diff options
author | Frudrax Cheng <i@cynosura.one> | 2024-11-17 04:05:30 +0800 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-11-16 12:05:30 -0800 |
commit | 6aa14f320366478bca3c576f2ead49613cc5d00d (patch) | |
tree | 1f12bf7f71c71e6b67784eadf0d39807656308e4 /src/locale/locales/zh-TW/messages.po | |
parent | 0f1abfa9d49bf77fa790310b8dbcb697c193f84c (diff) | |
download | voidsky-6aa14f320366478bca3c576f2ead49613cc5d00d.tar.zst |
Update Chinese & Cantonese localization (#6020)
* New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Traditional, Hong Kong) * Update translates from crowdin * Run intl:extract * Update translates from crowdin * Update translates from crowdin * zh-CN: Fix typo * zh-HK: Update translates * Update translates by notlin4 * Update translates from crowdin * Update translates from crowdin * zh-CN: Clarify description text * Update translates from crowdin * zh-HK: Update translates * zh-CN: Re-translate 'Feed' * zh-HK: Update Translates * Update translates from crowdin * CN & TW: Consistency fixes * Update translates from crowdin * Update translates from crowdin * Unify the translation of 'Yes' * Update translates from crowdin * Update translates from crowdin * zh-CN: Optimize media tag translates * CN & HK: Update translates from crowdin * Improved 'starter pack' translations * CN & HK: Improved onboard translations * zh-CN: Improved translation * Update translates from crowdin * zh-HK: Improved translation * Remove extra spaces before the time * Update Translates from crowdin * Update translates from crowdin * zh-CN: Improved translation * CN: Fix 'mute for everyone' translates * Retranslate 'self-labels' * Retranslate 'self-labels' again * CN & HK: Improved translation * CN & HK: Improved translation#2 * CN: Improved translation * Rollback 'report' translation * Hot fix * CN: Clarify label annotations * TW: Improved translation * Update translates from crowdin * Translated email verification dialog & Fix HK typo
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/zh-TW/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/zh-TW/messages.po | 3293 |
1 files changed, 1705 insertions, 1588 deletions
diff --git a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po index 0418c71e7..b3ed8b8f8 100644 --- a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po @@ -1,38 +1,39 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:45+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>, Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" -"Language: zh_TW\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: zh\n" +"Project-Id-Version: bluesky-zh\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:57\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: bluesky-zh\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 732519\n" +"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 238\n" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(含有嵌入內容)" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" -msgstr "(沒有電子郵件)" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 -msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 個人} other {其他 {formattedCount} 個人}}" +msgstr "(沒有電子信箱)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" +msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "{0, plural, one {# 時} other {# 時}}" +msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" @@ -44,40 +45,40 @@ msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {# 分} other {# 分}}" +msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}" +msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個轉發} other {# 個轉發}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" +msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "{0, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" +msgstr "{0, plural, one {位跟隨者} other {位跟隨者}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {喜歡} other {喜歡}}" +msgstr "{0, plural, one {個喜歡} other {個喜歡}}" #: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" @@ -85,22 +86,26 @@ msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡} msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" +msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {轉貼} other {轉貼}}" +msgstr "{0, plural, one {則轉發} other {則轉發}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {撤回喜歡(# 個喜歡)} other {撤回喜歡(# 個喜歡)}}" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" @@ -119,17 +124,21 @@ msgstr "本週加入了 {0} 人" msgid "{0} of {1}" msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "{0} 人已使用此新手包!" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "{0} 則未讀訊息" + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "「{0}」的頭像" +msgstr "「{0}」的大頭貼照" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "「{0}」最喜歡的動態和人物 - 加入我的行列吧!" +msgstr "「{0}」最愛的動態和人物 - 快來加入我吧!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 msgid "{0}'s starter pack" @@ -160,10 +169,18 @@ msgstr "{0}個月前" msgid "{0}s" msgstr "{0}秒前" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "{badge} 則未讀通知" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +msgid "{count} unread items" +msgstr "{count} 則未讀" + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" @@ -177,24 +194,116 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>表示喜歡您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>使用了您的新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} 已回跟您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 對您的貼文表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 使用了您的新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的貼文表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}使用了您的新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} 已回跟您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 對您的貼文表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 使用了您的新手包註冊" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} 個跟隨中" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "無法傳送訊息給 {handle}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:477 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} 個未讀通知" +msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀通知" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀通知" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" @@ -207,16 +316,16 @@ msgstr "「{profileName}」在 {0} 前使用新手包加入了 Bluesky" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {位跟隨者} other {位跟隨者}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" @@ -238,6 +347,10 @@ msgstr "<0>{0}</0> 個成員" msgid "<0>{date}</0> at {time}" msgstr "<0>{date}</0> {time}" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" @@ -262,45 +375,51 @@ msgstr "30 天" msgid "7 days" msgstr "7 天" +#: src/Navigation.tsx:361 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "關於" + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 msgid "Access navigation links and settings" -msgstr "存取導覽連結和設定" +msgstr "檢視導覽連結和設定" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "存取個人檔案和其他導覽連結" +msgstr "檢視個人檔案和其他導覽連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 -msgid "Accessibility settings" -msgstr "無障礙設定" - -#: src/Navigation.tsx:317 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/Navigation.tsx:321 msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" +#: src/Navigation.tsx:337 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 msgid "Account" msgstr "帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 msgid "Account blocked" -msgstr "已封鎖帳號" +msgstr "成功封鎖此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" -msgstr "已跟隨帳號" +msgstr "成功跟隨此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" -msgstr "已靜音帳號" +msgstr "成功靜音此帳號" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 @@ -311,26 +430,26 @@ msgstr "已靜音帳號" msgid "Account Muted by List" msgstr "帳號已被列表靜音" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 msgid "Account options" msgstr "帳號設定" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "已從快速存取中移除帳號" +msgstr "成功從快速存取中移除帳號" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" -msgstr "已解除封鎖帳號" +msgstr "成功解除封鎖此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "已取消跟隨帳號" +msgstr "成功取消跟隨此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" -msgstr "已取消靜音帳號" +msgstr "成功取消靜音此帳號" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 @@ -354,20 +473,18 @@ msgstr "新增內容警告" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 msgid "Add a user to this list" -msgstr "將用戶新增至此列表" +msgstr "將用戶新增至這個列表" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 msgid "Add account" msgstr "新增帳號" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" @@ -377,19 +494,36 @@ msgstr "新增替代文字" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "新增替代文字(可選)" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "新增其他帳號" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 +msgid "Add another post" +msgstr "加入另一則貼文" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "新增應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "新增應用程式專用密碼" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "在已配置的設定中新增靜音文字" +msgstr "在設定中新增靜音字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "新增靜音文字及標籤" +msgstr "新增靜音字詞及標籤" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 +msgid "Add new post" +msgstr "加入貼文" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" @@ -403,7 +537,7 @@ msgstr "新增一些動態源至您的新手包!" msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "新增預設的「Following」動態源,它只會顯示您跟隨的人" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "將以下 DNS 記錄新增到您的網域:" @@ -416,18 +550,22 @@ msgstr "將此新增至您的動態源" msgid "Add to Lists" msgstr "新增至列表" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "Add to my feeds" msgstr "加入到我的動態源" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" -msgstr "新增至列表" +msgstr "成功新增至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "加入到我的動態源" +msgstr "成功新增到我的動態源" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 +msgid "Adult" +msgstr "成人內容" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -436,21 +574,20 @@ msgstr "加入到我的動態源" msgid "Adult Content" msgstr "成人內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "成人內容只能透過網頁版 (<0>bsky.app</0>) 啟用。" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." msgstr "成人內容已停用。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 msgid "Adult Content labels" msgstr "成人內容標記" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -466,8 +603,8 @@ msgstr "已跟隨所有帳號!" msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "以下是您儲存的動態源。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "允許存取您的私人訊息" @@ -480,7 +617,7 @@ msgstr "允許這些人向您發起對話:" msgid "Allow replies from:" msgstr "允許這些人回覆您的貼文:" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "允許存取私人訊息" @@ -491,20 +628,20 @@ msgstr "已經有重設碼了?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "已以 @{0} 身份登入" +msgstr "已以 @{0} 身分登入" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" msgstr "替代文字" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Alt text" msgstr "替代文字" @@ -512,43 +649,43 @@ msgstr "替代文字" msgid "Alt Text" msgstr "替代文字" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "替代文字可為盲人和視障人士描述圖片,並有助於為每個人提供背景資訊。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "替代文字太長將要被截斷,字數限制:{0}個字元。" +msgstr "替代文字過長,將被截斷。字數限制:{0} 個字元。" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電子郵件已發送至 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" +msgstr "一封電子郵件已傳送至 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電子郵件已發送至先前填寫的電子郵件地址 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" +msgstr "一封電子郵件已傳送至先前填寫的信箱地址 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "電子郵件已發送!請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" +msgstr "電子郵件已傳送!請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" msgstr "發生錯誤" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 msgid "An error occurred" msgstr "發生錯誤" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:412 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:411 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "壓縮影片時發生錯誤。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "建立您的新手包時發生錯誤。是否要重試?" +msgstr "產生您的新手包時發生錯誤。要再試一次嗎?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." @@ -556,7 +693,7 @@ msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "載入影片時發生錯誤。請再試一次。" +msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 @@ -572,7 +709,7 @@ msgstr "選擇影片時發生錯誤" msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "跟隨所有帳號時發生錯誤" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:449 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:448 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "上傳影片時發生錯誤。" @@ -580,13 +717,13 @@ msgstr "上傳影片時發生錯誤。" msgid "An issue not included in these options" msgstr "問題不在上述選項" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "發起聊天時出現問題" +msgstr "發起聊天時發生問題" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "開啟聊天時出現問題" +msgstr "開啟聊天時發生問題" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 @@ -595,11 +732,11 @@ msgstr "開啟聊天時出現問題" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "出現問題,請再試一次。" +msgstr "發生問題,請再試一次。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "出現未知錯誤" +msgstr "發生未知錯誤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 @@ -607,8 +744,6 @@ msgid "an unknown labeler" msgstr "未知的標記者" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "和" @@ -634,29 +769,37 @@ msgstr "任何語言" msgid "Anybody can interact" msgstr "任何人都可以參與互動" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 msgid "App Language" msgstr "應用程式語言" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 msgid "App password deleted" -msgstr "應用程式專用密碼已刪除" +msgstr "成功刪除此應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "應用程式密碼名稱不得與現有的重複" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 -msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、連字號及底線" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 -msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 -msgid "App password settings" -msgstr "應用程式專用密碼設定" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 +msgid "App passwords" +msgstr "應用程式專用密碼" -#: src/Navigation.tsx:285 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 +#: src/Navigation.tsx:289 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 msgid "App Passwords" msgstr "應用程式專用密碼" @@ -672,7 +815,7 @@ msgstr "申訴「{0}」標記" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" -msgstr "已提交申訴" +msgstr "成功提交申訴" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 @@ -681,61 +824,68 @@ msgstr "已提交申訴" msgid "Appeal this decision" msgstr "對此決定提出上訴" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 +#: src/Navigation.tsx:329 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 -msgid "Appearance settings" -msgstr "外觀設定" - -#: src/Navigation.tsx:325 -msgid "Appearance Settings" -msgstr "外觀設定" - #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "使用預設推薦的動態源" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 -msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -msgstr "您確定要刪除這個應用程式專用密碼「{name}」嗎?" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "自 {0} 起被封存" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833 +msgid "Archived post" +msgstr "已封存的貼文" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "您確定要刪除應用程式專用密碼「{0}」嗎?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "您確定要刪除這則訊息嗎?該訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "您確定要刪除這個新手包嗎?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "您確定要放棄更改嗎?" +msgstr "您確定要放棄變更嗎?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "您確定要離開此對話嗎?您的訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" +msgstr "您確定要離開這段對話嗎?訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "您確定要從您的動態中移除 {0} 嗎?" +msgstr "您確定要從您的動態源中移除 {0} 嗎?" #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "您確定要捨棄此草稿嗎?" +msgstr "您確定要捨棄這份草稿嗎?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "您確定要放棄發布這則貼文嗎?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "您確定嗎?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" msgstr "您正在使用 <0>{0}</0> 撰寫嗎?" @@ -744,14 +894,23 @@ msgstr "您正在使用 <0>{0}</0> 撰寫嗎?" msgid "Art" msgstr "藝術" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "藝術作品或非色情的裸露。" +msgstr "帶有藝術性或非色情的裸露。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" msgstr "至少 3 個字元" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "自動播放影片和 GIF" + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 @@ -765,26 +924,38 @@ msgstr "至少 3 個字元" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 -msgid "Basics" -msgstr "基本設定" +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "在建立列表之前,您必須先驗證您的電子信箱。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "在發布貼文之前,您必須先驗證您的電子信箱。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "在建立新手包之前,您必須先驗證您的電子信箱。" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 -msgid "Birthday:" -msgstr "生日:" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 msgid "Block" msgstr "封鎖" @@ -801,7 +972,7 @@ msgstr "封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Block Account?" -msgstr "封鎖帳號?" +msgstr "要封鎖帳號嗎?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Block accounts" @@ -813,17 +984,17 @@ msgstr "封鎖列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 msgid "Block these accounts?" -msgstr "封鎖這些帳號?" +msgstr "要封鎖這些帳號嗎?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 msgid "Blocked" -msgstr "已被封鎖" +msgstr "此貼文被封鎖" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:280 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 msgid "Blocked accounts" msgstr "已封鎖帳號" -#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/Navigation.tsx:153 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" msgstr "已封鎖帳號" @@ -838,7 +1009,7 @@ msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." -msgstr "已封鎖貼文。" +msgstr "此貼文被封鎖。