1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
|
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: cy\n"
"Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 02:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Welsh\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n == 3) ? 3 : ((n == 6) ? 4 : 5))));\n"
"X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
"X-Crowdin-Language: cy\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 11\n"
#. Accessibility label for a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that shows suggested accounts for the user to follow. The tab is currently selected.
#: src/components/InterestTabs.tsx:325
msgid "\"{interestsDisplayName}\" category (active)"
msgstr "Categori \"{interestsDisplayName}\" (gweithredol)"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:160
msgid "(contains embedded content)"
msgstr "(yn cynnwys cynnwys wedi'i fewnosod)"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:71
msgid "(no email)"
msgstr "(dim e-bost)"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# diwrnod} other {# diwrnod}}"
#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40
msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{0, plural, one {# dilynwr} other {# dilynwyr}}"
#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40
msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}"
msgstr "{0, plural, one {# yn dilyn} other {# yn dilyn}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# awr} other {# awr}}"
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account"
msgstr "{0, plural, one {# label wedi ei} other {# label wedi eu}} gosod ar y cyfrif hwn"
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62
msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content"
msgstr "{0, plural, one {# label wedi ei} other {# label wedi eu}} gosod ar y cynnwys hwn"
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41
msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}"
msgstr "{0, plural, one {# hoffi} other {# hoffi}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# munud} other {# munud}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
msgstr "{0, plural, one {# mis} other {# mis}}"
#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41
msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}"
msgstr "{0, plural, one {# dyfyniad} other {# dyfyniad}}"
#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
msgstr "{0, plural, one {# ailbostiad} other {# ailbostiad}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
msgstr "{0, plural, one {# eiliad} other {# eiliad}}"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:225
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:257
#: src/view/shell/Drawer.tsx:487
msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
msgstr "{0, plural, one {# eitem heb ei ddarllen} other {# eitem heb ei ddarllen}}"
#. How many months have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182
msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}"
msgstr "{0, plural, one {#mis} other {#mis}}"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:444
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
msgstr "{0, plural, one {dilynwr} other {dilynwr}}"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26
msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
msgstr "{0, plural, one {yn dilyn} other {yn dilyn}}"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:473
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
msgstr "{0, plural, one {hoffi} other {hoffi}}"
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
msgstr "{0, plural, one {postiad} other {postiad}}"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:457
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
msgstr "{0, plural, one {dyfyniad} other {dyfyniad}}"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:439
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
msgstr "{0, plural, one {ail bostiad} other {ail bostiad}}"
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:82
msgid "{0, plural, other {{1} posts}}"
msgstr "{0, plural, zero {} one {{1} postiad} two {{1} bostiad} few {{1} postiad} many {{1} postiad}other {{1} postiad}}"
#. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:490
msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!"
msgstr "{0, plural, other {# person wedi}} defnyddio'r tecyn cychwyn hwn!"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:357
msgid "{0, plural, other {+# more}}"
msgstr "{0, plural, zero {} one {+# yn rhagor} two {+# yn rhagor} few {+# yn rhagor} many {+# yn rhagor}other {+# yn rhagor}}"
#. Pattern: {wordValue} in tags
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
msgstr "{0} <0>yn <1>tagiau</1></0>"
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
msgstr "{0} <0>yn <1>testun a thagiau</1></0>"
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
msgid "{0} following"
msgstr "{0} yn dilyn"
#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68
msgid "{0} is live"
msgstr "Mae {0} yn fyw"
#: src/components/live/queries.ts:39
msgid "{0} is not a valid URL"
msgstr "Nid yw {0} yn URL dilys"
#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:189
msgid "{0} is not available"
msgstr "Nid yw {0} ar gael"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223
msgid "{0} joined this week"
msgstr "Ymunodd {0} yr wythnos hon"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:204
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} o {1}"
#. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55
msgid "{0} out of 50"
msgstr "{0} allan 50"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:143
msgid "{0} reacted {1}"
msgstr "Ymatebodd {0} i {1}"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:231
msgid "{0} reacted {1} to {2}"
msgstr "Ymatebodd {0} {1} i {2}"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187
msgid "{0}, a feed by {1}, liked by {2}"
msgstr "{0}, ffrwd gan {1}, hoffwyd gan {2}"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188
msgid "{0}, a list by {1}"
msgstr "{0}, rhestr gan {1}"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:572
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:590
msgid "{0}'s avatar"
msgstr "afatar {0}"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
msgstr "Hoff ffrydiau a phobl {0} - ymunwch â mi!"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
msgid "{0}'s starter pack"
msgstr "Pecyn cychwyn {0}"
#. How many days have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171
msgid "{0}d"
msgstr "{0}d"
#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161
msgid "{0}h"
msgstr "{0}a"
#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151
msgid "{0}m"
msgstr "{0}m"
#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141
msgid "{0}s"
msgstr "{0}e"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:454
msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
msgstr "{count, plural, one {# eitem heb ei ddarllen} other {# eitemau heb eu darllen}}"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:385
msgid "{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {Description is too long. The maximum number of characters is #.}}"
msgstr "{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, zero {} one {Mae'r disgrifiad yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.} two {Mae'r disgrifiad yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.} few {Mae'r disgrifiad yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.} many {Mae'r disgrifiad yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.}other {Mae'r disgrifiad yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.}}"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334
msgid "{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES, plural, other {Display name is too long. The maximum number of characters is #.}}"
msgstr "{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES, plural, zero {} one {Mae'r enw dangos yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.} two {Mae'r enw dangos yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.} few {Mae'r enw dangos yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.} many {Mae'r enw dangos yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.}other {Mae'r enw dangos yn rhy hir. Uchafswm y nifer o nodau yw #.}}"
#: src/lib/generate-starterpack.ts:104
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
msgstr "Pecyn Cychwyn {displayName}"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:216
msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {awr} other {awr}}"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:222
msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {munud} other {munud}}"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other{{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi'ch dilyn chi"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:379
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi hoffi eich llif cyfaddas"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:272
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi hoffi eich postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:484
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi hoffi eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:457
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi tynnu eu dilysiad o'ch cyfrif"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:296
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} ad <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi ailbostio eich postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:508
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi ail bostio eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:403
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi ymuno â'ch pecyn cychwyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> verified you"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi'ch dilysu"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:365
msgid "{firstAuthorLink} followed you"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi eich dilyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:342
msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi eich dilyn yn ôl"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:391
msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
msgstr "Hoffodd {firstAuthorLink} eich ffrwd gyfaddas"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:284
msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
msgstr "Hoffodd {firstAuthorLink} eich postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:496
msgid "{firstAuthorLink} liked your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi hoffi eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:469
msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi tynnu eu dilysiad o'ch cyfrif"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:308
msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi ailbostio'ch postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:520
msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi ail bostio eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:415
msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi cofrestru gyda'ch pecyn cychwyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444
msgid "{firstAuthorLink} verified you"
msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi'ch dilysu"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:346
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi eich dilyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:372
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi hoffi eich ffrwd gyfaddas"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:265
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi hoffi eich postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:477
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi hoffi eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:450
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi tynnu eu dilysiad o'ch cyfrif"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi ail bostio eich postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:501
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi ail bostio eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:396
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi ymuno â'ch pecyn cychwyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you"
msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi'ch dilysu chi"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351
msgid "{firstAuthorName} followed you"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi eich dilyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:341
msgid "{firstAuthorName} followed you back"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi eich dilyn yn ôl"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:377
msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
msgstr "Hoffodd {firstAuthorName} eich ffrwd gyfaddas"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:270
msgid "{firstAuthorName} liked your post"
msgstr "Hoffodd {firstAuthorName} eich postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482
msgid "{firstAuthorName} liked your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi hoffi eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:455
msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi tynnu eu dilysiad o'ch cyfrif"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294
msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi ailbostio'ch postiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:506
msgid "{firstAuthorName} reposted your repost"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi ail bostio eich ail bostiad"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401
msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi ymuno â'ch pecyn cychwyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430
msgid "{firstAuthorName} verified you"
msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi'ch gwirio"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:572
msgid "{following} following"
msgstr "{following} yn dilyn"
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:413
msgid "{handle} can't be messaged"
msgstr "Does dim modd anfon neges at {handle}"
#: src/components/live/utils.ts:15
msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}"
msgstr "{hours, plural, zero {}one {# awr {minutesString}} two {# awr {minutesString}} few {# awr {minutesString}} many {# awr {minutesString}} other {# awr {minutesString}}}"
#: src/components/live/utils.ts:19
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, zero {}one {# awr} two {# awr} few {# awr} many {# hours} other {# awr}}"
#. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101
msgid "{joinedAllTimeCount, plural, other {# users have}} joined!"
msgstr "{joinedAllTimeCount, plural, other {Mae # eraill}} wedi ymuno!"
#: src/components/live/utils.ts:10
msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "{minutes, plural, zero {}one {# munud} two {# funud} few {# munud} many {# munud} other {# munud}}"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:277
msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
msgstr "{notificationCount, plural, one {# eitem heb ei darllen} other {# eitem heb eu darllen}}"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:116
msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
msgstr "Ymunodd {profileName} â Bluesky {0} yn ôl"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:111
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
msgstr "Ymunodd {profileName} â Bluesky gan ddefnyddio pecyn cychwyn {0} yn ôl"
#. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor"
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:111
msgid "{rank}."
msgstr "{rank}."
#. trending topic time spent trending. should be as short as possible to fit in a pill
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:203
msgid "{type}h ago"
msgstr "{type} awr yn ôl"
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:60
msgid "{userName} is a trusted verifier"
msgstr "Mae {userName} yn ddilysydd dibynadwy"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:67
msgid "{userName} is verified"
msgstr "Mae {userName} wedi'i ddilysu"
#. Possessive, meaning "the verifications of {userName}"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:69
msgid "{userName}'s verifications"
msgstr "Dilysiadau {userName}"
#. Indicates the number of additional profiles are in the Starter Pack e.g. +12
#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:249
msgid "+{computedTotal}"
msgstr "+{computedTotal}"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:524
msgctxt "profiles"
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
msgstr "Mae <0>{0}, </0><1>{1}, </1> a {2, plural, one {# arall} other {# arall}} wedi'u cynnwys yn eich pecyn cychwyn"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
msgctxt "feeds"
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
msgstr "Mae <0>{0}, </0><1>{1}, </1>a {2, plural, one {# arall} other {# arall}} wedi'u cynnwys yn eich pecyn cychwyn"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:116
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {dilynwr} other {dilynwyr}}"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:127
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {yn dilyn} other {yn dilyn}}Crybwyll"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:511
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:565
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
msgstr "Mae <0>{0}</0> a<1> </1><2>{1} </2>wedi eu cynnwys yn eich pecyn cychwyn"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
msgstr "Mae <0>{0}</0> wedi'i gynnwys yn eich pecyn cychwyn"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:319
msgid "<0>{0}</0> members"
msgstr "<0>{0}</0> aelod"
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
msgid "<0>{date}</0> at {time}"
msgstr "<0>{date}</0> am {time}"
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:255
msgid "<0>Sign in</0><1> or </1><2>create an account</2><3> </3><4>to search for news, sports, politics, and everything else happening on Bluesky.</4>"
msgstr "<0>Mewngofnodwch</0><1> neu </1><2>grëwch cyfrif</2><3> </3><4>i chwilio am newyddion, chwaraeon, gwleidyddiaeth, a phopeth arall sy'n digwydd ar Bluesky.</4>"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
msgstr "Rydych <0>chi</0> a <1></1> <2>{0}</2> wedi'ch cynnwys yn eich pecyn cychwyn"
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:57
msgid "⚠Invalid Handle"
msgstr "⚠Enw Dangos Annilys"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
msgid "24 hours"
msgstr "24 awr"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268
msgid "2FA Confirmation"
msgstr "Cadarnhad 2FA"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
msgid "30 days"
msgstr "30 diwrnod"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
msgid "7 days"
msgstr "7 diwrnod"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:341
msgid "A collection of popular feeds you can find on Bluesky, including News, Booksky, Game Dev, Blacksky, and Fountain Pens"
msgstr "Casgliad o ffrydiau poblogaidd sydd i'w cael ar Bluesky, gan gynnwys Newyddion, Booksky, Game Dev, Blacksky, a Fountain Pens"
#. If last message does not contain text, fall back to "{user} reacted to {a message}"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:210
msgid "a message"
msgstr "neges"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:91
msgid "A new form of verification"
msgstr "Math newydd o ddilysu"
#: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:39
msgid "A new Mississippi law requires us to implement age verification for all users before they can access Bluesky. We think this law creates challenges that go beyond its child safety goals, and creates significant barriers that limit free speech and disproportionately harm smaller platforms and emerging technologies."
msgstr "Mae cyfraith newydd ym Mississippi yn disgwyl i ni weithredu dilysu oedran pob defnyddiwr cyn bod modd iddyn nhw gael mynediad at Bluesky. Rydych ni'n credu fod y ddeddf hon yn creu heriau sy'n mynd tu hwnt i'w amcanion diogelu plant ac yn creu rhwystrau arwyddocaol sy'n cyfyngu ar ryddid ymadrodd ac yn niweidio platfformau llai a thechnolegau newydd."
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:113
msgid "A screenshot of a profile page with a bell icon next to the follow button, indicating the new activity notifications feature."
msgstr "Llun sgrin o dudalen proffil gydag eicon cloch wrth ymyl y botwm dilyn, yn dangos y nodwedd hysbysiadau gweithgaredd newydd."
#: src/Navigation.tsx:523
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:244
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:247
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
#. Accept a chat request
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:259
msgid "Accept"
msgstr "Derbyn"
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:249
msgid "Accept chat request"
msgstr "Derbyn cais am sgwrs"
#. Accept a chat request
#: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42
msgid "Accept Request"
msgstr "Derbyn y cais"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:44
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:220
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:223
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
#: src/Navigation.tsx:382
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "Gosodiadau Hygyrchedd"
#: src/Navigation.tsx:398
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:51
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:174
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:177
msgid "Account"
msgstr "Cyfrif"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:361
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161
msgctxt "toast"
msgid "Account blocked"
msgstr "Cyfrif wedi'i rwystro"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:174
msgctxt "toast"
msgid "Account followed"
msgstr "Cyfrif yn ei ddilyn"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:384
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137
msgctxt "toast"
msgid "Account muted"
msgstr "Cyfrif wedi'i dewi"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98
msgid "Account Muted"
msgstr "Wedi Tewi'r Cyfrif"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
msgid "Account Muted by List"
msgstr "Cyfrif wedi'i Dewi gan y Rhestr"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:624
msgid "Account options"
msgstr "Dewisiadau cyfrif"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:660
msgid "Account removed from quick access"
msgstr "Cyfrif wedi'i dynnu o fynediad cyflym"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151
msgctxt "toast"
msgid "Account unblocked"
msgstr "Cyfrif wedi'i ddadrwystro"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:186
msgctxt "toast"
msgid "Account unfollowed"
msgstr "Peidio dilyn y cyfrif"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:127
msgctxt "toast"
msgid "Account unmuted"
msgstr "Dad-dewi cyfrif"
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:96
msgid "Accounts with a scalloped blue check mark <0><1/></0> can verify others. These trusted verifiers are selected by Bluesky."
msgstr "Mae cyfrifon gyda marc siec glas cregynog <0><1/></0> yn gallu dilysu eraill. Mae'r dilyswyr dibynadwy hyn yn cael eu dewis gan Bluesky."
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:182
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:102
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:192
msgid "Activity from others"
msgstr "Gweithgaredd gan eraill"
#: src/Navigation.tsx:491
msgid "Activity notifications"
msgstr "Hysbysiadau gweithgareddau"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:169
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:371
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:377
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:608
msgid "Add {0} more to continue"
msgstr "Ychwanegu {0} arall i barhau"
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:61
msgid "Add {displayName} to starter pack"
msgstr "Ychwanegu {displayName} at y pecyn cychwyn"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
msgid "Add a content warning"
msgstr "Ychwanegu rhybudd cynnwys"
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:101
msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event."
msgstr "Ychwanegwch statws byw dros dro at eich proffil. Pan fydd rhywun yn clicio ar eich afatar, byddan nhw'n gweld manylion eich digwyddiad byw."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:942
msgid "Add a user to this list"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr at y rhestr hon"
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
#: src/screens/Deactivated.tsx:192
msgid "Add account"
msgstr "Ychwanegu cyfrif"
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:210
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:170
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:217
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
msgid "Add alt text"
msgstr "Ychwanegu testun amgen"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
msgid "Add alt text (optional)"
msgstr "Ychwanegu testun amgen (dewisol)"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:564
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:567
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:261
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:265
msgid "Add another account"
msgstr "Ychwanegu cyfrif arall"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810
msgid "Add another post"
msgstr "Ychwanegu postiad arall"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
msgid "Add app password"
msgstr "Ychwanegu cyfrinair apiau"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111
msgid "Add App Password"
msgstr "Ychwanegu Cyfrinair Apiau"
#: src/components/dms/EmojiReactionPicker.web.tsx:35
msgid "Add emoji reaction"
msgstr "Ychwanegu adwaith emoji"
#. Accessibility label for button in composer to add images, a video, or a GIF to a post
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:468
msgid "Add media to post"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng i bostiad"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:403
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:407
msgid "Add more details (optional)"
msgstr "Ychwanegu rhagor o fanylion (dewisol)"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
msgid "Add mute word with chosen settings"
msgstr "Ychwanegu gair mud gyda'r gosodiadau a ddewiswyd"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
msgid "Add muted words and tags"
msgstr "Ychwanegu geiriau a thagiau wedi'u tewi"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1443
msgid "Add new post"
msgstr "Ychwanegu post newydd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:932
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:950
msgid "Add people"
msgstr "Ychwanegu pobl"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:79
msgid "Add people to list"
msgstr "Ychwanegu pobl at y rhestr"
#: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:55
msgid "Add Reaction"
msgstr "Ychwanegu Ymateb"
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
msgid "Add recommended feeds"
msgstr "Ychwanegu ffrydiau wedi'u hargymell"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:546
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
msgstr "Ychwanegu'r ychydig o lifau i'ch pecyn cychwyn!"
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
msgid "Add the default feed of only people you follow"
msgstr "Ychwanegu'r ffrwd ragosodedig dim ond y bobl rydych chi'n eu dilyn"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:416
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
msgstr "Ychwanegwch y cofnod DNS canlynol i'ch parth:"
#: src/components/FeedCard.tsx:305
msgid "Add this feed to your feeds"
msgstr "Ychwanegu'r ffrwd hon at eich ffrydiau"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:320
msgid "Add to lists"
msgstr "Ychwanegu at y rhestrau"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:176
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311
msgid "Add to starter packs"
msgstr "Ychwanegu at y pecynnau cychwyn"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:156
msgid "Add user to list"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr at y rhestr"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:109
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
msgid "Added to list"
msgstr "Ychwanegwyd at y rhestr"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:258
msgid "Added to starter pack"
msgstr "Wedi'i ychwanegu at becyn cychwyn"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:112
msgid "Additional details (limit 1000 characters)"
msgstr "Manylion ychwanegol (terfyn o 1000 nod)"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:421
msgid "Additional details (limit 300 characters)"
msgstr "Manylion ychwanegol (terfyn o 300 nod)"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:159
msgid "Adult"
msgstr "Oedolyn"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:127
msgid "Adult Content"
msgstr "Cynnwys Oedolion"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:423
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
msgstr "Dim ond trwy'r We yn <0>bsky.app</0> y mae modd galluogi cynnwys oedolion."
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247
msgid "Adult content is disabled."
msgstr "Mae cynnwys oedolion wedi'i analluogi."
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:138
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:196
msgid "Adult Content labels"
msgstr "Labeli Cynnwys Oedolion"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:473
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceBadge.tsx:42
msgid "Age Assurance"
msgstr "Sicrwydd Oed"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:70
msgid "Age assurance inquiry failed to send, please try again."
msgstr "Wedi methu anfon ymholiad sicrwydd oed, ceisiwch eto."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:78
msgctxt "toast"
msgid "Age assurance inquiry was submitted"
msgstr "Wedi cyflwyno ymholiad sicrwydd oed"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:145
msgid "Age assurance only takes a few minutes"
msgstr "Dim ond ychydig funudau fydd yr ymholiad Sicrwydd Oed yn ei gymryd"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:223
msgid "alice@example.com"
msgstr "alice@example.com"
#. the default tab in the interests tab bar
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:154
#: src/view/screens/Notifications.tsx:88
msgid "All"
msgstr "Y Cyfan"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:386
msgid "All accounts have been followed!"
msgstr "Mae'r holl gyfrifon wedi'u dilyn!"
#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:64
#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:99
#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:101
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:280
msgid "All languages"
msgstr "Pob iaith"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:707
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
msgstr "Yr holl ffrydiau rydych wedi'u cadw, mewn un lle."
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
msgid "Allow access to your direct messages"
msgstr "Caniatáu mynediad i'ch negeseuon uniongyrchol"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89
msgid "Allow new messages from"
msgstr "Caniatáu negeseuon newydd oddi wrth"
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:52
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92
msgid "Allow others to be notified of your posts"
msgstr "Caniatáu i eraill gael clywed am eich postiadau"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:348
msgid "Allow quote posts"
msgstr "Caniatáu postiadau dyfynnu"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
msgid "Allow replies from:"
msgstr "Caniatáu atebion gan:"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200
msgid "Allows access to direct messages"
msgstr "Yn caniatáu mynediad i negeseuon uniongyrchol"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:235
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:241
msgid "Already have a code?"
msgstr "Oes gennych chi god yn barod?"
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
msgid "Already signed in as @{0}"
msgstr "Eisoes wedi mewngofnodi fel @{0}"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:186
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:188
msgid "ALT"
msgstr "AMGEN"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:54
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:117
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:101
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:105
msgid "Alt text"
msgstr "Testun amgen"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:191
msgid "Alt Text"
msgstr "Testun Amgen"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:260
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
msgstr "Mae testun amgan yn disgrifio delweddau ar gyfer defnyddwyr dall a rhai â golwg gwan, ac yn helpu i roi cyd-destun i bawb."
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:138
msgid "Alt text will be truncated. {MAX_ALT_TEXT, plural, other {Limit: {0} characters.}}"
msgstr "Bydd testun amgen yn cael ei gwtogi. {MAX_ALT_TEXT, plural, other {Limit: {0} nod.}}"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "Mae e-bost wedi'i anfon at {0}. Mae'n cynnwys cod cadarnhau y gallwch ei nodi isod."
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:362
msgid "An error has occurred"
msgstr "Digwyddodd gwall"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422
msgid "An error occurred"
msgstr "Digwyddodd gwall"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:399
msgid "An error occurred while compressing the video."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth gywasgu'r fideo."
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:176
msgid "An error occurred while fetching suggested accounts."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth estyn y cyfrifon hyn."
#: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:173
msgid "An error occurred while fetching the feed."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth nôl y ffrwd."
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:343
msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
msgstr "Digwyddodd gwall wrth gynhyrchu'ch pecyn cychwyn. Eisiau ceisio eto?"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:157
msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r fideo. Ceisiwch eto yn nes ymlaen."
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:227
msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r fideo. Ceisiwch eto."
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72
msgid "An error occurred while saving the QR code!"
msgstr "Digwyddodd gwall wrth gadw'r cod QR!"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:374
msgid "An error occurred while trying to follow all"
msgstr "Digwyddodd gwall wrth geisio dilyn pob un"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:440
msgid "An error occurred while uploading the video."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r fideo i fyny."
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:359
msgid "An illustration of several Bluesky posts alongside repost, like, and comment icons"
msgstr "Darlun o nifer o bostiadau Bluesky ynghyd ag eiconau ailbostiadau, hoffi a sylwadau"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:84
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:86
msgid "An illustration showing that Bluesky selects trusted verifiers, and trusted verifiers in turn verify individual user accounts."
msgstr "Darlun yn dangos bod Bluesky yn dewis dilyswyr dibynadwy, a dilyswyr dibynadwy yn eu tro yn gwirio cyfrifon defnyddwyr unigol."
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
msgid "An issue not included in these options"
msgstr "Mater nad yw wedi'i gynnwys yn yr opsiynau hyn"
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:38
msgid "An issue occurred starting the chat"
msgstr "Digwyddodd mater wrth gychwyn y sgwrs"
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
msgstr "Digwyddodd mater wrth geisio agor y sgwrs"
#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
#: src/components/ProfileCard.tsx:484
#: src/components/ProfileCard.tsx:505
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48
msgid "An issue occurred, please try again."
msgstr "Digwyddodd mater, ceisiwch eto."
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:118
msgid "An mockup of a iPhone showing the Bluesky app open to the profile of a verified user with a blue checkmark next to their display name."
msgstr "Darlun bras o iPhone yn dangos ap Bluesky ar agor i broffil defnyddiwr dilys gyda marc ticio nesaf at eu henw dangos."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194
msgid "an unknown error occurred"
msgstr "digwyddodd gwall anhysbys"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
msgid "an unknown labeler"
msgstr "labelwr anhysbys"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:340
msgid "and"
msgstr "a"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:45
#: src/screens/Onboarding/state.ts:102
msgid "Animals"
msgstr "Anifeiliaid"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:149
msgid "Animated GIF"
msgstr "GIF wedi'i hanimeiddio"
#: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:92
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/Badge.tsx:33
msgid "Announcement"
msgstr "Cyhoeddiad"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:37
msgid "Announcing verification on Bluesky"
msgstr "Mae dilysu nawr ar gael ar Bluesky"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
msgid "Anti-Social Behavior"
msgstr "Ymddygiad Gwrthgymdeithasol"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
msgid "Anybody can interact"
msgstr "Gall unrhyw un ryngweithio"
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:111
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:116
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:163
msgid "Anyone who follows me"
msgstr "Unrhyw un sy'n fy nilyn"
#: src/Navigation.tsx:531
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23
msgid "App Icon"
msgstr "Eicon Ap"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:87
msgid "App Language"
msgstr "Iaith Ap"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
msgid "App Password"
msgstr "Cyfrinair Ap"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147
msgctxt "toast"
msgid "App password deleted"
msgstr "Cyfrinair ap wedi'i ddileu"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
msgid "App password name must be unique"
msgstr "Rhaid i enw cyfrinair ap fod yn unigryw"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
msgstr "Dim ond llythrennau, rhifau, bylchau, llinellau toriad a thanlinellau y gall enwau cyfrinair ap eu cynnwys"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
msgid "App password names must be at least 4 characters long"
msgstr "Rhaid i enwau cyfrinair ap fod o leiaf 4 nod"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:72
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:75
msgid "App passwords"
msgstr "Cyfrineiriau apiau"
#: src/Navigation.tsx:350
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
msgid "App Passwords"
msgstr "Cyfrineiriau Apiau"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153
msgid "Appeal"
msgstr "Apêl"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268
msgid "Appeal \"{0}\" label"
msgstr "Apelio label \"{0}\""
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
msgctxt "toast"
msgid "Appeal submitted"
msgstr "Apêl wedi'i chyflwyno"
#: src/screens/Takendown.tsx:111
#: src/screens/Takendown.tsx:144
msgid "Appeal suspension"
msgstr "Apelio yn erbyn yr atal"
#: src/screens/Takendown.tsx:114
msgid "Appeal Suspension"
msgstr "Apelio yn erbyn yr Atal"
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
msgid "Appeal this decision"
msgstr "Apelio'r penderfyniad hwn"
#: src/Navigation.tsx:390
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:86
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:212
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215
msgid "Appearance"
msgstr "Gwedd"
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
msgid "Apply default recommended feeds"
msgstr "Gosod y ffrydiau rhagosodedig sy'n cael eu hargymell"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:498
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:500
msgid "Apply Pull Request"
msgstr "Gosod Cais Tynnu"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:643
msgid "Archived from {0}"
msgstr "Wedi'i archifo o {0}"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:612
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:651
msgid "Archived post"
msgstr "Post wedi'i archifo"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu cyfrinair ap \"{0}\"?"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon? Bydd y neges yn cael ei dileu i chi, ond nid ar gyfer y cyfranogwr arall."
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r pecyn cychwyn hwn?"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich newidiadau?"
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
msgid "Are you sure you want to leave this conversation?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau gadael y sgwrs hon?"
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45
msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael y sgwrs hon? Bydd eich negeseuon yn cael eu dileu i chi, ond nid ar gyfer y cyfranogwr arall."
#: src/components/FeedCard.tsx:340
msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu hwn o'ch ffrydiau?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:759
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "A ydych yn siŵr yr hoffech gael gwared ar y drafft hwn?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:949
msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr yr hoffech chi gael gwared ar y postiad hwn?"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr?"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:87
msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
msgstr "Ydych chi'n ysgrifennu yn <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
#: src/screens/Onboarding/state.ts:103
msgid "Art"
msgstr "Celf"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
msgstr "Noethni artistig neu anerotig."
#: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:42
msgid "As a small team, we cannot justify building the expensive infrastructure this requirement demands while legal challenges to this law are pending."
msgstr "Fel tîm bychan, does dim modd i ni gyfiawnhau adeiladu'r seilwaith drud mae'r angen yma'n ei fynnu tra bod heriau cyfreithiol yn yr arfaeth."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:497
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:499
msgid "Assign topic for algo"
msgstr "Neilltuo pwnc ar gyfer algo"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:208
msgid "At least 8 characters"
msgstr "O leiaf 8 nod"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:58
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:116
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122
msgid "Autoplay videos and GIFs"
msgstr "Awtochwarae fideos a GIFs"
#. Shown next to an available username suggestion in the account creation flow
#: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:72
msgid "Available"
msgstr "Ar gael"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:271
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:280
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:323
msgid "Back"
msgstr "Nôl"
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:259
msgid "Back to Chats"
msgstr "Nôl i Sgyrsiau"
#: src/view/screens/Lists.tsx:53
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:53
msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
msgstr "Cyn creu rhestr, yn gyntaf rhaid i chi wirio'ch e-bost."
#: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14
msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email."
msgstr "Cyn creu postiad neu ateb, rhaid i chi ddilysu'ch e-bost yn gyntaf."
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:71
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245
msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
msgstr "Cyn creu pecyn cychwyn, rhaid i chi wirio'ch e-bost yn gyntaf."
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235
msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email."
msgstr "Cyn y gallwch dderbyn y cais sgwrsio hwn, rhaid i chi ddilysu'ch e-bost yn gyntaf."
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:43
msgid "Before you can get notifications for {name}'s posts, you must first verify your email."
msgstr "Cyn i chi dderbyn hysbysiadau am bostiadau {name}, rhaid i chi yn gyntaf ddilysu eich e-bost."
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:358
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:228
msgid "Before you can message another user, you must first verify your email."
msgstr "Cyn y gallwch anfon neges at ddefnyddiwr arall, rhaid i chi ddilysu'ch cyfeiriad e-bost yn gyntaf."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:318
msgid "Begin"
msgstr "Cychwyn"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:312
msgid "Begin age assurance process"
msgstr "Cychwynnwch y broses sicrwydd oed"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:51
msgid "Begin the age assurance process by completing the fields below."
msgstr "Cychwynnwch y broses sicrwydd oed drwy lanw'r meysydd isod."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:142
msgid "Birthday"
msgstr "Penblwydd"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:760
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:328
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:490
msgid "Block"
msgstr "Rhwystro"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:645
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:647
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:396
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:403
msgid "Block account"
msgstr "Rhwystro cyfrif"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:755
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473
msgid "Block Account?"
msgstr "Rhwystro Cyfrif?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:669
msgid "Block accounts"
msgstr "Rhwystro cyfrifon"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317
msgid "Block and Delete"
msgstr "Rhwystro a Dileu"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352
msgid "Block and/or delete this conversation"
msgstr "Rhwystro a/neu ddileu'r sgwrs hon"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:789
msgid "Block list"
msgstr "Rhestr rhwystro"
#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46
msgid "Block or report"
msgstr "Rhwystro neu adrodd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:784
msgid "Block these accounts?"
msgstr "Rhwystro'r cyfrifon hyn?"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359
msgid "Block user"
msgstr "Rhwystro defnyddiwr"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323
msgid "Block User"
msgstr "Rhwystro'r Defnyddiwr"
#: src/components/Post/Embed/index.tsx:186
msgid "Blocked"
msgstr "Ddim ar gael"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:301
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Cyfrifon wedi'u rhwystro"
#: src/Navigation.tsx:191
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:104
msgid "Blocked Accounts"
msgstr "Cyfrifon wedi'u Rhwystro"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:757
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "Does dim modd i gyfrifon sydd wedi'u rhwystro ymateb yn eich trywyddau, eich crybwyllidau, na rhyngweithio â chi fel arall."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:190
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
msgstr "Does dim modd i gyfrifon sydd wedi'u rhwystro ymateb yn eich trywyddau, eich crybwylliadau, na rhyngweithio â chi fel arall. Fyddwch chi ddim yn gweld eu cynnwys a byddan nhw'n cael eu hatal rhag gweld eich un chi."
