1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? 3 : 4\n"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142
msgid "(no email)"
msgstr "(gan ríomhphost)"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:592
msgid "{following} following"
msgstr "{following} á leanúint"
#: src/view/screens/Settings.tsx:NaN
#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available"
#~ msgstr "{invitesAvailable} chód cuiridh ar fáil"
#: src/view/screens/Settings.tsx:NaN
#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
#~ msgstr "{invitesAvailable} cód cuiridh ar fáil"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:440
msgid "{numUnreadNotifications} unread"
msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158
msgid "<0/> members"
msgstr "<0/> ball"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594
msgid "<0>{following} </0><1>following</1>"
msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30
msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
msgstr "<0>Roghnaigh do chuid</0><1>Fothaí</1><2>Molta</2>"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37
msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
msgstr "<0>Lean cúpla</0><1>Úsáideoirí</1><2>Molta</2>"
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21
msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>"
msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:557
msgid "⚠Invalid Handle"
msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
msgid "A content warning has been applied to this {0}."
msgstr "Cuireadh rabhadh ábhair leis an {0} seo."
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16
msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
msgstr "Tá leagan nua den aip ar fáil. Uasdátaigh leis an aip a úsáid anois."
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:624
msgid "Access navigation links and settings"
msgstr "Oscail nascanna agus socruithe"
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:89
msgid "Access profile and other navigation links"
msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:451
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:308
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:721
msgid "Account"
msgstr "Cuntas"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:245
msgid "Account blocked"
msgstr "Cuntas blocáilte"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:212
msgid "Account muted"
msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86
msgid "Account Muted"
msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72
msgid "Account Muted by List"
msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach trí liosta"
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41
msgid "Account options"
msgstr "Roghanna cuntais"
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25
msgid "Account removed from quick access"
msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:267
msgid "Account unblocked"
msgstr "Cuntas díbhlocáilte"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:225
msgid "Account unmuted"
msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:812
msgid "Add"
msgstr "Cuir leis"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56
msgid "Add a content warning"
msgstr "Cuir rabhadh faoin ábhar leis"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:802
msgid "Add a user to this list"
msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:383
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:392
msgid "Add account"
msgstr "Cuir cuntas leis seo"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116
msgid "Add alt text"
msgstr "Cuir téacs malartach leis seo"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156
msgid "Add App Password"
msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo"
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191
msgid "Add details"
msgstr "Cuir mionsonraí leis seo"
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194
msgid "Add details to report"
msgstr "Cuir mionsonraí leis an tuairisc"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:446
msgid "Add link card"
msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:451
msgid "Add link card:"
msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:309
msgid "Add to Lists"
msgstr "Cuir le liostaí"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:272
msgid "Add to my feeds"
msgstr "Cuir le mo chuid fothaí"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139
msgid "Added"
msgstr "Curtha leis"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144
msgid "Added to list"
msgstr "Curtha leis an liosta"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
msgid "Added to my feeds"
msgstr "Curtha le mo chuid fothaí"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:173
msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha."
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75
msgid "Adult Content"
msgstr "Ábhar do dhaoine fásta"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>."
msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0/>."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78
#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
#~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0>bsky.app</0>."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
msgid "Advanced"
msgstr "Ardleibhéal"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:666
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin."
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
msgid "Already have a code?"
msgstr "An bhfuil cód agat cheana?"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98
msgid "Already signed in as @{0}"
msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315
msgid "Alt text"
msgstr "Téacs malartach"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
msgstr "Cuireann an téacs malartach síos ar na híomhánna do dhaoine atá dall nó a bhfuil lagú radhairc orthu agus cuireann sé an comhthéacs ar fáil do chuile dhuine."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh. Is féidir leat an cód a chur isteach thíos anseo."
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig do sheanseoladh. {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh."
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40
msgid "An issue occurred, please try again."
msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil."
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178
msgid "and"
msgstr "agus"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
msgid "Animals"
msgstr "Ainmhithe"
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95
msgid "App Language"
msgstr "Teanga na haipe"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228
msgid "App password deleted"
msgstr "Pasfhocal na haipe scriosta"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134
msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:675
msgid "App password settings"
msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe"
#: src/view/screens/Settings.tsx:650
#~ msgid "App passwords"
#~ msgstr "Pasfhocal na haipe"
#: src/Navigation.tsx:237
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684
msgid "App Passwords"
msgstr "Pasfhocal na haipe"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250
msgid "Appeal content warning"
msgstr "Déan achomharc in aghaidh rabhadh ábhair."
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
msgid "Appeal Content Warning"
msgstr "Achomharc in aghaidh rabhadh ábhair"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52
msgid "Appeal this decision"
msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56
msgid "Appeal this decision."
msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:466
msgid "Appearance"
msgstr "Cuma"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:143
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:364
msgid "Are you sure?"
msgstr "Lánchinnte?"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:233
msgid "Are you sure? This cannot be undone."
msgstr "An bhfuil tú cinnte? Ní féidir é seo a chealú."
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
msgstr "An bhfuil tú ag scríobh sa teanga <0>{0}</0>?"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
msgid "Art"
msgstr "Ealaín"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
msgstr "Lomnochtacht ealaíonta nó gan a bheith gáirsiúil."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:471
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:521
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:529
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:648
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
msgid "Back"
msgstr "Ar ais"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:479
msgctxt "action"
msgid "Back"
msgstr "Ar ais"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
msgid "Basics"
msgstr "Bunrudaí"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:250
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73
msgid "Birthday"
msgstr "Breithlá"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:340
msgid "Birthday:"
msgstr "Breithlá:"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:238
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:345
msgid "Block Account"
msgstr "Blocáil an cuntas seo"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:555
msgid "Block accounts"
msgstr "Blocáil na cuntais seo"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:505
msgid "Block list"
msgstr "Liosta blocála"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:315
msgid "Block these accounts?"
msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:319
msgid "Block this List"
msgstr "Blocáil an liosta seo"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:109
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:60
msgid "Blocked"
msgstr "Blocáilte"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:123
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Cuntais bhlocáilte"
#: src/Navigation.tsx:130
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107
msgid "Blocked Accounts"
msgstr "Cuntais bhlocáilte"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:240
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat. Ní fheicfidh tú a gcuid ábhair agus ní fheicfidh siad do chuid ábhair."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:324
msgid "Blocked post."
msgstr "Postáil bhlocáilte."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:317
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "Tá an bhlocáil poiblí. Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat."
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133
msgid "Blog"
msgstr "Blag"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
msgstr "Is líonra oscailte é Bluesky, lenar féidir leat do sholáthraí óstála féin a roghnú. Tá leagan béite d'óstáil shaincheaptha ar fáil d'fhorbróirí anois."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80
msgid "Bluesky is flexible."
msgstr "Tá Bluesky solúbtha."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69
msgid "Bluesky is open."
msgstr "Tá Bluesky oscailte."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56
msgid "Bluesky is public."
msgstr "Tá Bluesky poiblí."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70
msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon."
msgstr "Baineann Bluesky úsáid as cuirí le pobal níos sláintiúla a thógáil. Mura bhfuil aithne agat ar dhuine a bhfuil cuireadh acu is féidir leat d’ainm a chur ar an liosta feithimh agus cuirfidh muid cuireadh chugat roimh i bhfad."
#: src/view/screens/Moderation.tsx:226
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach."
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78
#~ msgid "Bluesky.Social"
#~ msgstr "Bluesky.Social"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
msgid "Books"
msgstr "Leabhair"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859
msgid "Build version {0} {1}"
msgstr "Leagan {0} {1}"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128
msgid "Business"
msgstr "Gnó"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115
#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed."
#~ msgstr "Cnaipe as feidhm. Úsáid sainfhearann le leanúint ar aghaidh."
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157
msgid "by —"
msgstr "le —"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100
msgid "by {0}"
msgstr "le {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161
msgid "by <0/>"
msgstr "le <0/>"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159
msgid "by you"
msgstr "leat"
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:224
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:40
msgid "Camera"
msgstr "Ceamara"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216
msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar."
#: src/components/Prompt.tsx:91
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:300
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:693
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234
msgctxt "action"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230
msgid "Cancel account deletion"
msgstr "Ná scrios an chuntas"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
msgid "Cancel change handle"
msgstr "Ná hathraigh an leasainm"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134
msgid "Cancel image crop"
msgstr "Cealaigh bearradh na híomhá"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
msgid "Cancel profile editing"
msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:78
msgid "Cancel quote post"
msgstr "Ná déan athlua na postála"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234
msgid "Cancel search"
msgstr "Cealaigh an cuardach"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
msgid "Cancel waitlist signup"
msgstr "Ná sábháil d’ainm ar an liosta feithimh"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:334
msgctxt "action"
msgid "Change"
msgstr "Athraigh"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696
msgid "Change handle"
msgstr "Athraigh mo leasainm"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:705
msgid "Change Handle"
msgstr "Athraigh mo leasainm"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147
msgid "Change my email"
msgstr "Athraigh mo ríomhphost"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
msgid "Change password"
msgstr "Athraigh mo phasfhocal"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741
msgid "Change Password"
msgstr "Athraigh mo phasfhocal"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
msgid "Change post language to {0}"
msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733
msgid "Change your Bluesky password"
msgstr "Athraigh do phasfhocal Bluesky"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109
msgid "Change Your Email"
msgstr "Athraigh do ríomhphost"
#: src/screens/Deactivated.tsx:72
#: src/screens/Deactivated.tsx:76
msgid "Check my status"
msgstr "Seiceáil mo stádas"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121
msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds."
msgstr "Cuir súil ar na fothaí seo. Brúigh + len iad a chur le liosta na bhfothaí atá greamaithe agat."
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185
msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users."
msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gcód dearbhaithe atá le cur isteach thíos."
