diff options
-rw-r--r-- | src/locale/locales/zh-CN/messages.po | 3505 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/locales/zh-HK/messages.po | 3665 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/locales/zh-TW/messages.po | 3293 |
3 files changed, 5407 insertions, 5056 deletions
diff --git a/src/locale/locales/zh-CN/messages.po b/src/locale/locales/zh-CN/messages.po index 4e70c680f..9f7a435d6 100644 --- a/src/locale/locales/zh-CN/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-CN/messages.po @@ -1,54 +1,55 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: zh_CN\n" -"Project-Id-Version: zh-CN for bluesky-social-app\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:45+0800\n" -"Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" -"Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Simon Chan (RitsukiP), U2FsdGVkX1, Mikan Harada (mitian233), IceCodeNew\n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: zh\n" +"Project-Id-Version: bluesky-zh\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:54\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: bluesky-zh\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 732519\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 238\n" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(包含嵌入内容)" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" -msgstr "(没有电子邮件)" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 -msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 人} other {其他 {formattedCount} 人}}" +msgstr "(没有电子邮箱)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" +msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "{0, plural, one {# 时} other {# 时}}" +msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到这个账户} other {# 个标签已标记到这个账户}}" +msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到此内容} other {# 个标签已标记到此内容}}" +msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {# 分} other {# 分}}" +msgstr "{0, plural, one {#分钟} other {#分钟}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}" +msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" +msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 @@ -68,16 +69,16 @@ msgstr "{0, plural, one {关注者} other {关注者}}" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}" #: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" @@ -85,22 +86,26 @@ msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" @@ -119,9 +124,13 @@ msgstr "在本周加入了 {0} 人" msgid "{0} of {1}" msgstr "第 {0} 个(共 {1} 个)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 msgid "{0} people have used this starter pack!" -msgstr "{0} 人已使用过此新手包!" +msgstr "{0} 人已使用过这个新手包!" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "{0} 个未读" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 msgid "{0}'s avatar" @@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "{0}的头像" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "{0}最喜欢的资讯源和用户 - 来加入我们吧!" +msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 msgid "{0}'s starter pack" @@ -160,14 +169,22 @@ msgstr "{0}个月前" msgid "{0}s" msgstr "{0}秒前" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "{badge} 个未读" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +msgid "{count} unread items" +msgstr "{count} 个未读" + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" -msgstr "{displayName} 的新手包" +msgstr "{displayName}的新手包" #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" @@ -177,32 +194,124 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {时} other {时}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 关注了你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 喜欢了你的自定义动态源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 喜欢了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 转发了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 使用你的新手包注册" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 关注了你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} 回关了你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 喜欢了你的自定义动态源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 喜欢了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 转发了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 使用你的新手包注册" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 关注了你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的自定义动态源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 转发了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 使用你的新手包注册" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 关注了你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} 回关了你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 喜欢了你的自定义动态源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 喜欢了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 转发了你的帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" -msgstr "{following} 个正在关注" +msgstr "{following} 位正在关注" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 msgid "{handle} can't be messaged" -msgstr "无法给 {handle} 发送私信" +msgstr "目前无法向 {handle} 发送私信" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:477 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读" +msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读通知" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读通知" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" -msgstr "{profileName} 在 {0} 前加入了 Bluesky" +msgstr "{profileName}在{0}前加入了 Bluesky" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "{profileName} 在 {0} 前使用新手包加入了 Bluesky" +msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 msgctxt "profiles" @@ -212,7 +321,7 @@ msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }} #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个资讯源包含在你的新手包中" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" @@ -224,7 +333,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> 以及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中" +msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" @@ -232,19 +341,23 @@ msgstr "<0>{0}</0> 包含在你的新手包中" #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 msgid "<0>{0}</0> members" -msgstr "<0>{0}</0> 个成员" +msgstr "<0>{0}</0> 位成员" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 msgid "<0>{date}</0> at {time}" msgstr "<0>{date}</0> {time}" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>你</0>以及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中" +msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 msgid "⚠Invalid Handle" -msgstr "⚠无效的用户识别符" +msgstr "⚠无效的账户代码" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 msgid "24 hours" @@ -262,8 +375,15 @@ msgstr "30天" msgid "7 days" msgstr "7天" +#: src/Navigation.tsx:361 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "关于" + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "访问导航链接及设置" @@ -271,66 +391,65 @@ msgstr "访问导航链接及设置" msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "访问个人资料及其他导航链接" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Accessibility" msgstr "无障碍" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 -msgid "Accessibility settings" -msgstr "无障碍设置" - -#: src/Navigation.tsx:317 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/Navigation.tsx:321 msgid "Accessibility Settings" msgstr "无障碍设置" +#: src/Navigation.tsx:337 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 msgid "Account" msgstr "账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 msgid "Account blocked" -msgstr "已屏蔽账户" +msgstr "已屏蔽该账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" -msgstr "已关注账户" +msgstr "已关注该账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" -msgstr "已隐藏账户" +msgstr "已隐藏该账户" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" -msgstr "已隐藏账户" +msgstr "已隐藏该账户" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 msgid "Account Muted by List" -msgstr "账户已被列表隐藏" +msgstr "该账户已被列表隐藏" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 msgid "Account options" msgstr "账户选项" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "已从快速访问中移除账户" +msgstr "已从快速访问中移除该账户" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" -msgstr "已取消屏蔽账户" +msgstr "已取消屏蔽该账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "已取消关注账户" +msgstr "已取消关注该账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" -msgstr "已取消隐藏账户" +msgstr "已取消隐藏该账户" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 @@ -341,7 +460,7 @@ msgstr "添加" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 msgid "Add {0} more to continue" -msgstr "继续添加 {0} 个以继续" +msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 msgid "Add {displayName} to starter pack" @@ -350,75 +469,90 @@ msgstr "添加 {displayName} 至新手包" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 msgid "Add a content warning" -msgstr "新增内容警告" +msgstr "添加内容警告" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 msgid "Add a user to this list" msgstr "将用户添加至列表" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 msgid "Add account" msgstr "添加账户" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" -msgstr "新增替代文本" +msgstr "添加替代文本" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 msgid "Add alt text (optional)" -msgstr "新增替代文本(可选)" +msgstr "添加替代文本(可选)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "添加其他账户" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 +msgid "Add another post" +msgstr "添加另一条帖文" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "添加应用密码" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" -msgstr "新增应用专用密码" +msgstr "添加应用密码" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "为配置的设置添加隐藏词汇" +msgstr "在设置中添加隐藏词汇" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "添加隐藏词和标签" +msgstr "添加隐藏词汇和标签" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 +msgid "Add new post" +msgstr "添加新的帖文" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" -msgstr "添加推荐的资讯源" +msgstr "添加我们推荐的动态源" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 msgid "Add some feeds to your starter pack!" -msgstr "添加一些推荐的资讯源到你的新手包中!" +msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "添加默认的资讯源(仅显示你关注的人)" +msgstr "添加默认的动态源(仅显示你关注的人)" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 msgid "Add the following DNS record to your domain:" -msgstr "将以下 DNS 记录新增到你的域名:" +msgstr "将以下记录添加到你的域名 DNS 里面:" #: src/components/FeedCard.tsx:296 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "添加此资讯源到你的自定义资讯源列表" +msgstr "将此添加到你的动态源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 msgid "Add to Lists" msgstr "添加至列表" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "Add to my feeds" -msgstr "添加至自定义资讯源" +msgstr "添加我的动态源" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 @@ -427,7 +561,11 @@ msgstr "已添加至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "已添加至自定义资讯源" +msgstr "已添加到我的动态源" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 +msgid "Adult" +msgstr "儿童不宜" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -436,27 +574,26 @@ msgstr "已添加至自定义资讯源" msgid "Adult Content" msgstr "成人内容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." -msgstr "成人内容显示仅可通过网页端(<0>bsky.app</0>)启用。" +msgstr "仅可通过网页端(<0>bsky.app</0>)启用成人内容显示。" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "成人内容显示已被禁用。" +msgstr "成人内容显示已禁用。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 msgid "Adult Content labels" msgstr "成人内容标签" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 msgid "Advanced" msgstr "详细设置" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 msgid "Algorithm training complete!" -msgstr "算法训练完成!" +msgstr "已完成算法训练!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" @@ -464,25 +601,25 @@ msgstr "已关注所有账户!" #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "你保存的所有资讯源都集中在一处。" +msgstr "以下是你已保存的动态源。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" -msgstr "允许读取你的私信" +msgstr "允许该应用读取你的私信" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 msgid "Allow new messages from" -msgstr "允许以下来源发起新对话" +msgstr "允许以下来源向你发起新对话" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 msgid "Allow replies from:" msgstr "允许回复:" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 msgid "Allows access to direct messages" -msgstr "允许访问私信" +msgstr "允许该应用读取私信" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 @@ -491,20 +628,20 @@ msgstr "已经有验证码了?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "已以@{0}身份登录" +msgstr "已经以@{0}身份登录" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" msgstr "ALT" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Alt text" msgstr "替代文本" @@ -512,51 +649,51 @@ msgstr "替代文本" msgid "Alt Text" msgstr "替代文本" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "为图片新增替代文本,以帮助盲人及视障群体了解图片内容。" +msgstr "为图片新增替代文本,从而帮助盲人及其他视障群体大致了解图片内容。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "替代文本过长将被截断,限制长度:{0}个字符。" +msgstr "替代文本过长将被截断,限制的长度:{0}个字符。" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容并复制验证码至下方。" +msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "电子邮件已发送至先前填写的邮箱 {0}。请查阅邮件内容并复制验证码至下方。" +msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码至下方。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" msgstr "发生错误" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 msgid "An error occurred" msgstr "发生错误" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:412 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:411 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "压缩视频时发生错误。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "创建新手包时发生错误,想再试一次吗?" +msgstr "创建新手包时发生错误,要再试一次吗?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "播放视频时出现问题,请稍后再试。" +msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "播放视频时出现问题,请再试一次。" +msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 @@ -572,7 +709,7 @@ msgstr "选择视频时发生错误" msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "关注所有人时发生错误" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:449 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:448 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "上传视频时出现问题。" @@ -580,7 +717,7 @@ msgstr "上传视频时出现问题。" msgid "An issue not included in these options" msgstr "不在这些选项中的问题" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" msgstr "开启新私信时出现问题" @@ -607,8 +744,6 @@ msgid "an unknown labeler" msgstr "未知的标记者" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "和" @@ -632,33 +767,41 @@ msgstr "任何语言" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Anybody can interact" -msgstr "任何人都可以参与互动" +msgstr "所有人都可以参与互动" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 msgid "App Language" msgstr "应用语言" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "应用密码" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 msgid "App password deleted" -msgstr "应用专用密码已删除" +msgstr "已删除此应用密码" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "应用密码名称必须是唯一的" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 -msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -msgstr "应用专用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 -msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -msgstr "应用专用密码必须至少为 4 个字符。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "应用密码至少应有 4 个字符" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 -msgid "App password settings" -msgstr "应用专用密码设置" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 +msgid "App passwords" +msgstr "应用密码" -#: src/Navigation.tsx:285 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 +#: src/Navigation.tsx:289 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 msgid "App Passwords" -msgstr "应用专用密码" +msgstr "应用密码" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 @@ -672,85 +815,101 @@ msgstr "申诉 \"{0}\" 标记" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" -msgstr "申诉已提交" +msgstr "已提交申诉" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" -msgstr "对此结果提出申诉" +msgstr "对这个结果提出申诉" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 +#: src/Navigation.tsx:329 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 -msgid "Appearance settings" -msgstr "外观设置" - -#: src/Navigation.tsx:325 -msgid "Appearance Settings" -msgstr "外观设置" - #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" -msgstr "使用默认推荐的资讯源" +msgstr "使用默认推荐的动态源" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "自 {0} 起被归档" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 -msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -msgstr "你确定要删除这条应用专用密码 \"{name}\" 吗?" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833 +msgid "Archived post" +msgstr "已归档的帖文" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "你确定要删除这条应用密码 \"{0}\" 吗?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作仅会在你的对话中删除私信,而不会在其他人的对话中删除。" +msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作将仅为你删除这条私信,而不会为其他参与者删除。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" -msgstr "你确定要删除此新手包吗?" +msgstr "你确定要删除这个新手包吗?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "您确定要放弃更改吗?" +msgstr "你确定要放弃更改吗?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作仅会在你的私信列表中删除对话,而不会在其他人的私信列表中删除。" +msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作将仅为你删除这个对话,而不会为其他参与者删除。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "你确定要从你的资讯源中删除 {0} 吗?" +msgstr "你确定要从你的动态源中删除 {0} 吗?" #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" -msgstr "你确定要从自定义资讯源列表中删除此资讯源吗?" +msgstr "你确定要将此从你的动态源中删除吗?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "你确定要丢弃这段草稿吗?" +msgstr "你确定要舍弃这段草稿吗?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "你确定要放弃发布这则帖文吗?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "你确定吗?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" -msgstr "你是用 <0>{0}</0> 编写的吗?" +msgstr "你正在使用 <0>{0}</0> 撰写帖文吗?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 msgid "Art" msgstr "艺术" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "艺术作品或非色情的裸体。" +msgstr "带有艺术性或非色情的裸露。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" -msgstr "至少 3 个字符" +msgstr "至少应有 3 个字符" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "自动播放视频及 GIF" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 @@ -765,26 +924,38 @@ msgstr "至少 3 个字符" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 -msgid "Basics" -msgstr "基础信息" +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "在创建列表之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "在发布帖文之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "在创建新手包之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 -msgid "Birthday:" -msgstr "生日:" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 msgid "Block" msgstr "屏蔽" @@ -801,7 +972,7 @@ msgstr "屏蔽账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Block Account?" -msgstr "屏蔽账户?" +msgstr "要屏蔽账户吗?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Block accounts" @@ -813,46 +984,46 @@ msgstr "屏蔽列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 msgid "Block these accounts?" -msgstr "屏蔽这些账户?" +msgstr "要屏蔽这些账户吗?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 msgid "Blocked" -msgstr "已被屏蔽" +msgstr "此帖文已被屏蔽" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:280 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 msgid "Blocked accounts" msgstr "已屏蔽账户" -#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/Navigation.tsx:153 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" msgstr "已屏蔽账户" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。" +msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发的内容,同样他们也无法查看你的内容。" +msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." -msgstr "已屏蔽帖文。" +msgstr "此帖文已被屏蔽。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "屏蔽这个用户不能阻止他继续标记你的账户。" +msgstr "屏蔽该用户不能阻止其继续标记你的账户。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。" +msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "屏蔽不会阻止标记被放置到你的账户上,但会阻止这个账户在你发布的帖文中回复或与你互动。" +msgstr "屏蔽不会阻止其放置标记到你的账户上,但会阻止该账户在你发布的帖文下回复或与你互动。" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" msgstr "博客" @@ -861,21 +1032,25 @@ msgstr "博客" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Bluesky 无法确认帖文发布时间的真实性。" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "Bluesky 是一个开放网络,您可以从中选择现有的托管服务提供商。如果您是开发人员,你还可以托管自己的服务器。" +msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 msgid "Bluesky is better with friends!" -msgstr "Bluesky 因朋友而更好!" +msgstr "与朋友互动让 Bluesky 变得更好!" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "Bluesky 将从你的关系网中选择一组推荐关注的用户。" +msgstr "Bluesky 将从你的关系网中选择一组推荐关注的账户。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky 不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但其他应用可能不会遵照这个请求,这无法确保你的账户隐私。" +msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用可能会忽略这个设置项,故启用后仍无法确保你的用户隐私。" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -883,7 +1058,7 @@ msgstr "模糊化图片" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" -msgstr "模糊化图片并从资讯源中过滤" +msgstr "模糊化图片并从动态源中过滤" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 #: src/screens/Onboarding/state.ts:83 @@ -896,7 +1071,7 @@ msgstr "在探索页面浏览更多账户" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 msgid "Browse more feeds on the Explore page" -msgstr "在探索页面浏览更多资讯源" +msgstr "在探索页面浏览更多动态源" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 @@ -913,63 +1088,62 @@ msgstr "在探索页面浏览更多建议" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" -msgstr "浏览其他资讯源" +msgstr "浏览其他动态源" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商务" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 msgid "by —" -msgstr "来自 —" +msgstr "由 —" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "来自 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 msgid "by <0/>" -msgstr "来自 <0/>" +msgstr "由 <0/> 创建" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "创建账户即代表你同意我们的<0>隐私政策</0>。" +msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>隐私政策</0>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>及<1>隐私政策</1>。" +msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>及<1>隐私政策</1>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." -msgstr "创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>。" +msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 msgid "by you" -msgstr "来自你" +msgstr "由你创建" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相机" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 -msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。 长度必须至少 4 个字符,但不超过 32 个字符。" - -#: src/components/Menu/index.tsx:235 +#: src/components/Menu/index.tsx:236 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 -#: src/screens/Deactivated.tsx:161 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 @@ -977,53 +1151,53 @@ msgstr "只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。 长度 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "取消账户删除申请" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 -msgid "Cancel change handle" -msgstr "取消修改用户识别符" +msgstr "取消删除账户流程" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "取消裁剪图片" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "取消编辑个人资料" + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 msgid "Cancel quote post" msgstr "取消引用帖文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:155 +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "取消重新激活账户并登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜索" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "取消打开链接的网站" +msgstr "取消开启网站链接" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "无法与被屏蔽的用户互动" +msgstr "无法与被屏蔽的用户进行互动" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" @@ -1033,53 +1207,50 @@ msgstr "字幕(.vtt)" msgid "Captions & alt text" msgstr "字幕及替代文本" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "更改" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 -msgctxt "action" -msgid "Change" -msgstr "更改" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 +msgid "Change email" +msgstr "更改电子邮箱" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 msgid "Change email address" -msgstr "更改邮箱地址" +msgstr "更改电子邮箱地址" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 -msgid "Change handle" -msgstr "更改用户识别符" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 msgid "Change Handle" -msgstr "更改用户识别符" +msgstr "更改账户代码" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" -msgstr "更改我的邮箱地址" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 -msgid "Change password" -msgstr "更改密码" +msgstr "更改我的电子邮箱地址" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "更改帖文的发布语言至 {0}" +msgstr "将帖文语言更改为 {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" -msgstr "更改你的邮箱地址" +msgstr "更改你的电子邮箱地址" -#: src/Navigation.tsx:337 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "更改你的电子邮箱地址" + +#: src/Navigation.tsx:373 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:446 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" msgstr "私信" @@ -1089,20 +1260,18 @@ msgstr "已隐藏对话" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:342 +#: src/Navigation.tsx:378 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Chat settings" msgstr "私信设置" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 msgid "Chat Settings" msgstr "私信设置" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "已解除隐藏对话" +msgstr "已取消隐藏对话" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 @@ -1111,17 +1280,21 @@ msgstr "检查我的状态" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." -msgstr "在这里输入刚才发送到你电子邮箱里的验证码。" +msgstr "在这里输入发送到你电子邮箱的验证码。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "查看发送至你电子邮箱的验证邮件,并在下方输入收到的验证码:" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "选择验证域名的方式" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 msgid "Choose Feeds" -msgstr "选择资讯源" +msgstr "选择动态源" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 msgid "Choose for me" msgstr "帮我选择" @@ -1131,7 +1304,7 @@ msgstr "选择用户" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." -msgstr "为媒体内容贴上合适的标签。如果没有贴上任何标签,则默认你发布的媒体内容为全年龄向。" +msgstr "请为这个媒体内容勾选合适的标签。若不勾选,则默认为全年龄向。" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" @@ -1139,7 +1312,7 @@ msgstr "选择服务" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "选择支持你的自定义资讯源的算法。" +msgstr "在动态源中自由挑选适合你的自定义算法" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" @@ -1147,51 +1320,47 @@ msgstr "选择这个颜色作为你的头像" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" -msgstr "选择你的密码" +msgstr "输入你的密码" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有数据" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "清除所有数据(并重启)" +msgstr "清除所有数据(并重启应用)" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" msgstr "清除搜索历史记录" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 -msgid "Clears all storage data" -msgstr "清除所有数据" - #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" msgstr "点击这里" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "点击这里来了解有关停用账户的详细资讯" +msgstr "点击这里来了解有关停用账户的更多资讯" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 msgid "Click here for more information." -msgstr "点击这里以获取更多详情。" +msgstr "点击这里以获取更多资讯。" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "点击这里打开 {tag} 的标签菜单" +msgstr "点按这里来开启 {tag} 的标签菜单" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "点击关闭该帖文的引用功能。" +msgstr "点击来关闭这则帖文的引用功能。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "点击打开该帖文的引用功能。" +msgstr "点击来允许其他人引用这则帖文。" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "点击以重试发送失败的私信" +msgstr "点击以重试发送私信" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" @@ -1201,8 +1370,8 @@ msgstr "气象" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "哒哒🐴哒哒🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 @@ -1215,7 +1384,7 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261 msgid "Close active dialog" msgstr "关闭活动对话框" @@ -1227,7 +1396,7 @@ msgstr "关闭警告" msgid "Close bottom drawer" msgstr "关闭底部抽屉" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 msgid "Close dialog" msgstr "关闭对话框" @@ -1239,20 +1408,20 @@ msgstr "关闭 GIF 对话框" msgid "Close image" msgstr "关闭图片" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 msgid "Close image viewer" msgstr "关闭图片查看器" -#: src/view/shell/index.web.tsx:67 +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 msgid "Close navigation footer" msgstr "关闭导航页脚" -#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/Menu/index.tsx:230 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭该窗口" +msgstr "关闭这个窗口" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "关闭底部导航栏" @@ -1260,23 +1429,19 @@ msgstr "关闭底部导航栏" msgid "Closes password update alert" msgstr "关闭密码更新警告" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 -#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" -#~ msgstr "关闭帖文编辑页并丢弃草稿" - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "关闭标题图片查看器" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 msgid "Collapse list of users" msgstr "折叠用户列表" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 msgid "Collapses list of users for a given notification" -msgstr "折叠给定通知的用户列表" +msgstr "折叠指定通知的用户列表" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 msgid "Color mode" msgstr "主题模式" @@ -1290,48 +1455,52 @@ msgstr "喜剧" msgid "Comics" msgstr "漫画" -#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/Navigation.tsx:279 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "社群准则" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "完成引导并开始使用你的账户" +msgstr "完成入门引导并开始使用你的账户" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" msgstr "完成验证" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +msgid "Compose new post" +msgstr "撰写新帖文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "撰写帖文的长度最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" +msgstr "帖文字数被限制为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Compose reply" msgstr "撰写回复" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 msgid "Compressing video..." msgstr "正在压缩视频..." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中配置。" +msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 #: src/components/Prompt.tsx:172 #: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -1344,30 +1513,30 @@ msgstr "确认更改" msgid "Confirm content language settings" msgstr "确认内容语言设置" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 msgid "Confirm delete account" msgstr "确认删除账户" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 msgid "Confirm your age:" msgstr "确认你的年龄:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:305 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "确认你的出生日期" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" msgstr "验证码" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 msgid "Confirmation Code" msgstr "验证码" @@ -1380,16 +1549,27 @@ msgstr "连接中..." msgid "Contact support" msgstr "联系支持" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "内容与媒体" + +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 +msgid "Content and Media" +msgstr "内容与媒体" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" -msgstr "内容已屏蔽" +msgstr "已屏蔽该内容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:298 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Content filters" msgstr "内容过滤器" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "内容语言" @@ -1420,7 +1600,7 @@ msgstr "继续" #: src/components/AccountList.tsx:121 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "以 {0} 继续(已登录)" +msgstr "以 {0} 的身份继续(当前已登录)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." @@ -1434,53 +1614,58 @@ msgstr "继续下一步" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 msgid "Conversation deleted" -msgstr "对话已删除" +msgstr "已删除对话" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Cooking" msgstr "烹饪" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "已复制" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "已复制构建版本号至剪贴板" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已复制至剪贴板" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 msgid "Copied!" msgstr "已复制!" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 -msgid "Copies app password" -msgstr "已复制应用专用密码" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 -msgid "Copy {0}" -msgstr "复制{0}" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "复制应用密码" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "复制构建版本号至剪贴板" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "复制代码" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +msgid "Copy DID" +msgstr "复制 DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 +msgid "Copy host" +msgstr "复制主机" + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 msgid "Copy link" msgstr "复制链接" @@ -1512,7 +1697,11 @@ msgstr "复制帖文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "复制二维码" -#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "复制 TXT 记录值" + +#: src/Navigation.tsx:284 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "版权许可" @@ -1523,7 +1712,7 @@ msgstr "无法离开对话" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 msgid "Could not load feed" -msgstr "无法加载资讯源" +msgstr "无法加载动态源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 msgid "Could not load list" @@ -1537,30 +1726,26 @@ msgstr "无法隐藏对话" msgid "Could not process your video" msgstr "无法处理你的视频" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 msgid "Create" msgstr "创建" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 -msgid "Create a new Bluesky account" -msgstr "创建新的 Bluesky 账户" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" -msgstr "为新手包创建二维码" +msgstr "为新手包创建分享二维码" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 -#: src/Navigation.tsx:367 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:403 msgid "Create a starter pack" msgstr "创建新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "为我创建新手包" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 msgid "Create account" msgstr "创建账户" @@ -1577,26 +1762,22 @@ msgstr "创建一个账户" msgid "Create an avatar instead" msgstr "创建一个头像" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 msgid "Create another" -msgstr "创建另外一个" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 -msgid "Create App Password" -msgstr "创建应用专用密码" +msgstr "再创建一个" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" msgstr "创建新的账户" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" -msgstr "创建 {0} 的举报" +msgstr "创建针对 {0} 的举报" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 msgid "Created {0}" -msgstr "{0} 已创建" +msgstr "已创建 {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 @@ -1608,25 +1789,17 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 -msgid "Custom domain" -msgstr "自定义域名" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群构建的自定义资讯源能为你带来新的体验,并帮助你找到你喜欢的内容。" - -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 -msgid "Customize media from external sites." -msgstr "自定义外部站点的媒体。" +msgstr "由社群构建的动态源能为你带来与众不同的体验,并帮助你更快找到你所喜欢的内容。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "自定义谁可以参与这条帖文的互动。" +msgstr "自定义谁可以参与这则帖文的互动。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 msgid "Dark" msgstr "暗色" @@ -1634,7 +1807,7 @@ msgstr "暗色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Dark theme" msgstr "深色模式" @@ -1642,16 +1815,13 @@ msgstr "深色模式" msgid "Date of birth" msgstr "生日" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Deactivate account" msgstr "停用账户" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 -msgid "Deactivate my account" -msgstr "停用我的账户" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 msgid "Debug Moderation" msgstr "调试内容审核" @@ -1660,21 +1830,22 @@ msgid "Debug panel" msgstr "调试面板" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 msgid "Default" msgstr "默认" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 msgid "Delete account" msgstr "删除账户" @@ -1682,22 +1853,21 @@ msgstr "删除账户" msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 msgid "Delete app password" -msgstr "删除应用专用密码" +msgstr "删除应用密码" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 msgid "Delete app password?" -msgstr "删除应用专用密码?" +msgstr "要删除这个应用密码吗?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "删除聊天记录" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" -msgstr "为我删除" +msgstr "仅为我删除" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 msgid "Delete List" @@ -1709,63 +1879,63 @@ msgstr "删除私信" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" -msgstr "为我删除私信" +msgstr "仅为我删除私信" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 msgid "Delete my account" msgstr "删除我的账户" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 -msgid "Delete My Account…" -msgstr "删除我的账户…" - +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" -msgstr "删除帖文" +msgstr "删除这则帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 msgid "Delete starter pack" -msgstr "删除新手包" +msgstr "删除这个新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "删除新手包?" +msgstr "要删除这个新手包吗?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" -msgstr "删除这个列表?" +msgstr "要删除这个列表吗?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "删除这条帖文?" +msgstr "要删除这则帖文吗?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 msgid "Deleted" msgstr "已删除" +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "已删除的账户" + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." msgstr "已删除的帖文。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 -msgid "Deletes the chat declaration record" -msgstr "删除聊天记录" - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "描述文字" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 msgid "Description is too long" -msgstr "描述太长" +msgstr "描述文字太长" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "描述太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" +msgstr "描述文字太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 @@ -1779,33 +1949,31 @@ msgstr "分离引用帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" -msgstr "分离引用帖文?" +msgstr "要分离引用帖文吗?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "开发人员选项" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "对话框:调整谁可以参与这条帖文的互动" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 -msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "有什么想说的吗?" +msgstr "对话框:调整谁可以参与这则帖文的互动" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 msgid "Dim" msgstr "暗淡" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 -msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "关闭自动播放视频及 GIF" - -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" -msgstr "关闭电子邮件两步验证" +msgstr "关闭电子邮箱两步验证" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "关闭触感反馈" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 msgid "Disable subtitles" msgstr "禁用字幕" @@ -1814,46 +1982,51 @@ msgstr "禁用字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 msgid "Disabled" -msgstr "关闭" +msgstr "禁用" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 msgid "Discard" -msgstr "丢弃" +msgstr "舍弃" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" -msgstr "放弃更改?" +msgstr "要放弃更改吗?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 msgid "Discard draft?" -msgstr "丢弃草稿?" +msgstr "要舍弃草稿吗?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 +msgid "Discard post?" +msgstr "要放弃发布吗?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:560 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "阻止应用向未登录用户显示我的账户" +msgstr "阻止平台向未登录用户展示我的个人资料信息" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" -msgstr "探索新的自定义资讯源" +msgstr "探索新的自定义动态源" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 msgid "Discover new feeds" -msgstr "探索新的资讯源" +msgstr "探索新的动态源" #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 msgid "Discover New Feeds" -msgstr "探索新的资讯源" +msgstr "探索新的动态源" -#: src/components/Dialog/index.tsx:315 +#: src/components/Dialog/index.tsx:318 msgid "Dismiss" msgstr "关闭" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 msgid "Dismiss error" msgstr "关闭错误" @@ -1861,16 +2034,22 @@ msgstr "关闭错误" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "关闭入门指南" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "显示更大的替代文本标签" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 msgid "Display name" msgstr "名称" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "名称" + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" msgstr "名称太长" @@ -1879,21 +2058,14 @@ msgstr "名称太长" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名称太长,限制的最大字数为 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 面板" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "不对你已关注的用户使用此隐藏词" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 -msgid "Does not contain adult content." -msgstr "不包含成人内容。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 -msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -msgstr "不包含敏感或令人不适的内容。" +msgstr "不使用这个隐藏词汇来隐藏你已关注用户的帖文" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -1901,15 +2073,11 @@ msgstr "不包含裸露内容。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "不以连字符开头或结尾" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "Domain Value" -msgstr "域名记录" +msgstr "不使用连字符开头或结尾" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 msgid "Domain verified!" -msgstr "域名已认证!" +msgstr "域名已通过认证!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 @@ -1917,13 +2085,14 @@ msgstr "域名已认证!" #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 @@ -1942,7 +2111,7 @@ msgstr "完成" msgid "Done{extraText}" msgstr "完成{extraText}" -#: src/components/Dialog/index.tsx:316 +#: src/components/Dialog/index.tsx:319 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "双击以关闭对话框" @@ -1950,30 +2119,38 @@ msgstr "双击以关闭对话框" msgid "Download Bluesky" msgstr "下载 Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 msgid "Download CAR file" msgstr "下载 CAR 文件" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327 msgid "Drop to add images" -msgstr "拖放即可新增图片" +msgstr "拖放以新增图片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" -msgstr "期间:" +msgstr "持续时间:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 msgid "e.g. alice" -msgstr "例如:alice" +msgstr "例如:zhangsan" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" -msgstr "例如:爱丽丝" +msgstr "例如:张蓝天" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "例如:张蓝天" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 msgid "e.g. alice.com" -msgstr "例如:alice.com" +msgstr "例如:zhangsan.com" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "例如:艺术家、爱狗人士和资深书虫。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." @@ -1997,9 +2174,10 @@ msgstr "例如:散布广告内容的用户。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "每个邀请码仅可使用一次。你将不定期获得新的邀请码。" +msgstr "每个邀请码仅可被使用一次。后续你将不定期获得新的邀请码。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 @@ -2019,11 +2197,11 @@ msgstr "编辑头像" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" -msgstr "编辑资讯源" +msgstr "编辑动态源" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 msgid "Edit image" msgstr "编辑图片" @@ -2040,12 +2218,16 @@ msgstr "编辑列表详情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "编辑内容审核列表" -#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/Navigation.tsx:294 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" -msgstr "编辑自定义资讯源" +msgstr "编辑我的动态源" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "编辑个人资料" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" @@ -2058,17 +2240,17 @@ msgstr "调整帖文互动选项" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" msgstr "编辑个人资料" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 msgid "Edit Profile" msgstr "编辑个人资料" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Edit starter pack" msgstr "编辑新手包" @@ -2080,7 +2262,15 @@ msgstr "编辑用户列表" msgid "Edit who can reply" msgstr "编辑谁可以回复" -#: src/Navigation.tsx:372 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "编辑你的名称" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "编辑你的描述" + +#: src/Navigation.tsx:408 msgid "Edit your starter pack" msgstr "编辑你的新手包" @@ -2089,18 +2279,23 @@ msgstr "编辑你的新手包" msgid "Education" msgstr "教育" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "电子邮箱" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "电子邮件两步验证已关闭" +msgstr "已关闭电子邮箱两步验证" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "已启用电子邮箱两步验证" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" -msgstr "邮箱地址" +msgstr "电子邮箱地址" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" @@ -2109,23 +2304,19 @@ msgstr "重新发送电子邮件" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "电子邮箱已更新" +msgstr "已更新电子邮箱" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "电子邮箱已更新" +msgstr "已更新电子邮箱" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "电子邮箱已验证" +msgstr "已验证电子邮箱" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "电子邮箱已验证" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮箱:" +msgstr "已验证电子邮箱" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" @@ -2139,31 +2330,40 @@ msgstr "嵌入帖文" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "将这条帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中即可。" +msgstr "将这则帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中的合适位置即可。" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "启用" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" msgstr "仅启用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 msgid "Enable adult content" -msgstr "启用成人内容" +msgstr "启用成人内容显示" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "启用电子邮箱两步验证" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "启用外部媒体" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "Enable media players for" msgstr "启用媒体播放器" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Enable priority notifications" msgstr "启用优先通知" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 msgid "Enable subtitles" msgstr "启用字幕" @@ -2173,22 +2373,18 @@ msgstr "仅启用这个来源" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +msgstr "启用" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" -msgstr "已到末尾" +msgstr "已浏览到末尾" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "确保为每个字幕文件都选择了一种语言。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 -msgid "Enter a name for this App Password" -msgstr "为这个应用专用密码命名" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" msgstr "输入密码" @@ -2196,9 +2392,9 @@ msgstr "输入密码" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "输入一个词或标签" +msgstr "输入一个词汇或标签" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" msgstr "输入验证码" @@ -2210,13 +2406,13 @@ msgstr "输入验证码" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "输入你收到的验证码以更改密码。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "输入你想使用的域名" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "输入你用于创建账户的电子邮箱。我们将向你发送用于密码重设的验证码。" +msgstr "输入用于创建账户的电子邮箱。我们将向你发送用于密码重置的验证码。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" @@ -2239,11 +2435,11 @@ msgstr "请在下方输入你新的电子邮箱。" msgid "Enter your username and password" msgstr "输入你的用户名和密码" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "保存文件时发生错误" @@ -2266,7 +2462,7 @@ msgstr "所有人都可以回复" #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 msgid "Everybody can reply to this post." -msgstr "所有人都可以回复这条帖文。" +msgstr "所有人都可以回复这则帖文。" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 @@ -2279,7 +2475,7 @@ msgstr "过于频繁的提及或回复" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "过于频繁的骚扰信息" +msgstr "过多或不受欢迎的信息" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" @@ -2289,23 +2485,19 @@ msgstr "排除你已关注的用户" msgid "Excludes users you follow" msgstr "排除你已关注的用户" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 msgid "Exit fullscreen" msgstr "退出全屏" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 msgid "Exits account deletion process" -msgstr "退出账户删除流程" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 -msgid "Exits handle change process" -msgstr "退出修改用户识别符流程" +msgstr "退出删除账户流程" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "退出图片裁剪流程" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 msgid "Exits image view" msgstr "退出图片查看器" @@ -2313,11 +2505,11 @@ msgstr "退出图片查看器" msgid "Exits inputting search query" msgstr "退出搜索查询输入" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 msgid "Expand alt text" msgstr "展开替代文本" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 msgid "Expand list of users" msgstr "展开用户列表" @@ -2326,13 +2518,14 @@ msgstr "展开用户列表" msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文" -#: src/lib/api/index.ts:376 +#: src/lib/api/index.ts:400 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URL 应解析为记录" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 -msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "实验性:当你启用此设置项,你将仅收到你已关注用户的回复及引用通知。我们会持续在此添加更多设置项。" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 +msgid "Experimental" +msgstr "实验性" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" @@ -2344,45 +2537,48 @@ msgstr "已到期 {0}" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "明确或潜在引起不适的媒体内容。" +msgstr "明确或可能引起不适的媒体内容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "明确的性暗示图片。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 msgid "Export my data" msgstr "导出账户数据" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 msgid "Export My Data" msgstr "导出账户数据" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 +msgid "External media" +msgstr "外部媒体" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "外部媒体" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "外部媒体可能允许网站收集有关你和你设备的有关信息。在你按下\"查看\"按钮之前,将不会发送或请求任何外部信息。" +msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下\"查看\"按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。" -#: src/Navigation.tsx:309 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 +#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒体首选项" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 -msgid "External media settings" -msgstr "外部媒体设置" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "更改账户代码失败,请重试。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 -msgid "Failed to create app password." -msgstr "创建应用专用密码失败。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "无法创建应用密码。请重试。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 @@ -2401,16 +2597,16 @@ msgstr "无法删除私信" msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "无法删除帖文,请重试" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "无法删除新手包" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" -msgstr "无法加载资讯源首选项" +msgstr "无法加载动态源首选项" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "无法加载 GIF" @@ -2421,7 +2617,7 @@ msgstr "无法加载旧的私信" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" -msgstr "无法加载建议的资讯源" +msgstr "无法加载建议的动态源" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 msgid "Failed to load suggested follows" @@ -2429,20 +2625,15 @@ msgstr "无法加载建议关注" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" -msgstr "无法固定这条贴文" +msgstr "无法固定这则帖文" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "无法保存这张图片:{0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "无法保存通知首选项,请再试一次" - -#: src/lib/api/index.ts:145 -#: src/lib/api/index.ts:170 -#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." -#~ msgstr "无法保存帖文互动选项。您的帖文已成功创建,但其他用户可能仍然能够与其互动。" +msgstr "无法保存通知首选项,请重试" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" @@ -2451,15 +2642,15 @@ msgstr "无法发送私信" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." -msgstr "无法提交申诉,请再试一次。" +msgstr "无法提交申诉,请重试。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" -msgstr "无法隐藏讨论串,请再试一次" +msgstr "无法隐藏讨论串,请重试" #: src/components/FeedCard.tsx:276 msgid "Failed to update feeds" -msgstr "无法更新资讯源" +msgstr "无法更新动态源" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 msgid "Failed to update settings" @@ -2472,82 +2663,74 @@ msgstr "无法更新设置" msgid "Failed to upload video" msgstr "无法上传视频" -#: src/Navigation.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "验证账户代码失败,请重试。" + +#: src/Navigation.tsx:229 msgid "Feed" -msgstr "资讯源" +msgstr "动态源" #: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "Feed by {0}" -msgstr "由 {0} 创建的资讯源" +msgstr "由 {0} 创建的动态源" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" -msgstr "切换资讯源" +msgstr "切换动态源" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 msgid "Feedback sent!" -msgstr "反馈已发送!" +msgstr "已发送反馈!" -#: src/Navigation.tsx:352 +#: src/Navigation.tsx:388 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" -msgstr "资讯源" +msgstr "动态源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "创建资讯源仅需你掌握一点编程基础。<0/>以获取详情。" +msgstr "创建动态源需要你掌握一些编程基础知识。<0/>以获取更多资讯。" #: src/components/FeedCard.tsx:273 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 msgid "Feeds updated!" -msgstr "资讯源已更新!" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "File Contents" -msgstr "文件内容" +msgstr "已更新动态源!" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" -msgstr "文件保存成功!" +msgstr "成功保存文件!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "从资讯源中过滤" +msgstr "从动态源中过滤" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Finalizing" -msgstr "最终确定" +msgstr "正在完成" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "寻找一些账户关注" +msgstr "寻找一些账户来关注" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 msgid "Find posts and users on Bluesky" -msgstr "在 Bluesky 寻找帖文和用户" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 -msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "调整你在\"正在关注\"资讯源上所看到的内容。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 -msgid "Fine-tune the discussion threads." -msgstr "调整讨论主题。" +msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Finish" @@ -2565,7 +2748,7 @@ msgstr "灵活" #: src/components/ProfileCard.tsx:358 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "关注" @@ -2575,7 +2758,7 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "关注" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" msgstr "关注 {0}" @@ -2594,11 +2777,11 @@ msgid "Follow Account" msgstr "关注账户" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 msgid "Follow all" msgstr "关注所有人" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" msgstr "回关" @@ -2610,55 +2793,47 @@ msgstr "回关" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "关注更多账户以了解你的兴趣,并逐步建立你的社交网络。" +msgstr "关注更多账户以找到你的兴趣,从而逐步建立属于你的关系网。" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}</0>" -msgstr "被你认识的<0>{0}</0>所关注" +msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 所关注" #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "被你认识的<0>{0}</0>及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" +msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" -msgstr "被你认识的<0>{0}</0>及 <1>{1}</1>所关注" +msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 所关注" #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1>及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" +msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 msgid "Followed users" msgstr "已关注的用户" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 -msgid "followed you" -msgstr "关注了你" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 -msgid "followed you back" -msgstr "回关了你" - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 msgid "Followers" msgstr "关注者" -#: src/Navigation.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:190 msgid "Followers of @{0} that you know" -msgstr "由你所认识的 @{0} 所关注" +msgstr "被你认识的 @{0} 所关注" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 msgid "Followers you know" -msgstr "由你所认识的关注者" +msgstr "你所认识的关注者" #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:352 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 @@ -2668,7 +2843,7 @@ msgid "Following" msgstr "正在关注" #: src/components/ProfileCard.tsx:318 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "已关注 {0}" @@ -2676,15 +2851,15 @@ msgstr "已关注 {0}" msgid "Following {name}" msgstr "已关注 {name}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Following feed preferences" -msgstr "\"正在关注\"资讯源首选项" +msgstr "\"Following\"动态源首选项" -#: src/Navigation.tsx:296 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:300 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "\"正在关注\"资讯源首选项" +msgstr "\"Following\"动态源首选项" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 msgid "Follows you" @@ -2695,12 +2870,12 @@ msgid "Follows You" msgstr "关注了你" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 msgid "Font" msgstr "字体" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 msgid "Font size" msgstr "字体大小" @@ -2713,14 +2888,14 @@ msgstr "食物" msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "出于安全原因,我们需要向你的电子邮箱发送验证码。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 -msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看此内容。如果你丢失了该密码,则需要生成一个新的密码。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看这个应用密码。如果你忘记了该密码,则需要重新生成。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "出于用户体验考虑,我们建议你使用主题字体。" +msgstr "为了获得最佳的用户体验,我们建议你使用主题字体。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" @@ -2737,7 +2912,7 @@ msgstr "忘记密码?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 msgid "Forgot?" -msgstr "忘记?" +msgstr "忘记了?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" @@ -2747,12 +2922,12 @@ msgstr "频繁发布不受欢迎的内容" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "来自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "来自 <0/>" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -2760,22 +2935,22 @@ msgstr "全屏" msgid "Gallery" msgstr "相册" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 msgid "Generate a starter pack" msgstr "创建一个新手包" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:352 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 msgid "Get help" msgstr "获取帮助" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" -msgstr "开始吧" +msgstr "让我们开始吧" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 msgid "Getting started" -msgstr "开始吧" +msgstr "让我们开始吧" #: src/components/MediaPreview.tsx:122 msgid "GIF" @@ -2783,11 +2958,11 @@ msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "为你的个人资料添加头像" +msgstr "添加头像到你的个人资料" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" -msgstr "明显违反法律或服务条款" +msgstr "明显违反法规或服务条款" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 @@ -2803,13 +2978,17 @@ msgstr "返回" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 msgid "Go Back" msgstr "返回" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "返回上一步" + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 @@ -2833,7 +3012,7 @@ msgstr "返回主页" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 msgid "Go to conversation with {0}" -msgstr "转到与 {0} 的对话" +msgstr "转到你与 {0} 的对话" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 @@ -2849,8 +3028,8 @@ msgid "Go to user's profile" msgstr "前往用户个人资料" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 msgid "Graphic Media" msgstr "敏感媒体" @@ -2858,11 +3037,25 @@ msgstr "敏感媒体" msgid "Half way there!" msgstr "已经完成一半了!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 msgid "Handle" -msgstr "用户识别符" +msgstr "账户代码" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "账户代码已被占用,请尝试输入另一个。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 +msgid "Handle changed!" +msgstr "已更改账户代码!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 msgid "Haptics" msgstr "触感" @@ -2870,37 +3063,39 @@ msgstr "触感" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "骚扰、恶作剧或其他无法容忍的行为" -#: src/Navigation.tsx:332 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Hashtag" msgstr "标签" -#: src/components/RichText.tsx:225 +#: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "标签:#{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" -msgstr "任何疑问?" +msgstr "遇到问题?" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:361 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "帮助" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "通过上传图片或创建头像来帮助人们了解你不是机器人。" +msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 -msgid "Here is your app password." -msgstr "这里是你的应用专用密码。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "这是你的应用密码!" #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "隐藏列表" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 @@ -2910,7 +3105,7 @@ msgstr "隐藏列表" msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -2918,17 +3113,17 @@ msgstr "隐藏" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 msgid "Hide post for me" -msgstr "为我隐藏这条帖文" +msgstr "仅为我隐藏这则帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 msgid "Hide reply for everyone" -msgstr "隐藏所有人的回复" +msgstr "为所有人隐藏回复" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 msgid "Hide reply for me" -msgstr "为我隐藏回复" +msgstr "仅为我隐藏回复" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 @@ -2937,80 +3132,79 @@ msgstr "隐藏内容" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 msgid "Hide this post?" -msgstr "隐藏这条帖文?" +msgstr "要隐藏这则帖文吗?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 msgid "Hide this reply?" -msgstr "隐藏这条回复?" +msgstr "要隐藏这条回复吗?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 msgid "Hide user list" msgstr "隐藏用户列表" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "连接资讯源服务器出现问题,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "连接动态源服务器出现问题,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "资讯源服务器似乎配置错误,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "动态源服务器似乎配置错误,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "资讯源服务器似乎已下线,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "动态源服务器似乎已下线,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "资讯源服务器返回错误的响应,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "动态源服务器返回错误的响应,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "无法找到该资讯源,似乎已被删除。" +msgstr "无法找到该动态源,似乎已被删除。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "看起来在加载数据时遇到了问题,请查看下方获取更多详情。如果问题仍然存在,请联系我们。" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "无法加载此内容审核提供服务。" +msgstr "无法加载该内容审核提供服务。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:427 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:426 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能权限,你仍在等待队伍中。请稍后再回来查看!" +msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能的上传权限。你目前仍在等待队伍中,请稍后再回来查看!" -#: src/Navigation.tsx:549 -#: src/Navigation.tsx:569 +#: src/Navigation.tsx:585 +#: src/Navigation.tsx:605 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:420 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "主页" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 msgid "Host:" msgstr "主机:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 msgid "Hosting provider" msgstr "托管服务提供商" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" -msgstr "我们该如何打开这条链接?" +msgstr "我们该如何开启这条链接?" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 msgid "I have a code" msgstr "我有验证码" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" msgstr "我有验证码" @@ -3018,50 +3212,55 @@ msgstr "我有验证码" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有验证码" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 msgid "I have my own domain" -msgstr "我拥有自己的域名" +msgstr "我拥有属于自己的域名" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "我了解" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "若替代文本过长,则切换替代文本的展开状态" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "如果你根据你所在国家的法律定义还不是成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。" +msgstr "如果你根据所在国家的法规定义是未成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "该列表删除后将无法恢复。" +msgstr "如果你删除这个列表,则以后将无法恢复。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." +msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "该列表删除后将无法恢复。" +msgstr "如果你删除这则帖文,则以后将无法恢复。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "如果你想要更改密码,我们将向你发送一个验证码以验证这是你的账户。" +msgstr "如果你需要更改密码,我们将向你的电子邮箱发送一个验证码以验证这是你的账户。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "如果你想更改你的用户识别符或电子邮件,请在停用之前进行更改。" +msgstr "如果你想更改你的账户代码或电子邮箱,请在停用之前进行更改。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "违法" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 msgid "Image" msgstr "图片" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "图片已保存到你的照片图库!" +msgstr "已保存这张图片到你的照片图库!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" @@ -3079,19 +3278,15 @@ msgstr "不适当的消息或诱导性链接" msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "输入发送到你电子邮箱的验证码以重置密码" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "输入删除用户的验证码" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 -msgid "Input name for app password" -msgstr "输入应用专用密码名称" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" msgstr "输入新的密码" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 msgid "Input password for account deletion" msgstr "输入密码以删除账户" @@ -3107,13 +3302,9 @@ msgstr "输入注册时使用的用户名或电子邮箱" msgid "Input your password" msgstr "输入你的密码" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 -msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "输入你首选的托管服务提供商" - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" -msgstr "输入你的用户识别符" +msgstr "输入你的账户代码" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 msgid "Interaction limited" @@ -3124,11 +3315,15 @@ msgid "Introducing new font settings" msgstr "介绍全新的字体设置" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "无效的两步验证码。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "账户代码无效,请尝试输入另一个。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "帖文记录无效或不受支持" @@ -3163,11 +3358,11 @@ msgstr "邀请码:1 个可用" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 msgid "Invite people to this starter pack!" -msgstr "邀请朋友使用此新手包!" +msgstr "邀请朋友使用这个新手包!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "邀请朋友关注你喜欢的资讯源和用户" +msgstr "邀请朋友关注你喜欢的动态源和用户" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" @@ -3175,7 +3370,7 @@ msgstr "以个性化的方式邀请朋友加入" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "你可能输入了错误的电子邮箱地址。请确认是否输入正确?" +msgstr "你可能输入了错误的电子邮箱地址。确认这个地址是正确的吗?" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" @@ -3183,20 +3378,20 @@ msgstr "输入正确" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "目前新手包里只有你!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包中。" +msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 msgid "Job ID: {0}" -msgstr "工作编号:{0}" +msgstr "Job ID: {0}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "Jobs" msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" @@ -3216,7 +3411,7 @@ msgstr "由 {0} 标记。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 msgid "Labeled by the author." -msgstr "由作者标记。" +msgstr "由帖文作者标记。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 @@ -3229,7 +3424,7 @@ msgstr "已添加标记" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "标记是对特定内容及用户的提示。可以针对特定内容默认隐藏内容、显示警告或直接显示。" +msgstr "标记是对内容和用户的标注,可用于隐藏特定内容、显示警告及分类你的关系网。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" @@ -3239,25 +3434,22 @@ msgstr "你账户上的标记" msgid "Labels on your content" msgstr "你内容上的标记" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 msgid "Language selection" msgstr "选择语言" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 -msgid "Language settings" -msgstr "语言设置" - -#: src/Navigation.tsx:159 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:163 msgid "Language Settings" msgstr "语言设置" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Languages" msgstr "语言" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 msgid "Larger" msgstr "更大" @@ -3266,11 +3458,15 @@ msgstr "更大" msgid "Latest" msgstr "最新" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 +msgid "learn more" +msgstr "了解更多" + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "了解更多" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "了解更多有关 Bluesky 的详细信息" @@ -3281,15 +3477,15 @@ msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "了解更多有关审核应用于此内容的详细信息。" +msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:589 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。" @@ -3327,7 +3523,7 @@ msgstr "离开 Bluesky" msgid "left to go." msgstr "个人排在你前面。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "Let me choose" msgstr "自定义" @@ -3338,9 +3534,9 @@ msgstr "让我们来重置你的密码!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Let's go!" -msgstr "让我们开始!" +msgstr "让我们开始吧!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 msgid "Light" msgstr "亮色" @@ -3351,16 +3547,16 @@ msgstr "喜欢 10 条帖文" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" -msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 算法推送" +msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 资讯源的算法推送" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" -msgstr "喜欢这个资讯源" +msgstr "喜欢这个动态源" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:230 -#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:234 +#: src/Navigation.tsx:239 msgid "Liked by" msgstr "喜欢" @@ -3371,23 +3567,15 @@ msgstr "喜欢" msgid "Liked By" msgstr "喜欢" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 -msgid "liked your custom feed" -msgstr "喜欢了你的自定义资讯源" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 -msgid "liked your post" -msgstr "喜欢了你的帖文" - #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" msgstr "喜欢" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212 msgid "Likes on this post" -msgstr "这条帖文的喜欢数" +msgstr "这则帖文的喜欢数" -#: src/Navigation.tsx:192 +#: src/Navigation.tsx:196 msgid "List" msgstr "列表" @@ -3397,20 +3585,20 @@ msgstr "列表头像" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 msgid "List blocked" -msgstr "列表已屏蔽" +msgstr "已屏蔽该列表" #: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" -msgstr "列表由 {0} 创建" +msgstr "由 {0} 创建的列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "List deleted" -msgstr "列表已删除" +msgstr "已删除该列表" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 msgid "List has been hidden" -msgstr "列表已隐藏" +msgstr "已隐藏该列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "List Hidden" @@ -3418,7 +3606,7 @@ msgstr "隐藏列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "List muted" -msgstr "列表已隐藏" +msgstr "已隐藏该列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" @@ -3426,17 +3614,17 @@ msgstr "列表名称" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 msgid "List unblocked" -msgstr "解除对列表的屏蔽" +msgstr "已取消屏蔽列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 msgid "List unmuted" -msgstr "解除对列表的隐藏" +msgstr "已取消隐藏列表" -#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/Navigation.tsx:133 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "列表" @@ -3450,7 +3638,7 @@ msgstr "加载更多" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested feeds" -msgstr "加载更多建议的资讯源" +msgstr "加载更多建议的动态源" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 msgid "Load more suggested follows" @@ -3471,12 +3659,12 @@ msgstr "加载新的帖文" msgid "Loading..." msgstr "加载中..." -#: src/Navigation.tsx:255 +#: src/Navigation.tsx:259 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/screens/Deactivated.tsx:214 -#: src/screens/Deactivated.tsx:220 +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 msgid "Log in or sign up" msgstr "登录或注册" @@ -3487,7 +3675,7 @@ msgstr "登录或注册" msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:480 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 msgid "Logged-out visibility" msgstr "未登录用户可见性" @@ -3497,33 +3685,33 @@ msgstr "登录未列出的账户" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 msgid "Logo by <0/>" -msgstr "LOGO 由 <0/> 绘制" +msgstr "由 <0/> 绘制的 LOGO" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:296 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" -msgstr "LOGO 由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制" +msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的 LOGO" -#: src/components/RichText.tsx:226 +#: src/components/RichText.tsx:227 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "长按来打开 #{tag} 标签菜单" +msgstr "长按开启 #{tag} 标签菜单" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" -msgstr "看起来像是 XXXXX-XXXXX" +msgstr "应该类似这样 XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "看起来你似乎未保存任何资讯源!来看看我们提供的建议,或浏览下方的更多内容。" +msgstr "看起来你还未保存任何动态源!来看看我们提供的建议,或浏览下面来获取更多内容。" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "看起来你已取消固定所有资讯源。不过别担心,你仍然可以在下面添加一些😄" +msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你仍然可以在下面再添加一些😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "看起来你似乎缺少\"正在关注\"资讯源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" +msgstr "看起来你似乎缺少\"Following\"动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" msgstr "帮我选择" @@ -3531,23 +3719,27 @@ msgstr "帮我选择" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "管理已保存的动态源" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "管理你的隐藏词和标签" +msgstr "管理你的隐藏词汇和标签" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 msgid "Media" msgstr "媒体" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "对于一部分受众而言可能令人不安或造成不适的媒体内容。" +msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。" #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" @@ -3557,30 +3749,30 @@ msgstr "提到的用户" msgid "Mentioned users" msgstr "提到的用户" -#: src/components/Menu/index.tsx:94 +#: src/components/Menu/index.tsx:95 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 msgid "Message {0}" msgstr "私信 {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 msgid "Message deleted" -msgstr "私信已删除" +msgstr "已删除私信" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" msgstr "来自服务器的信息:{0}" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 msgid "Message input field" msgstr "私信输入栏" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "私信过长" @@ -3589,7 +3781,7 @@ msgstr "私信过长" msgid "Message settings" msgstr "私信设置" -#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:600 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 @@ -3598,15 +3790,16 @@ msgstr "私信" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" -msgstr "误导性账户" +msgstr "具有误导性的账户" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" -msgstr "误导性帖文" +msgstr "具有误导性的帖文" -#: src/Navigation.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:107 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 +#: src/Navigation.tsx:138 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 msgid "Moderation" msgstr "内容审核" @@ -3630,34 +3823,30 @@ msgstr "你创建的内容审核列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 msgid "Moderation list created" -msgstr "内容审核列表已创建" +msgstr "已创建内容审核列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" -msgstr "内容审核列表已更新" +msgstr "已更新内容审核列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:250 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 msgid "Moderation lists" msgstr "内容审核列表" -#: src/Navigation.tsx:139 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 +#: src/Navigation.tsx:143 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 msgid "Moderation Lists" msgstr "内容审核列表" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "moderation settings" msgstr "内容审核设置" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 -msgid "Moderation settings" -msgstr "内容审核设置" - -#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/Navigation.tsx:249 msgid "Moderation states" msgstr "内容审核状态" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:219 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 msgid "Moderation tools" msgstr "内容审核工具" @@ -3666,23 +3855,27 @@ msgstr "内容审核工具" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 msgid "More" msgstr "更多" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" -msgstr "更多资讯源" +msgstr "更多动态源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 msgid "More options" msgstr "更多选项" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 -msgid "Most-liked replies first" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 +msgid "Most-liked first" msgstr "优先显示最多喜欢" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "优先显示最多人喜欢的回复" + #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 msgid "Movies" msgstr "电影" @@ -3733,31 +3926,31 @@ msgstr "隐藏列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "隐藏这些账户?" +msgstr "要隐藏这些账户吗?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "隐藏这个词语24小时" +msgstr "隐藏这个词汇24小时" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "隐藏这个词语30天" +msgstr "隐藏这个词汇30天" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "隐藏这个词7天" +msgstr "隐藏这个词汇7天" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "在帖文文本及标签中隐藏该词" +msgstr "在帖文文本及标签中隐藏这个词汇" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "仅在标签中隐藏该词" +msgstr "仅在标签中隐藏这个词汇" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "隐藏这个词语直到你取消为止" +msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 @@ -3767,32 +3960,32 @@ msgstr "隐藏讨论串" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 msgid "Mute words & tags" -msgstr "隐藏词和标签" +msgstr "隐藏词汇和标签" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:265 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 msgid "Muted accounts" msgstr "已隐藏账户" -#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/Navigation.tsx:148 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 msgid "Muted Accounts" msgstr "已隐藏账户" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,被隐藏账户将不会收到通知。" +msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,而被隐藏的账户不会收到相关通知。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "被 \"{0}\" 隐藏" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:235 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 msgid "Muted words & tags" msgstr "隐藏词汇和标签" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。" +msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已被隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 @@ -3801,21 +3994,12 @@ msgstr "我的生日" #: src/view/screens/Feeds.tsx:732 msgid "My Feeds" -msgstr "自定义资讯源" +msgstr "我的动态源" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 msgid "My Profile" msgstr "我的个人资料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 -msgid "My saved feeds" -msgstr "我保存的资讯源" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 -msgid "My Saved Feeds" -msgstr "我保存的资讯源" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -3850,32 +4034,32 @@ msgstr "转到下一页" msgid "Navigates to your profile" msgstr "转到个人资料" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 msgid "Need to change it?" msgstr "需要更改吗?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "需要举报侵犯版权行为吗?" +msgstr "需要举报侵权行为吗?" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 msgid "Never lose access to your followers or data." -msgstr "永远不会失去对你的关注者或数据的访问。" +msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "不用了,为我创建一个用户识别符" +msgstr "不用了,请帮我创建一个账户代码" -#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新建" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" @@ -3885,6 +4069,12 @@ msgstr "新私信" msgid "New font settings ✨" msgstr "全新字体设置 ✨" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "New handle" +msgstr "新的账户代码" + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "新私信" @@ -3912,11 +4102,10 @@ msgstr "新帖文" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新帖文" @@ -3929,9 +4118,10 @@ msgstr "新的用户信息对话框" msgid "New User List" msgstr "新的用户列表" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 msgid "Newest replies first" -msgstr "优先显示最新回复" +msgstr "优先显示最新的回复" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 @@ -3944,6 +4134,8 @@ msgstr "新闻" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 @@ -3954,43 +4146,39 @@ msgstr "新闻" msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 msgid "Next image" msgstr "下一张图片" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 -msgid "No" -msgstr "停用" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "目前还没有应用密码" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 msgid "No description" msgstr "没有描述" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "No DNS Panel" msgstr "没有 DNS 面板" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "未找到资讯源,尝试搜索点别的。" +msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。" #: src/components/LikedByList.tsx:78 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 msgid "No likes yet" -msgstr "目前还没有任何喜欢" +msgstr "目前还没有喜欢" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "不再关注 {0}" @@ -4000,7 +4188,7 @@ msgstr "不超过 253 个字符" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 msgid "No messages yet" -msgstr "目前还没有任何私信" +msgstr "目前还没有私信" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 msgid "No more conversations to show" @@ -4008,28 +4196,28 @@ msgstr "没有更多对话可显示" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 msgid "No notifications yet!" -msgstr "还没有通知!" +msgstr "目前还没有通知!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 msgid "No one" -msgstr "仅自己" +msgstr "仅限自己" #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 msgid "No one but the author can quote this post." -msgstr "仅限作者可引用这条帖文。" +msgstr "仅限帖文作者可引用这则帖文。" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." -msgstr "目前还没有任何帖文。" +msgstr "目前还没有帖文。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 msgid "No quotes yet" -msgstr "目前还没有任何引用" +msgstr "目前还没有引用" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 msgid "No reposts yet" -msgstr "目前还没有任何转发" +msgstr "目前还没有转发" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 @@ -4055,14 +4243,10 @@ msgstr "未找到\"{query}\"的结果" msgid "No results found for {query}" msgstr "未找到 {query} 的结果" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 -#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." -#~ msgstr "这个帖文不包含媒体内容,因此无法添加标记。" - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" @@ -4070,31 +4254,31 @@ msgstr "不,谢谢" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 msgid "Nobody" -msgstr "仅自己" +msgstr "仅限自己" #: src/components/LikedByList.tsx:80 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "目前还没有任何人喜欢此帖文,或许你应该成为第一个!" +msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来做第一个!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "目前还没有任何人引用此帖文,或许你应该成为第一个!" +msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来做第一个!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "目前还没有任何人转发此帖文,或许你应该成为第一个!" +msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来做第一个!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." -msgstr "未找到用户,尝试搜索点别的。" +msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非性暗示裸露" -#: src/Navigation.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:128 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -4106,28 +4290,28 @@ msgstr "暂时不需要" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 msgid "Note about sharing" msgstr "分享注意事项" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:578 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的公共网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 应用和网站上的可见性,其他应用可能不遵从这个设置项,仍可能会向未登录的用户显示你的动态。" +msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" msgstr "这里什么也没有" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 msgid "Notification filters" msgstr "通知过滤器" -#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/Navigation.tsx:383 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 msgid "Notification Settings" msgstr "通知设置" @@ -4139,13 +4323,13 @@ msgstr "通知提示音" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知提示音" -#: src/Navigation.tsx:559 +#: src/Navigation.tsx:595 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4170,7 +4354,7 @@ msgstr "未标记的裸露或成人内容" msgid "Off" msgstr "显示" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "糟糕!" @@ -4179,30 +4363,40 @@ msgstr "糟糕!" msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "糟糕!发生了一些错误。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 msgid "OK" msgstr "好的" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 msgid "Okay" msgstr "好的" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 msgid "Oldest replies first" -msgstr "优先显示最旧的回复" +msgstr "优先显示最早的回复" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "于<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 msgid "Onboarding reset" -msgstr "重新开始引导流程" +msgstr "重新开始入门引导流程" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "至少有一张 GIF 缺失了替代文本。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "至少有一张图片缺失了替代文本。" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "至少有一段视频缺失了替代文本。" + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件" @@ -4228,17 +4422,18 @@ msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "糟糕,发生了一些错误!" #: src/components/Lists.tsx:199 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +msgstr "糟糕!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 msgid "Open" -msgstr "开启" +msgstr "开放" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 msgid "Open {name} profile shortcut menu" @@ -4248,59 +4443,67 @@ msgstr "开启 {name} 个人资料快捷菜单" msgid "Open avatar creator" msgstr "开启头像创建工具" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "开启更改账户代码对话框" + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 msgid "Open conversation options" msgstr "开启对话选项" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 msgid "Open emoji picker" msgstr "开启表情符号选择器" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 msgid "Open feed options menu" -msgstr "开启资讯源选项菜单" +msgstr "开启动态源选项菜单" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "在浏览器中开启说明中心" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" -msgstr "打开指向 {niceUrl} 的链接" +msgstr "开启指向 {niceUrl} 的链接" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 -msgid "Open links with in-app browser" -msgstr "在内置浏览器中打开链接" - -#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 msgid "Open message options" msgstr "开启私信选项" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "开启内容审核调试页面" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "开启隐藏词汇和标签设置" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" -msgstr "打开导航" +msgstr "开启导航" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Open post options menu" msgstr "开启帖文选项菜单" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 msgid "Open starter pack menu" msgstr "开启新手包菜单" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 msgid "Open storybook page" -msgstr "开启 Storybook 界面" +msgstr "开启故事书页面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 msgid "Open system log" msgstr "开启系统日志" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "开启 {numItems} 个选项" @@ -4310,53 +4513,33 @@ msgstr "开启对话框以向你的帖文内容添加警告" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" -msgstr "开启对话框以选择谁可以回复此讨论串" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -msgid "Opens accessibility settings" -msgstr "开启无障碍设置" +msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串" #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "开启调试记录的额外详细信息" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 -msgid "Opens appearance settings" -msgstr "开启外观设置" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "开启设备相机" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 -msgid "Opens chat settings" -msgstr "开启私信设置" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 msgid "Opens composer" msgstr "开启编辑器" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 -msgid "Opens configurable language settings" -msgstr "开启可配置的语言设置" - #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "开启设备相册" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 -msgid "Opens external embeds settings" -msgstr "开启外部嵌入设置" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "开启流程以创建一个新的 Bluesky 账户" +msgstr "开启创建一个新的 Bluesky 账户的流程" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "开启流程以登录到你现有的 Bluesky 账户" +msgstr "开启登录到你现有的 Bluesky 账户的流程" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" @@ -4366,81 +4549,24 @@ msgstr "开启 GIF 选择对话框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "开启邀请码列表" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 -msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -msgstr "开启账户停用确认界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 -msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "需要邮件验证以继续进行账户删除操作" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 -msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "开启密码修改界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 -msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "开启创建新的用户识别符界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "开启你的 Bluesky 用户资料(存储库)下载页面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 -msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "开启电子邮箱确认界面" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 -msgid "Opens modal for using custom domain" -msgstr "开启使用自定义域名的模式" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 -msgid "Opens moderation settings" -msgstr "开启内容审核设置" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" msgstr "开启密码重置申请" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 -msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "开启包含所有已保存资讯源的界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 -msgid "Opens the app password settings" -msgstr "开启应用专用密码设置界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 -msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "开启\"正在关注\"资讯源首选项" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" -msgstr "开启链接的网页" +msgstr "开启链接到的网页" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 -msgid "Opens the storybook page" -msgstr "开启 Storybook 界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 -msgid "Opens the system log page" -msgstr "开启系统日志界面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 -msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "开启讨论串首选项" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" -msgstr "开启此个人资料" +msgstr "开启该个人资料" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 msgid "Opens video picker" msgstr "开启视频选择器" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "第 {0} 个选项,共 {numItems} 个" @@ -4455,18 +4581,18 @@ msgstr "选项:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Or combine these options:" -msgstr "或者选择组合这些选项:" +msgstr "或者组合选择这些选项:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:211 +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 msgid "Or, continue with another account." msgstr "或者以其他账户继续。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:194 +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "或者使用你的其他账户登录。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -4474,17 +4600,13 @@ msgstr "其他" msgid "Other account" msgstr "其他账户" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 -msgid "Other accounts" -msgstr "其他账户" - -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 msgid "Other..." msgstr "其他..." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "内容审核服务提供方已收到举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。" +msgstr "内容审核服务提供方已收到相关举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。" #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 @@ -4496,31 +4618,33 @@ msgid "Page Not Found" msgstr "无法找到这个页面" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Password" msgstr "密码" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "密码已修改" +msgstr "已修改密码" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" -msgstr "密码已更新" +msgstr "已更新密码" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 msgid "Password updated!" -msgstr "密码已更新!" +msgstr "已更新密码!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "暂停视频" @@ -4529,21 +4653,21 @@ msgstr "暂停视频" msgid "People" msgstr "用户" -#: src/Navigation.tsx:179 +#: src/Navigation.tsx:183 msgid "People followed by @{0}" msgstr "@{0} 关注的用户" -#: src/Navigation.tsx:172 +#: src/Navigation.tsx:176 msgid "People following @{0}" msgstr "关注 @{0} 的用户" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "需要照片图库的访问权限。" +msgstr "需要访问照片图库的权限。" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "照片图库的访问权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" +msgstr "访问照片图库的权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Person toggle" @@ -4558,9 +4682,9 @@ msgstr "宠物" msgid "Photography" msgstr "摄影" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 msgid "Pictures meant for adults." -msgstr "适合成年人的图像。" +msgstr "不适合未成年人的图片。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 @@ -4576,21 +4700,21 @@ msgstr "固定到主页" msgid "Pin to your profile" msgstr "固定到你的个人资料" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "已固定" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "固定资讯源列表" +msgstr "已固定的动态源列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" -msgstr "已固定到你的资讯源中" +msgstr "已固定到你的动态源中" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -4603,7 +4727,7 @@ msgid "Play or pause the GIF" msgstr "播放或暂停 GIF" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "播放视频" @@ -4618,7 +4742,7 @@ msgstr "播放 GIF" #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." -msgstr "请设置你的用户识别符。" +msgstr "请设置你的账户代码。" #: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 @@ -4631,19 +4755,15 @@ msgstr "请完成 Captcha 验证。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "更改前请先确认你的电子邮箱。这是新增电子邮箱更新工具的临时要求,这个限制将很快被移除。" +msgstr "在更改前请先确认你的电子邮箱。这是新增电子邮箱更新工具的临时限制,并将很快被移除。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 -msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -msgstr "请输入应用专用密码的名称,不允许使用空格。" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 -msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -msgstr "请输入这个应用专用密码的唯一名称,或使用我们提供的随机生成名称。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "请输入这个应用密码的唯一名称,或使用我们提供的随机为你生成的名称。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "请输入一个有效的词、标签或短语" +msgstr "请输入一个有效的词汇、标签或短语" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 @@ -4654,13 +4774,13 @@ msgstr "请输入你的电子邮箱。" msgid "Please enter your invite code." msgstr "请输入你的邀请码。