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:203
msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
msgstr "Nid yw rhwystro'n atal y labelwr hwn rhag gosod labeli ar eich cyfrif."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:786
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "Mae rhwystro'n beth cyhoeddus. Nid oes modd i gyfrifon sydd wedi'u rhwystro ymateb yn eich trywyddau, eich crybwylliadau, na rhyngweithio â chi fel arall."
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:482
msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
msgstr "Fydd rhwystro ddim yn atal labeli rhag cael eu gosod ar eich cyfrif, ond bydd yn atal y cyfrif hwn rhag ateb yn eich trywyddau neu ryngweithio â chi."
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:668
msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
msgstr "Dyw Bluesky ddim yn gallu cadarnhau dilysrwydd y dyddiad honedig."
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:175
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Bluesky Classic™"
msgstr "Bluesky Classic ™"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
msgstr "Mae Bluesky yn rhwydwaith agored lle gallwch ddewis eich darparwr gwesteio. Os ydych chi'n ddatblygwr, gallwch chi gynnal eich gweinydd eich hun."
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option."
msgstr "Mae Bluesky yn rhwydwaith agored lle gallwch ddewis eich darparwr gwesteio. Os ydych chi'n newydd yma, rydym yn argymell cadw at y dewis Bluesky Social rhagosodedig."
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70
msgid "Bluesky is better with friends!"
msgstr "Mae Bluesky yn well gyda ffrindiau!"
#: src/screens/Takendown.tsx:217
msgid "Bluesky Social Terms of Service"
msgstr "Telerau Gwasanaeth Cymdeithasol Bluesky"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:310
msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
msgstr "Bydd Bluesky yn dewis set o gyfrifon wedi'u hargymhell gan bobl yn eich rhwydwaith."
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
msgstr "Ni fydd Bluesky yn dangos eich proffil na'ch postiadau i ddefnyddwyr sydd wedi allgofnodi. Mae'n bosibl na fydd apiau eraill yn parchu'r gofyniad hwn. Nid yw hyn yn gwneud eich cyfrif yn breifat."
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:132
msgid "Bluesky will proactively verify notable and authentic accounts."
msgstr "Bydd Bluesky yn rhagweithiol yn dilysu cyfrifon nodedig a dilys."
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:26
msgid "Bluesky's Community Guidelines"
msgstr "Canllawiau Cymunedol Bluesky"
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:32
msgid "Bluesky's Updated Community Guidelines"
msgstr "Canllawiau Cymunedol Diweddaraf Bluesky"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99
msgid "Bluesky+"
msgstr "Bluesky+"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102
msgid "Bluesky+ icons"
msgstr "Eiconau Bluesky+"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
msgid "Blur images"
msgstr "Pylu delweddau"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
msgid "Blur images and filter from feeds"
msgstr "Pylu delweddau a hidlo o ffrydiau"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:46
#: src/screens/Onboarding/state.ts:104
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:431
msgid "Browse more accounts on the Explore page"
msgstr "Porwch ragor o gyfrifon ar y dudalen Archwilio"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:559
msgid "Browse more feeds on the Explore page"
msgstr "Porwch ragor o ffrydiau ar y dudalen Archwilio"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:540
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:543
msgid "Browse more suggestions"
msgstr "Pori ragor o awgrymiadau"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:568
msgid "Browse more suggestions on the Explore page"
msgstr "Porwch ragor o awgrymiadau ar y dudalen Archwilio"
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
msgid "Browse other feeds"
msgstr "Porwch ffrydiau eraill"
#: src/components/TrendingTopics.tsx:178
msgid "Browse posts about {displayName}"
msgstr "Porwch bostiadau am {displayName}"
#: src/components/TrendingTopics.tsx:186
msgid "Browse posts tagged with {displayName}"
msgstr "Porwch bostiadau sydd wedi'u tagio â {displayName}"
#: src/components/TrendingTopics.tsx:195
msgid "Browse starter pack {displayName}"
msgstr "Porwch becyn cychwyn {displayName}"
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:93
msgid "Browse topic {0}"
msgstr "Porwi pwnc {0}"
#: src/components/TrendingTopics.tsx:232
msgid "Browse topic {displayName}"
msgstr "Porwch bwnc {displayName}"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170
msgid "Business"
msgstr "Busnes"
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:683
#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106
#: src/screens/Search/Explore.tsx:930
msgid "By {0}"
msgstr "Gan {0}"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:451
msgid "By <0>{0}</0>"
msgstr "Gan <0>{0}</0>"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:181
msgid "By clicking \"Continue\" you acknowledge that you understand and agree to these updates."
msgstr "Drwy glicio \"Parhau\" rydych yn cydnabod eich bod yn deall ac yn cytuno i'r diweddariadau hyn."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:329
msgid "By continuing, you agree to the <0>KWS Terms of Use</0> and acknowledge that KWS will store your verified status with your hashed email address in accordance with the <1>KWS Privacy Policy</1>. This means you won’t need to verify again the next time you use this email for other apps, games, and services powered by KWS technology."
msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i <0>Amodau Defnydd KWS</0> ac yn cydnabod y bydd KWS yn cadw eich statws dilysedig gyda'ch cyfeiriad hashedig yn unol â <1>Pholisi Preifatrwydd KWS</1>. Mae hyn yn golygu na fydd angen i chi ddilysu eto y tro nesaf y byddwch chi'n defnyddio'r e-bost hwn ar gyfer apiau eraill, gemau a gwasanaethau sy'n cael eu pweru gan dechnoleg KWS."
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:111
msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
msgstr "Trwy greu cyfrif rydych yn cytuno i'r <0>Polisi Preifatrwydd</0>."
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:78
msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Trwy greu cyfrif rydych yn cytuno i'r <0>Telerau Gwasanaeth</0> a'r <1>Polisi Preifatrwydd</1>."
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:98
msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
msgstr "Trwy greu cyfrif rydych yn cytuno i'r <0>Telerau Gwasanaeth</0>."
#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:105
msgid "By you"
msgstr "Gennych chi"
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:70
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:206
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:129
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:135
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:125
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:247
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:253
#: src/components/Menu/index.tsx:350
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:209
#: src/components/Prompt.tsx:144
#: src/components/Prompt.tsx:146
#: src/screens/Deactivated.tsx:158
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
#: src/screens/Search/Shell.tsx:349
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:78
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:85
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:246
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:252
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:289
#: src/screens/Takendown.tsx:99
#: src/screens/Takendown.tsx:102
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1004
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1015
#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:43
#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:52
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:333
#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:212
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278
msgctxt "action"
msgid "Cancel"
msgstr "Nôl"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274
msgid "Cancel account deletion"
msgstr "Canslo dileu'r cyfrif"
#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
msgid "Cancel image crop"
msgstr "Diddymu'r tocio delwedd"
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:203
msgid "Cancel quote post"
msgstr "Diddymu'r postiad dyfynnu"
#: src/screens/Deactivated.tsx:152
msgid "Cancel reactivation and sign out"
msgstr "Diddymu'r ailweithredu ac allgofnodi"
#: src/screens/Search/Shell.tsx:341
msgid "Cancel search"
msgstr "Diddymu'r chwilio"
#: src/components/PostControls/index.tsx:101
#: src/components/PostControls/index.tsx:132
#: src/components/PostControls/index.tsx:160
#: src/state/shell/composer/index.tsx:94
msgid "Cannot interact with a blocked user"
msgstr "Methu rhyngweithio â defnyddiwr sydd wedi'i rwystro"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:132
msgid "Captions (.vtt)"
msgstr "Capsiynau (.vtt)"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55
msgid "Captions & alt text"
msgstr "Capsiynau a thestun amgen"
#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31
msgid "Change"
msgstr "Newid"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39
msgid "Change app icon"
msgstr "Newid eicon ap"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221
msgid "Change app icon to \"{0}\""
msgstr "Newid eicon ap i \"{0}\""
#: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:40
msgid "Change app language"
msgstr "Newid iaith yr ap"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:94
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:98
msgid "Change Handle"
msgstr "Newid Enw Dangos"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:325
msgid "Change moderation service"
msgstr "Newid y gwasanaeth cymedroli"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:260
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:266
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:164
msgid "Change password dialog"
msgstr "Newid deialog cyfrinair"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:98
msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}"
msgstr "Newid iaith postiad i {suggestedLanguageName}"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:244
msgid "Change report reason"
msgstr "Newid y rheswm am adrodd"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:57
msgid "Change your password"
msgstr "Newidiwch eich cyfrinair"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216
msgid "Changes app icon"
msgstr "Yn newid eicon ap"
#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:49
#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:69
msgid "Changes hosting provider"
msgstr "Yn newid darparwr gwesteiwr"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:174
msgid "Changes saved"
msgstr "Newidiadau wedi'u cadw"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:99
#: src/Navigation.tsx:548
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:221
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:606
#: src/view/shell/Drawer.tsx:455
msgid "Chat"
msgstr "Sgyrsiau"
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:78
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:304
msgctxt "toast"
msgid "Chat deleted"
msgstr "Wedi dileu'r sgwrs"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:114
msgid "Chat messages - silent"
msgstr "Negeseuon sgyrsiau - tawel"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:105
msgid "Chat messages - sound"
msgstr "Negeseuon sgyrsiau - sain"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
msgctxt "toast"
msgid "Chat muted"
msgstr "Sgwrs wedi'i thewi"
#: src/Navigation.tsx:558
#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:22
msgid "Chat request inbox"
msgstr "Dewch derbyn cais am sgwrs"
#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:62
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:56
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:98
msgid "Chat requests"
msgstr "Ceisiadau am sgyrsiau"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:76
#: src/Navigation.tsx:553
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367
msgid "Chat settings"
msgstr "Gosodiadau sgyrsiau"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:33
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:78
msgid "Chat Settings"
msgstr "Gosodiadau Sgyrsiau"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
msgctxt "toast"
msgid "Chat unmuted"
msgstr "Dad-dewi sgyrsiau"
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:76
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:383
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:407
msgid "Chats"
msgstr "Sgyrsiau"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:78
#: src/screens/SignupQueued.tsx:82
msgid "Check my status"
msgstr "Gwirio fy statws"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301
msgid "Check your email for a sign in code and enter it here."
msgstr "Gwiriwch eich e-bost am god mewngofnodi a rhowch ef yma."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
msgstr "Gwiriwch eich blwch derbyn am e-bost gyda'r cod cadarnhau i'w roi isod:"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:399
msgid "Choose domain verification method"
msgstr "Dewiswch ddull dilysu parth"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:217
msgid "Choose Feeds"
msgstr "Dewiswch Ffrydiau"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318
msgid "Choose for me"
msgstr "Dewiswch i mi"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:213
msgid "Choose People"
msgstr "Dewiswch Bobl"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:226
msgid "Choose Post Languages"
msgstr "Dewis Ieithoedd Postiadau"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:575
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
msgstr "Dewiswch yr algorithmau sy'n pweru'ch ffrydiau personol."
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
msgid "Choose this color as your avatar"
msgstr "Dewiswch y lliw hwn fel eich afatar"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130
msgid "Choose your account provider"
msgstr "Dewiswch ddarparwr eich cyfrif"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:733
msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love."
msgstr "Dewiswch eich llinell amser eich hun! Mae ffrydiau adeiladwyd gan y gymuned yn eich helpu i ddod o hyd i gynnwys rydych yn ei hoffi."
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:245
msgid "Choose your password"
msgstr "Dewiswch eich cyfrinair"
#: src/screens/Signup/index.tsx:175
msgid "Choose your username"
msgstr "Dewiswch eich enw defnyddiwr"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:490
msgid "Clear all storage data"
msgstr "Clirio'r holl ddata storio"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:492
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "Clirio'r holl ddata storio (ailgychwyn ar ôl hyn)"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:116
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:120
msgid "Clear image cache"
msgstr "Clirio'r storfa delweddau"
#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
msgid "Clear search query"
msgstr "Clirio'r ymholiad chwilio"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:87
msgid "Click for information"
msgstr "Clicio am wybodaeth"
#: src/view/screens/Support.tsx:41
msgid "click here"
msgstr "cliciwch yma"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:383
msgid "Click here to restart the verification process."
msgstr "Cliciwch yma i ailgychwyn y broses ddilysu."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:275
msgid "Click here to update your email"
msgstr "Cliciwch yma i ddiweddaru eich e-bost"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341
msgid "Click to disable quote posts of this post."
msgstr "Cliciwch i analluogi dyfyniadau o'r postiad hwn."
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342
msgid "Click to enable quote posts of this post."
msgstr "Cliciwch i alluogi postiadau dyfynbris o'r postiad hon."
#: src/components/RichTextTag.tsx:54
msgid "Click to open tag menu for {tag}"
msgstr "Cliciwch i agor dewislen tag {tag}"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:318
msgid "Click to retry failed message"
msgstr "Cliciwch i roi cynnig arall ar y neges a fethwyd"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:48
msgid "Climate"
msgstr "Hinsawdd"
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
msgstr "Clip 🐴 clop 🐴"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:178
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:184
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:237
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:243
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:280
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:158
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:167
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:178
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:187
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:179
#: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:229
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:235
#: src/components/NewskieDialog.tsx:146
#: src/components/NewskieDialog.tsx:153
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:197
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:379
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:118
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:124
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:149
#: src/components/WhoCanReply.tsx:202
#: src/components/WhoCanReply.tsx:209
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:286
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:291
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:377
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:208
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:215
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:118
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:295
msgid "Close active dialog"
msgstr "Cau'r deialog gweithredol"
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
msgid "Close alert"
msgstr "Rhybudd cau"
#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36
msgid "Close bottom drawer"
msgstr "Cau'r y drôr gwaelod"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:224
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:230
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:274
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:141
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:246
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:340
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:372
msgid "Close dialog"
msgstr "Cau'r ddeialog"
#: src/view/shell/index.web.tsx:100
msgid "Close drawer menu"
msgstr "Cau'r ddewislen drôr"
#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:136
#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:172
msgid "Close emoji picker"
msgstr "Cau'r dewisydd emoji"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170
msgid "Close GIF dialog"
msgstr "Cau'r ddeialog GIFau"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31
msgid "Close image"
msgstr "Cau'r ddelwedd"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110
msgid "Close image viewer"
msgstr "Cau'r golwg delwedd"
#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:53
#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:79
#: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:45
msgid "Close menu"
msgstr "Caewch y ddewislen"
#: src/components/Menu/index.tsx:344
msgid "Close this dialog"
msgstr "Cau'r ddeialog hon"
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
msgid "Closes password update alert"
msgstr "Yn cau'r rhybudd diweddaru cyfrinair"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1012
msgid "Closes post composer and discards post draft"
msgstr "Yn cau cyfansoddwr postiad ac yn dileu postiad drafft"
#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137
#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173
msgid "Closes the emoji picker"
msgstr "Yn cau'r dewisydd emoji"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32
msgid "Closes viewer for header image"
msgstr "Yn cau'r golwg delwedd pennyn"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:591
msgid "Collapse list of users"
msgstr "Lleihau'r rhestr o ddefnyddwyr"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:805
msgid "Collapses list of users for a given notification"
msgstr "Yn lleihau'r rhestr o ddefnyddwyr hysbysiad penodol"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:154
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:94
msgid "Color mode"
msgstr "Modd lliw"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:151
msgid "Color theme"
msgstr "Thema lliw"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:54
#: src/screens/Onboarding/state.ts:105
msgid "Comedy"
msgstr "Comedi"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
#: src/screens/Onboarding/state.ts:106
msgid "Comics"
msgstr "Comics"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:45
#: src/Navigation.tsx:340
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Canllawiau Cymunedol"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:473
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:588
msgid "Complete onboarding and start using your account"
msgstr "Cwblhewch y cyflwyniad a dechreuwch ddefnyddio'ch cyfrif"
#: src/screens/Signup/index.tsx:177
msgid "Complete the challenge"
msgstr "Cwblhewch yr her"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:571
msgid "Compose new post"
msgstr "Cyfansoddi postiad newydd"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:913
msgid "Compose posts up to {0, plural, other {# characters}} in length"
msgstr "Cyfansoddwch bostiadau hyd at {0, plural, zero {} one {# nod} two {# nod} few {# characters} many {# nod}other {# nod}}"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:62
msgid "Compose reply"
msgstr "Ysgrifennu ateb"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1837
msgid "Compressing video..."
msgstr "Yn cywasgu fideo..."
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:88
msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
msgstr "Ffurfweddw gosodiad hidlo cynnwys ar gyfer categori: {name}"
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:249
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
msgstr "Wedi'i ffurfweddu yn y <0>gosodiadau cymedroli</0>."
#: src/components/Prompt.tsx:187
#: src/components/Prompt.tsx:190
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188
msgid "Confirm"
msgstr "Cadarnhau"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
msgid "Confirm content language settings"
msgstr "Cadarnhau gosodiadau iaith cynnwys"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
msgid "Confirm delete account"
msgstr "Cadarnhau dileu cyfrif"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:349
msgid "Confirm your age:"
msgstr "Cadarnhewch eich oedran:"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
msgid "Confirm your birthdate"
msgstr "Cadarnhewch eich dyddiad geni"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/components/TokenField.tsx:36
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:186
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:190
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226
msgid "Confirmation code"
msgstr "Cod cadarnhau"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337
msgid "Connecting..."
msgstr "Yn cysylltu..."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:213
msgid "Connection issue"
msgstr "Mater cysylltu"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:84
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:28
msgid "Contact our moderation team"
msgstr "Cysylltwch â'n tîm cymedroli"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:155
#: src/screens/Signup/index.tsx:212
#: src/screens/Signup/index.tsx:215
msgid "Contact support"
msgstr "Cysylltu â'n chefnogaeth"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:94
msgid "Contact us"
msgstr "Cysylltwch â ni"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
msgid "Content & Media"
msgstr "Cynnwys a Chyfryngau"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:204
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
msgid "Content and media"
msgstr "Cynnwys a chyfryngau"
#: src/Navigation.tsx:507
msgid "Content and Media"
msgstr "Cynnwys a Chyfryngau"
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
msgid "Content Blocked"
msgstr "Cynnwys wedi'i Rhwystro"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:336
#: src/screens/Moderation/index.tsx:370
msgid "Content filters"
msgstr "Hidlo cynnwys"
#: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:59
msgid "Content from across the network we think you might like."
msgstr "Cynnwys o bob rhan o'r rhwydwaith rydyn ni'n meddwl y gallech chi eu hoffi."
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:153
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76
msgid "Content Languages"
msgstr "Ieithoedd Cynnwys"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
msgid "Content Not Available"
msgstr "Dim Cynnwys ar Gael"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
msgid "Content Warning"
msgstr "Rhybudd Cynnwys"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60
msgid "Content warnings"
msgstr "Rhybuddion cynnwys"
#: src/components/Menu/index.web.tsx:91
msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
msgstr "Cefndir ddewislen cyd-destun, cliciwch i gau'r ddewislen."
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:162
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:170
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:254
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:246
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
#: src/components/AccountList.tsx:128
msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
msgstr "Parhau fel {0} (wedi mewngofnodi ar hyn o bryd)"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:27
msgid "Continue thread"
msgstr "Parhau'r edefyn"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:63
msgid "Continue thread..."
msgstr "Parhau â'r trywydd..."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:251
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:243
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60
msgid "Continue to next step"
msgstr "Ymlaen i'r cam nesaf"
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:57
msgid "Conversation"
msgstr "Sgwrs"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321
msgctxt "toast"
msgid "Conversation deleted"
msgstr "Sgwrs wedi'i dileu"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:196
msgid "Conversation deleted"
msgstr "Sgwrs wedi'i dileu"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:57
msgid "Cooking"
msgstr "Coginio"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183
msgid "Copied"
msgstr "Wedi'i gopïo"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:151
msgid "Copied build version to clipboard"
msgstr "Fersiwn adeiladu wedi'i gopïo i'r clipfwrdd"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:55
#: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:41
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:230
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:72
#: src/lib/sharing.ts:25
#: src/lib/sharing.ts:41
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Wedi'i gopïo i'r clipfwrdd"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:201
#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66
msgid "Copied!"
msgstr "Wedi'i gopïo!"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:127
msgid "Copies build version to clipboard"
msgstr "Copïau adeiladu fersiwn i'r clipfwrdd"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182
msgid "Copy"
msgstr "Copïo"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
msgid "Copy App Password"
msgstr "Copïo Cyfrinair Ap"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:433
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:436
msgid "Copy at:// URI"
msgstr "Copïwch yn: // URI"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:153
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:156
msgid "Copy author DID"
msgstr "Copïo DID awdur"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:189
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:206
msgid "Copy code"
msgstr "Copïo cod"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:501
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:442
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:445
msgid "Copy DID"
msgstr "Copïo DID"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:434
msgid "Copy host"
msgstr "Copïo gwesteiwr"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617
msgid "Copy link"
msgstr "Copïo dolen"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111
msgid "Copy Link"
msgstr "Copïo Dolen"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:513
msgid "Copy link to list"
msgstr "Copïo dolen i'r rhestr"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:127
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:130
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:87
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:90
msgid "Copy link to post"
msgstr "Copïo dolen i'r postiad"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257
msgid "Copy link to profile"
msgstr "Copïo'r ddolen i'r proffil"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610
msgid "Copy link to starter pack"
msgstr "Copïo'r ddolen i'r pecyn cychwyn"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:144
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:147
msgid "Copy message text"
msgstr "Copïo testun neges"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:144
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:147
msgid "Copy post at:// URI"
msgstr "Copïo postiad yn: // URI"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:452
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:454
msgid "Copy post text"
msgstr "Copïo testun postiad"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:176
msgid "Copy QR code"
msgstr "Copïo cod QR"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455
msgid "Copy TXT record value"
msgstr "Copïo gwerth cofnod TXT"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:40
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:107
#: src/Navigation.tsx:345
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
msgid "Copyright Policy"
msgstr "Polisi Hawlfraint"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:41
msgid "Could not connect to custom feed"
msgstr "Methu cysylltu i ffrwd gyfaddas"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:133
msgid "Could not connect to feed service"
msgstr "Methu cysylltu i wasanaeth ffrydio"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:182
msgid "Could not find profile"
msgstr "Methu canfod proffil"
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310
msgid "Could not leave chat"
msgstr "Methu gadael y sgwrs"
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83
msgid "Could not load feed"
msgstr "Methu llwytho ffrwd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029
msgid "Could not load list"
msgstr "Methu llwytho rhestr"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182
msgid "Could not mute chat"
msgstr "Methu tewi sgwrs"
#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66
msgid "Could not process your video"
msgstr "Methu prosesu eich fideo"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:288
msgid "Could not save changes: {0}"
msgstr "Methu cadw'r newidiadau: {0}"
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:49
msgid "Could not update notification settings"
msgstr "Wedi methu diweddaru gosodiadau hysbysu"
#. Text on button to create a new starter pack
#. Text on button to create a new starter pack
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:112
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:201
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300
msgid "Create"
msgstr "Creu"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:160
msgid "Create a QR code for a starter pack"
msgstr "Creu cod QR ar gyfer pecyn cychwyn"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:178
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:287
#: src/Navigation.tsx:588
msgid "Create a starter pack"
msgstr "Creu pecyn cychwyn"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:274
msgid "Create a starter pack for me"
msgstr "Creu pecyn cychwyn i mi"
#: src/components/LoggedOutCTA.tsx:71
#: src/components/LoggedOutCTA.tsx:76
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:345
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:350
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:211
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
msgid "Create account"
msgstr "Creu cyfrif"
#: src/screens/Signup/index.tsx:122
msgid "Create Account"
msgstr "Creu Cyfrif"
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:266
msgid "Create an account"
msgstr "Creu cyfrif"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310
msgid "Create an account without using this starter pack"
msgstr "Crëwch gyfrif heb ddefnyddio'r pecyn cychwyn hwn"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:295
msgid "Create an avatar instead"
msgstr "Creu afatar yn lle hynny"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:185
msgid "Create another"
msgstr "Creu un arall"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
msgid "Create new account"
msgstr "Creu cyfrif newydd"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:585
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99
msgid "Create report for {0}"
msgstr "Creu adroddiad ar gyfer {0}"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:107
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:196
msgid "Create starter pack"
msgstr "Creu pecyn cychwyn"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174
msgid "Created {0}"
msgstr "Wedi creu {0}"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127
msgid "Creator has been blocked"
msgstr "Mae'r crëwr wedi'i rwystro"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
#: src/screens/Onboarding/state.ts:107
msgid "Culture"
msgstr "Diwylliant"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143
msgid "Custom"
msgstr "Cyfaddas"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:144
msgid "Customization options"
msgstr "Dewisiadau cyfaddasu"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:107
msgid "Customize who can interact with this post."
msgstr "Addasu pwy all ryngweithio â'r postiad hwn."
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:61
msgid "Customizes your Bluesky experience"
msgstr "Yn addasu eich profiad Bluesky"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:167
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:169
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:106
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127
msgid "Dark"
msgstr "Tywyll"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:28
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Dark"
msgstr "Tywyll"
#: src/view/screens/Debug.tsx:68
msgid "Dark mode"
msgstr "Modd tywyll"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119
msgid "Dark theme"
msgstr "Thema dywyll"
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:273
msgid "Date of birth"
msgstr "Dyddiad geni"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:166
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
msgid "Deactivate account"
msgstr "Cau cyfrif"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:455
msgid "Debug Moderation"
msgstr "Cymedroli Dadfygio"
#: src/view/screens/Debug.tsx:88
msgid "Debug panel"
msgstr "Panel dadfygio"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75
msgid "Default icons"
msgstr "Eiconau rhagosodedig"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:704
#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:688
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:760
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:768
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:171
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:176
msgid "Delete account"
msgstr "Dileu cyfrif"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101
msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
msgstr "Dileu Cyfrif <0>\"</0> <1>{0}</1> <2>\"</2>"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187
msgid "Delete app password"
msgstr "Dileu cyfrinair ap"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207
msgid "Delete app password?"
msgstr "Dileu cyfrinair ap?"
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:316
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:323
msgid "Delete chat"
msgstr "Dileu sgwrs"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:462
msgid "Delete chat declaration record"
msgstr "Dileu cofnod datganiad sgwrs"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:139
msgid "Delete conversation"
msgstr "Dileu sgwrs"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Dileu Sgwrs"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158
msgid "Delete for me"
msgstr "Dileu i mi"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556
msgid "Delete list"
msgstr "Dileu rhestr"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:181
msgid "Delete message"
msgstr "Dileu neges"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:156
msgid "Delete message for me"
msgstr "Dileu neges i mi"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267
msgid "Delete my account"
msgstr "Dileu fy ngyfrif"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:685
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:687
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:923
msgid "Delete post"
msgstr "Dileu postiad"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
msgid "Delete starter pack"
msgstr "Dileu pecyn cychwyn"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654
msgid "Delete starter pack?"
msgstr "Dileu pecyn cychwyn?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:763
msgid "Delete this list?"
msgstr "Dileu'r rhestr hon?"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:699
msgid "Delete this post?"
msgstr "Dileu'r postiad hwn?"
#: src/components/Post/Embed/index.tsx:179
msgid "Deleted"
msgstr "Dilëwyd"
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:121
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:128
msgid "Deleted Account"
msgstr "Cyfrif wedi'i ddileu"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:42
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:75
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:127
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:135
msgid "Deleted list"
msgstr "Rhestr dilëwyd"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:278
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:299
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:113
msgid "Descriptive alt text"
msgstr "Testun amgen disgrifiadol"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:589
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:599
msgid "Detach quote"
msgstr "Datgysylltu dyfyniad"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:735
msgid "Detach quote post?"
msgstr "Datgysylltu postiad dyfyniad?"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:140
msgctxt "toast"
msgid "Developer mode disabled"
msgstr "Modd datblygwr wedi'i analluogi"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:134
msgctxt "toast"
msgid "Developer mode enabled"
msgstr "Modd datblygwr wedi'i alluogi"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:271
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:274
msgid "Developer options"
msgstr "Dewisiadau datblygwr"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:188
msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
msgstr "Deialog: addaswch pwy all ryngweithio â'r postiad hwn"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:123
msgid "Dim"
msgstr "Tywyllu"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Analluogi 2FA"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157
msgid "Disable email 2FA"
msgstr "Analluogi e-bost 2FA"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
msgid "Disable Email 2FA"
msgstr "Analluogi E-bost 2FA"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:94
msgid "Disable haptic feedback"
msgstr "Analluogi adborth haptig"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388
msgid "Disable subtitles"
msgstr "Analluogi isdeitlau"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:155
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:158
#: src/screens/Moderation/index.tsx:413
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:83
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:761
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:956
msgid "Discard"
msgstr "Dileu"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:80
msgid "Discard changes?"
msgstr "Dileu'r newidiadau?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:758
msgid "Discard draft?"
msgstr "Dileu'r drafft?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:948
msgid "Discard post?"
msgstr "Dileu'r postiad?"
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
msgstr "Gofynnwch i apiau beidio dangos fy nghyfrif i ddefnyddwyr sydd wedi allgofnodi"
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
msgid "Discover new custom feeds"
msgstr "Darganfod ffrydiau cyfaddas newydd"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:435
#: src/view/screens/Feeds.tsx:730
msgid "Discover New Feeds"
msgstr "Darganfod Ffrydiau Newydd"
#: src/components/Dialog/index.tsx:370
msgid "Dismiss"
msgstr "Cau"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1761
msgid "Dismiss error"
msgstr "Cau'r gwall"
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42
msgid "Dismiss getting started guide"
msgstr "Cau'r canllaw cychwyn arni"
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:43
msgid "Dismiss interests"
msgstr "Diystyru diddordebau"
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:89
msgid "Dismiss this section"
msgstr "Cau'r adran hon"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:74
msgid "Display larger alt text badges"
msgstr "Dangos bathodynnau testun amgen mwy"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:315
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:372
msgid "Display name"
msgstr "Enw dangos"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:347
msgid "Ditch the trolls and clickbait. Find real people and conversations that matter to you."
msgstr "Rhowch y gorau i fwydro a physgota. Dewch o hyd i bobl go-iawn a sgyrsiau sy'n bwysig i chi."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:402
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404
msgid "DNS Panel"
msgstr "Panel DNS"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
msgstr "Peidiwch â gosod gair mud hwn i ddefnyddwyr rydych chi'n eu dilyn"
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
msgid "Does not include nudity."
msgstr "Nid yw'n cynnwys noethni."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517
msgid "Domain verified!"
msgstr "Parth wedi'i wirio!"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:380
msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here.</0>"
msgstr "Dim cod gennych chi neu angen un newydd? <0>Cliciwch yma.</0>"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37
msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend.</0>"
msgstr "Ddim yn gweld e-bost? <0>Cliciwch yma i'w ail-anfon.</0>"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleFeedBanner.tsx:113
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleNotice.tsx:36
msgid "Don't show again"
msgstr "Peidio dangos hwn eto"
#: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:17
msgid "Don't worry! All existing messages and settings are saved and will be available after you verify you're an adult."
msgstr "Peidiwch â phoeni! Mae'r holl negeseuon a gosodiadau wedi'u cadw a byddan nhw ar gael ar ôl i chi gael eich dilysu eich bod yn oedolyn."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:149
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:156
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:103
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:109
#: src/components/Select/index.tsx:185
#: src/components/Select/index.tsx:192
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:336
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:345
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:168
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:178
#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116
msgctxt "action"
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
msgid "Done{extraText}"
msgstr "Gorffen{extraText}"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:161
msgid "Double tap or long press the message to add a reaction"
msgstr "Tapio dwywaith neu bwyso'n hir i ychwanegu ymateb"
#: src/components/Dialog/index.tsx:371
msgid "Double tap to close the dialog"
msgstr "Tapiwch ddwywaith i gau'r ddeialog"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1084
msgid "Double tap to like"
msgstr "Tapio dwywaith i'w hoffi"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321
msgid "Download Bluesky"
msgstr "Llwythwch Bluesky i Lawr"
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84
msgid "Download CAR file"
msgstr "Llwythwch ffeil CAR i lawr"
#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:361
msgid "Drop to add images"
msgstr "Gollwng i ychwanegu delweddau"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
msgid "Duration:"
msgstr "Hyd:"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:235
msgid "e.g. alice"
msgstr "e.e. alys"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:322
msgid "e.g. Alice Lastname"
msgstr "e.e. Alys Enwolaf"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386
msgid "e.g. alice.com"
msgstr "e.e. alys.com"
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
msgid "E.g. artistic nudes."
msgstr "E.e. noethlymunwyr artistig."