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72
msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
msgid "Choose a new Bluesky username or create"
msgstr "Roghnaigh leasainm Bluesky nua nó cruthaigh leasainm"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
msgid "Choose Service"
msgstr "Roghnaigh Seirbhís"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83
msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds."
msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103
#~ msgid "Choose your algorithmic feeds"
#~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103
msgid "Choose your main feeds"
msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:219
msgid "Choose your password"
msgstr "Roghnaigh do phasfhocal"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:834
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
msgid "Clear all legacy storage data"
msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
msgid "Clear all storage data"
msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh."
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:674
msgid "Clear search query"
msgstr "Glan an cuardach"
#: src/view/screens/Support.tsx:40
msgid "click here"
msgstr "cliceáil anseo"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
msgid "Climate"
msgstr "Aeráid"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:78
msgid "Close active dialog"
msgstr "Dún an dialóg oscailte"
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
msgid "Close alert"
msgstr "Dún an rabhadh"
#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33
msgid "Close bottom drawer"
msgstr "Dún an tarraiceán íochtair"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26
msgid "Close image"
msgstr "Dún an íomhá"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119
msgid "Close image viewer"
msgstr "Dún amharcóir na n-íomhánna"
#: src/view/shell/index.web.tsx:49
msgid "Close navigation footer"
msgstr "Dún an buntásc"
#: src/view/shell/index.web.tsx:50
msgid "Closes bottom navigation bar"
msgstr "Dúnann sé seo an barra nascleanúna ag an mbun"
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39
msgid "Closes password update alert"
msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:302
msgid "Closes post composer and discards post draft"
msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27
msgid "Closes viewer for header image"
msgstr "Dúnann sé seo an t-amharcóir le haghaidh íomhá an cheanntáisc"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317
msgid "Collapses list of users for a given notification"
msgstr "Laghdaíonn sé seo liosta na n-úsáideoirí le haghaidh an fhógra sin"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
msgid "Comedy"
msgstr "Greann"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
msgid "Comics"
msgstr "Greannáin"
#: src/Navigation.tsx:227
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Treoirlínte an phobail"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148
msgid "Complete onboarding and start using your account"
msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas."
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73
msgid "Complete the challenge"
msgstr "Freagair an dúshlán"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus carachtair eile"
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24
msgid "Compose reply"
msgstr "Scríobh freagra"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:67
msgid "Configure content filtering setting for category: {0}"
msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}"
#: src/components/Prompt.tsx:113
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:308
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159
msgid "Confirm"
msgstr "Dearbhaigh"
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78
msgctxt "action"
msgid "Confirm"
msgstr "Dearbhaigh"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195
msgid "Confirm Change"
msgstr "Dearbhaigh an t-athrú"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
msgid "Confirm content language settings"
msgstr "Dearbhaigh socruithe le haghaidh teanga an ábhair"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220
msgid "Confirm delete account"
msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156
msgid "Confirm your age to enable adult content."
msgstr "Dearbhaigh d’aois chun ábhar do dhaoine fásta a fháil."
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165
msgid "Confirmation code"
msgstr "Cód dearbhaithe"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120
msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
msgstr "Dearbhaíonn sé seo go gcuirfear {email} leis an liosta feithimh"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:189
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
msgid "Connecting..."
msgstr "Ag nascadh…"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:209
msgid "Contact support"
msgstr "Teagmháil le Support"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:81
msgid "Content filtering"
msgstr "Scagadh ábhair"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44
msgid "Content Filtering"
msgstr "Scagadh Ábhair"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278
msgid "Content Languages"
msgstr "Teangacha ábhair"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65
msgid "Content Not Available"
msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78
msgid "Content Warning"
msgstr "Rabhadh ábhair"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31
msgid "Content warnings"
msgstr "Rabhadh ábhair"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:118
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:108
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209
msgid "Continue"
msgstr "Lean ar aghaidh"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:115
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:105
msgid "Continue to next step"
msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191
msgid "Continue to the next step without following any accounts"
msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúint"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44
msgid "Cooking"
msgstr "Cócaireacht"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182
msgid "Copied"
msgstr "Cóipeáilte"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:241
msgid "Copied build version to clipboard"
msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:112
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189
msgid "Copies app password"
msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417
msgid "Copy link to list"
msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:153
msgid "Copy link to post"
msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:294
msgid "Copy link to profile"
msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpróifíl"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139
msgid "Copy post text"
msgstr "Cóipeáil téacs na postála"
#: src/Navigation.tsx:232
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
msgid "Copyright Policy"
msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:96
msgid "Could not load feed"
msgstr "Ní féidir an fotha a lódáil"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888
msgid "Could not load list"
msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Tír"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81
msgid "Create a new account"
msgstr "Cruthaigh cuntas nua"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:384
msgid "Create a new Bluesky account"
msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:129
msgid "Create Account"
msgstr "Cruthaigh cuntas"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226
msgid "Create App Password"
msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68
msgid "Create new account"
msgstr "Cruthaigh cuntas nua"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249
msgid "Created {0}"
msgstr "Cruthaíodh {0}"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616
msgid "Created by <0/>"
msgstr "Cruthaithe ag <0/>"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614
msgid "Created by you"
msgstr "Cruthaithe agat"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:448
msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}"
msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}."
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
msgid "Culture"
msgstr "Cultúr"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389
msgid "Custom domain"
msgstr "Sainfhearann"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
#: src/view/screens/Feeds.tsx:692
msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat"
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55
msgid "Customize media from external sites."
msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha"
#: src/view/screens/Settings.tsx:687
#~ msgid "Danger Zone"
#~ msgstr "Limistéar Contúirte"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511
msgid "Dark"
msgstr "Dorcha"
#: src/view/screens/Debug.tsx:63
msgid "Dark mode"
msgstr "Modh dorcha"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498
msgid "Dark Theme"
msgstr "Téama Dorcha"
#: src/view/screens/Debug.tsx:83
msgid "Debug panel"
msgstr "Painéal dífhabhtaithe"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772
msgid "Delete account"
msgstr "Scrios an cuntas"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87
msgid "Delete Account"
msgstr "Scrios an Cuntas"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:242
msgid "Delete app password"
msgstr "Scrios pasfhocal na haipe"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:363
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:444
msgid "Delete List"
msgstr "Scrios an liosta"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223
msgid "Delete my account"
msgstr "Scrios mo chuntas"
#: src/view/screens/Settings.tsx:706
#~ msgid "Delete my account…"
#~ msgstr "Scrios mo chuntas"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784
msgid "Delete My Account…"
msgstr "Scrios mo chuntas…"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228
msgid "Delete post"
msgstr "Scrios an phostáil"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232
msgid "Delete this post?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?"
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:69
msgid "Deleted"
msgstr "Scriosta"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:316
msgid "Deleted post."
msgstr "Scriosadh an phostáil."
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210
msgid "Description"
msgstr "Cur síos"
#: src/view/screens/Settings.tsx:760
#~ msgid "Developer Tools"
#~ msgstr "Áiseanna forbróra"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:211
msgid "Did you want to say anything?"
msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504
msgid "Dim"
msgstr "Breacdhorcha"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:144
msgid "Discard"
msgstr "Ná sábháil"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:138
msgid "Discard draft"
msgstr "Ná sábháil an dréacht"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:207
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach"
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75
msgid "Discover new custom feeds"
msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:473
#~ msgid "Discover new feeds"
#~ msgstr "Aimsigh fothaí nua"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:689
msgid "Discover New Feeds"
msgstr "Aimsigh Fothaí Nua"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192
msgid "Display name"
msgstr "Ainm taispeána"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
msgid "Display Name"
msgstr "Ainm Taispeána"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487
msgid "Domain verified!"
msgstr "Fearann dearbhaithe!"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170
msgid "Don't have an invite code?"
msgstr "Níl cód cuiridh agat?"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
msgctxt "action"
msgid "Done"
msgstr "Déanta"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:139
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:311
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94
msgid "Done"
msgstr "Déanta"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
msgid "Done{extraText}"
msgstr "Déanta{extraText}"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45
msgid "Double tap to sign in"
msgstr "Tapáil faoi dhó le logáil isteach"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
msgid "Download Bluesky account data (repository)"
msgstr "Íoslódáil na sonraí ó do chuntas Bluesky (cartlann)"
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
msgid "Download CAR file"
msgstr "Íoslódáil comhad CAR"
#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:247
msgid "Drop to add images"
msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:111
msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up."
msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú."
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185
msgid "e.g. Alice Roberts"
msgstr "m.sh. Cáit Ní Dhuibhir"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203
msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
msgstr "m.sh. Ealaíontóir, File, Eolaí"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283
msgid "e.g. Great Posters"
msgstr "m.sh. Na cuntais is fearr"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284
msgid "e.g. Spammers"
msgstr "m.sh. Seoltóirí turscair"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312
msgid "e.g. The posters who never miss."
msgstr "m.sh. Na cuntais nach dteipeann orthu riamh"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313
msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
msgstr "m.sh. Úsáideoirí a fhreagraíonn le fógraí"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96
msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
msgstr "Oibríonn gach cód uair amháin. Gheobhaidh tú tuilleadh cód go tráthrialta."