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." @@ -846,13 +1017,13 @@ msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "封鎖資訊是公開的。被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" +msgstr "您封鎖的帳號對所有人可見。他們無法提及您、在您的討論串中回覆或以其他方式與您互動。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳號在您的討論串中回覆或與您進行互動。" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" msgstr "部落格" @@ -861,6 +1032,10 @@ msgstr "部落格" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Bluesky 無法確認貼文發布日期的真實性。" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供應商。如果您是開發人員,您可以託管自己的伺服器。" @@ -869,13 +1044,13 @@ msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Bluesky 因朋友而更好!" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Bluesky 將從您的個人社群網路中選擇一組推薦的帳號。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky 的官方程式將不會向未登入的使用者顯示您的個人檔案和貼文。但其他應用程式可能不會遵循這個要求,這不會使您的帳號轉為非公開狀態。" +msgstr "Bluesky 的官方程式將不會向未登入的用戶顯示您的個人檔案和貼文。但其他應用程式可能不會遵循這個要求,這不會使您的帳號轉為非公開狀態。" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -915,61 +1090,60 @@ msgstr "在探索頁面瀏覽更多建議" msgid "Browse other feeds" msgstr "瀏覽其他動態源" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商務" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 msgid "by —" -msgstr "來自 —" +msgstr "由 —" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "來自 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 msgid "by <0/>" -msgstr "來自 <0/>" +msgstr "由 <0/> 建立" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "建立帳號即表示您同意<0>隱私政策</0>。" +msgstr "建立帳號即表示您同意<0>隱私權政策</0>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>及<1>隱私政策</1>。" +msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>及<1>隱私權政策</1>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 msgid "by you" -msgstr "來自您" +msgstr "由您建立" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相機" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 -msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須至少有 4 個字元,但不超過 32 個字元。" - -#: src/components/Menu/index.tsx:235 +#: src/components/Menu/index.tsx:236 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 -#: src/screens/Deactivated.tsx:161 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 @@ -977,40 +1151,40 @@ msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" msgstr "取消刪除帳號" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 -msgid "Cancel change handle" -msgstr "取消修改帳號代碼" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "取消圖片裁剪" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "取消編輯個人檔案" + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 msgid "Cancel quote post" msgstr "取消引用貼文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:155 +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "取消重新啟用並登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" @@ -1019,11 +1193,11 @@ msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "取消開啟網站連結" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "無法與被封鎖的使用者互動" +msgstr "無法與被封鎖的用戶互動" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" @@ -1033,25 +1207,23 @@ msgstr "字幕(.vtt)" msgid "Captions & alt text" msgstr "字幕和替代文字" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 -msgctxt "action" -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 +msgid "Change email" +msgstr "變更電子信箱" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 msgid "Change email address" msgstr "變更電子郵件地址" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 -msgid "Change handle" -msgstr "變更帳號代碼" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 msgid "Change Handle" msgstr "變更帳號代碼" @@ -1059,50 +1231,47 @@ msgstr "變更帳號代碼" msgid "Change my email" msgstr "變更我的電子郵件地址" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 -msgid "Change password" -msgstr "變更密碼" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "變更貼文的發佈語言為 {0}" +msgstr "變更貼文的發布語言為 {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "變更您的電子郵件地址" -#: src/Navigation.tsx:337 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "變更您的電子郵件地址" + +#: src/Navigation.tsx:373 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:446 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" msgstr "對話" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" -msgstr "對話已靜音" +msgstr "成功靜音對話" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:342 +#: src/Navigation.tsx:378 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Chat settings" msgstr "對話設定" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 msgid "Chat Settings" msgstr "對話設定" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "對話已解除靜音" +msgstr "成功解除靜音對話" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 @@ -1111,17 +1280,21 @@ msgstr "檢查我的狀態" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." -msgstr "在此輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼。" +msgstr "在這裡輸入傳送至您電子信箱的驗證碼。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" -msgstr "在下方輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼:" +msgstr "在下方輸入傳送至您電子信箱的驗證碼:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "選擇網域驗證方式" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 msgid "Choose Feeds" msgstr "選擇動態源" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 msgid "Choose for me" msgstr "為我選擇" @@ -1139,21 +1312,21 @@ msgstr "選擇服務" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "選擇提供您自定義動態的演算法。" +msgstr "選擇提供您自訂動態的演算法。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" -msgstr "選擇這個顏色作為您的頭像" +msgstr "選擇這個顏色作為您的大頭貼照" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" msgstr "選擇您的密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "清除所有資料(並重啟)" @@ -1161,37 +1334,33 @@ msgstr "清除所有資料(並重啟)" msgid "Clear search query" msgstr "清除搜尋記錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 -msgid "Clears all storage data" -msgstr "清除所有資料" - #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" -msgstr "點擊這裡" +msgstr "按這裡" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "點擊這裡以瞭解有關停用帳號的詳細資訊" +msgstr "按這裡以深入瞭解如何停用帳號" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 msgid "Click here for more information." -msgstr "點擊這裡以瞭解更多資訊。" +msgstr "按這裡以瞭解詳情。" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "點擊這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" +msgstr "按這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "點擊這裡以停用這則帖文的引用。" +msgstr "按下以拒絕其他人引用這則貼文。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "點擊這裡以啟用這則帖文的引用。" +msgstr "按下以允許其他人引用這則貼文。" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "點擊以重試傳送訊息" +msgstr "按下以重試傳送訊息" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" @@ -1201,8 +1370,8 @@ msgstr "氣象" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "達達的馬蹄🐴是美麗的錯誤🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 @@ -1215,9 +1384,9 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261 msgid "Close active dialog" -msgstr "關閉打開的對話框" +msgstr "關閉目前的對話框" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Close alert" @@ -1227,7 +1396,7 @@ msgstr "關閉警告" msgid "Close bottom drawer" msgstr "關閉底欄" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 msgid "Close dialog" msgstr "關閉對話框" @@ -1239,20 +1408,20 @@ msgstr "關閉 GIF 對話框" msgid "Close image" msgstr "關閉圖片" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 msgid "Close image viewer" msgstr "關閉圖片檢視器" -#: src/view/shell/index.web.tsx:67 +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 msgid "Close navigation footer" -msgstr "關閉導覽頁腳" +msgstr "關閉導覽頁尾" -#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/Menu/index.tsx:230 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉此對話框" +msgstr "關閉這個對話框" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "關閉底部導覽列" @@ -1260,23 +1429,19 @@ msgstr "關閉底部導覽列" msgid "Closes password update alert" msgstr "關閉密碼更新警告" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 -#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" -#~ msgstr "關閉貼文編輯頁並捨棄草稿" - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "關閉標題圖片檢視器" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 msgid "Collapse list of users" -msgstr "折疊用戶清單" +msgstr "折疊用戶列表" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 msgid "Collapses list of users for a given notification" -msgstr "折疊指定通知的用戶清單" +msgstr "折疊指定通知的用戶列表" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 msgid "Color mode" msgstr "色彩模式" @@ -1290,20 +1455,24 @@ msgstr "喜劇" msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/Navigation.tsx:279 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" -msgstr "社群守則" +msgstr "社群規範" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "完成初始設定並開始使用您的帳號" +msgstr "完成入門引導以開始使用您的帳號" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" msgstr "完成驗證" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +msgid "Compose new post" +msgstr "撰寫新貼文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" @@ -1311,63 +1480,63 @@ msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" msgid "Compose reply" msgstr "撰寫回覆" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 msgid "Compressing video..." msgstr "正在壓縮影片..." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" -msgstr "為 {name} 配置內容過濾設定" +msgstr "設定 {name} 類別的內容篩選" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "已在<0>內容管理設定</0>中配置。" +msgstr "已在<0>內容管理設定</0>中設定。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 #: src/components/Prompt.tsx:172 #: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" msgstr "確認" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" -msgstr "確認更改" +msgstr "確認變更" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" msgstr "確認內容語言設定" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 msgid "Confirm delete account" msgstr "確認刪除帳號" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 msgid "Confirm your age:" msgstr "確認您的年齡:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:305 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "確認您的出生日期" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" msgstr "驗證碼" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 msgid "Confirmation Code" msgstr "驗證碼" @@ -1378,25 +1547,36 @@ msgstr "連線中…" #: src/screens/Signup/index.tsx:175 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" -msgstr "聯繫支援" +msgstr "聯絡支援" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "內容與媒體" + +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 +msgid "Content and Media" +msgstr "內容與媒體" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "已封鎖內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:298 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Content filters" -msgstr "內容過濾" +msgstr "內容篩選" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "內容語言" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" -msgstr "無法查看此內容" +msgstr "無法檢視這項內容" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 @@ -1411,7 +1591,7 @@ msgstr "內容警告" #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "彈出式選單背景,點擊以關閉選單。" +msgstr "彈出式選單背景,按下以關閉選單。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 @@ -1420,7 +1600,7 @@ msgstr "繼續" #: src/components/AccountList.tsx:121 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)" +msgstr "以 {0} 的身分繼續(目前已登入)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." @@ -1440,47 +1620,52 @@ msgstr "對話已刪除" msgid "Cooking" msgstr "烹飪" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "已複製" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 msgid "Copied build version to clipboard" -msgstr "已複製建構版本號至剪貼簿" +msgstr "已複製組建版本號至剪貼簿" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已複製至剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 msgid "Copied!" msgstr "已複製!" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 -msgid "Copies app password" -msgstr "複製應用程式專用密碼" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 -msgid "Copy {0}" -msgstr "複製{0}" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "複製應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "複製組建版本號至剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "複製程式碼" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +msgid "Copy DID" +msgstr "複製 DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 +msgid "Copy host" +msgstr "複製主機名稱 (Host)" + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 msgid "Copy link" msgstr "複製連結" @@ -1512,7 +1697,11 @@ msgstr "複製貼文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "複製 QR Code" -#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "複製 TXT 記錄值" + +#: src/Navigation.tsx:284 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "著作權政策" @@ -1537,30 +1726,26 @@ msgstr "無法靜音對話" msgid "Could not process your video" msgstr "無法處理您的影片" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 msgid "Create" msgstr "建立" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 -msgid "Create a new Bluesky account" -msgstr "建立新的 Bluesky 帳號" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "為新手包建立 QR Code" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 -#: src/Navigation.tsx:367 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:403 msgid "Create a starter pack" -msgstr "選擇一個新手包" +msgstr "建立一個新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 msgid "Create a starter pack for me" -msgstr "為我建立一個新手包" +msgstr "為我產生一個新手包" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 msgid "Create account" msgstr "建立帳號" @@ -1571,22 +1756,18 @@ msgstr "建立帳號" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "建立一個帳號" +msgstr "建立帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" -msgstr "或是建立一個頭像" +msgstr "或是建立一個大頭貼照" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 msgid "Create another" msgstr "建立另外一個" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 -msgid "Create App Password" -msgstr "建立應用程式專用密碼" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" msgstr "建立新帳號" @@ -1594,9 +1775,9 @@ msgstr "建立新帳號" msgid "Create report for {0}" msgstr "建立 {0} 的檢舉" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 msgid "Created {0}" -msgstr "{0} 已建立" +msgstr "建立於 {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 @@ -1608,25 +1789,17 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 -msgid "Custom domain" -msgstr "自訂網域" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群打造的自訂動態源帶來全新體驗,幫助您找到所愛的內容。" - -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 -msgid "Customize media from external sites." -msgstr "自訂外部網站的媒體。" +msgstr "由社群打造的自訂動態源為您帶來嶄新體驗,並協助您找到喜愛的內容。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "自訂誰可以參與這則帖文的互動。" +msgstr "自訂誰可以參與這則貼文的互動。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 msgid "Dark" msgstr "深色" @@ -1634,7 +1807,7 @@ msgstr "深色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Dark theme" msgstr "深色主題" @@ -1642,16 +1815,13 @@ msgstr "深色主題" msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Deactivate account" msgstr "停用帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 -msgid "Deactivate my account" -msgstr "停用我的帳號" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 msgid "Debug Moderation" msgstr "內容管理偵錯" @@ -1660,38 +1830,38 @@ msgid "Debug panel" msgstr "偵錯面板" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 msgid "Default" msgstr "預設" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -msgstr "刪除帳號 <0>「</0><1>{0}</1><2>」</2>" +msgstr "刪除帳號<0>「</0><1>{0}</1><2>」</2>" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 msgid "Delete app password" msgstr "刪除應用程式專用密碼" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 msgid "Delete app password?" -msgstr "刪除應用程式專用密碼?" +msgstr "要刪除應用程式專用密碼嗎?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "刪除對話聲明紀錄" @@ -1711,51 +1881,51 @@ msgstr "刪除訊息" msgid "Delete message for me" msgstr "為我刪除訊息" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 msgid "Delete my account" msgstr "刪除我的帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 -msgid "Delete My Account…" -msgstr "刪除我的帳號…" - +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" msgstr "刪除貼文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 msgid "Delete starter pack" msgstr "刪除新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "刪除新手包?" +msgstr "要刪除新手包嗎?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" -msgstr "刪除此列表?" +msgstr "要刪除這個列表嗎?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "刪除這條貼文?" +msgstr "要刪除這則貼文嗎?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 msgid "Deleted" -msgstr "已刪除" +msgstr "此貼文已刪除" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "已刪除的帳號" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." -msgstr "已刪除的貼文。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 -msgid "Deletes the chat declaration record" -msgstr "刪除對話聲明紀錄" +msgstr "此貼文已刪除。" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1779,62 +1949,65 @@ msgstr "分離引用" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" -msgstr "分離這則帖文的引用?" +msgstr "要解除引用貼文嗎?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "開發人員選項" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "對話框:自訂誰可以參與這則帖文的互動" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 -msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "有什麼想說的嗎?" +msgstr "對話框:自訂誰可以參與這則貼文的互動" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 msgid "Dim" msgstr "昏暗" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 -msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "關閉影片和 GIF 自動播放" - -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "關閉電子郵件雙重驗證" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "關閉觸覺回饋" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 msgid "Disable subtitles" -msgstr "停用字幕" +msgstr "關閉字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 msgid "Disabled" msgstr "停用" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 msgid "Discard" msgstr "捨棄" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" -msgstr "放棄更改?" +msgstr "要放棄變更嗎?