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261
msgid "e.g. Great Posters"
msgstr "e.e. Posteriaid Gwych"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262
msgid "e.g. Spammers"
msgstr "e.e. Sbamwyr"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290
msgid "e.g. The posters who never miss."
msgstr "e.e. Y posterwyr sydd byth yn methu."
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291
msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
msgstr "e.e. Defnyddwyr sy'n ateb dro ar ôl tro gyda hysbysebion."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97
msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
msgstr "Mae pob cod yn gweithio unwaith. Byddwch yn derbyn mwy o godau gwahoddiad o bryd i'w gilydd."
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:145
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:249
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:339
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:344
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:187
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:193
msgctxt "action"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:439
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119
msgid "Edit avatar"
msgstr "Golygu afatar"
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:112
msgid "Edit Feeds"
msgstr "Golygu Ffrydiau"
#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:85
#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:89
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:195
msgid "Edit image"
msgstr "Golygu delwedd"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:666
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:679
msgid "Edit interaction settings"
msgstr "Golygu gosodiadau rhyngweithio"
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:98
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:105
msgid "Edit interests"
msgstr "Golygu diddordebau"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544
msgid "Edit list details"
msgstr "Golygu manylion y rhestr"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:335
msgid "Edit live status"
msgstr "Golygu statws byw"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:228
msgid "Edit Moderation List"
msgstr "Golygu Rhestr Cymedroli"
#: src/Navigation.tsx:355
#: src/view/screens/Feeds.tsx:518
msgid "Edit My Feeds"
msgstr "Golygu Fy Ffrydiau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:240
msgid "Edit notifications from {0}"
msgstr "Golygu hysbysiadau gan {0}"
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:110
msgid "Edit People"
msgstr "Golygu Pobl"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:73
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:243
msgid "Edit post interaction settings"
msgstr "Golygu gosodiadau rhyngweithio postiad"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:270
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:276
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190
msgid "Edit profile"
msgstr "Golygu proffil"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193
msgid "Edit Profile"
msgstr "Golygu Proffil"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580
msgid "Edit starter pack"
msgstr "Golygu pecyn cychwyn"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:223
msgid "Edit User List"
msgstr "Golygu Rhestr Defnyddwyr"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:97
msgid "Edit who can reply"
msgstr "Golygu pwy all ateb"
#: src/Navigation.tsx:593
msgid "Edit your starter pack"
msgstr "Golygu eich pecyn cychwyn"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:47
#: src/screens/Onboarding/state.ts:109
msgid "Education"
msgstr "Addysg"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141
msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator."
msgstr "Naill ai mae crëwr y rhestr hon wedi'ch rhwystro chi neu rydych chi wedi rhwystro'r crëwr."
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:66
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:197
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
msgctxt "toast"
msgid "Email 2FA disabled"
msgstr "E-bost 2FA wedi'i analluogi"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63
msgid "Email 2FA enabled"
msgstr "E-bost 2FA wedi'i alluogi"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
msgid "Email Resent"
msgstr "E-bost wedi'i ail-anfon"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208
msgid "Email sent!"
msgstr "Anfonwyd yr e-bost!"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182
msgid "Email verification complete!"
msgstr "Dilysu e-bost wedi'i gwblhau!"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
msgid "Email Verified"
msgstr "E-bost wedi'i Ddilysu"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:181
msgid "Embed HTML code"
msgstr "Mewnblannu cod HTML"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:104
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:108
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:119
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:124
msgid "Embed post"
msgstr "Mewnblannu postiad"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
msgstr "Mewnblanwch y postiad hon yn eich gwefan. Copïwch y pwt canlynol a'i gludo i god HTML eich gwefan."
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58
msgid "Embedded video player"
msgstr "Chwaraewr fideo wedi'i fewnblannu"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:104
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:111
#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
msgid "Enable {0} only"
msgstr "Galluogi dim ond {0}"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:400
msgid "Enable adult content"
msgstr "Galluogi cynnwys oedolion"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92
msgid "Enable email 2FA"
msgstr "Galluogi e-bost 2FA"
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
msgid "Enable external media"
msgstr "Galluogi cyfryngau allanol"
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:52
msgid "Enable media players for"
msgstr "Galluogi chwaraewyr cyfryngau ar gyfer"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:139
msgid "Enable notifications for an account by visiting their profile and pressing the <0>bell icon</0> <1/>."
msgstr "Galluogwch hysbysiadau am gyfrif drwy fynd i'w proffil a phwyso'r <0>eicon cloch</0> <1/>."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:102
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:106
msgid "Enable push notifications"
msgstr "Galluogi gwthio hysbysiadau"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389
msgid "Enable subtitles"
msgstr "Galluogi isdeitlau"
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
msgid "Enable this source only"
msgstr "Galluogi dim ond y ffynhonnell hon"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:132
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:146
msgid "Enable trending topics"
msgstr "Galluogi pynciau tueddol"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:153
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:167
msgid "Enable trending videos in your Discover feed"
msgstr "Galluogi fideos tueddol yn eich ffrwd Darganfod"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:146
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:149
#: src/screens/Moderation/index.tsx:411
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:113
msgid "End of feed"
msgstr "Diwedd y ffrwd"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:158
msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
msgstr "Gwnewch yn siŵr eich bod wedi dewis iaith ar gyfer pob ffeil isdeitlau."
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:147
msgid "Enter a password"
msgstr "Rhowch gyfrinair"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
msgid "Enter a word or tag"
msgstr "Rhowch air neu dag"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:320
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:63
msgid "Enter code"
msgstr "Rhowch y cod"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407
msgid "Enter fullscreen"
msgstr "Mynd i'r sgrin lawn"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380
msgid "Enter the domain you want to use"
msgstr "Rhowch y parth rydych chi am ei ddefnyddio"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
msgstr "Rhowch yr e-bost a ddefnyddiwyd gennych i greu eich cyfrif. Byddwn yn anfon \"cod ailosod\" atoch er mwyn i chi allu gosod cyfrinair newydd."
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
msgid "Enter the username or email address you used when you created your account"
msgstr "Rhowch yr enw defnyddiwr neu'r cyfeiriad e-bost ddefnyddiwyd gennych pan wnaethoch chi greu eich cyfrif"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:116
msgid "Enter your birth date"
msgstr "Nodwch eich dyddiad geni"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217
msgid "Enter your email address"
msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243
msgid "Enter your password"
msgstr "Rhowch eich cyfrinair"
#: src/screens/Login/index.tsx:123
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr a chyfrinair"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:132
msgid "Enters full screen"
msgstr "Yn mynd i'r sgrin lawn"
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:236
msgid "Entertainment"
msgstr "Adloniant"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1846
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:26
msgid "Error loading post"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r postiad"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:154
msgid "Error loading preference"
msgstr "Gwall wrth lwytho dewis"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:198
msgid "Error message"
msgstr "Neges gwall"
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47
msgid "Error occurred while saving file"
msgstr "Bu gwall wrth gadw ffeil"
#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:124
msgid "Error receiving captcha response."
msgstr "Gwall wrth dderbyn ymateb captcha."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
msgid "Error:"
msgstr "Gwall:"
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:144
msgid "Error: {error}"
msgstr "Gwall: {error}"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:398
msgid "Everybody"
msgstr "Pawb"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:77
msgid "Everybody can reply"
msgstr "Gall pawb ateb"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:245
msgid "Everybody can reply to this post."
msgstr "Gall pawb ateb i'r postiad hwn."
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:99
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:102
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:164
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:174
msgid "Everyone"
msgstr "Pawb"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:235
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:41
msgid "Everything else"
msgstr "Popeth arall"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73
msgid "Excessive mentions or replies"
msgstr "Gormod o grybwylliadau neu atebion"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
msgid "Excessive or unwanted messages"
msgstr "Gormod o negeseuon neu rhai diangen"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
msgid "Exclude users you follow"
msgstr "Eithrio defnyddwyr rydych yn eu dilyn"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
msgid "Excludes users you follow"
msgstr "Yn eithrio defnyddwyr rydych yn eu dilyn"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Gadael y sgrin lawn"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275
msgid "Exits account deletion process"
msgstr "Yn gadael y broses dileu cyfrif"
#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
msgid "Exits image cropping process"
msgstr "Yn gadael y broses tocio delwedd"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:111
msgid "Exits image view"
msgstr "Yn gadael golwg delwedd"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
msgid "Expand alt text"
msgstr "Ehangu testun amgen"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592
msgid "Expand list of users"
msgstr "Ehangu rhestr o ddefnyddwyr"
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:91
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
msgstr "Ehangu neu leihau'r postiad llawn rydych yn ateb iddo"
#: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:32
msgid "Expand post text"
msgstr "Estyn testun postiad"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:969
msgid "Expands or collapses post text"
msgstr "Yn ehangu neu'n lleihau testun postiad"
#: src/lib/api/index.ts:418
msgid "Expected uri to resolve to a record"
msgstr "Yr uri disgwyliedig i ddatrys i gofnod"
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:126
msgid "Experimental"
msgstr "Arbrofol"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
msgid "Expired"
msgstr "Daeth i ben"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
msgid "Expires {0}"
msgstr "Daw i ben {0}"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Daw i ben ymhen {0}"
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:131
msgid "Expires in {0} at {1}"
msgstr "Yn dod i ben {0} am {1}"
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
msgstr "Cyfryngau di-noethol neu a allai beri gofid."
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
msgid "Explicit sexual images."
msgstr "Delweddau di-noethol amlwg."
#: src/Navigation.tsx:750
#: src/screens/Search/Shell.tsx:307
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:688
#: src/view/shell/Drawer.tsx:403
msgid "Explore"
msgstr "Darganfod"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:152
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156
msgid "Export my data"
msgstr "Allforio fy nata"
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62
msgid "Export My Data"
msgstr "Allforio Fy Nata"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:87
msgid "External media"
msgstr "Cyfryngau allanol"
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
msgid "External Media"
msgstr "Cyfryngau Allanol"
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
msgstr "Gall cyfryngau allanol ganiatáu i wefannau gasglu gwybodaeth amdanoch chi a'ch dyfais. Nid oes unrhyw wybodaeth yn cael ei anfon na gofyn amdano nes i chi bwyso'r botwm \"chwarae\"."
#: src/Navigation.tsx:374
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
msgid "External Media Preferences"
msgstr "Dewisiadau Cyfryngau Allanol"
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:220
msgctxt "toast"
msgid "Failed to accept chat"
msgstr "Wedi methu derbyn y sgwrs"
#: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:99
msgid "Failed to add emoji reaction"
msgstr "Wedi methu ychwanegu emoji ymateb"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:270
msgid "Failed to add to starter pack"
msgstr "Wedi methu ychwanegu at becyn cychwyn"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:597
msgid "Failed to change handle. Please try again."
msgstr "Wedi methu newid enw dangos. Ceisiwch eto."
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
msgid "Failed to create app password. Please try again."
msgstr "Wedi methu creu cyfrinair ap. Ceisiwch eto."
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:36
msgid "Failed to create conversation"
msgstr "Wedi methu creu sgwrs"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:262
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:270
msgid "Failed to create starter pack"
msgstr "Wedi methu creu pecyn cychwyn"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
msgstr "Wedi methu creu'r rhestr. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:64
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:291
msgctxt "toast"
msgid "Failed to delete chat"
msgstr "Wedi methu dileu'r sgwrs"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:79
msgid "Failed to delete message"
msgstr "Wedi methu dileu'r neges"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:199
msgid "Failed to delete post, please try again"
msgstr "Wedi methu dileu postiad, ceisiwch eto"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722
msgid "Failed to delete starter pack"
msgstr "Wedi methu dileu'r pecyn cychwyn"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:126
msgid "Failed to follow all suggested accounts, please try again"
msgstr "Wedi methu dilyn pob un o'r cyfrifon hyn, rhowch gynnig arall arni"
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208
msgid "Failed to load conversations"
msgstr "Wedi methu llwytho sgyrsiau"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:471
#: src/screens/Search/Explore.tsx:523
#: src/screens/Search/Explore.tsx:561
#: src/screens/Search/Explore.tsx:600
msgid "Failed to load feeds preferences"
msgstr "Wedi methu llwytho dewisiadau ffrydiau"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224
msgid "Failed to load GIFs"
msgstr "Wedi methu llwytho GIFau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:114
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:115
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:50
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:52
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:50
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:53
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:50
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:50
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:52
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:50
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:53
msgid "Failed to load notification settings."
msgstr "Wedi methu llwytho gosodiadau hysbysu."
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
msgid "Failed to load past messages"
msgstr "Wedi methu llwytho'r negeseuon blaenorol"
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:65
msgid "Failed to load preference."
msgstr "Methu llwytho dewis."
#: src/screens/Search/Explore.tsx:464
#: src/screens/Search/Explore.tsx:516
#: src/screens/Search/Explore.tsx:554
#: src/screens/Search/Explore.tsx:593
msgid "Failed to load suggested feeds"
msgstr "Wedi methu llwytho'r ffrydiau awgrymwyd"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:374
msgid "Failed to load suggested follows"
msgstr "Wedi methu llwytho'r awgrymiadau dilyn"
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:316
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:339
msgid "Failed to mark all requests as read"
msgstr "Wedi methu nodi pob cais wedi'i ddarllen"
#: src/state/queries/pinned-post.ts:75
msgid "Failed to pin post"
msgstr "Wedi methu pinio post"
#: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:93
msgid "Failed to remove emoji reaction"
msgstr "Wedi methu dileu emoji ymateb"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:289
msgid "Failed to remove from starter pack"
msgstr "Wedi methu tynnu o becyn cychwyn"
#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:34
msgid "Failed to remove verification"
msgstr "Wedi methu dileu'r dilysiad"
#: src/lib/media/save-image.ts:28
msgid "Failed to save image: {0}"
msgstr "Wedi methu cadw'r ddelwedd: {0}"
#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108
msgid "Failed to save settings. Please try again."
msgstr "Wedi methu cadw'r gosodiadau. Ceisiwch eto."
#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:132
msgctxt "toast"
msgid "Failed to save your interests."
msgstr "Wedi methu cadw'ch diddordebau."
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:311
msgid "Failed to send"
msgstr "Methwyd anfon"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136
msgid "Failed to send email, please try again."
msgstr "Wedi methu anfon e-bost, ceisiwch eto."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
msgstr "Wedi methu cyflwyno apêl, ceisiwch eto."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:219
msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
msgstr "Wedi methu toglo tewi'r edefyn, ceisiwch eto"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83
msgid "Failed to update email 2FA settings"
msgstr "Wedi methu diweddaru gosodiadau 2FA e-bost"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195
msgid "Failed to update email, please try again."
msgstr "Wedi methu diweddaru'r e-bost, ceisiwch eto."
#: src/components/FeedCard.tsx:285
msgid "Failed to update feeds"
msgstr "Wedi methu diweddaru ffrydiau"
#: src/state/queries/activity-subscriptions.ts:101
msgid "Failed to update notification declaration"
msgstr "Methu diweddaru datganiad hysbysiad"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:50
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Wedi methu diweddaru gosodiadau"
#: src/lib/media/video/upload.ts:72
#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74
#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78
#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88
msgid "Failed to upload video"
msgstr "Wedi methu llwytho fideo i fyny"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168
msgid "Failed to verify email, please try again."
msgstr "Wedi methu dilysu'r e-bost, ceisiwch eto."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
msgid "Failed to verify handle. Please try again."
msgstr "Wedi methu dilysu enw dangos. Ceisiwch eto."
#: src/Navigation.tsx:290
msgid "Feed"
msgstr "Ffrwd"
#: src/components/FeedCard.tsx:139
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:150
msgid "Feed by {0}"
msgstr "Ffrwd gan {0}"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:152
msgid "Feed creator"
msgstr "Crëwr ffrwd"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:188
msgid "Feed identifier"
msgstr "Dynodydd ffrwd"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:354
msgid "Feed menu"
msgstr "Dewislen ffrwd"
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57
msgid "Feed toggle"
msgstr "Toglo ffrwd"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:73
msgid "Feed unavailable"
msgstr "Dyw'r ffrwd ddim ar gael"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107
#: src/view/shell/Drawer.tsx:357
msgid "Feedback"
msgstr "Adborth"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:270
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:288
msgctxt "toast"
msgid "Feedback sent to feed operator"
msgstr "Adborth wedi'i anfon at weithredwr ffrwd"
#: src/Navigation.tsx:573
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:73
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190
#: src/view/screens/Feeds.tsx:511
#: src/view/screens/Profile.tsx:230
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:104
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:726
#: src/view/shell/Drawer.tsx:519
msgid "Feeds"
msgstr "Ffrydiau"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:206
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
msgstr "Mae ffrydiau yn algorithmau cyfaddas y mae defnyddwyr yn eu hadeiladu gydag ychydig o arbenigedd codio. <0/> am ragor o wybodaeth."
#: src/components/FeedCard.tsx:282
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86
msgctxt "toast"
msgid "Feeds updated!"
msgstr "Diweddarwyd y ffrydiau!"
#: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:65
msgid "Feeds we think you might like."
msgstr "Ffrydiau rydyn ni'n meddwl y gallech chi eu hoffi."
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
msgid "Fetch update"
msgstr "Estyn diweddariad"
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
msgid "File saved successfully!"
msgstr "Ffeil wedi'i chadw'n llwyddiannus!"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
msgid "Filter from feeds"
msgstr "Hidlo o ffrydiau"
#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:97
msgid "Filter search by language"
msgstr "Hidlo'r chwiliad yn ôl iaith"
#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:70
msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})"
msgstr "Hidlo chwiliad yn ôl iaith ( {currentLanguageLabel} - ar hyn o bryd)"
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:105
msgid "Filter who can opt to receive notifications for your activity"
msgstr "Hidlo pwy all ddewis i dderbyn hysbysiadau am eich gweithgareddau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:158
msgid "Filter who you receive notifications from"
msgstr "Hidlo gan bwy rydych yn derbyn hysbysiadau"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:479
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:591
msgid "Finalizing"
msgstr "Yn cwblhau"
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
msgid "Find accounts to follow"
msgstr "Dewch o hyd i gyfrifon i'w dilyn"
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:69
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:79
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:367
msgid "Find people to follow"
msgstr "Chwilio am bobl i'w dilyn"
#: src/screens/Search/Shell.tsx:476
msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky"
msgstr "Canfod postiadau, defnyddwyr a ffrydiau ar Bluesky"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:345
msgid "Find your people"
msgstr "Chwiliwch am eich pobl chi"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:218
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:51
msgid "Fitness"
msgstr "Ffitrwydd"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:159
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Flat Black"
msgstr "Du Disglein"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:127
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Flat Blue"
msgstr "Glas Disglein"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:143
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Flat White"
msgstr "Gwyn Disglein"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:571
msgid "Flexible"
msgstr "Hyblyg"
#. User is not following this account, click to follow
#: src/components/ProfileCard.tsx:524
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:496
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:507
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:131
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:854
msgid "Follow"
msgstr "Dilyn"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72
msgctxt "action"
msgid "Follow"
msgstr "Dilyn"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:113
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237
msgid "Follow {0}"
msgstr "Dilynwch {0}"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:831
msgid "Follow {handle}"
msgstr "Dilynwch {handle}"
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:231
msgid "Follow 10 accounts"
msgstr "Dilynwch 10 cyfrif"
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69
msgid "Follow 7 accounts"
msgstr "Dilynwch 7 cyfrif"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:298
msgid "Follow account"
msgstr "Dilynwch y cyfrif"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:235
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446
msgid "Follow all"
msgstr "Dilynwch y cyfan"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:232
msgid "Follow all accounts"
msgstr "Dilynwch bob cyfrif"
#. User is not following this account, click to follow back
#: src/components/ProfileCard.tsx:518
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:129
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250
msgid "Follow back"
msgstr "Dilynwch Nôl"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81
msgctxt "action"
msgid "Follow back"
msgstr "Dilynwch Nôl"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:121
msgid "Followed all accounts!"
msgstr "Yn dilyn pob cyfrif!"
#: src/components/KnownFollowers.tsx:238
msgid "Followed by <0>{0}</0>"
msgstr "Yn cael ei ddilyn gan <0>{0}</0>"
#: src/components/KnownFollowers.tsx:224
msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
msgstr "Yn cael eu dilyn gan <0>{0}</0> a {1, plural, one {# arall} other {# arall}}"
#: src/components/KnownFollowers.tsx:211
msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
msgstr "Yn cael ei ddilyn gan <0>{0}</0> a <1>{1}</1>"
#: src/components/KnownFollowers.tsx:193
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
msgstr "Yn cael ei ddilyn gan <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# arall} other {# arall}}"
#: src/Navigation.tsx:244
msgid "Followers of @{0} that you know"
msgstr "Dilynwyr @{0} rydych chi'n eu hadnabod"
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121
msgid "Followers you know"
msgstr "Dilynwyr rydych chi'n eu hadnabod"
#. User is following this account, click to unfollow
#: src/components/ProfileCard.tsx:511
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:495
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:506
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:134
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:852
msgid "Following"
msgstr "Yn Dilyn"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:603
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:420
msgctxt "feed-name"
msgid "Following"
msgstr "Yn Dilyn"
#: src/components/ProfileCard.tsx:474
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:92
msgid "Following {0}"
msgstr "Yn dilyn {0}"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:830
msgid "Following {handle}"
msgstr "Yn dilyn {handle}"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:79
msgid "Following feed preferences"
msgstr "Dewisiadau ffrydio Yn Dilyn"
#: src/Navigation.tsx:361
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:56
msgid "Following Feed Preferences"
msgstr "Dewisiadau Ffrydio Yn Dilyn"
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
msgid "Follows you"
msgstr "Yn eich dilyn chi"
#: src/components/Pills.tsx:175
msgid "Follows You"
msgstr "Yn Eich Dilyn Chi"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141
msgid "Font"
msgstr "Ffont"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161
msgid "Font size"
msgstr "Maint ffont"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:56
#: src/screens/Onboarding/state.ts:110
msgid "Food"
msgstr "Bwyd"
#: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:45
msgid "For now, we have made the difficult decision to block access to Bluesky in the state of Mississippi."
msgstr "Am nawr, rydym wedi gwneud y penderfyniad anodd i rwystro mynediad Bluesky i dalaith Mississippi."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125
msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
msgstr "Am resymau diogelwch, bydd angen i ni anfon cod cadarnhau i'ch cyfeiriad e-bost."
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
msgstr "Am resymau diogelwch, fyddwch chi ddim yn gallu gweld hwn eto. Os byddwch chi'n colli cyfrinair yr ap hwn, bydd angen i chi gynhyrchu un newydd."
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
msgstr "I gael y profiad gorau, rydym yn argymell defnyddio ffont y thema."
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:293
#: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:94
msgid "For You"
msgstr "I Chi"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
msgid "Forever"
msgstr "Am Byth"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:354
msgid "Forget the noise"
msgstr "Anghofiwch y dwndwr"
#: src/screens/Login/index.tsx:153
#: src/screens/Login/index.tsx:168
msgid "Forgot Password"
msgstr "Wedi anghofio'ch cyfrinair"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248
msgid "Forgot password?"
msgstr "Wedi anghofio'ch cyfrinair?"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259
msgid "Forgot?"
msgstr "Wedi anghofio?"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:336
msgid "Free your feed"
msgstr "Ryddhewch eich ffrwd"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
msgstr "Yn Postio Cynnwys Diangen yn Aml"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:154
msgid "From"
msgstr "Oddi wrth"
#: src/screens/Hashtag.tsx:120
msgid "From @{sanitizedAuthor}"
msgstr "Gan @{sanitizedAuthor}"
#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:327
msgctxt "from-feed"
msgid "From <0/>"
msgstr "Oddi wrth <0/>"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
msgid "Generate a starter pack"
msgstr "Creu pecyn cychwyn"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:361
msgid "Get help"
msgstr "Cael cymorth"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people follow you."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn eich dilyn."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people like posts that you've reposted."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn hoffi postiadau rydych wedi'u hail bostio."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people like your posts."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn hoffi'ch postiadau."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people mention you."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn eich crybwyll chi."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people quote your posts."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn dyfynnu eich postiadau."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people reply to your posts."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn ateb i'ch postiadau."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people repost posts that you've reposted."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn ail bostio postiadau rydych wedi'u hail bostio."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:43
msgid "Get notifications when people repost your posts."
msgstr "Cael hysbysiadau pan fydd pobl yn ail bostio'ch postiadau chi."
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:77
msgid "Get notified about new posts"
msgstr "Cael gwybod am bostiadau newydd"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:104
msgid "Get notified about posts and replies from accounts you choose."
msgstr "Cael gwybod am bostiadau ac atebion o'r cyfrifon rydych chi'u eu dewis."
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:219
msgid "Get notified of new posts from {name}"
msgstr "Cael gwybod am bostiadau newydd gan {name}"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:226
msgid "Get notified of this account’s activity"
msgstr "Cael gwybod am weithgaredd y cyfrif hwn"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:70
msgid "Get notified when {name} posts"
msgstr "Cael gwybod pan fydd {name} yn postio"
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:137
msgid "Get notified when someone posts"
msgstr "Cael gwybod pan fydd rhywun yn postio"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:76
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:86
msgid "Get started"
msgstr "Cychwyn arni"
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35
msgid "Getting started"
msgstr "Dechrau arni"
#: src/components/MediaPreview.tsx:114
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:235
msgid "Give your profile a face"
msgstr "Rhowch wyneb i'ch proffil"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
msgid "Glaring violations of law or terms of service"
msgstr "Torri cyfraith neu delerau gwasanaeth amlwg"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:111
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:117
#: src/components/Layout/Header/index.tsx:128
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:249
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92
#: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1145
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1149
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72
#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038
msgid "Go back"
msgstr "Mynd nôl"
#: src/components/Error.tsx:78
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:97
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:773
#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043
msgid "Go Back"
msgstr "Nôl"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:121
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:214
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35
msgid "Go back to previous step"
msgstr "Ewch nôl i'r cam blaenorol"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
msgid "Go home"
msgstr "Ewch adref"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
msgid "Go Home"
msgstr "Ewch Adref"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:330
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:337
msgid "Go live"
msgstr "Ewch yn fyw"
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:93
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:98
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:232
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:241
msgid "Go Live"
msgstr "Ewch yn Fyw"
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:174
msgid "Go live for"
msgstr "Ewch yn fyw am"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221
msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile"
msgstr "Ewch i broffil {firstAuthorName}"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:89
#: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:75
#: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:84
#: src/screens/Moderation/index.tsx:214
msgid "Go to account settings"
msgstr "Ewch i'r gosodiadau cyfrif"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:360
msgid "Go to conversation with {0}"
msgstr "Ewch i sgwrs gyda {0}"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
msgid "Go to next"
msgstr "Ewch i'r nesaf"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:316
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322
msgid "Go to profile"
msgstr "Ewch i'r proffil"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224
msgid "Go to user's profile"
msgstr "Ewch i broffil y defnyddiwr"
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:201
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:204
msgid "Graphic Media"
msgstr "Cyfryngau Graffig"
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:220
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:230
msgid "Half way there!"
msgstr "Hanner ffordd yno!"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:135
msgid "Handle"
msgstr "Enw Dangos"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:601
msgid "Handle already taken. Please try a different one."
msgstr "Mae'r enw dangos yna eisoes wedi'i gymryd. Rhowch gynnig ar un arall."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:195
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:354
msgid "Handle changed!"
msgstr "Mae'r enw dangos wedi newid!"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:605
msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
msgstr "Mae'r enw dangos yn rhy hir. Rhowch gynnig ar un byrrach."
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:85
msgid "Haptics"
msgstr "Hapteg"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
msgstr "Aflonyddu, trolio, neu anoddefgarwch"
#: src/Navigation.tsx:538
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashnod"
#: src/components/RichTextTag.tsx:51
msgid "Hashtag {tag}"
msgstr "Hashnod {tag}"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:317
msgid "Have a code? <0>Click here.</0>"
msgstr "Oes gennych chi god? <0>Cliciwch yma.</0>"
#: src/screens/Signup/index.tsx:210
msgid "Having trouble?"
msgstr "Yn cael trafferth?"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:236
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:240
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:124
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125
#: src/view/shell/Drawer.tsx:370
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:238
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
msgstr "Helpwch bobl i wybod nad ydych chi'n bot trwy lwytho llun neu greu afatar."
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
msgid "Here is your app password!"
msgstr "Dyma gyfrinair eich ap!"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:73
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:119
msgid "Hey there 👋"
msgstr "Helo 'na 👋"
#: src/components/VideoPostCard.tsx:178
#: src/components/VideoPostCard.tsx:460
msgid "Hidden"
msgstr "Cuddiedig"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:628
msgid "Hidden by your moderation settings."
msgstr "Wedi'i guddio gan eich gosodiadau cymedroli."
#: src/components/ListCard.tsx:132
msgid "Hidden list"
msgstr "Rhestr gudd"
#: src/components/interstitials/Trending.tsx:131
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:141
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:134
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:715
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:111
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:812
msgctxt "action"
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:128
msgid "Hide customization options"
msgstr "Cuddio dewisiadau cyfaddasu"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:546
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:552
msgid "Hide post for me"
msgstr "Cuddio postiad drosof fi"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:563
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:573
msgid "Hide reply for everyone"
msgstr "Cuddio ateb i bawb"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:551
msgid "Hide reply for me"
msgstr "Cuddio ateb i mi"
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:110
msgid "Hide this card"
msgstr "Cuddio'r cerdyn hwn"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:710
msgid "Hide this post?"
msgstr "Cuddio'r postiad hwn?"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:710
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:745
msgid "Hide this reply?"
msgstr "Cuddio'r ateb hwn?"
#: src/components/interstitials/Trending.tsx:113
#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62
msgid "Hide trending topics"
msgstr "Cuddio pynciau tueddiadol"
#: src/components/interstitials/Trending.tsx:129
#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109
msgid "Hide trending topics?"
msgstr "Cuddio pynciau tueddiadol?"
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:136
msgid "Hide trending videos?"
msgstr "Cuddio fideos tueddiadol?"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:803
msgid "Hide user list"
msgstr "Cuddio rhestr defnyddwyr"
#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:90
#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:99
msgid "Hide verification badges"
msgstr "Cuddio bathodynnau dilysu"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:154
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:89
msgid "Hides the content"
msgstr "Yn cuddio'r cynnwys"
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:121
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm, digwyddodd rhyw fath o broblem wrth gysylltu â'r gweinydd ffrydio. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:109
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm, mae'n ymddangos bod y gweinydd ffrydio wedi'i gam ffurfweddu. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:115
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm, mae'n ymddangos bod y gweinydd ffrydio all-lein. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:112
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm, rhoddodd y gweinydd ffrydio ymateb gwael. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:106
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
msgstr "Hmm, rydyn ni'n cael trafferth dod o hyd i'r ffrwd yma. Efallai ei fod wedi'i ddileu."
#: src/screens/Moderation/index.tsx:60
msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
msgstr "Hmmm, mae'n ymddangos ein bod yn cael trafferth llwytho'r data hwn. Gweler isod am ragor o fanylion. Os bydd y mater hwn yn parhau, cysylltwch â ni."
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
msgstr "Hmmmm, dydyn ni ddim wedi gallu llwytho'r gwasanaeth cymedroli hwnnw."
#: src/view/com/composer/state/video.ts:414
msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
msgstr "Daliwch ati! Rydyn ni'n rhoi mynediad i fideo yn raddol, ac rydych chi'n dal i aros yn unol. Dewch nôl cyn hir!"
#: src/Navigation.tsx:745
#: src/Navigation.tsx:765
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:670
#: src/view/shell/Drawer.tsx:429
msgid "Home"
msgstr "Cartref"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:427
msgid "Host:"
msgstr "Gwesteiwr:"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184
msgid "Hosting provider"
msgstr "Darparwr gwesteio"
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:191
msgid "Hot"
msgstr "Difyr"
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:62
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:66
msgid "How should we open this link?"
msgstr "Sut dylen ni agor y ddolen hon?"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136
msgid "I have a code"
msgstr "Mae gen i god"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:290
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:296
msgid "I have my own domain"
msgstr "Mae gen i fy mharth fy hun"
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21
msgid "I understand"
msgstr "Rwy'n deall"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:187
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
msgstr "Os yw'r testun amgen yn hir, bydd y testun amgen yn toglo'r cyflwr estynedig"
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:142
msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
msgstr "Os nad ydych eto yn oedolyn yn unol â chyfreithiau eich gwlad, rhaid i'ch rhiant neu warcheidwad cyfreithiol ddarllen y Telerau hyn ar eich rhan."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:765
msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
msgstr "Os byddwch yn dileu'r rhestr hon, fyddwch chi ddim yn gallu ei hadfer."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:272
msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>"
msgstr "Os oes gennych chi'ch parth eich hun, gallwch chi ei ddefnyddio fel eich handlen. Mae hyn yn gadael i chi hunan-wirio eich hunaniaeth. <0> Dysgwch ragor yma.</0>"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:272
msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>."
msgstr "Os oes angen i chi ddiweddaru eich e-bost, <0>cliciwch yma</0>."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:701
msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
msgstr "Os byddwch yn dileu'r postiad hwn, fyddwch chi ddim yn gallu ei gael yn ôl."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208
msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled."
msgstr "Os byddwch chi'n diweddaru eich cyfeiriad e-bost, bydd 2FA e-bost yn cael ei analluogi."
