diff options
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ga/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ga/messages.po | 3718 |
1 files changed, 2556 insertions, 1162 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po index 2e04e4e8e..8b79ff632 100644 --- a/src/locale/locales/ga/messages.po +++ b/src/locale/locales/ga/messages.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "(no email)" msgstr "(gan ríomhphost)" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:592 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 msgid "{following} following" msgstr "{following} á leanúint" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "{following} á leanúint" #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" #~ msgstr "{invitesAvailable} cód cuiridh ar fáil" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:440 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:443 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" @@ -36,7 +36,11 @@ msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" msgid "<0/> members" msgstr "<0/> ball" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 +msgid "<0>{0}</0> following" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" @@ -52,51 +56,60 @@ msgstr "<0>Lean cúpla</0><1>Úsáideoirí</1><2>Molta</2>" msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:557 +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:42 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 -msgid "A content warning has been applied to this {0}." -msgstr "Cuireadh rabhadh ábhair leis an {0} seo." +#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." +#~ msgstr "Cuireadh rabhadh ábhair leis an {0} seo." #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 -msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." -msgstr "Tá leagan nua den aip ar fáil. Uasdátaigh leis an aip a úsáid anois." +#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." +#~ msgstr "Tá leagan nua den aip ar fáil. Uasdátaigh leis an aip a úsáid anois." -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:624 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:649 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" -#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:89 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:451 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:470 msgid "Accessibility" msgstr "Inrochtaineacht" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:308 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:721 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 +msgid "account" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:327 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:743 msgid "Account" msgstr "Cuntas" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:245 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:139 msgid "Account blocked" msgstr "Cuntas blocáilte" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:212 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153 +msgid "Account followed" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113 msgid "Account muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "Account Muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 msgid "Account Muted by List" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach trí liosta" @@ -108,18 +121,24 @@ msgstr "Roghanna cuntais" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:267 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 msgid "Account unblocked" msgstr "Cuntas díbhlocáilte" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:225 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 +msgid "Account unfollowed" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 msgid "Account unmuted" msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:827 msgid "Add" msgstr "Cuir leis" @@ -127,54 +146,63 @@ msgstr "Cuir leis" msgid "Add a content warning" msgstr "Cuir rabhadh faoin ábhar leis" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:802 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 msgid "Add a user to this list" msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:383 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:392 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 msgid "Add account" msgstr "Cuir cuntas leis seo" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 msgid "Add alt text" msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 msgid "Add App Password" msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 -msgid "Add details" -msgstr "Cuir mionsonraí leis seo" +#~ msgid "Add details" +#~ msgstr "Cuir mionsonraí leis seo" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 -msgid "Add details to report" -msgstr "Cuir mionsonraí leis an tuairisc" +#~ msgid "Add details to report" +#~ msgstr "Cuir mionsonraí leis an tuairisc" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:446 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 msgid "Add link card" msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:451 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 msgid "Add link card:" msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 +msgid "Add mute word for configured settings" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:416 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 msgid "Add to Lists" msgstr "Cuir le liostaí" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:272 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234 msgid "Add to my feeds" msgstr "Cuir le mo chuid fothaí" @@ -187,27 +215,34 @@ msgstr "Curtha leis" msgid "Added to list" msgstr "Curtha leis an liosta" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 msgid "Added to my feeds" msgstr "Curtha le mo chuid fothaí" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:173 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:173 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 -msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." -msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0/>." +#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." +#~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0/>." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." #~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0>bsky.app</0>." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "Advanced" msgstr "Ardleibhéal" @@ -215,12 +250,12 @@ msgstr "Ardleibhéal" msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 msgid "Already have a code?" msgstr "An bhfuil cód agat cheana?" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:39 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" @@ -228,7 +263,7 @@ msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 msgid "Alt text" msgstr "Téacs malartach" @@ -244,12 +279,18 @@ msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe fao msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig do sheanseoladh. {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh." -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:240 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 msgid "and" msgstr "agus" @@ -258,23 +299,27 @@ msgstr "agus" msgid "Animals" msgstr "Ainmhithe" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "" + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" msgstr "Teanga na haipe" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223 msgid "App password deleted" msgstr "Pasfhocal na haipe scriosta" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:135 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:100 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:675 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 msgid "App password settings" msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" @@ -282,47 +327,64 @@ msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" #~ msgid "App passwords" #~ msgstr "Pasfhocal na haipe" -#: src/Navigation.tsx:237 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 +#: src/Navigation.tsx:251 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:704 msgid "App Passwords" msgstr "Pasfhocal na haipe" +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 +msgid "Appeal" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250 -msgid "Appeal content warning" -msgstr "Déan achomharc in aghaidh rabhadh ábhair." +#~ msgid "Appeal content warning" +#~ msgstr "Déan achomharc in aghaidh rabhadh ábhair." #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 -msgid "Appeal Content Warning" -msgstr "Achomharc in aghaidh rabhadh ábhair" +#~ msgid "Appeal Content Warning" +#~ msgstr "Achomharc in aghaidh rabhadh ábhair" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 +msgid "Appeal submitted." +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 -msgid "Appeal this decision" -msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo" +#~ msgid "Appeal this decision" +#~ msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 -msgid "Appeal this decision." -msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo." +#~ msgid "Appeal this decision." +#~ msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:466 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:143 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 msgid "Are you sure?" msgstr "Lánchinnte?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:233 -msgid "Are you sure? This cannot be undone." -msgstr "An bhfuil tú cinnte? Ní féidir é seo a chealú." +#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." +#~ msgstr "An bhfuil tú cinnte? Ní féidir é seo a chealú." #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" @@ -336,78 +398,93 @@ msgstr "Ealaín" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Lomnochtacht ealaíonta nó gan a bheith gáirsiúil." -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154 -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179 -#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:471 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:521 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:529 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:648 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:73 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 +#: src/screens/Signup/index.tsx:179 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "Ar ais" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:479 -msgctxt "action" -msgid "Back" -msgstr "Ar ais" +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Ar ais" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 msgid "Based on your interest in {interestsText}" msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:542 msgid "Basics" msgstr "Bunrudaí" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:250 -#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Birthday" msgstr "Breithlá" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:359 msgid "Birthday:" msgstr "Breithlá:" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:238 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:345 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:287 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 msgid "Block Account" msgstr "Blocáil an cuntas seo" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:555 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344 +msgid "Block Account?" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 msgid "Block accounts" msgstr "Blocáil na cuntais seo" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:505 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:634 msgid "Block list" msgstr "Liosta blocála" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:629 msgid "Block these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 -msgid "Block this List" -msgstr "Blocáil an liosta seo" +#~ msgid "Block this List" +#~ msgstr "Blocáil an liosta seo" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:109 -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:60 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:55 msgid "Blocked" msgstr "Blocáilte" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:123 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:267 msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/Navigation.tsx:134 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:240 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat." @@ -415,49 +492,57 @@ msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhr msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat. Ní fheicfidh tú a gcuid ábhair agus ní fheicfidh siad do chuid ábhair." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:324 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:313 msgid "Blocked post." msgstr "Postáil bhlocáilte." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:152 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Tá an bhlocáil poiblí. Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat." -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "" + +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:98 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:169 msgid "Blog" msgstr "Blag" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:32 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "Is líonra oscailte é Bluesky, lenar féidir leat do sholáthraí óstála féin a roghnú. Tá leagan béite d'óstáil shaincheaptha ar fáil d'fhorbróirí anois." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 msgid "Bluesky is flexible." msgstr "Tá Bluesky solúbtha." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 msgid "Bluesky is open." msgstr "Tá Bluesky oscailte." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 msgid "Bluesky is public." msgstr "Tá Bluesky poiblí." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 -msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." -msgstr "Baineann Bluesky úsáid as cuirí le pobal níos sláintiúla a thógáil. Mura bhfuil aithne agat ar dhuine a bhfuil cuireadh acu is féidir leat d’ainm a chur ar an liosta feithimh agus cuirfidh muid cuireadh chugat roimh i bhfad." +#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." +#~ msgstr "Baineann Bluesky úsáid as cuirí le pobal níos sláintiúla a thógáil. Mura bhfuil aithne agat ar dhuine a bhfuil cuireadh acu is féidir leat d’ainm a chur ar an liosta feithimh agus cuirfidh muid cuireadh chugat roimh i bhfad." -#: src/view/screens/Moderation.tsx:226 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach." @@ -465,16 +550,24 @@ msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’ #~ msgid "Bluesky.Social" #~ msgstr "Bluesky.Social" +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Books" msgstr "Leabhair" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 -msgid "Build version {0} {1}" -msgstr "Leagan {0} {1}" +#~ msgid "Build version {0} {1}" +#~ msgstr "Leagan {0} {1}" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:92 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Business" msgstr "Gnó" @@ -490,95 +583,113 @@ msgstr "le —" msgid "by {0}" msgstr "le {0}" +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57 +msgid "By {0}" +msgstr "" + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" msgstr "le <0/>" +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 +msgid "By creating an account you agree to the {els}." +msgstr "" + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" msgstr "leat" -#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:224 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:40 +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:77 msgid "Camera" msgstr "Ceamara" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:217 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." -#: src/components/Prompt.tsx:91 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:300 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 +#: src/components/Menu/index.tsx:213 +#: src/components/Prompt.tsx:113 +#: src/components/Prompt.tsx:115 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:317 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:322 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:154 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:356 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:138 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:88 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:693 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:718 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 -#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:361 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Ná scrios an chuntas" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 msgid "Cancel change handle" msgstr "Ná hathraigh an leasainm" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 msgid "Cancel image crop" msgstr "Cealaigh bearradh na híomhá" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:78 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:79 msgid "Cancel quote post" msgstr "Ná déan athlua na postála" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 msgid "Cancel search" msgstr "Cealaigh an cuardach" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 -msgid "Cancel waitlist signup" -msgstr "Ná sábháil d’ainm ar an liosta feithimh" +#~ msgid "Cancel waitlist signup" +#~ msgstr "Ná sábháil d’ainm ar an liosta feithimh" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:152 +msgid "Change" +msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:334 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:353 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:716 msgid "Change handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:705 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:162 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:727 msgid "Change Handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" @@ -586,11 +697,12 @@ msgstr "Athraigh mo leasainm" msgid "Change my email" msgstr "Athraigh mo ríomhphost" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 msgid "Change password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765 msgid "Change Password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" @@ -599,8 +711,8 @@ msgid "Change post language to {0}" msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 -msgid "Change your Bluesky password" -msgstr "Athraigh do phasfhocal Bluesky" +#~ msgid "Change your Bluesky password" +#~ msgstr "Athraigh do phasfhocal Bluesky" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" @@ -619,7 +731,7 @@ msgstr "Cuir súil ar na fothaí seo. Brúigh + len iad a chur le liosta na bhfo msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gcód dearbhaithe atá le cur isteach thíos." @@ -628,19 +740,19 @@ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -msgid "Choose a new Bluesky username or create" -msgstr "Roghnaigh leasainm Bluesky nua nó cruthaigh leasainm" +#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" +#~ msgstr "Roghnaigh leasainm Bluesky nua nó cruthaigh leasainm" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Roghnaigh Seirbhís" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:139 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." @@ -648,91 +760,111 @@ msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sa #~ msgid "Choose your algorithmic feeds" #~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 msgid "Choose your main feeds" msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:219 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:112 msgid "Choose your password" msgstr "Roghnaigh do phasfhocal" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:834 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 msgid "Clear all storage data" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:883 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:674 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:699 msgid "Clear search query" msgstr "Glan an cuardach" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 +msgid "Clears all legacy storage data" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 +msgid "Clears all storage data" +msgstr "" + #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" msgstr "cliceáil anseo" +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 +msgid "Click here to open tag menu for {tag}" +msgstr "" + +#: src/components/RichText.tsx:192 +msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Climate" msgstr "Aeráid" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 msgid "Close" msgstr "Dún" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:78 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:106 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:218 msgid "Close active dialog" msgstr "Dún an dialóg oscailte" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "Dún an rabhadh" -#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" msgstr "Dún an tarraiceán íochtair" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Close image" msgstr "Dún an íomhá" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 msgid "Close image viewer" msgstr "Dún amharcóir na n-íomhánna" -#: src/view/shell/index.web.tsx:49 +#: src/view/shell/index.web.tsx:55 msgid "Close navigation footer" msgstr "Dún an buntásc" -#: src/view/shell/index.web.tsx:50 +#: src/components/Menu/index.tsx:207 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:56 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "Dúnann sé seo an barra nascleanúna ag an mbun" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:302 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:319 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Dúnann sé seo an t-amharcóir le haghaidh íomhá an cheanntáisc" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:321 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Laghdaíonn sé seo liosta na n-úsáideoirí le haghaidh an fhógra sin" @@ -744,20 +876,20 @@ msgstr "Greann" msgid "Comics" msgstr "Greannáin" -#: src/Navigation.tsx:227 +#: src/Navigation.tsx:241 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Treoirlínte an phobail" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:152 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas." -#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73 +#: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Complete the challenge" msgstr "Freagair an dúshlán" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus carachtair eile" @@ -765,81 +897,112 @@ msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus cara msgid "Compose reply" msgstr "Scríobh freagra" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:67 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" -#: src/components/Prompt.tsx:113 -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." +msgstr "" + +#: src/components/Prompt.tsx:153 +#: src/components/Prompt.tsx:156 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:308 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 msgid "Confirm" msgstr "Dearbhaigh" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 -msgctxt "action" -msgid "Confirm" -msgstr "Dearbhaigh" +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Dearbhaigh" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" msgstr "Dearbhaigh an t-athrú" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Dearbhaigh socruithe le haghaidh teanga an ábhair" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 msgid "Confirm delete account" msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 -msgid "Confirm your age to enable adult content." -msgstr "Dearbhaigh d’aois chun ábhar do dhaoine fásta a fháil." +#~ msgid "Confirm your age to enable adult content." +#~ msgstr "Dearbhaigh d’aois chun ábhar do dhaoine fásta a fháil." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:301 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 msgid "Confirmation code" msgstr "Cód dearbhaithe" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 -msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" -msgstr "Dearbhaíonn sé seo go gcuirfear {email} leis an liosta feithimh" +#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" +#~ msgstr "Dearbhaíonn sé seo go gcuirfear {email} leis an liosta feithimh" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:189 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh…" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:209 +#: src/screens/Signup/index.tsx:219 msgid "Contact support" msgstr "Teagmháil le Support" +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 +msgid "content" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "" + #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 -msgid "Content filtering" -msgstr "Scagadh ábhair" +#~ msgid "Content filtering" +#~ msgstr "Scagadh ábhair" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 -msgid "Content Filtering" -msgstr "Scagadh Ábhair" +#~ msgid "Content Filtering" +#~ msgstr "Scagadh Ábhair" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:285 +msgid "Content filters" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" msgstr "Teangacha ábhair" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 msgid "Content Not Available" msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33 -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38 msgid "Content Warning" msgstr "Rabhadh ábhair" @@ -847,28 +1010,38 @@ msgstr "Rabhadh ábhair" msgid "Content warnings" msgstr "Rabhadh ábhair" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170 -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:118 -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:108 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:84 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:252 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:115 -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:105 +#: src/components/AccountList.tsx:108 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 +#: src/screens/Signup/index.tsx:198 msgid "Continue to next step" msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 msgid "Continue to the next step" msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 msgid "Continue to the next step without following any accounts" msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúint" @@ -876,55 +1049,62 @@ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúin msgid "Cooking" msgstr "Cócaireacht" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:196 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Cóipeáilte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:241 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:251 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:112 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:326 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 msgid "Copies app password" msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:480 +msgid "Copy {0}" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "Copy link to list" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 msgid "Copy link to post" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:294 -msgid "Copy link to profile" -msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpróifíl" +#~ msgid "Copy link to profile" +#~ msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpróifíl" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:220 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "Copy post text" msgstr "Cóipeáil téacs na postála" -#: src/Navigation.tsx:232 +#: src/Navigation.tsx:246 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:96 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 msgid "Could not load feed" msgstr "Ní féidir an fotha a lódáil" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:907 msgid "Could not load list" msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" @@ -932,42 +1112,47 @@ msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Tír" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:65 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:75 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:104 msgid "Create a new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:384 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:129 +#: src/screens/Signup/index.tsx:129 msgid "Create Account" msgstr "Cruthaigh cuntas" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 msgid "Create App Password" msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:66 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:95 msgid "Create new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:93 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 msgid "Created {0}" msgstr "Cruthaíodh {0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 -msgid "Created by <0/>" -msgstr "Cruthaithe ag <0/>" +#~ msgid "Created by <0/>" +#~ msgstr "Cruthaithe ag <0/>" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 -msgid "Created by you" -msgstr "Cruthaithe agat" +#~ msgid "Created by you" +#~ msgstr "Cruthaithe agat" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:448 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." @@ -975,16 +1160,16 @@ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." msgid "Culture" msgstr "Cultúr" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:388 msgid "Custom domain" msgstr "Sainfhearann" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 #: src/view/screens/Feeds.tsx:692 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" @@ -997,8 +1182,8 @@ msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" #~ msgid "Danger Zone" #~ msgstr "Limistéar Contúirte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 msgid "Dark" msgstr "Dorcha" @@ -1006,33 +1191,49 @@ msgstr "Dorcha" msgid "Dark mode" msgstr "Modh dorcha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:517 msgid "Dark Theme" msgstr "Téama Dorcha" +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132 +msgid "Date of birth" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:841 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "" + #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "Painéal dífhabhtaithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:613 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 msgid "Delete account" msgstr "Scrios an cuntas" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:86 msgid "Delete Account" msgstr "Scrios an Cuntas" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:242 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 msgid "Delete app password" msgstr "Scrios pasfhocal na haipe" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:444 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 +msgid "Delete app password?" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:415 msgid "Delete List" msgstr "Scrios an liosta" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:222 msgid "Delete my account" msgstr "Scrios mo chuntas" @@ -1040,30 +1241,35 @@ msgstr "Scrios mo chuntas" #~ msgid "Delete my account…" #~ msgstr "Scrios mo chuntas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 msgid "Delete My Account…" msgstr "Scrios mo chuntas…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:304 msgid "Delete post" msgstr "Scrios an phostáil" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:608 +msgid "Delete this list?" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 msgid "Delete this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:69 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:64 msgid "Deleted" msgstr "Scriosta" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:316 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:305 msgid "Deleted post." msgstr "Scriosadh an phostáil." -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:322 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Description" msgstr "Cur síos" @@ -1071,23 +1277,35 @@ msgstr "Cur síos" #~ msgid "Developer Tools" #~ msgstr "Áiseanna forbróra" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:211 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 msgid "Dim" msgstr "Breacdhorcha" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:144 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:341 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:511 msgid "Discard" msgstr "Ná sábháil" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:138 -msgid "Discard draft" -msgstr "Ná sábháil an dréacht" +#~ msgid "Discard draft" +#~ msgstr "Ná sábháil an dréacht" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:207 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 +msgid "Discard draft?" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:522 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" @@ -1104,24 +1322,40 @@ msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" msgid "Discover New Feeds" msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Display name" msgstr "Ainm taispeána" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181 msgid "Display Name" msgstr "Ainm Taispeána" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 +msgid "DNS Panel" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:104 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 msgid "Domain verified!" msgstr "Fearann dearbhaithe!" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 -msgid "Don't have an invite code?" -msgstr "Níl cód cuiridh agat?" +#~ msgid "Don't have an invite code?" +#~ msgstr "Níl cód cuiridh agat?" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 @@ -1133,72 +1367,86 @@ msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Déanta" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:139 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:140 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:153 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:311 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "Done" msgstr "Déanta" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" msgstr "Déanta{extraText}" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 -msgid "Double tap to sign in" -msgstr "Tapáil faoi dhó le logáil isteach" +#~ msgid "Double tap to sign in" +#~ msgstr "Tapáil faoi dhó le logáil isteach" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -msgid "Download Bluesky account data (repository)" -msgstr "Íoslódáil na sonraí ó do chuntas Bluesky (cartlann)" +#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "Íoslódáil na sonraí ó do chuntas Bluesky (cartlann)" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 msgid "Download CAR file" msgstr "Íoslódáil comhad CAR" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:247 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:249 msgid "Drop to add images" msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:111 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú." -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 +msgid "e.g. alice" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "m.sh. Cáit Ní Dhuibhir" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "m.sh. Ealaíontóir, File, Eolaí" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "m.sh. Na cuntais is fearr" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:285 msgid "e.g. Spammers" msgstr "m.sh. Seoltóirí turscair" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "m.sh. Na cuntais nach dteipeann orthu riamh" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:314 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "m.sh. Úsáideoirí a fhreagraíonn le fógraí" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Oibríonn gach cód uair amháin. Gheobhaidh tú tuilleadh cód go tráthrialta." @@ -1207,50 +1455,58 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Eagar" +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:299 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 +msgid "Edit avatar" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:432 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:403 msgid "Edit list details" msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:251 msgid "Edit Moderation List" msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:242 +#: src/Navigation.tsx:256 #: src/view/screens/Feeds.tsx:434 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 msgid "Edit my profile" msgstr "Athraigh mo phróifíl" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:417 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:171 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:168 msgid "Edit profile" msgstr "Athraigh an phróifíl" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:422 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:174 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:171 msgid "Edit Profile" msgstr "Athraigh an Phróifíl" +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:62 #: src/view/screens/Feeds.tsx:355 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:246 msgid "Edit User List" msgstr "Athraigh an liosta d’úsáideoirí" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 msgid "Edit your display name" msgstr "Athraigh d’ainm taispeána" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212 msgid "Edit your profile description" msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl" @@ -1258,15 +1514,12 @@ msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl" msgid "Education" msgstr "Oideachas" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:199 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:190 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 msgid "Email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist" @@ -1283,69 +1536,95 @@ msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" msgid "Email verified" msgstr "Ríomhphost dearbhaithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:312 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:331 msgid "Email:" msgstr "Ríomhphost:" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 msgid "Enable {0} only" msgstr "Cuir {0} amháin ar fáil" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:167 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:329 +msgid "Enable adult content" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 msgid "Enable Adult Content" msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:76 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:77 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 msgid "Enable adult content in your feeds" msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 +msgid "Enable external media" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 -msgid "Enable External Media" -msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" +#~ msgid "Enable External Media" +#~ msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 msgid "Enable media players for" msgstr "Cuir seinnteoirí na meán ar fáil le haghaidh" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:147 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:147 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a leanann tú a fheiceáil." -#: src/view/screens/Profile.tsx:455 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 +msgid "Enable this source only" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:84 msgid "End of feed" msgstr "Deireadh an fhotha" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 +msgid "Enter a password" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:151 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153 msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Cuir isteach an cód a fuair tú chun do phasfhocal a athrú." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:370 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Cuir isteach an fearann is maith leat a úsáid" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Cuir isteach an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú le do chuntas a chruthú. Cuirfidh muid “cód athshocraithe” chugat le go mbeidh tú in ann do phasfhocal a athrú." -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:251 -#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 msgid "Enter your birth date" msgstr "Cuir isteach do bhreithlá" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 -msgid "Enter your email" -msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" +#~ msgid "Enter your email" +#~ msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 msgid "Enter your email address" msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" @@ -1361,15 +1640,15 @@ msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist nua thíos." #~ msgid "Enter your phone number" #~ msgstr "Cuir isteach d’uimhir ghutháin" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:101 msgid "Enter your username and password" msgstr "Cuir isteach do leasainm agus do phasfhocal" -#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67 +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:49 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:109 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:111 msgid "Error:" msgstr "Earráid:" @@ -1377,24 +1656,36 @@ msgstr "Earráid:" msgid "Everybody" msgstr "Chuile dhuine" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 msgid "Exits handle change process" msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" msgstr "Fágann sé seo an radharc ar an íomhá" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 msgid "Exits inputting search query" msgstr "Fágann sé seo an cuardach" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 -msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" -msgstr "Fágann sé seo an síniú ar an liosta feithimh le {email}" +#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" +#~ msgstr "Fágann sé seo an síniú ar an liosta feithimh le {email}" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" @@ -1403,44 +1694,53 @@ msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:777 msgid "Export my data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 msgid "Export My Data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 msgid "External Media" msgstr "Meáin sheachtracha" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." -#: src/Navigation.tsx:258 +#: src/Navigation.tsx:275 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:657 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:677 msgid "External Media Preferences" msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:668 msgid "External media settings" msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:116 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 msgid "Failed to create app password." msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:207 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "Teip ar chruthú an liosta. Seiceáil do nasc leis an idirlíon agus déan iarracht eile." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:88 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile." @@ -1449,11 +1749,15 @@ msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile." msgid "Failed to load recommended feeds" msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" -#: src/Navigation.tsx:192 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:196 msgid "Feed" msgstr "Fotha" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:229 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:218 msgid "Feed by {0}" msgstr "Fotha le {0}" @@ -1462,22 +1766,22 @@ msgid "Feed offline" msgstr "Fotha as líne" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 -msgid "Feed Preferences" -msgstr "Roghanna fotha" +#~ msgid "Feed Preferences" +#~ msgstr "Roghanna fotha" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:311 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:314 msgid "Feedback" msgstr "Aiseolas" -#: src/Navigation.tsx:442 +#: src/Navigation.tsx:464 #: src/view/screens/Feeds.tsx:419 #: src/view/screens/Feeds.tsx:524 -#: src/view/screens/Profile.tsx:184 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:477 +#: src/view/screens/Profile.tsx:194 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:191 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:479 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:480 msgid "Feeds" msgstr "Fothaí" @@ -1497,11 +1801,19 @@ msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beagán taithí acu ar chódáil iad. <0/> le tuilleadh eolais a fháil." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:70 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 msgid "Feeds can be topical as well!" msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 +msgid "File Contents" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 msgid "Finalizing" msgstr "Ag cur crích air" @@ -1511,21 +1823,25 @@ msgstr "Ag cur crích air" msgid "Find accounts to follow" msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:442 msgid "Find users on Bluesky" msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:437 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:440 msgid "Find users with the search tool on the right" msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 msgid "Finding similar accounts..." msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 +msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +msgstr "" + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 -msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." -msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar do scáileán baile." +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." +#~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar do scáileán baile." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." @@ -1535,41 +1851,52 @@ msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" msgid "Fitness" msgstr "Folláine" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135 msgid "Flexible" msgstr "Solúbtha" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 msgid "Flip horizontal" msgstr "Iompaigh go cothrománach é" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 msgid "Flip vertically" msgstr "Iompaigh go hingearach é" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:512 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:236 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246 msgid "Follow" msgstr "Lean" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Lean" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:122 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:503 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Lean {0}" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 +msgid "Follow Account" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 msgid "Follow All" msgstr "Lean iad uile" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 +msgid "Follow Back" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" @@ -1577,7 +1904,7 @@ msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad ché msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu." -#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194 +#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:216 msgid "Followed by {0}" msgstr "Leanta ag {0}" @@ -1585,29 +1912,43 @@ msgstr "Leanta ag {0}" msgid "Followed users" msgstr "Cuntais a leanann tú" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:154 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154 msgid "Followed users only" msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 msgid "followed you" msgstr "— lean sé/sí thú" +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Leantóirí" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:494 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" msgstr "Á leanúint" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:148 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:93 msgid "Following {0}" msgstr "Ag leanúint {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:545 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:553 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:262 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 msgid "Follows you" msgstr "Leanann sé/sí thú" @@ -1619,28 +1960,45 @@ msgstr "Leanann sé/sí thú" msgid "Food" msgstr "Bia" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:110 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Ar chúiseanna slándála, beidh orainn cód dearbhaithe a chur chuig do sheoladh ríomhphoist." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:210 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 -msgid "Forgot" -msgstr "Dearmadta" +#~ msgid "Forgot" +#~ msgstr "Dearmadta" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 -msgid "Forgot password" -msgstr "Pasfhocal dearmadta" +#~ msgid "Forgot password" +#~ msgstr "Pasfhocal dearmadta" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 +#: src/screens/Login/index.tsx:129 +#: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" msgstr "Pasfhocal dearmadta" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:186 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +msgid "Forgot?" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:109 +#: src/screens/Hashtag.tsx:149 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:179 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Ó <0/>" @@ -1654,100 +2012,140 @@ msgstr "Gailearaí" msgid "Get Started" msgstr "Ar aghaidh leat anois!" -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:916 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 msgid "Go back" msgstr "Ar ais" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:105 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:110 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +#: src/components/Error.tsx:91 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 msgid "Go Back" msgstr "Ar ais" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 +#: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Go back to previous step" msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:724 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 +msgid "Go home" +msgstr "" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 +msgid "Go Home" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:749 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167 msgid "Go to next" msgstr "Téigh go dtí an chéad rud eile" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +msgid "Graphic Media" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 msgid "Handle" msgstr "Leasainm" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:204 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:282 +msgid "Hashtag" +msgstr "" + +#: src/components/RichText.tsx:191 +msgid "Hashtag: #{tag}" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:217 msgid "Having trouble?" msgstr "Fadhb ort?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:321 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:324 msgid "Help" msgstr "Cúnamh" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 msgid "Here are some accounts for you to follow" msgstr "Seo cúpla cuntas le leanúint duit" -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:79 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." msgstr "Seo cúpla fotha a bhfuil ráchairt orthu. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:74 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interestsText}. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 msgid "Here is your app password." msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:41 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:251 -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 -#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:52 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:76 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:224 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:325 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:329 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:187 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:276 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 msgid "Hide post" msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 -#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 msgid "Hide the content" msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:191 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:325 msgid "Hide this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:315 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 msgid "Hide user list" msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:486 -msgid "Hides posts from {0} in your feed" -msgstr "Cuireann sé seo na postálacha ó {0} i d’fhotha i bhfolach" +#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" +#~ msgstr "Cuireann sé seo na postálacha ó {0} i d’fhotha i bhfolach" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." @@ -1769,11 +2167,19 @@ msgstr "Hmm. Thug freastalaí an fhotha drochfhreagra. Cuir é seo in iúl d’ msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Hmm. Ní féidir linn an fotha seo a aimsiú. Is féidir gur scriosadh é." -#: src/Navigation.tsx:432 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:398 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:399 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:59 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:454 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:147 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:402 msgid "Home" msgstr "Baile" @@ -1781,11 +2187,17 @@ msgstr "Baile" #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 -msgid "Home Feed Preferences" -msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha baile" +#~ msgid "Home Feed Preferences" +#~ msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha baile" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:82 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Hosting provider" msgstr "Soláthraí óstála" @@ -1801,11 +2213,11 @@ msgstr "Tá cód agam" msgid "I have a confirmation code" msgstr "Tá cód dearbhaithe agam" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:284 msgid "I have my own domain" msgstr "Tá fearann de mo chuid féin agam" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "Má tá an téacs malartach rófhada, athraíonn sé seo go téacs leathnaithe" @@ -1813,48 +2225,68 @@ msgstr "Má tá an téacs malartach rófhada, athraíonn sé seo go téacs leath msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Mura roghnaítear tada, tá sé oiriúnach do gach aois." -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:146 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "Más mian leat do phasfhocal a athrú, seolfaimid cód duit chun dearbhú gur leatsa an cuntas seo." +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "" + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:121 msgid "Image alt text" msgstr "Téacs malartach le híomhá" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 -msgid "Image options" -msgstr "Roghanna maidir leis an íomhá" +#~ msgid "Image options" +#~ msgstr "Roghanna maidir leis an íomhá" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Cuir isteach an cód a seoladh chuig do ríomhphost leis an bpasfhocal a athrú" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:183 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200 -msgid "Input email for Bluesky account" -msgstr "Cuir isteach an ríomhphost don chuntas Bluesky" +#~ msgid "Input email for Bluesky account" +#~ msgstr "Cuir isteach an ríomhphost don chuntas Bluesky" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158 -msgid "Input invite code to proceed" -msgstr "Cuir isteach an cód cuiridh le dul ar aghaidh" +#~ msgid "Input invite code to proceed" +#~ msgstr "Cuir isteach an cód cuiridh le dul ar aghaidh" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 msgid "Input name for app password" msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 msgid "Input new password" msgstr "Cuir isteach an pasfhocal nua" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "Input password for account deletion" msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an cuntas a scriosadh" @@ -1862,11 +2294,11 @@ msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an