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "请输入你的密码:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "请解释为什么你认为这个标记是由 {0} 错误应用的" +msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误套用了这个标记" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" @@ -4681,12 +4801,10 @@ msgid "Politics" msgstr "政治" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 msgid "Porn" msgstr "色情内容" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "发布" @@ -4696,14 +4814,19 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "帖文" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "发布全部" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Post by {0}" msgstr "{0} 的帖文" -#: src/Navigation.tsx:198 -#: src/Navigation.tsx:205 -#: src/Navigation.tsx:212 -#: src/Navigation.tsx:219 +#: src/Navigation.tsx:202 +#: src/Navigation.tsx:209 +#: src/Navigation.tsx:216 +#: src/Navigation.tsx:223 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} 的帖文" @@ -4711,9 +4834,9 @@ msgstr "@{0} 的帖文" msgid "Post deleted" msgstr "已删除帖文" -#: src/lib/api/index.ts:161 +#: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "帖文上传失败,请检查您的互联网连接并重试。" +msgstr "帖文上传失败,请检查你的互联网连接并重试。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" @@ -4722,18 +4845,18 @@ msgstr "已隐藏帖文" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "帖文已被隐藏词汇所隐藏" +msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "帖文已由你隐藏" +msgstr "这则帖文已由你隐藏" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 msgid "Post interaction settings" msgstr "帖文互动选项" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 msgid "Post language" msgstr "帖文语言" @@ -4748,15 +4871,11 @@ msgstr "无法找到帖文" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgid "Post pinned" -msgstr "贴文已固定" +msgstr "已固定帖文" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgid "Post unpinned" -msgstr "贴文已取消固定" - -#: src/lib/api/index.ts:106 -#~ msgid "Posting..." -#~ msgstr "正在发帖..." +msgstr "已取消固定帖文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 msgid "posts" @@ -4769,11 +4888,11 @@ msgstr "帖文" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议避免添加常用词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" +msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议你避免添加常用词汇,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" -msgstr "帖文已隐藏" +msgstr "已隐藏帖文" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" @@ -4781,15 +4900,15 @@ msgstr "潜在误导性链接" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 msgid "Preference saved" -msgstr "首选项已保存" +msgstr "已保存首选项" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "点击以重试连接" +msgstr "点按此处以重试连接" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "点击以变更托管提供商" +msgstr "点按此处以变更托管提供商" #: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 @@ -4800,42 +4919,53 @@ msgstr "点按重试" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "点按以查看同样关注此账户的共同关注者" +msgstr "点按此处以查看同样关注该账户的关注者" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 msgid "Previous image" msgstr "上一张图片" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 msgid "Primary Language" msgstr "首选语言" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 -msgid "Prioritize Your Follows" -msgstr "优先显示关注者" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "优先显示你的关注" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 msgid "Priority notifications" msgstr "优先通知" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "隐私与安全" + +#: src/Navigation.tsx:345 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "隐私与安全" + +#: src/Navigation.tsx:269 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:291 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 msgid "Processing video..." msgstr "正在处理视频..." -#: src/lib/api/index.ts:53 +#: src/lib/api/index.ts:59 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "处理中..." @@ -4846,51 +4976,40 @@ msgid "profile" msgstr "个人资料" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" msgstr "个人资料" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" -msgstr "个人资料已更新" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 -msgid "Protect your account by verifying your email." -msgstr "通过验证电子邮箱来保护你的账户。" +msgstr "已更新个人资料" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" -msgstr "公开内容" +msgstr "公开" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "公开且可共享的批量隐藏或屏蔽列表。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "公开且可共享的列表,可作为资讯源使用。" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish post" -#~ msgstr "发布帖文" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish reply" -#~ msgstr "发布回复" +msgstr "公开且可对外分享的列表,也可作为动态源来使用。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" -msgstr "二维码已复制到你的剪切板!" +msgstr "已复制二维码到你的剪切板!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 msgid "QR code has been downloaded!" -msgstr "二维码已下载!" +msgstr "已下载二维码!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "二维码已保存至你的照片图库!" +msgstr "已保存二维码至你的照片图库!" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 @@ -4901,11 +5020,11 @@ msgstr "引用帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" -msgstr "引用帖文已重新关联" +msgstr "已重新关联引用帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" -msgstr "引用帖文已成功分离" +msgstr "已成功分离引用帖文" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 @@ -4913,11 +5032,11 @@ msgstr "引用帖文已成功分离" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" -msgstr "引用已关闭" +msgstr "已关闭引用" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 msgid "Quote posts enabled" -msgstr "引用已打开" +msgstr "已启用帖文引用" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 msgid "Quote settings" @@ -4928,24 +5047,29 @@ msgstr "引用选项" msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238 msgid "Quotes of this post" -msgstr "引用这条帖文" +msgstr "引用这则帖文" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" -msgstr "随机显示 (手气不错)" +msgstr "随机显示 (又名试试手气)" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "重新关联引用帖文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:144 +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Reactivate your account" msgstr "重新启用你的账户" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "浏览 Bluesky 博客" @@ -4963,7 +5087,7 @@ msgstr "浏览 Bluesky 使用条款" msgid "Reason:" msgstr "结果:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 msgid "Recent Searches" msgstr "最近的搜索" @@ -4983,11 +5107,11 @@ msgstr "重新加载对话" #: src/components/FeedCard.tsx:316 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -4995,7 +5119,8 @@ msgstr "移除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "从你的新手包中删除 {displayName}" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 msgid "Remove account" msgstr "删除账户" @@ -5019,35 +5144,35 @@ msgstr "删除嵌入" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 msgid "Remove feed" -msgstr "删除资讯源" +msgstr "删除这个动态源" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "删除资讯源?" +msgstr "要删除动态源吗?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 msgid "Remove from my feeds" -msgstr "从自定义资讯源中删除" +msgstr "从我的动态源中删除" #: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "从自定义资讯源中删除?" +msgstr "要从我的动态源中删除吗?" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "从快速访问中删除?" +msgstr "要从快速访问中移除吗?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "从已保存的资讯源中删除" +msgstr "从已保存的动态源中删除" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" msgstr "删除图片" @@ -5055,15 +5180,15 @@ msgstr "删除图片" msgid "Remove mute word from your list" msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 msgid "Remove profile" msgstr "删除个人资料" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 msgid "Remove profile from search history" msgstr "从搜索历史中删除个人资料" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 msgid "Remove quote" msgstr "删除引用" @@ -5078,13 +5203,13 @@ msgstr "删除字幕文件" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "从保存的资讯源列表中删除这个资讯源" +msgstr "将这个动态源从已保存的动态源中删除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" -msgstr "已被作者删除" +msgstr "已被帖文作者删除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 msgid "Removed by you" msgstr "已被你删除" @@ -5095,20 +5220,20 @@ msgstr "从列表中删除" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "已从自定义资讯源中删除" +msgstr "已从我的动态源中删除" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "已从保存的资讯源中删除" +msgstr "已从已保存的动态源中删除" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "从你的自定义资讯源中删除" +msgstr "从你的动态源中删除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 msgid "Removes quoted post" msgstr "删除引用的帖文" @@ -5123,13 +5248,13 @@ msgstr "回复" #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" -msgstr "回复已被禁用" +msgstr "已禁用回复" #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 msgid "Replies to this post are disabled." -msgstr "这条帖文的回复已被关闭。" +msgstr "这则帖文的回复已被关闭。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -5137,7 +5262,7 @@ msgstr "回复" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" -msgstr "回复已被该讨论串的作者隐藏" +msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 @@ -5150,37 +5275,37 @@ msgstr "回复选项" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" -msgstr "由讨论串的作者设置的回复选项" +msgstr "由这条讨论串的作者设置的回复选项" -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "回复 <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" -msgstr "回复被屏蔽的帖文" +msgstr "回复已被屏蔽的帖文" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" -msgstr "回复这条帖文" +msgstr "回复这则帖文" -#: src/view/com/post/Post.tsx:193 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" -msgstr "对你回复" +msgstr "对你进行回复" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "回复可见性已更新" +msgstr "已更新回复可见性" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" -msgstr "回复已成功隐藏" +msgstr "已成功隐藏回复" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 @@ -5206,7 +5331,7 @@ msgstr "举报页面" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 msgid "Report feed" -msgstr "举报资讯源" +msgstr "举报动态源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Report List" @@ -5221,18 +5346,18 @@ msgstr "举报私信" msgid "Report post" msgstr "举报帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 msgid "Report starter pack" msgstr "举报新手包" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "举报此内容" +msgstr "举报这项内容" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" -msgstr "举报这个资讯源" +msgstr "举报这个动态源" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" @@ -5246,11 +5371,11 @@ msgstr "举报这条私信" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" -msgstr "举报这条帖文" +msgstr "举报这则帖文" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this starter pack" -msgstr "举报此新手包" +msgstr "举报这个新手包" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" @@ -5268,7 +5393,7 @@ msgstr "转发" msgid "Repost" msgstr "转发" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 @@ -5280,44 +5405,41 @@ msgstr "转发或引用帖文" msgid "Reposted By" msgstr "转发" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" msgstr "由 {0} 转发" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "由 <0><1/></0> 转发" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" msgstr "由你转发" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 -msgid "reposted your post" -msgstr "转发你的帖文" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 msgid "Reposts of this post" -msgstr "转发这条帖文" +msgstr "转发这则帖文" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" -msgstr "请求变更" +msgstr "要求变更" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" msgstr "验证码" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 msgid "Require alt text before posting" msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本" -#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 -msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "需要电子邮件验证码才能登录到你的账户" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "需要电子邮件验证码才能登录到你的账户。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -5327,13 +5449,13 @@ msgstr "服务提供者要求" msgid "Required in your region" msgstr "你所在的地区有此要求" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" msgstr "重新发送电子邮件" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" msgstr "重新发送电子邮件" @@ -5344,55 +5466,42 @@ msgstr "重新发送验证码电子邮件" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" -msgstr "重设码" +msgstr "重置码" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 msgid "Reset Code" -msgstr "重设码" +msgstr "重置码" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "重置引导流程状态" +msgstr "重置入门引导流程状态" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 -msgid "Reset preferences state" -msgstr "重置首选项状态" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 -msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "重置引导流程状态" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 -msgid "Resets the preferences state" -msgstr "重置首选项状态" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" msgstr "重试登录" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "重试上次出错的操作" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 #: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" @@ -5400,7 +5509,7 @@ msgstr "重试" #: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" msgstr "回到上一页" @@ -5420,19 +5529,20 @@ msgstr "回到上一页" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5447,9 +5557,9 @@ msgstr "保存生日" msgid "Save changes" msgstr "保存更改" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 -msgid "Save handle change" -msgstr "保存用户识别符更改" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "保存更改" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 @@ -5460,6 +5570,10 @@ msgstr "保存图片" msgid "Save image crop" msgstr "保存图片裁切" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 +msgid "Save new handle" +msgstr "保存新的账户代码" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" msgstr "保存二维码" @@ -5467,24 +5581,24 @@ msgstr "保存二维码" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 msgid "Save to my feeds" -msgstr "保存到自定义资讯源" +msgstr "保存到我的动态源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "已保存资讯源" +msgstr "已保存动态源" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "保存到你的照片图库" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "已保存到你的自定义资讯源" +msgstr "已保存到你的动态源" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 -msgid "Saves handle change to {handle}" -msgstr "保存用户识别符更改至 {handle}" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "保存个人资料的所有更改" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" @@ -5492,10 +5606,10 @@ msgstr "保存图片裁剪设置" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 msgid "Say hello!" -msgstr "说句“你好”!" +msgstr "说\"你好\"!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 @@ -5506,15 +5620,15 @@ msgstr "科学" msgid "Scroll to top" msgstr "滚动到顶部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/Navigation.tsx:590 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -5522,13 +5636,13 @@ msgstr "搜索" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搜索 \"{query}\"" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搜索 \"{searchText}\"" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." -msgstr "搜索来添加你想推荐给别人的资讯源。" +msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" @@ -5538,8 +5652,8 @@ msgstr "搜索用户" msgid "Search GIFs" msgstr "搜索 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 msgid "Search profiles" msgstr "搜索个人资料" @@ -5567,7 +5681,7 @@ msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的帖文" msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖文" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "查看 Bluesky 的招聘职缺" @@ -5579,7 +5693,7 @@ msgstr "查看指南" msgid "Seek slider" msgstr "视频进度条" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select {item}" msgstr "选择 {item}" @@ -5599,6 +5713,10 @@ msgstr "选择一个头像" msgid "Select an emoji" msgstr "选择一个表情符号" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +msgid "Select content languages" +msgstr "选择内容语言" + #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "从现有账户中选择" @@ -5607,19 +5725,19 @@ msgstr "从现有账户中选择" msgid "Select GIF" msgstr "选择 GIF" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "选择 GIF \"{0}\"" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "选择将此词语隐藏多长时间。" +msgstr "选择将这个词汇隐藏多长时间。" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." msgstr "选择语言..." -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 msgid "Select languages" msgstr "选择语言" @@ -5627,7 +5745,7 @@ msgstr "选择语言" msgid "Select moderator" msgstr "选择内容审核服务提供方" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "选择 {numItems} 项中的第 {i} 项" @@ -5641,7 +5759,7 @@ msgstr "选择 {emojiName} 表情符号作为你的头像" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "请选择你要向哪个内容审核服务提供方提交举报" +msgstr "请选择你要向哪个内容审核服务提供方提交这个举报" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." @@ -5653,15 +5771,15 @@ msgstr "选择视频" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." -msgstr "选择此隐藏词应用于哪些内容。" +msgstr "选择将这个隐藏词汇套用于哪些内容。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "选择你希望订阅资讯源中所包含的语言。如果未选择任何语言,将默认显示所有语言。" +msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果未做任何选择,将默认显示全部帖文。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "选择你的应用语言,以显示应用中的默认文本。" +msgstr "选择你的默认显示语言。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" @@ -5669,21 +5787,21 @@ msgstr "输入你的出生日期" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "下面选择你感兴趣的选项" +msgstr "在下面选择你感兴趣的选项" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." -msgstr "选择你在订阅资讯源中希望进行翻译的目标首选语言。" +msgstr "选择你在订阅的动态源中翻译的目标语言。" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" msgstr "发送验证" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 msgid "Send confirmation email" msgstr "发送验证电子邮件" @@ -5701,11 +5819,11 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "发送电子邮件" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:341 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 msgid "Send feedback" msgstr "提交反馈" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" msgstr "发送私信" @@ -5725,8 +5843,8 @@ msgstr "提交举报" msgid "Send report to {0}" msgstr "给 {0} 提交举报" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" msgstr "发送验证电子邮件" @@ -5737,13 +5855,13 @@ msgstr "通过私信发送" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "发送包含账户删除验证码的电子邮件" +msgstr "发送包含删除账户验证码的电子邮件" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" msgstr "服务器地址" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:317 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Set birthdate" msgstr "设置生日" @@ -5751,48 +5869,24 @@ msgstr "设置生日" msgid "Set new password" msgstr "设置新密码" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有引用帖文,但转发仍将可见。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有回复。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有转发。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -msgstr "启用这个设置项将在分层视图中显示回复。这是一个实验性功能。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "启用这个设置项将在\"正在关注\"资讯源中显示已保存资讯源的样例。这是一个实验性功能。" - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "设置你的账户" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 -msgid "Sets Bluesky username" -msgstr "设置 Bluesky 用户名" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "设置用于重置密码的电子邮箱" -#: src/Navigation.tsx:154 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +#: src/Navigation.tsx:158 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "性行为或性暗示裸露。" +msgstr "性行为或色情裸露。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" @@ -5800,24 +5894,24 @@ msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" -msgstr "分享一个很酷的事!" +msgstr "分享一件很酷的事!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" @@ -5825,18 +5919,18 @@ msgstr "分享一个有趣的事实!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 msgid "Share anyway" msgstr "仍然分享" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 msgid "Share feed" -msgstr "分享资讯源" +msgstr "分享动态源" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 msgid "Share link" msgstr "分享链接" @@ -5860,13 +5954,13 @@ msgstr "分享这个新手包" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "分享这个新手包以帮助其他人加入你在 Bluesky 上的社交网络。" +msgstr "分享这个新手包,以帮助其他人更快融入你在 Bluesky 上的关系网。" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "分享你最喜欢的资讯源!" +msgstr "分享你最喜欢的动态源!" -#: src/Navigation.tsx:250 +#: src/Navigation.tsx:254 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "共享首选项测试器" @@ -5875,9 +5969,8 @@ msgid "Shares the linked website" msgstr "分享链接的网站" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -5898,61 +5991,77 @@ msgstr "显示徽章" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "显示徽章并从资讯源中过滤" +msgstr "显示徽章并从动态源中过滤" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" msgstr "显示已隐藏的回复" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "显示这则帖文的创建时间" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" -msgstr "更少显示类似这样的" +msgstr "显示更少类似这样的" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" msgstr "仍然显示列表" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 -#: src/view/com/post/Post.tsx:233 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "显示更多" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 msgid "Show more like this" -msgstr "更多显示类似这样的" +msgstr "显示更多类似这样的" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" msgstr "显示已隐藏的回复" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 -msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "显示来自已储存资讯源的帖文" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "显示可供你切换的其他账户" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 -msgid "Show Quote Posts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 +msgid "Show quote posts" msgstr "显示引用帖文" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 -msgid "Show Replies" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 +msgid "Show replies" msgstr "显示回复" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 -msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -msgstr "将你关注的用户的回复置于其他回复之前。" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "在树状视图中显示回复" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" msgstr "公开显示回复" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 -msgid "Show Reposts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 +msgid "Show reposts" msgstr "显示转发" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" @@ -5964,7 +6073,7 @@ msgstr "显示警告" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "显示警告并从资讯源中过滤" +msgstr "显示警告并从动态源中过滤" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 @@ -5973,14 +6082,14 @@ msgstr "显示警告并从资讯源中过滤" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6002,21 +6111,22 @@ msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "登录 Bluesky 或创建新账户" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 -msgid "Sign out of all accounts" -msgstr "登出所有账户" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "确定要登出吗?" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" @@ -6027,19 +6137,11 @@ msgstr "注册" msgid "Sign-in Required" msgstr "需要登录" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 -msgid "Signed in as" -msgstr "登录身份" - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "以 @{0} 身份登录" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 -msgid "signed up with your starter pack" -msgstr "使用你的新手包注册" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" @@ -6059,7 +6161,7 @@ msgid "Skip this flow" msgstr "跳过这段流程" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 msgid "Smaller" msgstr "更小" @@ -6070,13 +6172,13 @@ msgstr "程序开发" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 msgid "Some other feeds you might like" -msgstr "其他你可能喜欢的资讯源" +msgstr "其他你可能喜欢的动态源" #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" msgstr "一些人可以回复" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 msgid "Something went wrong" msgstr "出了点问题" @@ -6086,13 +6188,13 @@ msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "出了点问题,请重试" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:117 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "出了点问题,请重试。" #: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 msgid "Something went wrong!" msgstr "出了点问题!" @@ -6101,11 +6203,15 @@ msgstr "出了点问题!" msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 -msgid "Sort Replies" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 +msgid "Sort replies" msgstr "回复排序" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +msgid "Sort replies by" +msgstr "回复排序" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "对同一帖文的回复进行排序:" @@ -6127,16 +6233,16 @@ msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复" msgid "Sports" msgstr "运动" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 msgid "Start a new chat" msgstr "开始一个新私信" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "与 {displayName} 开始私信" -#: src/Navigation.tsx:357 -#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/Navigation.tsx:398 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" @@ -6149,7 +6255,7 @@ msgstr "由 {0} 创建的新手包" msgid "Starter pack by you" msgstr "由你创建的新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "新手包无效" @@ -6157,11 +6263,12 @@ msgstr "新手包无效" msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和资讯源。" +msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和动态源。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 msgid "Status Page" msgstr "状态页" @@ -6169,14 +6276,14 @@ msgstr "状态页" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "已清除存储,请立即重启应用。" +msgstr "已清除数据,请立即重启应用。" -#: src/Navigation.tsx:240 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 +#: src/Navigation.tsx:244 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 msgid "Storybook" -msgstr "Storybook" +msgstr "故事书" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 @@ -6193,11 +6300,11 @@ msgstr "订阅" msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "订阅 @{0} 以使用这些标记:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "订阅标记者" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "订阅这个标记者" @@ -6205,7 +6312,7 @@ msgstr "订阅这个标记者" msgid "Subscribe to this list" msgstr "订阅这个列表" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 msgid "Success!" msgstr "完成!" @@ -6220,34 +6327,34 @@ msgstr "为你推荐" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 msgid "Suggestive" -msgstr "建议" +msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:264 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "支持" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "切换账户" + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "切换账户" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 -msgid "Switch to {0}" -msgstr "切换到 {0}" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 -msgid "Switches the account you are logged in to" -msgstr "切换你登录的账户" - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 msgid "System" msgstr "系统" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 msgid "System log" msgstr "系统日志" @@ -6265,20 +6372,20 @@ msgstr "点按关闭" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "点击进入全屏模式" +msgstr "点按以进入全屏模式" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "点击以播放或静音" +msgstr "点按以播放或静音" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "点击切换声音播放" +msgstr "点按以切换声音播放" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 msgid "Tap to view full image" -msgstr "点击查看完整图片" +msgstr "点按来查看完整图片" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -6286,7 +6393,7 @@ msgstr "任务完成:10 个喜欢!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "告诉我们的算法你喜欢什么" +msgstr "让我们的算法了解你喜欢什么" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 @@ -6309,11 +6416,12 @@ msgstr "告诉我们更多" msgid "Terms" msgstr "条款" -#: src/Navigation.tsx:270 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 +#: src/Navigation.tsx:274 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:286 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 msgid "Terms of Service" msgstr "服务条款" @@ -6333,9 +6441,9 @@ msgstr "文本及标签" msgid "Text input field" msgstr "文本输入框" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "谢谢!您的电子邮箱已成功验证。" +msgstr "谢谢!你的电子邮箱已成功验证。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 @@ -6344,15 +6452,15 @@ msgstr "谢谢,你的举报已提交。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "谢谢,你已成功验证邮箱地址,你现在可以关闭此对话框。" +msgstr "谢谢,你已成功验证电子邮箱地址,现在你可以关闭此对话框。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 msgid "That contains the following:" msgstr "其中包含以下内容:" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." -msgstr "该用户识别符已被占用。" +msgstr "这个账户代码已被占用。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 @@ -6361,23 +6469,23 @@ msgstr "该用户识别符已被占用。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 msgid "That starter pack could not be found." -msgstr "找不到此新手包。" +msgstr "找不到这个新手包。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" msgstr "大功告成!" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "解除屏蔽后,该账户将能够与你互动。" +msgstr "取消屏蔽后,该账户将重新能够与你互动。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:369 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky 网页客户端" @@ -6391,28 +6499,28 @@ msgstr "版权许可已迁移至 <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" -msgstr "\"Discover\" 资讯源" +msgstr "\"Discover\" 动态源" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "现在 \"Discover\" 资讯源已了解你的喜好" +msgstr "现在 \"Discover\" 动态源已了解你的喜好" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "使用 App 的体验更好。立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。" +msgstr "使用 App 的体验更好。请立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "资讯源已替换为 \"Discover\"。" +msgstr "动态源已替换为 \"Discover\"。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "以下标记已应用到你的账户。" +msgstr "以下标记已套用到你的账户。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "以下标记已应用到你的内容。" +msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." @@ -6421,23 +6529,27 @@ msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "The post may have been deleted." -msgstr "这条帖文可能已被删除。" +msgstr "这则帖文可能已被删除。" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:409 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:408 msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "选择的视频大小超过 50MB。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "服务器似乎遇到了问题,请稍后重试。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." -msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除此新手包。" +msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除这个新手包。" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "支持表单已被移除。如果你需要帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" +msgstr "支持表单已被移除。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -6445,22 +6557,18 @@ msgstr "服务条款已迁移至" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "你提供的验证码无效,请检查你所使用的验证链接,或是申请新的验证链接。" +msgstr "你提供的验证码无效,请检查你所使用的验证链接是否正确,或是重试请求新的验证链接。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 -#~ msgid "There are no self-labels that can be applied to this post." -#~ msgstr "没有适用于此帖文的内容标签。" - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "连接 Tenor 时出现问题。" @@ -6471,7 +6579,7 @@ msgstr "连接 Tenor 时出现问题。" msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "连接服务器时出现问题" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "连接至服务器时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" @@ -6493,14 +6601,22 @@ msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。" msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "获取应用密码时出现问题" + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "获取你的服务信息时出现问题" + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "更新资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 @@ -6511,15 +6627,11 @@ msgstr "提交举报时出现问题,请检查你的网络连接。