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 msgid "Discard draft?" -msgstr "捨棄草稿?" +msgstr "要捨棄草稿嗎?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 +msgid "Discard post?" +msgstr "放棄發布?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:560 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "阻撓應用程式向未登入用戶顯示我的帳號" +msgstr "阻止應用程式向未登入的用戶顯示我的帳號" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 @@ -1849,11 +2022,11 @@ msgstr "探索新的動態源" msgid "Discover New Feeds" msgstr "探索新的動態源" -#: src/components/Dialog/index.tsx:315 +#: src/components/Dialog/index.tsx:318 msgid "Dismiss" msgstr "跳過" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 msgid "Dismiss error" msgstr "跳過錯誤" @@ -1861,16 +2034,22 @@ msgstr "跳過錯誤" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳過入門指南" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "顯示較大的替代文字標誌" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 msgid "Display name" msgstr "名稱" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "名稱" + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" msgstr "名稱太長" @@ -1879,21 +2058,14 @@ msgstr "名稱太長" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名稱太長,最大字元數限制為 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 控制台" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "不要對已跟隨的用戶使用此靜音詞彙" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 -msgid "Does not contain adult content." -msgstr "不包含成人內容。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 -msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -msgstr "不包含敏感或令人不安的內容。" +msgstr "不要使用此靜音字詞隱藏您所跟隨用戶的貼文" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -1901,13 +2073,9 @@ msgstr "不包含裸露內容。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "不以連字符開頭或結尾" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "Domain Value" -msgstr "網域設定值" +msgstr "不以連字號開頭或結尾" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 msgid "Domain verified!" msgstr "網域已驗證!" @@ -1917,13 +2085,14 @@ msgstr "網域已驗證!" #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 @@ -1942,7 +2111,7 @@ msgstr "完成" msgid "Done{extraText}" msgstr "完成{extraText}" -#: src/components/Dialog/index.tsx:316 +#: src/components/Dialog/index.tsx:319 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "按兩下關閉對話框" @@ -1950,12 +2119,12 @@ msgstr "按兩下關閉對話框" msgid "Download Bluesky" msgstr "下載 Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 msgid "Download CAR file" msgstr "下載 CAR 檔案" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327 msgid "Drop to add images" msgstr "拖放即可新增圖片" @@ -1963,7 +2132,7 @@ msgstr "拖放即可新增圖片" msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 msgid "e.g. alice" msgstr "例如:alice" @@ -1971,13 +2140,21 @@ msgstr "例如:alice" msgid "e.g. Alice Lastname" msgstr "例如:張藍天" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "例如:張藍天" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例如:alice.com" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "例如:藝術家、狗派人士或書迷。" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "例如:藝術裸露。" +msgstr "例如:人體藝術。" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" @@ -1997,9 +2174,10 @@ msgstr "例如:多次張貼廣告的用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "每個邀請碼僅能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" +msgstr "每個邀請碼只能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 @@ -2015,7 +2193,7 @@ msgstr "編輯" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" -msgstr "編輯頭像" +msgstr "編輯大頭貼照" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" @@ -2023,14 +2201,14 @@ msgstr "編輯動態源" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 msgid "Edit image" msgstr "編輯圖片" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 msgid "Edit interaction settings" -msgstr "編輯「互動設定」" +msgstr "編輯互動設定" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 msgid "Edit list details" @@ -2040,13 +2218,17 @@ msgstr "編輯列表詳情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "編輯內容管理列表" -#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/Navigation.tsx:294 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" msgstr "編輯我的動態源" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "編輯個人檔案" + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" msgstr "編輯人物" @@ -2054,21 +2236,21 @@ msgstr "編輯人物" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "編輯「貼文互動設定」" +msgstr "編輯貼文互動設定" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 msgid "Edit Profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Edit starter pack" msgstr "編輯新手包" @@ -2078,9 +2260,17 @@ msgstr "編輯用戶列表" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" -msgstr "編輯「誰可以回覆」" +msgstr "修改哪些人可以回覆" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "編輯您的名稱" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "編輯您的描述" -#: src/Navigation.tsx:372 +#: src/Navigation.tsx:408 msgid "Edit your starter pack" msgstr "編輯您的新手包" @@ -2089,43 +2279,44 @@ msgstr "編輯您的新手包" msgid "Education" msgstr "教育" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +msgstr "電子信箱" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "已關閉電子郵件雙重驗證" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "已啟用電子郵件雙重驗證" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" -msgstr "重新發送電子郵件" +msgstr "重新傳送電子郵件" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "電子郵件已更新" +msgstr "電子信箱已更新" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "電子郵件已更新" +msgstr "電子信箱已更新" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "電子郵件已驗證" +msgstr "電子信箱驗證成功" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "電子郵件地址已驗證" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件:" +msgstr "電子信箱驗證成功" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" @@ -2141,31 +2332,40 @@ msgstr "嵌入貼文" msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "將這則貼文嵌入到您的網站。只需複製以下程式碼片段,並將其貼上到您網站的 HTML 程式碼中即可。" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" msgstr "僅啟用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 msgid "Enable adult content" msgstr "顯示成人內容" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "啟用電子郵件雙重驗證" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "啟用外部媒體" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "Enable media players for" msgstr "啟用媒體播放器" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Enable priority notifications" msgstr "啟用優先通知" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 msgid "Enable subtitles" -msgstr "啟用字幕" +msgstr "開啟字幕" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" @@ -2173,22 +2373,18 @@ msgstr "僅啟用此來源" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" -msgstr "已經到底部啦!" +msgstr "已經到底啦!" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "請確認您已為每個字幕檔案選擇一種語言。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 -msgid "Enter a name for this App Password" -msgstr "輸入此應用程式專用密碼的名稱" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" msgstr "輸入密碼" @@ -2198,7 +2394,7 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Enter a word or tag" msgstr "輸入文字或標籤" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" msgstr "輸入驗證碼" @@ -2208,15 +2404,15 @@ msgstr "輸入驗證碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "輸入您收到的驗證碼以更改密碼。" +msgstr "輸入您收到的驗證碼以變更密碼。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "輸入您想使用的網域" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "輸入您用於建立帳號的電子郵件。我們將向您發送一個「重設碼」,來讓您設定新密碼。" +msgstr "輸入您用於建立帳號的電子郵件地址。我們將向您傳送一個「重設碼」,來讓您設定新密碼。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" @@ -2239,17 +2435,17 @@ msgstr "請在下方輸入您的新電子郵件地址。" msgid "Enter your username and password" msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "儲存檔案時發生錯誤" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 msgid "Error receiving captcha response." -msgstr "Captcha 給出了錯誤的回應。" +msgstr "接收驗證碼回應時發生錯誤。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 @@ -2289,50 +2485,47 @@ msgstr "排除已跟隨的用戶" msgid "Excludes users you follow" msgstr "排除已跟隨的用戶" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 msgid "Exit fullscreen" msgstr "退出全螢幕" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 msgid "Exits account deletion process" msgstr "離開刪除帳號流程" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 -msgid "Exits handle change process" -msgstr "離開修改帳號代碼流程" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "離開圖片裁剪流程" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 msgid "Exits image view" msgstr "離開圖片檢視器" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 msgid "Exits inputting search query" -msgstr "退出輸入搜索查詢" +msgstr "退出輸入搜尋查詢" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 msgid "Expand alt text" msgstr "展開替代文字" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 msgid "Expand list of users" -msgstr "展開用戶清單" +msgstr "展開用戶列表" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "展開或摺疊您正在回覆的完整貼文" -#: src/lib/api/index.ts:376 +#: src/lib/api/index.ts:400 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI 應解析為記錄" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 -msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "實驗性選項:啟用此偏好設定後,您將僅收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在此新增更多控制選項。" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 +msgid "Experimental" +msgstr "實驗性" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" @@ -2350,39 +2543,42 @@ msgstr "露骨或可能令人不安的媒體內容。" msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨的色情圖片。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 msgid "Export my data" msgstr "匯出我的資料" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 msgid "Export My Data" msgstr "匯出我的資料" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 +msgid "External media" +msgstr "外部媒體" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "外部媒體" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "外部媒體可能允許網站收集有關您和您裝置的資料。在您按下「播放」按鈕之前,不會傳送或請求任何資料。" +msgstr "外部媒體可能會讓網站收集有關您個人和裝置的資訊。在您按下「播放」按鈕之前,不會傳送或請求任何資料。" -#: src/Navigation.tsx:309 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 +#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體偏好" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 -msgid "External media settings" -msgstr "外部媒體設定" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "無法變更帳號代碼,請再試一次。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 -msgid "Failed to create app password." -msgstr "無法建立應用程式專用密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 @@ -2391,7 +2587,7 @@ msgstr "無法建立新手包" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "無法建立列表。請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "無法建立列表。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" @@ -2401,7 +2597,7 @@ msgstr "無法刪除訊息" msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "無法刪除貼文,請再試一次" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "無法刪除新手包" @@ -2410,7 +2606,7 @@ msgstr "無法刪除新手包" msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "無法載入動態源偏好" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "無法載入 GIF" @@ -2431,7 +2627,7 @@ msgstr "無法載入建議的跟隨者" msgid "Failed to pin post" msgstr "無法釘選貼文" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "無法儲存圖片:{0}" @@ -2439,11 +2635,6 @@ msgstr "無法儲存圖片:{0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "無法儲存通知偏好設定,請再試一次" -#: src/lib/api/index.ts:145 -#: src/lib/api/index.ts:170 -#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." -#~ msgstr "無法儲存貼文互動限制。您的貼文已發佈,但其他用戶可能仍然能夠與其互動。" - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" msgstr "無法傳送" @@ -2472,56 +2663,56 @@ msgstr "無法更新設定" msgid "Failed to upload video" msgstr "上傳影片失敗" -#: src/Navigation.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "無法驗證帳號代碼,請再試一次。" + +#: src/Navigation.tsx:229 msgid "Feed" msgstr "動態" #: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "Feed by {0}" -msgstr "{0} 建立的動態源" +msgstr "由 {0} 建立的動態源" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" msgstr "切換動態源" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "意見回饋" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 msgid "Feedback sent!" -msgstr "意見回饋已發送!" +msgstr "意見回饋已送出!" -#: src/Navigation.tsx:352 +#: src/Navigation.tsx:388 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" msgstr "動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "動態源是一種自訂演算法,使用者只需掌握一點開發技巧即可輕鬆構建。更多資訊請<0/>。" +msgstr "動態源是一種自訂演算法,用戶只需掌握一點開發技巧即可輕鬆構建。詳細資訊請<0/>。" #: src/components/FeedCard.tsx:273 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 msgid "Feeds updated!" msgstr "動態已更新!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "File Contents" -msgstr "檔案內容" - -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" -msgstr "文件儲存成功!" +msgstr "檔案儲存成功!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" @@ -2531,7 +2722,7 @@ msgstr "動態源中的篩選" msgid "Finalizing" msgstr "正在完成" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" @@ -2541,14 +2732,6 @@ msgstr "尋找一些帳號來跟隨" msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 -msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "調整您在「Following」動態源中所看到的內容。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 -msgid "Fine-tune the discussion threads." -msgstr "微調討論串。" - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -2565,7 +2748,7 @@ msgstr "靈活" #: src/components/ProfileCard.tsx:358 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "跟隨" @@ -2575,7 +2758,7 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "跟隨" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" msgstr "跟隨 {0}" @@ -2594,11 +2777,11 @@ msgid "Follow Account" msgstr "跟隨帳號" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 msgid "Follow all" msgstr "全部跟隨" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" msgstr "回跟" @@ -2632,22 +2815,14 @@ msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # msgid "Followed users" msgstr "您跟隨的用戶" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 -msgid "followed you" -msgstr "已跟隨您" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 -msgid "followed you back" -msgstr "已回跟您" - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 msgid "Followers" msgstr "跟隨者" -#: src/Navigation.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:190 msgid "Followers of @{0} that you know" -msgstr "您所認識的這些人也跟隨了 @{0}" +msgstr "您認識的這些人也跟隨了 @{0}" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 @@ -2658,7 +2833,7 @@ msgstr "您也認識的跟隨者" #: src/components/ProfileCard.tsx:352 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 @@ -2668,7 +2843,7 @@ msgid "Following" msgstr "跟隨中" #: src/components/ProfileCard.tsx:318 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "已跟隨 {0}" @@ -2676,13 +2851,13 @@ msgstr "已跟隨 {0}" msgid "Following {name}" msgstr "已跟隨 {name}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Following feed preferences" msgstr "「Following」動態源偏好" -#: src/Navigation.tsx:296 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:300 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "「Following」動態源偏好" @@ -2695,14 +2870,14 @@ msgid "Follows You" msgstr "跟隨您" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 msgid "Font" -msgstr "字體" +msgstr "字型" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 msgid "Font size" -msgstr "字體大小" +msgstr "字型大小" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 @@ -2711,16 +2886,16 @@ msgstr "食物" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." -msgstr "為了保護您的帳號安全,我們需要將驗證碼發送到您的電子郵件地址。" +msgstr "為了確保您的帳號安全,我們將傳送一組驗證碼到您的電子郵件地址。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 -msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -msgstr "為了保護您的帳號安全,您將無法再次查看此內容。如果您丟失了此密碼,您將需要再產生一個新的密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "為了確保您的帳號安全,將無法再次查看此密碼。如果您不慎丟失了,則需要再產生一個新的密碼。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字體。" +msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字型。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" @@ -2741,18 +2916,18 @@ msgstr "忘記了?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" -msgstr "頻繁發佈不當內容" +msgstr "頻繁發布不當內容" #: src/screens/Hashtag.tsx:117 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "來自 <0/>" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -2760,11 +2935,11 @@ msgstr "全螢幕" msgid "Gallery" msgstr "相簿" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 msgid "Generate a starter pack" -msgstr "建立新手包" +msgstr "產生一個新手包" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:352 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 msgid "Get help" msgstr "取得幫助" @@ -2783,7 +2958,7 @@ msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "為您的個人檔案增添新顏" +msgstr "為您的個人檔案選擇大頭貼照" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" @@ -2803,13 +2978,17 @@ msgstr "返回" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 msgid "Go Back" msgstr "返回" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "返回上一步" + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 @@ -2849,8 +3028,8 @@ msgid "Go to user's profile" msgstr "前往用戶的個人檔案" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 msgid "Graphic Media" msgstr "敏感媒體" @@ -2858,11 +3037,25 @@ msgstr "敏感媒體" msgid "Half way there!" msgstr "已經完成一半了!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 msgid "Handle" msgstr "帳號代碼" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "帳號代碼已被佔用,請選擇不同的代碼再試一次。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 +msgid "Handle changed!" +msgstr "帳號代碼已變更!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "帳號代碼太長了,請縮短代碼再試一次。" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 msgid "Haptics" msgstr "觸覺" @@ -2870,11 +3063,11 @@ msgstr "觸覺" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "騷擾、惡作劇或其他無法容忍的行為" -#: src/Navigation.tsx:332 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Hashtag" msgstr "標籤" -#: src/components/RichText.tsx:225 +#: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "標籤:#{tag}" @@ -2882,25 +3075,27 @@ msgstr "標籤:#{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "遇到問題?" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:361 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "幫助" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "透過上傳圖片或建立頭像來幫助人們知道您不是機器人。" +msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 -msgid "Here is your app password." -msgstr "這是您的應用程式專用密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "以下是您的應用程式專用密碼!" #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "隱藏列表" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 @@ -2910,7 +3105,7 @@ msgstr "隱藏列表" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -2937,20 +3132,20 @@ msgstr "隱藏內容" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 msgid "Hide this post?" -msgstr "隱藏這則貼文?" +msgstr "要隱藏這則貼文嗎?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 msgid "Hide this reply?" -msgstr "隱藏這個回覆?" +msgstr "要隱藏這則回覆嗎?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 msgid "Hide user list" msgstr "隱藏用戶列表" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了某種問題。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" +msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了某種問題。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." @@ -2958,59 +3153,58 @@ msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎設定錯誤。請向該動態源的 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" +msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "抱歉,動態源的伺服器給出了錯誤的回應。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" +msgstr "抱歉,動態源的伺服器給出了錯誤的回應。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "抱歉,我們無法找到這個動態源,它可能已被刪除。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "抱歉,看起來我們在載入這些資料時遇到了問題,請參閱下方詳情。如果問題持續存在,請聯繫我們。" +msgstr "抱歉,似乎我們在載入這些資料時遇到了問題,更多資訊請參見下方。如果問題持續發生,請聯絡我們。" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "抱歉,我們無法載入該內容管理服務。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:427 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:426 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "別急!我們將逐步開放影片功能,您還在隊列中。請稍後再回來!" +msgstr "等一下!我們正在逐步開放影片功能,您還在等候名單中。請稍後再回來看看!" -#: src/Navigation.tsx:549 -#: src/Navigation.tsx:569 +#: src/Navigation.tsx:585 +#: src/Navigation.tsx:605 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:420 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 msgid "Host:" msgstr "主機:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 msgid "Hosting provider" msgstr "託管服務供應商" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" -msgstr "我們該如何開啟此連結?" +msgstr "我們該如何開啟這個連結?" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 msgid "I have a code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" msgstr "我有驗證碼" @@ -3018,7 +3212,8 @@ msgstr "我有驗證碼" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 msgid "I have my own domain" msgstr "我擁有自己的網域" @@ -3027,35 +3222,39 @@ msgstr "我擁有自己的網域" msgid "I understand" msgstr "我瞭解" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "替代文字過長時,切換替代文字的展開狀態" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的父母或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" +msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的家長或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "如果刪除這個列表,您將無法恢復它。" +msgstr "如果您刪除這個列表,將無法復原。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." +msgstr "如果您擁有自己的網域,可以將其設定為您的帳號代碼。同時還可以證明自己的身分 —— <0>瞭解詳情</0>。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "如果刪除這則貼文,您將無法恢復它。" +msgstr "如果您刪除這則貼文,將無法復原。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "如果您想更改密碼,我們將向您發送一個驗證碼以確認這是您的帳號。" +msgstr "如果您想變更密碼,我們將向您傳送一組驗證碼,以確認這是您的帳號。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "如果您想更改帳號代碼或電子郵件,請在停用帳號前更改。" +msgstr "如果您想變更帳號代碼或電子信箱,請記得在停用帳號之前變更。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "違法" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 msgid "Image" msgstr "圖片" @@ -3065,7 +3264,7 @@ msgstr "圖片已儲存至您的圖片庫!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "冒充或虛假聲明身份或隸屬關係" +msgstr "冒充或虛假聲明身分或隸屬關係" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" @@ -3077,27 +3276,23 @@ msgstr "不當訊息或露骨連結" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "輸入發送到您電子郵件地址的重設碼以重設密碼" +msgstr "輸入傳送到您電子郵件的重設碼以重設密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "輸入刪除帳號的驗證碼" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 -msgid "Input name for app password" -msgstr "輸入應用程式專用密碼名稱" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" msgstr "輸入新密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 msgid "Input password for account deletion" msgstr "輸入密碼以刪除帳號" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" -msgstr "輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼" +msgstr "輸入傳送至您電子郵件地址的驗證碼" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" @@ -3107,10 +3302,6 @@ msgstr "輸入註冊時使用的用戶名稱或電子郵件地址" msgid "Input your password" msgstr "輸入您的密碼" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 -msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "輸入您的託管服務供應商" - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" msgstr "輸入您的帳號代碼" @@ -3121,14 +3312,18 @@ msgstr "互動限制" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 msgid "Introducing new font settings" -msgstr "為您隆重介紹「字體設定」" +msgstr "為您隆重介紹「字型設定」" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "無效的雙重驗證碼。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "無法使用這個帳號代碼,請選擇不同的代碼再試一次。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無效或不支援的貼文紀錄" @@ -3167,7 +3362,7 @@ msgstr "用這個新手包來邀請他人!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "邀請您的朋友跟隨您喜歡的動態源和人物" +msgstr "邀請朋友跟隨您喜歡的動態源和人物" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" @@ -3175,28 +3370,28 @@ msgstr "邀請,但更具個人風格" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "您似乎輸入了錯誤的電子郵件地址,您確定這是正確的嗎?" +msgstr "您似乎輸入了錯誤的電子郵件地址,確定這個地址是正確的嗎?" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" -msgstr "這是正確的地址。" +msgstr "這是正確的電子郵件地址" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 msgid "Job ID: {0}" msgstr "Job ID: {0}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "Jobs" msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" @@ -3239,25 +3434,22 @@ msgstr "您帳號上的標記" msgid "Labels on your content" msgstr "您內容上的標記" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 msgid "Language selection" msgstr "語言選擇" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 -msgid "Language settings" -msgstr "語言設定" - -#: src/Navigation.tsx:159 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:163 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Languages" msgstr "語言" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 msgid "Larger" msgstr "更大" @@ -3266,32 +3458,36 @@ msgstr "更大" msgid "Latest" msgstr "最新" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 +msgid "learn more" +msgstr "瞭解詳情" + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "瞭解詳情" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Learn more about Bluesky" -msgstr "瞭解有關 Bluesky 的更多資訊" +msgstr "深入瞭解 Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 msgid "Learn more about self hosting your PDS." -msgstr "瞭解有關自行託管 PDS 的更多資訊。" +msgstr "深入瞭解如何自行託管 PDS。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "詳細瞭解套用於此內容的內容管理。" +msgstr "深入瞭解套用於這項內容的內容管理措施。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" -msgstr "瞭解有關此警告的更多資訊" +msgstr "深入瞭解這個警告" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:589 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." -msgstr "瞭解有關 Bluesky 上公開內容的更多資訊。" +msgstr "深入瞭解在 Bluesky 上公開的內容。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 @@ -3317,7 +3513,7 @@ msgstr "離開對話" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 msgid "Leave them all unchecked to see any language." -msgstr "全部留空以查看所有語言。" +msgstr "全部留空以顯示所有語言的貼文。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" @@ -3327,9 +3523,9 @@ msgstr "離開 Bluesky" msgid "left to go." msgstr "個人在排在您前面。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "Let me choose" -msgstr "讓我選擇" +msgstr "讓我自己選擇" #: src/screens/Login/index.tsx:127 #: src/screens/Login/index.tsx:142 @@ -3340,9 +3536,9 @@ msgstr "讓我們來重設您的密碼吧!" msgid "Let's go!" msgstr "讓我們開始吧!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 msgid "Light" -msgstr "亮色" +msgstr "淺色" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 msgid "Like 10 posts" @@ -3353,14 +3549,14 @@ msgstr "喜歡 10 個貼文" msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "喜歡 10 個貼文以訓練「Discover」動態源" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" msgstr "對這個動態源表示喜歡" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:230 -#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:234 +#: src/Navigation.tsx:239 msgid "Liked by" msgstr "表示喜歡的用戶" @@ -3371,38 +3567,30 @@ msgstr "表示喜歡的用戶" msgid "Liked By" msgstr "表示喜歡的用戶" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 -msgid "liked your custom feed" -msgstr "對您的自訂動態源表示喜歡" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 -msgid "liked your post" -msgstr "表示喜歡您的貼文" - #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" msgstr "喜歡" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212 msgid "Likes on this post" -msgstr "這條貼文的喜歡數" +msgstr "這則貼文的喜歡數" -#: src/Navigation.tsx:192 +#: src/Navigation.tsx:196 msgid "List" msgstr "列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "List Avatar" -msgstr "列表頭像" +msgstr "列表大頭貼照" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 msgid "List blocked" -msgstr "列表已封鎖" +msgstr "成功封鎖列表" #: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" -msgstr "列表由 {0} 建立" +msgstr "由 {0} 建立的列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "List deleted" @@ -3418,7 +3606,7 @@ msgstr "隱藏列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "List muted" -msgstr "列表已靜音" +msgstr "成功靜音列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" @@ -3426,23 +3614,23 @@ msgstr "列表名稱" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 msgid "List unblocked" -msgstr "已解除封鎖的列表" +msgstr "已解除封鎖列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 msgid "List unmuted" -msgstr "已解除靜音的列表" +msgstr "成功解除靜音列表" -#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/Navigation.tsx:133 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "列表" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" -msgstr "封鎖此用戶的列表:" +msgstr "封鎖這個用戶的列表:" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 msgid "Load more" @@ -3471,12 +3659,12 @@ msgstr "載入新的貼文" msgid "Loading..." msgstr "載入中…" -#: src/Navigation.tsx:255 +#: src/Navigation.tsx:259 msgid "Log" -msgstr "日誌" +msgstr "記錄檔" -#: src/screens/Deactivated.tsx:214 -#: src/screens/Deactivated.tsx:220 +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 msgid "Log in or sign up" msgstr "登入或註冊" @@ -3487,9 +3675,9 @@ msgstr "登入或註冊" msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:480 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 msgid "Logged-out visibility" -msgstr "登出可見性" +msgstr "登出可見度" #: src/components/AccountList.tsx:65 msgid "Login to account that is not listed" @@ -3497,15 +3685,15 @@ msgstr "登入未列出的帳號" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 msgid "Logo by <0/>" -msgstr "此 Logo 由 <0/> 繪製" +msgstr "這個標誌由 <0/> 繪製" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:296 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" -msgstr "此 Logo 由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 繪製" +msgstr "這個標誌由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 繪製" -#: src/components/RichText.tsx:226 +#: src/components/RichText.tsx:227 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "長按開啟 #{tag} 的標籤選單" +msgstr "按住開啟 #{tag} 的標籤選單" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" @@ -3521,9 +3709,9 @@ msgstr "看起來您已取消釘選所有動態源。但不用擔心,您可以 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>點選這裡來新增。</0>" +msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>按這裡來新增。</0>" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" msgstr "為我製作一個" @@ -3531,6 +3719,11 @@ msgstr "為我製作一個" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "管理儲存的動態源" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "管理您靜音的文字和標籤" @@ -3540,12 +3733,11 @@ msgstr "管理您靜音的文字和標籤" msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 msgid "Media" msgstr "媒體" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." msgstr "可能會使某些受眾感到不安或造成不適的媒體內容。" @@ -3557,15 +3749,15 @@ msgstr "被提及的用戶" msgid "Mentioned users" msgstr "被提及的用戶" -#: src/components/Menu/index.tsx:94 +#: src/components/Menu/index.tsx:95 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 msgid "Message {0}" -msgstr "給 {0} 傳送訊息" +msgstr "傳送訊息給 {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 @@ -3576,11 +3768,11 @@ msgstr "訊息已刪除" msgid "Message from server: {0}" msgstr "來自伺服器的訊息:{0}" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 msgid "Message input field" msgstr "訊息輸入欄位" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "訊息太長了" @@ -3589,7 +3781,7 @@ msgstr "訊息太長了" msgid "Message settings" msgstr "訊息設定" -#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:600 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 @@ -3604,9 +3796,10 @@ msgstr "誤導性帳號" msgid "Misleading Post" msgstr "誤導性貼文" -#: src/Navigation.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:107 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 +#: src/Navigation.tsx:138 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 msgid "Moderation" msgstr "內容管理" @@ -3636,37 +3829,33 @@ msgstr "已建立內容管理列表" msgid "Moderation list updated" msgstr "內容管理列表已更新" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:250 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 msgid "Moderation lists" msgstr "內容管理列表" -#: src/Navigation.tsx:139 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 +#: src/Navigation.tsx:143 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 msgid "Moderation Lists" msgstr "內容管理列表" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "moderation settings" msgstr "內容管理設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 -msgid "Moderation settings" -msgstr "內容管理設定" - -#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/Navigation.tsx:249 msgid "Moderation states" msgstr "內容管理狀態" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:219 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 msgid "Moderation tools" msgstr "內容管理工具" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "內容管理者已將此內容標記為普通警告。" +msgstr "內容管理服務已為這項內容標記普通警告。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 msgid "More" msgstr "更多" @@ -3679,10 +3868,14 @@ msgstr "更多動態源" msgid "More options" msgstr "更多選項" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 -msgid "Most-liked replies first" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 +msgid "Most-liked first" msgstr "最多喜歡數優先" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "最多喜歡的回覆優先" + #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 msgid "Movies" msgstr "電影" @@ -3733,31 +3926,31 @@ msgstr "靜音列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "靜音這些帳號?" +msgstr "要靜音這些帳號嗎?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "將這個文字靜音 24 小時" +msgstr "將這個字詞靜音 24 小時" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "將這個文字靜音 30 天" +msgstr "將這個字詞靜音 30 天" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "將這個文字靜音 7 天" +msgstr "將這個字詞靜音 7 天" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "在貼文內容和話題標籤中隱藏該文字" +msgstr "在貼文內容和話題標籤中隱藏該字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "僅在話題標籤中隱藏該文字" +msgstr "僅在話題標籤中隱藏該字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "將這個文字靜音,直到您取消靜音為止" +msgstr "將這個字詞靜音,直到您取消靜音為止" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 @@ -3767,32 +3960,32 @@ msgstr "靜音討論串" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 msgid "Mute words & tags" -msgstr "靜音文字和標籤" +msgstr "靜音字詞和標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:265 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 msgid "Muted accounts" msgstr "已靜音帳號" -#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/Navigation.tsx:148 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 msgid "Muted Accounts" msgstr "已靜音帳號" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "已靜音的帳號將不會在您的通知或動態中顯示,靜音資訊完全只有您可以查看。" +msgstr "被靜音的帳號將不會出現在您的通知或動態中,且靜音列表僅對您自己可見。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "被「{0}」靜音" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:235 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 msgid "Muted words & tags" -msgstr "靜音文字和標籤" +msgstr "靜音字詞和標籤" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "靜音資訊只有您可以查看。被靜音的帳號仍可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" +msgstr "您靜音的帳號僅對自己可見。他們仍然可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 @@ -3807,29 +4000,20 @@ msgstr "我的動態源" msgid "My Profile" msgstr "我的個人檔案" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 -msgid "My saved feeds" -msgstr "儲存的動態源" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 -msgid "My Saved Feeds" -msgstr "儲存的動態源" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "名稱" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 msgid "Name is required" -msgstr "名稱是必填項" +msgstr "名稱是必填欄位" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "名稱或描述違反社群標準" +msgstr "名稱或描述違反社群規範" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 @@ -3850,7 +4034,7 @@ msgstr "切換到下一畫面" msgid "Navigates to your profile" msgstr "切換到您的個人檔案" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 msgid "Need to change it?" msgstr "需要變更嗎?" @@ -3862,20 +4046,20 @@ msgstr "需要檢舉侵權嗎?" msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "永遠不會失去對您的跟隨者或資料的存取權。