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149
msgctxt "action"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207
msgid "Edit image"
msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:432
msgid "Edit list details"
msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250
msgid "Edit Moderation List"
msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta"
#: src/Navigation.tsx:242
#: src/view/screens/Feeds.tsx:434
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84
msgid "Edit My Feeds"
msgstr "Athraigh mo chuid fothaí"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152
msgid "Edit my profile"
msgstr "Athraigh mo phróifíl"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:417
msgid "Edit profile"
msgstr "Athraigh an phróifíl"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:422
msgid "Edit Profile"
msgstr "Athraigh an Phróifíl"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:355
msgid "Edit Saved Feeds"
msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245
msgid "Edit User List"
msgstr "Athraigh an liosta d’úsáideoirí"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
msgid "Edit your display name"
msgstr "Athraigh d’ainm taispeána"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211
msgid "Edit your profile description"
msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
msgid "Education"
msgstr "Oideachas"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:199
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:190
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147
msgid "Email address"
msgstr "Seoladh ríomhphoist"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88
msgid "Email updated"
msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111
msgid "Email Updated"
msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78
msgid "Email verified"
msgstr "Ríomhphost dearbhaithe"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:312
msgid "Email:"
msgstr "Ríomhphost:"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113
msgid "Enable {0} only"
msgstr "Cuir {0} amháin ar fáil"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:167
msgid "Enable Adult Content"
msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:76
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:77
msgid "Enable adult content in your feeds"
msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97
msgid "Enable External Media"
msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil"
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75
msgid "Enable media players for"
msgstr "Cuir seinnteoirí na meán ar fáil le haghaidh"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:147
msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a leanann tú a fheiceáil."
#: src/view/screens/Profile.tsx:455
msgid "End of feed"
msgstr "Deireadh an fhotha"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166
msgid "Enter a name for this App Password"
msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105
msgid "Enter Confirmation Code"
msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:151
msgid "Enter the code you received to change your password."
msgstr "Cuir isteach an cód a fuair tú chun do phasfhocal a athrú."
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371
msgid "Enter the domain you want to use"
msgstr "Cuir isteach an fearann is maith leat a úsáid"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
msgstr "Cuir isteach an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú le do chuntas a chruthú. Cuirfidh muid “cód athshocraithe” chugat le go mbeidh tú in ann do phasfhocal a athrú."
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:251
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74
msgid "Enter your birth date"
msgstr "Cuir isteach do bhreithlá"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78
msgid "Enter your email"
msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195
msgid "Enter your email address"
msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41
msgid "Enter your new email above"
msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist nua thuas"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117
msgid "Enter your new email address below."
msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist nua thíos."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188
#~ msgid "Enter your phone number"
#~ msgstr "Cuir isteach d’uimhir ghutháin"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Cuir isteach do leasainm agus do phasfhocal"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67
msgid "Error receiving captcha response."
msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil."
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:109
msgid "Error:"
msgstr "Earráid:"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76
msgid "Everybody"
msgstr "Chuile dhuine"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150
msgid "Exits handle change process"
msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120
msgid "Exits image view"
msgstr "Fágann sé seo an radharc ar an íomhá"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235
msgid "Exits inputting search query"
msgstr "Fágann sé seo an cuardach"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138
msgid "Exits signing up for waitlist with {email}"
msgstr "Fágann sé seo an síniú ar an liosta feithimh le {email}"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163
msgid "Expand alt text"
msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine"
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753
msgid "Export my data"
msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí"
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764
msgid "Export My Data"
msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64
msgid "External Media"
msgstr "Meáin sheachtracha"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”."
#: src/Navigation.tsx:258
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:657
msgid "External Media Preferences"
msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648
msgid "External media settings"
msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
msgid "Failed to create app password."
msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú."
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
msgstr "Teip ar chruthú an liosta. Seiceáil do nasc leis an idirlíon agus déan iarracht eile."
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:88
msgid "Failed to delete post, please try again"
msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile."
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141
msgid "Failed to load recommended feeds"
msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta"
#: src/Navigation.tsx:192
msgid "Feed"
msgstr "Fotha"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:229
msgid "Feed by {0}"
msgstr "Fotha le {0}"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:605
msgid "Feed offline"
msgstr "Fotha as líne"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143
msgid "Feed Preferences"
msgstr "Roghanna fotha"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61
#: src/view/shell/Drawer.tsx:311
msgid "Feedback"
msgstr "Aiseolas"
#: src/Navigation.tsx:442
#: src/view/screens/Feeds.tsx:419
#: src/view/screens/Feeds.tsx:524
#: src/view/screens/Profile.tsx:184
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342
#: src/view/shell/Drawer.tsx:476
#: src/view/shell/Drawer.tsx:477
msgid "Feeds"
msgstr "Fothaí"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
#~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences."
#~ msgstr "Cruthaíonn úsáideoirí fothaí a d'fhéadfadh eispéiris úrnua a thabhairt duit."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
#~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms."
#~ msgstr "Is iad úsáideoirí agus eagraíochtaí a chruthaíonn na fothaí. Is féidir leo radharcanna úrnua a oscailt duit."
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57
msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting."
msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu."
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beagán taithí acu ar chódáil iad. <0/> le tuilleadh eolais a fháil."
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:70
msgid "Feeds can be topical as well!"
msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
msgid "Finalizing"
msgstr "Ag cur crích air"
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58
msgid "Find accounts to follow"
msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439
msgid "Find users on Bluesky"
msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:437
msgid "Find users with the search tool on the right"
msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150
msgid "Finding similar accounts..."
msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..."
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111
msgid "Fine-tune the content you see on your home screen."
msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar do scáileán baile."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
msgid "Fine-tune the discussion threads."
msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
msgid "Fitness"
msgstr "Folláine"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131
msgid "Flexible"
msgstr "Solúbtha"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Iompaigh go cothrománach é"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287
msgid "Flip vertically"
msgstr "Iompaigh go hingearach é"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:512
msgid "Follow"
msgstr "Lean"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64
msgctxt "action"
msgid "Follow"
msgstr "Lean"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:122
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:503
msgid "Follow {0}"
msgstr "Lean {0}"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179
msgid "Follow All"
msgstr "Lean iad uile"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174
msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64
msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting."
msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu."
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194
msgid "Followed by {0}"
msgstr "Leanta ag {0}"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98
msgid "Followed users"
msgstr "Cuntais a leanann tú"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:154
msgid "Followed users only"
msgstr "Cuntais a leanann tú amháin"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166
msgid "followed you"
msgstr "— lean sé/sí thú"
#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
msgid "Followers"
msgstr "Leantóirí"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:494
#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25
msgid "Following"
msgstr "Á leanúint"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:148
msgid "Following {0}"
msgstr "Ag leanúint {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:545
msgid "Follows you"
msgstr "Leanann sé/sí thú"
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141
msgid "Follows You"
msgstr "Leanann sé/sí thú"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43
msgid "Food"
msgstr "Bia"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111
msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
msgstr "Ar chúiseanna slándála, beidh orainn cód dearbhaithe a chur chuig do sheoladh ríomhphoist."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
msgid "Forgot"
msgstr "Dearmadta"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238
msgid "Forgot password"
msgstr "Pasfhocal dearmadta"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143
msgid "Forgot Password"
msgstr "Pasfhocal dearmadta"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:186
msgctxt "from-feed"
msgid "From <0/>"
msgstr "Ó <0/>"
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43
msgid "Gallery"
msgstr "Gailearaí"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191
msgid "Get Started"
msgstr "Ar aghaidh leat anois!"
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104
msgid "Go back"
msgstr "Ar ais"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:105
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:110
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902
msgid "Go Back"
msgstr "Ar ais"
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193
msgid "Go back to previous step"
msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:724
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262
msgid "Go to @{queryMaybeHandle}"
msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165
msgid "Go to next"
msgstr "Téigh go dtí an chéad rud eile"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265
msgid "Handle"
msgstr "Leasainm"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:204
msgid "Having trouble?"
msgstr "Fadhb ort?"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
#: src/view/shell/Drawer.tsx:321
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132
msgid "Here are some accounts for you to follow"
msgstr "Seo cúpla cuntas le leanúint duit"
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:79
msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like."
msgstr "Seo cúpla fotha a bhfuil ráchairt orthu. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint."
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:74
msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like."
msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interestsText}. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153
msgid "Here is your app password."
msgstr "Seo é do phasfhocal aipe."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:41
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:251
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108
msgid "Hide"
msgstr "Cuir i bhfolach"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:224
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:325
msgctxt "action"
msgid "Hide"
msgstr "Cuir i bhfolach"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:187
msgid "Hide post"
msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61
msgid "Hide the content"
msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:191
msgid "Hide this post?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:315
msgid "Hide user list"
msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:486
msgid "Hides posts from {0} in your feed"
msgstr "Cuireann sé seo na postálacha ó {0} i d’fhotha i bhfolach"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm. Tharla fadhb éigin sa dul i dteagmháil le freastalaí an fhotha seo. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm. Is cosúil nach bhfuil freastalaí an fhotha seo curtha le chéile i gceart. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm. Is cosúil go bhfuil freastalaí an fhotha as líne. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Hmm. Thug freastalaí an fhotha drochfhreagra. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
msgstr "Hmm. Ní féidir linn an fotha seo a aimsiú. Is féidir gur scriosadh é."
#: src/Navigation.tsx:432
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306
#: src/view/shell/Drawer.tsx:398
#: src/view/shell/Drawer.tsx:399
msgid "Home"
msgstr "Baile"
#: src/Navigation.tsx:247
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:543
msgid "Home Feed Preferences"
msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha baile"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:82
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120
msgid "Hosting provider"
msgstr "Soláthraí óstála"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
msgid "How should we open this link?"
msgstr "Conas ar cheart dúinn an nasc seo a oscailt?"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214
msgid "I have a code"
msgstr "Tá cód agam"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216
msgid "I have a confirmation code"
msgstr "Tá cód dearbhaithe agam"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283
msgid "I have my own domain"
msgstr "Tá fearann de mo chuid féin agam"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
msgstr "Má tá an téacs malartach rófhada, athraíonn sé seo go téacs leathnaithe"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127
msgid "If none are selected, suitable for all ages."
msgstr "Mura roghnaítear tada, tá sé oiriúnach do gach aois."