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:59
msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
msgstr "Os ydych am newid eich cyfrinair, byddwn yn anfon cod atoch i wirio mai hwn yw eich cyfrif."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:154
msgid "If you want to restrict who can receive notifications for your account's activity, you can change this in <0>Settings → Privacy and Security</0>."
msgstr "Os ydych chi eisiau cyfyngu ar bwy sy'n gallu derbyn hysbysiadau am weithgaredd eich cyfrif, gallwch ei newid yn <0>Gosodiadau → Preifatrwydd a Diogelwch</0>."
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208
msgid "If you're a developer, you can host your own server."
msgstr "Os ydych chi'n ddatblygwr, gallwch chi gynnal eich gweinydd eich hun."
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
msgstr "Os ydych chi'n ceisio newid eich enw dangos neu'ch e-bost, gwnewch hynny cyn i chi ei ei gau."
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
msgid "Illegal and Urgent"
msgstr "Anghyfreithlon a Brys"
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:64
msgid "Image cache cleared"
msgstr "Wedi gwagio'r storfa delweddau"
#. Android-only toast message which includes amount of space freed using localized number formatting
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50
msgid "Image cache cleared, freed {0}"
msgstr "Wedi gwagio'r storfa delweddau, rhyddhawyd {0}"
#: src/lib/media/save-image.ts:26
msgid "Image saved"
msgstr "Delwedd wedi'i chadw"
#: src/lib/media/save-image.ts:45
msgid "Images cannot be saved unless permission is granted to access your photo library."
msgstr "Does dim modd cadw delweddau oni bai fod caniatâd wedi'i roi i gael mynediad i'ch llyfrgell lluniau."
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
msgstr "Dynwared neu honiadau ffug am hunaniaeth neu ymlyniad"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
msgstr "Dynwared, gwybodaeth anghywir, neu honiadau ffug"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:284
msgid "In-app"
msgstr "O fewn yr ap"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:143
msgid "In-app notifications"
msgstr "Hysbysiadau o fewn yr ap"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:267
msgid "In-app, Everyone"
msgstr "O fewn yr ap, Pawb"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:275
msgid "In-app, People you follow"
msgstr "O fewn yr ap, Pobl rydych yn eu dilyn"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:282
msgid "In-app, Push"
msgstr "O fewn yr ap, Gwthio"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:265
msgid "In-app, Push, Everyone"
msgstr "O fewn yr ap, Gwthio, Pawb"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:273
msgid "In-app, Push, People you follow"
msgstr "O fewn yr ap, Gwthio, Pobl rydych yn eu dilyn"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
msgid "Inappropriate messages or explicit links"
msgstr "Negeseuon amhriodol neu ddolenni penodol"
#. Title message shown in chat requests inbox when it's empty
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:229
msgid "Inbox zero!"
msgstr "Dim yn y blwch derbyn!"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133
msgid "Input code sent to your email for password reset"
msgstr "Anfonwyd cod mewnbwn i'ch e-bost ar gyfer ailosod cyfrinair"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228
msgid "Input confirmation code for account deletion"
msgstr "Cod mewnbynnu cadarnhad ar gyfer dileu cyfrif"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:159
msgid "Input new password"
msgstr "Mewnbynnu cyfrinair newydd"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247
msgid "Input password for account deletion"
msgstr "Mewnbynnu cyfrinair ar gyfer dileu cyfrif"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
msgid "Input the code which has been emailed to you"
msgstr "Mewnbynnwch y cod sydd wedi'i e-bostio atoch"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
msgid "Interaction limited"
msgstr "Rhyngweithio yn gyfyngedig"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:241
msgid "Interaction settings"
msgstr "Gosodiadau rhyngweithio"
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:32
msgid "Introducing activity notifications"
msgstr "Yn cyflwyno hysbysiadau gweithgaredd"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
msgid "Invalid 2FA confirmation code."
msgstr "Cod cadarnhau 2FA annilys."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:607
msgid "Invalid handle. Please try a different one."
msgstr "Enw dangos annilys. Rhowch gynnig ar un arall."
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73
msgid "Invalid report subject"
msgstr "Pwnc adrodd annilys"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
msgid "Invalid Verification Code"
msgstr "Cod Dilysu Annilys"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
msgid "Invite a Friend"
msgstr "Gwahodd Ffrind"
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:167
msgid "Invite code"
msgstr "Cod gwahodd"
#: src/screens/Signup/state.ts:340
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
msgstr "Heb dderbyn y cod gwahoddiad. Gwiriwch eich bod yn ei fewnbynnu'n gywir a cheisiwch eto."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171
msgid "Invite codes: {0} available"
msgstr "Codau gwahoddiad: {0} ar gael"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
msgid "Invite codes: 1 available"
msgstr "Codau gwahoddiad: 1 ar gael"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
msgid "Invite people to this starter pack!"
msgstr "Gwahoddwch bobl i'r pecyn cychwyn hwn!"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
msgstr "Gwahoddwch eich ffrindiau i ddilyn eich hoff ffrydiau a phobl"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31
msgid "Invites, but personal"
msgstr "Gwahoddiadau, ond personol"
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:293
msgid "It's correct"
msgstr "Mae'n gywir"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:491
msgid "It's just <0>{0} </0>right now! Add more people to your starter pack by searching above."
msgstr "Dim ond <0>{0}</0>ar hyn o bryd! Ychwanegwch fwy o bobl at eich pecyn cychwyn trwy chwilio uchod."
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:486
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
msgstr "Dim ond chi ar hyn o bryd! Ychwanegwch fwy o bobl at eich pecyn cychwyn trwy chwilio uchod."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1780
msgid "Job ID: {0}"
msgstr "ID gwaith: {0}"
#. Link to a page with job openings at Bluesky
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:180
msgid "Jobs"
msgstr "Swyddi"
#: src/components/LoggedOutCTA.tsx:54
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:477
msgid "Join Bluesky"
msgstr "Ymunwch â Bluesky"
#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40
msgid "Join the conversation"
msgstr "Ymunwch â'r sgwrs"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
#: src/screens/Onboarding/state.ts:112
msgid "Journalism"
msgstr "Newyddiaduraeth"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:223
msgid "Keep me posted"
msgstr "Cadw fi'n gyfredol"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:344
msgid "KWS Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd KWS"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:334
msgid "KWS Terms of Use"
msgstr "Amodau Defnydd KWS"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:201
msgid "KWS website"
msgstr "Gwefan KWS"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:234
msgid "Labeled by {0}."
msgstr "Wedi'i labelu gan {0}."
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:232
msgid "Labeled by the author."
msgstr "Wedi'i labelu gan yr awdur."
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
#: src/view/screens/Profile.tsx:223
msgid "Labels"
msgstr "Labeli"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73
msgid "Labels added"
msgstr "Labeli wedi'u hychwanegu"
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:194
msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
msgstr "Anodiadau ar ddefnyddwyr a chynnwys yw labeli. Mae modd eu defnyddio i guddio, rhybuddio, a chategoreiddio'r rhwydwaith."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72
msgid "Labels on your account"
msgstr "Labeli ar eich cyfrif"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74
msgid "Labels on your content"
msgstr "Labeli ar eich cynnwys"
#: src/Navigation.tsx:217
msgid "Language Settings"
msgstr "Gosodiadau Iaith"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:78
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:228
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:231
msgid "Languages"
msgstr "Ieithoedd"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173
msgid "Larger"
msgstr "Mwy"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:139
msgid "Last initiated {timeAgo} ago"
msgstr "Cychwynnwyd diwethaf {timeAgo} yn ôl"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:137
msgid "Last initiated just now"
msgstr "Newydd ei gychwyn"
#: src/screens/Hashtag.tsx:95
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:57
#: src/screens/Topic.tsx:77
msgid "Latest"
msgstr "Diweddaraf"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:170
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:137
#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:48
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:277
msgctxt "english-only-resource"
msgid "Learn more"
msgstr "Dysgu rhagor"
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
msgid "Learn More"
msgstr "Dysgu Rhagor"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleFeedBanner.tsx:74
msgid "Learn more about age assurance"
msgstr "Rhagor o wybodaeth am sicrwydd oed"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168
msgid "Learn more about Bluesky"
msgstr "Dysgwch ragor am Bluesky"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218
msgid "Learn more about self hosting your PDS."
msgstr "Dysgu rhagor am hunan westeio eich PDS."
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:218
msgid "Learn more about the moderation applied to this content"
msgstr "Dysgu rhagor am y cymedroli wedi'i osod i'r cynnwys hwn"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:149
msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by <0>reading our blog post.</0>"
msgstr "Dysgwch ragor am y newidiadau yma a sut i rannu eich barn gyda ni drwy <0>ddarllen ein cofnod blog.</0>"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:89
msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post."
msgstr "Dysgwch ragor am y newidiadau yma a sut i rannu eich barn gyda ni drwy ddarllen ein cofnod blog."
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:110
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
msgid "Learn more about this warning"
msgstr "Dysgwch ragor am y rhybudd hwn"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:151
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:118
msgctxt "english-only-resource"
msgid "Learn more about verification on Bluesky"
msgstr "Dysgu rhagor am ddilysu ar Bluesky"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:128
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:131
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
msgstr "Dysgu rhagor am yr hyn sy'n gyhoeddus ar Bluesky."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:86
msgid "Learn more in your <0>account settings.</0>"
msgstr "Mae rhagor o wybodaeth yn eich <0>gosodiadau cyfrif</0>"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:242
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220
msgid "Learn more."
msgstr "Dysgu rhagor."
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
msgid "Leave"
msgstr "Gadael"
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81
msgid "Leave chat"
msgstr "Gadael sgwrsio"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42
msgid "Leave conversation"
msgstr "Gadael y sgwrs"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84
msgid "Leave them all unselected to see any language."
msgstr "Gadael nhw i gyd heb eu dewis i weld unrhyw iaith."
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:67
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:75
msgid "Leaving Bluesky"
msgstr "Gadael Bluesky"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:155
msgid "left to go."
msgstr "chwith i fynd."
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323
msgid "Let me choose"
msgstr "Gadewch i mi ddewis"
#: src/screens/Login/index.tsx:154
#: src/screens/Login/index.tsx:169
msgid "Let's get your password reset!"
msgstr "Gadewch i ni gael ailosod eich cyfrinair!"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:481
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:591
msgid "Let's go!"
msgstr "Ffwrdd â ni!"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:162
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:164
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:102
msgid "Light"
msgstr "Golau"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Light"
msgstr "Golau"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518
msgid "Like"
msgstr "Hoffi"
#. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form
#: src/components/PostControls/index.tsx:253
msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
msgstr "Hoffi ({0, plural, one {# hoffi} other {# hoffi}})"
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63
msgid "Like 10 posts"
msgstr "Hoffi 10 postiad"
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:216
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:221
msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
msgstr "Hoffi 10 postiad i hyfforddi'r ffrwd Darganfod"
#: src/Navigation.tsx:451
msgid "Like notifications"
msgstr "Hysbysiadau hoffi"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505
msgid "Like this feed"
msgstr "Hoffi'r ffrwd hon"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:272
msgid "Like this labeler"
msgstr "Hoffi'r labelwr hwn"
#: src/Navigation.tsx:295
#: src/Navigation.tsx:300
msgid "Liked by"
msgstr "Wedi'i hoffi gan"
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38
#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
msgid "Liked By"
msgstr "Wedi'i Hoffi Gan"
#: src/components/FeedCard.tsx:218
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172
msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}"
msgstr "Wedi'i hoffi gan {0, plural, one {# defnyddiwr} other {# defnyddiwr}}"
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:493
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:306
msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}"
msgstr "Wedi'i hoffi gan {likeCount, plural, one {# defnyddiwr} other {# defnyddiwr}}"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:126
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:126
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:41
#: src/view/screens/Profile.tsx:229
msgid "Likes"
msgstr "Hoffi"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:168
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:207
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:41
msgid "Likes of your reposts"
msgstr "Hoffi eich ail bostiadau"
#: src/Navigation.tsx:475
msgid "Likes of your reposts notifications"
msgstr "Hoffi eich hysbysiadau ail bostio"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:466
msgid "Likes on this post"
msgstr "Hoffi ar y postiad hwn"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:47
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:52
msgid "Linear"
msgstr "Llinol"
#: src/Navigation.tsx:250
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239
msgid "List Avatar"
msgstr "Afatar Rhestr"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:438
msgctxt "toast"
msgid "List blocked"
msgstr "Rhestr wedi'i rhwystro"
#: src/components/ListCard.tsx:152
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:152
msgid "List by {0}"
msgstr "Rhestru yn ôl {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160
msgid "List by <0/>"
msgstr "Rhestru yn ôl <0/>"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158
msgid "List by you"
msgstr "Rhestru gennych chi"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:154
msgid "List creator"
msgstr "Crëwr y rhestr"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:485
msgctxt "toast"
msgid "List deleted"
msgstr "Rhestr wedi'i dileu"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129
msgid "List has been hidden"
msgstr "Mae'r rhestr wedi'i chuddio"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:176
msgid "List Hidden"
msgstr "Rhestr Cudd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:402
msgctxt "toast"
msgid "List muted"
msgstr "Rhestr wedi'i thewi"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253
msgid "List Name"
msgstr "Enw Rhestr"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:456
msgctxt "toast"
msgid "List unblocked"
msgstr "Rhestr wedi'i dadrwystro"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:420
msgctxt "toast"
msgid "List unmuted"
msgstr "Rhestr heb ei thewi"
#: src/Navigation.tsx:171
#: src/view/screens/Lists.tsx:65
#: src/view/screens/Profile.tsx:224
#: src/view/screens/Profile.tsx:232
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:744
#: src/view/shell/Drawer.tsx:534
msgid "Lists"
msgstr "Rhestrau"
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39
msgid "Lists blocking this user:"
msgstr "Rhestrau sy'n rhwystro'r defnyddiwr hwn:"
#. Live status indicator on avatar. Should be extremely short, not much space for more than 4 characters
#: src/components/live/LiveIndicator.tsx:46
msgid "LIVE"
msgstr "BYW"
#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:215
msgid "Live feature is in beta testing"
msgstr "Mae'r nodwedd fyw o fewn y prawf beta"
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:148
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:152
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:124
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:128
msgid "Live link"
msgstr "Cyswllt byw"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:87
msgid "Load more"
msgstr "Llwytho rhagor"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:505
#: src/screens/Search/Explore.tsx:582
msgid "Load more suggested feeds"
msgstr "Llwytho rhagor o ffrydiau wedi'u hawgrymu"
#: src/view/screens/Notifications.tsx:278
msgid "Load new notifications"
msgstr "Llwytho hysbysiadau newydd"
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:224
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:162
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:878
msgid "Load new posts"
msgstr "Llwytho postiadau newydd"
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61
msgid "Loading..."
msgstr "Yn llwytho..."
#: src/Navigation.tsx:320
msgid "Log"
msgstr "Cofnod"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:107
msgid "Logged-out visibility"
msgstr "Gwelededd wedi allgofnodi"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:134
msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social"
msgstr "Logo gan @sawaratsuki.bsky.social"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:131
#: src/view/shell/Drawer.tsx:672
msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
msgstr "Logo gan <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
#: src/components/RichTextTag.tsx:53
msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
msgstr "Pwyswch yn hir i agor dewislen tag #{tag}"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:122
msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
msgstr "Yn edrych fel XXXXX-XXXX"
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
msgstr "Mae'n ymddangos nad ydych wedi cadw unrhyw ffrydio! Defnyddiwch ein hargymhellion neu bori rhagor isod."
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
msgstr "Mae'n ymddangos fel eich bod wedi dad-binio eich holl ffrydiau. Ond peidiwch â phoeni, gallwch chi ychwanegu rhai isod 😄"
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
msgstr "Mae'n ymddangos eich bod chi'n colli'r ffrwd canlynol. <0>Cliciwch yma i ychwanegu un.</0>"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41
msgid "Make adjustments to email settings for your account"
msgstr "Gwnewch addasiadau i osodiadau e-bost eich cyfrif"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282
msgid "Make one for me"
msgstr "Gwnewch un i mi"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:85
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
msgstr "Gwnewch yn siŵr mai dyma lle rydych chi'n bwriadu mynd!"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:63
msgid "Manage saved feeds"
msgstr "Rheoli ffrydiau wedi'u cadw"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
msgid "Manage verification settings"
msgstr "Rheoli gosodiadau dilysu"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
msgid "Manage your muted words and tags"
msgstr "Rheoli eich geiriau a thagiau wedi'u tewi"
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:345
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:352
msgid "Mark all as read"
msgstr "Nodi'r cyfan fel wedi'u darllen"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcio fel weedi darllen"
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:336
msgid "Marked all as read"
msgstr "Wedi marcio'r cyfan fel wedi'u darllen"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:90
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:97
msgid "Maybe later"
msgstr "Efallai yn nes ymlaen"
#: src/view/screens/Profile.tsx:227
msgid "Media"
msgstr "Cyfryngau"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:210
msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
msgstr "Cyfryngau a all fod yn annymunol neu'n amhriodol i rai cynulleidfaoedd."
#: src/Navigation.tsx:435
msgid "Mention notifications"
msgstr "Hysbysiadau crybwyll"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:286
msgid "mentioned users"
msgstr "defnyddwyr wedi'u crybwyll"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:427
msgid "Mentioned users"
msgstr "Defnyddwyr wedi'u crybwyll"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:147
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:159
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:41
#: src/view/screens/Notifications.tsx:101
msgid "Mentions"
msgstr "Crybwylliadau"
#: src/components/Menu/index.tsx:111
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:97
msgid "Message {0}"
msgstr "Neges {0}"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:77
msgctxt "toast"
msgid "Message deleted"
msgstr "Neges wedi'i dileu"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:197
msgid "Message deleted"
msgstr "Neges wedi'i dileu"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:125
msgid "Message from @{0}: {1}"
msgstr "Neges gan @{0}: {1}"
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:205
msgid "Message from server: {0}"
msgstr "Neges gan y gweinydd: {0}"
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152
msgid "Message input field"
msgstr "Maes mewnbwn neges"
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60
msgid "Message is too long"
msgstr "Mae'r neges yn rhy hir"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:123
msgid "Message options"
msgstr "Dewisiadau negeseuon"
#: src/Navigation.tsx:760
msgid "Messages"
msgstr "Negeseuon"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:111
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Midnight"
msgstr "Canol Nos"
#: src/Navigation.tsx:499
msgid "Miscellaneous notifications"
msgstr "Hysbysiadau amrywiol"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
msgid "Misleading Account"
msgstr "Cyfrif Camarweiniol"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
msgid "Misleading Post"
msgstr "Postiad Camarweiniol"
#: src/Navigation.tsx:176
#: src/screens/Moderation/index.tsx:100
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:188
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
msgid "Moderation"
msgstr "Cymedroli"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138
msgid "Moderation details"
msgstr "Manylion cymedroli"
#: src/components/ListCard.tsx:151
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222
msgid "Moderation list by {0}"
msgstr "Rhestr cymedroli gan {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:173
msgid "Moderation list by <0/>"
msgstr "Rhestr cymedroli gan <0/>"
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:171
msgid "Moderation list by you"
msgstr "Rhestr cymedroli gennych chi"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:175
msgctxt "toast"
msgid "Moderation list created"
msgstr "Rhestr cymedroli wedi'i chreu"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:161
msgctxt "toast"
msgid "Moderation list updated"
msgstr "Rhestr cymedroli wedi'i diweddaru"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:271
msgid "Moderation lists"
msgstr "Rhestrau cymedroli"
#: src/Navigation.tsx:181
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65
msgid "Moderation Lists"
msgstr "Rhestrau Cymedroli"
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:252
msgid "moderation settings"
msgstr "gosodiadau cymedroli"
#: src/Navigation.tsx:310
msgid "Moderation states"
msgstr "Cyflyrau cymedroli"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:225
msgid "Moderation tools"
msgstr "Offer cymedroli"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
msgstr "Mae'r cymedrolwr wedi dewis gosod rhybudd cyffredinol ar y cynnwys."
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:108
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:118
msgid "More feeds"
msgstr "Rhagor o ffrydiau"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:223
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:229
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:750
msgid "More options"
msgstr "Rhagor o ddewisiadau"
#: src/screens/Onboarding/state.ts:113
msgid "Movies"
msgstr "Ffilmiau"
#: src/screens/Onboarding/state.ts:114
msgid "Music"
msgstr "Cerddoriaeth"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:153
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:96
msgctxt "video"
msgid "Mute"
msgstr "Tewi"
#: src/components/RichTextTag.tsx:140
#: src/components/RichTextTag.tsx:153
msgid "Mute {tag}"
msgstr "Tewi {tag}"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:628
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:634
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382
msgid "Mute account"
msgstr "Tewi cyfrif"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:657
msgid "Mute accounts"
msgstr "Tewi cyfrifon"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238
msgid "Mute conversation"
msgstr "Tewi sgwrs"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253
msgid "Mute in:"
msgstr "Tewi yn:"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779
msgid "Mute list"
msgstr "Tewi rhestr"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:774
msgid "Mute these accounts?"
msgstr "Tewi'r cyfrifon hyn?"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
msgid "Mute this word for 24 hours"
msgstr "Tewi'r gair hwn am 24 awr"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
msgid "Mute this word for 30 days"
msgstr "Tewi'r gair hwn am 30 diwrnod"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
msgid "Mute this word for 7 days"
msgstr "Tewi'r gair hwn am 7 diwrnod"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
msgid "Mute this word in post text and tags"
msgstr "Tewi'r gair hwn yn nhestun postiadau a thagiau"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
msgid "Mute this word in tags only"
msgstr "Dim ond tewi'r gair hwn mewn tagiau"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
msgid "Mute this word until you unmute it"
msgstr "Tewi'r gair hwn nes i chi ei ddad-dewi"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:512
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:516
msgid "Mute thread"
msgstr "Tewi edefyn"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:526
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:528
msgid "Mute words & tags"
msgstr "Tewi geiriau a thagiau"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:286
msgid "Muted accounts"
msgstr "Cyfrifon wedi'u tewi"
#: src/Navigation.tsx:186
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:118
msgid "Muted Accounts"
msgstr "Cyfrifon Wedi'u Tewi"
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:204
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
msgstr "Mae postiadau cyfrifon wedi'u tewi'n cael eu tynnu o'ch ffrydiau a'ch hysbysiadau. Mae cyfrifon wedi'u tewi'n gwbl breifat."
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
msgid "Muted by \"{0}\""
msgstr "Wedi'i dewi gan \"{0}\""
#: src/screens/Moderation/index.tsx:256
msgid "Muted words & tags"
msgstr "Geiriau a thagiau wedi'u tewi"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:776
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
msgstr "Mae tewi'n breifat. Gall cyfrifon wedi'u tewi rhyngweithio â chi, ond fyddwch chi ddim yn gweld eu postiadau nac yn derbyn hysbysiadau ganddyn nhw."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:42
msgid "My Birthday"
msgstr "Fy Mhenblwydd"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:704
msgid "My Feeds"
msgstr "Fy Ffrydiau"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:268
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:133
msgid "Name is required"
msgstr "Mae angen enw"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114
msgid "Name or Description Violates Community Standards"
msgstr "Enw neu Ddisgrifiad yn Torri Safonau Cymunedol"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
#: src/screens/Onboarding/state.ts:115
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:160
msgid "Navigate to {0}"
msgstr "Llywiwch i {0}"
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:131
msgid "Navigate to starter pack"
msgstr "Ewch i'r pecyn cychwyn"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344
msgid "Navigates to the next screen"
msgstr "Yn llywio i'r sgrin nesaf"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:77
msgid "Navigates to your profile"
msgstr "Yn llywio i'ch proffil"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:271
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288
msgid "Need to report a copyright violation, legal request, or regulatory compliance issue?"
msgstr "Angen adrodd ar fater torri hawlfraint, cais cyfreithiol, neu gydymffurfiad rheolaethol?"
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
msgid "Need to report a copyright violation?"
msgstr "Angen rhoi gwybod am dorri hawlfraint?"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:559
msgid "Never lose access to your followers or data."
msgstr "Peidiwch byth â cholli mynediad at eich dilynwyr neu ddata."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:577
msgid "Nevermind, create a handle for me"
msgstr "Dim gwahaniaeth, crëwch enw dangos i mi"
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:196
msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: src/view/screens/Lists.tsx:77
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:77
msgctxt "action"
msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:553
msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorLink}"
msgstr "{postsCount, plural, one {postiad} other {postiad}} newydd gan {firstAuthorLink}"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:536
msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorName}"
msgstr "{postsCount, plural, one {postiad} other {postiad}} newydd gan {firstAuthorName}"
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:390
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:397
msgid "New chat"
msgstr "Sgwrs newydd"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:222
msgid "New email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost newydd"
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:74
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:63
msgid "New Feature"
msgstr "Nodwedd Newydd"
#: src/Navigation.tsx:467
msgid "New follower notifications"
msgstr "Hysbysiadau dilynwr newydd"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:161
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:137
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:41
msgid "New followers"
msgstr "Dilynwyr newydd"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:226
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:234
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:385
msgid "New handle"
msgstr "Enw dangos newydd"
#: src/view/screens/Lists.tsx:69
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:69
msgid "New list"
msgstr "Rhestr newydd"
#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
msgid "New messages"
msgstr "Negeseuon newydd"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
msgid "New Moderation List"
msgstr "Rhestr Cymedroli Newydd"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:141
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:203
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:207
msgid "New password"
msgstr "Cyfrinair newydd"
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:241
#: src/view/screens/Feeds.tsx:552
#: src/view/screens/Notifications.tsx:167
#: src/view/screens/Profile.tsx:510
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:250
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288
msgid "New post"
msgstr "Postiad newydd"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:173
msgctxt "action"
msgid "New post"
msgstr "Postiad newydd"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:579
msgctxt "action"
msgid "New Post"
msgstr "Postiad Newydd"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:542
msgid "New posts from {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0>"
msgstr "Postiadau newydd gan {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0>"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:527
msgid "New posts from {firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}"
msgstr "Postiadau newydd gan {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, zero {}one {{formattedAuthorsCount} arall} two {{formattedAuthorsCount} arall} few {{formattedAuthorsCount} arall} many {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:193
msgid "New starter pack"
msgstr "Pecyn cychwyn newydd"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:83
msgid "New user info dialog"
msgstr "Deialog manylion defnyddiwr newydd"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225
msgid "New User List"
msgstr "Rhestr Defnyddwyr Newydd"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:93
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:98
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
msgid "Newest replies first"
msgstr "Atebion diweddaraf yn gyntaf"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
#: src/screens/Onboarding/state.ts:116
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:238
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:182
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:188
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:474
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:483
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:210
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:214
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:392
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:399
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:42
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:170
msgid "Next image"
msgstr "Delwedd nesaf"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:356
msgid "No ads, no invasive tracking, no engagement traps. Bluesky respects your time and attention."
msgstr "Dim hysbysebion, dim tracio ymwthiol, dim maglau ymgysylltu. Mae Bluesky'n parchu'ch amser a'ch sylw."
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108
msgid "No app passwords yet"
msgstr "Dim cyfrineiriau apiau eto"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:409
msgid "No DNS Panel"
msgstr "Dim Panel DNS"
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:140
msgid "No expiry set"
msgstr "Dim dyddiad dod i ben wedi'i osod"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
msgstr "Heb ganfod unrhyw GIFs dan sylw. Gall fod problem gyda Tenor."
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
msgstr "Heb ganfod unrhyw ffrydiau. Ceisiwch chwilio am rywbeth arall."
#: src/components/live/LinkPreview.tsx:63
msgid "No image"
msgstr "Dim delwedd"
#: src/components/LikedByList.tsx:84
#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84
msgid "No likes yet"
msgstr "Dim hoffi eto"
#: src/components/ProfileCard.tsx:496
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:114
msgid "No longer following {0}"
msgstr "Ddim yn dilyn {0} bellach"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139
msgid "No messages yet"
msgstr "Dim negeseuon eto"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:338
msgid "No more doomscrolling junk-filled algorithms. Find feeds that work for you, not against you."
msgstr "Dim rhagor o algorithmau sgrolio gwae, ofer. Darganfyddwch ffrydiau sy'n gweithio drosoch chi, nid yn eich erbyn."
#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:122
msgid "No notifications yet!"
msgstr "Dim hysbysiadau eto!"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:129
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:134
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:160
msgid "No one"
msgstr "Neb"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:269
msgid "No one but the author can quote this post."
msgstr "Gall neb ond yr awdur ddyfynnu'r postiad hon."
#: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:38
msgid "No posts here"
msgstr "Dim postiadau yma"
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66
msgid "No posts yet."
msgstr "Dim postiadau eto."
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105
msgid "No quotes yet"
msgstr "Dim dyfyniadau eto"
#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90
msgid "No reposts yet"
msgstr "Dim ail bostio eto"
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:192
msgid "No result"
msgstr "Dim canlyniad"
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:223
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:204
msgid "No results"
msgstr "Dim canlyniadau"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:787
msgid "No results for \"{0}\"."
msgstr "Dim canlyniadau ar gyfer \"{0}\"."
#: src/components/Lists.tsx:190
msgid "No results found"
msgstr "Heb ganfod canlyniad"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:473
msgid "No results found for \"{query}\""
msgstr "Heb ganfod canlyniadau \"{query}\""
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:311
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:347
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:392
msgid "No results found for {query}"
msgstr "Heb ganfod canlyniadau {query}"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:791
msgid "No results."
msgstr "Dim canlyniadau."
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228
msgid "No search results found for \"{search}\"."
msgstr "Heb ganfod canlyniadau chwilio \"{search}\"."
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
msgid "No thanks"
msgstr "Dim diolch"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:409
msgid "Nobody"
msgstr "Neb"
#: src/components/LikedByList.tsx:86
#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
msgstr "Does neb wedi hoffi hwn eto. Efallai y dylech chi fod y cyntaf!"
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107
msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
msgstr "Does neb wedi dyfynnu hwn eto. Efallai y dylech chi fod y cyntaf!"
#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
msgstr "Does neb wedi ail-bostio hwn eto. Efallai y dylech chi fod y cyntaf!"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
msgstr "Heb ddod o hyd i neb. Ceisiwch chwilio am rywun arall."
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
msgid "Non-sexual Nudity"
msgstr "Noethni nad yw'n rhywiol"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:217
msgid "None"
msgstr "Dim"
#: src/components/KnownFollowers.tsx:259
msgid "Not followed by anyone you're following"
msgstr "Dim yn cael ei ddilyn gan neb rydych chi'n eu dilyn"
#: src/Navigation.tsx:166
#: src/view/screens/Profile.tsx:125
msgid "Not Found"
msgstr "Heb ei Ganfod"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:497
msgid "Note about sharing"
msgstr "Nodyn am rannu"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:117
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
msgstr "Nodyn: Mae Bluesky yn rhwydwaith agored a chyhoeddus. Dim ond yn cyfyngu ar welededd eich cynnwys ar ap a gwefan Bluesky y mae'r gosodiad hwn yn ei wneud. Efallai na fydd apiau eraill yn parchu'r gosodiad hwn. Mae'n bosibl y bydd eich cynnwys yn dal i gael ei ddangos i ddefnyddwyr sydd wedi allgofnodi gan apiau a gwefannau eraill."
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:134
msgid "Note: This post is only visible to logged-in users."
msgstr "Sylw: Dim ond ar gyfer aelodau sydd wedi mewngofnodi mae'r postiad hwn yn weladwy."
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:291
msgid "Nothing here"
msgstr "Dim byd yma"
#: src/Navigation.tsx:421
#: src/Navigation.tsx:568
#: src/view/screens/Notifications.tsx:136
msgid "Notification settings"
msgstr "Gosodiadau hysbysu"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139
msgid "Notification sounds"
msgstr "Seiniau hysbysu"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Seiniau Hysbysu"
#: src/Navigation.tsx:563
#: src/Navigation.tsx:755
#: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:29
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:90
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:92
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:30
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:196
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199
#: src/view/screens/Notifications.tsx:130
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:252
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:707
#: src/view/shell/Drawer.tsx:482
msgid "Notifications"
msgstr "Hysbysiadau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:43
msgid "Notifications for everything else, such as when someone joins via one of your starter packs."
msgstr "Hysbysiadau am bopeth arall, fel pan fydd rhywun yn ymuno drwy un o'r pecynnau cychwyn."