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "不用了,為我建立一個帳號代碼" -#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新增" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 msgid "New" msgstr "新增" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" @@ -3883,7 +4067,13 @@ msgstr "新對話" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 msgid "New font settings ✨" -msgstr "全新字體設定 ✨" +msgstr "全新字型設定 ✨" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "New handle" +msgstr "新的帳號代碼" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" @@ -3912,11 +4102,10 @@ msgstr "新貼文" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" msgstr "新貼文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新貼文" @@ -3929,7 +4118,8 @@ msgstr "新用戶資訊對話框" msgid "New User List" msgstr "新的用戶列表" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 msgid "Newest replies first" msgstr "最新回覆優先" @@ -3944,6 +4134,8 @@ msgstr "新聞" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 @@ -3952,37 +4144,33 @@ msgstr "新聞" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" -msgstr "下一個" +msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 msgid "Next image" msgstr "下一張圖片" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 -msgid "No" -msgstr "關" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "目前還沒有應用程式專用密碼" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 msgid "No description" msgstr "沒有描述" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "No DNS Panel" msgstr "無 DNS 控制台" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "未找到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" +msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "沒有找到任何動態。請嘗試以其他關鍵字搜尋。" +msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。" #: src/components/LikedByList.tsx:78 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 @@ -3990,7 +4178,7 @@ msgid "No likes yet" msgstr "目前還沒有喜歡" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "不再跟隨 {0}" @@ -4017,11 +4205,11 @@ msgstr "沒有人" #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 msgid "No one but the author can quote this post." -msgstr "僅限發佈者可以引用這則貼文。" +msgstr "僅限發布者可以引用這則貼文。" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." -msgstr "目前還沒有貼文。" +msgstr "目前還沒有任何貼文。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 msgid "No quotes yet" @@ -4029,7 +4217,7 @@ msgstr "目前還沒有引用" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 msgid "No reposts yet" -msgstr "目前還沒有轉貼" +msgstr "目前還沒有轉發" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 @@ -4042,31 +4230,27 @@ msgstr "沒有結果" #: src/components/Lists.tsx:215 msgid "No results found" -msgstr "未找到結果" +msgstr "找不到結果" #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 msgid "No results found for \"{query}\"" -msgstr "未找到符合「{query}」的結果" +msgstr "找不到符合「{query}」的結果" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 msgid "No results found for {query}" -msgstr "未找到符合 {query} 的結果" +msgstr "找不到符合 {query} 的結果" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 msgid "No search results found for \"{search}\"." -msgstr "未找到符合「{search}」的搜尋結果。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 -#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." -#~ msgstr "這則貼文不含任何媒體內容,因此無法加入標記。" +msgstr "找不到符合「{search}」的搜尋結果。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" -msgstr "不,謝謝" +msgstr "不用了,謝謝" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 msgid "Nobody" @@ -4080,54 +4264,54 @@ msgstr "還沒有人對此表示喜歡,也許您可以成為第一個!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "還沒有人引用此貼文,也許您可以成為第一個!" +msgstr "還沒有人引用這則貼文,也許您可以成為第一個!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "還沒有人轉貼此貼文,也許您可以成為第一個!" +msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." -msgstr "沒有找到任何人。請嘗試以其他關鍵字搜尋。" +msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非色情裸露" -#: src/Navigation.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:128 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Not Found" -msgstr "未找到" +msgstr "找不到" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" -msgstr "暫時不需要" +msgstr "暫時略過" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 msgid "Note about sharing" msgstr "關於分享的注意事項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:578 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見性,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的使用者。" +msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" msgstr "這裡什麼也沒有" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 msgid "Notification filters" msgstr "通知過濾" -#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/Navigation.tsx:383 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" @@ -4139,13 +4323,13 @@ msgstr "通知音效" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知音效" -#: src/Navigation.tsx:559 +#: src/Navigation.tsx:595 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4164,44 +4348,54 @@ msgstr "裸露" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "未貼上此類標記的裸露或成人內容" +msgstr "未貼上這類標記的裸露或成人內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "顯示" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "糟糕!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "糟糕!發生了一些錯誤。" +msgstr "糟糕!發生錯誤。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 msgid "OK" msgstr "好的" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 msgid "Okay" msgstr "好的" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 msgid "Oldest replies first" -msgstr "最舊的回覆優先" +msgstr "最舊回覆優先" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "在<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 msgid "Onboarding reset" -msgstr "重新開始引導流程" +msgstr "重新開始入門引導" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "至少有一張 GIF 缺少了替代文字。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 msgid "One or more images is missing alt text." -msgstr "至少有一張圖片缺失了替代文字。" +msgstr "至少有一張圖片缺少了替代文字。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "至少有一段影片缺少了替代文字。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" @@ -4213,7 +4407,7 @@ msgstr "只有{0}可以回覆。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" -msgstr "只包含字母、數字和連字符" +msgstr "只包含字母、數字和連字號" #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 msgid "Only image files are supported" @@ -4225,13 +4419,14 @@ msgstr "僅支援 WebVTT (.vtt) 檔案" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "糟糕,發生了錯誤!" +msgstr "糟糕,發生錯誤!" #: src/components/Lists.tsx:199 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" @@ -4246,7 +4441,11 @@ msgstr "開啟 {name} 個人檔案快捷選單" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" -msgstr "開啟頭像建立工具" +msgstr "開啟大頭貼照建立工具" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "開啟變更帳號代碼對話框" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 @@ -4254,8 +4453,8 @@ msgid "Open conversation options" msgstr "開啟對話選項" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 msgid "Open emoji picker" msgstr "開啟表情符號選擇器" @@ -4263,44 +4462,48 @@ msgstr "開啟表情符號選擇器" msgid "Open feed options menu" msgstr "開啟動態選項選單" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "在瀏覽器中開啟說明中心" + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "開啟 {niceUrl} 的連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 -msgid "Open links with in-app browser" -msgstr "在內建瀏覽器中開啟連結" - -#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 msgid "Open message options" msgstr "開啟訊息選項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "開啟內容管理偵錯頁面" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "開啟靜音文字和標籤設定" +msgstr "開啟靜音字詞和標籤設定" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" -msgstr "開啟導覽" +msgstr "開啟導覽列" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Open post options menu" msgstr "開啟貼文選項選單" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 msgid "Open starter pack menu" msgstr "開啟新手包選單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 msgid "Open storybook page" msgstr "開啟故事書頁面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 msgid "Open system log" -msgstr "開啟系統日誌" +msgstr "開啟系統記錄" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "開啟 {numItems} 個選項" @@ -4312,49 +4515,29 @@ msgstr "開啟對話框來向您的貼文加入內容警告" msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "開啟對話框來選擇哪些人可以回覆此討論串" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -msgid "Opens accessibility settings" -msgstr "開啟無障礙設定" - #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" -msgstr "開啟除錯項目的額外詳細資訊" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 -msgid "Opens appearance settings" -msgstr "開啟外觀設定" +msgstr "開啟偵錯項目的額外詳細資訊" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "開啟裝置相機" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 -msgid "Opens chat settings" -msgstr "開啟對話設定" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 msgid "Opens composer" msgstr "開啟編輯器" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 -msgid "Opens configurable language settings" -msgstr "開啟可以更改的語言設定" - #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "開啟裝置相簿" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 -msgid "Opens external embeds settings" -msgstr "開啟外部連結嵌入設定" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳號的流程" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳號流程" @@ -4366,72 +4549,15 @@ msgstr "開啟 GIF 選擇對話框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "開啟邀請碼列表" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 -msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 -msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗。需要電子郵件驗證碼" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 -msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "開啟修改 Bluesky 密碼的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 -msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "開啟建立新 Bluesky 帳號代碼的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "開啟下載 Bluesky 帳號數據(儲存庫)的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 -msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 -msgid "Opens modal for using custom domain" -msgstr "開啟使用自訂網域的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 -msgid "Opens moderation settings" -msgstr "開啟內容管理設定" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" msgstr "開啟密碼重設表單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 -msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "開啟包含所有已儲存的動態源之畫面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 -msgid "Opens the app password settings" -msgstr "開啟應用程式專用密碼設定畫面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 -msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "開啟「Following」動態源偏好" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "開啟網站連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 -msgid "Opens the storybook page" -msgstr "開啟故事書頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 -msgid "Opens the system log page" -msgstr "開啟系統日誌頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 -msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "開啟討論串偏好" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" msgstr "開啟這個個人檔案" @@ -4440,7 +4566,7 @@ msgstr "開啟這個個人檔案" msgid "Opens video picker" msgstr "開啟影片選擇器" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" @@ -4457,16 +4583,16 @@ msgstr "選項:" msgid "Or combine these options:" msgstr "或者組合這些選項:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:211 +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 msgid "Or, continue with another account." msgstr "或以其他帳號繼續。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:194 +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "或登入您的其他帳號。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -4474,17 +4600,13 @@ msgstr "其他" msgid "Other account" msgstr "其他帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 -msgid "Other accounts" -msgstr "其他帳號" - -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 msgid "Other..." msgstr "其他…" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "我們的內容管理者已審核檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" +msgstr "我們的內容審查員已收到相關檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 @@ -4496,15 +4618,17 @@ msgid "Page Not Found" msgstr "頁面不存在" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "密碼已更改" +msgstr "密碼已變更" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" @@ -4516,11 +4640,11 @@ msgstr "密碼已更新!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "暫停影片" @@ -4529,19 +4653,19 @@ msgstr "暫停影片" msgid "People" msgstr "用戶" -#: src/Navigation.tsx:179 +#: src/Navigation.tsx:183 msgid "People followed by @{0}" msgstr "被 @{0} 跟隨的人" -#: src/Navigation.tsx:172 +#: src/Navigation.tsx:176 msgid "People following @{0}" msgstr "跟隨 @{0} 的人" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "需要相簿權限。" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "相簿權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" @@ -4558,7 +4682,7 @@ msgstr "寵物" msgid "Photography" msgstr "攝影" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "不適合未成年人的圖片。" @@ -4576,13 +4700,13 @@ msgstr "釘選到首頁" msgid "Pin to your profile" msgstr "釘選到您的個人檔案" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "已釘選" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "釘選的動態源列表" +msgstr "釘選中的動態源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" @@ -4590,7 +4714,7 @@ msgstr "已釘選到您的動態源中" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -4603,7 +4727,7 @@ msgid "Play or pause the GIF" msgstr "播放或暫停 GIF" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "播放影片" @@ -4631,15 +4755,11 @@ msgstr "請完成 Captcha 驗證。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "更改前請先確認您的電子郵件地址。這是電子郵件更新工具的臨時要求,此限制很快就會被移除。" +msgstr "請在變更前確認您的電子郵件地址。這是在電子郵件更新工具加入前的暫時性要求,很快就會被移除。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 -msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -msgstr "請輸入應用程式專用密碼的名稱。不允許包含任何空格。" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 -msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -msgstr "請輸入此應用程式專用密碼的唯一名稱,或使用我們提供的隨機生成名稱。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "請為這個應用程式專用密碼選擇一個名稱,或使用我們隨機產生的名稱。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" @@ -4648,19 +4768,19 @@ msgstr "請輸入有效的文字或標籤進行靜音" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." -msgstr "請輸入您的電子郵件。" +msgstr "請輸入您的電子郵件地址。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 msgid "Please enter your invite code." msgstr "請輸入您的邀請碼。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "請輸入您的密碼:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "請解釋您認為 {0} 不該套用此標記的原因" +msgstr "請說明您為什麼認為「{0}」不應該新增這個標記。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" @@ -4673,7 +4793,7 @@ msgstr "請以 @{0} 的身分登入" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" -msgstr "請驗證您的電子郵件地址" +msgstr "請驗證您的電子信箱" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 @@ -4681,29 +4801,32 @@ msgid "Politics" msgstr "政治" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 msgid "Porn" msgstr "色情" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 msgctxt "action" msgid "Post" -msgstr "發佈" +msgstr "發布" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "貼文" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "全部發布" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Post by {0}" msgstr "{0} 的貼文" -#: src/Navigation.tsx:198 -#: src/Navigation.tsx:205 -#: src/Navigation.tsx:212 -#: src/Navigation.tsx:219 +#: src/Navigation.tsx:202 +#: src/Navigation.tsx:209 +#: src/Navigation.tsx:216 +#: src/Navigation.tsx:223 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} 的貼文" @@ -4711,9 +4834,9 @@ msgstr "@{0} 的貼文" msgid "Post deleted" msgstr "貼文已刪除" -#: src/lib/api/index.ts:161 +#: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "貼文發佈失敗。請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" @@ -4722,7 +4845,7 @@ msgstr "貼文已隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "貼文因靜音文字而被隱藏" +msgstr "貼文因靜音字詞而被隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 @@ -4733,7 +4856,7 @@ msgstr "被您靜音的貼文" msgid "Post interaction settings" msgstr "貼文互動設定" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 msgid "Post language" msgstr "貼文語言" @@ -4754,10 +4877,6 @@ msgstr "貼文已釘選" msgid "Post unpinned" msgstr "貼文已取消釘選" -#: src/lib/api/index.ts:106 -#~ msgid "Posting..." -#~ msgstr "正在發佈貼文..." - #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 msgid "posts" msgstr "貼文" @@ -4769,7 +4888,7 @@ msgstr "貼文" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "可以根據文字、標籤或結合兩者來靜音貼文。我們建議避免新增常見的文字,否則可能導致動態不顯示任何貼文。" +msgstr "可以根據文字、標籤或結合兩者來靜音貼文。我們建議避免新增常用的詞彙,否則可能導致大量貼文被隱藏。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" @@ -4785,11 +4904,11 @@ msgstr "偏好設定已儲存" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "點擊以重試連線" +msgstr "按下以重試連線" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "按下以更改託管服務供應商" +msgstr "按下以變更託管服務供應商" #: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 @@ -4800,42 +4919,53 @@ msgstr "按下以重試" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "按下以查看哪些您認識的人跟隨了此帳號" +msgstr "按下以檢視哪些您認識的人跟隨了此帳號" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 msgid "Previous image" msgstr "上一張圖片" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 msgid "Primary Language" msgstr "主要語言" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 -msgid "Prioritize Your Follows" -msgstr "優先顯示跟隨者" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "優先顯示您跟隨的人" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 msgid "Priority notifications" msgstr "優先通知" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "隱私與安全" + +#: src/Navigation.tsx:345 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "隱私與安全" + +#: src/Navigation.tsx:269 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:291 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 msgid "Privacy Policy" -msgstr "隱私政策" +msgstr "隱私權政策" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 msgid "Processing video..." msgstr "正在處理影片..." -#: src/lib/api/index.ts:53 +#: src/lib/api/index.ts:59 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "處理中…" @@ -4846,39 +4976,28 @@ msgid "profile" msgstr "個人檔案" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" msgstr "個人檔案已更新" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 -msgid "Protect your account by verifying your email." -msgstr "通過驗證電子郵件地址來保護您的帳號。" - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" msgstr "公開" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "公開且可共享的用戶列表,可供批量靜音或封鎖。" +msgstr "公開且可分享的用戶列表,可供批次靜音或封鎖。