cuntas a scriosadh" #~ msgid "Input phone number for SMS verification" #~ msgstr "Cuir isteach an uimhir ghutháin le haghaidh dhearbhú SMS" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Cuir isteach an pasfhocal ceangailte le {identifier}" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Cuir isteach an leasainm nó an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú nuair a chláraigh tú" @@ -1875,22 +2307,26 @@ msgstr "Cuir isteach an leasainm nó an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú n #~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a chuir muid chugat i dteachtaireacht téacs" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 -msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" -msgstr "Cuir isteach do ríomhphost le bheith ar an liosta feithimh" +#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" +#~ msgstr "Cuir isteach do ríomhphost le bheith ar an liosta feithimh" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 msgid "Input your password" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:45 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 +msgid "Input your preferred hosting provider" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:62 msgid "Input your user handle" msgstr "Cuir isteach do leasainm" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:221 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:114 msgid "Invalid username or password" msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" @@ -1898,20 +2334,19 @@ msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" #~ msgid "Invite" #~ msgstr "Cuireadh" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:148 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:157 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:58 msgid "Invite code" msgstr "Cód cuiridh" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:158 +#: src/screens/Signup/state.ts:278 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Níor glacadh leis an gcód cuiridh. Bí cinnte gur scríobh tú i gceart é agus bain triail eile as." -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil" @@ -1919,84 +2354,120 @@ msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil" #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" #~ msgstr "Cóid chuiridh: {invitesAvailable} ar fáil" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Cóid chuiridh: 1 ar fáil" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad." -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:104 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 msgid "Jobs" msgstr "Jabanna" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 -msgid "Join the waitlist" -msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" +#~ msgid "Join the waitlist" +#~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 -msgid "Join the waitlist." -msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh." +#~ msgid "Join the waitlist." +#~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 -msgid "Join Waitlist" -msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" +#~ msgid "Join Waitlist" +#~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Journalism" msgstr "Iriseoireacht" +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 +msgid "label has been placed on this {labelTarget}" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:188 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:142 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 +msgid "Labels on your account" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 +msgid "Labels on your content" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" msgstr "Rogha teanga" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:594 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 msgid "Language settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/Navigation.tsx:144 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:603 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:623 msgid "Languages" msgstr "Teangacha" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 -msgid "Last step!" -msgstr "An chéim dheireanach!" +#~ msgid "Last step!" +#~ msgstr "An chéim dheireanach!" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 -msgid "Learn more" -msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" +#~ msgid "Learn more" +#~ msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" -#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 -#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 msgid "Learn More" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85 -#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 -#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:78 -#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:243 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:549 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoi céard atá poiblí ar Bluesky" +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +msgid "Learn more." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Fág iad uile gan tic le teanga ar bith a fheiceáil." -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Ag fágáil slán ag Bluesky" @@ -2004,131 +2475,141 @@ msgstr "Ag fágáil slán ag Bluesky" msgid "left to go." msgstr "le déanamh fós." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:296 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 +#: src/screens/Login/index.tsx:130 +#: src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 msgid "Let's go!" msgstr "Ar aghaidh linn!" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 -msgid "Library" -msgstr "Leabharlann" +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Leabharlann" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:479 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 msgid "Light" msgstr "Sorcha" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 msgid "Like" msgstr "Mol" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:258 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573 msgid "Like this feed" msgstr "Mol an fotha seo" -#: src/Navigation.tsx:197 +#: src/components/LikesDialog.tsx:87 +#: src/Navigation.tsx:201 +#: src/Navigation.tsx:206 msgid "Liked by" msgstr "Molta ag" +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" msgstr "Molta ag" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:277 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 msgid "Liked by {0} {1}" msgstr "Molta ag {0} {1}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:606 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 +msgid "Liked by {count} {0}" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:278 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "Liked by {likeCount} {0}" msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:174 msgid "liked your custom feed" msgstr "a mhol do shainfhotha" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:159 msgid "liked your post" msgstr "a mhol do phostáil" -#: src/view/screens/Profile.tsx:183 +#: src/view/screens/Profile.tsx:193 msgid "Likes" msgstr "Moltaí" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:180 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:182 msgid "Likes on this post" msgstr "Moltaí don phostáil seo" -#: src/Navigation.tsx:166 +#: src/Navigation.tsx:170 msgid "List" msgstr "Liosta" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262 msgid "List Avatar" msgstr "Abhatár an Liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:323 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:311 msgid "List blocked" msgstr "Liosta blocáilte" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:220 msgid "List by {0}" msgstr "Liosta le {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "List deleted" msgstr "Scriosadh an liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 msgid "List muted" msgstr "Balbhaíodh an liosta" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:276 msgid "List Name" msgstr "Ainm an liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:342 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:325 msgid "List unblocked" msgstr "Liosta díbhlocáilte" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:301 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:297 msgid "List unmuted" msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" -#: src/Navigation.tsx:110 -#: src/view/screens/Profile.tsx:185 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:492 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:493 +#: src/Navigation.tsx:114 +#: src/view/screens/Profile.tsx:189 +#: src/view/screens/Profile.tsx:195 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:495 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:496 msgid "Lists" msgstr "Liostaí" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 -msgid "Load more posts" -msgstr "Lódáil tuilleadh postálacha" +#~ msgid "Load more posts" +#~ msgstr "Lódáil tuilleadh postálacha" #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 msgid "Load new notifications" msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:181 -#: src/view/screens/Profile.tsx:440 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:494 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:680 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:70 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:138 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:496 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:695 msgid "Load new posts" msgstr "Lódáil postálacha nua" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 msgid "Loading..." msgstr "Ag lódáil …" @@ -2136,7 +2617,7 @@ msgstr "Ag lódáil …" #~ msgid "Local dev server" #~ msgstr "Freastálaí forbróra áitiúil" -#: src/Navigation.tsx:207 +#: src/Navigation.tsx:221 msgid "Log" msgstr "Logleabhar" @@ -2147,19 +2628,27 @@ msgstr "Logleabhar" msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:136 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:442 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Feiceálacht le linn a bheith logáilte amach" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 +#: src/components/AccountList.tsx:54 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Logáil isteach ar chuntas nach bhfuil liostáilte" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Bí cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cuairt a thabhairt ar an áit sin!" -#: src/view/screens/Profile.tsx:182 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:192 msgid "Media" msgstr "Meáin" @@ -2171,115 +2660,170 @@ msgstr "úsáideoirí luaite" msgid "Mentioned users" msgstr "Úsáideoirí luaite" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:623 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:648 msgid "Menu" msgstr "Clár" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:192 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Teachtaireacht ón bhfreastalaí: {0}" -#: src/Navigation.tsx:115 -#: src/view/screens/Moderation.tsx:64 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:625 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:511 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:512 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 +msgid "Misleading Account" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:119 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:104 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:514 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:515 msgid "Moderation" msgstr "Modhnóireacht" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:92 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 +msgid "Moderation details" +msgstr "" + +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:774 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:789 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:90 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:787 msgid "Moderation list by you" msgstr "Liosta modhnóireachta leat" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:198 msgid "Moderation list created" msgstr "Liosta modhnóireachta cruthaithe" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 msgid "Moderation list updated" msgstr "Liosta modhnóireachta uasdátaithe" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:95 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:243 msgid "Moderation lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:120 +#: src/Navigation.tsx:124 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 msgid "Moderation settings" msgstr "Socruithe modhnóireachta" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35 +#: src/Navigation.tsx:216 +msgid "Moderation states" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:215 +msgid "Moderation tools" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:63 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 msgid "More feeds" msgstr "Tuilleadh fothaí" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:522 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:599 msgid "More options" msgstr "Tuilleadh roghanna" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:270 -msgid "More post options" -msgstr "Tuilleadh roghanna postála" +#~ msgid "More post options" +#~ msgstr "Tuilleadh roghanna postála" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "Freagraí a fuair an méid is mó moltaí ar dtús" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:326 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 +msgid "Mute {truncatedTag}" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 msgid "Mute Account" msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:543 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 msgid "Mute accounts" msgstr "Cuir na cuntais i bhfolach" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:490 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:209 +msgid "Mute all {displayTag} posts" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 +msgid "Mute in tags only" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 +msgid "Mute in text & tags" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:624 msgid "Mute list" msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:274 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:619 msgid "Mute these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:278 -msgid "Mute this List" -msgstr "Cuir an liosta seo i bhfolach" +#~ msgid "Mute this List" +#~ msgstr "Cuir an liosta seo i bhfolach" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257 msgid "Mute thread" msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "" + +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 msgid "Muted" msgstr "Curtha i bhfolach" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:109 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:255 msgid "Muted accounts" msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" -#: src/Navigation.tsx:125 +#: src/Navigation.tsx:129 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" @@ -2288,11 +2832,20 @@ msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Baintear na postálacha ó na cuntais a chuir tú i bhfolach as d’fhotha agus as do chuid fógraí. Is príobháideach ar fad é an cur i bhfolach." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." -#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 msgid "My Birthday" msgstr "Mo Bhreithlá" @@ -2304,35 +2857,43 @@ msgstr "Mo Chuid Fothaí" msgid "My Profile" msgstr "Mo Phróifíl" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:596 +msgid "My saved feeds" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:602 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 -msgid "my-server.com" -msgstr "my-server.com" +#~ msgid "my-server.com" +#~ msgstr "my-server.com" #~ msgid "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." #~ msgstr "Cuir an comhrá seo i bhfolach" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:146 msgid "Name is required" msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Nature" msgstr "Nádúr" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:289 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:166 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:254 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" @@ -2340,20 +2901,28 @@ msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" msgid "Navigates to your profile" msgstr "Téann sé seo chuig do phróifíl" +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:122 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 -msgid "Never load embeds from {0}" -msgstr "Ná lódáil ábhar leabaithe ó {0} go deo" +#~ msgid "Never load embeds from {0}" +#~ msgstr "Ná lódáil ábhar leabaithe ó {0} go deo" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 msgid "Never lose access to your followers and data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "" + #: src/view/screens/Lists.tsx:76 msgctxt "action" msgid "New" @@ -2363,39 +2932,39 @@ msgstr "Nua" msgid "New" msgstr "Nua" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 msgid "New Moderation List" msgstr "Liosta modhnóireachta nua" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:212 msgid "New password" msgstr "Pasfhocal Nua" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:217 msgid "New Password" msgstr "Pasfhocal Nua" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:192 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:149 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postáil nua" #: src/view/screens/Feeds.tsx:555 #: src/view/screens/Notifications.tsx:168 -#: src/view/screens/Profile.tsx:382 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:432 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:195 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:223 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248 +#: src/view/screens/Profile.tsx:452 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:434 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:199 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:227 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:262 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248 msgid "New User List" msgstr "Liosta Nua d’Úsáideoirí" @@ -2407,15 +2976,16 @@ msgstr "Na freagraí is déanaí ar dtús" msgid "News" msgstr "Nuacht" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:168 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +#: src/screens/Signup/index.tsx:205 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:251 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" @@ -2424,48 +2994,61 @@ msgctxt "action" msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "An chéad íomhá eile" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:200 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:235 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:272 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "Níl" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:562 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:769 msgid "No description" msgstr "Gan chur síos" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:169 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ní leantar {0} níos mó" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "No longer than 253 characters" +msgstr "" + #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 msgid "No notifications yet!" msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 -#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191 +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" msgstr "Gan torthaí" +#: src/components/Lists.tsx:183 +msgid "No results found" +msgstr "" + #: src/view/screens/Feeds.tsx:495 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:280 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:308 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:283 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:311 msgid "No results found for {query}" msgstr "Gan torthaí ar {query}" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" msgstr "Níor mhaith liom é sin." @@ -2473,12 +3056,21 @@ msgstr "Níor mhaith liom é sin." msgid "Nobody" msgstr "Duine ar bith" +#: src/components/LikedByList.tsx:79 +#: src/components/LikesDialog.tsx:99 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." -#: src/Navigation.tsx:105 -#: src/view/screens/Profile.tsx:106 +#: src/Navigation.tsx:109 +#: src/view/screens/Profile.tsx:99 msgid "Not Found" msgstr "Ní bhfuarthas é sin" @@ -2487,17 +3079,23 @@ msgstr "Ní bhfuarthas é sin" msgid "Not right now" msgstr "Ní anois" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:233 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:246 +msgid "Note about sharing" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:540 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá lógáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile." -#: src/Navigation.tsx:447 +#: src/Navigation.tsx:469 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:435 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:436 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:215 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:438 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:439 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" @@ -2505,15 +3103,32 @@ msgstr "Fógraí" msgid "Nudity" msgstr "Lomnochtacht" -#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "of" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49 msgid "Oh no!