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135
msgid "now"
msgstr "nawr"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:275
msgid "Now"
msgstr "Nawr"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:150
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:153
msgid "Nudity"
msgstr "Noethni"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
msgstr "Noethni neu gynnwys i oedolion heb ei labelu felly"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:291
msgid "Off"
msgstr "Wedi'i ddiffodd"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:267
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:365
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
msgid "Oh no!"
msgstr "O na!"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124
msgid "Oh no! Something went wrong."
msgstr "O na! Aeth rhywbeth o'i le."
#. Confirm button text.
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:349
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:48
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:673
msgid "Okay"
msgstr "Iawn"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:83
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:88
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
msgid "Oldest replies first"
msgstr "Atebion hynaf yn gyntaf"
#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82
msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
msgstr "ar <0><1/><2><3/></2></0>"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:388
msgid "Onboarding reset"
msgstr "Ailosod cyflwyno"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358
msgid "One or more GIFs is missing alt text."
msgstr "Does dim testun amgen ar un neu fwy o GIFau."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:355
msgid "One or more images is missing alt text."
msgstr "Does dim testun amgen ar un neu fwy o fideos."
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:387
msgid "One or more of your selected files are not supported."
msgstr "Dyw un neu fwy o'r ffeiliau hyn ddim yn cael eu cynnal."
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:410
msgid "One or more of your selected files are too large. Maximum size is 100 MB."
msgstr "Mae un neu fwy o'r ffeiliau hyn yn rhy fawr. Uchafswm maint yw 100 MB."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:365
msgid "One or more videos is missing alt text."
msgstr "Does dim testun amgen ar un neu fwy o fideos."
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:118
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
msgstr "Dim ond ffeiliau .jpg a .png sy'n cael eu cefnogi"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:249
msgid "Only {0} can reply."
msgstr "Dim ond {0} all ateb."
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:120
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:125
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158
msgid "Only followers who I follow"
msgstr "Dim ond dilynwyr rwy'n eu dilyn"
#: src/lib/media/picker.shared.ts:33
msgid "Only image files are supported"
msgstr "Dim ond ffeiliau delwedd sy'n cael eu cefnogi"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
msgstr "Dim ond ffeiliau WebVTT (.vtt) sy'n cael eu cefnogi"
#: src/components/Lists.tsx:95
msgid "Oops, something went wrong!"
msgstr "Wps, aeth rhywbeth o'i le!"
#: src/components/Lists.tsx:174
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:341
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:106
#: src/view/screens/Profile.tsx:125
msgid "Oops!"
msgstr "Wps!"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:555
msgid "Open"
msgstr "Agor"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:289
msgid "Open avatar creator"
msgstr "Agor y crëwr avatar"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:368
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:369
msgid "Open conversation options"
msgstr "Agor dewisiadau sgyrsiau"
#: src/components/Layout/Header/index.tsx:160
msgid "Open drawer menu"
msgstr "Agor dewislen drôr"
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1428
msgid "Open emoji picker"
msgstr "Agor y dewisydd emojis"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:191
msgid "Open feed info screen"
msgstr "Agor sgrin manylion ffrwd"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:296
msgid "Open feed options menu"
msgstr "Agor dewislen dewisiadau ffrwd"
#: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:27
msgid "Open full emoji list"
msgstr "Agor rhestr emoji lawn"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/index.tsx:79
msgid "Open link to {niceUrl}"
msgstr "Agor dolen i {niceUrl}"
#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:35
msgid "Open message options"
msgstr "Agor dewisiadau neges"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:453
msgid "Open moderation debug page"
msgstr "Agor tudalen dadfygio cymedroli"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:252
msgid "Open muted words and tags settings"
msgstr "Agor gosodiadau geiriau wedi'u tewi a thagiau"
#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:119
msgid "Open pack"
msgstr "Agor pecyn"
#: src/components/PostControls/PostMenu/index.tsx:62
msgid "Open post options menu"
msgstr "Agor dewislen dewisiadau ffrydiau"
#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:189
#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:203
msgid "Open profile"
msgstr "Agor proffil"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/index.tsx:87
msgid "Open share menu"
msgstr "Agor y ddewislen rhannu"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566
msgid "Open starter pack menu"
msgstr "Agor dewislen pecyn cychwyn"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:446
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460
msgid "Open storybook page"
msgstr "Agor tudalen llyfr stori"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:439
msgid "Open system log"
msgstr "Agor cofnod system"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62
msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
msgstr "Yn agor deialog i ychwanegu rhybudd cynnwys at eich postiad"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
msgstr "Yn agor deialog i ddewis pwy all ymateb i'r edefyn hwn"
#: src/screens/Log.tsx:83
msgid "Opens additional details for a debug entry"
msgstr "Yn agor manylion ychwanegol cofnod dadfygio"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44
msgid "Opens alt text dialog"
msgstr "Yn agor deialog testun amgen"
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:71
msgid "Opens camera on device"
msgstr "Yn agor camera ar ddyfais"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:43
msgid "Opens captions and alt text dialog"
msgstr "Yn agor deialog capsiynau a thestun amgen"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131
msgid "Opens change handle dialog"
msgstr "Yn agor deialog newid enw dangos"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:63
msgid "Opens composer"
msgstr "Yn agor y cyfansoddwr"
#. Accessibility hint for button in composer to add images, a video, or a GIF to a post. Maximum number of images that can be selected is currently 4 but may change.
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:474
msgid "Opens device gallery to select up to {MAX_IMAGES, plural, other {# images}}, or a single video or GIF."
msgstr "Yn agor oriel dyfais i ddewis hyd at {MAX_IMAGES, plural, other {# delwedd}}, neu un fideo neu GIF."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1429
msgid "Opens emoji picker"
msgstr "Yn agor y dewisydd emojis"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
msgstr "Yn agor llif i greu cyfrif Bluesky newydd"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account"
msgstr "Yn agor llif i fewngofnodi i'ch cyfrif Bluesky presennol"
#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
msgid "Opens GIF select dialog"
msgstr "Yn agor deialog dewis GIF"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
msgid "Opens helpdesk in browser"
msgstr "Yn agor desg gymorth yn y porwr"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:97
msgid "Opens link {0}"
msgstr "Yn agor y ddolen {0}"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
msgid "Opens list of invite codes"
msgstr "Yn agor rhestr o godau gwahoddiad"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:576
msgid "Opens live status dialog"
msgstr "Yn agor deialog statws byw"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249
msgid "Opens password reset form"
msgstr "Yn agor ffurflen ailosod cyfrinair"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:58
msgid "Opens post language settings"
msgstr "Yn agor gosodiadau ieithoedd postiadau"
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:906
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:594
msgid "Opens this profile"
msgstr "Yn agor y proffil hwn"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168
msgid "Optionally provide additional information below:"
msgstr "Yn ddewisol, rhowch fanylion ychwanegol isod:"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
msgid "Options:"
msgstr "Dewisiadau:"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:422
msgid "Or combine these options:"
msgstr "Neu gyfuno'r dewisiadau hyn:"
#: src/screens/Deactivated.tsx:200
msgid "Or, continue with another account."
msgstr "Neu, parhau â chyfrif arall."
#: src/screens/Deactivated.tsx:187
msgid "Or, sign in to one of your other accounts."
msgstr "Neu, mewngofnodi i un o'ch cyfrifon eraill."
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52
msgid "OTA status: ..."
msgstr "Statws OTA: ..."
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48
msgid "OTA status: Available!"
msgstr "Statws OTA: Ar gael!"
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50
msgid "OTA status: Error fetching update"
msgstr "Statws OTA: Gwall wrth estyn diweddariad"
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54
msgid "OTA status: None available"
msgstr "Statws OTA: Dim ar gael"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:185
msgid "Other"
msgstr "Arall"
#: src/components/AccountList.tsx:88
msgid "Other account"
msgstr "Cyfrif arall"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:50
msgid "Our blog post"
msgstr "Ein cofnod blog"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348
msgid "Our moderation team has received your report."
msgstr "Mae'n tîm cymedroli wedi derbyn eich adroddiad."
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
msgstr "Mae'n cymedrolwyr wedi adolygu adroddiadau ac wedi penderfynu analluogi eich mynediad at sgyrsiau ar Bluesky."
#: src/components/Lists.tsx:191
#: src/view/screens/NotFound.tsx:47
msgid "Page not found"
msgstr "Heb ganfod y dudalen"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:44
msgid "Page Not Found"
msgstr "Tudalen Heb ei Chanfod"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:125
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:232
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:69
msgid "Password changed"
msgstr "Cyfrinair wedi'i newid"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:124
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 8 nod."
#: src/screens/Login/index.tsx:181
msgid "Password updated"
msgstr "Cyfrinair wedi'i ddiweddaru"
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23
msgid "Password updated!"
msgstr "Cyfrinair wedi'i ddiweddaru!"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
msgid "Pause"
msgstr "Oedi"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320
msgid "Pause video"
msgstr "Oedi fideo"
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:67
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:189
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
msgid "People"
msgstr "Pobl"
#: src/Navigation.tsx:237
msgid "People followed by @{0}"
msgstr "Pobl yn cael eu dilyn gan @{0}"
#: src/Navigation.tsx:230
msgid "People following @{0}"
msgstr "Pobl yn dilyn @{0}"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:178
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:188
msgid "People I follow"
msgstr "Pobl rwy'n eu dilyn"
#: src/lib/media/save-image.ts:51
msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings."
msgstr "Cafodd caniatâd i gael mynediad at eich lluniau ei wrthod. Galluogwch ef yng ngosodiadau eich system."
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57
msgid "Person toggle"
msgstr "Togl person"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44
#: src/screens/Onboarding/state.ts:117
msgid "Pets"
msgstr "Anifeiliaid anwes"
#: src/screens/Onboarding/state.ts:118
msgid "Photography"
msgstr "Ffotograffiaeth"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:169
msgid "Pictures meant for adults."
msgstr "Lluniau ar gyfer oedolion."
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530
msgid "Pin feed"
msgstr "Pinio'r frwd"
#: src/components/FeedCard.tsx:329
msgid "Pin Feed"
msgstr "Pinio Ffrwd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:714
msgid "Pin to home"
msgstr "Pinio i cartref"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:337
msgid "Pin to Home"
msgstr "Pinio i Cartref"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:420
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:427
msgid "Pin to your profile"
msgstr "Pinio i'ch proffil"
#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:408
msgid "Pinned"
msgstr "Piniwyd"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174
msgid "Pinned {0} to Home"
msgstr "Wedi'i binio {0} i Cartref"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:131
msgid "Pinned Feeds"
msgstr "Ffrydiau wedi'u Pinio"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:361
msgid "Pinned to your feeds"
msgstr "Wedi'i binio i'ch ffrydiau"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:111
msgid "Play {0}"
msgstr "Chwarae {0}"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:132
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
msgid "Play video"
msgstr "Chwarae fideo"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:61
msgid "Play Video"
msgstr "Chwarae Fideo"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:42
msgid "Plays or pauses the GIF"
msgstr "Yn chwarae neu'n oedi'r GIF"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:138
msgid "Plays or pauses the video"
msgstr "Yn chwarae neu'n oedi'r fideo"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:110
msgid "Plays the GIF"
msgstr "Yn chwarae'r GIF"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:62
msgid "Plays the video"
msgstr "Yn chwarae'r fideo"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115
msgid "Please add any content warning labels that are applicable for the media you are posting."
msgstr "Ychwanegwch unrhyw labeli rhybudd cynnwys sy'n berthnasol i'r cyfryngau rydych chi'n eu postio."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:188
msgid "Please check your email inbox for further instructions. It may take a minute or two to arrive."
msgstr "Gwiriwch eich blwch derbyn e-byst am gyfarwyddiadau pellach. Gall gymryd munud neu ddwy i gyrraedd."
#: src/screens/Signup/state.ts:287
msgid "Please choose your handle."
msgstr "Dewiswch eich enw dangos."
#: src/screens/Signup/state.ts:279
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123
msgid "Please choose your password."
msgstr "Dewiswch eich cyfrinair."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290
msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky."
msgstr "Cliciwch ar y ddolen yn yr e-bost a anfonwyd atoch i wirio'ch cyfeiriad e-bost newydd. Mae hwn yn gam pwysig i ganiatáu i chi barhau i fwynhau holl nodweddion Bluesky."
#: src/screens/Signup/state.ts:302
msgid "Please complete the verification captcha."
msgstr "Cwblhewch y captcha dilysu."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:101
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:112
msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly."
msgstr "Gwiriwch ddwywaith eich bod wedi rhoi eich cyfeiriad e-bost yn gywir."
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58
msgid "Please enter a password."
msgstr "Rhowch gyfrinair."
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:119
msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long."
msgstr "Rhowch gyfrinair. Rhaid iddo fod o leiaf 8 nod."
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
msgstr "Rhowch enw unigryw ar gyfer y cyfrinair apiau hwn neu defnyddiwch un gynhyrchwyd ar hap gennym ni."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:131
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:145
msgid "Please enter a valid code."
msgstr "Rhowch god dilys."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:110
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:148
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys."
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
msgstr "Rhowch air, tag neu ymadrodd dilys i'w dewi"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:144
msgid "Please enter a valid, non-temporary email address. You may need to access this email in the future."
msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys, parhaol. Efallai y bydd angen i chi gael mynediad ato yn y dyfodol."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:259
msgid "Please enter the code we sent to <0>{0}</0> below."
msgstr "Rhowch y cod a anfonwyd gennym at <0>{0}</0> isod."
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:65
msgid "Please enter the code you received and the new password you would like to use."
msgstr "Rhowch y cod rydych wedi'i dderbyn a'r cyfrinair hoffech chi ei ddefnyddio."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:247
msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address."
msgstr "Rhowch y cod diogelwch a anfonwyd gennym at eich cyfeiriad e-bost blaenorol."
#: src/screens/Signup/state.ts:263
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:94
msgid "Please enter your email."
msgstr "Rhowch eich e-bost."
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:87
msgid "Please enter your invite code."
msgstr "Rhowch eich cod gwahodd."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217
msgid "Please enter your new email address."
msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost newydd."
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99
msgid "Please enter your password"
msgstr "Rhowch eich cyfrinair"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235
msgid "Please enter your password as well:"
msgstr "Rhowch eich cyfrinair hefyd:"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94
msgid "Please enter your username"
msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
msgstr "Eglurwch pam rydych chi'n meddwl bod y label hwn wedi'i osod yn anghywir gan {0}"
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
msgstr "Eglurwch pam rydych chi'n meddwl bod eich sgyrsiau wedi'u hanalluogi'n anghywir"
#: src/components/FocusScope/index.tsx:93
#: src/components/FocusScope/index.tsx:117
msgid "Please go back, or activate this element to return to the start of the active content."
msgstr "Ewch nôl, neu weithredu'r elfen hon i ddychwelyd i ddechrau'r cynnwys gweithredol."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:98
msgid "Please provide any additional details you feel moderators may need in order to properly assess your Age Assurance status."
msgstr "Darparwch unrhyw fanylion pellach rydych yn teimlo y byddai o fudd i'r cymedrolwyr asesu'n effeithiol eich statws Sicrwydd Oed."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:303
msgid "Please select a language"
msgstr "Dewiswch iaith"
#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31
msgid "Please select a moderation service"
msgstr "Dewiswch wasanaeth cymedroli"
#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28
msgid "Please select a reason for this report"
msgstr "Dewiswch reswm am yr adroddiad hwn"
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
msgid "Please sign in as @{0}"
msgstr "Mewngofnodwch fel @{0}"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62
msgid "Please verify your email"
msgstr "Dilyswch eich e-bost"
#: src/lib/hooks/useCreateSupportLink.ts:28
msgid "Please write your message below:"
msgstr "Ysgrifennwch eich neges isod:"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:50
#: src/screens/Onboarding/state.ts:119
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:232
msgid "Politics"
msgstr "Gwleidyddiaeth"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:156
msgid "Porn"
msgstr "Pornograffi"
#: src/screens/PostThread/index.tsx:502
msgctxt "description"
msgid "Post"
msgstr "Postio"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1075
msgctxt "action"
msgid "Post"
msgstr "Postio"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1073
msgctxt "action"
msgid "Post All"
msgstr "Postio'r Cyfan"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:22
msgid "Post blocked"
msgstr "Postiad wedi'i rwystro"
#: src/Navigation.tsx:263
#: src/Navigation.tsx:270
#: src/Navigation.tsx:277
#: src/Navigation.tsx:284
msgid "Post by @{0}"
msgstr "Postiad gan @{0}"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:179
msgctxt "toast"
msgid "Post deleted"
msgstr "Dilëwyd y postiad"
#: src/lib/api/index.ts:186
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
msgstr "Methodd y postiad a llwytho i fyny. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:133
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPost.tsx:110
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemTreePost.tsx:107
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:532
msgid "Post has been deleted"
msgstr "Mae'r postiad wedi'i ddileu"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
msgid "Post Hidden by Muted Word"
msgstr "Postiad Wedi'i Guddio gan Air wedi'i Dewi"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115
msgid "Post Hidden by You"
msgstr "Postiad Wedi'i Guddio Gennych Chi"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:104
msgid "Post interaction settings"
msgstr "Gosodiadau rhyngweithio postiadau"
#: src/Navigation.tsx:197
#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34
msgid "Post Interaction Settings"
msgstr "Gosodiadau Rhyngweithio Postiadau"
#. Accessibility label for button that opens dialog to choose post language settings
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:53
msgid "Post language selection"
msgstr "Dewis ieithoedd postiadau"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:32
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:25
msgid "Post not found"
msgstr "Heb ganfod postiad"
#: src/state/queries/pinned-post.ts:59
msgctxt "toast"
msgid "Post pinned"
msgstr "Postiad wedi'i binio"
#: src/state/queries/pinned-post.ts:61
msgctxt "toast"
msgid "Post unpinned"
msgstr "Postiad wedi ei ddadbinio"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:250
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:262
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:213
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:191
#: src/view/screens/Profile.tsx:225
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
msgid "Posts"
msgstr "Postiadau"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
msgstr "Mae modd tewi postiadau ar sail eu testun, eu tagiau neu'r ddau. Rydym yn argymell osgoi geiriau cyffredin sy'n ymddangos mewn llawer o bostiadau, gan y gall arwain at atal pob postiad."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:72
msgid "Posts hidden"
msgstr "Postiadau wedi'u cuddio"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:211
msgid "Posts, Replies"
msgstr "Postiadau, Atebion"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:73
msgid "Potentially misleading link"
msgstr "Dolen camarweiniol posib"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:66
msgid "Potentially misleading link warning"
msgstr "Rhybudd dolen camarweiniol posib"
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
msgid "Press to attempt reconnection"
msgstr "Pwyswch i geisio ailgysylltu"
#: src/components/Error.tsx:60
#: src/components/Lists.tsx:100
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
msgid "Press to retry"
msgstr "Pwyswch i ail gynnig"
#: src/components/KnownFollowers.tsx:129
msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
msgstr "Pwyswch i weld dilynwyr y cyfrif hwn rydych chi'n ei ddilyn hefyd"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:151
msgid "Previous image"
msgstr "Delwedd flaenorol"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:120
msgid "Primary Language"
msgstr "Prif Iaith"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
msgid "Prioritize your Follows"
msgstr "Blaenoriaethu'ch Dilynwyr"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:114
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:115
msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:182
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:185
msgid "Privacy and security"
msgstr "Preifatrwydd a diogelwch"
#: src/Navigation.tsx:406
#: src/Navigation.tsx:414
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:40
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:45
msgid "Privacy and Security"
msgstr "Preifatrwydd a Diogelwch"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:158
msgid "Privacy and Security settings"
msgstr "Gosodiadau Preifatrwydd a Diogelwch"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:35
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:102
#: src/Navigation.tsx:330
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:95
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
#: src/view/shell/Drawer.tsx:667
#: src/view/shell/Drawer.tsx:668
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatwydd"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1843
msgid "Processing video..."
msgstr "Yn prosesu fideo..."
#: src/lib/api/index.ts:60
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
msgid "Processing..."
msgstr "Wrthi’n prosesu..."
#: src/view/screens/DebugMod.tsx:934
#: src/view/screens/Profile.tsx:364
msgid "profile"
msgstr "proffil"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:762
#: src/view/shell/Drawer.tsx:76
#: src/view/shell/Drawer.tsx:559
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191
msgctxt "toast"
msgid "Profile updated"
msgstr "Proffil wedi'i ddiweddaru"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:541
msgid "Public"
msgstr "Cyhoeddus"
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77
msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk."
msgstr "Rhestrau cyhoeddus, y mae modd eu rhannu o ddefnyddwyr i'w tewi neu eu rhwystro'n lluosog."
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72
msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds."
msgstr "Rhestrau cyhoeddus, y mae modd eu rhannu a'u defnyddio i yrru ffrydiau."
#. Accessibility label for button to publish a single post
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1055
msgid "Publish post"
msgstr "Cyhoeddi postiad"
#. Accessibility label for button to publish multiple posts in a thread
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1048
msgid "Publish posts"
msgstr "Cyhoeddi postiadau"
#. Accessibility label for button to publish multiple replies in a thread
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1033
msgid "Publish replies"
msgstr "Cyhoeddi atebion"
#. Accessibility label for button to publish a single reply
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1040
msgid "Publish reply"
msgstr "Cyhoeddi ateb"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:286
msgid "Push"
msgstr "Gwthio"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:126
msgid "Push notifications"
msgstr "Hysbysiadau gwthio"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:269
msgid "Push, Everyone"
msgstr "Gwthio, Pawb"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:277
msgid "Push, People you follow"
msgstr "Gwthio, Pobl rydych yn eu dilyn"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134
msgid "QR code copied to your clipboard!"
msgstr "Mae'r cod QR wedi'i gopïo i'ch clipfwrdd!"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112
msgid "QR code has been downloaded!"
msgstr "Mae'r cod QR wedi'i lwytho i lawr!"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113
msgid "QR code saved to your camera roll!"
msgstr "Mae'r cod QR wedi'i gadw ar rolyn eich ffolder lluniau!"
#: src/Navigation.tsx:443
msgid "Quote notifications"
msgstr "Hysbysiadau dyfynnu"
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:174
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:197
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:91
msgid "Quote post"
msgstr "Dyfyniad postiad"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308
msgid "Quote post was re-attached"
msgstr "Ail-atodwyd postiad dyfyniad"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307
msgid "Quote post was successfully detached"
msgstr "Datgysylltwyd post dyfyniad yn llwyddiannus"
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:173
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:195
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:83
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:90
msgid "Quote posts disabled"
msgstr "Analluogwyd postiadau dyfyniad"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:333
msgid "Quote settings"
msgstr "Gosodiadau dyfynnu"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:154
#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:170
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:41
msgid "Quotes"
msgstr "Dyfyniadau"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:450
msgid "Quotes of this post"
msgstr "Dyfyniadau'r postiad hwn"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:610
msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
msgstr "Wedi mynd y tu hwnt i derfyn y gyfradd – rydych wedi ceisio newid eich enw dangos yn rhy aml mewn cyfnod byr. Arhoswch funud cyn ceisio eto."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:588
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:598
msgid "Re-attach quote"
msgstr "Ail-atodi dyfyniad"
#: src/components/dms/EmojiReactionPicker.tsx:85
msgid "React with {emoji}"
msgstr "Ymateb gyda {emoji}"
#: src/screens/Deactivated.tsx:141
msgid "Reactivate your account"
msgstr "Ail agorwch eich cyfrif"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:92
msgid "Read {0, plural, one {# more reply} other {# more replies}}"
msgstr "Darllenwch{0, plural, zero {}one {# ateb arall} two {# ateb arall} few {# ateb arall} many {# ateb arall} other {# ateb arall}}"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:173
msgid "Read blog post"
msgstr "Darllen postiad blog"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:970
msgid "Read less"
msgstr "Darllen llai"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:970
msgid "Read more"
msgstr "Darllen mwy"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:71
msgid "Read more replies"
msgstr "Darllen rhagor o atebion"
#: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:29
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:112
msgid "Read our blog post"
msgstr "Darllenwch ein cofnod blog"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173
msgid "Read the Bluesky blog"
msgstr "Darllenwch y blog Bluesky"
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:88
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:114
msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
msgstr "Darllenwch Bolisi Preifatrwydd Bluesky"
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:101
msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
msgstr "Darllenwch Delerau Gwasanaeth Bluesky"
#: src/screens/Takendown.tsx:162
#: src/screens/Takendown.tsx:170
msgid "Reason for appeal"
msgstr "Rheswm dros apelio"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212
msgid "Reason:"
msgstr "Rheswm:"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:132
msgid "Receive in-app notifications"
msgstr "Derbyn hysbysiadau o fewn yr ap"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:115
msgid "Receive push notifications"
msgstr "Derbyn gwthio hysbysiadau"
#: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49
msgid "Recent Searches"
msgstr "Chwilio Diweddar"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:274
msgid "Recently used"
msgstr "Defnyddiwyd yn ddiweddar"
#: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:54
msgid "Recommended"
msgstr "Argymhellwyd"
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
msgid "Reconnect"
msgstr "Ailgysylltu"
#. Reject a chat request, this opens a menu with options
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:124
msgid "Reject"
msgstr "Gwrthod"
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:112
msgid "Reject chat request"
msgstr "Gwrthod cais am sgwrs"
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:212
msgid "Reload conversations"
msgstr "Ail-lwytho sgyrsiau"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:171
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:371
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:377
#: src/components/FeedCard.tsx:343
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:104
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:111
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:662
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:217
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:60
msgid "Remove {displayName} from starter pack"
msgstr "Tynnu {displayName} o'r pecyn cychwyn"
#: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:94
msgid "Remove {historyItem}"
msgstr "Tynnu {historyItem}"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:641
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:644
msgid "Remove account"
msgstr "Tynnu cyfrif"
#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:19
msgid "Remove attachment"
msgstr "Tynnu atodiad"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:498
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:501
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Tynnu Afatar"
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:186
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:189
msgid "Remove Banner"
msgstr "Tynnu Baner"
#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209
msgid "Remove embed"
msgstr "Tynnu mewblaniad"
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:173
msgid "Remove feed"
msgstr "Tynnu ffrwd"
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:214
msgid "Remove feed?"
msgstr "Tynnu ffrwd?"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:528
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:350
msgid "Remove from my feeds"
msgstr "Tynnu o fy ffrydiau"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:654
msgid "Remove from quick access?"
msgstr "Tynnu o fynediad cyflym?"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174
msgid "Remove from saved feeds"
msgstr "Tynnu o'r ffrydiau wedi'u cadw"
#: src/components/FeedCard.tsx:338
msgid "Remove from your feeds?"
msgstr "Tynnu o'ch ffrydiau?"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:204
msgid "Remove image"
msgstr "Tynnu delwedd"
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:240
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:247
msgid "Remove live status"
msgstr "Dileu statws byw"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
msgid "Remove mute word from your list"
msgstr "Tynnu'ry gair tewi oddi ar eich rhestr"
#: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:167
msgid "Remove profile"
msgstr "Dileu proffil"
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:151
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:161
msgid "Remove repost"
msgstr "Tynnu'r ailbostiad"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:261
msgid "Remove subtitle file"
msgstr "Tynnu ffeil is-deitl"
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:215
msgid "Remove this feed from your saved feeds"
msgstr "Tynnu'r ffrydiwr hwn o'ch ffrydiau wedi'u cadw"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:157
msgid "Remove user from list"
msgstr "Dileu defnyddiwr o'r rhestr"
#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:46
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:252
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351
msgid "Remove verification"
msgstr "Dileu dilysu"
#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:44
msgid "Remove your verification for this account?"
msgstr "Dileu eich dilysiad ar gyfer y cyfrif hwn?"
#: src/components/Post/Embed/index.tsx:214
msgid "Removed by author"
msgstr "Wedi'i dynnu gan yr awdur"
#: src/components/Post/Embed/index.tsx:212
msgid "Removed by you"
msgstr "Wedi'i ddileu gennych chi"
#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:117
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
msgid "Removed from list"
msgstr "Wedi'i dynnu o'r rhestr"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
msgid "Removed from saved feeds"
msgstr "Wedi'i dynnu o'r ffrydiau sydd wedi'u cadw"
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:277
msgid "Removed from starter pack"
msgstr "Wedi ei dynnu o'r pecyn cychwyn"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392
msgid "Removed from your feeds"
msgstr "Wedi'i dynnu o'ch ffrydiau"
#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:32
msgid "Removed verification"
msgstr "Dilysiad wedi'i ddileu"
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
msgid "Replace with Discover"
msgstr "Amnewid gyda Darganfod"
#: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:39
msgctxt "description"
msgid "Replied to <0><1/></0>"
msgstr "Mewn ymateb i <0><1/></0>"
#: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:28
msgctxt "description"
msgid "Replied to a blocked post"
msgstr "Mewn ymateb i bostiad wedi'i rwystro"
#: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:30
msgctxt "description"
msgid "Replied to a post"
msgstr "Mewn ymateb i bostiad"
#: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:36
msgctxt "description"
msgid "Replied to you"
msgstr "Mewn ymateb i chi"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:267
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:279
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:140
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:215
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:148
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:41
#: src/view/screens/Profile.tsx:226
msgid "Replies"
msgstr "Atebion"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:79
msgid "Replies disabled"
msgstr "Analluogwyd atebion"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:247
msgid "Replies to this post are disabled."
msgstr "Mae atebion i'r postiad hwn wedi'u hanalluogi."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1071
msgctxt "action"
msgid "Reply"
msgstr "Ateb"
#. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form
#: src/components/PostControls/index.tsx:207
msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})"
msgstr "Ateb ({0, plural, one {# ateb} other {# ateb}})"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
msgid "Reply Hidden by Thread Author"
msgstr "Ateb Wedi'i Guddio gan Awdur yr Edefyn"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124
msgid "Reply Hidden by You"
msgstr "Ateb Wedi'i Guddio Gennych Chi"
#: src/Navigation.tsx:427
msgid "Reply notifications"
msgstr "Hysbysiadau ateb"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
msgid "Reply settings"
msgstr "Gosodiadau ateb"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:374
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
msgstr "Mae gosodiadau ateb yn cael eu dewis gan awdur yr edefyn"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:69
msgid "Reply sorting"
msgstr "Didoli atebion"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339
msgctxt "toast"
msgid "Reply visibility updated"
msgstr "Gwelededd ateb wedi'i ddiweddaru"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338
msgid "Reply was successfully hidden"
msgstr "Cafodd yr ateb ei guddio'n llwyddiannus"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92
msgid "Report"
msgstr "Adroddiadau"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:415
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:418
msgid "Report account"
msgstr "Adrodd ar gyfrif"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:155
#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:158
msgid "Report conversation"
msgstr "Adrodd ar sgwrs"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:198
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
msgid "Report dialog"
msgstr "Deialog adrodd"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:546
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:552
msgid "Report feed"
msgstr "Adrodd ar ffrwd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:570
msgid "Report list"
msgstr "Rhestr adrodd"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164
msgid "Report message"
msgstr "Adrodd ar neges"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:654
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:656
msgid "Report post"
msgstr "Adrodd ar bostiad"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633
msgid "Report starter pack"
msgstr "Adrodd ar becyn cychwyn"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345
msgid "Report submitted"
msgstr "Adroddiad wedi ei gyflwyno"
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41
msgid "Report this content"
msgstr "Adrodd ar y cynnwys hwn"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
msgid "Report this feed"
msgstr "Adrodd ar y ffrwd hwn"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
msgid "Report this list"
msgstr "Adrodd ar y rhestr hon"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
msgid "Report this message"
msgstr "Adrodd ar y neges hon"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
msgid "Report this post"
msgstr "Adrodd ar y postiad hwn"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
msgid "Report this starter pack"
msgstr "Adrodd ar y pecyn cychwyn hwn"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45
msgid "Report this user"
msgstr "Adrodd ar y defnyddiwr hwn"
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:68
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:75
msgctxt "action"
msgid "Repost"
msgstr "Ail-bostio"
#. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:76
msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
msgstr "Ail-bostio ({0, plural, one {# ail-bostio} other {# ail-bostio}})"
#: src/Navigation.tsx:459
msgid "Repost notifications"
msgstr "Hysbysiadau ail bostio"
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:144
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:103
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561
msgid "Repost or quote post"
msgstr "Ail-bostio neu ddyfynnu postiad"
#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38
msgid "Reposted By"
msgstr "Wedi ei Ail-bostio Gan"
#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:348
msgid "Reposted by {0}"
msgstr "Wedi'i ailbostio gan {0}"
#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:367
msgid "Reposted by <0><1/></0>"
msgstr "Wedi'i ail-bostio gan <0><1/></0>"
#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:346
#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365
msgid "Reposted by you"
msgstr "Wedi'i ail-bostio gennych chi"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:133
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:181
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:41
msgid "Reposts"
msgstr "Ail bostiadau"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:432
msgid "Reposts of this post"
msgstr "Ail-bostiadau'r postiad hwn"
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:175
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:222
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:41
msgid "Reposts of your reposts"
msgstr "Ail bostiadau eich ail bostiadau"
#: src/Navigation.tsx:483
msgid "Reposts of your reposts notifications"
msgstr "Ail bostiadau eich hysbysiadau ail bostiadau"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:224
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:230
msgid "Request code"
msgstr "Gofyn am god"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63
msgid "Require alt text before posting"
msgstr "Mae angen testun amgen cyn postio"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:96
msgid "Require an email code to sign in to your account."
msgstr "Mae angen cod e-bost i fewngofnodi i'ch cyfrif."