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:146
msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
msgstr "Más mian leat do phasfhocal a athrú, seolfaimid cód duit chun dearbhú gur leatsa an cuntas seo."
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120
msgid "Image alt text"
msgstr "Téacs malartach le híomhá"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118
msgid "Image options"
msgstr "Roghanna maidir leis an íomhá"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138
msgid "Input code sent to your email for password reset"
msgstr "Cuir isteach an cód a seoladh chuig do ríomhphost leis an bpasfhocal a athrú"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184
msgid "Input confirmation code for account deletion"
msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200
msgid "Input email for Bluesky account"
msgstr "Cuir isteach an ríomhphost don chuntas Bluesky"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158
msgid "Input invite code to proceed"
msgstr "Cuir isteach an cód cuiridh le dul ar aghaidh"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
msgid "Input name for app password"
msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162
msgid "Input new password"
msgstr "Cuir isteach an pasfhocal nua"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203
msgid "Input password for account deletion"
msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an cuntas a scriosadh"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196
#~ msgid "Input phone number for SMS verification"
#~ msgstr "Cuir isteach an uimhir ghutháin le haghaidh dhearbhú SMS"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230
msgid "Input the password tied to {identifier}"
msgstr "Cuir isteach an pasfhocal ceangailte le {identifier}"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197
msgid "Input the username or email address you used at signup"
msgstr "Cuir isteach an leasainm nó an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú nuair a chláraigh tú"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271
#~ msgid "Input the verification code we have texted to you"
#~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a chuir muid chugat i dteachtaireacht téacs"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90
msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
msgstr "Cuir isteach do ríomhphost le bheith ar an liosta feithimh"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
msgid "Input your password"
msgstr "Cuir isteach do phasfhocal"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:45
msgid "Input your user handle"
msgstr "Cuir isteach do leasainm"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
msgid "Invalid or unsupported post record"
msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn"
#: src/view/screens/Settings.tsx:411
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Cuireadh"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93
msgid "Invite a Friend"
msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:148
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:157
msgid "Invite code"
msgstr "Cód cuiridh"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:158
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
msgstr "Níor glacadh leis an gcód cuiridh. Bí cinnte gur scríobh tú i gceart é agus bain triail eile as."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
msgid "Invite codes: {0} available"
msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:645
#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available"
#~ msgstr "Cóid chuiridh: {invitesAvailable} ar fáil"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169
msgid "Invite codes: 1 available"
msgstr "Cóid chuiridh: 1 ar fáil"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64
msgid "It shows posts from the people you follow as they happen."
msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad."
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138
msgid "Jobs"
msgstr "Jabanna"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67
msgid "Join the waitlist"
msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178
msgid "Join the waitlist."
msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128
msgid "Join Waitlist"
msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
msgid "Journalism"
msgstr "Iriseoireacht"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104
msgid "Language selection"
msgstr "Rogha teanga"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:594
msgid "Language settings"
msgstr "Socruithe teanga"
#: src/Navigation.tsx:140
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89
msgid "Language Settings"
msgstr "Socruithe teanga"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:603
msgid "Languages"
msgstr "Teangacha"
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20
msgid "Last step!"
msgstr "An chéim dheireanach!"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
msgid "Learn more"
msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim"
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104
msgid "Learn More"
msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:78
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101
msgid "Learn more about this warning"
msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:243
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoi céard atá poiblí ar Bluesky"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
msgstr "Fág iad uile gan tic le teanga ar bith a fheiceáil."
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51
msgid "Leaving Bluesky"
msgstr "Ag fágáil slán ag Bluesky"
#: src/screens/Deactivated.tsx:128
msgid "left to go."
msgstr "le déanamh fós."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278
msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois."
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144
msgid "Let's get your password reset!"
msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
msgid "Let's go!"
msgstr "Ar aghaidh linn!"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62
msgid "Library"
msgstr "Leabharlann"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:479
msgid "Light"
msgstr "Sorcha"
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216
msgid "Like"
msgstr "Mol"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
msgid "Like this feed"
msgstr "Mol an fotha seo"
#: src/Navigation.tsx:197
msgid "Liked by"
msgstr "Molta ag"
#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27
msgid "Liked By"
msgstr "Molta ag"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:277
msgid "Liked by {0} {1}"
msgstr "Molta ag {0} {1}"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:606
msgid "Liked by {likeCount} {0}"
msgstr "Molta ag {likeCount} {0}"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170
msgid "liked your custom feed"
msgstr "a mhol do shainfhotha"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155
msgid "liked your post"
msgstr "a mhol do phostáil"
#: src/view/screens/Profile.tsx:183
msgid "Likes"
msgstr "Moltaí"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:180
msgid "Likes on this post"
msgstr "Moltaí don phostáil seo"
#: src/Navigation.tsx:166
msgid "List"
msgstr "Liosta"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261
msgid "List Avatar"
msgstr "Abhatár an Liosta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:323
msgid "List blocked"
msgstr "Liosta blocáilte"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231
msgid "List by {0}"
msgstr "Liosta le {0}"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377
msgid "List deleted"
msgstr "Scriosadh an liosta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:282
msgid "List muted"
msgstr "Balbhaíodh an liosta"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275
msgid "List Name"
msgstr "Ainm an liosta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:342
msgid "List unblocked"
msgstr "Liosta díbhlocáilte"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:301
msgid "List unmuted"
msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó"
#: src/Navigation.tsx:110
#: src/view/screens/Profile.tsx:185
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379
#: src/view/shell/Drawer.tsx:492
#: src/view/shell/Drawer.tsx:493
msgid "Lists"
msgstr "Liostaí"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341
msgid "Load more posts"
msgstr "Lódáil tuilleadh postálacha"
#: src/view/screens/Notifications.tsx:159
msgid "Load new notifications"
msgstr "Lódáil fógraí nua"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:181
#: src/view/screens/Profile.tsx:440
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:494
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:680
msgid "Load new posts"
msgstr "Lódáil postálacha nua"
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95
msgid "Loading..."
msgstr "Ag lódáil …"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50
#~ msgid "Local dev server"
#~ msgstr "Freastálaí forbróra áitiúil"
#: src/Navigation.tsx:207
msgid "Log"
msgstr "Logleabhar"
#: src/screens/Deactivated.tsx:149
#: src/screens/Deactivated.tsx:152
#: src/screens/Deactivated.tsx:178
#: src/screens/Deactivated.tsx:181
msgid "Log out"
msgstr "Logáil amach"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:136
msgid "Logged-out visibility"
msgstr "Feiceálacht le linn a bheith logáilte amach"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133
msgid "Login to account that is not listed"
msgstr "Logáil isteach ar chuntas nach bhfuil liostáilte"
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
msgstr "Bí cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cuairt a thabhairt ar an áit sin!"
#: src/view/screens/Profile.tsx:182
msgid "Media"
msgstr "Meáin"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139
msgid "mentioned users"
msgstr "úsáideoirí luaite"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93
msgid "Mentioned users"
msgstr "Úsáideoirí luaite"
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:623
msgid "Menu"
msgstr "Clár"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197
msgid "Message from server: {0}"
msgstr "Teachtaireacht ón bhfreastalaí: {0}"
#: src/Navigation.tsx:115
#: src/view/screens/Moderation.tsx:64
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:625
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397
#: src/view/shell/Drawer.tsx:511
#: src/view/shell/Drawer.tsx:512
msgid "Moderation"
msgstr "Modhnóireacht"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:92
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206
msgid "Moderation list by {0}"
msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:774
msgid "Moderation list by <0/>"
msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:90
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772
msgid "Moderation list by you"
msgstr "Liosta modhnóireachta leat"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197
msgid "Moderation list created"
msgstr "Liosta modhnóireachta cruthaithe"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183
msgid "Moderation list updated"
msgstr "Liosta modhnóireachta uasdátaithe"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:95
msgid "Moderation lists"
msgstr "Liostaí modhnóireachta"
#: src/Navigation.tsx:120
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
msgid "Moderation Lists"
msgstr "Liostaí modhnóireachta"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619
msgid "Moderation settings"
msgstr "Socruithe modhnóireachta"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar."
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:63
msgid "More feeds"
msgstr "Tuilleadh fothaí"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:522
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:616
msgid "More options"
msgstr "Tuilleadh roghanna"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:270
msgid "More post options"
msgstr "Tuilleadh roghanna postála"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
msgid "Most-liked replies first"
msgstr "Freagraí a fuair an méid is mó moltaí ar dtús"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:326
msgid "Mute Account"
msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:543
msgid "Mute accounts"
msgstr "Cuir na cuntais i bhfolach"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:490
msgid "Mute list"
msgstr "Cuir an liosta i bhfolach"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:274
msgid "Mute these accounts?"
msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:278
msgid "Mute this List"
msgstr "Cuir an liosta seo i bhfolach"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171
msgid "Mute thread"
msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101
msgid "Muted"
msgstr "Curtha i bhfolach"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:109
msgid "Muted accounts"
msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach"
#: src/Navigation.tsx:125
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107
msgid "Muted Accounts"
msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach"
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
msgstr "Baintear na postálacha ó na cuntais a chuir tú i bhfolach as d’fhotha agus as do chuid fógraí. Is príobháideach ar fad é an cur i bhfolach."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu."
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56
msgid "My Birthday"
msgstr "Mo Bhreithlá"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:663
msgid "My Feeds"
msgstr "Mo Chuid Fothaí"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65
msgid "My Profile"
msgstr "Mo Phróifíl"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582
msgid "My Saved Feeds"
msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118
msgid "my-server.com"
msgstr "my-server.com"
#~ msgid "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo."