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:132 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Úps! Theip ar rud éigin." -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 msgid "Okay" msgstr "Maith go leor" @@ -2521,11 +3136,11 @@ msgstr "Maith go leor" msgid "Oldest replies first" msgstr "Na freagraí is sine ar dtús" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:244 msgid "Onboarding reset" msgstr "Atosú an chláraithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:392 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." @@ -2533,32 +3148,58 @@ msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." msgid "Only {0} can reply." msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65 -#: src/view/screens/Profile.tsx:106 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:97 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "" + +#: src/components/Lists.tsx:75 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "" + +#: src/components/Lists.tsx:170 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 +#: src/view/screens/Profile.tsx:99 msgid "Oops!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119 msgid "Open" msgstr "Oscail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:471 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 msgid "Open emoji picker" msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:300 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:734 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" -#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:87 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:227 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:50 msgid "Open navigation" msgstr "Oscail an nascleanúint" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:804 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:183 +msgid "Open post options menu" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 msgid "Open storybook page" msgstr "Oscail leathanach an Storybook" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 +msgid "Open system log" +msgstr "" + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "Osclaíonn sé seo {numItems} rogha" @@ -2567,11 +3208,11 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo {numItems} rogha" msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:353 msgid "Opens an expanded list of users in this notification" msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo" -#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61 +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:78 msgid "Opens camera on device" msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas" @@ -2579,7 +3220,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas" msgid "Opens composer" msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:615 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" @@ -2588,70 +3229,116 @@ msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:419 -msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" -msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir le haghaidh gach a bhfuil i do phróifíl: an t-ainm, an t-abhatár, an íomhá sa chúlra, agus an cur síos." +#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir le haghaidh gach a bhfuil i do phróifíl: an t-ainm, an t-abhatár, an íomhá sa chúlra, agus an cur síos." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:649 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:669 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:57 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "" + +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:75 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:83 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 +msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" +msgstr "" + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:574 -msgid "Opens followers list" -msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na leantóirí" +#~ msgid "Opens followers list" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na leantóirí" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593 -msgid "Opens following list" -msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na ndaoine a leanann tú" +#~ msgid "Opens following list" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na ndaoine a leanann tú" #: src/view/screens/Settings.tsx:412 #~ msgid "Opens invite code list" #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:798 +msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 -msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." -msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach." +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:756 +msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 +msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:779 +msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:968 +msgid "Opens modal for email verification" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 msgid "Opens password reset form" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:63 #: src/view/screens/Feeds.tsx:356 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +msgid "Opens the app password settings" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 -msgid "Opens the app password settings page" -msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" +#~ msgid "Opens the app password settings page" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:554 +msgid "Opens the Following feed preferences" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 -msgid "Opens the home feed preferences" -msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna fhotha an bhaile" +#~ msgid "Opens the home feed preferences" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna fhotha an bhaile" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 msgid "Opens the system log page" msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:556 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:575 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" @@ -2659,11 +3346,19 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Rogha {0} as {numItems}" +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 msgid "Or combine these options:" msgstr "Nó cuir na roghanna seo le chéile:" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/components/AccountList.tsx:73 msgid "Other account" msgstr "Cuntas eile" @@ -2675,6 +3370,7 @@ msgstr "Cuntas eile" msgid "Other..." msgstr "Eile…" +#: src/components/Lists.tsx:184 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" @@ -2683,27 +3379,30 @@ msgstr "Leathanach gan aimsiú" msgid "Page Not Found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:214 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:224 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:101 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +msgid "Password Changed" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/index.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "Pasfhocal uasdátaithe" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30 msgid "Password updated!" msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" -#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/Navigation.tsx:164 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Na daoine atá leanta ag @{0}" -#: src/Navigation.tsx:153 +#: src/Navigation.tsx:157 msgid "People following @{0}" msgstr "Na leantóirí atá ag @{0}" @@ -2727,37 +3426,41 @@ msgstr "Peataí" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:580 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 msgid "Pin to home" msgstr "Greamaigh le baile" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 +msgid "Pin to Home" +msgstr "" + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Fothaí greamaithe" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 msgid "Play {0}" msgstr "Seinn {0}" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54 -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" msgstr "Seinn an físeán" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:122 msgid "Plays the GIF" msgstr "Seinneann sé seo an GIF" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:124 +#: src/screens/Signup/state.ts:241 msgid "Please choose your handle." msgstr "Roghnaigh do leasainm, le do thoil." -#: src/view/com/auth/create/state.ts:117 +#: src/screens/Signup/state.ts:234 msgid "Please choose your password." msgstr "Roghnaigh do phasfhocal, le do thoil." -#: src/view/com/auth/create/state.ts:131 +#: src/screens/Signup/state.ts:251 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Déan an captcha, le do thoil." @@ -2765,7 +3468,7 @@ msgstr "Déan an captcha, le do thoil." msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost roimh é a athrú. Riachtanas sealadach é seo le linn dúinn acmhainní a chur isteach le haghaidh uasdátú an ríomhphoist. Scriosfar é seo roimh i bhfad." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:91 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." @@ -2773,10 +3476,14 @@ msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní chea #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." #~ msgstr "Cuir isteach uimhir ghutháin atá in ann teachtaireachtaí SMS a fháil, le do thoil." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." #~ msgstr "Cuir isteach an cód a fuair tú trí SMS, le do thoil." @@ -2785,18 +3492,22 @@ msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfh #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." #~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a cuireadh chuig {phoneNumberFormatted}, le do thoil." -#: src/view/com/auth/create/state.ts:103 +#: src/screens/Signup/state.ts:220 msgid "Please enter your email." msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:190 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal freisin, le do thoil." +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 -msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" -msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur cuireadh an rabhadh ábhair seo i bhfeidhm go mícheart." +#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" +#~ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur cuireadh an rabhadh ábhair seo i bhfeidhm go mícheart." #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 @@ -2807,7 +3518,7 @@ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur cuireadh an rab msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost, le do thoil." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:215 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:222 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil." @@ -2819,35 +3530,45 @@ msgstr "Polaitíocht" msgid "Porn" msgstr "Pornagrafaíocht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:350 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:292 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:172 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175 msgid "Post by {0}" msgstr "Postáil ó {0}" -#: src/Navigation.tsx:172 -#: src/Navigation.tsx:179 -#: src/Navigation.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:176 +#: src/Navigation.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:190 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postáil ó @{0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:84 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:105 msgid "Post deleted" msgstr "Scriosadh an phostáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:461 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:157 msgid "Post hidden" msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" msgstr "Teanga postála" @@ -2856,23 +3577,42 @@ msgstr "Teanga postála" msgid "Post Languages" msgstr "Teangacha postála" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:513 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:152 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:164 msgid "Post not found" msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" -#: src/view/screens/Profile.tsx:180 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:253 +msgid "posts" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:190 msgid "Posts" msgstr "Postálacha" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" msgstr "Cuireadh na postálacha i bhfolach" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "Is féidir go bhfuil an nasc seo míthreorach." -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 +msgid "Press to change hosting provider" +msgstr "" + +#: src/components/Error.tsx:74 +#: src/components/Lists.tsx:80 +#: src/screens/Signup/index.tsx:186 +msgid "Press to retry" +msgstr "" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "An íomhá roimhe seo" @@ -2884,39 +3624,45 @@ msgstr "Príomhtheanga" msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:632 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 msgid "Privacy" msgstr "Príobháideacht" -#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:231 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:262 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:923 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:265 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polasaí príobháideachta" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 msgid "Processing..." msgstr "Á phróiseáil..." -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 +#: src/view/screens/Profile.tsx:342 +msgid "profile" +msgstr "" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:260 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 #: src/view/shell/Drawer.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:546 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:547 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:549 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:550 msgid "Profile" msgstr "Próifíl" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129 msgid "Profile updated" msgstr "Próifíl uasdátaithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:949 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:981 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105 msgid "Public" msgstr "Poiblí" @@ -2928,15 +3674,15 @@ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:352 msgid "Publish post" msgstr "Foilsigh an phostáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:352 msgid "Publish reply" msgstr "Foilsigh an freagra" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:65 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 msgctxt "action" msgid "Quote post" msgstr "Luaigh an phostáil seo" @@ -2945,7 +3691,7 @@ msgstr "Luaigh an phostáil seo" msgid "Quote post" msgstr "Postáil athluaite" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:70 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 msgctxt "action" msgid "Quote Post" msgstr "Luaigh an phostáil seo" @@ -2954,10 +3700,14 @@ msgstr "Luaigh an phostáil seo" msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Randamach" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 msgid "Ratios" msgstr "Cóimheasa" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:777 +msgid "Recent Searches" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 msgid "Recommended Feeds" msgstr "Fothaí molta" @@ -2966,35 +3716,50 @@ msgstr "Fothaí molta" msgid "Recommended Users" msgstr "Cuntais mholta" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:285 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:91 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 msgid "Remove" msgstr "Scrios" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 -msgid "Remove {0} from my feeds?" -msgstr "An bhfuil fonn ort {0} a bhaint de do chuid fothaí?" +#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" +#~ msgstr "An bhfuil fonn ort {0} a bhaint de do chuid fothaí?" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Bain an cuntas de" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 +msgid "Remove Banner" +msgstr "" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 msgid "Remove feed" msgstr "Bain an fotha de" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:167 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:272 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Remove feed?" +msgstr "" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:335 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:341 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Bain de mo chuid fothaí" +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 +msgid "Remove from my feeds?" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" msgstr "Bain an íomhá de" @@ -3003,33 +3768,44 @@ msgstr "Bain an íomhá de" msgid "Remove image preview" msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:47 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 msgid "Remove repost" msgstr "Scrios an athphostáil" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 -msgid "Remove this feed from my feeds?" -msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí?" +#~ msgid "Remove this feed from my feeds?" +#~ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí?" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 -msgid "Remove this feed from your saved feeds?" -msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí sábháilte?" +#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" +#~ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí sábháilte?" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 msgid "Removed from list" msgstr "Baineadh den liosta é" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:111 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:178 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:121 msgid "Removed from my feeds" msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 msgid "Removes default thumbnail from {0}" msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}" -#: src/view/screens/Profile.tsx:181 +#: src/view/screens/Profile.tsx:191 msgid "Replies" msgstr "Freagraí" @@ -3037,45 +3813,71 @@ msgstr "Freagraí" msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Freagair" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:144 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:144 msgid "Reply Filters" msgstr "Scagairí freagra" #: src/view/com/post/Post.tsx:166 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:284 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:280 msgctxt "description" msgid "Reply to <0/>" msgstr "Freagra ar <0/>" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 -msgid "Report {collectionName}" -msgstr "Déan gearán faoi {collectionName}" +#~ msgid "Report {collectionName}" +#~ msgstr "Déan gearán faoi {collectionName}" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:360 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 msgid "Report Account" msgstr "Déan gearán faoi chuntas" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 +msgid "Report dialog" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 msgid "Report feed" msgstr "Déan gearán faoi fhotha" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:429 msgid "Report List" msgstr "Déan gearán faoi liosta" -#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:210 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:292 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:294 msgid "Report post" msgstr "Déan gearán faoi phostáil" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:53 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 +msgid "Report this content" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 +msgid "Report this feed" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 +msgid "Report this list" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 +msgid "Report this post" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 +msgid "Report this user" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" @@ -3094,19 +3896,19 @@ msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" msgid "Reposted By" msgstr "Athphostáilte ag" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:197 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Athphostáilte ag {0}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:221 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 msgid "Reposted by <0/>" msgstr "Athphostáilte ag <0/>" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166 msgid "reposted your post" msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:185 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:187 msgid "Reposts of this post" msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" @@ -3119,57 +3921,58 @@ msgstr "Iarr Athrú" #~ msgid "Request code" #~ msgstr "Iarr cód" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:239 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 msgid "Request Code" msgstr "Iarr Cód" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Bíodh téacs malartach ann roimh phostáil i gcónaí" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Required for this provider" msgstr "Riachtanach don soláthraí seo" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:185 msgid "Reset code" msgstr "Cód athshocraithe" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:190 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:192 msgid "Reset Code" msgstr "Cód Athshocraithe" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 -msgid "Reset onboarding" -msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" +#~ msgid "Reset onboarding" +#~ msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 msgid "Reset password" msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 -msgid "Reset preferences" -msgstr "Athshocraigh na roghanna" +#~ msgid "Reset preferences" +#~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 msgid "Reset preferences state" msgstr "Athshocraigh na roghanna" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 msgid "Retries login" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" @@ -3178,12 +3981,13 @@ msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224 -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:177 -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:182 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271 +#: src/components/Error.tsx:79 +#: src/components/Lists.tsx:91 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:234 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +#: src/screens/Signup/index.tsx:193 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" @@ -3193,89 +3997,126 @@ msgstr "Bain triail eile as" #~ msgid "Retry." #~ msgstr "Bain triail eile as." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:898 +#: src/components/Error.tsx:86 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 msgid "Return to previous page" msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" +#: src/view/screens/NotFound.tsx:59 +msgid "Returns to home page" +msgstr "" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "" + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." #~ msgstr "BOSCA GAINIMH. Ní choinneofar póstálacha ná cuntais." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:346 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94 -#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:131 msgid "Save alt text" msgstr "Sábháil an téacs malartach" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 +msgid "Save birthday" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 msgid "Save Changes" msgstr "Sábháil na hathruithe" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 msgid "Save handle change" msgstr "Sábháil an leasainm nua" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 msgid "Save image crop" msgstr "Sábháil an pictiúr bearrtha" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:342 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "" + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 msgid "Saved Feeds" msgstr "Fothaí Sábháilte" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 +msgid "Saved to your camera roll." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:213 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "Sábhálann sé seo na hathruithe a rinne tú ar do phróifíl" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:172 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}" +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Science" msgstr "Eolaíocht" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:854 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:873 msgid "Scroll to top" msgstr "Fill ar an mbarr" -#: src/Navigation.tsx:437 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 +#: src/Navigation.tsx:459 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:418 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:645 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:663 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:223 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:362 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:363 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:670 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:688 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:169 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:366 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:712 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:737 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:145 +msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:94 +msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" @@ -3284,11 +4125,27 @@ msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" msgid "Security Step Required" msgstr "Céim Slándála de dhíth" +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 +msgid "See {truncatedTag} posts" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 +msgid "See {truncatedTag} posts by user" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:128 +msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:187 +msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" +msgstr "" + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 msgid "See this guide" msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 msgid "See what's next" msgstr "Féach an chéad rud eile" @@ -3296,27 +4153,43 @@ msgstr "Féach an chéad rud eile" msgid "Select {item}" msgstr "Roghnaigh {item}" +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 +msgid "Select account" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 #~ msgid "Select Bluesky Social" #~ msgstr "Roghnaigh Bluesky Social" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 +#: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" msgstr "Roghnaigh ó chuntas atá ann" +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 +msgid "Select languages" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 +msgid "Select moderator" +msgstr "" + #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150 -msgid "Select service" -msgstr "Roghnaigh seirbhís" +#~ msgid "Select service" +#~ msgstr "Roghnaigh seirbhís" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 msgid "Select some accounts below to follow" msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." @@ -3325,11 +4198,11 @@ msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." #~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:90 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:75 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin" @@ -3338,10 +4211,18 @@ msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none msgstr "Roghnaigh na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí. Mura roghnaíonn tú, taispeánfar ábhar i ngach teanga duit." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 -msgid "Select your app language for the default text to display in the app" -msgstr "Roghnaigh teanga na roghchlár a fheicfidh tú san aip" +#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" +#~ msgstr "Roghnaigh teanga na roghchlár a fheicfidh tú san aip" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 +msgid "Select your app language for the default text to display in the app." +msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" @@ -3353,11 +4234,11 @@ msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 msgid "Select your primary algorithmic feeds" msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 msgid "Select your secondary algorithmic feeds" msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" @@ -3366,79 +4247,92 @@ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:130 msgid "Send email" msgstr "Seol ríomhphost" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Seol ríomhphost" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:295 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:316 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Send feedback" msgstr "Seol aiseolas" +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:214 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:218 +msgid "Send report" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 -msgid "Send Report" -msgstr "Seol an tuairisc" +#~ msgid "Send Report" +#~ msgstr "Seol an tuairisc" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Seolann sé seo ríomhphost ina bhfuil cód dearbhaithe chun an cuntas a scriosadh" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114 msgid "Server address" msgstr "Seoladh an fhreastalaí" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 -msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" -msgstr "Socraigh {value} le haghaidh polasaí modhnóireachta {labelGroup}" +#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" +#~ msgstr "Socraigh {value} le haghaidh polasaí modhnóireachta {labelGroup}" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 -msgctxt "action" -msgid "Set Age" -msgstr "Cén aois thú?" +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Set Age" +#~ msgstr "Cén aois thú?" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 +msgid "Set birthdate" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 -msgid "Set color theme to dark" -msgstr "Roghnaigh an modh dorcha" +#~ msgid "Set color theme to dark" +#~ msgstr "Roghnaigh an modh dorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 -msgid "Set color theme to light" -msgstr "Roghnaigh an modh sorcha" +#~ msgid "Set color theme to light" +#~ msgstr "Roghnaigh an modh sorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 -msgid "Set color theme to system setting" -msgstr "Úsáid scéim dathanna an chórais" +#~ msgid "Set color theme to system setting" +#~ msgstr "Úsáid scéim dathanna an chórais" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 -msgid "Set dark theme to the dark theme" -msgstr "Úsáid an téama dorcha mar théama dorcha" +#~ msgid "Set dark theme to the dark theme" +#~ msgstr "Úsáid an téama dorcha mar théama dorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 -msgid "Set dark theme to the dim theme" -msgstr "Úsáid an téama breacdhorcha mar théama dorcha" +#~ msgid "Set dark theme to the dim theme" +#~ msgstr "Úsáid an téama breacdhorcha mar théama dorcha" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 msgid "Set new password" msgstr "Socraigh pasfhocal nua" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225 -msgid "Set password" -msgstr "Socraigh pasfhocal" +#~ msgid "Set password" +#~ msgstr "Socraigh pasfhocal" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:225 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:122 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha." -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:191 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." @@ -3447,35 +4341,71 @@ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is a msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." -msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 +msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "Socraigh do chuntas" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:267 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 +msgid "Sets color theme to dark" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:500 +msgid "Sets color theme to light" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:494 +msgid "Sets color theme to system setting" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 +msgid "Sets dark theme to the dark theme" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:526 +msgid "Sets dark theme to the dim theme" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Socraíonn sé seo an seoladh ríomhphoist le haghaidh athshocrú an phasfhocail" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 -msgid "Sets hosting provider for password reset" -msgstr "Socraíonn sé seo an soláthraí óstála le haghaidh athshocrú an phasfhocail" +#~ msgid "Sets hosting provider for password reset" +#~ msgstr "Socraíonn sé seo an soláthraí óstála le haghaidh athshocrú an phasfhocail" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 +msgid "Sets image aspect ratio to square" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114 +msgid "Sets image aspect ratio to tall" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Sets image aspect ratio to wide" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151 -msgid "Sets server for the Bluesky client" -msgstr "Socraíonn sé seo freastalaí an chliaint Bluesky" - -#: src/Navigation.tsx:135 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:294 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:567 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:568 +#~ msgid "Sets server for the Bluesky client" +#~ msgstr "Socraíonn sé seo freastalaí an chliaint Bluesky" + +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:313 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:570 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:571 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" @@ -3483,72 +4413,105 @@ msgstr "Socruithe" msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Gníomhaíocht ghnéasach nó lomnochtacht gháirsiúil." +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "" + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Comhroinn" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:294 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:153 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:215 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "Share" msgstr "Comhroinn" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:304 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:347 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:251 +msgid "Share anyway" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 