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:181
msgid "Required for this provider"
msgstr "Yn ofynnol ar gyfer y darparwr hwn"
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
msgid "Required in your region"
msgstr "Yn ofynnol yn eich ardal"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40
msgid "Resend"
msgstr "Ail-anfon"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176
msgid "Resend email"
msgstr "Ail-anfon e-bost"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
msgid "Resend Email"
msgstr "Ail-anfon E-bost"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122
msgid "Resend Verification Email"
msgstr "Ail-anfon E-bost Dilysu"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:482
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:484
msgid "Reset activity subscription nudge"
msgstr "Ailosod anogaeth tanysgrifio i weithgaredd"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
msgid "Reset code"
msgstr "Ailosod cod"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:467
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:469
msgid "Reset onboarding state"
msgstr "Ailosod cyflwr cyflwyno"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
msgid "Reset password"
msgstr "Ailosod cyfrinair"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324
msgid "Retries signing in"
msgstr "Yn ceisio mewngofnodi eto"
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99
msgid "Retries the last action, which errored out"
msgstr "Yn ceisio'r weithred olaf eto, oedd yn wallus"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:322
#: src/components/Error.tsx:65
#: src/components/Lists.tsx:111
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:280
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:218
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:209
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:212
#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:75
#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:81
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97
msgid "Retry"
msgstr "Ceisio eto"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:226
msgid "Retry loading report options"
msgstr "Ceisio llwytho dewisiadau adrodd eto"
#: src/components/Error.tsx:73
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:767
msgid "Return to previous page"
msgstr "Nôl i'r dudalen flaenorol"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:61
msgid "Returns to home page"
msgstr "Yn mynd nôl i'r dudalen gartref"
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:569
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1146
#: src/view/screens/NotFound.tsx:60
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039
msgid "Returns to previous page"
msgstr "Yn mynd nôl i'r dudalen flaenorol"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:324
msgid "Returns to the previous step"
msgstr "Yn mynd nôl i'r cam blaenorol"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:156
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:483
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:489
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:216
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:223
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:192
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:193
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:202
#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62
#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:75
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:152
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:162
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:315
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:610
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:323
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:149
msgid "Save birthday"
msgstr "Cadw pen-blwydd"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:191
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:200
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:113
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw'r newidiadau"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138
msgid "Save image"
msgstr "Cadw delwedd"
#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104
msgid "Save image crop"
msgstr "Cadw tocio delwedd"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:253
msgid "Save new handle"
msgstr "Gadw'r enw dangos newydd"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:186
msgid "Save QR code"
msgstr "Cadw cod QR"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:326
msgid "Save to my feeds"
msgstr "Cadw i fy ffrydiau"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:172
msgid "Saved Feeds"
msgstr "Ffrydiau wedi'u Cadw"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:132
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372
msgid "Saved to your feeds"
msgstr "Wedi'i gadw i'ch ffrydiau"
#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
msgid "Saves image crop settings"
msgstr "Yn cadw gosodiadau tocio delwedd"
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
#: src/components/NewskieDialog.tsx:105
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:751
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:776
msgid "Say hello!"
msgstr "Dywedwch helo!"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:49
#: src/screens/Onboarding/state.ts:120
msgid "Science"
msgstr "Gwyddoniaeth"
#: src/components/InterestTabs.tsx:250
msgid "Scroll left"
msgstr "Sgrolio i'r chwith"
#: src/components/InterestTabs.tsx:284
msgid "Scroll right"
msgstr "Sgrolio i'r dde"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:996
msgid "Scroll to top"
msgstr "Sgrolio i'r brig"
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:514
#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
#: src/screens/Search/Shell.tsx:307
#: src/screens/Search/Shell.tsx:464
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:198
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
#: src/Navigation.tsx:256
#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:37
msgid "Search @{0}'s posts"
msgstr "Chwilio postiadau @{0}"
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:595
msgid "Search by name or interest"
msgstr "Chwiliwch yn ôl enw neu ddiddordeb"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:444
msgid "Search feeds"
msgstr "Chwilo'r ffrydiau"
#. Accessibility label for a tab that searches for accounts in a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that are suggested for the user to follow. The tab is not currently active and can be selected.
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425
msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\""
msgstr "Chwiliwch am \"{interestsDisplayName}\""
#. Accessibility label for a tab that searches for accounts in a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that are suggested for the user to follow. The tab is currently selected.
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:418
msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\" (active)"
msgstr "Chwiliwch am \"{interestsDisplayName}\" (gweithredol)"
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:131
msgid "Search for \"{query}\""
msgstr "Chwiliwch am \"{query}\""
#: src/screens/Search/components/AutocompleteResults.tsx:45
msgid "Search for \"{searchText}\""
msgstr "Chwiliwch am \"{searchText}\""
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:549
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
msgstr "Chwiliwch am ffrydiau rydych chi am eu hawgrymu i eraill."
#: src/screens/Search/Explore.tsx:361
msgid "Search for more accounts"
msgstr "Chwilio am ragor o gyfrifon"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:438
msgid "Search for more feeds"
msgstr "Chwilio am ragor o ffrydiau"
#: src/screens/Search/Shell.tsx:334
msgid "Search for posts, users, or feeds"
msgstr "Chwiliwch am bostiadau, defnyddwyr, neu ffrydiau"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178
msgid "Search GIFs"
msgstr "Chwilio GIFau"
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:253
msgid "Search is currently unavailable when logged out"
msgstr "Dyw chwilio ddim ar gael pan nad ydych wedi mewngofnodi"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:257
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:258
msgid "Search languages"
msgstr "Chwilio'r ieithoedd"
#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:36
msgid "Search my posts"
msgstr "Chwiliwch fy mhostiadau"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:269
msgid "Search posts"
msgstr "Chwiliwch am bostiadau"
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:614
msgid "Search profiles"
msgstr "Chwilio proffiliau"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:179
msgid "Search Tenor"
msgstr "Chwiliwch Tenor"
#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:38
msgid "Search..."
msgstr "Chwilio..."
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:535
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:615
msgid "Searches for profiles"
msgstr "Chwilio am broffiliau"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243
msgid "Security step required"
msgstr "Mae angen cam diogelwch"
#: src/components/RichTextTag.tsx:111
msgid "See {tag} posts"
msgstr "Gweld {tag} postiad"
#: src/components/RichTextTag.tsx:124
msgid "See {tag} posts by user"
msgstr "Gweld {tag} postiadau yn ôl defnyddiwr"
#: src/components/RichTextTag.tsx:118
msgid "See #{tag} posts"
msgstr "Gweld #{tag} postiad"
#: src/components/RichTextTag.tsx:132
msgid "See #{tag} posts by user"
msgstr "Gweld #{tag} postiad yn ôl defnyddiwr"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
msgid "See jobs at Bluesky"
msgstr "Gweld swyddi yn Bluesky"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:394
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:445
msgid "See more"
msgstr "Gweld rhagor"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:392
msgid "See more suggested profiles on the Explore page"
msgstr "Gweld rhagor o broffiliau awgrymedig ar y dudalen Explore"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:213
msgid "See this guide"
msgstr "Gweld y canllaw hwn"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197
msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause"
msgstr "Llithrydd chwilio. Defnyddiwch y bysellau saeth i chwilio ymlaen ac yn ôl, a lle i chwarae/oedi"
#. Accessibility label for a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that shows suggested accounts for the user to follow. The tab is not currently active and can be selected.
#: src/components/InterestTabs.tsx:332
msgid "Select \"{interestsDisplayName}\" category"
msgstr "Dewiswch gategori \"{interestsDisplayName}\""
#. Accessibility label for a username suggestion in the account creation flow
#: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:42
msgid "Select {0}"
msgstr "Dewiswch {0}"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
msgid "Select a color"
msgstr "Dewiswch liw"
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
msgid "Select account"
msgstr "Dewiswch gyfrif"
#: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:60
msgid "Select an app language"
msgstr "Dewiswch iaith ap"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
msgid "Select an avatar"
msgstr "Dewiswch afatar"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65
msgid "Select an emoji"
msgstr "Dewiswch emoji"
#: src/components/Select/index.tsx:206
msgid "Select an option"
msgstr "Dewis opsiwn"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:98
msgid "Select app language"
msgstr "Dewis iaith yr ap"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:164
msgid "Select content languages"
msgstr "Dewiswch ieithoedd cynnwys"
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:179
msgid "Select duration"
msgstr "Dewis hyd"
#: src/screens/Login/index.tsx:144
msgid "Select from an existing account"
msgstr "Dewiswch o gyfrif sy'n bodoli"
#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
msgid "Select GIF"
msgstr "Dewiswch GIF"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:305
msgid "Select GIF \"{0}\""
msgstr "Dewiswch GIF \"{0}\""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
msgid "Select how long to mute this word for."
msgstr "Dewiswch pa mor hir i dewi'r gair hwn."
#: src/components/LanguageSelect.tsx:35
#: src/components/LanguageSelect.tsx:36
msgid "Select language"
msgstr "Dewiswch iaith"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:248
msgid "Select language..."
msgstr "Dewiswch iaith..."
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:178
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:290
msgid "Select languages"
msgstr "Dewiswch ieithoedd"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:310
msgid "Select moderation service"
msgstr "Dewis gwasanaeth cymedroli"
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28
msgid "Select moderator"
msgstr "Dewiswch gymedrolwr"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:131
msgid "Select primary language"
msgstr "Dewis prif iaith"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
msgid "Select subtitle file (.vtt)"
msgstr "Dewiswch ffeil is-deitlau (.vtt)"
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
msgstr "Dewiswch yr emoji {emojiName} fel eich afatar"
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141
msgid "Select the moderation service(s) to report to"
msgstr "Dewiswch y gwasanaeth(au) cymedroli i adrodd iddyn nhw"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:236
msgid "Select up to 3 languages used in this post"
msgstr "Dewiswch hyd at 3 iaith sy'n cael eu defnyddio yn y postiad hwn"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
msgid "Select what content this mute word should apply to."
msgstr "Dewiswch i ba gynnwys y dylai'r gair wedi'i dewi hwn fod yn berthnasol."
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:91
msgid "Select which language to use for the app's user interface."
msgstr "Dewiswch pa iaith i'w defnyddio ar gyfer rhyngwyneb defnyddiwr yr ap."
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:157
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
msgstr "Dewiswch pa ieithoedd rydych chi am i'ch ffrydiau tanysgrifio eu cynnwys. Os fyddwch chi ddim yn dewis un, bydd pob iaith yn cael ei dangos."
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:274
msgid "Select your date of birth"
msgstr "Dewiswch eich dyddiad geni"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201
#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:161
msgid "Select your interests from the options below"
msgstr "Dewiswch eich diddordebau o'r dewisiadau isod"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:124
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
msgstr "Dewiswch eich dewis iaith cyfieithu'ch ffrydiau."
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:110
msgid "Select your preferred notification channels"
msgstr "Dewiswch eich hoff sianeli hysbysu"
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:390
msgid "Selecting multiple media types is not supported."
msgstr "Dyw dewis mathau lluosog o gyfryngau ddim yn cael ei gynnal."
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
msgid "Send a neat website!"
msgstr "Anfonwch wefan dda!"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:302
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145
msgid "Send email"
msgstr "Anfon e-bost"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158
msgctxt "action"
msgid "Send Email"
msgstr "Anfon E-bost"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:350
msgid "Send feedback"
msgstr "Anfonwch adborth"
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:192
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235
msgid "Send message"
msgstr "Anfonwch neges"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:123
msgid "Send post to {name}"
msgstr "Anfon postiad at {name}"
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
msgid "Send post to..."
msgstr "Anfonwch bostiad i..."
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225
msgid "Send report"
msgstr "Anfon adroddiad"
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
msgid "Send report to {0}"
msgstr "Anfonwch adroddiad i {0}"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:649
msgid "Send report to {title}"
msgstr "Anfon adroddiad at {title}"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:295
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
msgid "Send verification email"
msgstr "Anfonwch e-bost dilysu"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:101
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:107
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:104
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110
msgid "Send via direct message"
msgstr "Anfonwch trwy neges uniongyrchol"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147
msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
msgstr "Yn anfon e-bost gyda chod cadarnhau er mwyn dileu cyfrif"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167
msgid "Server address"
msgstr "Cyfeiriad gweinydd"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178
msgid "Set app icon to {0}"
msgstr "Gosod eicon ap i {0}"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:352
msgid "Set birthdate"
msgstr "Gosod dyddiad geni"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106
msgid "Set new password"
msgstr "Gosod cyfrinair newydd"
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50
msgid "Set up your account"
msgstr "Gosodwch eich cyfrif"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
msgid "Sets email for password reset"
msgstr "Yn gosod e-bost ar gyfer ailosod cyfrinair"
#: src/Navigation.tsx:212
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:99
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:780
#: src/view/shell/Drawer.tsx:572
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:187
msgid "Settings for activity from others"
msgstr "Gosodiadau gweithgareddau gan eraill"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:85
msgid "Settings for allowing others to be notified of your posts"
msgstr "Gosodiadau ar gyfer caniatáu i eraill gael gwybod am eich postiadau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:121
msgid "Settings for like notifications"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau hoffi"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:154
msgid "Settings for mention notifications"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau crybwyll"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:132
msgid "Settings for new follower notifications"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau dilynwr newydd"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:230
msgid "Settings for notifications for everything else"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau popeth arall"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:201
msgid "Settings for notifications for likes of your reposts"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau hoffi eich ail bostiadau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:216
msgid "Settings for notifications for reposts of your reposts"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau ail bostiadau eich ail bostiadau"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:165
msgid "Settings for quote notifications"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau dyfynnu"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:143
msgid "Settings for reply notifications"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau ateb"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:176
msgid "Settings for repost notifications"
msgstr "Gosodiadau hysbysiadau ail bostio"
#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102
msgctxt "toast"
msgid "Settings saved"
msgstr "Gosodiadau wedi'u cadw"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173
msgid "Sexual activity or erotic nudity."
msgstr "Gweithgaredd rhywiol neu noethni erotig."
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
msgid "Sexually Suggestive"
msgstr "Rhywiol Awgrymiadol"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182
#: src/screens/Hashtag.tsx:126
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433
#: src/screens/Topic.tsx:102
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:513
msgid "Share"
msgstr "Rhannu"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:619
msgctxt "action"
msgid "Share"
msgstr "Rhannu"
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
msgid "Share a cool story!"
msgstr "Rhannwch stori cŵl!"
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
msgid "Share a fun fact!"
msgstr "Rhannwch ffaith hwyliog!"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:502
msgid "Share anyway"
msgstr "Rhannwch beth bynnag"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:159
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:162
msgid "Share author DID"
msgstr "Rhanwch DID awdur"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:104
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111
msgid "Share link"
msgstr "Rhannwch ddolen"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
msgid "Share link dialog"
msgstr "Deialog rhannu dolen"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:150
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:153
msgid "Share post at:// URI"
msgstr "Rhannu postiad i:// URI"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:115
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:126
msgid "Share QR code"
msgstr "Rhannwch god QR"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:474
msgid "Share this feed"
msgstr "Rhannwch y ffrwd hon"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:426
msgid "Share this starter pack"
msgstr "Rhannwch y pecyn cychwyn hwn"
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
msgstr "Rhannwch y pecyn cychwynnol hwn a helpwch bobl i ymuno â'ch cymuned ar Bluesky."
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:117
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:120
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:619
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259
msgid "Share via..."
msgstr "Rhannu drwy..."
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
msgid "Share your favorite feed!"
msgstr "Rhannwch eich hoff ffrwd!"
#: src/Navigation.tsx:315
msgid "Shared Preferences Tester"
msgstr "Profwr Dewisiadau Rhannu"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:143
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:134
msgid "Show"
msgstr "Dangos"
#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:178
msgid "Show alt text"
msgstr "Dangos testun amgen"
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:631
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:637
msgid "Show anyway"
msgstr "Dangos beth bynnag"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
msgid "Show badge"
msgstr "Dangos bathodyn"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
msgid "Show badge and filter from feeds"
msgstr "Dangos bathodyn a hidl o ffrydiau"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:129
msgid "Show customization options"
msgstr "Dangos dewisiadau cyfaddasu"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:483
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:485
msgid "Show less like this"
msgstr "Dangos llai fel hyn"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186
msgid "Show list anyway"
msgstr "Dangos rhestr beth bynnag"
#: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:51
msgid "Show More"
msgstr "Dangos Rhagor"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:475
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:477
msgid "Show more like this"
msgstr "Dangos rhagor fel hyn"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemShowOtherReplies.tsx:14
msgid "Show more replies"
msgstr "Dangos rhagor o atebion"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:127
msgid "Show post replies in a threaded tree view"
msgstr "Dangos atebion postiadau mewn golwg edefyn coeden"
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:117
msgid "Show quote posts"
msgstr "Dangos postiadau dyfynnu"
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:81
msgid "Show replies"
msgstr "Dangos atebion"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:43
msgid "Show replies as"
msgstr "Dangos atebion fel"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104
msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
msgstr "Dangos atebion gan bobl rydych chi'n eu dilyn cyn pob ateb arall"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:562
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:572
msgid "Show reply for everyone"
msgstr "Dangos ateb i bawb"
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:99
msgid "Show reposts"
msgstr "Dangos ailbostio"
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:142
msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
msgstr "Dangos samplau o'ch ffrydiau sydd wedi'u cadw yn eich ffrydiau Dilyn"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
msgid "Show warning"
msgstr "Dangos rhybudd"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
msgid "Show warning and filter from feeds"
msgstr "Dangos rhybudd a hidlo o ffrydiau"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:614
msgid "Shows information about when this post was created"
msgstr "Yn dangos manylion pryd cafodd y postiad hwn ei chreu"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:125
msgid "Shows other accounts you can switch to"
msgstr "Yn dangos cyfrifon eraill y gallwch newid iddyn nhw"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:89
msgid "Shows the content"
msgstr "Yn dangos y cynnwys"
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
#: src/screens/Login/index.tsx:122
#: src/screens/Login/index.tsx:143
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:258
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:355
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:360
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:216
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:221
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
msgid "Sign in"
msgstr "Mewngofnodi"
#: src/components/AccountList.tsx:129
msgid "Sign in as {0}"
msgstr "Mewngofnodi fel {0}"
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
msgid "Sign in as..."
msgstr "Mewngofnodi fel..."
#: src/screens/Deactivated.tsx:203
#: src/screens/Deactivated.tsx:209
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "Mewngofnodi neu greu cyfrif"
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
msgstr "Mewngofnodwch neu crëwch eich cyfrif i ymuno â'r sgwrs!"
#: src/components/AccountList.tsx:68
msgid "Sign in to account that is not listed"
msgstr "Mewngofnodwch i gyfrif nad yw wedi'i restru"
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
msgid "Sign in to Bluesky or create a new account"
msgstr "Mewngofnodwch i Bluesky neu crëwch gyfrif newydd"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463
msgid "Sign in to view post"
msgstr "Mewngofnodwch i weld y postiad"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:254
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:288
#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
#: src/screens/SignupQueued.tsx:96
#: src/screens/Takendown.tsx:85
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:211
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:268
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271
msgid "Sign out"
msgstr "Allgofnodi"
#: src/screens/Takendown.tsx:88
msgid "Sign Out"
msgstr "Allgofnodi"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:285
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208
msgid "Sign out?"
msgstr "Allgofnodi?"
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
msgid "Sign-in Required"
msgstr "Mae Angen Mewngofnodi"
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
msgid "Signed in as @{0}"
msgstr "Wedi mewngofnodi fel @{0}"
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:387
msgid "Similar accounts"
msgstr "Cyfrifon tebyg"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:380
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:462
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:222
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:218
msgid "Skip"
msgstr "Hepgor"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:373
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:459
msgid "Skip introduction and start using your account"
msgstr "Hepgor y cyflwyniad a chychwyn defnyddio'ch cyfrif"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:219
msgid "Skip this flow"
msgstr "Hepgor y llif hwn"
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165
msgid "Smaller"
msgstr "Llai"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:91
msgid "Snoozes the reminder"
msgstr "Yn tewi'r nodyn atgoffa"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:53
#: src/screens/Onboarding/state.ts:108
msgid "Software Dev"
msgstr "Datblygwr Meddalwedd"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:120
msgid "Some of your verifications are invalid."
msgstr "Mae rhai o'ch dilysiadau'n annilys."
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:522
msgid "Some other feeds you might like"
msgstr "Rhai ffrydiau eraill efallai y byddwch yn eu hoffi"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:80
msgid "Some people can reply"
msgstr "Gall rhai pobl ateb"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:148
msgid "Someone reacted {0}"
msgstr "Ymateb rhywun oedd {0}"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:241
msgid "Someone reacted {0} to {1}"
msgstr "Ymateb rhywun oedd {0} i {1}"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76
msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support."
msgstr "Doedd rhywbeth ddim yn hollol iawn gyda'r data rydych yn ceisio'i adrodd. Cysylltwch â'n cefnogaeth."
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:144
msgid "Something went wrong"
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:138
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:223
#: src/screens/Deactivated.tsx:94
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le, ceisiwch eto"
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
#: src/screens/Moderation/index.tsx:112
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:184
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le, ceisiwch eto."
#: src/components/Lists.tsx:175
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le!"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:27
msgid "Something went wrong. Please try again in a moment."
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Ceisiwch eto cyn bo hir."
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Ceisiwch eto."
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542
msgid "Something wrong? Let us know."
msgstr "Rhywbeth o'i le? Rhowch wybod i ni."
#: src/App.native.tsx:126
#: src/App.web.tsx:102
msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
msgstr "Sori! Daeth eich sesiwn i ben. Mewngofnodwch eto."
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52
msgid "Sort replies"
msgstr "Trefnu atebion"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
msgid "Sort replies by"
msgstr "Trefnu atebion yn ôl"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:56
msgid "Sort replies to the same post by:"
msgstr "Trefnu atebion i'r un postiad yn ôl:"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186
msgid "Source: <0>{sourceName}</0>"
msgstr "Ffynhonnell: <0>{sourceName}</0>"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
msgid "Spam"
msgstr "Sbam"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
msgstr "Sbam; gormod o grybwylliadau neu atebion"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43
#: src/screens/Onboarding/state.ts:121
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:230
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:208
msgid "Start a conversation, and it will appear here."
msgstr "Dechreuwch sgwrs, a bydd yn ymddangos yma."
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74
msgid "Start a new chat"
msgstr "Cychwyn sgwrs newydd"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:846
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967
msgid "Start adding people"
msgstr "Dechreuwch ychwanegu pobl"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:853
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:974
msgid "Start adding people!"
msgstr "Dechreuwch ychwanegu pobl!"
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:382
msgid "Start chat with {displayName}"
msgstr "Dechreuwch sgwrs gyda {displayName}"
#: src/Navigation.tsx:578
#: src/Navigation.tsx:583
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:209
msgid "Starter Pack"
msgstr "Pecyn Cychwyn"
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:90
msgid "Starter pack by {0}"
msgstr "Pecyn cychwyn gan {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:186
msgid "Starter pack by <0/>"
msgstr "Pecyn cychwyn gan <0/>"
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:89
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:184
msgid "Starter pack by you"
msgstr "Pecyn cychwyn gennych chi"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:731
msgid "Starter pack is invalid"
msgstr "Mae'r pecyn cychwyn yn annilys"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:629
#: src/view/screens/Profile.tsx:231
msgid "Starter Packs"
msgstr "Pecynnau Cychwyn"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
msgstr "Mae pecynnau cychwyn yn caniatáu i chi rannu gyda'ch ffrindiau eich hoff ffrydiau a phobl."
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:100
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:103
msgid "Status Page"
msgstr "Tudalen Statws"
#: src/screens/Signup/index.tsx:163
msgid "Step {0} of {1}"
msgstr "Cam {0} o {1}"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:393
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "Storfa wedi'i chlirio, mae angen i chi ailgychwyn yr ap nawr."
#: src/Navigation.tsx:305
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448
msgid "Storybook"
msgstr "Llyfr stori"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:118
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:124
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
#: src/screens/Takendown.tsx:70
msgid "Submit appeal"
msgstr "Cyflwyno apêl"
#: src/screens/Takendown.tsx:76
msgid "Submit Appeal"
msgstr "Cyflwyno Apêl"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:387
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:444
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:451
msgid "Submit report"
msgstr "Cyflwyno adroddiad"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:231
msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
msgstr "Tanysgrifiwch i @{0} i ddefnyddio'r labeli hyn:"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:245
msgid "Subscribe to account activity"
msgstr "Tanysgrifio i weithgaredd cyfrif"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235
msgid "Subscribe to Labeler"
msgstr "Tanysgrifiwch i Labelwr"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:201
msgid "Subscribe to this labeler"
msgstr "Tanysgrifiwch i'r labelwr hwn"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Tanysgrifiwch i'r rhestr hon"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:164
msgid "Success"
msgstr "Llwyddiant"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:182
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:286
msgid "Success!"
msgstr "Llwyddiant!"
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:36
msgid "Successfully verified"
msgstr "Wedi'i ddilysu'n llwyddiannus"
#: src/screens/Search/Explore.tsx:358
msgid "Suggested Accounts"
msgstr "Cyfrifon wedi'u Hawgrymu"
#. Accounts suggested to the user for them to follow
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:385
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:137
msgid "Suggested for you"
msgstr "Awgrymiadau i chi"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:144
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:147
msgid "Suggestive"
msgstr "Awgrymiadol"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:82
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Sunrise"
msgstr "Codiad Haul"
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:96
msgctxt "Name of app icon variant"
msgid "Sunset"
msgstr "Machlud Haul"
#: src/Navigation.tsx:325
#: src/view/screens/Support.tsx:31
#: src/view/screens/Support.tsx:34
msgid "Support"
msgstr "Cymorth"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:123
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:137
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:604
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246
msgid "Switch account"
msgstr "Newid cyfrif"
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
msgid "Switch Account"
msgstr "Newid Cyfrif"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:109
msgid "Switch accounts"
msgstr "Newid cyfrifon"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:345
msgid "Switch to {0}"
msgstr "Newid i {0}"
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:157
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:159
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:98
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/screens/Log.tsx:58
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:107
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:110
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:441
msgid "System log"
msgstr "Cofnod system"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282
msgid "Tags only"
msgstr "Tagiau'n unig"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:89
msgid "Tap for information"
msgstr "Tapio am wybodaeth"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:44
msgid "Tap for more information"
msgstr "Tapio am ragor o wybodaeth"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:164
msgid "Tap to acknowledge that you understand and agree to these updates and continue using Bluesky"
msgstr "Tapiwch i gydnabod eich bod yn deall ac yn cytuno i'r diweddariadau hyn a pharhau i ddefnyddio Bluesky"
#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:54
#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:80
#: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:46
msgid "Tap to close context menu"
msgstr "Tapiwch i gau'r ddewislen cyd-destun"
#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
msgid "Tap to dismiss"
msgstr "Tapiwch i gau"
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:235
msgid "Task complete - 10 follows!"
msgstr "Tasg wedi'i chwblhau - 10 yn dilyn!"
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:225
msgid "Task complete - 10 likes!"
msgstr "Tasg wedi'i chwblhau - 10 yn hoffi!"
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64
msgid "Teach our algorithm what you like"
msgstr "Dysgwch ein algorithm yr hyn rydych yn ei hoffi"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:52
#: src/screens/Onboarding/state.ts:122
msgid "Tech"
msgstr "Technoleg"
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
msgid "Tell a joke!"
msgstr "Dywedwch jôc!"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:373
msgid "Tell us a bit about yourself"
msgstr "Dywedwch ychydig wrthym amdanoch chi'ch hun"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69
msgid "Tell us a little more"
msgstr "Dywedwch ychydig mwy wrthym"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:120
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121
msgid "Terms"
msgstr "Telerau"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:135
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:30
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:97
#: src/Navigation.tsx:335
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:84
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
#: src/view/shell/Drawer.tsx:660
#: src/view/shell/Drawer.tsx:662
msgid "Terms of Service"
msgstr "Telerau Gwasanaeth"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115
msgid "Terms used violate community standards"
msgstr "Mae'r termau sy'n cael eu defnyddio'n torri'r safonau cymunedol"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266
msgid "Text & tags"
msgstr "Testun a thagiau"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
msgid "Text field"
msgstr "Maes testun"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108
msgid "Text input field"
msgstr "Maes mewnbwn testun"
#: src/view/com/posts/ShowLessFollowup.tsx:39
msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator."
msgstr "Diolch am eich adborth! Mae wedi cael ei anfon at weithredwr y ffrwd.i"
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83
msgid "Thank you. Your report has been sent."
msgstr "Diolch. Mae eich adroddiad wedi'i anfon."
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
msgstr "Diolch, rydych chi wedi dilysu'ch cyfeiriad e-bost yn llwyddiannus. Gallwch chi gau'r ddeialog hon."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497
msgid "That contains the following:"
msgstr "Mae hynny’n cynnwys y canlynol:"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:110
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:156
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:127
msgid "That starter pack could not be found."
msgstr "Doedd dim modd dod o hyd i'r pecyn cychwyn hwnnw."
#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:78
msgid "That username is already taken"
msgstr "Mae'r enw defnyddiwr hwnnw eisoes wedi'i gymryd"
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132
msgid "That's all, folks!"
msgstr "Dyna i gyd, bobl!"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1118
msgid "That's everything!"
msgstr "Dyna bopeth!"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:324
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:478
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
msgstr "Bydd y cyfrif yn gallu rhyngweithio â chi ar ôl ei ddadrwystro."
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41
#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222
msgid "The app will be restarted"
msgstr "Bydd yr ap yn cael ei ailgychwyn"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128
msgid "The author of this thread has hidden this reply."
msgstr "Mae awdur yr edefyn hwn wedi cuddio'r ateb hwn."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:122
msgid "The birthdate you've entered means you are under 18 years old. Certain content and features may be unavailable to you."
msgstr "Mae'r dyddiad geni rydych wedi'i gyflwyno'n golygu eich bod yn iau na 18 oed. Efallai na fydd rhywfaint o gynnwys a nodweddion ar gael i chi."
#: src/screens/Moderation/index.tsx:426
msgid "The Bluesky web application"
msgstr "Rhaglen gwe Bluesky"
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
msgstr "Mae'r Canllawiau Cymunedol wedi'u symud i <0/>"
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
msgstr "Mae'r Polisi Hawlfraint wedi'i symud i <0/>"
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
msgid "The Discover feed"
msgstr "Ffrwd Darganfod"
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:226
msgid "The Discover feed now knows what you like"
msgstr "Mae ffrwd Darganfod nawr yn gwybod beth rydych chi'n ei hoffi"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
msgstr "Mae'r profiad yn well yn yr ap. Llwythwch Bluesky i lawr nawr a byddwn yn dod nôl lle roeddech chi."
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
msgid "The feed has been replaced with Discover."
msgstr "Mae'r ffrwd wedi'i ddisodli gan Darganfod."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
msgid "The following labels were applied to your account."
msgstr "Rhoddwyd y labeli canlynol ar eich cyfrif."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60
msgid "The following labels were applied to your content."
msgstr "Rhoddwyd y labeli canlynol ar eich cynnwys."
#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42
msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer."
msgstr "Bydd y gosodiadau canlynol yn cael eu defnyddio fel eich rhagosodiadau wrth greu postiadau newydd. Gallwch olygu'r rhain ar gyfer postiadau penodol o'r cyfansoddwr."
#: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:11
msgid "The laws in your location require you to verify you're an adult before accessing certain features on Bluesky, like adult content and direct messaging."
msgstr "Mae'r gyfraith yn eich gwlad yn gofyn i chi ddilysu eich bod yn oedolyn cyn i chi gael mynediad ar rhai nodweddion, fel cynnwys oedolion a negesu uniongyrchol yn Bluesky."