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "公開且可共享的列表,可作為動態源使用。" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish post" -#~ msgstr "發佈貼文" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish reply" -#~ msgstr "發佈回覆" +msgstr "公開且可分享的列表,也可作為動態源使用。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" @@ -4928,24 +5047,29 @@ msgstr "引用設定" msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238 msgid "Quotes of this post" msgstr "引用這則貼文" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" -msgstr "隨機顯示 (又名試試手氣)" +msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "超過速率限制 —— 您在短時間內嘗試變更帳號代碼的次數過多,請稍等幾分鐘後再試一次。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "重新連結引用" -#: src/screens/Deactivated.tsx:144 +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Reactivate your account" msgstr "重新啟用您的帳號" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "閱讀 Bluesky 部落格" @@ -4963,7 +5087,7 @@ msgstr "閱讀 Bluesky 服務條款" msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 msgid "Recent Searches" msgstr "最近的搜尋結果" @@ -4983,11 +5107,11 @@ msgstr "重新載入對話" #: src/components/FeedCard.tsx:316 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -4995,17 +5119,18 @@ msgstr "刪除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "從您的新手包刪除 {displayName}" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 msgid "Remove account" msgstr "移除帳號" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 msgid "Remove attachment" -msgstr "撤銷貼文分離" +msgstr "復原貼文分離" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" -msgstr "刪除頭像" +msgstr "刪除大頭貼照" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" @@ -5023,10 +5148,10 @@ msgstr "刪除動態源" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "刪除動態源?" +msgstr "要刪除動態源嗎?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 @@ -5035,42 +5160,42 @@ msgid "Remove from my feeds" msgstr "從我的動態源中刪除" #: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "從我的動態源中刪除?" +msgstr "要從我的動態源中刪除嗎?" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "從快速存取中刪除?" +msgstr "要從快速存取中刪除嗎?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" msgstr "從儲存的動態源中刪除" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" msgstr "刪除圖片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "從您的列表中刪除靜音文字" +msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 msgid "Remove profile" msgstr "刪除個人檔案" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 msgid "Remove profile from search history" msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 msgid "Remove quote" msgstr "刪除引用貼文" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 msgid "Remove repost" -msgstr "刪除轉貼貼文" +msgstr "刪除轉發貼文" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 msgid "Remove subtitle file" @@ -5078,13 +5203,13 @@ msgstr "移除字幕檔案" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "將這個動態源從您已儲存之動態源列表中刪除" +msgstr "將這個動態源從您已儲存的動態源中刪除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" -msgstr "由發佈者刪除" +msgstr "由發布者刪除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 msgid "Removed by you" msgstr "由您刪除" @@ -5108,9 +5233,9 @@ msgstr "已從儲存的動態源中刪除" msgid "Removed from your feeds" msgstr "從您的動態中刪除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 msgid "Removes quoted post" -msgstr "刪除已轉貼貼文" +msgstr "刪除已轉發貼文" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 @@ -5129,7 +5254,7 @@ msgstr "回覆已被停用" msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "這則貼文的回覆已停用。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -5137,12 +5262,12 @@ msgstr "回覆" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" -msgstr "回覆由此討論串的發佈者所隱藏" +msgstr "此回覆被討論串的發布者隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "回覆由您隱藏" +msgstr "此回覆被您隱藏" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 msgid "Reply settings" @@ -5150,33 +5275,33 @@ msgstr "回覆設定" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" -msgstr "由此討論串的發佈者選擇的回覆設定" +msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定" -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "對 <0><1/></0> 回覆" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "對已被封鎖的貼文回覆" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "回覆這則貼文" -#: src/view/com/post/Post.tsx:193 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "對您回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "回覆可見性已更新" +msgstr "回覆可見度已更新" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" @@ -5221,14 +5346,14 @@ msgstr "檢舉訊息" msgid "Report post" msgstr "檢舉貼文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 msgid "Report starter pack" msgstr "檢舉新手包" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "檢舉這個內容" +msgstr "檢舉這項內容" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" @@ -5261,45 +5386,41 @@ msgstr "檢舉這個用戶" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 msgctxt "action" msgid "Repost" -msgstr "轉貼" +msgstr "轉發" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" -msgstr "轉貼" +msgstr "轉發" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" -msgstr "轉貼或引用貼文" +msgstr "轉發或引用貼文" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 msgid "Reposted By" -msgstr "轉貼" +msgstr "轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" -msgstr "由 {0} 轉貼" +msgstr "由 {0} 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/></0>" -msgstr "由 <0><1/></0> 轉貼" +msgstr "由 <0><1/></0> 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" -msgstr "由您轉貼" +msgstr "由您轉發" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 -msgid "reposted your post" -msgstr "轉貼您的貼文" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 msgid "Reposts of this post" -msgstr "轉貼這則貼文" +msgstr "轉發這則貼文" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 @@ -5311,13 +5432,14 @@ msgstr "請求變更" msgid "Request Code" msgstr "請求代碼" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "要求發佈前提供替代文字" +msgstr "要求發布前提供替代文字" -#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 -msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -5327,13 +5449,13 @@ msgstr "此供應商要求必填" msgid "Required in your region" msgstr "您所在的區域必填" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" msgstr "重新傳送郵件" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" msgstr "重新傳送電子郵件" @@ -5350,49 +5472,36 @@ msgstr "重設碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "重設初始設定進行狀態" +msgstr "重設入門引導進度" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 -msgid "Reset preferences state" -msgstr "重設偏好狀態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 -msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "重設初始設定狀態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 -msgid "Resets the preferences state" -msgstr "重設偏好狀態" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" msgstr "重試登入" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 msgid "Retries the last action, which errored out" -msgstr "重試上次出錯的操作" +msgstr "重新執行上一個出現錯誤的動作" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 #: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" @@ -5400,7 +5509,7 @@ msgstr "重試" #: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" msgstr "返回上一頁" @@ -5420,19 +5529,20 @@ msgstr "返回上一頁" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5445,11 +5555,11 @@ msgstr "儲存生日" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "儲存更改" +msgstr "儲存變更" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 -msgid "Save handle change" -msgstr "儲存帳號代碼更改" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "儲存變更" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 @@ -5460,6 +5570,10 @@ msgstr "儲存圖片" msgid "Save image crop" msgstr "儲存圖片裁剪" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 +msgid "Save new handle" +msgstr "儲存新的帳號代碼" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" msgstr "儲存 QR Code" @@ -5471,9 +5585,9 @@ msgstr "儲存到我的動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "已儲存之動態源" +msgstr "已儲存的動態源" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "儲存至裝置相簿" @@ -5482,9 +5596,9 @@ msgstr "儲存至裝置相簿" msgid "Saved to your feeds" msgstr "儲存到您的動態源" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 -msgid "Saves handle change to {handle}" -msgstr "儲存帳號代碼更改至 {handle}" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "儲存您對個人檔案的所有變更" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" @@ -5492,8 +5606,8 @@ msgstr "儲存圖片裁剪設定" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 msgid "Say hello!" msgstr "說句「你好!👋」" @@ -5504,17 +5618,17 @@ msgstr "科學" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 msgid "Scroll to top" -msgstr "滾動到頂部" +msgstr "捲動到頂部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/Navigation.tsx:590 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -5522,7 +5636,7 @@ msgstr "搜尋" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搜尋「{query}」" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搜尋「{searchText}」" @@ -5538,8 +5652,8 @@ msgstr "搜尋用戶" msgid "Search GIFs" msgstr "搜尋 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 msgid "Search profiles" msgstr "搜尋用戶" @@ -5557,7 +5671,7 @@ msgstr "搜尋 {truncatedTag}" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "查看該用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" +msgstr "檢視此用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" @@ -5565,21 +5679,21 @@ msgstr "搜尋 <0>{displayTag}</0>" #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "查看該用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" +msgstr "檢視此用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" -msgstr "查看 Bluesky 的職缺" +msgstr "瀏覽在 Bluesky 的工作機會" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" -msgstr "查看指南" +msgstr "檢視指南" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" msgstr "影片進度條" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select {item}" msgstr "選擇 {item}" @@ -5593,12 +5707,16 @@ msgstr "選擇帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" -msgstr "選擇一個頭像" +msgstr "選擇一個大頭貼照" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "選擇一個表情符號" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +msgid "Select content languages" +msgstr "選擇內容語言" + #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "從現有帳號中選擇" @@ -5607,19 +5725,19 @@ msgstr "從現有帳號中選擇" msgid "Select GIF" msgstr "選擇 GIF" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "選擇 GIF「{0}」" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "選擇靜音此文字的時間長度。" +msgstr "選擇靜音此字詞的時間長度。" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." msgstr "選擇語言…" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 msgid "Select languages" msgstr "選擇語言" @@ -5627,7 +5745,7 @@ msgstr "選擇語言" msgid "Select moderator" msgstr "選擇內容管理服務提供者" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "選擇 {numItems} 個項目中的第 {i} 項" @@ -5637,11 +5755,11 @@ msgstr "選擇字幕檔 (.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "選擇 {emojiName} 表情符號作為您的頭像" +msgstr "選擇 {emojiName} 表情符號作為您的大頭貼照" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "選擇要向哪些內容管理服務提供者提出檢舉" +msgstr "請選擇您要向哪些內容管理服務提交檢舉" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." @@ -5653,13 +5771,13 @@ msgstr "選擇影片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." -msgstr "選擇此靜音文字應套用於哪些內容。" +msgstr "選擇此靜音字詞應套用於哪些內容。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "選擇您希望訂閱的動態源中所包含的語言。未選擇任何語言時會預設顯示所有語言。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "選擇應用程式中的預設語言。" @@ -5671,41 +5789,41 @@ msgstr "選擇您的出生日期" msgid "Select your interests from the options below" msgstr "從下面選擇您感興趣的選項" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" -msgstr "發送一個妙趣的網站!" +msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" -msgstr "發送確認信" +msgstr "傳送確認信" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 msgid "Send confirmation email" -msgstr "發送確認電子郵件" +msgstr "傳送確認電子郵件" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "發送確認電子郵件" +msgstr "傳送確認電子郵件" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 msgid "Send email" -msgstr "發送電子郵件" +msgstr "傳送電子郵件" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Send Email" -msgstr "發送電子郵件" +msgstr "傳送電子郵件" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:341 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 msgid "Send feedback" msgstr "提交意見" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" msgstr "重送訊息" @@ -5725,25 +5843,25 @@ msgstr "提交檢舉" msgid "Send report to {0}" msgstr "將檢舉提交至 {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" -msgstr "發送驗證電子郵件" +msgstr "傳送驗證電子郵件" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" -msgstr "透過私人訊息發送" +msgstr "透過私人訊息傳送" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "發送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" +msgstr "傳送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" -msgstr "伺服器地址" +msgstr "伺服器位址" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:317 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Set birthdate" msgstr "設定生日" @@ -5751,46 +5869,22 @@ msgstr "設定生日" msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -msgstr "將此選項設為「關」以隱藏動態中所有引用的貼文,但轉貼依然會顯示。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -msgstr "將此選項設為「關」以隱藏動態中所有回覆貼文。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -msgstr "將此選項設為「關」以隱藏動態的所有轉貼貼文。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -msgstr "將此選項設為「開」以單頁顯示樹狀回覆,這是一項實驗性功能。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "將此選項設為「是」以在「Following」動態源中顯示您已儲存之動態源中的選錄貼文,這是一項實驗性功能。" - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "設定您的帳號" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 -msgid "Sets Bluesky username" -msgstr "設定 Bluesky 帳號代碼" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "設定用於重設密碼的電子郵件" -#: src/Navigation.tsx:154 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +#: src/Navigation.tsx:158 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "性行為或色情裸露。" @@ -5800,17 +5894,17 @@ msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" @@ -5825,7 +5919,7 @@ msgstr "分享一個趣聞!📰" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 msgid "Share anyway" msgstr "仍然分享" @@ -5836,7 +5930,7 @@ msgstr "分享動態源" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 msgid "Share link" msgstr "分享連結" @@ -5866,18 +5960,17 @@ msgstr "分享這個新手包,以幫助別人加入您在 Bluesky 的社群。 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "分享您喜愛的動態!" -#: src/Navigation.tsx:250 +#: src/Navigation.tsx:254 msgid "Shared Preferences Tester" -msgstr "共享偏好測試器" +msgstr "共用偏好測試器" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" msgstr "分享網站的連結" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -5904,55 +5997,71 @@ msgstr "顯示標記並從動態源中篩選" msgid "Show hidden replies" msgstr "顯示隱藏回覆" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "顯示有關此貼文發布時間的詳細資訊" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" -msgstr "減少顯示此類內容" +msgstr "減少顯示類似內容" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" msgstr "仍然顯示列表" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 -#: src/view/com/post/Post.tsx:233 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "顯示更多" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 msgid "Show more like this" -msgstr "顯示更多此類內容" +msgstr "顯示更多類似內容" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" msgstr "顯示靜音回覆" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 -msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "顯示來自我的動態源之貼文" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "顯示其他可切換的帳號" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 -msgid "Show Quote Posts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 +msgid "Show quote posts" msgstr "顯示引用貼文" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 -msgid "Show Replies" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 +msgid "Show replies" msgstr "顯示回覆" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 -msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆。" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" msgstr "為所有人顯示回覆" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 -msgid "Show Reposts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 +msgid "Show reposts" msgstr "顯示轉貼貼文" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "在「Following」動態源中顯示您已儲存動態源中的精選貼文" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" @@ -5973,14 +6082,14 @@ msgstr "顯示警告並從動態中篩選" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6002,21 +6111,22 @@ msgstr "登入或建立您的帳號即可加入對話!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 -msgid "Sign out of all accounts" -msgstr "登出所有帳戶" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "確定要登出嗎?" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" @@ -6027,19 +6137,11 @@ msgstr "註冊" msgid "Sign-in Required" msgstr "需要登入" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 -msgid "Signed in as" -msgstr "登入身分" - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "以 @{0} 身分登入" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 -msgid "signed up with your starter pack" -msgstr "用您的新手包註冊" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" @@ -6059,7 +6161,7 @@ msgid "Skip this flow" msgstr "跳過此流程" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 msgid "Smaller" msgstr "更小" @@ -6076,36 +6178,40 @@ msgstr "其他您可能喜歡的動態源" msgid "Some people can reply" msgstr "僅部分人可以回覆" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 msgid "Something went wrong" -msgstr "發生了一些問題" +msgstr "發生問題" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "發生了一些問題,請再試一次" +msgstr "發生問題,請再試一次" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:117 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "發生了一些問題,請再試一次。" +msgstr "發生問題,請再試一次。" #: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 msgid "Something went wrong!" -msgstr "發生了一些問題!" +msgstr "發生問題!" #: src/App.native.tsx:112 #: src/App.web.tsx:95 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." -msgstr "抱歉!您的登入會話已過期。請重新登入。" +msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 -msgid "Sort Replies" -msgstr "排序回覆" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 +msgid "Sort replies" +msgstr "回覆排序" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +msgid "Sort replies by" +msgstr "回覆排序" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" @@ -6127,16 +6233,16 @@ msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" msgid "Sports" msgstr "運動" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 msgid "Start a new chat" msgstr "開始新對話" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "與 {displayName} 開始對話" -#: src/Navigation.tsx:357 -#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/Navigation.tsx:398 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" @@ -6149,7 +6255,7 @@ msgstr "由 {0} 建立的新手包" msgid "Starter pack by you" msgstr "由您建立的新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "無效的新手包" @@ -6157,11 +6263,12 @@ msgstr "無效的新手包" msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "新手包讓您輕鬆地分享您喜愛的動態源與人物給您的朋友。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 msgid "Status Page" msgstr "服務運作狀態頁面" @@ -6169,12 +6276,12 @@ msgstr "服務運作狀態頁面" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "已清除儲存資料,您需要立即重啟應用程式。" -#: src/Navigation.tsx:240 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 +#: src/Navigation.tsx:244 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 msgid "Storybook" msgstr "故事書" @@ -6187,25 +6294,25 @@ msgstr "提交" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 msgid "Subscribe" -msgstr "訂閱" +msgstr "套用" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "訂閱 @{0} 以使用這些標記:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "訂閱標記者" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "訂閱這個標記者" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "訂閱這個列表" +msgstr "套用這個列表" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 msgid "Success!" msgstr "完成!" @@ -6222,34 +6329,34 @@ msgstr "為您推薦" msgid "Suggestive" msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:264 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "支援" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "切換帳號" + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 -msgid "Switch to {0}" -msgstr "切換到 {0}" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 -msgid "Switches the account you are logged in to" -msgstr "切換您登入的帳號" - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 msgid "System log" -msgstr "系統日誌" +msgstr "系統記錄" #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 msgid "Tag menu: {displayTag}" @@ -6261,24 +6368,24 @@ msgstr "僅限標籤" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" -msgstr "點擊以跳過" +msgstr "按下以跳過" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "點擊以進入全螢幕" +msgstr "按下以進入全螢幕" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "點擊以播放或暫停" +msgstr "按下以播放或暫停" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "點擊以開關聲音" +msgstr "按下以開關聲音" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 msgid "Tap to view full image" -msgstr "點擊查看完整圖片" +msgstr "按下以顯示完整圖片" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -6299,7 +6406,7 @@ msgstr "說個笑話!🤡" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "跟大家介紹一下你自己吧" +msgstr "跟大家介紹一下自己吧" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" @@ -6309,11 +6416,12 @@ msgstr "告訴我們更多" msgid "Terms" msgstr "條款" -#: src/Navigation.tsx:270 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 +#: src/Navigation.tsx:274 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:286 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 msgid "Terms of Service" msgstr "服務條款" @@ -6322,7 +6430,7 @@ msgstr "服務條款" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "所使用的文字違反了社群標準" +msgstr "所使用的文字違反了社群規範" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" @@ -6333,9 +6441,9 @@ msgstr "文字和標籤" msgid "Text input field" msgstr "文字輸入框" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "謝謝您!您的電子郵件地址已成功驗證。" +msgstr "謝謝!您的電子郵件地址已成功驗證。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 @@ -6346,7 +6454,7 @@ msgstr "謝謝,您的檢舉已提交。" msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "謝謝,您已成功驗證您的電子郵件地址。您可以關閉此對話框。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 msgid "That contains the following:" msgstr "其中包含以下內容:" @@ -6365,9 +6473,9 @@ msgstr "找不到那個新手包。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" -msgstr "大功告成!" +msgstr "就這些,完畢!" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" @@ -6375,15 +6483,15 @@ msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." -msgstr "此討論串的發佈者已隱藏這個回覆。" +msgstr "此討論串的發布者隱藏了這則回覆。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:369 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky 網頁應用程式" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" -msgstr "社群準則已移動到 <0/>" +msgstr "社群規範已移動到 <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" @@ -6396,7 +6504,7 @@ msgstr "Discover 動態源" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "「Discover」動態源現在知道您喜歡什麼" +msgstr "現在「Discover」動態源瞭解您喜歡的內容了" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." @@ -6404,7 +6512,7 @@ msgstr "使用應用程式的體驗會更好。現在就下載 Bluesky,我們 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "此動態源已由「Discover」取代。" +msgstr "這個動態源已由「Discover」取代。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." @@ -6425,19 +6533,23 @@ msgstr "這則貼文可能已被刪除。" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" -msgstr "隱私政策已移動到 <0/>" +msgstr "隱私權政策已移動到 <0/>" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:409 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:408 msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "選擇的影片檔案大小超過 50MB。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "伺服器似乎遇到問題。請稍後再試。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." -msgstr "您正在嘗試查看的新手包無效。您可以考慮刪除這個新手包。" +msgstr "您要檢視的新手包已失效。您可以考慮刪除這個新手包。" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "支援表單已移至別處。如果需協助,請<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯繫。" +msgstr "支援表單已移至別處。如果需要協助,請<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯絡。" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -6448,78 +6560,78 @@ msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that msgstr "您提供的驗證碼無效。請確認您使用了正確的驗證連結,或申請新的驗證連結。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 msgid "Theme" msgstr "主題" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 -#~ msgid "There are no self-labels that can be applied to this post." -#~ msgstr "沒有適用於這篇貼文的標籤。" - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "帳號停用沒有時間限制,隨時都可以重新啟用。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." -msgstr "連線到 Tenor 時出現問題。" +msgstr "連線到 Tenor 時發生問題。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "連線伺服器時出現問題" +msgstr "連線伺服器時發生問題" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "連線至伺服器時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "連線至伺服器時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "連線伺服器時出現問題" +msgstr "連線伺服器時發生問題" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "取得通知時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得通知時發生問題,按這裡重試。" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "取得貼文時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得貼文時發生問題,按這裡重試。" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." -msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "取得您的服務資訊時發生問題" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "刪除動態源時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "刪除動態源時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "提交您的檢舉時出現問題,請檢查您的網路連線。" +msgstr "提交您的檢舉時發生問題,請檢查您的網路連線。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新動態時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 -msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" +msgstr "更新動態時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 @@ -6540,16 +6652,20 @@ msgstr "發生問題!{0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將儘快啟用您的帳號。" +msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將盡快啟用您的帳號。" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "這些設定只會影響「Following」動態源。" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" @@ -6557,19 +6673,19 @@ msgstr "{screenDescription} 已被標記:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "此帳號要求使用者登入後才能查看其個人檔案。" +msgstr "這個帳號要求用戶登入後才能檢視其個人檔案。" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "此帳號已被一個或多個內容管理清單封鎖。若要解除封鎖,請檢查這些清單並刪除此使用者。" +msgstr "這個帳號已被一個或多個內容管理列表封鎖。如要解除封鎖,請檢查這些列表並刪除這個用戶。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." -msgstr "此申訴將被提交至 <0>{sourceName}</0>。" +msgstr "這份申訴將被提交至 <0>{sourceName}</0>。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "此申訴將發送至 Bluesky 的內容管理服務。" +msgstr "這份申訴將傳送至 Bluesky 的內容管理服務。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" @@ -6577,38 +6693,42 @@ msgstr "對話已中斷連線" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "此內容已被內容管理者隱藏。" +msgstr "這項內容已被內容管理服務隱藏。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "此內容已套用內容管理提供者所標記的普通警告。" +msgstr "這項內容已套用內容管理服務所標記的普通警告。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "此內容由 {0} 託管。是否要啟用外部媒體?" +msgstr "這項內容由 {0} 託管。要啟用外部媒體嗎?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法查看此內容。" +msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法檢視這項內容。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "沒有 Bluesky 帳號,無法查看此內容。" +msgstr "這項內容需要 Bluesky 帳號才能檢視。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "這是一段與已刪除或已停用帳號的對話。按此以查看選項。" +msgstr "此對話的參與者已停用或刪除帳號。按下以檢視選項。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "此功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章</0>中瞭解更多有關資訊。" +msgstr "這項功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章</0>中瞭解更多有關資訊。" + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "此功能在使用應用程式專用密碼登入時不可用。請使用您的主密碼登入。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "此動態源由於目前使用人數眾多而暫時無法使用。請稍後再試。" +msgstr "目前這個動態源使用人數過多,暫時無法使用。請稍後再試。" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "這個動態源是空的!您或許需要先跟隨更多的人或檢查您的語言設定。" @@ -6620,88 +6740,92 @@ msgstr "這裡是空的。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." -msgstr "此動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" +msgstr "這個動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "這個帳號代碼已被保留,請選擇不同的代碼再試一次。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "此資訊不會分享給其他用戶。" +msgstr "這項資訊不會分享給其他用戶。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "這很重要,以防您將來需要更改電子郵件地址或重設密碼。" +msgstr "這很重要,以防您將來需要變更電子郵件地址或重設密碼。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." -msgstr "此標記由 <0>{0}</0> 新增。" +msgstr "這個標記由 <0>{0}</0> 新增。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 msgid "This label was applied by the author." -msgstr "此標記由發佈者新增。" +msgstr "這個標記由發布者新增。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." -msgstr "此標記由您新增。" +msgstr "這個標記由您新增。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "此標記者尚未宣告它發佈的標記,而且可能不會生效。" +msgstr "此標記者尚未公開其發布的標記類型,也可能已經不再提供服務。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "此連結將帶您到以下網站:" +msgstr "這個連結將帶您前往以下網站:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "此列表由 <0>{0}</0> 創建,其名稱或說明中可能包含違反 Bluesky 社群準則的內容。" +msgstr "此列表由 <0>{0}</0> 建立,其名稱或說明中包含可能違反 Bluesky 社群準則的內容。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "This list is empty!" -msgstr "此列表為空!" +msgstr "這個列表為空!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "此內容管理服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" +msgstr "這項內容管理服務暫時無法使用,更多資訊請參見下方。如果問題持續發生,請聯絡我們。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 -msgid "This name is already in use" -msgstr "此名稱已被使用" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "這則貼文宣告的發布時間為 <0>{0}</0>,但首次出現在 Bluesky 的時間是 <1>{1}</1>。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 msgid "This post has been deleted." msgstr "這則貼文已被刪除。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "只有登入用戶能見到這則貼文,未登入的人將看不到它。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "這則貼文將從討論串及動態源中被隱藏,這個操作無法撤銷。" +msgstr "這則貼文將會從動態源及討論串中隱藏,無法復原。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "這則貼文的發佈者已停用引用。" +msgstr "這則貼文的發布者拒絕引用貼文。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "只有登入用戶能見到此個人檔案。 未登入的人將看不到它。" +msgstr "這個個人檔案僅允許已登入的用戶檢視。未登入的人則無法看到。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "此回覆將被分類到您討論串底部的隱藏部分,並將為您自己和其他人靜音後續回覆的通知。" +msgstr "這則回覆將被折疊到您討論串底部的隱藏部分,並將為您自己和其他人靜音後續回覆的通知。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "此服務尚未提供服務條款或隱私政策。" +msgstr "這個服務尚未提供服務條款或隱私權政策。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "這應該會在以下位置建立一個域名記錄:" +msgstr "這應該會在下列位置建立一個網域名稱記錄:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "此用戶沒有任何追隨者。" +msgstr "這個用戶沒有任何跟隨者。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" @@ -6710,82 +6834,82 @@ msgstr "這個用戶已封鎖您" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "此用戶已封鎖您,您無法查看他們的內容。" +msgstr "這個用戶已封鎖您,因此您無法檢視他們的內容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "此用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。" +msgstr "這個用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "此用戶包含在您已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" +msgstr "這個用戶包含在您已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "此用戶包含在您已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" +msgstr "這個用戶包含在您已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "這是新來的用戶,請按此瞭解更多有關他們何時加入的資訊。" +msgstr "這位使用者剛加入。按這裡以瞭解他們的加入時間。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "此用戶未跟隨任何人。" +msgstr "這個用戶尚未跟隨任何人。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "這將從您的靜音文字中刪除 \"{0}\",您隨時可以新增回來。" +msgstr "這將從您的靜音字詞中刪除「{0}」,您隨時可以新增回來。" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "這將從快速存取清單中刪除 @{0}。" +msgstr "這將從快速存取列表中刪除 @{0}。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "這將刪除所有对您這則貼文的引用,並將其替換為一個佔位符。" +msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 msgid "Thread preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 msgid "Thread Preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 -msgid "Threaded Mode" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Threaded mode" msgstr "樹狀顯示模式" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/Navigation.tsx:307 msgid "Threads Preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "若要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" +msgstr "如要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "若要檢舉對話,請透過對話畫面檢舉其中一則訊息。這可以讓我們的內容管理者瞭解問題的來龍去脈。" +msgstr "如要檢舉對話,請透過對話畫面檢舉其中一則訊息。這可以讓我們的內容審查員瞭解問題的來龍去脈。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "要上傳影片到 Bluesky,您必須先驗證您的電子郵件。" +msgstr "要上傳影片到 Bluesky,您必須先驗證您的電子信箱。" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "您希望向誰提交此檢舉?" +msgstr "您希望向誰提交這份檢舉?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 msgid "Toggle dropdown" msgstr "切換下拉式選單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "切換以啟用或停用成人內容" @@ -6796,14 +6920,14 @@ msgstr "熱門" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "重試" @@ -6812,17 +6936,17 @@ msgstr "重試" msgid "TV" msgstr "電視節目" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "雙重驗證" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "雙重認證 (2FA)" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" -msgstr "在此輸入訊息" +msgstr "在這裡輸入訊息" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 msgid "Type:" -msgstr "類型:" +msgstr "類型:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 msgid "Un-block list" @@ -6832,6 +6956,10 @@ msgstr "取消封鎖列表" msgid "Un-mute list" msgstr "取消靜音列表" +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "無法連線到伺服器。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 @@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "取消靜音列表" msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "無法連線到服務,請檢查您的網路連線。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Unable to delete" msgstr "無法刪除" @@ -6849,14 +6977,14 @@ msgstr "無法刪除" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" @@ -6871,23 +6999,23 @@ msgstr "解除封鎖帳號" msgid "Unblock Account" msgstr "解除封鎖帳號" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "解除封鎖?" +msgstr "要解除封鎖嗎?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" -msgstr "取消轉貼" +msgstr "取消轉發" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "取消跟隨" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 msgid "Unfollow {0}" msgstr "取消跟隨 {0}" @@ -6933,7 +7061,7 @@ msgstr "取消靜音對話" msgid "Unmute thread" msgstr "取消靜音討論串" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "取消靜音影片" @@ -6959,22 +7087,22 @@ msgstr "取消釘選內容管理列表" msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "已從您的動態源中取消釘選" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 msgid "Unsubscribe" -msgstr "取消訂閱" +msgstr "取消套用" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 msgid "Unsubscribe from list" -msgstr "取消訂閱這個列表" +msgstr "取消套用這個列表" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "取消訂閱這個標記者" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "已從列表中取消訂閱" +msgstr "成功取消訂閱列表" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" @@ -6987,11 +7115,12 @@ msgstr "不受歡迎的色情內容" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" -msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" +msgstr "要把 <0> {displayName} </0> 新增到或刪除自哪些列表?" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 -msgid "Update to {handle}" -msgstr "更新至 {handle}" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "變更至 {domain}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" @@ -6999,7 +7128,7 @@ msgstr "更新引用分離狀態失敗" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" -msgstr "更新回覆可見性失敗" +msgstr "更新回覆可見度失敗" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." @@ -7009,7 +7138,7 @@ msgstr "更新中…" msgid "Upload a photo instead" msgstr "或是上傳圖片" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 msgid "Upload a text file to:" msgstr "上傳文字檔案至:" @@ -7032,32 +7161,24 @@ msgstr "從檔案上傳" msgid "Upload from Library" msgstr "從圖片庫上傳" -#: src/lib/api/index.ts:272 +#: src/lib/api/index.ts:296 msgid "Uploading images..." msgstr "正在上傳圖片..." -#: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "正在上傳連結縮圖..." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 msgid "Uploading video..." msgstr "正在上傳影片..." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 -msgid "Use a file on your server" -msgstr "使用您伺服器上的檔案" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 -msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 客戶端,而無需提供完整的帳號權限和密碼。" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 -msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "使用 bsky.social 作為託管服務供應商" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "使用應用程式專用密碼來登入其他 Bluesky 用戶端,而不必提供完整的帳號權限或密碼。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 msgid "Use default provider" msgstr "使用預設託管服務供應商" @@ -7066,6 +7187,11 @@ msgstr "使用預設託管服務供應商" msgid "Use in-app browser" msgstr "使用內建瀏覽器" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 msgid "Use my default browser" @@ -7075,17 +7201,13 @@ msgstr "使用我的預設瀏覽器" msgid "Use recommended" msgstr "使用推薦" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 -msgid "Use the DNS panel" -msgstr "使用 DNS 控制台" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "使用這個和您的帳號代碼一起登入其他應用程式。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" -msgstr "使用者:" +msgstr "用戶:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 @@ -7133,7 +7255,7 @@ msgstr "已建立用戶列表" msgid "User list updated" msgstr "已更新用戶列表" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 msgid "User Lists" msgstr "用戶列表" @@ -7160,9 +7282,9 @@ msgstr "「{0}」中的用戶" #: src/components/LikesDialog.tsx:83 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "喜歡此內容或個人檔案的用戶" +msgstr "喜歡這項內容或個人檔案的用戶" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7170,27 +7292,16 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "需要驗證的電子郵件" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 msgid "Verify DNS Record" msgstr "驗證 DNS 紀錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 -msgid "Verify email" -msgstr "驗證電子郵件" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "驗證電子郵件對話框" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 -msgid "Verify my email" -msgstr "驗證我的電子郵件" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 -msgid "Verify My Email" -msgstr "驗證我的電子郵件" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" @@ -7200,25 +7311,32 @@ msgstr "驗證新的電子郵件" msgid "Verify now" msgstr "立即驗證" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 msgid "Verify Text File" msgstr "驗證文字檔案" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 +msgid "Verify your email" +msgstr "驗證您的電子信箱" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "驗證您的電子郵件" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 -msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "版本 {appVersion}" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" msgstr "影片" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:372 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:371 msgid "Video failed to process" msgstr "影片處理失敗" @@ -7235,7 +7353,7 @@ msgstr "找不到影片。" msgid "Video settings" msgstr "影片設定" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 msgid "Video uploaded" msgstr "影片已上傳" @@ -7248,100 +7366,100 @@ msgstr "影片:{0}" msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "影片長度必須少於 60 秒" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "查看 {0} 的頭像" +msgstr "檢視 {0} 的大頭貼照" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 msgid "View {0}'s profile" -msgstr "查看 {0} 的個人檔案" +msgstr "檢視 {0} 的個人檔案" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 msgid "View {displayName}'s profile" -msgstr "查看 {displayName} 的個人檔案" +msgstr "檢視 {displayName} 的個人檔案" #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 發佈,並且帶有標籤 {displayTag} 的貼文" +msgstr "瀏覽 @{authorHandle} 所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 msgid "View all posts with tag {displayTag}" -msgstr "查看所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" +msgstr "瀏覽所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "查看已封鎖用戶的個人檔案" +msgstr "檢視已封鎖用戶的個人檔案" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "檢視部落格文章以瞭解更多詳細資訊" +msgstr "參閱部落格文章以瞭解詳細資訊" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" -msgstr "查看偵錯項目" +msgstr "檢視偵錯項目" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" -msgstr "查看詳細資訊" +msgstr "檢視詳細資訊" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "查看詳細資訊以檢舉侵犯版權" +msgstr "瀏覽檢舉侵犯著作權的具體步驟" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 msgid "View full thread" -msgstr "查看整個討論串" +msgstr "檢視完整討論串" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 msgid "View information about these labels" -msgstr "查看有關這些標記的資訊" +msgstr "檢視有關這些標記的詳細資訊" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" -msgstr "查看資料" +msgstr "檢視個人檔案" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 msgid "View the avatar" -msgstr "查看頭像" +msgstr "檢視大頭貼照" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "查看由 @{0} 提供的標記服務" +msgstr "檢視由 @{0} 提供的標記服務" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "View users who like this feed" -msgstr "查看喜歡此動態源的用戶" +msgstr "檢視喜歡這個動態源的用戶" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:275 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "查看您封鎖的帳號" +msgstr "檢視您封鎖的帳號" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "查看您的動態並探索更多內容" +msgstr "瀏覽您的動態並探索更多內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "View your moderation lists" -msgstr "查看您的內容管理列表" +msgstr "檢視您的內容管理列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:260 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "View your muted accounts" -msgstr "查看您靜音的帳號" +msgstr "檢視您靜音的帳號" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "造訪網站" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" @@ -7359,7 +7477,7 @@ msgstr "警告內容並從動態源中過濾" msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "我們無法載入這個對話" @@ -7369,31 +7487,31 @@ msgstr "我們估計還需要 {estimatedTime} 才能準備好您的帳號。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." -msgstr "我們已發送另一封驗證電子郵件至 <0>{0}</0>。" +msgstr "我們已傳送另一封驗證電子郵件至 <0>{0}</0>。" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "我們希望您在此度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" +msgstr "我們希望您在這裡度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" -#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "您已看完了您跟隨的貼文。這是來自 <0/> 的最新貼文。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:431 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:430 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請再試一次。" +msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請稍後再試。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "我們無法載入您的出生日期偏好,請再試一次。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:420 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "我們目前無法載入您已設定的標記者。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "我們無法連線到網際網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" +msgstr "我們無法連線到網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." @@ -7409,7 +7527,7 @@ msgstr "我們遇到網路問題,請再試一次" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -msgstr "我們推出了一款新的主題字體,並加入了字體大小的調整功能。" +msgstr "我們推出了一款新的主題字型,並加入了字型大小的調整功能。" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" @@ -7417,17 +7535,17 @@ msgstr "我們非常高興您加入我們!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "很抱歉,我們無法解析此列表。如果問題持續發生,請聯繫列表建立者 @{handleOrDid}。" +msgstr "很抱歉,我們無法解析此列表。如果問題持續發生,請聯絡列表建立者 @{handleOrDid}。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音文字。請稍後再試。" +msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音字詞。請稍後再試。" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "很抱歉!您回覆的貼文已被刪除。" @@ -7436,11 +7554,11 @@ msgstr "很抱歉!您回覆的貼文已被刪除。" msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "抱歉!您只能訂閱二十個標記者,您已達到二十個的限制。" +msgstr "抱歉!目前最多只能訂閱 20 位標記者,您已經達到這個上限。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "Welcome back!" msgstr "歡迎回來!" @@ -7457,8 +7575,8 @@ msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "您想將您的新手包命名為什麼?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 msgid "What's up?" msgstr "發生了什麼新鮮事?" @@ -7472,20 +7590,20 @@ msgstr "您想在演算法動態源中看到哪些語言?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" -msgstr "誰可以參與這則帖子的互動?" +msgstr "哪些人可以參與這則貼文的互動?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" -msgstr "誰可以回覆" +msgstr "哪些人可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 msgid "Whoops!" -msgstr "哎呀!" +msgstr "糟糕!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" -msgstr "為什麼應該審查這個內容?" +msgstr "為什麼應該審查這項內容?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" @@ -7511,16 +7629,16 @@ msgstr "為什麼應該審查這個新手包?" msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這個用戶?" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "撰寫訊息" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 msgid "Write post" msgstr "撰寫貼文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 msgid "Write your reply" msgstr "撰寫您的回覆" @@ -7530,36 +7648,34 @@ msgstr "撰寫您的回覆" msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "伺服器返回了錯誤的 DID。接收到的 DID: {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Yes" msgstr "開" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "確定並停用" +msgstr "是,停用帳號" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "是,刪除這個新手包" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" -msgstr "是,分離" +msgstr "是,分離貼文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" -msgstr "是,隱藏" +msgstr "是,隱藏回覆" -#: src/screens/Deactivated.tsx:150 +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "確定並停用我的帳號" +msgstr "是,重新啟用我的帳號" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" @@ -7575,15 +7691,15 @@ msgstr "您" #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." -msgstr "您正處於隊列之中。" +msgstr "您已在等待名單中。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:424 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:423 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "您沒有上傳影片的權限。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." -msgstr "您沒有跟隨任何人。" +msgstr "您還沒有跟隨任何人。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." @@ -7607,17 +7723,17 @@ msgstr "無論選擇哪種設定,都不會影響已發起的對話。" msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "您現在可以使用新密碼登入。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:136 +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "您可以登入以重新啟用帳號。其他用戶將可以重新看到您的個人檔案和貼文。" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "您沒有任何跟隨者。" +msgstr "您還沒有任何跟隨者。" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." -msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 之用戶。" +msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 的用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -7643,14 +7759,14 @@ msgstr "您已封鎖該用戶" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "您已封鎖了此用戶,您將無法查看他們發佈的內容。" +msgstr "您封鎖了此用戶,因此無法檢視他們發布的內容。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "您輸入的邀請碼無效。它應該長得像這樣 XXXXX-XXXXX。" +msgstr "您輸入的邀請碼無效。它應該看起來像 XXXXX-XXXXX。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" @@ -7671,38 +7787,34 @@ msgstr "您已靜音這個用戶" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "您還沒有對話,與其他用戶開始對話吧!" +msgstr "您還沒有任何對話,試著與其他用戶開始對話吧!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "您沒有建立任何動態源。" +msgstr "您還沒有建立任何動態源。" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." -msgstr "您沒有建立任何列表。" +msgstr "您還沒有建立任何列表。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人檔案並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 -msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "您還沒有建立任何應用程式專用密碼,您可以按下面的按鈕來建立一個。" +msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人檔案並在帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人檔案並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" +msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人檔案並在帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "已經到底部啦!" +msgstr "已經到底啦!" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." msgstr "您已暫時達到影片上傳的限制。請稍後再試。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "您還沒有建立任何新手包!" @@ -7713,7 +7825,7 @@ msgstr "您還沒有隱藏任何文字或標籤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "You hid this reply." -msgstr "您隱藏了這個回覆。" +msgstr "您隱藏了這則回覆。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." @@ -7739,9 +7851,9 @@ msgstr "您最多只能選擇 4 張圖片" msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "您必須年滿 13 歲才能註冊。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "您必須跟隨至少七個人才能建立新手包。" +msgstr "您必須跟隨至少 7 個人才能產生新手包。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" @@ -7755,13 +7867,17 @@ msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存圖片。" msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "您必須選擇至少一個標記者來提交檢舉" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "您之前停用了 @{0}。" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "您即將登出所有帳號。" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" -msgstr "您將不再收到這條討論串的通知" +msgstr "您將不會再收到這條討論串的通知" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 msgid "You will now receive notifications for this thread" @@ -7769,7 +7885,7 @@ msgstr "您將繼續收到這條討論串的通知" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "您將收到一封包含「重設碼」的電子郵件。請在此輸入該代碼,然後輸入您的新密碼。" +msgstr "您將收到一封包含「重設碼」的電子郵件。請在這裡輸入該代碼,然後輸入您的新密碼。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" @@ -7785,23 +7901,23 @@ msgstr "您:{short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "當您成功建立帳號後,您將會跟隨建議的用戶和動態源!" +msgstr "當您成功建立帳號後,您將會自動跟隨建議的用戶和動態源!" #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "當您完成帳號創建後,您將會跟隨建議的用戶!" +msgstr "當您完成建立帳號後,您將會自動跟隨建議的用戶!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" -msgstr "您將會跟隨這些人物和其他 {0} 人" +msgstr "您將跟隨這些人物和其他 {0} 人" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 msgid "You'll follow these people right away" -msgstr "您將會立即跟隨這些人物" +msgstr "您將立即跟隨這些人物" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "您將會在 <0>{0}</0> 收到一封電子郵件,以驗證您的身分。" +msgstr "您將在 <0>{0}</0> 收到一封電子郵件,以驗證您的身分。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" @@ -7825,17 +7941,17 @@ msgstr "您已完成設定!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "您選擇在這則貼文中隱藏文字或標籤。" +msgstr "這則貼文內容中包含您的靜音文字或標籤。" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:434 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "您已達到每日影片上傳限制(位元組過多)" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:439 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:438 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "您已達到每日影片上傳限制(影片數過多)" @@ -7847,11 +7963,11 @@ msgstr "您的帳號" msgid "Your account has been deleted" msgstr "您的帳號已刪除" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:443 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:442 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." msgstr "您的帳號太新以至於無法上傳影片。請稍後重試。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "您可以將您的帳號儲存庫下載為一個「CAR」檔案。該檔案包含了所有公開的資料紀錄,但不包括嵌入媒體,例如圖片或您的私人資料,目前這些資料必須另外擷取。" @@ -7869,7 +7985,7 @@ msgstr "您的對話功能已被停用" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中更改。" +msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中變更。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 @@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "您的電子郵件地址似乎無效。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "您的電子郵件地址已更新但尚未驗證。作為下一步,請驗證您的新電子郵件地址。" +msgstr "您的電子郵件地址已更新但尚未驗證。接下來,請驗證您的新電子郵件地址。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." @@ -7898,42 +8014,43 @@ msgstr "您的「Following」動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發 msgid "Your full handle will be" msgstr "您的完整帳號代碼將修改為" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "您的完整帳號代碼將修改為 <0>@{0}</0>" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" -msgstr "您的靜音文字" +msgstr "您的靜音字詞" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "您的密碼已成功更改!" +msgstr "您的密碼已成功變更!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Your post has been published" -msgstr "您的貼文已發佈" +msgstr "您的貼文已發布" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "您的貼文已發布" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "您的貼文、喜歡和封鎖是公開的,而靜音資訊則只有您可以查看。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 -msgid "Your profile" -msgstr "您的個人檔案" +msgstr "您的貼文、喜歡和封鎖是公開的,而靜音則僅對您自己可見。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "其他 Bluesky 用戶將無法再看到您的個人檔案、貼文、動態和列表。您可以隨時登入以重新啟用您的帳號。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 msgid "Your reply has been published" -msgstr "您的回覆已發佈" +msgstr "您的回覆已發布" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "您的檢舉將發送至 Bluesky 內容管理服務" +msgstr "您的檢舉將傳送至 Bluesky 內容管理服務" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" msgstr "您的帳號代碼" + |