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 -msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -msgstr "获取应用专用密码时出现问题" +msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 @@ -6542,14 +6654,18 @@ msgstr "出现问题了!{0}" msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "出现问题了,请检查你的互联网连接并重试。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "应用发生意外错误,请联系我们进行错误反馈!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Bluesky 迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。" +msgstr "Bluesky 目前迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" @@ -6557,11 +6673,11 @@ msgstr "{screenDescription} 已被标记:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "这个账户要求登录后才能查看其个人资料。" +msgstr "该账户要求登录后才能查看其个人资料。" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "这个账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要解除屏蔽,请从内容审核列表中删除这个账户。" +msgstr "该账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要取消对该账户的屏蔽,请从内容审核列表中删除该账户。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." @@ -6569,48 +6685,52 @@ msgstr "这条申诉将提交给 <0>{sourceName}</0>。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "此申诉将提交给 Bluesky 内容审核服务。" +msgstr "这个申诉将提交给 Bluesky 内容审核服务。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "此私信已被断开" +msgstr "对话连接已被断开" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "此内容已被内容审核服务提供方所隐藏。" +msgstr "该内容已被内容审核服务提供方所隐藏。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "内容审核服务提供方已对此内容设置一般警告。" +msgstr "内容审核服务提供方已对该内容设置一般警告。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "此内容由 {0} 托管。是否要启用外部媒体?" +msgstr "该内容由 {0} 托管。要启用外部媒体吗?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,此内容不可用。" +msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看此内容。" +msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看该内容。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "此对话的参与者已停用或删除账户,点击以获取更多详情。" +msgstr "该对话的参与者已停用或删除账户,点击以获取更多详情。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "该功能正在测试,你可以在<0>这篇博客文章</0>中获得关于导出数据的更多信息。" +msgstr "该功能正在测试,你可以在<0>这篇博客文章</0>中获得关于导出数据的更多详情。" + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "该功能在使用应用密码登录时不可用,请改用你的主密码登录。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "该资讯源当前使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。" +msgstr "目前这个动态源的使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "这个资讯源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。" +msgstr "这个动态源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 @@ -6620,7 +6740,11 @@ msgstr "这里是空的。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." -msgstr "这个资讯源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 资讯源的内容。" +msgstr "这个动态源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 动态源的内容。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "该账户代码被预留,请尝试输入另一个。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." @@ -6660,132 +6784,132 @@ msgstr "这个列表为空!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "此内容审核提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。" +msgstr "该内容审核提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 -msgid "This name is already in use" -msgstr "该名称已被使用" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "这则帖文声称发布于 <0>{0}</0>,但首次出现在 Bluesky 的时间为 <1>{1}</1>。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 msgid "This post has been deleted." -msgstr "这条帖文已被删除。" +msgstr "这则帖文已被删除。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "这条帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" +msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "这条帖文将从资讯源和讨论串中隐藏。注意此操作无法撤消。" +msgstr "这则帖文将从动态源和讨论串中隐藏。注意:这个操作无法被撤消。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "这条帖文的作者已关闭引用帖文。" +msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "此个人资料只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" +msgstr "该个人资料只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "这条回复将被归档到你帖文底部的隐藏显示部分,并且将隐藏后续回复的通知 - 无论是对你自己还是对其他人。" +msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "此服务没有提供服务条款或隐私政策。" +msgstr "该服务没有提供服务条款或隐私政策。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "这个用户目前没有任何关注者。" +msgstr "该用户目前没有任何关注者。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" -msgstr "这个用户屏蔽了你" +msgstr "该用户屏蔽了你" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "这个用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。" +msgstr "该用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "这个用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。" +msgstr "该用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "这个用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。" +msgstr "该用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "这个用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。" +msgstr "该用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "此用户最近加入了 Bluesky,点按此处可获取其加入的具体时间。" +msgstr "该用户最近加入了 Bluesky,点按此处可获取其加入的具体时间。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "这个账户目前没有关注任何人。" +msgstr "该账户目前没有关注任何人。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以重新添加。" +msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以将其重新添加回来。" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "这将从你的快速访问列表中删除 @{0}。" +msgstr "这将从你的快速访问中移除 @{0}。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "这将删除所有对你这条帖文的引用,并将其替换为占位符。" +msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 msgid "Thread preferences" msgstr "讨论串首选项" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 msgid "Thread Preferences" msgstr "讨论串首选项" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 -msgid "Threaded Mode" -msgstr "讨论串模式" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Threaded mode" +msgstr "树状显示模式" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/Navigation.tsx:307 msgid "Threads Preferences" msgstr "讨论串首选项" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "在关闭电子邮件两步验证前,请先验证你的电子邮箱地址。" +msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "要举报对话,请在会话中选择一条私信并举报。这有助于使内容审核服务提供方了解有关问题的背景信息。" +msgstr "要举报对话,请在会话界面里选择一条私信并提交举报。这有助于使内容审核服务提供方了解相关问题的前因后果。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "要上传视频至 Bluesky,你必须首先验证邮箱地址。" +msgstr "要上传视频至 Bluesky,你必须首先验证你的电子邮箱。" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "你想将举报提交给谁?" +msgstr "你想将向谁提交这份举报?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 msgid "Toggle dropdown" msgstr "切换下拉式菜单" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "切换以启用或禁用成人内容" @@ -6796,14 +6920,14 @@ msgstr "热门" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "重试" @@ -6812,15 +6936,15 @@ msgstr "重试" msgid "TV" msgstr "电视节目" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "两步验证" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "两步验证(2FA)" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" -msgstr "在这里输入你的消息" +msgstr "在这里输入消息" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -6832,6 +6956,10 @@ msgstr "取消屏蔽列表" msgid "Un-mute list" msgstr "取消隐藏列表" +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "无法连接到服务器。请检查你的互联网连接并重试。" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 @@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "取消隐藏列表" msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "无法连接到服务,请检查互联网连接。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Unable to delete" msgstr "无法删除" @@ -6849,14 +6977,14 @@ msgstr "无法删除" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" msgstr "取消屏蔽" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "取消屏蔽" @@ -6871,10 +6999,10 @@ msgstr "取消屏蔽账户" msgid "Unblock Account" msgstr "取消屏蔽账户" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "取消屏蔽账户?" +msgstr "要取消屏蔽账户吗?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 @@ -6887,7 +7015,7 @@ msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "取消关注" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 msgid "Unfollow {0}" msgstr "取消关注 {0}" @@ -6898,7 +7026,7 @@ msgstr "取消关注账户" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Unlike this feed" -msgstr "取消喜欢这个资讯源" +msgstr "取消喜欢这个动态源" #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 @@ -6933,7 +7061,7 @@ msgstr "取消隐藏对话" msgid "Unmute thread" msgstr "取消隐藏讨论串" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "取消隐藏视频" @@ -6957,9 +7085,9 @@ msgstr "取消固定限制列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 msgid "Unpinned from your feeds" -msgstr "已从你的资讯源中取消固定" +msgstr "已从你的动态源中取消固定" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -6968,7 +7096,7 @@ msgstr "取消订阅" msgid "Unsubscribe from list" msgstr "从列表取消订阅" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "取消订阅这个标记者" @@ -6989,9 +7117,10 @@ msgstr "不受欢迎的性内容" msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 -msgid "Update to {handle}" -msgstr "更新至 {handle}" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "更新至 {domain}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" @@ -7009,7 +7138,7 @@ msgstr "更新中..." msgid "Upload a photo instead" msgstr "上传图片" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 msgid "Upload a text file to:" msgstr "将文本文件上传至:" @@ -7032,39 +7161,36 @@ msgstr "从文件上传" msgid "Upload from Library" msgstr "从照片图库上传" -#: src/lib/api/index.ts:272 +#: src/lib/api/index.ts:296 msgid "Uploading images..." msgstr "正在上传图片..." -#: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "正在上传链接缩略图..." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 msgid "Uploading video..." msgstr "正在上传视频..." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 -msgid "Use a file on your server" -msgstr "使用你服务器上的文件" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 -msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "使用应用专用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 -msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "使用 bsky.social 作为域名提供商" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "使用应用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 msgid "Use default provider" msgstr "使用默认提供商" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" -msgstr "使用内置浏览器" +msgstr "使用应用内浏览器" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "使用应用内浏览器开启链接" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 @@ -7075,13 +7201,9 @@ msgstr "使用系统默认浏览器" msgid "Use recommended" msgstr "使用推荐" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 -msgid "Use the DNS panel" -msgstr "使用 DNS 面板" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." -msgstr "使用这个和你的用户识别符一起登录其他应用。" +msgstr "使用这个和你的账户代码一起登录其他应用。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" @@ -7090,27 +7212,27 @@ msgstr "使用者:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" -msgstr "用户被屏蔽" +msgstr "已屏蔽该用户" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" -msgstr "用户被 \"{0}\" 屏蔽" +msgstr "该用户被 \"{0}\" 屏蔽" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" -msgstr "用户已被列表屏蔽" +msgstr "该用户已被列表屏蔽" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 msgid "User Blocked by List" -msgstr "用户已被列表屏蔽" +msgstr "该用户已被列表屏蔽" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" -msgstr "用户屏蔽了你" +msgstr "该用户屏蔽了你" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 msgid "User Blocks You" -msgstr "用户屏蔽了你" +msgstr "该用户屏蔽了你" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" @@ -7127,13 +7249,13 @@ msgstr "你的用户列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" -msgstr "用户列表已创建" +msgstr "已创建用户列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" -msgstr "用户列表已更新" +msgstr "已更新用户列表" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 msgid "User Lists" msgstr "用户列表" @@ -7160,9 +7282,9 @@ msgstr "\"{0}\"中的用户" #: src/components/LikesDialog.tsx:83 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "已喜欢此内容或个人资料的账户" +msgstr "已喜欢该内容或个人资料的账户" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7170,55 +7292,51 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "要求验证邮件地址" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 msgid "Verify DNS Record" msgstr "验证 DNS 记录" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 -msgid "Verify email" -msgstr "验证邮箱" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" -msgstr "验证邮箱对话框" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 -msgid "Verify my email" -msgstr "验证我的邮箱" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 -msgid "Verify My Email" -msgstr "验证我的邮箱" +msgstr "验证电子邮箱对话框" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" -msgstr "验证新的邮箱" +msgstr "验证新的电子邮箱" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 msgid "Verify now" msgstr "立即验证" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 msgid "Verify Text File" msgstr "验证文本文件" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 +msgid "Verify your email" +msgstr "验证你的电子邮箱" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" -msgstr "验证你的邮箱" +msgstr "验证你的电子邮箱" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 -msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "版本号 {appVersion}" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:372 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:371 msgid "Video failed to process" msgstr "视频处理失败" @@ -7235,9 +7353,9 @@ msgstr "无法找到视频。" msgid "Video settings" msgstr "视频设置" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 msgid "Video uploaded" -msgstr "视频已上传" +msgstr "已上传视频" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 msgid "Video: {0}" @@ -7248,12 +7366,12 @@ msgstr "视频:{0}" msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "视频必须短于60秒" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "查看{0}的头像" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 msgid "View {0}'s profile" msgstr "查看{0}的个人资料" @@ -7271,9 +7389,9 @@ msgstr "查看所有带有标签 {displayTag} 的帖文" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "查看屏蔽账户的个人资料" +msgstr "查看该屏蔽账户的个人资料" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 msgid "View blogpost for more details" msgstr "查看博客文章以获取更多资讯" @@ -7289,7 +7407,7 @@ msgstr "查看详情" msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "查看举报版权侵权的详情" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 msgid "View full thread" msgstr "查看整个讨论串" @@ -7302,12 +7420,12 @@ msgstr "查看这个标记的详情" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" msgstr "查看个人资料" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 msgid "View the avatar" msgstr "查看头像" @@ -7317,22 +7435,22 @@ msgstr "查看 @{0} 提供的标记服务。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "View users who like this feed" -msgstr "查看这个资讯源被谁喜欢" +msgstr "查看这个动态源被谁喜欢" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:275 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "查看你屏蔽的账户" +msgstr "查看你已屏蔽的账户" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "查看自定义资讯源并探索更多" +msgstr "查看你的动态源并探索更多" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "View your moderation lists" msgstr "查看你的内容审核列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:260 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "View your muted accounts" msgstr "查看你隐藏的账户" @@ -7341,7 +7459,7 @@ msgstr "查看你隐藏的账户" msgid "Visit Site" msgstr "访问网站" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" @@ -7353,15 +7471,15 @@ msgstr "警告内容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "警告内容并从资讯源中过滤" +msgstr "警告内容并从动态源中过滤" #: src/screens/Hashtag.tsx:218 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 msgid "We couldn't load this conversation" -msgstr "我们无法加载这个对话" +msgstr "我们目前无法加载这个对话" #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." @@ -7375,11 +7493,11 @@ msgstr "我们将发送另一封验证邮件至 <0>{0}</0>。" msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "我们希望你在此度过愉快的时光。请记住,Bluesky 是:" -#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "我们已经看完了你关注的帖文。这是来自 <0/> 的最新消息。" +msgstr "我们已经看完了所有你关注的帖文。这里是来自 <0/> 的最新消息。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:431 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:430 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。" @@ -7387,13 +7505,13 @@ msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。" msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "我们无法加载你的生日首选项,请重试。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:420 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "我们暂时无法记载你已配置的标记者。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍继续失败,你可以选择跳过这段流程。" +msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍遇到这个问题,你可以选择跳过这段流程。" #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." @@ -7425,9 +7543,9 @@ msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请稍后再试。" +msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请重试。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。" @@ -7436,11 +7554,11 @@ msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。" msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "很抱歉!我们找不到你正在寻找的页面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 20 个标记者,你已达到 20 个的限制。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "Welcome back!" msgstr "欢迎回来!" @@ -7457,22 +7575,22 @@ msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "你想如何命名你的新手包?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 msgid "What's up?" msgstr "发生了什么新鲜事?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages are used in this post?" -msgstr "这条帖文中使用了哪些语言?" +msgstr "这则帖文中使用了哪些语言?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" -msgstr "你想在算法资讯源中看到哪些语言?" +msgstr "你想在动态源算法中看到哪些语言?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" -msgstr "谁可以参与这条帖文的互动?" +msgstr "谁可以参与这则帖文的互动?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" @@ -7485,11 +7603,11 @@ msgstr "糟糕!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" -msgstr "为什么应该审核此内容?" +msgstr "为什么应该审核这项内容?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" -msgstr "为什么应该审核这个资讯源?" +msgstr "为什么应该审核这个动态源?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" @@ -7501,26 +7619,26 @@ msgstr "为什么应该审核这条私信?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" -msgstr "为什么应该审核这条帖文?" +msgstr "为什么应该审核这则帖文?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" -msgstr "为什么应该审核此新手包?" +msgstr "为什么应该审核这个新手包?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "为什么应该审核这个用户?" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "编写私信" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 msgid "Write post" msgstr "撰写帖文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 msgid "Write your reply" msgstr "撰写你的回复" @@ -7530,36 +7648,34 @@ msgstr "撰写你的回复" msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "服务器返回了错误的 DID。接收到的 DID: {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Yes" msgstr "启用" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "是的,请停用" +msgstr "确定并停用" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 msgid "Yes, delete this starter pack" -msgstr "是的,删除此新手包" +msgstr "确定删除这个新手包" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" -msgstr "是的,分离" +msgstr "确定并分离" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" -msgstr "是的,隐藏" +msgstr "确定并隐藏" -#: src/screens/Deactivated.tsx:150 +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "是的,重新启用我的账户" +msgstr "确定并重新启用我的账户" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" @@ -7577,7 +7693,7 @@ msgstr "你" msgid "You are in line." msgstr "轮到你了。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:424 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:423 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "你无法上传视频。" @@ -7587,16 +7703,16 @@ msgstr "你没有关注任何账户。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -msgstr "你可以稍后在外观设置中重新调整这些设置。" +msgstr "你可以稍后在外观设置中重新调整这些选项。" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "你也可以探索新的自定义资讯源来关注。" +msgstr "你也可以探索并关注新的自定义动态源。" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "你也可以暂时停用你的账户,并在任何时间重新激活它。" +msgstr "你也可以暂时停用你的账户,并在今后的任何时间重新激活它。" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." @@ -7607,17 +7723,17 @@ msgstr "无论你使用哪种设置,都不会影响已发起的对话。" msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "你现在可以使用新密码登录。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:136 +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "你可以重新激活你的账户以继续登录,其他用户将可以重新看到你的个人资料和帖文。" +msgstr "你可以继续登录以重新激活你的账户,其他用户将能够重新看到你的个人资料和帖文。" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "你目前还没有任何关注者。" +msgstr "你还没有任何关注者。" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." -msgstr "您没有关注任何关注 @{name} 的用户。" +msgstr "你没有关注任何关注 @{name} 的用户。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -7625,49 +7741,49 @@ msgstr "你目前还没有邀请码!当你持续使用 Bluesky 一段时间后 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "你目前还没有任何固定的资讯源。" +msgstr "你还没有固定的动态源。" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "你目前还没有任何保存的资讯源。" +msgstr "你还没有已保存的动态源。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或你已被该作者屏蔽。" +msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或是你已被该帖文作者屏蔽。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" -msgstr "你已屏蔽这个用户" +msgstr "你已屏蔽该用户" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "你已屏蔽这个用户,你将无法查看他们发布的内容。" +msgstr "你已屏蔽该用户,你将无法查看他们发布的内容。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "你输入的验证码无效。它应该长得像这样 XXXXX-XXXXX。" +msgstr "你输入的验证码无效。验证码的格式应该类似这样 XXXXX-XXXXX。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" -msgstr "你已隐藏这条帖文" +msgstr "你已隐藏这则帖文" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 msgid "You have hidden this post." -msgstr "你已隐藏这条帖文。" +msgstr "你已隐藏这则帖文。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." -msgstr "你已隐藏这个账户。" +msgstr "你已隐藏该账户。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" -msgstr "你已隐藏这个用户" +msgstr "你已隐藏该用户" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" @@ -7675,7 +7791,7 @@ msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "你还没有建立任何资讯源。" +msgstr "你还没有建立任何动态源。" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 @@ -7684,31 +7800,27 @@ msgstr "你还没有建立任何列表。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料并在其账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 -msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "你尚未创建任何应用专用密码,可以通过点击下面的按钮来创建一个。" +msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料并在其账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。" +msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。" #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "你已经到末尾了" +msgstr "你已经浏览到末尾了" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "您已暂时达到视频上传的限制,请稍后重试。" +msgstr "你已暂时达到视频上传的限制,请稍后再试。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "你还没有创建任何新手包!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "你还没有隐藏任何词或标签" +msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 @@ -7717,7 +7829,7 @@ msgstr "你隐藏了这条回复。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "如果你认为由他人放置标签的标记信息有误,你可以提出申诉。" +msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以提出申诉。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." @@ -7725,40 +7837,44 @@ msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "你最多只能添加 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 个个人资料" +msgstr "你最多只能添加 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 个用户" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "你最多只能添加 3 个资讯源" +msgstr "你最多只能添加 3 个动态源" #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 msgid "You may only select up to 4 images" -msgstr "您最多只能选择 4 张图片" +msgstr "你最多只能选择 4 张图片" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." -msgstr "你必须年满13岁及以上才能注册。" +msgstr "你必须年满 13 岁及以上才能注册。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "你必须至少关注 7 个人以创建新手包。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "你必须授权照片图库权限以保存二维码" +msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存二维码" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "你必须授权照片图库权限以保存图片。" +msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存图片。" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" -msgstr "你必须选择至少一个标记者进行举报" +msgstr "你必须选择至少一个标记者来进行举报" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "你之前已停用 @{0}。" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "你将登出所有账户。" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "你将不再收到这条讨论串的通知" @@ -7769,7 +7885,7 @@ msgstr "你将收到这条讨论串的通知" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "你将收到一封带有验证码的电子邮件。请在此输入该验证码,然后输入你的新密码。" +msgstr "你将收到一封带有验证码的电子邮件。请在这里输入验证码,然后输入你的新密码来完成重置。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" @@ -7785,11 +7901,11 @@ msgstr "你:{short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和资讯源!" +msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和动态源!" #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "完成创建帐户后,你将关注建议的用户!" +msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" @@ -7799,13 +7915,13 @@ msgstr "你将关注这些用户以及其他 {0} 位" msgid "You'll follow these people right away" msgstr "你将立即关注这些人" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." msgstr "你将在 <0>{0}</0> 收到一封电子邮件,以验证你的身份。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" -msgstr "你将通过这些资讯源接收最新动态" +msgstr "你将通过这些动态源接收最新动态" #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 @@ -7816,7 +7932,7 @@ msgstr "轮到你了" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "你已使用应用密码登录账户,请改用你的主密码登录以继续停用你的账户。" +msgstr "你正在使用应用密码登录账户,请改用你的主密码登录以继续停用你的账户。" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 msgid "You're ready to go!" @@ -7825,17 +7941,17 @@ msgstr "你已设置完成!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "你选择隐藏了这条帖文中的词汇或标签。" +msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "你已经浏览完你的订阅资讯源啦!寻找一些更多的账户关注吧。" +msgstr "你已经浏览完你的订阅动态源啦!寻找一些更多的账户关注吧。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:434 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "你已达到每日上传视频上限(文件太大)" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:439 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:438 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "你已达到每日上传视频上限(数量太多)" @@ -7845,15 +7961,15 @@ msgstr "你的账户" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "你的账户已删除" +msgstr "已删除你的账户" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:443 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:442 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "你的账户注册时间过短,暂时无法上传视频。请过段时间再试。" +msgstr "你的账户注册时间过短,暂时无法上传视频。请稍后再试。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "你的账户数据库包含所有公共数据记录,它们将被导出为“CAR”文件。这个文件不包括帖文中的媒体,例如图像或你的隐私数据,这些数据需要另外获取。" +msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个\"CAR\"文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" @@ -7861,7 +7977,7 @@ msgstr "你的生日" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "你的浏览器不支持此视频格式,请更换不同的浏览器。" +msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" @@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "你的电子邮箱似乎无效。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "你的电子邮箱已更新但尚未验证。作为下一步,请验证你的新电子邮件。" +msgstr "你的电子邮箱已更新但尚未验证。接下来,请验证你的新电子邮箱。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." @@ -7892,15 +8008,15 @@ msgstr "你的第一个喜欢!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "你的\"正在关注\"资讯源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。" +msgstr "你的\"Following\"动态源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 msgid "Your full handle will be" -msgstr "你的完整用户识别符将修改为" +msgstr "你的完整账户代码将修改为" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" -msgstr "你的完整用户识别符将修改为 <0>@{0}</0>" +msgstr "你的完整账户代码将修改为 <0>@{0}</0>" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" @@ -7908,27 +8024,27 @@ msgstr "你的隐藏词汇" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "你的密码已成功更改!" +msgstr "已成功更改你的密码!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Your post has been published" -msgstr "你的帖文已发布" +msgstr "已发布你的帖文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "已发布你的帖文" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "你的帖文、喜欢和屏蔽是公开可见的,而隐藏不可见。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 -msgid "Your profile" -msgstr "你的个人资料" +msgstr "你发布的帖文、喜欢的内容和屏蔽列表都是公开可见的,而隐藏列表仅对你自己可见。