#~ msgstr "Cuir an comhrá seo i bhfolach"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145
msgid "Name is required"
msgstr "Tá an t-ainm riachtanach"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
msgid "Nature"
msgstr "Nádúr"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:289
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:166
msgid "Navigates to the next screen"
msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:71
msgid "Navigates to your profile"
msgstr "Téann sé seo chuig do phróifíl"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123
msgid "Never load embeds from {0}"
msgstr "Ná lódáil ábhar leabaithe ó {0} go deo"
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72
msgid "Never lose access to your followers and data."
msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo."
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119
msgid "Never lose access to your followers or data."
msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo."
#: src/view/screens/Lists.tsx:76
msgctxt "action"
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252
msgid "New Moderation List"
msgstr "Liosta modhnóireachta nua"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150
msgid "New password"
msgstr "Pasfhocal Nua"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:215
msgid "New Password"
msgstr "Pasfhocal Nua"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:192
msgctxt "action"
msgid "New post"
msgstr "Postáil nua"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:555
#: src/view/screens/Notifications.tsx:168
#: src/view/screens/Profile.tsx:382
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:432
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:195
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:223
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248
msgid "New post"
msgstr "Postáil nua"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258
msgctxt "action"
msgid "New Post"
msgstr "Postáil nua"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247
msgid "New User List"
msgstr "Liosta Nua d’Úsáideoirí"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79
msgid "Newest replies first"
msgstr "Na freagraí is déanaí ar dtús"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
msgid "News"
msgstr "Nuacht"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:168
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:251
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253
msgid "Next"
msgstr "Ar aghaidh"
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103
msgctxt "action"
msgid "Next"
msgstr "Ar aghaidh"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149
msgid "Next image"
msgstr "An chéad íomhá eile"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:200
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:235
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:272
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
msgid "No"
msgstr "Níl"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:754
msgid "No description"
msgstr "Gan chur síos"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:169
msgid "No longer following {0}"
msgstr "Ní leantar {0} níos mó"
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109
msgid "No notifications yet!"
msgstr "Níl aon fhógra ann fós!"
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191
msgid "No result"
msgstr "Gan torthaí"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:495
msgid "No results found for \"{query}\""
msgstr "Gan torthaí ar “{query}”"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:280
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:308
msgid "No results found for {query}"
msgstr "Gan torthaí ar {query}"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129
msgid "No thanks"
msgstr "Níor mhaith liom é sin."
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82
msgid "Nobody"
msgstr "Duine ar bith"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
msgid "Not Applicable."
msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar."
#: src/Navigation.tsx:105
#: src/view/screens/Profile.tsx:106
msgid "Not Found"
msgstr "Ní bhfuarthas é sin"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252
msgid "Not right now"
msgstr "Ní anois"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:233
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá lógáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile."
#: src/Navigation.tsx:447
#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
#: src/view/screens/Notifications.tsx:148
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361
#: src/view/shell/Drawer.tsx:435
#: src/view/shell/Drawer.tsx:436
msgid "Notifications"
msgstr "Fógraí"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103
msgid "Nudity"
msgstr "Lomnochtacht"
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35
msgid "Oh no!"
msgstr "Úps!"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128
msgid "Oh no! Something went wrong."
msgstr "Úps! Theip ar rud éigin."
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41
msgid "Okay"
msgstr "Maith go leor"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78
msgid "Oldest replies first"
msgstr "Na freagraí is sine ar dtús"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234
msgid "Onboarding reset"
msgstr "Atosú an chláraithe"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375
msgid "One or more images is missing alt text."
msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu."
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
msgid "Only {0} can reply."
msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt."
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65
#: src/view/screens/Profile.tsx:106
msgid "Oops!"
msgstr "Úps!"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:471
msgid "Open emoji picker"
msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
msgid "Open links with in-app browser"
msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip"
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:87
msgid "Open navigation"
msgstr "Oscail an nascleanúint"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:804
msgid "Open storybook page"
msgstr "Oscail leathanach an Storybook"
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154
msgid "Opens {numItems} options"
msgstr "Osclaíonn sé seo {numItems} rogha"
#: src/view/screens/Log.tsx:54
msgid "Opens additional details for a debug entry"
msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
msgid "Opens an expanded list of users in this notification"
msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo"
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61
msgid "Opens camera on device"
msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas"
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
msgid "Opens composer"
msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:595
msgid "Opens configurable language settings"
msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh"
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44
msgid "Opens device photo gallery"
msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:419
msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir le haghaidh gach a bhfuil i do phróifíl: an t-ainm, an t-abhatár, an íomhá sa chúlra, agus an cur síos."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:649
msgid "Opens external embeds settings"
msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:574
msgid "Opens followers list"
msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na leantóirí"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593
msgid "Opens following list"
msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na ndaoine a leanann tú"
#: src/view/screens/Settings.tsx:412
#~ msgid "Opens invite code list"
#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172
msgid "Opens list of invite codes"
msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach."
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281
msgid "Opens modal for using custom domain"
msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620
msgid "Opens moderation settings"
msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239
msgid "Opens password reset form"
msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:356
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576
msgid "Opens screen with all saved feeds"
msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:676
msgid "Opens the app password settings page"
msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535
msgid "Opens the home feed preferences"
msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna fhotha an bhaile"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
msgid "Opens the storybook page"
msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793
msgid "Opens the system log page"
msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:556
msgid "Opens the threads preferences"
msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna"
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280
msgid "Option {0} of {numItems}"
msgstr "Rogha {0} as {numItems}"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89
msgid "Or combine these options:"
msgstr "Nó cuir na roghanna seo le chéile:"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138
msgid "Other account"
msgstr "Cuntas eile"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88
#~ msgid "Other service"
#~ msgstr "Seirbhís eile"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91
msgid "Other..."
msgstr "Eile…"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "Leathanach gan aimsiú"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:42
msgid "Page Not Found"
msgstr "Leathanach gan aimsiú"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:214
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:224
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157
msgid "Password updated"
msgstr "Pasfhocal uasdátaithe"
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28
msgid "Password updated!"
msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!"
#: src/Navigation.tsx:160
msgid "People followed by @{0}"
msgstr "Na daoine atá leanta ag @{0}"
#: src/Navigation.tsx:153
msgid "People following @{0}"
msgstr "Na leantóirí atá ag @{0}"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66
msgid "Permission to access camera roll is required."
msgstr "Tá cead de dhíth le rolla an cheamara a oscailt."
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72
msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
msgstr "Ní bhfuarthas cead le rolla an cheamara a oscailt. Athraigh socruithe an chórais len é seo a chur ar fáil, le do thoil."
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
msgid "Pets"
msgstr "Peataí"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "Uimhir ghutháin"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121
msgid "Pictures meant for adults."
msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta."
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:580
msgid "Pin to home"
msgstr "Greamaigh le baile"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88
msgid "Pinned Feeds"
msgstr "Fothaí greamaithe"
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111
msgid "Play {0}"
msgstr "Seinn {0}"
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55
msgid "Play Video"
msgstr "Seinn an físeán"
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110
msgid "Plays the GIF"
msgstr "Seinneann sé seo an GIF"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:124
msgid "Please choose your handle."
msgstr "Roghnaigh do leasainm, le do thoil."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:117
msgid "Please choose your password."
msgstr "Roghnaigh do phasfhocal, le do thoil."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:131
msgid "Please complete the verification captcha."
msgstr "Déan an captcha, le do thoil."
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost roimh é a athrú. Riachtanas sealadach é seo le linn dúinn acmhainní a chur isteach le haghaidh uasdátú an ríomhphoist. Scriosfar é seo roimh i bhfad."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90
msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206
#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
#~ msgstr "Cuir isteach uimhir ghutháin atá in ann teachtaireachtaí SMS a fháil, le do thoil."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145
msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:170
#~ msgid "Please enter the code you received by SMS."
#~ msgstr "Cuir isteach an cód a fuair tú trí SMS, le do thoil."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282
#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
#~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a cuireadh chuig {phoneNumberFormatted}, le do thoil."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:103
msgid "Please enter your email."
msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191
msgid "Please enter your password as well:"
msgstr "Cuir isteach do phasfhocal freisin, le do thoil."
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur cuireadh an rabhadh ábhair seo i bhfeidhm go mícheart."
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect."
#~ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú go bhfuil an cinneadh seo mícheart."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101
msgid "Please Verify Your Email"
msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost, le do thoil."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:215
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil."
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
msgid "Politics"
msgstr "Polaitíocht"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111
msgid "Porn"
msgstr "Pornagrafaíocht"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:350
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358
msgctxt "action"
msgid "Post"
msgstr "Postáil"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303
msgctxt "description"
msgid "Post"
msgstr "Postáil"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:172
msgid "Post by {0}"
msgstr "Postáil ó {0}"
#: src/Navigation.tsx:172
#: src/Navigation.tsx:179
#: src/Navigation.tsx:186
msgid "Post by @{0}"
msgstr "Postáil ó @{0}"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:84
msgid "Post deleted"
msgstr "Scriosadh an phostáil"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:461
msgid "Post hidden"
msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87
msgid "Post language"
msgstr "Teanga postála"
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75
msgid "Post Languages"
msgstr "Teangacha postála"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:513
msgid "Post not found"
msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil"
#: src/view/screens/Profile.tsx:180
msgid "Posts"
msgstr "Postálacha"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64
msgid "Posts hidden"
msgstr "Cuireadh na postálacha i bhfolach"
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46
msgid "Potentially Misleading Link"
msgstr "Is féidir go bhfuil an nasc seo míthreorach."