#: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:14
msgid "The laws in your location require you to verify you're an adult to access certain features. Tap to learn more."
msgstr "Mae'r gyfraith yn eich gwlad yn gofyn i chi ddilysu eich bod yn oedolyn i gael mynediad at rhai nodweddion. Tapiwch i wybod mwy."
#: src/components/LoggedOutCTA.tsx:63
msgid "The open social network."
msgstr "Y rhwydwaith cymdeithasol agored."
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
msgstr "Mae'r Polisi Preifatrwydd wedi'i symud i <0/>"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:395
#: src/view/com/composer/state/video.ts:434
msgid "The selected video is larger than 100 MB. Please try again with a smaller file."
msgstr "Mae'r fideo hwn yn fwy na 100 MB. Ceisiwch eto gyda ffeil lai."
#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:40
#: src/lib/strings/errors.ts:18
msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
msgstr "Mae'n ymddangos bod y gweinydd yn cael problemau. Ceisiwch eto ymhen ychydig funudau."
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741
msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
msgstr "Mae'r pecyn cychwyn rydych chi'n ceisio ei weld yn annilys. Gallwch ddileu'r pecyn cychwyn hwn yn lle hynny."
#: src/components/ContextMenu/index.tsx:433
msgid "The subject of the context menu"
msgstr "Testun y ddewislen cyd-destun"
#: src/view/screens/Support.tsx:37
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
msgstr "Mae'r ffurflen cymorth wedi'i symud. Os oes angen help arnoch, <0/> neu ewch i {HELP_DESK_URL} i gysylltu â ni."
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
msgid "The Terms of Service have been moved to"
msgstr "Mae'r Telerau Gwasanaeth wedi'u symud i"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
msgstr "Mae'r cod dilysu darparwyd gennych yn annilys. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi defnyddio'r ddolen ddilysu gywir neu ofyn am un newydd."
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
msgstr "Does dim terfyn amser ar gyfer agor cyfrif, dewch yn ôl unrhyw bryd."
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
msgid "There was an issue connecting to Tenor."
msgstr "Bu anhawster wrth ymwneud â Tenor."
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:178
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:375
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:394
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93
msgid "There was an issue contacting the server"
msgstr "Bu anhawster wrth gysylltu â'r gweinydd"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:418
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
msgstr "Bu anhawster wrth gysylltu â'r gweinydd, gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:130
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
msgstr "Bu anhawster wrth geisio cael hysbysiadau. Tapiwch yma i geisio eto."
#: src/screens/Search/Explore.tsx:986
#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:701
msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
msgstr "Bu anhawster wrth nôl postiadau. Tapiwch yma i geisio eto."
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:158
msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
msgstr "Roedd problem wrth nôl y rhestr. Tapiwch yma i geisio eto."
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60
msgid "There was an issue fetching your app passwords"
msgstr "Bu anhawster wrth nôl eich cyfrineiriau apiau"
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:151
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:150
msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
msgstr "Roedd problem wrth nôl eich rhestrau. Tapiwch yma i geisio eto."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:107
msgid "There was an issue fetching your service info"
msgstr "Bu anhawster wrth nôl eich manylion gwasanaeth"
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:149
msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Bu anhawster wrth ddileu'r ffrwd hwn. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88
msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
msgstr "Bu anhawster wrth anfon eich adroddiad. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd."
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:138
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
msgstr "Bu anhawster wrth ddiweddaru'ch ffrydiau, gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:365
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:378
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:388
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:90
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:101
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:101
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:123
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:136
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:155
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:165
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:178
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:190
msgid "There was an issue! {0}"
msgstr "Bu anhawster! {0}"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:221
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:411
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:429
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:447
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:465
msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Roedd problem. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269
#: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:367
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
msgstr "Roedd problem annisgwyl yn y rhaglen. Rhowch wybod i ni os digwyddodd hyn i chi!"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:130
msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
msgstr "Mae yna ruthr o ddefnyddwyr newydd wedi bod i Bluesky! Byddwn yn agor eich cyfrif cyn gynted ag y gallwn."
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:65
msgid "These settings only apply to the Following feed."
msgstr "Dim ond i'r ffrwd Dilyn mae'r gosodiadau hyn yn berthnasol."
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
msgstr "Mae {screenDescription} hwn wedi'i fflagio:"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:87
msgid "This account has a checkmark because it's been verified by trusted sources."
msgstr "Mae gan y cyfrif hwn farc tic oherwydd ei fod wedi'i ddilysu gan ffynonellau dibynadwy."
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:92
msgid "This account has one or more attempted verifications, but it is not currently verified."
msgstr "Mae un neu fwy o geisiadau dilysu wedi'u gwneud ar gyfer y cyfrif hwn, ond heb ei ddilysu ar hyn o bryd."
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
msgstr "Mae'r cyfrif hwn wedi gofyn i ddefnyddwyr fewngofnodi i weld eu proffil."
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
msgstr "Mae'r cyfrif hwn wedi'i rwystro gan un neu fwy o'ch rhestrau safoni. I ddadrwystro, ewch i'r rhestrau yn uniongyrchol a dileu'r defnyddiwr hwn."
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:55
msgid "This action can be undone at any time."
msgstr "Mae modd dadwneud y weithred hon unrhyw bryd."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271
msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
msgstr "Bydd yr apêl hon yn cael ei hanfon at <0>{sourceName}</0>."
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104
msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
msgstr "Bydd yr apêl hon yn cael ei hanfon at wasanaeth cymedroli Bluesky."
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
msgid "This chat was disconnected"
msgstr "Cafodd y sgwrs hon ei datgysylltu"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:144
msgid "This confirmation code is not valid. Please try again."
msgstr "Nid yw'r cod cadarnhau yma'n ddilys. Ceisiwch eto."
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
msgid "This content has been hidden by the moderators."
msgstr "Mae'r cynnwys hwn wedi'i guddio gan y cymedrolwyr."
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
msgid "This content has received a general warning from moderators."
msgstr "Mae'r cynnwys hwn wedi derbyn rhybudd cyffredinol gan gymedrolwyr."
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
msgstr "Mae'r cynnwys hwn yn cael ei letya gan {0}. Ydych chi am alluogi cyfryngau allanol?"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
msgstr "Dyw'r cynnwys hwn ddim ar gael oherwydd bod un o'r defnyddwyr dan sylw wedi rhwystro'r llall."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:118
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
msgstr "Dyw'r cynnwys hwn ddim yn weladwy heb gyfrif Bluesky."
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:362
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options"
msgstr "Mae'r sgwrs hon gyda chyfrif sydd wedi'i ddileu neu wedi'i chau. Pwyswch am ddewisiadau"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156
msgid "This email is already associated with your account."
msgstr "Mae'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes wedi'i gysylltu â'ch cyfrif."
#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:55
msgid "This feature allows users to receive notifications for your new posts and replies. Who do you want to enable this for?"
msgstr "Mae'r nodwedd hon yn caniatáu i ddefnyddwyr dderbyn hysbysiadau am eich postiadau ac atebion newydd. Pwy ydych chi eisiau eu galluogi ar eu cyfer?"
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
msgstr "Mae'r nodwedd hon mewn beta. Gallwch ddarllen mwy am allforio storfeydd yn <0>y cofnod blog hwn</0>."
#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49
msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password."
msgstr "Dyw'r nodwedd hon ddim ar gael wrth ddefnyddio cyfrinair ap. Mewngofnodwch gyda'ch prif gyfrinair."
#: src/lib/strings/errors.ts:21
msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
msgstr "Dyw'r nodwedd hon ddim ar gael wrth ddefnyddio Cyfrinair Ap. Mewngofnodwch gyda'ch prif gyfrinair."
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:124
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Mae'r ffrwd hon yn brysur iawn ar hyn o bryd ac nid yw ar gael dros dro. Ceisiwch eto yn nes ymlaen."
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
msgstr "Mae'r ffrwd hon yn wag! Efallai y bydd angen i chi ddilyn mwy o ddefnyddwyr neu newid eich gosodiadau iaith."
#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:843
msgid "This feed is empty."
msgstr "Mae'r ffrwd hon yn wag."
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99
msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
msgstr "Dyw'r ffrwd hon ddim ar-lein bellach. Rydym yn dangos <0>Discover</0> yn ei lle."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:603
msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
msgstr "Mae'r handlen hon wedi'i chadw. Rhowch gynnig ar un arall."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:45
msgid "This information is private and not shared with other users."
msgstr "Mae'r wybodaeth yma'n breifat ac nid yw'n cael ei rannu gyda defnyddwyr eraill."
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:189
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:160
msgid "This is not a valid link"
msgstr "Dyw hon ddim yn ddolen ddilys"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168
msgid "This label was applied by the author."
msgstr "Gosodwyd y label hwn gan yr awdur."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165
msgid "This label was applied by you."
msgstr "Gosodwyd y label hwn gennych chi."
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:218
msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
msgstr "Dyw'r labelwr hwn ddim wedi datgan pa labeli y mae'n eu cyhoeddi, ac efallai na fydd yn weithredol."
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:79
msgid "This link is taking you to the following website:"
msgstr "Mae'r ddolen hon yn mynd â chi i'r wefan ganlynol:"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151
msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
msgstr "Mae'r rhestr hon - wedi'i chreu gan <0>{0}</0> – yn cynnwys achosion posibl o dorri canllawiau cymunedol Bluesky yn ei enw neu ddisgrifiad."
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146
msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
msgstr "Mae'r rhestr hon - a grëwyd gennych chi - yn cynnwys achosion posibl o dorri canllawiau cymunedol Bluesky yn ei enw neu ddisgrifiad."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:962
msgid "This list is empty."
msgstr "Mae'r rhestr hon yn wag."
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
msgstr "Dyw'r gwasanaeth cymedroli hwn ddim ar gael. Gweler isod am ragor o fanylion. Os bydd y mater hwn yn parhau, cysylltwch â ni."
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:654
msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
msgstr "Mae'r postiad hwn yn honni iddo gael ei greu ar <0>{0}</0>, ond fe'i gwelwyd gyntaf gan Bluesky ar <1>{1}</1>."
#: src/components/WhoCanReply.tsx:240
msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date."
msgstr "Mae gan y postiad hwn fath anhysbys o adwy edau arno. Mae'n bosibl bod eich ap yn rhy hen."
#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:140
msgid "This post is only visible to logged-in users."
msgstr "Dim ond ar gyfer aelodau sydd wedi mewngofnodi mae'r postiad hwn yn weladwy."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:712
msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
msgstr "Bydd y postiad hwn yn cael ei guddio rhag ffrydiau ac edafedd. Nid oes modd dadwneud hyn."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:474
msgid "This post's author has disabled quote posts."
msgstr "Mae awdur y postiad hwn wedi analluogi postiadau dyfyniadau."
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:499
msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
msgstr "Mae'r proffil hwn yn weladwy dim ond i ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi. Ni fydd yn weladwy i bobl nad ydyn nhw wedi mewngofnodi."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:747
msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
msgstr "Bydd yr ateb hwn yn cael ei drefnu mewn adran gudd ar waelod eich edefyn a bydd yn tewi hysbysiadau ar gyfer atebion dilynol - i chi'ch hun ac i eraill."
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:66
msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
msgstr "Dyw'r gwasanaeth hwn heb ddarparu telerau gwasanaeth na pholisi preifatrwydd."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:466
msgid "This should create a domain record at:"
msgstr "Dylai hyn greu cofnod parth yn:"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:215
msgid "This should only take a few minutes."
msgstr "Dylai gymryd dim ond ychydig funudau."
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:93
msgid "This user does not have a display name, and therefore cannot be verified."
msgstr "Does gan y defnyddiwr hwn ddim enw dangos, ac felly does dim modd ei ddilysu."
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95
msgid "This user doesn't have any followers."
msgstr "Does gan y defnyddiwr hwn ddim dilynwyr."
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68
msgid "This user has blocked you"
msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi eich rhwystro"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75
msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi eich rhwystro. Nid oes modd i chi weld eu cynnwys."
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi gofyn i'w gynnwys dim ond cael ei ddangos i ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi."
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi'i gynnwys yn y rhestr <0>{0}</0> rydych wedi'i rwystro."
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi'i gynnwys yn y rhestr <0>{0}</0> rydych wedi'i dewi."
#: src/components/NewskieDialog.tsx:65
msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn yn newydd yma. Pwyswch am ragor o wybodaeth ynghylch pryd y gwnaethon nhw ymuno."
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
msgid "This user isn't following anyone."
msgstr "Dyw'r defnyddiwr hwn ddim yn dilyn unrhyw un."
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
msgstr "Bydd hyn yn dileu \"{0}\" o'ch geiriau wedi'u tewi. Gallwch bob amser ei ychwanegu nôl yn ddiweddarach."
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:656
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
msgstr "Bydd hyn yn tynnu @{0} o'r rhestr mynediad cyflym."
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
msgstr "Bydd hyn yn tynnu'ch postiad o'r postiad dyfynnu hwn ar gyfer pob defnyddiwr, ac yn rhoi dalfan yn ei le."
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:23
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:26
msgid "Thread options"
msgstr "Opsiynau edafedd"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:71
msgid "Thread preferences"
msgstr "Dewisiadau edafedd"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42
msgid "Thread Preferences"
msgstr "Dewisiadau Edafedd"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:57
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:62
msgid "Threaded"
msgstr "Edafwyd"
#: src/Navigation.tsx:368
msgid "Threads Preferences"
msgstr "Dewisiadau Edafedd"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34
msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
msgstr "Amser yn weddill: {0, plural, one {# eiliad} other {# eiliad}}"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
msgstr "I analluogi'r dull e-bost 2FA, dilyswch eich mynediad i'r cyfeiriad e-bost."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215
msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}</0>"
msgstr "I analluogi eich dull 2FA e-bost, dilyswch eich mynediad i <0>{0}</0>"
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
msgstr "I adrodd ar sgwrs, adroddwch un o'i negeseuon trwy'r sgrin sgwrsio. Mae hyn yn gadael i'n cymedrolwyr ddeall cyd-destun eich problem."
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31
msgid "To whom would you like to send this report?"
msgstr "At bwy hoffech chi anfon yr adroddiad hwn?"
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:403
msgid "Toggle to enable or disable adult content"
msgstr "Toglo i alluogi neu analluogi cynnwys oedolion"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155
msgid "Toggles the sound"
msgstr "Toglo'r sain"
#: src/screens/Hashtag.tsx:84
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:47
#: src/screens/Topic.tsx:71
msgid "Top"
msgstr "Brig"
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:73
#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:78
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:64
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67
msgid "Top replies first"
msgstr "Prif atebion yn gyntaf"
#: src/Navigation.tsx:543
msgid "Topic"
msgstr "Pwnc"
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:137
#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:444
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:446
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:576
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:579
msgid "Translate"
msgstr "Cyfieithu"
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:115
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:120
msgid "Tree view"
msgstr "Golwg coeden"
#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59
msgid "Trending"
msgstr "Y Tuedd"
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:86
msgid "Trending Videos"
msgstr "Fideos Tueddol"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:138
msgid "Trust emerges from relationships, communities, and shared context, so we’re also enabling <0>trusted verifiers</0>: organizations that can directly issue verification."
msgstr "Mae ymddiriedaeth yn deillio o berthnasoedd, cymunedau, a chyd-destun sy'n cael eu rhannu, felly rydym hefyd yn galluogi <0>dilyswyr dibynadwy</0>: sefydliadau sy'n gallu cyhoeddi dilysiad yn uniongyrchol."
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103
msgctxt "action"
msgid "Try again"
msgstr "Ceisia eto"
#: src/screens/Onboarding/state.ts:123
msgid "TV"
msgstr "Teledu"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:65
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Dilysu dau ffactor (2FA)"
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153
msgid "Type your message here"
msgstr "Teipiwch eich neges yma"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:442
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:27
#: src/lib/strings/errors.ts:11
msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Methu cysylltu. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:95
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:140
msgid "Unable to contact your service. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Methu cysylltu â'ch gwasanaeth. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni."
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
#: src/screens/Login/index.tsx:79
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81
#: src/screens/Signup/index.tsx:76
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
msgstr "Methu cysylltu â'ch gwasanaeth. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd."
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:673
msgid "Unable to delete"
msgstr "Methu dileu"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:507
msgid "Unapply Pull Request"
msgstr "Dadosod Cais Tynnu"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:509
msgid "Unapply Pull Request {currentChannel}"
msgstr "Dadosod Cais Tynnu {currentChannel}"
#: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:51
msgid "Unavailable"
msgstr "Dim ar gael"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:126
msgid "Unavailable feed information"
msgstr "Manylion ffrwd anhysbys"
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:328
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:490
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
msgid "Unblock"
msgstr "Dadflocio"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:213
msgctxt "action"
msgid "Unblock"
msgstr "Dadflocio"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:395
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:401
msgid "Unblock account"
msgstr "Dadrwystro cyfrif"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:322
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:472
msgid "Unblock Account?"
msgstr "Dadrwystro Cyfrif?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:620
msgid "Unblock list"
msgstr "Rhestr ddadrwystro"
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:67
#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:74
msgid "Undo repost"
msgstr "Dadwneud ail-bostio"
#. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun
#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:66
msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
msgstr "Dad-wneud ail-bostio ({0, plural, one {# ail-bostio} other {# ail-bostio}})"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63
msgctxt "action"
msgid "Unfollow"
msgstr "Dad-ddilyn"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:236
msgid "Unfollow {0}"
msgstr "Dad-ddilyn {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296
msgid "Unfollow account"
msgstr "Dad-ddilyn y cyfrif"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:835
msgid "Unfollows the user"
msgstr "Dad-ddilyn defnyddiwr"
#: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:37
msgid "Unfortunately, Bluesky is unavailable in Mississippi right now."
msgstr "Yn anffodus, nid yw Bluesky ar gael yn Mississippi ar hyn o bryd."
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:372
msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type."
msgstr "Yn anffodus, nid yw un o'ch labelwyr wedi'u tanysgrifio'n cefnogi'r math yma o adroddiad."
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:211
msgid "Unknown verifier"
msgstr "Dilysydd anhysbys"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518
msgid "Unlike"
msgstr "Dad-hoffi"
#. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun
#: src/components/PostControls/index.tsx:243
msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
msgstr "Dadhoffi ({0, plural, one {# hoffi} other {# hoffi}})"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:152
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95
msgctxt "video"
msgid "Unmute"
msgstr "Dad-dewi"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730
msgid "Unmute"
msgstr "Dad-dewi"
#: src/components/RichTextTag.tsx:140
#: src/components/RichTextTag.tsx:153
msgid "Unmute {tag}"
msgstr "Dad-dewi {tag}"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:633
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:380
msgid "Unmute account"
msgstr "Dad-dewi cyfrif"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Dad-dewi sgwrs"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:605
msgid "Unmute list"
msgstr "Dad-dewi rhestr"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:512
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:516
msgid "Unmute thread"
msgstr "Dad-dewi'r edefyn"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318
msgid "Unmute video"
msgstr "Dad-dewi fideo"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:714
msgid "Unpin"
msgstr "Dad-binio"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530
msgid "Unpin feed"
msgstr "Dad-binio ffrwd"
#: src/components/FeedCard.tsx:320
msgid "Unpin Feed"
msgstr "Dad-binio Ffrwd"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:310
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:312
msgid "Unpin from home"
msgstr "Dad-bioio o'r cartref"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:419
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:426
msgid "Unpin from profile"
msgstr "Dad-binio o'r proffil"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:585
msgid "Unpin moderation list"
msgstr "Dad-binio'r rhestr cymedroli"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:163
msgid "Unpinned {0} from Home"
msgstr "Wedi'i ddad-binio {0} o'r Cartref"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:362
msgid "Unpinned from your feeds"
msgstr "Wedi'i ddad-binio o'ch ffrydiau"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:474
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:476
msgid "Unsnooze email reminder"
msgstr "Dad-gysgu atgoffwr e-bost"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:233
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dad-danysgrifio"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208
msgid "Unsubscribe from list"
msgstr "Dad-danysgrifio o'r rhestr"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:200
msgid "Unsubscribe from this labeler"
msgstr "Dad-danysgrifio o'r labelwr hwn"
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86
msgid "Unsubscribed from list"
msgstr "Wedi dad-danysgrifio o'r rhestr"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:851
msgid "Unsupported video type: {mimeType}"
msgstr "Math o fideo sydd ddim yn cael ei gynnal: {mimeType}"
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77
#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90
msgid "Unwanted Sexual Content"
msgstr "Cynnwys Rhywiol Dieisiau"
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
msgstr "Diweddaru <0>{displayName}</0> yn y Rhestrau"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:300
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:312
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:107
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:115
msgid "Update email"
msgstr "Diweddaru e-bost"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:536
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557
msgid "Update to {domain}"
msgstr "Diweddaru i {domain}"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203
msgid "Update your email"
msgstr "Diweddaru eich e-bost"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:312
msgctxt "toast"
msgid "Updating quote attachment failed"
msgstr "Wedi methu diweddaru atodiad dyfyniad"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:343
msgctxt "toast"
msgid "Updating reply visibility failed"
msgstr "Wedi methu diweddaru gwelededd ateb"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:194
msgid "Updating..."
msgstr "Yn diweddaru..."
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:293
msgid "Upload a photo instead"
msgstr "Llwytho lun i fyny yn lle hynny"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:482
msgid "Upload a text file to:"
msgstr "Llwytho ffeil testun i fyny i:"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:469
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:472
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:157
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:160
msgid "Upload from Camera"
msgstr "Llwytho i fyny o'r Camera"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:486
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:174
msgid "Upload from Files"
msgstr "Llwytho i fyny o'r Ffeiliau"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:480
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:484
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:168
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:172
msgid "Upload from Library"
msgstr "Llwytho i fyny o'r Llyfrgell"
#: src/lib/api/index.ts:302
msgid "Uploading images..."
msgstr "Wrthi'n lwytho lluniau i fyny..."
#: src/lib/api/index.ts:368
#: src/lib/api/index.ts:392
msgid "Uploading link thumbnail..."
msgstr "Wrthi'n lwytho dolen llun bach i fyny..."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1840
msgid "Uploading video..."
msgstr "Wrthi'n llwytho fideo i fyny..."
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
msgstr "Defnyddiwch gyfrineiriau apiau i fewngofnodi i raglenni Bluesky eraill heb roi mynediad llawn i'ch cyfrif neu'ch cyfrinair."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568
msgid "Use default provider"
msgstr "Defnyddiwch y darparwr rhagosodedig"
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:77
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:83
msgid "Use in-app browser"
msgstr "Defnyddio'r porwr o fewn yr ap"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:108
msgid "Use in-app browser to open links"
msgstr "Defnyddio'r porwr o fewn yr ap i agor dolenni"
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:87
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:93
msgid "Use my default browser"
msgstr "Defnyddio fy mhorwr rhagosodedig"
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53
msgid "Use recommended"
msgstr "Rydym yn argymell y rhain"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle."
msgstr "Defnyddio hwn i fewngofnodi i'r ap arall ynghyd â'ch enw dangos."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:279
msgid "Use your account email address, or another real email address you control, in case KWS or Bluesky needs to contact you."
msgstr "Defnyddiwch gyfrif e-bost eich cyfrif, neu gyfrif e-bost arall rydych yn ei reoli, rhag ofn y bydd KWS neu Bluesky angen cysylltu â chi."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
msgid "Used by:"
msgstr "Yn cael ei ddefnyddio gan:"
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324
msgctxt "toast"
msgid "User blocked"
msgstr "Rhwystro defnyddiwr"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
msgid "User Blocked"
msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro"
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
msgid "User Blocked by \"{0}\""
msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro gan \"{0}\""
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
msgid "User blocked by list"
msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro gan restr"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57
msgid "User Blocked by List"
msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro gan Restr"
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
msgid "User Blocking You"
msgstr "Defnyddiwr yn eich Rhwystro Chi"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
msgid "User Blocks You"
msgstr "Defnyddiwr yn eich Rhwystro Chi"
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
msgid "User list by {0}"
msgstr "Rhestr defnyddwyr gan {0}"
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212
msgid "User list by you"
msgstr "Rhestr defnyddwyr gennych chi"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:174
msgctxt "toast"
msgid "User list created"
msgstr "Rhestr defnyddwyr wedi'i chreu"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:160
msgctxt "toast"
msgid "User list updated"
msgstr "Rhestr defnyddwyr wedi'i diweddaru"
#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:234
msgid "Username cannot be longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}"
msgstr "Does dim modd i enw defnyddwyr fod yn hirach na {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural,other {# nod}}"
#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:218
msgid "Username cannot begin or end with a hyphen"
msgstr "Does dim modd i enw defnyddiwr gychwyn na gorffen gyda chyplysnod"
#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:222
msgid "Username must only contain letters (a-z), numbers, and hyphens"
msgstr "Gall enw defnyddiwr gynnwys dim ond llythrennau (a-z), rifau a chyplysnodau"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201
msgid "Username or email address"
msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfeiriad e-bost"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:303
msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
msgstr "defnyddwyr yn cael eu dilyn gan <0>@{0}</0>"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:290
msgid "users following <0>@{0}</0>"
msgstr "defnyddwyr yn dilyn <0>@{0}</0>"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:108
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111
msgid "Users I follow"
msgstr "Defnyddwyr rwy'n eu dilyn"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:460
msgid "Users in \"{0}\""
msgstr "Defnyddwyr yn \"{0}\""
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:437
msgid "Users you follow"
msgstr "Defnyddwyr rydych chi'n eu dilyn"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:448
msgid "Value:"
msgstr "Gwerth:"
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:39
msgid "Verification failed, please try again."
msgstr "Methodd y dilysu, ceisiwch eto."
#: src/screens/Moderation/index.tsx:316
msgid "Verification settings"
msgstr "Gosodiadau dilysu"
#: src/Navigation.tsx:205
#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:32
msgid "Verification Settings"
msgstr "Gosodiadau Dilysu"
#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:41
msgid "Verifications on Bluesky work differently than on other platforms. <0>Learn more here.</0>"
msgstr "Mae dilysiadau ar Bluesky yn gweithio'n wahanol i'r rhai ar lwyfannau eraill. <0> Dysgu ragor yma.</0>"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:103
msgid "Verified by:"
msgstr "Wedi'i ddilysu gan:"
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:84
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:86
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361
msgid "Verify account"
msgstr "Dilysu cyfrif"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:122
msgid "Verify again"
msgstr "Dilysu eto"
#. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered
#. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:351
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:367
msgctxt "action"
msgid "Verify code"
msgstr "Dilysu cod"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:538
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
msgid "Verify DNS Record"
msgstr "Dilysu Cofnod DNS"
#. Dialog title when a user is verifying their email address by entering a code they have been sent
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214
msgid "Verify email code"
msgstr "Dilysu'r cod e-bost"
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
msgid "Verify email dialog"
msgstr "Dilysu'r ddeialog e-bost"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:110
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:124
msgid "Verify now"
msgstr "Dilysu nawr"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561
msgid "Verify Text File"
msgstr "Dilysu'r Ffeil Testun"
#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:51
msgid "Verify this account?"
msgstr "Dilysu'r cyfrif hwn?"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:182
msgid "Verify your age"
msgstr "Dilyswch eich oed"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:211
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:81
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101
msgid "Verify your email"
msgstr "Dilysu'ch e-bost"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:213
msgid "Verifying"
msgstr "Wrthi'n dilysu"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:74
msgid "Verifying your age assurance status"
msgstr "Wrthi'n dilysu eich statws sicrwydd oed"
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:126
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:155
msgid "Version {0}"
msgstr "Fersiwn {0}"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:131
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:357
msgid "Video failed to process"
msgstr "Methodd y fideo â phrosesu"
#: src/Navigation.tsx:599
msgid "Video Feed"
msgstr "Ffrwd Fideo"
#: src/components/VideoPostCard.tsx:122
msgid "Video from {0}: {text}"
msgstr "Fideo gan {0}: {text}"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:55
#: src/screens/Onboarding/state.ts:111
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:234
msgid "Video Games"
msgstr "Gemau Fideo"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076
msgid "Video is paused"
msgstr "Fideo wedi'i atal"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076
msgid "Video is playing"
msgstr "Fideo yn chwarae"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:220
msgid "Video not found."
msgstr "Fideo heb ei ganfod."
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:98
msgid "Video settings"
msgstr "Gosodiadau fideo"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1850
msgid "Video uploaded"
msgstr "Fideo wedi'i lwytho i fyny"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81
msgid "Video: {0}"
msgstr "Fideo: {0}"
#: src/view/screens/Profile.tsx:228
msgid "Videos"
msgstr "Fideos"
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:404
msgid "Videos must be less than 3 minutes long."
msgstr "Rhaid i fideos fod yn llai na 3 munud o hyd."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:545
msgctxt "Action to view the post the user just created"
msgid "View"
msgstr "Edrych"
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:229
msgid "View {0}'s avatar"
msgstr "Gweld afatar {0}"
#: src/components/ProfileCard.tsx:124
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454
#: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:794
#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:599
msgid "View {0}'s profile"
msgstr "Gweld proffil {0}"
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:142
msgid "View {displayName}'s profile"
msgstr "Gweld proffil {displayName}"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:480
msgid "View blocked user's profile"
msgstr "Gweld proffil defnyddiwr sydd wedi'i rwystro"
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100
msgid "View blogpost for more details"
msgstr "Gweld cofnod blog am fwy o fanylion"
#: src/screens/Log.tsx:81
msgid "View debug entry"
msgstr "Gweld cofnod dadfygio"
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:659
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:677
msgid "View details"
msgstr "Manylion"
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132
msgid "View details for reporting a copyright violation"
msgstr "Gweld manylion ar gyfer adrodd am dorri hawlfraint"
#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:59
msgid "View full thread"
msgstr "Gweld yr edefyn llawn"
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
msgid "View information about these labels"
msgstr "Gweld gwybodaeth am y labeli hyn"
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:198
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:220
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:194
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:213
msgid "View more"
msgstr "Gweld mwy"
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:226
msgid "View more trending videos"
msgstr "Edrychwch ar ragor o fideos sy'n trendio"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:540
msgid "View post"
msgstr "Edrych ar y postiad"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:486
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:513
#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:179
#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91
#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:128
msgid "View profile"
msgstr "Gweld proffil"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:123
msgid "View the avatar"
msgstr "Gweld yr afatar"
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164
msgid "View the labeling service provided by @{0}"
msgstr "Gweld y gwasanaeth labelu sy'n cael ei ddarparu gan @{0}"
#: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:99
msgid "View this user's verifications"
msgstr "Gweld dilysiadau'r defnyddiwr hwn"
#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489
msgid "View users who like this feed"
msgstr "Gweld defnyddwyr sy'n hoffi'r ffrwd hon"
#: src/components/VideoPostCard.tsx:399
msgid "View video"
msgstr "Gweld fideo"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:296
msgid "View your blocked accounts"
msgstr "Gweld eich cyfrifon sydd wedi'u rhwystro"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:236
msgid "View your default post interaction settings"
msgstr "Gweld eich gosodiadau rhyngweithio postiadau rhagosodedig"
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:71
msgid "View your feeds and explore more"
msgstr "Gweld eich ffrydiau ac archwilio mwy"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:266
msgid "View your moderation lists"
msgstr "Gweld eich rhestrau cymedroli"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:281
msgid "View your muted accounts"
msgstr "Gweld eich cyfrifon wedi tewi"
#: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:98
msgid "View your verifications"
msgstr "Gweld eich dilysiadau"
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:205
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:227
msgid "Views full image"
msgstr "Yn gweld delwedd lawn"
#: src/components/VideoPostCard.tsx:121
msgid "Views video in immersive mode"
msgstr "Yn gweld fideo yn y modd trochi"
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96
#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:106
msgid "Visit site"
msgstr "Mynd i'r wefan"
#: src/view/screens/Notifications.tsx:303
msgid "Visit your notification settings"
msgstr "Ewch i'ch gosodiadau hysbysu"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:81
msgid "Volume"
msgstr "Sain"
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:142
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
msgid "Warn"
msgstr "Rhybudd"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
msgid "Warn content"
msgstr "Rhybudd cynnwys"
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
msgid "Warn content and filter from feeds"
msgstr "Rhybudd cynnwys a hidlydd o ffrydiau"
#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156
#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:169
msgid "Watch now"
msgstr "Gwyliwch nawr"
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:140
msgid "We could not connect to the service that provides this custom feed. It may be temporarily unavailable and experiencing issues, or permanently unavailable."
msgstr "Doedd dim modd i ni gysylltu â'r gwasanaeth sy'n darparu'r ffrwd gyfaddas hon. Gall fod nad yw ar gael dros dro ac yn profi anawsterau, neu nad yw ar gael yn barhaol."