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "其他 Bluesky 用户将无法再看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" +msgstr "其他 Bluesky 用户将无法看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关个人信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 msgid "Your reply has been published" -msgstr "你的回复已发布" +msgstr "已发布你的回复" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" @@ -7936,4 +8052,5 @@ msgstr "你的举报将发送至 Bluesky 内容审核服务" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" -msgstr "你的用户识别符" +msgstr "你的账户代码" + diff --git a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po index 362121041..bb778a5c2 100644 --- a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po @@ -1,54 +1,55 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: yue\n" -"Project-Id-Version: Yue for bluesky-social-app\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-20 10:14+0800\n" -"Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" -"Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Quicpasta (quicpasta.bsky.social)\n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: zh\n" +"Project-Id-Version: bluesky-zh\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:57\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: bluesky-zh\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 732519\n" +"X-Crowdin-Language: zh-HK\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 238\n" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(有嵌入內容)" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" -msgstr "(無電郵)" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 -msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -msgstr "{0, plural, one {另外 {formattedCount} 個人} other {另外 {formattedCount} 個人}}" +msgstr "(冇電郵)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" +msgstr "{0, plural, one {#日} other {#日}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "{0, plural, one {# 個鐘} other {# 個鐘}}" +msgstr "{0, plural, one {#個鐘} other {#個鐘}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "{0, plural, one {有 # 個標籤貼咗上去} other {有 # 個標籤貼咗上去}}" +msgstr "{0, plural, one {呢個帳號黐咗 # 個標籤} other {呢個帳號黐咗 # 個標籤}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "{0, plural, one {有 # 個標籤貼咗上去} other {有 # 個標籤貼咗上去}}" +msgstr "{0, plural, one {呢個內容黐咗 # 個標籤} other {呢個內容黐咗 # 個標籤}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}" +msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}" +msgstr "{0, plural, one {#月} other {#月}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" @@ -56,84 +57,92 @@ msgstr "{0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "{0, plural, one {# 秒鐘} other {# 秒鐘}}" +msgstr "{0, plural, one {#秒鐘} other {#秒鐘}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "{0, plural, one {個追隨者} other {個追隨者}}" +msgstr "{0, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "{0, plural, one {個追蹤中} other {個追蹤中}}" +msgstr "{0, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {讚(# 個讚)} other {讚(# 個讚)}}" +msgstr "{0, plural, one {讚佢(# 人讚佢)} other {讚佢(# 人讚佢)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {讚} other {讚}}" +msgstr "{0, plural, one {人讚佢} other {人讚佢}}" #: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}" +msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {引文} other {引文}}" +msgstr "{0, plural, one {人引用} other {人引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {轉發} other {轉發}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {刪讚(# 個讚)} other {刪讚(# 個讚)}}" +msgstr "{0, plural, one {唔再讚佢(# 人讚)} other {唔再讚佢(# 人讚)}}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" -msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>裏面" +msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>入邊" #. Pattern: {wordValue} in text, tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" -msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>裏面" +msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>入邊" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 msgid "{0} joined this week" -msgstr "呢星期有{0}人加入" +msgstr "呢個禮拜有 {0} 人加入" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 msgid "{0} of {1}" -msgstr "{1}之中嘅第{0}個" +msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "{0} 條未讀" + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "{0} 嘅大頭相" +msgstr "{0} 嘅頭像" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "有{0}鍾意嘅人同動態,快啲來加入!" +msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 msgid "{0}'s starter pack" -msgstr "{0} 嘅新手包" +msgstr "{0}嘅新手包" #. How many days have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 @@ -143,7 +152,7 @@ msgstr "{0}日前" #. How many hours have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 msgid "{0}h" -msgstr "{0}個鐘前" +msgstr "{0}個鐘頭前" #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 @@ -160,14 +169,22 @@ msgstr "{0}月前" msgid "{0}s" msgstr "{0}秒鐘前" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "{badge} 條未讀" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{count, plural, one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}" +msgstr "{count, plural, one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +msgid "{count} unread items" +msgstr "{count} 條未讀" #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" -msgstr "{displayName} 嘅新手包" +msgstr "{displayName}嘅新手包" #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" @@ -177,58 +194,150 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>跟咗你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>讚咗你嘅自訂動態源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>讚咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>轉發咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>用咗你嘅新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 跟咗你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} 跟返你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 讚咗你嘅自訂動態源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 讚咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 轉發咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 用咗你嘅新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 人}}跟咗你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅自訂動態源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}轉發咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}用咗你嘅新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 跟咗你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} 跟返你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 讚咗你嘅自訂動態源" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 讚咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 轉發咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 用咗你嘅新手包註冊" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" -msgstr "{following} 個追蹤中" +msgstr "{following} 個跟緊" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 msgid "{handle} can't be messaged" -msgstr "無辦法傳信息畀 {handle}" +msgstr "唔得同 {handle} 傳送訊息" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{likeCount, plural, one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:477 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" + #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" -msgstr "{profileName} 喺 {0} 前加入咗 Bluesky" +msgstr "{profileName}喺{0}前加入咗 Bluesky" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "{profileName} 喺 {0} 前用新手包加入咗 Bluesky" +msgstr "{profileName}喺{0}前用新手包加入咗 Bluesky" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包裏面" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態已經喺你嘅新手包裏面" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個追隨者} other {個追隨者}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個追蹤中} other {個追蹤中}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包裏面" +msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包裏面" +msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊" #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 msgid "<0>{0}</0> members" @@ -238,13 +347,17 @@ msgstr "<0>{0}</0> 個成員" msgid "<0>{date}</0> at {time}" msgstr "<0>{date}</0> {time}" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>你</0>同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包裏面" +msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 msgid "⚠Invalid Handle" -msgstr "⚠無效嘅帳戶頭銜" +msgstr "⚠無效嘅帳號頭銜" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 msgid "24 hours" @@ -262,8 +375,15 @@ msgstr "30 日" msgid "7 days" msgstr "7 日" +#: src/Navigation.tsx:361 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "關於" + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "存取導覽連結同設定" @@ -271,66 +391,65 @@ msgstr "存取導覽連結同設定" msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 -msgid "Accessibility settings" -msgstr "無障礙設定" - -#: src/Navigation.tsx:317 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/Navigation.tsx:321 msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" +#: src/Navigation.tsx:337 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 msgid "Account" -msgstr "帳戶" +msgstr "帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 msgid "Account blocked" -msgstr "已經封鎖帳戶" +msgstr "已經封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" -msgstr "已經追蹤帳戶" +msgstr "已經跟咗佢" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" -msgstr "已經靜音帳戶" +msgstr "已經靜音帳號" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" -msgstr "已經靜音帳戶" +msgstr "已經靜音帳號" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 msgid "Account Muted by List" -msgstr "帳戶已俾清單靜音" +msgstr "帳號已被清單靜音" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 msgid "Account options" -msgstr "帳戶設定" +msgstr "帳號設定" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "已經喺快速存取中移除帳戶" +msgstr "已經喺快速存取入邊移除帳號" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" msgstr "已經解除封鎖帳戶" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "已經刪追帳戶" +msgstr "已經唔再跟佢" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" -msgstr "已經取消靜音帳戶" +msgstr "已經取消靜音帳號" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 @@ -341,7 +460,7 @@ msgstr "新增" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 msgid "Add {0} more to continue" -msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" +msgstr "加多至少 {0} 個繼續" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 msgid "Add {displayName} to starter pack" @@ -354,20 +473,18 @@ msgstr "新增內容警告" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 msgid "Add a user to this list" -msgstr "將用戶新增到呢個清單" +msgstr "將用戶擺到落呢個清單" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 msgid "Add account" -msgstr "新增帳戶" +msgstr "新增帳號" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" @@ -377,57 +494,78 @@ msgstr "新增 ALT 文字" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "新增 ALT 文字(可選)" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "加多個帳號" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 +msgid "Add another post" +msgstr "加多另一個帖文" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "新增 App 密碼" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "新增 App 密碼" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "喺已經配置嘅設定裏面新增靜音文字" +msgstr "喺配置好嘅設定入邊新增靜音文字" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" msgstr "新增靜音文字同標籤" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 +msgid "Add new post" +msgstr "新開帖文" + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" -msgstr "新增推薦嘅動態" +msgstr "新增推薦嘅動態源" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 msgid "Add some feeds to your starter pack!" -msgstr "加啲動態落你個新手包裏面!" +msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "只加你追蹤緊嘅人嘅預設動態" +msgstr "淨係加你跟咗嘅人嘅預設動態源" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:" #: src/components/FeedCard.tsx:296 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "將佢新增到你嘅動態" +msgstr "將佢新增到你嘅動態源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 msgid "Add to Lists" -msgstr "新增至清單" +msgstr "加入到清單" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "Add to my feeds" -msgstr "加入到我嘅動態" +msgstr "加入到我嘅動態源" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" -msgstr "新增至清單" +msgstr "加入到清單" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "加入到我嘅動態" +msgstr "加入到我嘅動態源" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 +msgid "Adult" +msgstr "兒童不宜" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -436,21 +574,20 @@ msgstr "加入到我嘅動態" msgid "Adult Content" msgstr "成人內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." -msgstr "成人內容只可以透過網頁版 (<0>bsky.app</0>) 啟用。" +msgstr "成人內容淨係得網頁版 (<0>bsky.app</0>) 可以啓用。" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." msgstr "成人內容已經停用。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 msgid "Adult Content labels" msgstr "成人內容標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -460,51 +597,51 @@ msgstr "演算法訓練完成!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" -msgstr "已經追蹤所有帳戶!" +msgstr "你已經跟晒所有帳號!" #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "以下係你儲存嘅動態。" +msgstr "以下係你儲存嘅動態源。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "允許存取你嘅私人訊息" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 msgid "Allow new messages from" -msgstr "允許呢啲人向你發起聊天" +msgstr "允許呢啲人同你傾偈" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 msgid "Allow replies from:" msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "允許存取你嘅私人訊息" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" -msgstr "已經有驗證碼喇?" +msgstr "有咗驗證碼?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "已經以 @{0} 身分登入" +msgstr "已經用 @{0} 身分登入" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" msgstr "ALT" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Alt text" msgstr "ALT 文字" @@ -512,81 +649,81 @@ msgstr "ALT 文字" msgid "Alt Text" msgstr "ALT 文字" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "ALT 文字會為盲人同低視力用戶描述圖片,同埋有助為每個人提供背景資料。" +msgstr "ALT 文字會幫盲人同視障人士講述圖片內容,同埋幫助每個人提供更多資料。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "ALT 文字會俾截斷,限制:{0} 個字元。" +msgstr "ALT 文字超過嘅內容會俾人剷,限制:{0} 個字元。" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電郵已經發送到 {0}。請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。" +msgstr "電郵已經送咗去 {0}。郵件入面有一條驗證碼,你可以抄低個碼跟住喺下低用。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電郵已經發送到之前填寫嘅電郵地址 {0}。請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。" +msgstr "電郵已經送咗去你之前嘅電郵地址,{0}。郵件入面有一條驗證碼,你可以抄低個碼跟住喺下低用。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "電郵已經發送!請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。" +msgstr "電郵已經送出!郵件入面有一條驗證碼,請你抄低個碼跟住喺下低用。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" msgstr "發生錯誤" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 msgid "An error occurred" msgstr "發生錯誤" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:412 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:411 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "砌緊你嘅新手包嘅時候出咗錯。要唔要試多次?" +msgstr "砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "載入影片嗰陣發生錯誤。請稍後再試。" +msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該遲啲試多一次。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "載入影片嗰陣發生錯誤。請再試一次。" +msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該試多一次。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "An error occurred while saving the QR code!" -msgstr "儲存 QR Code 時發生錯誤!" +msgstr "儲存 QR Code 嗰陣發生錯誤!" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 msgid "An error occurred while selecting the video" -msgstr "揀影片嗰陣發生錯誤" +msgstr "揀緊條片嗰陣發生錯誤" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 msgid "An error occurred while trying to follow all" -msgstr "追蹤所有帳戶時發生錯誤" +msgstr "試緊跟住所有帳號嗰陣發生錯誤" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:449 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:448 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "上載影片嗰陣發生錯誤。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" -msgstr "問題唔喺上述選項" +msgstr "問題唔喺上高嗰啲選項" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "發起聊天時出現問題" +msgstr "同人傾偈嗰陣出現問題" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "開啟聊天室時出現問題" +msgstr "開啓傾偈室嗰陣出現問題" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 @@ -595,7 +732,7 @@ msgstr "開啟聊天室時出現問題" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "出現問題,請再試一次。" +msgstr "出現問題,唔該試多一次。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" @@ -607,8 +744,6 @@ msgid "an unknown labeler" msgstr "未知嘅標記者" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "同" @@ -634,29 +769,37 @@ msgstr "任何語言" msgid "Anybody can interact" msgstr "所有人都可以參與互動" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 msgid "App Language" msgstr "App 語言" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "App 密碼" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 msgid "App password deleted" msgstr "刪除咗嘅 App 密碼" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 -msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -msgstr "App 密碼嘅名稱只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "App 密碼名稱一定要獨一無二" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "App 密碼嘅名稱只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 -msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 -msgid "App password settings" -msgstr "App 密碼設定" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 +msgid "App passwords" +msgstr "App 密碼" -#: src/Navigation.tsx:285 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 +#: src/Navigation.tsx:289 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 msgid "App Passwords" msgstr "App 密碼" @@ -681,33 +824,36 @@ msgstr "上訴已經提交" msgid "Appeal this decision" msgstr "上訴呢個決定" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 +#: src/Navigation.tsx:329 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 -msgid "Appearance settings" -msgstr "外觀設定" - -#: src/Navigation.tsx:325 -msgid "Appearance Settings" -msgstr "外觀設定" - #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" -msgstr "套用預設嘅推薦動態" +msgstr "套用預設嘅推薦動態源" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 -msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -msgstr "你確定要刪除呢個 App 密碼「{name}」嗎?" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "自 {0} 起被封存" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833 +msgid "Archived post" +msgstr "封存咗嘅帖文" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "你確定要刪除呢個 App 密碼「{0}」嗎?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "你確定要刪除呢個訊息?呢個訊息會為你刪除,但唔會為另一個參與者刪除。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "你確定要刪走個新手包?" @@ -719,38 +865,51 @@ msgstr "你確定要棄置你嘅變更?" msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "你確定要離開呢個對話?你嘅訊息會為你刪除,但唔會為其他參與者刪除。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "你確定要喺你嘅動態裏面移除 {0} 嗎?" +msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除 {0} 嗎?" #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" -msgstr "你確定要喺你嘅動態裏面移除呢個嗎?" +msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除呢個嗎?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "你確定要想棄置呢份草稿?" +msgstr "你係咪唔想再要呢份草稿?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "你確定嗎?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" -msgstr "你係咪用 <0>{0}</0> 寫緊?" +msgstr "你係咪用 <0>{0}</0> 寫嘢?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 msgid "Art" msgstr "藝術" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "藝術或者非情色嘅裸體。" +msgstr "藝術抑或非情色嘅裸體。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" -msgstr "至少有3個字元" +msgstr "至少有 3 個字元" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "自動播放影片同 GIF" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 @@ -765,26 +924,38 @@ msgstr "至少有3個字元" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 -msgid "Basics" -msgstr "基礎設定" +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "喺發文之前,你必須驗證你嘅電郵先。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "喺建立新手包之前,你必須驗證你嘅電郵先。" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 -msgid "Birthday:" -msgstr "生日:" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 msgid "Block" msgstr "封鎖" @@ -792,20 +963,20 @@ msgstr "封鎖" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Block account" -msgstr "封鎖帳戶" +msgstr "封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 msgid "Block Account" -msgstr "封鎖帳戶" +msgstr "封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Block Account?" -msgstr "封鎖帳戶?" +msgstr "封鎖帳號?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Block accounts" -msgstr "封鎖帳戶" +msgstr "封鎖帳號" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 msgid "Block list" @@ -813,28 +984,28 @@ msgstr "封鎖清單" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 msgid "Block these accounts?" -msgstr "封鎖呢啲帳戶?" +msgstr "封鎖呢啲帳號?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 msgid "Blocked" msgstr "已被封鎖" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:280 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 msgid "Blocked accounts" -msgstr "封鎖咗帳戶" +msgstr "封鎖咗嘅帳號" -#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/Navigation.tsx:153 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" -msgstr "封鎖咗帳戶" +msgstr "封鎖咗嘅帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "俾封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串裏面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。" +msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "俾封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串裏面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會俾阻止睇到你嘅內容。" +msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." @@ -842,17 +1013,17 @@ msgstr "封鎖咗嘅帖文。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳戶上面放置標籤。" +msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳號上面放置標籤。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "封鎖係公開嘅。俾封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串裏面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。" +msgstr "封鎖係公開嘅。封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "封鎖唔會阻止標籤喺你嘅帳戶上面套用,但係會阻止呢個帳戶喺你嘅討論串裏面回覆或者同你互動。" +msgstr "封鎖唔會阻止標籤喺你嘅帳號上面套用,但係會阻止呢個帳號喺你嘅討論串入邊回覆抑或同你互動。" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" msgstr "網誌" @@ -861,21 +1032,25 @@ msgstr "網誌" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Bluesky 無法確認發文日期嘅真實性。" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅 hosting 供應商。如果你係開發人員,你可以托管你自己嘅伺服器。" +msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅託管服務供應商。若然你係開發人員嘅話,你仲可以托管你自己嘅伺服器。" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 msgid "Bluesky is better with friends!" -msgstr "Bluesky 同朋友一齊好啲!" +msgstr "Bluesky 同你班 friends 一齊玩先至正!" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "Bluesky 會喺你網絡裏面嘅人裏面揀一組推薦嘅帳戶。" +msgstr "Bluesky 會喺你網絡入邊嘅人入邊揀一組推薦嘅帳號。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky 唔會向已登出用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳戶唔會成為私帳。" +msgstr "Bluesky 唔會向登出咗嘅用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳號唔會成為私帳。" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -883,7 +1058,7 @@ msgstr "模糊圖片" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" -msgstr "模糊圖片同埋喺動態裏面篩選" +msgstr "模糊圖片同埋喺動態源入邊篩選" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 #: src/screens/Onboarding/state.ts:83 @@ -892,11 +1067,11 @@ msgstr "書" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 msgid "Browse more accounts on the Explore page" -msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳戶" +msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳號" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 msgid "Browse more feeds on the Explore page" -msgstr "喺探索頁面瀏覽更多動態" +msgstr "喺探索頁面瀏覽更多動態源" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 @@ -913,13 +1088,13 @@ msgstr "喺探索頁面瀏覽更多建議" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" -msgstr "瀏覽其他動態" +msgstr "瀏覽其他動態源" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商業" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 msgid "by —" msgstr "由 —" @@ -927,49 +1102,48 @@ msgstr "由 —" msgid "By {0}" msgstr "由 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 msgid "by <0/>" msgstr "由 <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "建立帳戶,即係你同意<0>私隱政策</0>。" +msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>私隱政策</0>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "建立帳戶,即係你同意<0>服務條款</0>同<1>私隱政策</1>。" +msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>同<1>私隱政策</1>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." -msgstr "建立帳戶,即係你同意<0>服務條款</0>。" +msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 msgid "by you" -msgstr "由你" +msgstr "由你建立" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相機" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 -msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。必須至少有4個字元,但唔可以超過32個字元。" - -#: src/components/Menu/index.tsx:235 +#: src/components/Menu/index.tsx:236 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 -#: src/screens/Deactivated.tsx:161 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 @@ -977,51 +1151,51 @@ msgstr "只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。必須 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "咪喇" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 msgctxt "action" msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "咪喇" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "取消帳戶刪除" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 -msgid "Cancel change handle" -msgstr "取消變更帳戶頭銜" +msgstr "取消帳號刪除" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "取消圖片裁剪" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "取消編輯個人檔案" + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 msgid "Cancel quote post" -msgstr "取消引用" +msgstr "唔再引用帖文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:155 +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 msgid "Cancel reactivation and log out" -msgstr "取消重新啟動同埋登出" +msgstr "取消重新啓動兼登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 msgid "Cancel search" -msgstr "取消搜尋" +msgstr "唔再搵嘢" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "取消打開連結咗嘅網站" +msgstr "取消開啓網站連結" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "同俾封鎖嘅用戶互動唔到" @@ -1033,76 +1207,71 @@ msgstr "字幕(.vtt)" msgid "Captions & alt text" msgstr "字幕同 ALT 文字" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 -msgctxt "action" -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 +msgid "Change email" +msgstr "變更電郵" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 msgid "Change email address" msgstr "變更電郵" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 -msgid "Change handle" -msgstr "變更帳戶頭銜" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 msgid "Change Handle" -msgstr "變更帳戶頭銜" +msgstr "變更帳號頭銜" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" msgstr "變更我嘅電郵" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 -msgid "Change password" -msgstr "變更密碼" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "將帖文語言改為 {0}" +msgstr "將帖文語言改成 {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "變更你嘅電郵" -#: src/Navigation.tsx:337 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "變更你嘅電郵地址" + +#: src/Navigation.tsx:373 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:446 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" -msgstr "聊天室" +msgstr "傾偈室" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" -msgstr "聊天室靜音咗" +msgstr "傾偈室已靜音" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:342 +#: src/Navigation.tsx:378 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Chat settings" -msgstr "聊天室設定" +msgstr "傾偈室設定" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 msgid "Chat Settings" -msgstr "聊天室設定" +msgstr "傾偈室設定" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "聊天室已經解除靜音" +msgstr "傾偈室已經解除靜音" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 @@ -1113,15 +1282,19 @@ msgstr "檢查我嘅狀態" msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "檢查你嘅電郵有無確認碼,然後喺呢度輸入。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "檢查一下你個收件箱有無收到一封夾住確認碼嘅電郵,然後喺下面輸入:" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "揀網域驗證方法" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 msgid "Choose Feeds" -msgstr "揀動態" +msgstr "揀動態源" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 msgid "Choose for me" msgstr "幫我揀" @@ -1131,39 +1304,35 @@ msgstr "揀人" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." -msgstr "揀你認為最適用於呢個媒體內容嘅標籤。如果唔揀,則預設為全年齡向。" +msgstr "揀啲啱你呢個媒體內容嘅標籤。唔揀嘅話,就當係全年齡向所有年齡嘅人都啱睇。" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" -msgstr "揀服務" +msgstr "揀選服務" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "揀啲可以為你嘅自訂動態提供支援嘅演算法。" +msgstr "揀選提供你自訂動態源嘅演算法。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" -msgstr "揀呢個顏色做你嘅大頭相" +msgstr "揀呢隻顏色做你嘅頭像" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" msgstr "揀你個密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有儲存資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "清除所有儲存資料(之後重新啟動)" +msgstr "剷晒啲儲存資料(跟住重啓)" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" -msgstr "清除搜尋查詢" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 -msgid "Clears all storage data" -msgstr "清除所有儲存資料" +msgstr "剷晒你啲搵嘢記錄" #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" @@ -1171,9 +1340,9 @@ msgstr "撳呢度" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "撳呢度睇多啲有關停用你個帳戶嘅資訊" +msgstr "撳呢度睇多啲有關停用你個帳號嘅資訊" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 msgid "Click here for more information." msgstr "撳呢度睇多啲資訊。" @@ -1183,11 +1352,11 @@ msgstr "撳呢度打開 {tag} 嘅標籤選單" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "撳一下就可以停用呢篇帖文嘅引用。" +msgstr "撳一下就可以唔畀人引用呢篇帖文。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "撳一下就可以啟用呢篇帖文嘅引用。" +msgstr "撳一下就可以畀返人引用呢篇帖文。" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" @@ -1201,8 +1370,8 @@ msgstr "氣候" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 @@ -1212,10 +1381,10 @@ msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 msgid "Close" -msgstr "閂咗" +msgstr "閂" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261 msgid "Close active dialog" msgstr "閂咗有效對話框" @@ -1227,7 +1396,7 @@ msgstr "閂咗警示" msgid "Close bottom drawer" msgstr "閂咗底部抽屜" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 msgid "Close dialog" msgstr "閂咗對話框" @@ -1239,20 +1408,20 @@ msgstr "閂咗 GIF 對話框" msgid "Close image" msgstr "閂咗圖片" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 msgid "Close image viewer" msgstr "閂咗圖片檢視器" -#: src/view/shell/index.web.tsx:67 +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 msgid "Close navigation footer" msgstr "閂咗導覽頁尾" -#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/Menu/index.tsx:230 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 msgid "Close this dialog" msgstr "閂咗呢個對話框" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "閂咗底部導覽列" @@ -1260,23 +1429,19 @@ msgstr "閂咗底部導覽列" msgid "Closes password update alert" msgstr "閂咗密碼更新警示" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 -#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" -#~ msgstr "閂咗帖文編輯器同埋棄置帖文草稿" - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 msgid "Collapse list of users" msgstr "收合用戶清單" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "收合特定通知嘅使用者清單" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 msgid "Color mode" msgstr "顏色模式" @@ -1290,20 +1455,24 @@ msgstr "喜劇" msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/Navigation.tsx:279 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" -msgstr "社區指南" +msgstr "社群守則" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "完成呢個入門,然後開始使用你嘅帳戶" +msgstr "完成呢個入門,然後開始使用你嘅帳號" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" msgstr "完成呢個挑戰" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +msgid "Compose new post" +msgstr "寫新帖文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "撰寫長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" @@ -1311,27 +1480,27 @@ msgstr "撰寫長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" msgid "Compose reply" msgstr "撰寫回覆" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 msgid "Compressing video..." -msgstr "壓縮緊影片..." +msgstr "壓縮緊條片..." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "為 {name} 配置內容審核設定" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "喺 <0>審核設定</0> 裏面設定咗。" +msgstr "喺 <0>審核設定</0> 入邊設定咗。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 #: src/components/Prompt.tsx:172 #: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -1344,30 +1513,30 @@ msgstr "確認變更" msgid "Confirm content language settings" msgstr "確認內容語言設定" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 msgid "Confirm delete account" -msgstr "確認刪除帳戶" +msgstr "確認刪除帳號" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 msgid "Confirm your age:" msgstr "確認你嘅年齡:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:305 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 msgid "Confirm your birthdate" -msgstr "確認你嘅出生日期" +msgstr "確認你嘅出世日期" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" msgstr "確認碼" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 msgid "Confirmation Code" msgstr "確認碼" @@ -1380,16 +1549,27 @@ msgstr "連接緊..." msgid "Contact support" msgstr "聯絡支援" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "內容同媒體" + +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 +msgid "Content and Media" +msgstr "內容同媒體" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "內容俾封鎖" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:298 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Content filters" msgstr "內容篩選器" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "內容語言" @@ -1424,7 +1604,7 @@ msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." -msgstr "繼續載入討論串..." +msgstr "繼續撈啲討論串..." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 @@ -1440,47 +1620,52 @@ msgstr "對話刪除咗" msgid "Cooking" msgstr "煮緊嘢" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" -msgstr "複製咗" +msgstr "複製咗喇" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "將構建版本複製到剪貼簿" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 msgid "Copied to clipboard" msgstr "複製咗去剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 msgid "Copied!" -msgstr "複製咗!" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 -msgid "Copies app password" -msgstr "複製 App 密碼" +msgstr "複製咗喇!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 -msgid "Copy {0}" -msgstr "複製 {0}" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "複製 App 密碼" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "構建版本複製到剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "複製代碼" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +msgid "Copy DID" +msgstr "複製 DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 +msgid "Copy host" +msgstr "複製 Host" + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 msgid "Copy link" msgstr "複製連結" @@ -1512,89 +1697,85 @@ msgstr "複製帖文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "複製 QR code" -#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "複製 TXT 種類值" + +#: src/Navigation.tsx:284 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "版權政策" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" -msgstr "離開唔到聊天室" +msgstr "離開唔到傾偈室" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 msgid "Could not load feed" -msgstr "載入唔到動態" +msgstr "撈唔到動態源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 msgid "Could not load list" -msgstr "載入唔到清單" +msgstr "撈唔到清單" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" -msgstr "靜音唔到聊天室" +msgstr "靜音唔到傾偈室" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 msgid "Could not process your video" msgstr "處理唔到你嘅影片" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 msgid "Create" msgstr "建立" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 -msgid "Create a new Bluesky account" -msgstr "建立一個 Bluesky 新帳戶" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "為新手包建立 QR Code" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 -#: src/Navigation.tsx:367 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:403 msgid "Create a starter pack" msgstr "建立一個新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "幫我建立一個新手包" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 msgid "Create account" -msgstr "建立帳戶" +msgstr "建立帳號" #: src/screens/Signup/index.tsx:93 msgid "Create Account" -msgstr "建立帳戶" +msgstr "建立帳號" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "建立一個帳戶" +msgstr "建立一個帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" -msgstr "改為建立一個大頭相" +msgstr "抑或建立一個頭像" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 msgid "Create another" msgstr "建立另一個" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 -msgid "Create App Password" -msgstr "建立 App 密碼" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" -msgstr "建立新帳戶" +msgstr "建立新帳號" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" msgstr "為 {0} 建立上報" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 msgid "Created {0}" msgstr "建立咗 {0}" @@ -1608,25 +1789,17 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 -msgid "Custom domain" -msgstr "自訂網域" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群建立嘅自訂動態會為你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。" - -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 -msgid "Customize media from external sites." -msgstr "從外部網站自訂媒體。" +msgstr "由社群建立嘅自訂動態源會為你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "自訂邊個可以同呢篇帖文互動。" +msgstr "自訂邊個可以喺呢篇帖文度互動。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 msgid "Dark" msgstr "深色" @@ -1634,24 +1807,21 @@ msgstr "深色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Dark theme" msgstr "深色主題" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 msgid "Date of birth" -msgstr "出生日期" +msgstr "出世日期" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Deactivate account" -msgstr "停用帳戶" +msgstr "停用帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 -msgid "Deactivate my account" -msgstr "停用我嘅帳戶" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 msgid "Debug Moderation" msgstr "調試審核" @@ -1660,40 +1830,40 @@ msgid "Debug panel" msgstr "調試面板" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 msgid "Default" msgstr "預設" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 msgid "Delete account" -msgstr "刪除帳戶" +msgstr "刪除帳號" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -msgstr "刪除帳戶 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" +msgstr "刪除帳號 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 msgid "Delete app password" msgstr "刪除 App 密碼" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 msgid "Delete app password?" msgstr "刪除 App 密碼?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 msgid "Delete chat declaration record" -msgstr "刪除聊天室申報記錄" +msgstr "刪除傾偈室申報記錄" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" @@ -1711,25 +1881,22 @@ msgstr "刪除訊息" msgid "Delete message for me" msgstr "幫我刪除訊息" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 msgid "Delete my account" -msgstr "刪除我嘅帳戶" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 -msgid "Delete My Account…" -msgstr "刪除我嘅帳戶…" +msgstr "刪除我嘅帳號" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" msgstr "刪除帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 msgid "Delete starter pack" msgstr "刪除新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 msgid "Delete starter pack?" msgstr "刪除新手包?" @@ -1741,21 +1908,24 @@ msgstr "刪除呢個清單?" msgid "Delete this post?" msgstr "刪除呢篇帖文?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 msgid "Deleted" -msgstr "刪除咗" +msgstr "剷咗" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "刪除咗嘅帳戶" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." msgstr "刪除咗嘅帖文。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 -msgid "Deletes the chat declaration record" -msgstr "刪除咗聊天室申報記錄" - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1779,33 +1949,31 @@ msgstr "拆開引用" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" -msgstr "拆開引文?" +msgstr "係咪要拆開引文?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "開發人員選項" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "對話框:調整邊個可以同呢篇帖文互動" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 -msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "你想唔想講啲咩?" +msgstr "對話框:調整邊個可以喺呢篇帖文度互動" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 msgid "Dim" msgstr "暗淡" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 -msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "停用影片同 GIF 嘅自動播放功能" - -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "停用電郵雙重驗證" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "停用觸覺反饋" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 msgid "Disable subtitles" msgstr "停用字幕" @@ -1814,12 +1982,13 @@ msgstr "停用字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 msgid "Disabled" -msgstr "停用咗" +msgstr "停用" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 msgid "Discard" msgstr "棄置" @@ -1827,33 +1996,37 @@ msgstr "棄置" msgid "Discard changes?" msgstr "棄置變更?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 msgid "Discard draft?" msgstr "棄置草稿?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:560 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 +msgid "Discard post?" +msgstr "放棄發文?" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "阻止 App 向登出嘅使用者顯示我嘅帳戶" +msgstr "阻止 App 向登出嘅使用者顯示我嘅帳號" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" -msgstr "發掘新嘅自訂動態" +msgstr "發掘新嘅自訂動態源" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 msgid "Discover new feeds" -msgstr "發掘新嘅動態" +msgstr "發掘新嘅動態源" #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 msgid "Discover New Feeds" -msgstr "發掘新嘅動態" +msgstr "發掘新嘅動態源" -#: src/components/Dialog/index.tsx:315 +#: src/components/Dialog/index.tsx:318 msgid "Dismiss" msgstr "跳過" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 msgid "Dismiss error" msgstr "跳過錯誤" @@ -1861,16 +2034,22 @@ msgstr "跳過錯誤" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳過入門指南" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 msgid "Display larger alt text badges" -msgstr "顯示較大嘅 ALT 文字徽章" +msgstr "顯示大啲嘅 ALT 文字徽章" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 msgid "Display name" msgstr "名稱" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "名稱" + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" msgstr "名稱太長" @@ -1879,21 +2058,14 @@ msgstr "名稱太長" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名稱太長,最大字元數限制係 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 面板" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "唔好將呢個靜音字套用到你追蹤嘅用戶" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 -msgid "Does not contain adult content." -msgstr "唔包含成人內容。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 -msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -msgstr "唔包含敏感或者令人不安嘅內容。" +msgstr "唔好將呢個靜音字套用到你跟咗嘅用戶" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -1901,13 +2073,9 @@ msgstr "唔包括裸體。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "唔係用連字符開頭或者結尾" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "Domain Value" -msgstr "網域設定值" +msgstr "唔係用連字符開頭抑或結尾" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 msgid "Domain verified!" msgstr "網域已經驗證!" @@ -1917,13 +2085,14 @@ msgstr "網域已經驗證!" #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 @@ -1942,7 +2111,7 @@ msgstr "搞掂" msgid "Done{extraText}" msgstr "搞掂 {extraText}" -#: src/components/Dialog/index.tsx:316 +#: src/components/Dialog/index.tsx:319 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框" @@ -1950,31 +2119,39 @@ msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框" msgid "Download Bluesky" msgstr "下載 Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 msgid "Download CAR file" msgstr "下載 CAR 檔案" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327 msgid "Drop to add images" -msgstr "放低嚟加圖片" +msgstr "拖放添加圖片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" msgstr "期間:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 msgid "e.g. alice" msgstr "例如:alice" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" -msgstr "例如:愛麗絲" +msgstr "例如:張藍天" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "例如:張藍天" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例如:alice.com" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "例如 : 藝術家、愛狗人士同狂熱讀者。" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "例如:藝術裸體。" @@ -1999,7 +2176,8 @@ msgstr "例如:重複用廣告回覆嘅用戶。" msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "每個邀請碼只可以用一次。你會定期收到更多邀請碼。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 @@ -2015,15 +2193,15 @@ msgstr "編輯" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" -msgstr "編輯大頭相" +msgstr "編輯頭像" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" -msgstr "編輯動態" +msgstr "編輯動態源" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 msgid "Edit image" msgstr "編輯圖片" @@ -2040,12 +2218,16 @@ msgstr "編輯清單詳情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "編輯審核清單" -#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/Navigation.tsx:294 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" -msgstr "編輯我嘅動態" +msgstr "編輯我嘅動態源" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "編輯個人檔案" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" @@ -2058,17 +2240,17 @@ msgstr "編輯帖文互動設定" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 msgid "Edit Profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Edit starter pack" msgstr "編輯新手包" @@ -2080,7 +2262,15 @@ msgstr "編輯用戶清單" msgid "Edit who can reply" msgstr "編輯邊個可以回覆" -#: src/Navigation.tsx:372 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "編輯你嘅名稱" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "編輯你嘅描述" + +#: src/Navigation.tsx:408 msgid "Edit your starter pack" msgstr "編輯你嘅新手包" @@ -2089,15 +2279,20 @@ msgstr "編輯你嘅新手包" msgid "Education" msgstr "教育" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "電郵" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "停用咗電郵雙重驗證" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "啓用電郵雙重驗證" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "電郵地址" @@ -2113,7 +2308,7 @@ msgstr "電郵更新咗" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "電郵更新咗" +msgstr "電郵更新咗喇" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" @@ -2123,10 +2318,6 @@ msgstr "電郵已經驗證" msgid "Email Verified" msgstr "電郵已經驗證" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 -msgid "Email:" -msgstr "電郵:" - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" msgstr "嵌入 HTML 代碼" @@ -2139,43 +2330,52 @@ msgstr "嵌入帖文" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "要將呢篇帖文嵌入你嘅網站,只需要複製以下呢節片段,然後將佢貼入你網站嘅 HTML代碼裏面。" +msgstr "將呢篇帖文嵌入到你嘅網站嘅話,淨係需要複製下低程式碼片段,跟住將佢貼入你網站嘅 HTML 程式碼入邊。" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "啓用" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" -msgstr "只啟用 {0}" +msgstr "只啓用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 msgid "Enable adult content" -msgstr "啟用成人內容" +msgstr "啓用成人內容" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "啓用電郵雙重驗證" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" -msgstr "啟用外部媒體" +msgstr "啓用外部媒體" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "Enable media players for" -msgstr "啟用媒體播放器" +msgstr "啓用媒體播放器" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Enable priority notifications" -msgstr "啟用優先通知" +msgstr "啓用優先通知" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 msgid "Enable subtitles" -msgstr "啟用字幕" +msgstr "啓用字幕" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" -msgstr "只啟用呢個來源" +msgstr "只啓用呢個來源" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 msgid "Enabled" -msgstr "啟用咗" +msgstr "啓用" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" @@ -2185,10 +2385,6 @@ msgstr "已經到底啦" msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "確保你為每個字幕檔案揀咗一種語言。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 -msgid "Enter a name for this App Password" -msgstr "輸入呢個 App 密碼嘅名稱" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" msgstr "輸入個密碼" @@ -2196,9 +2392,9 @@ msgstr "輸入個密碼" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "輸入字詞或者標籤" +msgstr "輸入字詞抑或標籤" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" msgstr "輸入確認碼" @@ -2208,19 +2404,19 @@ msgstr "輸入確認碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟更改你嘅密碼。" +msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟變更你嘅密碼。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "輸入你想用嘅網域" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "輸入你用嚟建立帳戶嘅電郵地址。我哋會傳送「驗證碼」畀你,等你可以設定新密碼。" +msgstr "輸入你用嚟建立帳號嘅電郵地址。我哋會傳送「驗證碼」畀你,等你可以設定新密碼。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" -msgstr "輸入你嘅出生日期" +msgstr "輸入你嘅出世日期" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 @@ -2239,11 +2435,11 @@ msgstr "喺下面輸入你嘅新電郵地址。" msgid "Enter your username and password" msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "儲存檔案嗰陣發生錯誤" @@ -2279,60 +2475,57 @@ msgstr "過度提及或回覆" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "過多或者不受歡迎嘅訊息" +msgstr "過多抑或不受歡迎嘅訊息" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" -msgstr "排除你追蹤嘅用戶" +msgstr "排除你跟咗嘅用戶" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 msgid "Excludes users you follow" -msgstr "排除你追蹤嘅用戶" +msgstr "排除你跟咗嘅用戶" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "退出全螢幕" +msgstr "離開全螢幕" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 msgid "Exits account deletion process" -msgstr "退出帳戶刪除過程" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 -msgid "Exits handle change process" -msgstr "退出帳戶頭銜變更過程" +msgstr "離開帳號刪除流程" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" -msgstr "退出圖片裁剪過程" +msgstr "離開圖片裁剪流程" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 msgid "Exits image view" -msgstr "退出圖片檢視" +msgstr "離開圖片檢視" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 msgid "Exits inputting search query" -msgstr "退出輸入搜尋查詢" +msgstr "離開輸入搵嘢查詢" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 msgid "Expand alt text" msgstr "展開 ALT 文字" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 msgid "Expand list of users" msgstr "展開用戶清單" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "展開或者收合你回覆緊嘅全部帖文" +msgstr "展開抑或收合你回覆緊嘅全部帖文" -#: src/lib/api/index.ts:376 +#: src/lib/api/index.ts:400 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI 應解析為記錄" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 -msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "實驗性選項:啟用呢個設定之後,你只會收到你追蹤嘅使用者嘅回覆同引用通知。我哋會隨住時間嘅推移繼續喺呢度加入更多控制項。" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 +msgid "Experimental" +msgstr "實驗性" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" @@ -2344,45 +2537,48 @@ msgstr "過期時間 {0}" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "露骨或者可能令人不安嘅媒體。" +msgstr "打大尺嘞抑或可能令人不安嘅媒體內容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." -msgstr "露骨嘅性圖像。" +msgstr "打大尺嘞嘅鹹溼相。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 msgid "Export my data" msgstr "匯出我嘅數據" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 msgid "Export My Data" msgstr "匯出我嘅數據" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 +msgid "External media" +msgstr "外部媒體" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "外部媒體" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "外部媒體可能會畀網站收集有關你同你部裝置嘅資料。喺你撳「播放」掣之前,系統唔會傳送或者要求任何資料。" +msgstr "外部媒體可能會畀網站收集有關你同你部裝置嘅資料。喺你撳「播放」掣之前,系統唔會傳送抑或請求任何資料。" -#: src/Navigation.tsx:309 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 +#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 -msgid "External media settings" -msgstr "外部媒體設定" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 -msgid "Failed to create app password." -msgstr "建立唔到 App 密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 @@ -2399,50 +2595,45 @@ msgstr "刪除唔到訊息" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "刪除唔到帖文,請試多一次" +msgstr "刪除唔到帖文,唔該試多一次" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "刪除唔到新手包" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" -msgstr "載入唔到動態設定" +msgstr "撈唔到動態源設定" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "Failed to load GIFs" -msgstr "載入唔到 GIF" +msgstr "撈唔到 GIF" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" -msgstr "載入唔到過去嘅訊息" +msgstr "撈唔到過去嘅訊息" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" -msgstr "載入唔到建議嘅動態" +msgstr "撈唔到建議嘅動態源" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 msgid "Failed to load suggested follows" -msgstr "載入唔到建議追蹤" +msgstr "撈唔到建議跟隨" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" msgstr "固定唔到帖文" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "儲存唔到圖片:{0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "儲存唔到通知設定,請試多一次" - -#: src/lib/api/index.ts:145 -#: src/lib/api/index.ts:170 -#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." -#~ msgstr "儲存唔到帖文互動設定。你嘅帖文已經建立咗,但其他用戶可能仍然可以同佢互動。" +msgstr "儲存唔到通知設定,唔該試多一次" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" @@ -2451,15 +2642,15 @@ msgstr "傳送唔到" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." -msgstr "未能提交上訴,請試多一次。" +msgstr "未能提交上訴,唔該試多一次。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" -msgstr "切換唔到討論串靜音,請試多一次" +msgstr "切換唔到討論串靜音,唔該試多一次" #: src/components/FeedCard.tsx:276 msgid "Failed to update feeds" -msgstr "更新唔到動態" +msgstr "更新唔到動態源" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 msgid "Failed to update settings" @@ -2472,21 +2663,25 @@ msgstr "更新唔到設定" msgid "Failed to upload video" msgstr "上載唔到影片" -#: src/Navigation.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "驗證唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" + +#: src/Navigation.tsx:229 msgid "Feed" -msgstr "動態" +msgstr "動態源" #: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "Feed by {0}" -msgstr "由 {0} 建立嘅動態" +msgstr "由 {0} 建立嘅動態源" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" -msgstr "切換動態" +msgstr "切換動態源" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "反饋" @@ -2495,60 +2690,48 @@ msgstr "反饋" msgid "Feedback sent!" msgstr "反饋已經傳送咗!" -#: src/Navigation.tsx:352 +#: src/Navigation.tsx:388 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" -msgstr "動態" +msgstr "動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "動態係用戶用少少編碼專業知識建立嘅自訂算法。<0/> 想知多啲。" +msgstr "動態源係用戶嘅自訂演算法,用戶淨係需要小小 coding 經驗就可以整到出嚟。想知多啲<0/>。" #: src/components/FeedCard.tsx:273 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 msgid "Feeds updated!" -msgstr "動態更新咗!" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "File Contents" -msgstr "檔案內容" +msgstr "動態源更新咗喇!" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" msgstr "檔案儲存成功!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "喺動態裏面篩選" +msgstr "喺動態源入邊篩選" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Finalizing" -msgstr "正在完成" +msgstr "幫緊你幫緊你" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "搵帳戶嚟跟蹤" +msgstr "搵帳號嚟跟蹤" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 -msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "微調你喺「Following」裏面睇到嘅內容。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 -msgid "Fine-tune the discussion threads." -msgstr "微調討論串。" - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -2565,144 +2748,136 @@ msgstr "靈活" #: src/components/ProfileCard.tsx:358 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" -msgstr "追蹤" +msgstr "跟佢" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Follow" -msgstr "追蹤" +msgstr "跟佢" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" -msgstr "追蹤 {0}" +msgstr "跟住 {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 msgid "Follow {name}" -msgstr "追蹤 {name}" +msgstr "跟住 {name}" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 msgid "Follow 7 accounts" -msgstr "追蹤 7 個帳戶" +msgstr "跟 7 個人" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 msgid "Follow Account" -msgstr "追蹤帳戶" +msgstr "跟佢" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 msgid "Follow all" -msgstr "追蹤所有" +msgstr "跟晒佢哋" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" -msgstr "追蹤返嚟" +msgstr "跟返佢" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 msgctxt "action" msgid "Follow Back" -msgstr "追蹤返嚟" +msgstr "跟返佢" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "追蹤更多帳戶,同你嘅興趣聯繫,同埋建立你嘅網絡。" +msgstr "跟更多嘅人方便瞭解你嘅興趣,同埋建立你嘅社交網絡。" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}</0>" -msgstr "俾 <0>{0}</0> 追蹤" +msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0> 跟咗佢" #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "俾 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {另外 # 人追蹤} other {另外 # 人追蹤}}" +msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0> 同{1, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" -msgstr "俾 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 追蹤" +msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0> 同 <1>{1}</1> 跟咗佢" #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "俾 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 及{2, plural, one {另外 # 人追蹤} other {另外 # 人追蹤}}" +msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 msgid "Followed users" -msgstr "追蹤咗嘅用戶" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 -msgid "followed you" -msgstr "追蹤你" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 -msgid "followed you back" -msgstr "追蹤你返嚟" +msgstr "跟咗嘅用戶" #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 msgid "Followers" -msgstr "追隨者" +msgstr "擁躉" -#: src/Navigation.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:190 msgid "Followers of @{0} that you know" -msgstr "你識嘅 @{0} 追蹤" +msgstr "你識嘅 @{0} 亦都跟咗佢" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 msgid "Followers you know" -msgstr "你識嘅追隨者" +msgstr "你識嘅擁躉" #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:352 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 msgid "Following" -msgstr "追蹤中" +msgstr "跟緊" #: src/components/ProfileCard.tsx:318 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" -msgstr "追蹤 {0}" +msgstr "跟緊 {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 msgid "Following {name}" -msgstr "追蹤 {name}" +msgstr "跟緊 {name}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Following feed preferences" -msgstr "「Following」動態設定" +msgstr "「Following」動態源設定" -#: src/Navigation.tsx:296 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:300 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "「Following」動態設定" +msgstr "「Following」動態源設定" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 msgid "Follows you" -msgstr "追蹤你" +msgstr "跟住你" #: src/components/Pills.tsx:175 msgid "Follows You" -msgstr "追蹤你" +msgstr "跟住你" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 msgid "Font" -msgstr "字體" +msgstr "字型" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 msgid "Font size" -msgstr "字體大小" +msgstr "字型大細" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 @@ -2713,14 +2888,14 @@ msgstr "嘢食" msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "為咗安全起見,我哋需要將確認碼傳送去你嘅電郵地址。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 -msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -msgstr "為咗安全起見,你唔可以再睇返呢個。如果你唔見咗呢個密碼,你需要生成一個新嘅密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "為咗安全起見,你唔可以再睇返呢個密碼。若然你唔見咗呢個密碼,你就要去生成一個新嘅密碼。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "為咗獲得最佳體驗,我哋建議使用主題字體。" +msgstr "爲咗你得到最佳體驗,我哋建議使用主題字型。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" @@ -2747,12 +2922,12 @@ msgstr "經常發佈不受歡迎嘅內容" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "來自 <0/>" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -2760,13 +2935,13 @@ msgstr "全螢幕" msgid "Gallery" msgstr "相簿" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 msgid "Generate a starter pack" msgstr "生成一個新手包" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:352 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 msgid "Get help" -msgstr "搵人幫手" +msgstr "尋找協助" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 @@ -2783,7 +2958,7 @@ msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "畀你個人檔案一個面孔" +msgstr "整張相喺你嘅 profile 嗰度先啦" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" @@ -2803,13 +2978,17 @@ msgstr "返去" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 msgid "Go Back" msgstr "返去" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "返去上一步" + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 @@ -2838,19 +3017,19 @@ msgstr "同 {0} 去對話" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" -msgstr "去下一個" +msgstr "去到下一步" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to profile" -msgstr "去個人檔案" +msgstr "去佢個人檔案" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" msgstr "去用戶個人檔案" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 msgid "Graphic Media" msgstr "敏感媒體" @@ -2858,49 +3037,65 @@ msgstr "敏感媒體" msgid "Half way there!" msgstr "去到一半喇!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 msgid "Handle" -msgstr "帳戶頭銜" +msgstr "帳號頭銜" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "呢個帳號頭銜已經攞咗,請試下唔同嘅。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 +msgid "Handle changed!" +msgstr "帳號頭銜變咗!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "呢個帳號頭銜太長,請試下短啲嘅。" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 msgid "Haptics" msgstr "觸覺" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "騷擾、惡搞或者其他唔容忍嘅行為" +msgstr "騷擾、惡搞抑或其他唔容忍嘅行為" -#: src/Navigation.tsx:332 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Hashtag" msgstr "標籤" -#: src/components/RichText.tsx:225 +#: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "標籤:#{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" -msgstr "有冇麻煩?" +msgstr "遇到困難?" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:361 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" -msgstr "幫手" +msgstr "協助" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "上載圖片或者整張大頭相,等大家知道你唔係機械人。" +msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 -msgid "Here is your app password." -msgstr "呢個係你嘅 App 密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "隱藏清單" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 @@ -2910,7 +3105,7 @@ msgstr "隱藏清單" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -2944,58 +3139,57 @@ msgstr "隱藏呢篇帖文?" msgid "Hide this reply?" msgstr "隱藏呢個回覆?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 msgid "Hide user list" msgstr "隱藏用戶清單" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,連線動態伺服器嗰陣發生咗某種問題,請話畀動態擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,連線動態源伺服器嗰陣發生咗某種問題,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,動態伺服器似乎配置錯誤,請話畀動態擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎配置錯誤,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,動態伺服器似乎離線,請話畀動態擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎離線,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,動態伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動態擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,動態源伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態。可能已經刪除咗。" +msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。可能已經刪除咗。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "唔好意思,我哋似乎喺載入呢啲數據嗰陣遇到問題。詳情請睇下面。如果呢個問題持續,請聯絡我哋。" +msgstr "唔好意思,我哋好似喺撈緊數據嗰陣遇到問題。睇吓下低資訊瞭解詳情。若然仲係有呢個問題,請聯絡我哋。" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "唔好意思,我哋載入唔到嗰個審核服務。" +msgstr "唔好意思,我哋撈唔到嗰個審核服務。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:427 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:426 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "忍住!我哋逐漸畀緊影片權限,而你仲排緊隊。快啲睇返啦!" +msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇吓啦!" -#: src/Navigation.tsx:549 -#: src/Navigation.tsx:569 +#: src/Navigation.tsx:585 +#: src/Navigation.tsx:605 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:420 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 msgid "Hosting provider" msgstr "Hosting 供應商" @@ -3003,14 +3197,14 @@ msgstr "Hosting 供應商" msgid "How should we open this link?" msgstr "我哋應該點樣打開呢個連結?" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 msgid "I have a code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" msgstr "我有確認碼" @@ -3018,44 +3212,49 @@ msgstr "我有確認碼" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有確認碼" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 msgid "I have my own domain" msgstr "我有我自己嘅網域" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" -msgstr "我知悉" +msgstr "我明" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" -msgstr "如果替代文字好長,就會切換替代文字展開狀態" +msgstr "若然替代文字太長,就會切換替代文字展開狀態" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "如果你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話,咁你父母或者法定監護人就必須代表你閱讀呢啲條款。" +msgstr "若然你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話,噉你父母抑或法定監護人就必須代表你閱讀呢啲條款。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "如果你移除咗呢個清單,之後就無辦法恢復。" +msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." +msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份——<0> 進一步瞭解 </0>。