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135
msgid "Previous image"
msgstr "An íomhá roimhe seo"
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187
msgid "Primary Language"
msgstr "Príomhtheanga"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97
msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:632
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72
msgid "Privacy"
msgstr "Príobháideacht"
#: src/Navigation.tsx:217
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:891
#: src/view/shell/Drawer.tsx:262
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polasaí príobháideachta"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198
msgid "Processing..."
msgstr "Á phróiseáil..."
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
#: src/view/shell/Drawer.tsx:70
#: src/view/shell/Drawer.tsx:546
#: src/view/shell/Drawer.tsx:547
msgid "Profile"
msgstr "Próifíl"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128
msgid "Profile updated"
msgstr "Próifíl uasdátaithe"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:949
msgid "Protect your account by verifying your email."
msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint."
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101
msgid "Public"
msgstr "Poiblí"
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61
msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó le blocáil ar an mórchóir"
#: src/view/screens/Lists.tsx:61
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335
msgid "Publish post"
msgstr "Foilsigh an phostáil"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335
msgid "Publish reply"
msgstr "Foilsigh an freagra"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:65
msgctxt "action"
msgid "Quote post"
msgstr "Luaigh an phostáil seo"
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58
msgid "Quote post"
msgstr "Postáil athluaite"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:70
msgctxt "action"
msgid "Quote Post"
msgstr "Luaigh an phostáil seo"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
msgstr "Randamach"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236
msgid "Ratios"
msgstr "Cóimheasa"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116
msgid "Recommended Feeds"
msgstr "Fothaí molta"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180
msgid "Recommended Users"
msgstr "Cuntais mholta"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:285
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:91
msgid "Remove"
msgstr "Scrios"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106
msgid "Remove {0} from my feeds?"
msgstr "An bhfuil fonn ort {0} a bhaint de do chuid fothaí?"
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
msgid "Remove account"
msgstr "Bain an cuntas de"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166
msgid "Remove feed"
msgstr "Bain an fotha de"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:167
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:272
msgid "Remove from my feeds"
msgstr "Bain de mo chuid fothaí"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167
msgid "Remove image"
msgstr "Bain an íomhá de"
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70
msgid "Remove image preview"
msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:47
msgid "Remove repost"
msgstr "Scrios an athphostáil"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173
msgid "Remove this feed from my feeds?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí?"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132
msgid "Remove this feed from your saved feeds?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí sábháilte?"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152
msgid "Removed from list"
msgstr "Baineadh den liosta é"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:111
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:178
msgid "Removed from my feeds"
msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é"
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71
msgid "Removes default thumbnail from {0}"
msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}"
#: src/view/screens/Profile.tsx:181
msgid "Replies"
msgstr "Freagraí"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98
msgid "Replies to this thread are disabled"
msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348
msgctxt "action"
msgid "Reply"
msgstr "Freagair"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:144
msgid "Reply Filters"
msgstr "Scagairí freagra"
#: src/view/com/post/Post.tsx:166
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:284
msgctxt "description"
msgid "Reply to <0/>"
msgstr "Freagra ar <0/>"
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166
msgid "Report {collectionName}"
msgstr "Déan gearán faoi {collectionName}"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:360
msgid "Report Account"
msgstr "Déan gearán faoi chuntas"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292
msgid "Report feed"
msgstr "Déan gearán faoi fhotha"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458
msgid "Report List"
msgstr "Déan gearán faoi liosta"
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:210
msgid "Report post"
msgstr "Déan gearán faoi phostáil"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:53
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61
msgctxt "action"
msgid "Repost"
msgstr "Athphostáil"
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
msgid "Repost"
msgstr "Athphostáil"
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105
msgid "Repost or quote post"
msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil"
#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
msgid "Reposted By"
msgstr "Athphostáilte ag"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:204
msgid "Reposted by {0}"
msgstr "Athphostáilte ag {0}"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:221
msgid "Reposted by <0/>"
msgstr "Athphostáilte ag <0/>"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162
msgid "reposted your post"
msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:185
msgid "Reposts of this post"
msgstr "Athphostálacha den phostáil seo"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183
msgid "Request Change"
msgstr "Iarr Athrú"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219
#~ msgid "Request code"
#~ msgstr "Iarr cód"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:239
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241
msgid "Request Code"
msgstr "Iarr Cód"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456
msgid "Require alt text before posting"
msgstr "Bíodh téacs malartach ann roimh phostáil i gcónaí"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153
msgid "Required for this provider"
msgstr "Riachtanach don soláthraí seo"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136
msgid "Reset code"
msgstr "Cód athshocraithe"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:190
msgid "Reset Code"
msgstr "Cód Athshocraithe"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824
msgid "Reset onboarding"
msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
msgid "Reset onboarding state"
msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104
msgid "Reset password"
msgstr "Athshocraigh an pasfhocal"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814
msgid "Reset preferences"
msgstr "Athshocraigh na roghanna"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
msgid "Reset preferences state"
msgstr "Athshocraigh na roghanna"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
msgid "Resets the onboarding state"
msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
msgid "Resets the preferences state"
msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269
msgid "Retries login"
msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach"
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
msgid "Retries the last action, which errored out"
msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:177
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:182
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
msgid "Retry"
msgstr "Bain triail eile as"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247
#~ msgid "Retry."
#~ msgstr "Bain triail eile as."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:898
msgid "Return to previous page"
msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55
#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
#~ msgstr "BOSCA GAINIMH. Ní choinneofar póstálacha ná cuntais."
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130
msgid "Save alt text"
msgstr "Sábháil an téacs malartach"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232
msgid "Save Changes"
msgstr "Sábháil na hathruithe"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170
msgid "Save handle change"
msgstr "Sábháil an leasainm nua"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144
msgid "Save image crop"
msgstr "Sábháil an pictiúr bearrtha"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122
msgid "Saved Feeds"
msgstr "Fothaí Sábháilte"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225
msgid "Saves any changes to your profile"
msgstr "Sábhálann sé seo na hathruithe a rinne tú ar do phróifíl"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171
msgid "Saves handle change to {handle}"
msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
msgid "Science"
msgstr "Eolaíocht"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:854
msgid "Scroll to top"
msgstr "Fill ar an mbarr"
#: src/Navigation.tsx:437
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:418
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:645
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:663
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:223
#: src/view/shell/Drawer.tsx:362
#: src/view/shell/Drawer.tsx:363
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:712
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255
msgid "Search for \"{query}\""
msgstr "Déan cuardach ar “{query}”"
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70
msgid "Search for users"
msgstr "Cuardaigh úsáideoirí"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
msgid "Security Step Required"
msgstr "Céim Slándála de dhíth"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163
msgid "See this guide"
msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39
msgid "See what's next"
msgstr "Féach an chéad rud eile"
#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
msgid "Select {item}"
msgstr "Roghnaigh {item}"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75
#~ msgid "Select Bluesky Social"
#~ msgstr "Roghnaigh Bluesky Social"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117
msgid "Select from an existing account"
msgstr "Roghnaigh ó chuntas atá ann"
#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
msgid "Select option {i} of {numItems}"
msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150
msgid "Select service"
msgstr "Roghnaigh seirbhís"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
msgid "Select some accounts below to follow"
msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82
msgid "Select the service that hosts your data."
msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49
#~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest."
#~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin."
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:90
msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:75
msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest."
msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin"
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
msgstr "Roghnaigh na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí. Mura roghnaíonn tú, taispeánfar ábhar i ngach teanga duit."
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
msgid "Select your app language for the default text to display in the app"
msgstr "Roghnaigh teanga na roghchlár a fheicfidh tú san aip"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196
msgid "Select your interests from the options below"
msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155
#~ msgid "Select your phone's country"
#~ msgstr "Roghnaigh tír do ghutháin"
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116
msgid "Select your primary algorithmic feeds"
msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142
msgid "Select your secondary algorithmic feeds"
msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204
msgid "Send Confirmation Email"
msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131
msgid "Send email"
msgstr "Seol ríomhphost"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144
msgctxt "action"
msgid "Send Email"
msgstr "Seol ríomhphost"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:295
#: src/view/shell/Drawer.tsx:316
msgid "Send feedback"
msgstr "Seol aiseolas"
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45
msgid "Send Report"
msgstr "Seol an tuairisc"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133
msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
msgstr "Seolann sé seo ríomhphost ina bhfuil cód dearbhaithe chun an cuntas a scriosadh"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110
msgid "Server address"
msgstr "Seoladh an fhreastalaí"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311
msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy"
msgstr "Socraigh {value} le haghaidh polasaí modhnóireachta {labelGroup}"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179
msgctxt "action"
msgid "Set Age"
msgstr "Cén aois thú?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:488
msgid "Set color theme to dark"
msgstr "Roghnaigh an modh dorcha"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
msgid "Set color theme to light"
msgstr "Roghnaigh an modh sorcha"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475
msgid "Set color theme to system setting"
msgstr "Úsáid scéim dathanna an chórais"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:514
msgid "Set dark theme to the dark theme"
msgstr "Úsáid an téama dorcha mar théama dorcha"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507
msgid "Set dark theme to the dim theme"
msgstr "Úsáid an téama breacdhorcha mar théama dorcha"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104
msgid "Set new password"
msgstr "Socraigh pasfhocal nua"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225
msgid "Set password"
msgstr "Socraigh pasfhocal"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:225
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós."
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:122
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha."
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo."
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature."
msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo."
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50
msgid "Set up your account"
msgstr "Socraigh do chuntas"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266
msgid "Sets Bluesky username"
msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157
msgid "Sets email for password reset"
msgstr "Socraíonn sé seo an seoladh ríomhphoist le haghaidh athshocrú an phasfhocail"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122
msgid "Sets hosting provider for password reset"
msgstr "Socraíonn sé seo an soláthraí óstála le haghaidh athshocrú an phasfhocail"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151
msgid "Sets server for the Bluesky client"
msgstr "Socraíonn sé seo freastalaí an chliaint Bluesky"
#: src/Navigation.tsx:135
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:294
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433
#: src/view/shell/Drawer.tsx:567
#: src/view/shell/Drawer.tsx:568
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125
msgid "Sexual activity or erotic nudity."
msgstr "Gníomhaíocht ghnéasach nó lomnochtacht gháirsiúil."