#: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:146
msgid "We could not find this list. It was probably deleted."
msgstr "Doedd dim modd i ni ganfod y rhestr hon. Bosib ei bod wedi'i dileu."
#: src/screens/Hashtag.tsx:205
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
msgstr "Methu ddod o hyd i ganlyniadau'r hashnod hwnnw."
#: src/screens/Topic.tsx:178
msgid "We couldn't find any results for that topic."
msgstr "Methu ddod o hyd i ganlyniadau'r pwnc hwnnw."
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:145
msgid "We couldn't load this conversation"
msgstr "Methu lwytho'r sgwrs hon"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:160
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
msgstr "Rydym yn amcangyfrif {estimatedTime} nes bod eich cyfrif yn barod."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:196
msgid "We have partnered with <0>KWS</0> to verify that you’re an adult. When you click \"Begin\" below, KWS will check if you have previously verified your age using this email address for other games/services powered by KWS technology. If not, KWS will email you instructions for verifying your age. When you’re done, you'll be brought back to continue using Bluesky."
msgstr "Rydym wedi partneru gyda <0>KWS</0> i ddilysu eich bod yn oedolyn. Pan fyddwch yn clicio ar \"Cychwyn\" isod, bydd KWS yn gwirio os ydych wedi gwirio eich oed o'r blaen gan ddefnyddio'r cyfeiriad e-bost yma ar gyfer gemau/gwasanaethau eraill wedi'u pweru gan dechnoleg KWS. Os nad, bydd KWS yn e-bostio cyfarwyddiadau i chi ar gyfer dilysu eich oedran. Ar ôl i chi orffen, byddwch yn dychwelyd i barhau i ddefnyddio Bluesky."
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107
msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
msgstr "Rydym wedi anfon e-bost dilysu arall at <0>{0}</0>."
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:533
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
msgstr "Gobeithiwn y cewch amser bendigedig. Cofiwch, Bluesky yw:"
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
msgstr "Rydym wedi redeg allan o bostiadau o'ch dilynwyr. Dyma'r diweddaraf gan <0/>."
#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:154
msgid "We recommend selecting at least two interests."
msgstr "Rydym yn argymell dewis o leiaf ddau ddiddordeb."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:240
msgid "We sent an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process."
msgstr "Anfonwyd e-bost at <0>{0}</0> sy'n cynnwys dolen. Cliciwch arno i gwblhau'r broses dilysu e-bost."
#: src/view/com/composer/state/video.ts:418
msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
msgstr "Doedden ni ddim yn gallu penderfynu a ydych yn cael llwytho fideos i fyny. Ceisiwch eto."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:57
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
msgstr "Doedden ni ddim yn gallu llwytho eich dewisiadau dyddiad geni. Ceisiwch eto."
#: src/screens/Moderation/index.tsx:483
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
msgstr "Doedden ni ddim yn gallu llwytho eich labeli ffurfweddu ar hyn o bryd."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:221
msgid "We were unable to receive the verification due to a connection issue. It may arrive later. If it does, your account will update automatically."
msgstr "Doedd dim modd i ni dderbyn y dilysiad oherwydd mater cysylltu. Gall gyrraedd yn hwyrach. Os fydd, bydd eich cyfrif yn diweddaru'n awtomatig."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
msgstr "Doedden ni ddim yn gallu cysylltu. Ceisiwch eto i barhau i osod eich cyfrif. Os bydd yn parhau i fethu, gallwch hepgor y llif hwn."
#: src/screens/SignupQueued.tsx:164
msgid "We will let you know when your account is ready."
msgstr "Byddwn yn rhoi gwybod i chi pan fydd eich cyfrif yn barod."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:249
msgid "We'll send an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process."
msgstr "Byddwn yn anfon e-bost at <0>{0}</0> sy'n cynnwys dolen. Cliciwch arno i gwblhau'r broses dilysu e-bost."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
msgid "We'll use this to help customize your experience."
msgstr "Byddwn yn defnyddio hwn i helpu i addasu eich profiad."
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:139
msgid "We're also updating our <0>Community Guidelines</0>, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025."
msgstr "Rydym yn diweddaru ein <0>Canllawiau Cymunedol</0>, ac rydym yn gofyn am eich mewnbwn! Bydd y canllawiau hyn yn dod i rym ar Hydref 15, 2025."
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:82
msgid "We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025."
msgstr "Rydym yn diweddaru ein Canllawiau Cymunedol, ac rydym yn gofyn am eich mewnbwn! Bydd y canllawiau hyn yn dod i rym ar Hydref 15, 2025."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:227
msgid "We're confirming your age assurance status with our servers. This should only take a few seconds."
msgstr "Rydym yn cadarnhau eich statws sicrwydd oed gyda'n gweinyddion. Dylai ddim cymryd mwy nag ychydig eiliadau."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:150
msgid "We're having issues initializing the age assurance process for your account. Please <0>contact support</0> for assistance."
msgstr "Rydym yn cael anawsterau cychwyn y broses sicrhau oed ar gyfer eich cyfrif. Cysylltwch â'n <0>cefnogaeth</0> am gymorth."
#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:107
#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:164
msgid "We're having network issues, try again"
msgstr "Rydym yn cael problemau rhwydwaith, ceisiwch eto"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:94
msgid "We’re introducing a new layer of verification on Bluesky — an easy-to-see checkmark."
msgstr "Rydyn ni'n cyflwyno haen newydd o ddilysu ar Bluesky - marc gwirio hawdd ei weld."
#: src/screens/Signup/index.tsx:123
msgid "We're so excited to have you join us!"
msgstr "Rydym yn gyffrous iawn eich bod wedi ymuno â ni!"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:117
msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid oeddem yn gallu datrys y rhestr hon. Os bydd hyn yn parhau, cysylltwch â chrëwr y rhestr, @{handleOrDid}."
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid oeddem yn gallu llwytho eich geiriau wedi'u tewi ar hyn o bryd. Ceisiwch eto."
#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:285
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid oedd modd cwblhau eich chwilio. Ceisiwch eto ymhen ychydig funudau."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:471
msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym! Mae'r postiad rydych chi'n ymateb iddo wedi'i dileu."
#: src/components/Lists.tsx:195
#: src/view/screens/NotFound.tsx:50
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym! Gallwn ni ddim dod o hyd i'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani."
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:343
msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym! Dim ond i ugain o labelwyr y gallwch chi danysgrifio, ac rydych chi wedi cyrraedd eich terfyn o ugain."
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:122
msgid "We’re updating our <0>Terms of Service</0>, <1>Privacy Policy</1>, and <2>Copyright Policy</2>, effective September 15th, 2025."
msgstr "Rydym yn diweddaru ein <0>Amodau Gwasanaeth</0>, <1>Polisi Preifatrwydd</1>, a'n <2>Polisi Hawlfraint</2>, ddaw i rym ar Fedi 15, 2025."
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:63
msgid "We're updating our policies"
msgstr "Rydym yn diweddaru ein polisïau"
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:76
msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025."
msgstr "Rydym yn diweddaru ein Hamodau Gwasanaeth, Polisi Preifatrwydd, a'n Polisi Hawlfraint, ddaw i rym ar Fedi 15, 2025."
#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:61
msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025. We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025. Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post."
msgstr "Rydym yn diweddaru ein Hamodau Gwasanaeth, Polisi Preifatrwydd a Pholisi Hawlfraint, ddaw i rym ar Fedi 15, 2025. Rydym hefyd yn diweddaru ein canllawiau Cymunedol ac rydym eisiau eich adborth! Bydd y canllawiau hyn yn dod i rym ar Hydref 15, 2025. Dysgwch ragor am y newidiadau hyn a sut i rannu eich barn gyda ni drwy ddarllen ein cofnod blog."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:169
msgid "We've confirmed your age assurance status. You can now close this dialog."
msgstr "Rydym yn cadarnhau eich statws sicrwydd oed. Gallwch gau'r ddeialog hon nawr."
#: src/screens/Deactivated.tsx:125
msgid "Welcome back!"
msgstr "Croeso nôl!"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
msgid "Welcome, friend!"
msgstr "Croeso, ffrind!"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
msgid "What are your interests?"
msgstr "Beth yw eich diddordebau?"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41
msgid "What do you want to call your starter pack?"
msgstr "Beth ydych chi am ei alw'ch pecyn cychwyn?"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:811
msgid "What's up?"
msgstr "Beth sy'n digwydd?"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:146
msgid "When you tap on a check, you’ll see which organizations have granted verification."
msgstr "Pan fyddwch chi'n tapio ar dic, gallwch weld pa sefydliadau sydd wedi rhoi dilysiad."
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
msgstr "Pa ieithoedd hoffech chi eu gweld yn eich ffrydiau algorithmig?"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:192
msgid "Who can interact with this post?"
msgstr "Pwy all ryngweithio â'r postiad hwn?"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:97
msgid "Who can reply"
msgstr "Pwy all ateb"
#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:127
msgid "Who can verify?"
msgstr "Pwy sy'n gallu dilysu?"
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:258
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197
msgid "Whoops!"
msgstr "Wps!"
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:125
#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:108
msgid "Whoops! Trending videos failed to load."
msgstr "Wps! Methodd y fideos sy'n trendio i lwytho."
#: src/screens/Takendown.tsx:173
msgid "Why are you appealing?"
msgstr "Pam ydych chi'n apelio?"
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42
msgid "Why should this content be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r cynnwys hwn gael ei adolygu?"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55
msgid "Why should this feed be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r ffrwd hon gael ei hadolygu?"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52
msgid "Why should this list be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r rhestr hon gael ei hadolygu?"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61
msgid "Why should this message be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r neges hon gael ei hadolygu?"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49
msgid "Why should this post be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r postiad hon gael ei hadolygu?"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58
msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r pecyn cychwyn hwn gael ei adolygu?"
#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46
msgid "Why should this user be reviewed?"
msgstr "Pam dylai'r defnyddiwr hwn gael ei adolygu?"
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214
msgid "Write a message"
msgstr "Ysgrifennwch neges"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:911
msgid "Write post"
msgstr "Ysgrifennwch bostiad"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:90
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:809
msgid "Write your reply"
msgstr "Ysgrifennwch eich ateb"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
#: src/screens/Onboarding/state.ts:124
msgid "Writers"
msgstr "Awduron"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:366
msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
msgstr "DID anghywir wedi'i ddychwelyd o'r gweinydd. Derbyniwyd: {0}"
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153
#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129
msgid "www.mylivestream.tv"
msgstr "www.mylivestream.tv"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:100
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
msgid "Yes, deactivate"
msgstr "Iawn, cau"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:685
msgid "Yes, delete this starter pack"
msgstr "Iawn, dilëu'r pecyn cychwyn hwn"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:740
msgid "Yes, detach"
msgstr "Iawn, datgysylltu"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:750
msgid "Yes, hide"
msgstr "Iawn, cuddio"
#: src/screens/Deactivated.tsx:147
msgid "Yes, reactivate my account"
msgstr "Iawn, ail agor fy nghyfrif"
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
msgid "Yesterday"
msgstr "Ddoe"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:43
msgid "You"
msgstr "Chi"
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:23
msgid "You also agree to <0>Bluesky’s Community Guidelines</0>. An <1>updated version of our Community Guidelines</1> will take effect on October 15th."
msgstr "Rydych hefyd yn cytuno i <0>Ganllawiau Cymunedol Bluesky</0>. Bydd fersiwn <1>wedi'i ddiweddaru o'n Canllawiau Cymunedol</1> yn dod i rym ar Hydref 15."
#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:59
msgid "You are a trusted verifier"
msgstr "Rydych chi'n ddilysydd dibynadwy"
#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45
msgid "You are creating an account on"
msgstr "Rydych chi'n creu cyfrif ar"
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:80
msgid "You are currently unable to access Bluesky's Age Assurance flow. Please <0>contact our moderation team</0> if you believe this is an error."
msgstr "Does dim modd i chi gael mynediad at lif Sicrwydd Oed Bluesky. Cysylltwch â'n <0>tîm cymedroli</0> os ydych yn teimlo fod hyn yn wall."
#: src/screens/SignupQueued.tsx:157
msgid "You are in line."
msgstr "Rydych mewn llinell."
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:119
#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:124
msgid "You are Live"
msgstr "Rydych chi'n Fyw"
#: src/components/live/queries.ts:211
msgid "You are no longer live"
msgstr "Dydych chi ddim yn fyw mwyach"
#: src/components/live/queries.ts:35
msgid "You are not allowed to go live"
msgstr "Does dim caniatâd i chi fynd yn fyw"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:411
msgid "You are not allowed to upload videos."
msgstr "Does dim caniatâd i chi lwytho fideos i fyny."
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94
msgid "You are not following anyone."
msgstr "Nid ydych yn dilyn unrhyw un."
#: src/components/live/queries.ts:156
msgid "You are now live!"
msgstr "Rydych chi nawr yn fyw!"
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:64
msgid "You are verified"
msgstr "Rydych chi wedi'ch dilysu"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:346
msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your display name. <0>Learn more.</0>"
msgstr "Rydych chi wedi'ch dilysu. Byddwch yn colli eich statws dilysu os byddwch yn newid eich enw dangos. <0>Dysgu ragor.</0>"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208
msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your handle. <0>Learn more.</0>"
msgstr "Rydych chi wedi'ch dilysu. Byddwch yn colli eich statws dilysu os byddwch yn newid eich handlen. <0>Dysgu ragor.</0>"
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:45
msgid "You can adjust your interests at any time from \"Content and media\" settings."
msgstr "Gallwch addasu eich diddordebau ar unrhyw adeg o osodiadau \"Cynnwys a chyfryngau\"."
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
msgstr "Gallwch hefyd ddarganfod Ffrydiau Cyfaddas newydd i'w dilyn."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198
msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
msgstr "Gallwch hefyd gau'ch cyfrif dros dro yn lle hynny, a'i ailagor unrhyw bryd."
#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:101
msgid "You can choose whether chat notifications have sound in the chat settings within the app"
msgstr "Gallwch ddewis os oes gan hysbysiadau sgyrsiau sain yn y gosodiadau sgwrsio o fewn yr ap"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127
msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
msgstr "Gallwch barhau â sgyrsiau parhaus beth bynnag yw'r gosodiad rydych chi'n ei ddewis."
#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:148
msgid "You can now choose to be notified when specific people post. If there’s someone you want timely updates from, go to their profile and find the new bell icon near the follow button."
msgstr "Gallwch nawr ddewis i gael gwybod pan fydd pobl benodol yn postio. Os oes 'na bobl rydych eisiau chi derbyn diweddariadau amserol ganddyn nhw, ewch i'w proffil a chwilio am yr eicon cloch wrth eu botwm dilyn."
#: src/screens/Login/index.tsx:182
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26
msgid "You can now sign in with your new password."
msgstr "Gallwch nawr fewngofnodi gyda'ch cyfrinair newydd."
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:407
msgid "You can only select one GIF at a time."
msgstr "Dim ond un GIF ar y tro mai modd ei ddewis."
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:401
msgid "You can only select one video at a time."
msgstr "Dim ond un fideo ar y tro mai modd ei ddewis."
#: src/screens/Deactivated.tsx:133
msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
msgstr "Gallwch ailagor eich cyfrif i barhau i fewngofnodi. Bydd defnyddwyr eraill yn gallu gweld eich proffil a'ch postiadau."
#. Error message for maximum number of images that can be selected to add to a post, currently 4 but may change.
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:393
msgid "You can select up to {MAX_IMAGES, plural, other {# images}} in total."
msgstr "Gallwch ddewis hyd at {MAX_IMAGES, plural, other {# delwedd}} i gyd."
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:85
msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>."
msgstr "Gallwch osod gosodiadau rhyngweithio rhagosodedig yn <0>Gosodiadau → Cymedroli → Gosodiadau rhyngweithio</0>."
#: src/components/interstitials/Trending.tsx:130
#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:137
#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110
msgid "You can update this later from your settings."
msgstr "Gallwch ddiweddaru hwn yn ddiweddarach o'ch gosodiadau."
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94
msgid "You do not have any followers."
msgstr "Does gennych chi ddim unrhyw ddilynwyr."
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109
msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
msgstr "Nid ydych yn dilyn unrhyw ddefnyddwyr sy'n dilyn @{name}."
#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:241
msgid "You don't have any chat requests at the moment."
msgstr "Does gennych chi ddim ceisiadau sgyrsio ar hyn o bryd."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
msgstr "Nid oes gennych unrhyw godau gwahoddiad eto! Byddwn yn anfon rhai atoch pan fyddwch wedi bod ar Bluesky am ychydig yn hirach."
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145
msgid "You don't have any pinned feeds."
msgstr "Nid oes gennych unrhyw ffrydiau wedi'u pinio."
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:185
msgid "You don't have any saved feeds."
msgstr "Nid oes gennych unrhyw ffrydiau wedi'u cadw."
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
msgid "You have blocked this user"
msgstr "Rydych wedi rhwystro'r defnyddiwr hwn"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65
msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
msgstr "Rydych wedi rhwystro'r defnyddiwr hwn. Allwch chi ddim gweld eu cynnwys."
#: src/view/screens/Notifications.tsx:298
msgid "You have completely disabled reply, quote, and mention notifications, so this tab will no longer update. To adjust this, visit your <0>notification settings</0>."
msgstr "Rydych wedi analluogi hysbysiadau ateb, dyfynnu, a chrybwyll, felly ni fydd y tab hwn yn diweddaru. I newid hyn, ewch i'ch <0>gosodiadau hysbysu</0>."
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:112
msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
msgstr "Rydych wedi rhoi cod annilys. Dylai edrych fel XXX-XXXX."
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116
msgid "You have hidden this post"
msgstr "Rydych wedi cuddio'r postiad hwn"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111
msgid "You have hidden this post."
msgstr "Rydych wedi cuddio'r postiad hwn."
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
msgid "You have muted this account."
msgstr "Rydych wedi tewi'r cyfrif hwn."
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93
msgid "You have muted this user"
msgstr "Rydych wedi tewi'r defnyddiwr hwn"
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:301
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
msgstr "Does gennych chi ddim sgyrsiau eto. Dechreuwch un!"
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:139
msgid "You have no feeds."
msgstr "Does gennych chi ddim ddim ffrydiau."
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:135
msgid "You have no lists."
msgstr "Nid oes gennych unrhyw restrau."
#: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:101
msgid "You have no starter packs."
msgstr "Does gennych chi ddim pecynnau cychwyn."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:164
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
msgstr "Dydych chi ddim wedi rhwystro unrhyw gyfrifon eto. I rwystro cyfrif, ewch i'w proffil a dewiswch \"Rhwystro cyfrif\" o'r ddewislen ar eu cyfrif."
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:179
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
msgstr "Dydych chi ddim wedi tewi unrhyw gyfrifon eto. I dewi cyfrif, ewch i'w proffil a dewiswch \"Tewi cyfrif\" o'r ddewislen ar eu cyfrif."
#: src/components/Lists.tsx:58
msgid "You have reached the end"
msgstr "Rydych wedi cyrraedd y diwedd"
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187
msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog."
msgstr "Diolch, rydych chi wedi dilysu'ch cyfeiriad e-bost yn llwyddiannus. Gallwch chi gau'r ddeialog hon."
#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
msgstr "Rydych wedi cyrraedd y terfyn ar gyfer llwytho fideo i fyny dros dro. Ceisiwch eto yn nes ymlaen."
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:263
msgid "You haven't created a starter pack yet!"
msgstr "Dydych chi ddim wedi creu pecyn cychwyn eto!"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
msgstr "Dydych chi ddim wedi tewi unrhyw eiriau na thagiau eto"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127
msgid "You hid this reply."
msgstr "Rydych wedi cuddio'r ateb hwn."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:241
msgid "You initiated this flow already, {0} ago. It may take up to 5 minutes for emails to reach your inbox. Please consider waiting a few minutes before trying again."
msgstr "Rydych wedi cychwyn y llif hwn yn barod, {0} yn ôl. Gall gymryd hyd at 5 munud i'r e-bost gyrraedd eich blwch derbyn. Ystyriwch aros am ychydig cyn ceisio eto."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79
msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
msgstr "Gallwch apelio yn erbyn labeli sydd ddim yn hunan-labeli os ydych yn teimlo iddyn nhw gael eu gosod ar gam."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
msgstr "Gallwch apelio yn erbyn y labeli hyn os teimlwch iddyn nhw gael eu gosod ar gam."
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:80
msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles}}"
msgstr "Dim ond hyd at {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} proffil}} cewch chi ychwanegu"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:99
msgid "You may only add up to 3 feeds"
msgstr "Dim ond hyd at 3 ffrwd y gallwch chi eu hychwanegu"
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:136
msgid "You must be 13 years of age or older to create an account."
msgstr "Rhaid i chi fod yn 13 oed neu'n hŷn i greu cyfrif."
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:131
msgid "You must be at least 13 years old to use Bluesky. Read our <0>Terms of Service</0> for more information."
msgstr "Rhaid eich bod yn o leiaf 13 oed i ddefnyddio Bluesky. Darllenwch ein <0>Amodau Gwasanaeth</0> am ragor o wybodaeth."
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334
msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
msgstr "Rhaid i chi fod yn dilyn o leiaf saith o bobl eraill i gynhyrchu pecyn cychwyn."
#: src/screens/Moderation/index.tsx:374
msgid "You must complete age assurance in order to access the settings below."
msgstr "Mae'n rhaid i chi gwblhau'r drefn sicrwydd oed cyn cael mynediad ar y gosodiadau isod."
#: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:64
msgid "You must complete age assurance in order to access this screen."
msgstr "Mae'n rhaid i chi gwblhau'r drefn sicrwydd oed er mwyn cael mynediad at y sgrin hon."
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61
msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
msgstr "Rhaid i chi ganiatáu mynediad i'ch llyfrgell ffotograffau i gadw cod QR"
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211
msgid "You must select at least one labeler for a report"
msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un labelwr ar gyfer adroddiad"
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorNoUnauthenticated.tsx:27
#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostNoUnauthenticated.tsx:47
msgid "You must sign in to view this post."
msgstr "Rhaid i chi fewngofnodi i weld y postiad hwn."
#: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:436
msgid "You need to allow access to your media library."
msgstr "Rhaid i chi ganiatáu mynediad i'ch llyfrgell cyfryngau."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/index.tsx:23
msgid "You need to verify your email address before you can enable email 2FA."
msgstr "Mae angen i chi ddilysu'ch cyfeiriad e-bost cyn y gallwch alluogi 2FA e-bost."
#: src/screens/Deactivated.tsx:128
msgid "You previously deactivated @{0}."
msgstr "Rydych wedi cau @{0} yn flaenorol."
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:404
msgid "You probably want to restart the app now."
msgstr "Mae'n debyg eich bod chi eisiau ailgychwyn yr ap nawr."
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:135
msgid "You reacted {0}"
msgstr "Eich ymateb yw {0}"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:218
msgid "You reacted {0} to {1}"
msgstr "Eich ymateb i {0} yw {1}"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:286
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209
msgid "You will be signed out of all your accounts."
msgstr "Byddwch yn cael eich allgofnodi o'ch holl gyfrifon."
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:139
msgid "You will no longer receive notifications for {0}"
msgstr "Byddwch chi ddim yn derbyn hysbysiad gan {0} eto"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
msgstr "Fyddwch chi ddim yn derbyn hysbysiadau ar gyfer y trywydd hwn bellach"
#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:208
msgid "You will now receive notifications for this thread"
msgstr "Byddwch nawr yn derbyn hysbysiadau ar gyfer yr edefyn hwn"
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
msgstr "Byddwch yn derbyn e-bost gyda \"cod ailosod.\" Rhowch y cod hwnnw yma, yna rhowch eich cyfrinair newydd."
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:154
msgid "You: {0}"
msgstr "Chi: {0}"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:183
msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
msgstr "Chi: {defaultEmbeddedContentMessage}"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:176
msgid "You: {short}"
msgstr "Chi: {short}"
#: src/screens/Signup/index.tsx:139
msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
msgstr "Byddwch yn dilyn y defnyddwyr a'r ffrwd sy'n cael ei awgrymu ar ôl i chi orffen creu eich cyfrif!"
#: src/screens/Signup/index.tsx:144
msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
msgstr "Byddwch yn dilyn y defnyddwyr sy'n cael ei awgrymu ar ôl i chi orffen creu'ch cyfrif!"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236
msgid "You'll follow these people and {0} others"
msgstr "Byddwch yn dilyn y bobl hyn a {0} arall"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234
msgid "You'll follow these people right away"
msgstr "Byddwch yn dilyn y bobl hyn ar unwaith"
#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:169
msgid "You'll start receiving notifications for {0}!"
msgstr "Byddwch chi'n cychwyn derbyn hysbysiadau gan {0}!"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274
msgid "You'll stay updated with these feeds"
msgstr "Byddwch yn derbyn y diweddaraf am y ffrydiau hyn"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:127
msgid "You're in line"
msgstr "Chi fydd nesaf"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:530
msgid "You're ready to go!"
msgstr "Rydych chi'n barod i fynd!"
#: src/screens/Deactivated.tsx:89
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account."
msgstr "Rydych wedi mewngofnodi gyda Chyfrinair Ap. Mewngofnodwch gyda'ch prif gyfrinair i barhau i gau'ch eich cyfrif."
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
msgstr "Rydych wedi dewis cuddio gair neu dag o fewn y postiad hwn."
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:236
msgid "You've found some people to follow"
msgstr "Rydych wedi dod o hyd i rai pobl i'w dilyn"
#: src/components/FocusScope/index.tsx:114
msgid "You've reached the end of the active content."
msgstr "Rydych wedi dod i ddiwedd y cynnwys gweithredol."
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
msgstr "Rydych wedi cyrraedd diwedd eich ffrwd! Dewch o hyd i ragor o gyfrifon i'w dilyn."
#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58
msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later."
msgstr "Rydych chi wedi cyrraedd y nifer uchaf o geisiadau sy'n cael eu caniatáu. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen."
#: src/components/FocusScope/index.tsx:90
msgid "You've reached the start of the active content."
msgstr "Rydych wedi dod i ddechrau'r cynnwys gweithredol."
#: src/view/com/composer/state/video.ts:422
msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
msgstr "Rydych wedi cyrraedd terfyn dyddiol llwytho fideos i fyny (gormod o feitiau)"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:426
msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
msgstr "Rydych wedi cyrraedd terfyn dyddiol llwytho fideos i fyny (gormod o fideos)"
#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1127
msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?"
msgstr "Rydych wedi rhedeg allan o fideos i'w gwylio. Efallai ei fod yn amser da i gael newid bach?"
#: src/screens/Signup/index.tsx:173
msgid "Your account"
msgstr "Eich cyfrif"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Mae eich cyfrif wedi'i ddileu"
#: src/screens/Takendown.tsx:146
msgid "Your account has been suspended"
msgstr "Mae eich cyfrif wedi'i atal"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:430
msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
msgstr "Nid yw eich cyfrif yn ddigon hen eto i lwytho fideos i fyny. Ceisiwch eto yn nes ymlaen."
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
msgstr "Mae modd llwytho eich storfa cyfrif i lawr, sy'n cynnwys yr holl gofnodion data cyhoeddus, fel ffeil \"CAR\". Nid yw'r ffeil hon yn cynnwys mewnblaniadau cyfryngau, megis delweddau, na'ch data preifat, y mae'n rhaid eu nôl nhw ar wahân."
#: src/screens/Takendown.tsx:214
msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error."
msgstr "Cafwyd bod eich cyfrif yn groes i <0>Delerau Gwasanaeth Cymdeithasol Bluesky</0>. Anfonwyd e-bost atoch yn amlinellu'r cyfnod torri ac atal penodol, os yw'n berthnasol. Gallwch apelio yn erbyn y penderfyniad hwn os credwch iddo gael ei wneud ar gam."
#: src/screens/Takendown.tsx:154
msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email."
msgstr "Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os bydd eich apêl yn llwyddo, byddwch yn derbyn e-bost."
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:261
msgid "Your birth date"
msgstr "Eich dyddiad geni"
#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:224
msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
msgstr "Nid yw eich porwr yn cefnogi'r fformat fideo. Rhowch gynnig ar borwr gwahanol."
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
msgid "Your chats have been disabled"
msgstr "Mae eich sgyrsiau wedi'u hanalluogi"
#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:69
msgid "Your choice will be remembered for future links. You can change it at any time in settings."
msgstr "Bydd eich dewis yn cael ei gofio ar gyfer dolenni yn y dyfodol. Gallwch ei newid ar unrhyw adeg yn y gosodiadau."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:523
msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account."
msgstr "Bydd eich enw dangos presennol <0>{0}</0> yn cael ei gadw'n awtomatig i chi. Gallwch newid yn ôl iddo unrhyw bryd o'r cyfrif hwn."
#: src/screens/Moderation/index.tsx:208
msgid "Your declared age is under 18. Some settings below may be disabled. If this was a mistake, you may edit your birthdate in your <0>account settings</0>."
msgstr "Mae'r oed rydych wedi'i ddatgan o dan 18. Bydd rhai gosodiadau isod wedi eu hanalluogi. Os oedd hyn yn gamgymeriad gallwch olygu eich dyddiad geni yng <0>ngosodiadau eich cyfrif</0>."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:253
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:257
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:258
msgid "Your email"
msgstr "Eich e-bost"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:81
#: src/screens/Signup/state.ts:271
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:101
msgid "Your email appears to be invalid."
msgstr "Mae'n ymddangos bod eich e-bost yn annilys."
#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65
msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky."
msgstr "Dyw eich e-bost heb ei ddilysu eto. Dilyswch eich e-bost er mwyn mwynhau holl nodweddion Bluesky."
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:215
msgid "Your first like!"
msgstr "Eich hoffi cyntaf!"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:447
msgid "Your followers"
msgstr "Eich dilynwyr"
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
msgstr "Mae'r ffrwd ganlynol yn wag! Dilynwch ragor ddefnyddwyr i weld beth sy'n digwydd."
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245
msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
msgstr "Eich enw dangos llawn fydd <0>@{0}</0>"
#: src/Navigation.tsx:515
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:67
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:42
msgid "Your interests"
msgstr "Eich diddordebau"
#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:123
msgctxt "toast"
msgid "Your interests have been updated!"
msgstr "Mae eich diddordebau wedi'u diweddaru!"
#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:94
msgid "Your interests help us find what you like!"
msgstr "Mae eich diddordebau yn ein helpu ni i ddod o hyd i'r hyn rydych chi'n ei hoffi!"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
msgid "Your muted words"
msgstr "Eich geiriau wedi'u tewi"
#: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:71
msgid "Your password has been changed successfully! Please use your new password when you sign in to Bluesky from now on."
msgstr "Mae eich cyfrinair wedi'i newid yn llwyddiannus! Defnyddiwch eich cyfrinair newydd pan fyddwch yn mewngofnodi i Bluesky o hyn ymlaen."
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:130
msgid "Your password must be at least 8 characters long."
msgstr "Rhaid i'ch cyfrinair fod o leiaf 8 nod."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:536
msgid "Your post was sent"
msgstr "Mae eich postiad wedi'i anfon"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:533
msgid "Your posts were sent"
msgstr "Mae eich postiadau wedi'u hanfon"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:545
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
msgstr "Mae eich postiadau, eich hoff bethau a'ch rhwystrau yn gyhoeddus. Mae tewi'n breifat."
#: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:290
msgid "Your preferred language"
msgstr "Eich dewis iaith"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:422
msgid "Your profile picture"
msgstr "Eich llun proffil"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:350
msgid "Your profile picture surrounded by concentric circles of other users' profile pictures"
msgstr "Eich llun proffil wedi ei amgylchynu gan gylchoedd consentrig o luniau proffil defnyddwyr eraill"
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
msgstr "Ni fydd eich proffil, postiadau, ffrydiau a rhestrau bellach yn weladwy i ddefnyddwyr Bluesky eraill. Gallwch ail agor eich cyfrif unrhyw bryd trwy fewngofnodi."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:535
msgid "Your reply was sent"
msgstr "Mae eich ateb wedi'i anfon"
#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:394
msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>."
msgstr "Bydd eich adroddiad yn cael ei anfon at <0>{0}</0>."
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200
msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
msgstr "Bydd eich adroddiad yn cael ei anfon at Wasanaeth Cymedroli Bluesky"
#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:56
msgid "Your selected interests help us serve you content you care about."
msgstr "Mae'r diddordebau rydych wedi'u dewis yn ein helpu i ddarparu cynnwys sy'n bwysig i chi."
#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:65
msgid "Your verifications"
msgstr "Eich dilysiadau"
|