msgid "Share feed" msgstr "Comhroinn an fotha" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:43 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:266 -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107 -#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:344 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:363 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:68 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 msgid "Show all replies" msgstr "Taispeáin gach freagra" -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 msgid "Show anyway" msgstr "Taispeáin mar sin féin" +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 -msgid "Show embeds from {0}" -msgstr "Taispeáin ábhar leabaithe ó {0}" +#~ msgid "Show embeds from {0}" +#~ msgstr "Taispeáin ábhar leabaithe ó {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:458 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:535 -#: src/view/com/post/Post.tsx:197 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:360 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 +#: src/view/com/post/Post.tsx:201 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:355 msgid "Show More" msgstr "Tuilleadh" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:258 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:258 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:222 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:222 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show quote-posts in Following feed" msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 msgid "Show quotes in Following" msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 msgid "Show re-posts in Following feed" msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:119 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show Replies" msgstr "Taispeáin freagraí" @@ -3556,87 +4519,98 @@ msgstr "Taispeáin freagraí" msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 msgid "Show replies in Following" msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 msgid "Show replies in Following feed" msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 msgid "Show replies with at least {value} {0}" msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu" -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:188 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:188 msgid "Show Reposts" msgstr "Taispeáin athphostálacha" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 msgid "Show reposts in Following" msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 -#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 msgid "Show the content" msgstr "Taispeáin an t-ábhar" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:346 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:351 msgid "Show users" msgstr "Taispeáin úsáideoirí" +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:461 -msgid "Shows a list of users similar to this user." -msgstr "Taispeánann sé seo liosta úsáideoirí cosúil leis an úsáideoir seo." +#~ msgid "Shows a list of users similar to this user." +#~ msgstr "Taispeánann sé seo liosta úsáideoirí cosúil leis an úsáideoir seo." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:124 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:505 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:79 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 +#: src/screens/Login/index.tsx:100 +#: src/screens/Login/index.tsx:119 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:131 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:73 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:83 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:81 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:90 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:119 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:300 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 msgid "Sign in" msgstr "Logáil isteach" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 -msgid "Sign In" -msgstr "Logáil isteach" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Logáil isteach" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 +#: src/components/AccountList.tsx:109 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Logáil isteach mar {0}" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:64 msgid "Sign in as..." msgstr "Logáil isteach mar..." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137 -msgid "Sign into" -msgstr "Logáil isteach i" +#~ msgid "Sign into" +#~ msgstr "Logáil isteach i" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:100 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:103 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:107 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:110 msgid "Sign out" msgstr "Logáil amach" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:290 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:291 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:293 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 @@ -3650,29 +4624,30 @@ msgstr "Cláraigh" msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá" -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:355 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:374 msgid "Signed in as" msgstr "Logáilte isteach mar" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:48 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66 -msgid "Signs {0} out of Bluesky" -msgstr "Logálann sé seo {0} amach as Bluesky" +#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" +#~ msgstr "Logálann sé seo {0} amach as Bluesky" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235 -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 msgid "Skip" msgstr "Ná bac leis" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 msgid "Skip this flow" msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" @@ -3688,11 +4663,17 @@ msgstr "Forbairt Bogearraí" #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." #~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath, agus nílimid cinnte céard a bhí ann." +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:114 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:76 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 -msgid "Something went wrong. Check your email and try again." -msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Féach ar do ríomhphost agus bain triail eile as." +#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." +#~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Féach ar do ríomhphost agus bain triail eile as." -#: src/App.native.tsx:61 +#: src/App.native.tsx:66 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Ár leithscéal. Chuaigh do sheisiún i léig. Ní mór duit logáil isteach arís." @@ -3704,11 +4685,23 @@ msgstr "Sórtáil freagraí" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 +msgid "Spam" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Sports" msgstr "Spórt" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:123 msgid "Square" msgstr "Cearnóg" @@ -3716,45 +4709,62 @@ msgstr "Cearnóg" #~ msgid "Staging" #~ msgstr "Freastalaí tástála" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 msgid "Status page" msgstr "Leathanach stádais" +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Step" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 -msgid "Step {0} of {numSteps}" -msgstr "Céim {0} as {numSteps}" +#~ msgid "Step {0} of {numSteps}" +#~ msgstr "Céim {0} as {numSteps}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:274 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:292 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/Navigation.tsx:202 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 +#: src/Navigation.tsx:211 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:831 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:255 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 msgid "Submit" msgstr "Seol" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:607 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 msgid "Subscribe" msgstr "Liostáil" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:180 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:221 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 msgid "Subscribe to the {0} feed" msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:603 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Liostáil leis an liosta seo" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:373 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:376 msgid "Suggested Follows" msgstr "Cuntais le leanúint" -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 msgid "Suggested for you" msgstr "Molta duit" @@ -3762,7 +4772,7 @@ msgstr "Molta duit" msgid "Suggestive" msgstr "Gáirsiúil" -#: src/Navigation.tsx:212 +#: src/Navigation.tsx:226 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" @@ -3772,29 +4782,36 @@ msgstr "Tacaíocht" #~ msgid "Swipe up to see more" #~ msgstr "Svaidhpeáil aníos le tuilleadh a fheiceáil" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "Athraigh an cuntas" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:139 msgid "Switch to {0}" msgstr "Athraigh go {0}" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:140 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:472 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:491 msgid "System" msgstr "Córas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:819 msgid "System log" msgstr "Logleabhar an chórais" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 +msgid "tag" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:78 +msgid "Tag menu: {displayTag}" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 msgid "Tall" msgstr "Ard" @@ -3810,26 +4827,49 @@ msgstr "Teic" msgid "Terms" msgstr "Téarmaí" -#: src/Navigation.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:885 +#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:256 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:259 msgid "Terms of Service" msgstr "Téarmaí Seirbhíse" -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 -#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 +msgid "text" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 msgid "Text input field" msgstr "Réimse téacs" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:90 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:78 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 +msgid "That contains the following:" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:84 msgid "That handle is already taken." msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:262 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 +msgid "the author" +msgstr "" + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>" @@ -3838,11 +4878,20 @@ msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>" msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Bogadh an Polasaí Cóipchirt go dtí <0/>" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:516 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." @@ -3858,24 +4907,25 @@ msgstr "Bogadh an fhoirm tacaíochta go dtí <0/>. Má tá cuidiú ag teastáil msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Bogadh ár dTéarmaí Seirbhíse go dtí" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 msgid "There are many feeds to try:" msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:549 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:544 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:138 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an bhfotha seo a bhaint. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:218 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le huasdátú do chuid fothaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:236 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:266 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:245 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:275 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252 @@ -3884,9 +4934,8 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:181 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:110 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:123 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" @@ -3894,7 +4943,7 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le fógraí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:263 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:287 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." @@ -3907,34 +4956,40 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail e msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:63 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:93 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:105 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:156 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:177 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:216 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:229 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:249 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:271 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:105 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:143 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:306 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:328 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:316 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as." -#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:51 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!" @@ -3946,23 +5001,36 @@ msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" #~ msgstr "Tá rud éigin mícheart leis an uimhir seo. Roghnaigh do thír, le do thoil, agus cuir d’uimhir ghutháin iomlán isteach." -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 msgid "These are popular accounts you might like:" msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Cuireadh bratach leis an {screenDescription} seo:" -#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Ní mór duit logáil isteach le próifíl an chuntais seo a fheiceáil." -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204 +msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile." @@ -3971,16 +5039,20 @@ msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil gan chuntas Bluesky." #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 -msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" -msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo.</0>" +#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" +#~ msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo.</0>" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fáil anois díreach dá bhrí sin. Bain triail eile as níos déanaí, le do thoil." -#: src/view/screens/Profile.tsx:420 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:475 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:660 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:50 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:477 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 msgid "This feed is empty!" msgstr "Tá an fotha seo folamh!" @@ -3988,7 +5060,7 @@ msgstr "Tá an fotha seo folamh!" msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Tá an fotha seo folamh! Is féidir go mbeidh ort tuilleadh úsáideoirí a leanúint nó do shocruithe teanga a athrú." -#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Ní roinntear an t-eolas seo le húsáideoirí eile." @@ -3996,48 +5068,110 @@ msgstr "Ní roinntear an t-eolas seo le húsáideoirí eile." msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Tá sé seo tábhachtach má bhíonn ort do ríomhphost nó do phasfhocal a athrú." -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 +msgid "This label was applied by {0}." +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:167 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Téann an nasc seo go dtí an suíomh idirlín seo:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:834 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:853 msgid "This list is empty!" msgstr "Tá an liosta seo folamh!" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 msgid "This name is already in use" msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:122 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:125 msgid "This post has been deleted." msgstr "Scriosadh an phostáil seo." -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:344 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 +msgid "This post will be hidden from feeds." +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil." +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 -msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." -msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a bhlocáil tú." +#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." +#~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a bhlocáil tú." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 -msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." -msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." +#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." +#~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." #~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 +msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192 -msgid "This will hide this post from your feeds." -msgstr "Leis seo ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." +#~ msgid "This will hide this post from your feeds." +#~ msgstr "Leis seo ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 +msgid "Thread preferences" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:565 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 msgid "Thread Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" @@ -4045,21 +5179,34 @@ msgstr "Roghanna Snáitheanna" msgid "Threaded Mode" msgstr "Modh Snáithithe" -#: src/Navigation.tsx:252 +#: src/Navigation.tsx:269 msgid "Threads Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Toggle between muted word options." +msgstr "" + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 msgid "Toggle dropdown" msgstr "Scoránaigh an bosca anuas" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:332 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 msgid "Transformations" msgstr "Trasfhoirmithe" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:682 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:684 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:644 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:646 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:214 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" @@ -4068,108 +5215,191 @@ msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Bain triail eile as" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:505 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 msgid "Un-block list" msgstr "Díbhlocáil an liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:490 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 msgid "Un-mute list" msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 +#: src/screens/Login/index.tsx:78 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:119 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 +#: src/screens/Signup/index.tsx:63 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:432 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:589 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:181 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:287 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:572 msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:435 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:186 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:260 -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:344 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 msgid "Unblock Account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:281 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Dílean" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:484 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Dílean {0}" +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 +msgid "Unfollow Account" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 -msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." -msgstr "Ar an drochuair, ní chomhlíonann tú na riachtanais le cuntas a chruthú." +#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." +#~ msgstr "Ar an drochuair, ní chomhlíonann tú na riachtanais le cuntas a chruthú." -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 msgid "Unlike" msgstr "Dímhol" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:596 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573 +msgid "Unlike this feed" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 msgid "Unmute" msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:325 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 +msgid "Unmute {truncatedTag}" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 msgid "Unmute Account" msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:208 +msgid "Unmute all {displayTag} posts" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 msgid "Unmute thread" msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:580 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 msgid "Unpin" msgstr "Díghreamaigh" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:473 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 +msgid "Unpin from home" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:444 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Díghreamaigh an liosta modhnóireachta" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345 -msgid "Unsave" -msgstr "Díshábháil" +#~ msgid "Unsave" +#~ msgstr "Díshábháil" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:219 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Uasdátú {displayName} sna Liostaí" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 -msgid "Update Available" -msgstr "Uasdátú ar fáil" +#~ msgid "Update Available" +#~ msgstr "Uasdátú ar fáil" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 +msgid "Update to {handle}" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." msgstr "Á uasdátú…" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:454 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:326 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:329 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 +msgid "Upload from Files" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 +msgid "Upload from Library" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408 +msgid "Use a file on your server" +msgstr "" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 +msgid "Use bsky.social as hosting provider" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516 msgid "Use default provider" msgstr "Úsáid an soláthraí réamhshocraithe" @@ -4183,7 +5413,11 @@ msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo" msgid "Use my default browser" msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe atá agam" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400 +msgid "Use the DNS panel" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasainm." @@ -4191,46 +5425,55 @@ msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasai #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" #~ msgstr "Úsáid d’fhearann féin mar sholáthraí seirbhíse cliaint Bluesky" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "In úsáid ag:" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56 msgid "User Blocked" msgstr "Úsáideoir blocáilte" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 msgid "User Blocked by List" msgstr "Úsáideoir blocáilte le liosta" -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66 +msgid "User Blocking You" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 msgid "User Blocks You" msgstr "Blocálann an t-úsáideoir seo thú" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:44 -msgid "User handle" -msgstr "Leasainm" +#~ msgid "User handle" +#~ msgstr "Leasainm" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:84 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 msgid "User list by {0}" msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:762 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:777 msgid "User list by <0/>" msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:82 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:775 msgid "User list by you" msgstr "Liosta úsáideoirí leat" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 msgid "User list created" msgstr "Liosta úsáideoirí cruthaithe" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 msgid "User list updated" msgstr "Liosta úsáideoirí uasdátaithe" @@ -4238,12 +5481,11 @@ msgstr "Liosta úsáideoirí uasdátaithe" msgid "User Lists" msgstr "Liostaí Úsáideoirí" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 msgid "Username or email address" msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:796 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:811 msgid "Users" msgstr "Úsáideoirí" @@ -4255,19 +5497,31 @@ msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Úsáideoirí in ”{0}“" +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +msgid "Users that have liked this content or profile" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436 +msgid "Value:" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 #~ msgid "Verification code" #~ msgstr "Cód dearbhaithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 +msgid "Verify {0}" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:942 msgid "Verify email" msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:967 msgid "Verify my email" msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:944 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 msgid "Verify My Email" msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" @@ -4280,11 +5534,15 @@ msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua" msgid "Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 +msgid "Version {0}" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 msgid "Video Games" msgstr "Físchluichí" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:661 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:107 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}" @@ -4292,11 +5550,23 @@ msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}" msgid "View debug entry" msgstr "Féach ar an iontráil dífhabhtaithe" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:131 +msgid "View details" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:126 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "" + +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99 msgid "View full thread" msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51 +msgid "View information about these labels" +msgstr "" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 msgid "View profile" msgstr "Féach ar an bpróifíl" @@ -4304,24 +5574,47 @@ msgstr "Féach ar an bpróifíl" msgid "View the avatar" msgstr "Féach ar an abhatár" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:42 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:259 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53 msgid "Warn" msgstr "Rabhadh" +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 -msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" -msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" +#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" +#~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:133 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Measaimid go mbeidh do chuntas réidh i gceann {estimatedTime}" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:97 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bhfuil Bluesky:" @@ -4333,11 +5626,23 @@ msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" #~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 +msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:385 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a shocrú. Má mhaireann an fhadhb, ní gá duit an próiseas seo a chur i gcrích." @@ -4346,43 +5651,53 @@ msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Déarfaidh muid leat nuair a bheidh do chuntas réidh." #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 -msgid "We'll look into your appeal promptly." -msgstr "Fiosróimid d'achomharc gan mhoill." +#~ msgid "We'll look into your appeal promptly." +#~ msgstr "Fiosróimid d'achomharc gan mhoill." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:130 +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:85 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:89 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an liosta seo a thaispeáint. Má mhaireann an fhadhb, déan teagmháil leis an duine a chruthaigh an liosta, @{handleOrDid}." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:253 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:256 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." +#: src/components/Lists.tsx:188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:321 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." +msgstr "" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "What are your interests?" msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 -msgid "What is the issue with this {collectionName}?" -msgstr "Cad é an fhadhb le {collectionName}?" +#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" +#~ msgstr "Cad é an fhadhb le {collectionName}?" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:279 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:58 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:296 msgid "What's up?" msgstr "Aon scéal?" @@ -4399,16 +5714,36 @@ msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí alga msgid "Who can reply" msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 msgid "Wide" msgstr "Leathan" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:415 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:436 msgid "Write post" msgstr "Scríobh postáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:278 -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295 +#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 msgid "Write your reply" msgstr "Scríobh freagra" @@ -4421,10 +5756,10 @@ msgstr "Scríbhneoirí" #~ msgstr "XXXXXX" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:201 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:236 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:271 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" @@ -4438,6 +5773,10 @@ msgstr "Tá" msgid "You are in line." msgstr "Tá tú sa scuaine." +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." @@ -4447,16 +5786,20 @@ msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint." #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" #~ msgstr "Tig leat freisin triail a bhaint as ár n-algartam “Discover”:" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 msgid "You can change these settings later." msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +#: src/screens/Login/index.tsx:158 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois." -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Níl aon chóid chuiridh agat fós! Cuirfidh muid cúpla cód chugat tar éis duit beagán ama a chaitheamh anseo." @@ -4472,24 +5815,43 @@ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!" msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:159 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar." -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil." -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX." +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 +msgid "You have muted this account." +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 +msgid "You have muted this user" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 -msgid "You have muted this user." -msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." +#~ msgid "You have muted this user." +#~ msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 msgid "You have no feeds." @@ -4501,38 +5863,62 @@ msgid "You have no lists." msgstr "Níl aon liostaí agat." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 -msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 +#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 -msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas i bhfolach” ar an gclár ansin." +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 +#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas i bhfolach” ar an gclár ansin." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 -msgid "You must be 18 or older to enable adult content." -msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." +#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." +#~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:103 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:98 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:144 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Ní bhfaighidh tú fógraí don snáithe seo a thuilleadh." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:101 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:147 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Gheobhaidh tú fógraí don snáithe seo anois." -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Gheobhaidh tú teachtaireacht ríomhphoist le “cód athshocraithe” ann. Cuir an cód sin isteach anseo, ansin cuir do phasfhocal nua isteach." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:72 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 msgid "You're in control" msgstr "Tá sé faoi do stiúir" @@ -4542,19 +5928,24 @@ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" msgid "You're in line" msgstr "Tá tú sa scuaine" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:94 msgid "You're ready to go!" msgstr "Tá tú réidh!" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Tháinig tú go deireadh d’fhotha! Aimsigh cuntais eile le leanúint." -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:74 +#: src/screens/Signup/index.tsx:150 msgid "Your account" msgstr "Do chuntas" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:68 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Scriosadh do chuntas" @@ -4562,7 +5953,7 @@ msgstr "Scriosadh do chuntas" msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "Is féidir cartlann do chuntais, a bhfuil na taifid phoiblí uile inti, a íoslódáil mar chomhad “CAR”. Ní bheidh aon mheáin leabaithe (íomhánna, mar shampla) ná do shonraí príobháideacha inti. Ní mór iad a fháil ar dhóigh eile." -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:238 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:121 msgid "Your birth date" msgstr "Do bhreithlá" @@ -4570,19 +5961,19 @@ msgstr "Do bhreithlá" msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socruithe." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 msgid "Your default feed is \"Following\"" msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:110 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 +#: src/screens/Signup/state.ts:227 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Is cosúil go bhfuil do ríomhphost neamhbhailí." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 -msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." -msgstr "Cláraíodh do sheoladh ríomhphost! Beidh muid i dteagmháil leat go luath." +#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." +#~ msgstr "Cláraíodh do sheoladh ríomhphost! Beidh muid i dteagmháil leat go luath." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." @@ -4596,11 +5987,11 @@ msgstr "Níor dearbhaíodh do sheoladh ríomhphoist fós. Is tábhachtach an ch msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Tá an fotha de na daoine a leanann tú folamh! Lean tuilleadh úsáideoirí le feiceáil céard atá ar siúl." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:48 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:72 msgid "Your full handle will be" msgstr "Do leasainm iomlán anseo:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>" @@ -4609,29 +6000,32 @@ msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>" #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" #~ msgstr "Níl do chuid cód cuiridh le feiceáil nuair atá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:155 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 +msgid "Your muted words" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157 msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Athraíodh do phasfhocal!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:267 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:284 msgid "Your post has been published" msgstr "Foilsíodh do phostáil" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:109 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:125 msgid "Your profile" msgstr "Do phróifíl" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:266 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 msgid "Your reply has been published" msgstr "Foilsíodh do fhreagra" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:28 +#: src/screens/Signup/index.tsx:152 msgid "Your user handle" msgstr "Do leasainm" |