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141
msgctxt "action"
msgid "Share"
msgstr "Comhroinn"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:294
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:153
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417
msgid "Share"
msgstr "Comhroinn"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:304
msgid "Share feed"
msgstr "Comhroinn an fotha"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:43
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:266
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:344
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:68
msgid "Show all replies"
msgstr "Taispeáin gach freagra"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132
msgid "Show anyway"
msgstr "Taispeáin mar sin féin"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87
msgid "Show embeds from {0}"
msgstr "Taispeáin ábhar leabaithe ó {0}"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:458
msgid "Show follows similar to {0}"
msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:535
#: src/view/com/post/Post.tsx:197
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:360
msgid "Show More"
msgstr "Tuilleadh"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:258
msgid "Show Posts from My Feeds"
msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:222
msgid "Show Quote Posts"
msgstr "Taispeáin postálacha athluaite"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118
msgid "Show quote-posts in Following feed"
msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134
msgid "Show quotes in Following"
msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94
msgid "Show re-posts in Following feed"
msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:119
msgid "Show Replies"
msgstr "Taispeáin freagraí"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100
msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile."
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86
msgid "Show replies in Following"
msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70
msgid "Show replies in Following feed"
msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:70
msgid "Show replies with at least {value} {0}"
msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:188
msgid "Show Reposts"
msgstr "Taispeáin athphostálacha"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110
msgid "Show reposts in Following"
msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61
msgid "Show the content"
msgstr "Taispeáin an t-ábhar"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:346
msgid "Show users"
msgstr "Taispeáin úsáideoirí"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:461
msgid "Shows a list of users similar to this user."
msgstr "Taispeánann sé seo liosta úsáideoirí cosúil leis an úsáideoir seo."
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:124
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:505
msgid "Shows posts from {0} in your feed"
msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:79
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59
msgid "Sign in"
msgstr "Logáil isteach"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91
msgid "Sign In"
msgstr "Logáil isteach"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44
msgid "Sign in as {0}"
msgstr "Logáil isteach mar {0}"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116
msgid "Sign in as..."
msgstr "Logáil isteach mar..."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137
msgid "Sign into"
msgstr "Logáil isteach i"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:100
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:103
msgid "Sign out"
msgstr "Logáil amach"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
msgid "Sign up"
msgstr "Cláraigh"
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42
msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76
msgid "Sign-in Required"
msgstr "Caithfidh tú logáil isteach"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:355
msgid "Signed in as"
msgstr "Logáilte isteach mar"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103
msgid "Signed in as @{0}"
msgstr "Logáilte isteach mar @{0}"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66
msgid "Signs {0} out of Bluesky"
msgstr "Logálann sé seo {0} amach as Bluesky"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33
msgid "Skip"
msgstr "Ná bac leis"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232
msgid "Skip this flow"
msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82
#~ msgid "SMS verification"
#~ msgstr "Dearbhú SMS"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
msgid "Software Dev"
msgstr "Forbairt Bogearraí"
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62
#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what."
#~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath, agus nílimid cinnte céard a bhí ann."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51
msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Féach ar do ríomhphost agus bain triail eile as."
#: src/App.native.tsx:61
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
msgstr "Ár leithscéal. Chuaigh do sheisiún i léig. Ní mór duit logáil isteach arís."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69
msgid "Sort Replies"
msgstr "Sórtáil freagraí"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72
msgid "Sort replies to the same post by:"
msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
msgid "Sports"
msgstr "Spórt"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62
#~ msgid "Staging"
#~ msgstr "Freastalaí tástála"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871
msgid "Status page"
msgstr "Leathanach stádais"
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22
msgid "Step {0} of {numSteps}"
msgstr "Céim {0} as {numSteps}"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:274
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois."
#: src/Navigation.tsx:202
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
msgid "Storybook"
msgstr "Storybook"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101
msgid "Submit"
msgstr "Seol"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:607
msgid "Subscribe"
msgstr "Liostáil"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307
msgid "Subscribe to the {0} feed"
msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:603
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Liostáil leis an liosta seo"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:373
msgid "Suggested Follows"
msgstr "Cuntais le leanúint"
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64
msgid "Suggested for you"
msgstr "Molta duit"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95
msgid "Suggestive"
msgstr "Gáirsiúil"
#: src/Navigation.tsx:212
#: src/view/screens/Support.tsx:30
#: src/view/screens/Support.tsx:33
msgid "Support"
msgstr "Tacaíocht"
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110
#~ msgid "Swipe up to see more"
#~ msgstr "Svaidhpeáil aníos le tuilleadh a fheiceáil"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117
msgid "Switch Account"
msgstr "Athraigh an cuntas"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130
msgid "Switch to {0}"
msgstr "Athraigh go {0}"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131
msgid "Switches the account you are logged in to"
msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:472
msgid "System"
msgstr "Córas"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
msgid "System log"
msgstr "Logleabhar an chórais"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112
msgid "Tall"
msgstr "Ard"
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70
msgid "Tap to view fully"
msgstr "Tapáil leis an rud iomlán a fheiceáil"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
msgid "Tech"
msgstr "Teic"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
msgid "Terms"
msgstr "Téarmaí"
#: src/Navigation.tsx:222
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:885
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
#: src/view/shell/Drawer.tsx:256
msgid "Terms of Service"
msgstr "Téarmaí Seirbhíse"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51
msgid "Text input field"
msgstr "Réimse téacs"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:90
msgid "That handle is already taken."
msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin."
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:262
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil"
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>"
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
msgstr "Bogadh an Polasaí Cóipchirt go dtí <0/>"
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:516
msgid "The post may have been deleted."
msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo."
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
msgstr "Bogadh Polasaí na Príobháideachta go dtí <0/>"
#: src/view/screens/Support.tsx:36
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
msgstr "Bogadh an fhoirm tacaíochta go dtí <0/>. Má tá cuidiú ag teastáil uait, <0/> le do thoil, nó tabhair cuairt ar {HELP_DESK_URL} le dul i dteagmháil linn."
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33
msgid "The Terms of Service have been moved to"
msgstr "Bogadh ár dTéarmaí Seirbhíse go dtí"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150
msgid "There are many feeds to try:"
msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:549
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an bhfotha seo a bhaint. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil."
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209
msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le huasdátú do chuid fothaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil."
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:236
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:266
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252
msgid "There was an issue contacting the server"
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:181
msgid "There was an issue contacting your server"
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí"
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le fógraí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as."
#: src/view/com/posts/Feed.tsx:263
msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as."
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172
msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as."
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155
msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:63
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126
msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66
msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:93
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:105
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:156
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:177
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:216
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:229
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:249
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:271
msgid "There was an issue! {0}"
msgstr "Bhí fadhb ann! {0}"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:306
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:328
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347
msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as."
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!"
#: src/screens/Deactivated.tsx:106
msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair chomh luath agus is féidir."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55
#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
#~ msgstr "Tá rud éigin mícheart leis an uimhir seo. Roghnaigh do thír, le do thoil, agus cuir d’uimhir ghutháin iomlán isteach."
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138
msgid "These are popular accounts you might like:"
msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat."
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
msgstr "Cuireadh bratach leis an {screenDescription} seo:"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
msgstr "Ní mór duit logáil isteach le próifíl an chuntais seo a fheiceáil."
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil gan chuntas Bluesky."
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>"
msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo.</0>"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fáil anois díreach dá bhrí sin. Bain triail eile as níos déanaí, le do thoil."
#: src/view/screens/Profile.tsx:420
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:660
msgid "This feed is empty!"
msgstr "Tá an fotha seo folamh!"
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
msgstr "Tá an fotha seo folamh! Is féidir go mbeidh ort tuilleadh úsáideoirí a leanúint nó do shocruithe teanga a athrú."
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61
msgid "This information is not shared with other users."
msgstr "Ní roinntear an t-eolas seo le húsáideoirí eile."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119
msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
msgstr "Tá sé seo tábhachtach má bhíonn ort do ríomhphost nó do phasfhocal a athrú."
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58
msgid "This link is taking you to the following website:"
msgstr "Téann an nasc seo go dtí an suíomh idirlín seo:"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:834
msgid "This list is empty!"
msgstr "Tá an liosta seo folamh!"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106
msgid "This name is already in use"
msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:122
msgid "This post has been deleted."
msgstr "Scriosadh an phostáil seo."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62
msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42
msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked."
msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a bhlocáil tú."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74
msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted."
msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74
#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted."
#~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach."
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137
msgid "This warning is only available for posts with media attached."
msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo."
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192
msgid "This will hide this post from your feeds."
msgstr "Leis seo ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:565
msgid "Thread Preferences"
msgstr "Roghanna Snáitheanna"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
msgid "Threaded Mode"
msgstr "Modh Snáithithe"
#: src/Navigation.tsx:252
msgid "Threads Preferences"
msgstr "Roghanna Snáitheanna"
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246
msgid "Toggle dropdown"
msgstr "Scoránaigh an bosca anuas"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271
msgid "Transformations"
msgstr "Trasfhoirmithe"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:682
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:684
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125
msgid "Translate"
msgstr "Aistrigh"
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
msgctxt "action"
msgid "Try again"
msgstr "Bain triail eile as"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:505
msgid "Un-block list"
msgstr "Díbhlocáil an liosta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:490
msgid "Un-mute list"
msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil."
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:432
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:589
msgid "Unblock"
msgstr "Díbhlocáil"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:435
msgctxt "action"
msgid "Unblock"
msgstr "Díbhlocáil"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:260
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:344
msgid "Unblock Account"
msgstr "Díbhlocáil an cuntas"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
msgid "Undo repost"
msgstr "Cuir stop leis an athphostáil"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55
msgctxt "action"
msgid "Unfollow"
msgstr "Dílean"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:484
msgid "Unfollow {0}"
msgstr "Dílean {0}"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:262
msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
msgstr "Ar an drochuair, ní chomhlíonann tú na riachtanais le cuntas a chruthú."
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216
msgid "Unlike"
msgstr "Dímhol"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:596
msgid "Unmute"
msgstr "Ná coinnigh i bhfolach"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:325
msgid "Unmute Account"
msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171
msgid "Unmute thread"
msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:580
msgid "Unpin"
msgstr "Díghreamaigh"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:473
msgid "Unpin moderation list"
msgstr "Díghreamaigh an liosta modhnóireachta"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345
msgid "Unsave"
msgstr "Díshábháil"
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70
msgid "Update {displayName} in Lists"
msgstr "Uasdátú {displayName} sna Liostaí"
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15
msgid "Update Available"
msgstr "Uasdátú ar fáil"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204
msgid "Updating..."
msgstr "Á uasdátú…"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455
msgid "Upload a text file to:"
msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195
msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh."
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515
msgid "Use default provider"
msgstr "Úsáid an soláthraí réamhshocraithe"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58
msgid "Use in-app browser"
msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68
msgid "Use my default browser"
msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe atá agam"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155
msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasainm."
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105
#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider"
#~ msgstr "Úsáid d’fhearann féin mar sholáthraí seirbhíse cliaint Bluesky"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200
msgid "Used by:"
msgstr "In úsáid ag:"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54
msgid "User Blocked"
msgstr "Úsáideoir blocáilte"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40
msgid "User Blocked by List"
msgstr "Úsáideoir blocáilte le liosta"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60
msgid "User Blocks You"
msgstr "Blocálann an t-úsáideoir seo thú"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:44
msgid "User handle"
msgstr "Leasainm"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:84
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198
msgid "User list by {0}"
msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:762
msgid "User list by <0/>"
msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:82
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:760
msgid "User list by you"
msgstr "Liosta úsáideoirí leat"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196
msgid "User list created"
msgstr "Liosta úsáideoirí cruthaithe"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182
msgid "User list updated"
msgstr "Liosta úsáideoirí uasdátaithe"
#: src/view/screens/Lists.tsx:58
msgid "User Lists"
msgstr "Liostaí Úsáideoirí"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195
msgid "Username or email address"
msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:796
msgid "Users"
msgstr "Úsáideoirí"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143
msgid "users followed by <0/>"
msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106
msgid "Users in \"{0}\""
msgstr "Úsáideoirí in ”{0}“"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243
#~ msgid "Verification code"
#~ msgstr "Cód dearbhaithe"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910
msgid "Verify email"
msgstr "Dearbhaigh ríomhphost"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:935
msgid "Verify my email"
msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:944
msgid "Verify My Email"
msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207
msgid "Verify New Email"
msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103
msgid "Verify Your Email"
msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
msgid "Video Games"
msgstr "Físchluichí"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:661
msgid "View {0}'s avatar"
msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}"
#: src/view/screens/Log.tsx:52
msgid "View debug entry"
msgstr "Féach ar an iontráil dífhabhtaithe"
#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103
msgid "View full thread"
msgstr "Féach ar an snáithe iomlán"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172
msgid "View profile"
msgstr "Féach ar an bpróifíl"
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128
msgid "View the avatar"
msgstr "Féach ar an abhatár"
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75
msgid "Visit Site"
msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:42
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:259
msgid "Warn"
msgstr "Rabhadh"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134
msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:"
msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:"
#: src/screens/Deactivated.tsx:133
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
msgstr "Measaimid go mbeidh do chuntas réidh i gceann {estimatedTime}"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bhfuil Bluesky:"
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit an t-ábhar is déanaí ó <0/>."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118
#~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:"
#~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124
msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
msgstr "Molaimid an fotha “Discover”."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a shocrú. Má mhaireann an fhadhb, ní gá duit an próiseas seo a chur i gcrích."
#: src/screens/Deactivated.tsx:137
msgid "We will let you know when your account is ready."
msgstr "Déarfaidh muid leat nuair a bheidh do chuntas réidh."
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48
msgid "We'll look into your appeal promptly."
msgstr "Fiosróimid d'achomharc gan mhoill."
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
msgid "We'll use this to help customize your experience."
msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:130
msgid "We're so excited to have you join us!"
msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:85
msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an liosta seo a thaispeáint. Má mhaireann an fhadhb, déan teagmháil leis an duine a chruthaigh an liosta, @{handleOrDid}."
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:253
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad."
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46
msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>"
msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130
msgid "What are your interests?"
msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?"
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169
msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
msgstr "Cad é an fhadhb le {collectionName}?"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:279
msgid "What's up?"
msgstr "Aon scéal?"
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
msgid "Which languages are used in this post?"
msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66
msgid "Who can reply"
msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102
msgid "Wide"
msgstr "Leathan"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:415
msgid "Write post"
msgstr "Scríobh postáil"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:278
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33
msgid "Write your reply"
msgstr "Scríobh freagra"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
msgid "Writers"
msgstr "Scríbhneoirí"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263
#~ msgid "XXXXXX"
#~ msgstr "XXXXXX"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:201
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:236
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:271
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46
#~ msgid "You are in control"
#~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir"
#: src/screens/Deactivated.tsx:130
msgid "You are in line."
msgstr "Tá tú sa scuaine."
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68
msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123
#~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:"
#~ msgstr "Tig leat freisin triail a bhaint as ár n-algartam “Discover”:"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142
msgid "You can change these settings later."
msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí."
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
msgid "You can now sign in with your new password."
msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
msgstr "Níl aon chóid chuiridh agat fós! Cuirfidh muid cúpla cód chugat tar éis duit beagán ama a chaitheamh anseo."
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102
msgid "You don't have any pinned feeds."
msgstr "Níl aon fhothaí greamaithe agat."
#: src/view/screens/Feeds.tsx:452
msgid "You don't have any saved feeds!"
msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135
msgid "You don't have any saved feeds."
msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56
msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil."
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121
msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87
msgid "You have muted this user."
msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach."
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136
msgid "You have no feeds."
msgstr "Níl aon fhothaí agat."
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140
msgid "You have no lists."
msgstr "Níl aon liostaí agat."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin."
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87
msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos."
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas i bhfolach” ar an gclár ansin."
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175
msgid "You must be 18 or older to enable adult content."
msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:103
msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil."
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:98
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
msgstr "Ní bhfaighidh tú fógraí don snáithe seo a thuilleadh."
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:101
msgid "You will now receive notifications for this thread"
msgstr "Gheobhaidh tú fógraí don snáithe seo anois."
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
msgstr "Gheobhaidh tú teachtaireacht ríomhphoist le “cód athshocraithe” ann. Cuir an cód sin isteach anseo, ansin cuir do phasfhocal nua isteach."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:72
msgid "You're in control"
msgstr "Tá sé faoi do stiúir"
#: src/screens/Deactivated.tsx:87
#: src/screens/Deactivated.tsx:88
#: src/screens/Deactivated.tsx:103
msgid "You're in line"
msgstr "Tá tú sa scuaine"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90
msgid "You're ready to go!"
msgstr "Tá tú réidh!"
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
msgstr "Tháinig tú go deireadh d’fhotha! Aimsigh cuntais eile le leanúint."
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:74
msgid "Your account"
msgstr "Do chuntas"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Scriosadh do chuntas"
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
msgstr "Is féidir cartlann do chuntais, a bhfuil na taifid phoiblí uile inti, a íoslódáil mar chomhad “CAR”. Ní bheidh aon mheáin leabaithe (íomhánna, mar shampla) ná do shonraí príobháideacha inti. Ní mór iad a fháil ar dhóigh eile."
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:238
msgid "Your birth date"
msgstr "Do bhreithlá"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47
msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socruithe."
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61
msgid "Your default feed is \"Following\""
msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:110
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54
msgid "Your email appears to be invalid."
msgstr "Is cosúil go bhfuil do ríomhphost neamhbhailí."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109
msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon."
msgstr "Cláraíodh do sheoladh ríomhphost! Beidh muid i dteagmháil leat go luath."
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125
msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
msgstr "Uasdátaíodh do sheoladh ríomhphoist ach níor dearbhaíodh é. An chéad chéim eile anois ná do sheoladh nua a dhearbhú, le do thoil."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114
msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
msgstr "Níor dearbhaíodh do sheoladh ríomhphoist fós. Is tábhachtach an chéim shábháilteachta é sin agus molaimid é."
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
msgstr "Tá an fotha de na daoine a leanann tú folamh! Lean tuilleadh úsáideoirí le feiceáil céard atá ar siúl."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:48
msgid "Your full handle will be"
msgstr "Do leasainm iomlán anseo:"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270
msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>"
#: src/view/screens/Settings.tsx:NaN
#: src/view/shell/Drawer.tsx:660
#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password"
#~ msgstr "Níl do chuid cód cuiridh le feiceáil nuair atá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:155
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Athraíodh do phasfhocal!"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:267
msgid "Your post has been published"
msgstr "Foilsíodh do phostáil"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach."
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:118
msgid "Your profile"
msgstr "Do phróifíl"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:266
msgid "Your reply has been published"
msgstr "Foilsíodh do fhreagra"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:28
msgid "Your user handle"
msgstr "Do leasainm"
|