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "如果你移除咗呢篇帖文,之後就無辦法恢復。" +msgstr "若然你移除咗呢篇帖文,之後就冇得恢復。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "如果你想更改你嘅密碼,我哋會傳送一個驗證碼畀你嚟驗證呢個係咪你嘅帳戶。" +msgstr "若然你想改你嘅密碼,我哋會就會傳送一個驗證碼畀你嚟驗證呢個係你嘅帳號。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "如果你想更改你嘅帳戶頭銜或者電郵,喺你停用之前先咁做。" +msgstr "若然你想改咗你嘅帳號頭銜抑或電郵,喺你停用帳號之前先噉做。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "非法" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 msgid "Image" msgstr "圖片" @@ -3065,35 +3264,31 @@ msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "冒充或者虛假聲稱身份或是隸屬關係" +msgstr "冒充抑或虛假聲稱身份或是隸屬關係" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" -msgstr "冒充、虛假資訊或者虛假聲稱" +msgstr "冒充、虛假資訊抑或虛假聲稱" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "唔恰當嘅訊息或者明確嘅連結" +msgstr "唔恰當嘅訊息抑或明確嘅連結" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "輸入傳送去你電郵嘅驗證碼嚟重設密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input confirmation code for account deletion" -msgstr "輸入刪除帳戶嘅確認碼" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 -msgid "Input name for app password" -msgstr "輸入 App 密碼嘅名稱" +msgstr "輸入刪除帳號嘅確認碼" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" msgstr "輸入新密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 msgid "Input password for account deletion" -msgstr "輸入密碼嚟刪除帳戶" +msgstr "輸入密碼嚟刪除帳號" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" @@ -3101,19 +3296,15 @@ msgstr "輸入已經電郵畀你嘅驗證碼" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" -msgstr "輸入你喺申請嗰陣用嘅用戶名或者電郵地址" +msgstr "輸入你喺申請嗰陣用嘅用戶名抑或電郵地址" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 msgid "Input your password" msgstr "輸入你嘅密碼" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 -msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "輸入你首選嘅 hosting 供應商" - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" -msgstr "輸入你嘅帳戶頭銜" +msgstr "輸入你嘅帳號頭銜" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 msgid "Interaction limited" @@ -3121,21 +3312,25 @@ msgstr "互動受到限制" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 msgid "Introducing new font settings" -msgstr "介紹緊新嘅字體設定" +msgstr "介紹新嘅字型設定" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "雙重驗證確認碼無效。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "無效嘅帳號頭銜,請試下唔同嘅。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272 msgid "Invalid or unsupported post record" -msgstr "無效或者唔受支援嘅帖文記錄" +msgstr "無效抑或唔受支援嘅帖文記錄" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 msgid "Invalid username or password" -msgstr "無效嘅用戶名或者密碼" +msgstr "無效嘅用戶名抑或密碼" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" @@ -3167,7 +3362,7 @@ msgstr "邀請人嚟呢個新手包!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "邀請你嘅朋友追蹤你最鍾意嘅動態同人物" +msgstr "邀請你嘅朋友去跟你最鍾意嘅動態源同人物" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" @@ -3175,28 +3370,28 @@ msgstr "邀請朋友加入,同時保持個人化" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "你可能輸入錯咗你嘅電郵地址。你確定啱唔啱?" +msgstr "睇落好似你打錯咗你嘅電郵地址噃。你肯定佢冇錯?" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" -msgstr "係正確嘅" +msgstr "係啱嘅" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "而家只有你!喺上面搜尋,將更多人加入你嘅新手包。" +msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 msgid "Job ID: {0}" msgstr "Job ID: {0}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "Jobs" msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" @@ -3233,31 +3428,28 @@ msgstr "標籤係用戶同內容嘅註解。佢哋可以用嚟隱藏、警告同 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" -msgstr "你個帳戶上面嘅標籤" +msgstr "你個帳號上面嘅標籤" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 msgid "Labels on your content" msgstr "你嘅內容上面嘅標籤" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 msgid "Language selection" msgstr "語言揀" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 -msgid "Language settings" -msgstr "語言設定" - -#: src/Navigation.tsx:159 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:163 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Languages" msgstr "語言" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 msgid "Larger" msgstr "大啲" @@ -3266,11 +3458,15 @@ msgstr "大啲" msgid "Latest" msgstr "最近" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 +msgid "learn more" +msgstr "進一步瞭解" + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "進一步瞭解" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "進一步瞭解關於 Bluesky 嘅資訊" @@ -3288,8 +3484,8 @@ msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核。" msgid "Learn more about this warning" msgstr "進一步了解呢個警告" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:589 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。" @@ -3305,7 +3501,7 @@ msgstr "離開" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" -msgstr "離開聊天室" +msgstr "離開傾偈室" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 @@ -3327,7 +3523,7 @@ msgstr "離開 Bluesky" msgid "left to go." msgstr "個人排喺你前面。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "Let me choose" msgstr "我自己來" @@ -3340,67 +3536,59 @@ msgstr "我哋重設你嘅密碼啦!" msgid "Let's go!" msgstr "行啦我哋!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 msgid "Light" msgstr "淺色" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 msgid "Like 10 posts" -msgstr "讚 10 個帖文" +msgstr "讚好 10 個帖文" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" -msgstr "你需要讚 10 個帖文嚟訓練「Discover」動態" +msgstr "讚夠 10 個帖文愛嚟訓練「Discover」動態源" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" -msgstr "讚呢個動態" +msgstr "讚好呢個動態源" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:230 -#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:234 +#: src/Navigation.tsx:239 msgid "Liked by" -msgstr "讚咗" +msgstr "讚過" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" -msgstr "讚咗" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 -msgid "liked your custom feed" -msgstr "讚你嘅自訂動態" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 -msgid "liked your post" -msgstr "讚你個帖文" +msgstr "讚過" #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" msgstr "讚好" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212 msgid "Likes on this post" msgstr "讚好呢篇帖文" -#: src/Navigation.tsx:192 +#: src/Navigation.tsx:196 msgid "List" msgstr "清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "List Avatar" -msgstr "清單大頭相" +msgstr "列表頭像" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 msgid "List blocked" msgstr "清單俾封鎖" #: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" msgstr "{0} 建立嘅清單" @@ -3432,11 +3620,11 @@ msgstr "清單已經解除封鎖" msgid "List unmuted" msgstr "清單已經取消靜音" -#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/Navigation.tsx:133 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "清單" @@ -3446,39 +3634,39 @@ msgstr "封鎖緊呢個用戶清單:" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 msgid "Load more" -msgstr "載入更多" +msgstr "再撈啲" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested feeds" -msgstr "載入更多建議動態" +msgstr "再撈啲建議動態源" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 msgid "Load more suggested follows" -msgstr "載入更多建議追蹤" +msgstr "再撈啲建議跟隨" #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 msgid "Load new notifications" -msgstr "載入新通知" +msgstr "撈吓新嘅通知" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 msgid "Load new posts" -msgstr "載入新帖文" +msgstr "撈吓新嘅帖文" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 msgid "Loading..." -msgstr "載入緊..." +msgstr "撈緊..." -#: src/Navigation.tsx:255 +#: src/Navigation.tsx:259 msgid "Log" msgstr "日誌" -#: src/screens/Deactivated.tsx:214 -#: src/screens/Deactivated.tsx:220 +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 msgid "Log in or sign up" -msgstr "登入或者建立帳戶" +msgstr "登入抑或建立帳號" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 @@ -3487,25 +3675,25 @@ msgstr "登入或者建立帳戶" msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:480 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 msgid "Logged-out visibility" -msgstr "登出咗嘅可見性" +msgstr "登出可見度" #: src/components/AccountList.tsx:65 msgid "Login to account that is not listed" -msgstr "登入冇列出嘅帳戶" +msgstr "登入未有列出嘅帳號" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 msgid "Logo by <0/>" msgstr "由 <0/> 畫嘅 LOGO" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:296 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 畫嘅 LOGO" -#: src/components/RichText.tsx:226 +#: src/components/RichText.tsx:227 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "長按打開 #{tag} 嘅標籤選單" +msgstr "撳住打開 #{tag} 嘅標籤選單" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" @@ -3513,17 +3701,17 @@ msgstr "似係 XXXXX-XXXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "你好似冇儲存任何動態!用我哋嘅建議或者喺下面瀏覽更多。" +msgstr "睇落你未有儲存任何動態源噃!試吓我哋嘅建議內容抑或喺下低睇住其他內容先。" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "你好似取消咗所有動態嘅固定。但唔使擔心,你可以喺下面加啲 😄" +msgstr "睇落你已經唔再固定你所有嘅動態源噃。不過唔使驚,你可以喺下低加返啲返嚟 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "你好似冇「Following」動態。<0>撳呢度嚟加一個。</0>" +msgstr "睇落你好似唔見咗「Following」動態源喎。<0>撳呢度嚟加一個返嚟。</0>" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" msgstr "幫我整一個" @@ -3531,6 +3719,11 @@ msgstr "幫我整一個" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "管理儲存嘅動態源" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤" @@ -3540,14 +3733,13 @@ msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤" msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 msgid "Media" msgstr "媒體" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "可能會令某啲受眾感到不安或者造成唔適嘅媒體內容。" +msgstr "可能會令某啲受眾感到不安抑或造成唔適嘅媒體內容。" #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" @@ -3557,13 +3749,13 @@ msgstr "提到嘅用戶" msgid "Mentioned users" msgstr "提到嘅用戶" -#: src/components/Menu/index.tsx:94 +#: src/components/Menu/index.tsx:95 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 msgid "Menu" msgstr "菜單" -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 msgid "Message {0}" msgstr "訊息 {0}" @@ -3576,11 +3768,11 @@ msgstr "刪除咗訊息" msgid "Message from server: {0}" msgstr "呢個伺服器嘅訊息:{0}" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 msgid "Message input field" msgstr "訊息輸入欄位" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "訊息太長" @@ -3589,24 +3781,25 @@ msgstr "訊息太長" msgid "Message settings" msgstr "訊息設定" -#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:600 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 msgid "Messages" -msgstr "聊天室" +msgstr "傾偈室" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" -msgstr "誤導性帳戶" +msgstr "誤導性帳號" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" msgstr "誤導性帖文" -#: src/Navigation.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:107 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 +#: src/Navigation.tsx:138 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 msgid "Moderation" msgstr "審核" @@ -3634,30 +3827,26 @@ msgstr "建立咗審核清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" -msgstr "更新咗審核清單" +msgstr "審核清單更新咗喇" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:250 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 msgid "Moderation lists" msgstr "審核清單" -#: src/Navigation.tsx:139 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 +#: src/Navigation.tsx:143 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 msgid "Moderation Lists" msgstr "審核清單" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "moderation settings" msgstr "審核設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 -msgid "Moderation settings" -msgstr "審核設定" - -#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/Navigation.tsx:249 msgid "Moderation states" msgstr "審核狀態" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:219 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 msgid "Moderation tools" msgstr "審核工具" @@ -3666,22 +3855,26 @@ msgstr "審核工具" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記為普通警告。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 msgid "More" msgstr "更多" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" -msgstr "更多動態" +msgstr "更多動態源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 msgid "More options" msgstr "更多揀" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 +msgid "Most-liked first" +msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 msgid "Most-liked replies first" -msgstr "先顯示最多讚嘅回覆" +msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 msgid "Movies" @@ -3708,11 +3901,11 @@ msgstr "靜音 {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 msgid "Mute Account" -msgstr "靜音帳戶" +msgstr "靜音帳號" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 msgid "Mute accounts" -msgstr "靜音帳戶" +msgstr "靜音帳號" #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 msgid "Mute all {displayTag} posts" @@ -3733,7 +3926,7 @@ msgstr "靜音清單" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "將呢啲帳戶靜音?" +msgstr "將呢啲帳號靜音?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" @@ -3749,11 +3942,11 @@ msgstr "將呢個字靜音7日" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "喺帖文同標籤裏面將呢個字靜音" +msgstr "喺帖文同標籤入邊將呢個字靜音" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "只限標籤裏面將呢個字靜音" +msgstr "只限標籤入邊將呢個字靜音" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" @@ -3769,30 +3962,30 @@ msgstr "靜音討論串" msgid "Mute words & tags" msgstr "靜音字詞同標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:265 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 msgid "Muted accounts" -msgstr "靜音咗帳戶" +msgstr "靜音咗嘅帳號" -#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/Navigation.tsx:148 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 msgid "Muted Accounts" -msgstr "靜音咗帳戶" +msgstr "靜音咗嘅帳號" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "靜音帳戶嘅帖文會喺你嘅動態同通知裏面移除。靜音係完全私人嘅。" +msgstr "靜音咗嘅帳號個帖文唔會喺你嘅動態源同通知入邊出現。靜音咗邊個淨係得你知。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "俾 \"{0}\" 靜音" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:235 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 msgid "Muted words & tags" msgstr "靜音字詞同標籤" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "靜音係私人嘅。靜音帳戶可以同你互動,但係你唔會睇到佢哋嘅帖文或者收到佢哋嘅通知。" +msgstr "靜音係私人嘅。靜音帳號可以同你互動,但係你唔會睇到佢哋嘅帖文抑或收到佢哋嘅通知。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 @@ -3801,21 +3994,12 @@ msgstr "我嘅生日" #: src/view/screens/Feeds.tsx:732 msgid "My Feeds" -msgstr "我嘅動態" +msgstr "我嘅動態源" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 msgid "My Profile" msgstr "我嘅個人檔案" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 -msgid "My saved feeds" -msgstr "我儲存咗嘅動態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 -msgid "My Saved Feeds" -msgstr "我儲存嘅動態" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -3844,13 +4028,13 @@ msgstr "導覽去 {0}" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" -msgstr "導覽去下一個畫面" +msgstr "去到下一個畫面" #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 msgid "Navigates to your profile" msgstr "導覽去到你嘅個人檔案" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 msgid "Need to change it?" msgstr "需要改嗎?" @@ -3860,30 +4044,36 @@ msgstr "需要上報侵犯版權?" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 msgid "Never lose access to your followers or data." -msgstr "永遠唔好失去對你嘅追隨者或者資料嘅存取權。" +msgstr "永遠唔會失去對你嘅擁躉抑或資料嘅存取權。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "唔使喇,幫我建立個帳戶頭銜" +msgstr "唔使喇,幫我建立個帳號頭銜" -#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新建" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" -msgstr "新聊天室" +msgstr "開新傾偈室" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 msgid "New font settings ✨" -msgstr "新字體設定 ✨" +msgstr "全新字型設定 ✨" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "New handle" +msgstr "新帳號頭銜" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" @@ -3912,11 +4102,10 @@ msgstr "發文" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" msgstr "發文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "發文" @@ -3929,9 +4118,10 @@ msgstr "新用戶資訊對話框" msgid "New User List" msgstr "新用戶清單" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 msgid "Newest replies first" -msgstr "先顯示最新嘅回覆" +msgstr "顯示最新嘅回覆先" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 @@ -3944,6 +4134,8 @@ msgstr "新聞" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 @@ -3952,47 +4144,43 @@ msgstr "新聞" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" -msgstr "下一個" +msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 msgid "Next image" msgstr "下一張圖片" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 -msgid "No" -msgstr "停用" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "仲未有 App 密碼" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 msgid "No description" msgstr "無描述" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "No DNS Panel" msgstr "無 DNS 面板" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "搵唔到任何動態,試下搵其他嘢。" +msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。" #: src/components/LikedByList.tsx:78 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 msgid "No likes yet" -msgstr "仲未有讚" +msgstr "仲未有人讚" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" -msgstr "唔再追蹤 {0}" +msgstr "唔再跟住 {0}" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 msgid "No longer than 253 characters" @@ -4004,7 +4192,7 @@ msgstr "仲未有任何訊息" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 msgid "No more conversations to show" -msgstr "唔使再顯示對話" +msgstr "冇晒對話嘢喇" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 msgid "No notifications yet!" @@ -4017,7 +4205,7 @@ msgstr "冇人" #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 msgid "No one but the author can quote this post." -msgstr "只有作者可以引用呢篇帖文。" +msgstr "凈係得作者可以引用呢篇帖文。" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." @@ -4025,7 +4213,7 @@ msgstr "仲未有帖文。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 msgid "No quotes yet" -msgstr "仲未有引用" +msgstr "仲未有人引用" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 msgid "No reposts yet" @@ -4055,13 +4243,9 @@ msgstr "搵唔到「{query}」嘅結果。" msgid "No results found for {query}" msgstr "搵唔到 {query} 嘅結果" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 msgid "No search results found for \"{search}\"." -msgstr "搵唔到「{search}」嘅搜尋結果。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 -#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." -#~ msgstr "呢個貼文唔包含任何媒體內容,所以唔可以加入標記。" +msgstr "搵唔到「{search}」嘅搵嘢結果。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 @@ -4094,7 +4278,7 @@ msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非性裸體" -#: src/Navigation.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:128 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Not Found" msgstr "搵唔到" @@ -4106,28 +4290,28 @@ msgstr "而家唔係" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 msgid "Note about sharing" msgstr "關於分享嘅注意事項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:578 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅網絡。呢個設定只會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 App 可能唔會尊重呢個設定。其他 App 同網站仍然可能會向登出嘅使用者顯示你嘅內容。" +msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅網絡。呢個設定只會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 App 可能唔會遵守呢個設定。其他 App 同網站仍然可能會向登出嘅使用者顯示你嘅內容。" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" -msgstr "呢度冇嘢" +msgstr "呢度乜都冇" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 msgid "Notification filters" msgstr "通知篩選器" -#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/Navigation.tsx:383 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" @@ -4139,13 +4323,13 @@ msgstr "通知聲" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知聲" -#: src/Navigation.tsx:559 +#: src/Navigation.tsx:595 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4164,13 +4348,13 @@ msgstr "裸體" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "無標籤嘅裸體或者成人內容" +msgstr "無標籤嘅裸體抑或成人內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "閂" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "哎吔!" @@ -4179,29 +4363,39 @@ msgstr "哎吔!" msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "哎吔!有啲嘢出錯咗。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 msgid "OK" msgstr "好嘅" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 msgid "Okay" msgstr "好嘅" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 msgid "Oldest replies first" -msgstr "先顯示最老嘅回覆" +msgstr "顯示最早嘅回覆先" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "喺<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 msgid "Onboarding reset" msgstr "重新開始引導流程" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "至少有一張圖片缺少 ALT 文字。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 msgid "One or more images is missing alt text." -msgstr "一張或者多張圖片缺少 ALT 文字。" +msgstr "一張抑或多張圖片缺少 ALT 文字。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "至少有一段影片缺少 ALT 文字。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" @@ -4225,20 +4419,21 @@ msgstr "只支援 WebVTT(.vtt)檔案" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "哎呀,有啲嘢出事喇!" +msgstr "弊傢伙,出咗事!" #: src/components/Lists.tsx:199 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Oops!" -msgstr "哎呀!" +msgstr "大鑊!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 msgid "Open" -msgstr "打開" +msgstr "開放" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 msgid "Open {name} profile shortcut menu" @@ -4246,7 +4441,11 @@ msgstr "打開 {name} 個人檔案快捷選單" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" -msgstr "打開大頭相創作工具" +msgstr "打開頭像製作器" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "打開變更帳號頭銜對話框" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 @@ -4254,28 +4453,32 @@ msgid "Open conversation options" msgstr "打開對話選項" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 msgid "Open emoji picker" msgstr "打開 emoji 挑選器" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 msgid "Open feed options menu" -msgstr "打開動態選項選單" +msgstr "打開動態源選項選單" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "喺瀏覽器入面打開支援台" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" -msgstr "打開指向 {niceUrl} 嘅連結" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 -msgid "Open links with in-app browser" -msgstr "用 App 內瀏覽器打開連結" +msgstr "打開 {niceUrl} 嘅連結" -#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 msgid "Open message options" msgstr "打開訊息選項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "開啓內容管理偵錯頁面" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "打開靜音字詞同標籤設定" @@ -4287,20 +4490,20 @@ msgstr "打開導航" msgid "Open post options menu" msgstr "打開帖文選項選單" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 msgid "Open starter pack menu" msgstr "打開新手包選單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 msgid "Open storybook page" msgstr "打開故事書頁面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 msgid "Open system log" msgstr "打開系統日誌" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "打開 {numItems} 選項" @@ -4312,135 +4515,58 @@ msgstr "打開對話框喺你嘅帖文加入內容警告" msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "打開對話框嚟揀邊個可以回覆呢個討論串" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -msgid "Opens accessibility settings" -msgstr "打開無障礙功能設定" - #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "打開調試條目嘅額外詳情" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 -msgid "Opens appearance settings" -msgstr "打開外觀設定" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "打開裝置上面嘅相機" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 -msgid "Opens chat settings" -msgstr "打開聊天室設定" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 msgid "Opens composer" msgstr "打開帖文編輯器" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 -msgid "Opens configurable language settings" -msgstr "打開語言設定" - #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "打開裝置相簿" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 -msgid "Opens external embeds settings" -msgstr "打開外部嵌入設定" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳戶" +msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳號" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳戶" +msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳號" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" -msgstr "打開 GIF 揀對話框" +msgstr "打開 GIF 揀選對話框" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "打開邀請碼清單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 -msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -msgstr "開啟帳戶停用確認模式" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 -msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "開啟帳戶刪除確認模式,需要電郵驗證碼" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 -msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "開啟更改你嘅 Bluesky 密碼嘅模式" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 -msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "開啟揀新嘅 Bluesky 帳戶頭銜嘅模式" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "開啟下載你嘅 Bluesky 帳戶資料嘅模式(存儲庫)" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 -msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "打開電郵驗證嘅模式" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 -msgid "Opens modal for using custom domain" -msgstr "打開使用自訂網域嘅模式" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 -msgid "Opens moderation settings" -msgstr "打開審核設定" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" msgstr "打開密碼重設表單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 -msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "打開所有儲存咗嘅動態嘅畫面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 -msgid "Opens the app password settings" -msgstr "打開 App 密碼設定" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 -msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "打開以下動態設定" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" -msgstr "打開連結咗嘅網站" +msgstr "打開網站連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 -msgid "Opens the storybook page" -msgstr "打開故事書頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 -msgid "Opens the system log page" -msgstr "打開系統日誌頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 -msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "打開討論串設定" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" -msgstr "打開呢個個人檔案" +msgstr "打開呢個人嘅個人檔案" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 msgid "Opens video picker" msgstr "打開影片挑選器" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" @@ -4455,36 +4581,32 @@ msgstr "選項:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Or combine these options:" -msgstr "或者將呢啲選項組合埋一齊:" +msgstr "抑或加埋呢啲條件:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:211 +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 msgid "Or, continue with another account." -msgstr "或者,繼續用另一個帳戶。" +msgstr "抑或用第個帳號繼續。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:194 +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 msgid "Or, log into one of your other accounts." -msgstr "或者,登入你嘅其他帳戶。" +msgstr "抑或登入你其他嘅帳號。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 msgid "Other" msgstr "其他" #: src/components/AccountList.tsx:83 msgid "Other account" -msgstr "其他帳戶" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 -msgid "Other accounts" -msgstr "其他帳戶" +msgstr "其他帳號" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 msgid "Other..." msgstr "其他..." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇咗上報,決定停用你喺 Bluesky 上面嘅聊天室功能存取權。" +msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇咗上報,決定停用你喺 Bluesky 上面嘅傾偈室功能存取權。" #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 @@ -4496,9 +4618,11 @@ msgid "Page Not Found" msgstr "搵唔到頁面" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -4508,19 +4632,19 @@ msgstr "密碼改咗" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" -msgstr "密碼更新咗" +msgstr "密碼更新咗喇" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 msgid "Password updated!" -msgstr "密碼更新咗!" +msgstr "密碼更新咗喇!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "暫停影片" @@ -4529,21 +4653,21 @@ msgstr "暫停影片" msgid "People" msgstr "用戶" -#: src/Navigation.tsx:179 +#: src/Navigation.tsx:183 msgid "People followed by @{0}" -msgstr "俾 @{0} 追蹤嘅人" +msgstr "俾 @{0} 跟咗嘅人" -#: src/Navigation.tsx:172 +#: src/Navigation.tsx:176 msgid "People following @{0}" -msgstr "追蹤 @{0} 嘅人" +msgstr "跟住 @{0} 嘅人" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "我哋需要你相簿嘅權限。" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定裏面啟用佢。" +msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定入邊啓用佢。" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Person toggle" @@ -4558,7 +4682,7 @@ msgstr "寵物" msgid "Photography" msgstr "攝影" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "圖片係畀大人睇嘅。" @@ -4576,21 +4700,21 @@ msgstr "固定到首頁" msgid "Pin to your profile" msgstr "固定到你嘅個人檔案" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "固定咗" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "固定嘅動態" +msgstr "固定嘅動態源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" -msgstr "固定喺你嘅動態" +msgstr "固定喺你嘅動態源" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -4600,10 +4724,10 @@ msgstr "播放 {0}" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 msgid "Play or pause the GIF" -msgstr "播放或者暫停 GIF" +msgstr "播放抑或暫停 GIF" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "播放影片" @@ -4618,7 +4742,7 @@ msgstr "播放 GIF" #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." -msgstr "請輸入你嘅帳戶頭銜。" +msgstr "請輸入你嘅帳號頭銜。" #: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 @@ -4631,19 +4755,15 @@ msgstr "請完成 CAPTCHA 驗證碼。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "請喺更改之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,而且好快就會移除。" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 -msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -msgstr "請輸入 App 密碼嘅名稱,唔准用空格。" +msgstr "請喺變更之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,而且好快就會移除。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 -msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -msgstr "請為呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,或者用我哋隨機產生嘅密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "請為呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "請輸入有效嘅字詞、標籤或者短語嚟靜音" +msgstr "請輸入有效嘅字詞、標籤抑或短語嚟靜音" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 @@ -4654,7 +4774,7 @@ msgstr "請輸入你嘅電郵地址。" msgid "Please enter your invite code." msgstr "請輸入你嘅邀請碼。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "請同時輸入密碼:" @@ -4664,7 +4784,7 @@ msgstr "請解釋你認為 {0} 唔應該套用呢個標記嘅原因" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "請解釋你認為我哋唔應該停用你聊天室功能嘅原因" +msgstr "請解釋你認為我哋唔應該停用你傾偈室功能嘅原因" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 @@ -4681,12 +4801,10 @@ msgid "Politics" msgstr "政治" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 msgid "Porn" msgstr "色情" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "發文" @@ -4696,14 +4814,19 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "帖文" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "全部發文" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Post by {0}" msgstr "由 {0} 發表" -#: src/Navigation.tsx:198 -#: src/Navigation.tsx:205 -#: src/Navigation.tsx:212 -#: src/Navigation.tsx:219 +#: src/Navigation.tsx:202 +#: src/Navigation.tsx:209 +#: src/Navigation.tsx:216 +#: src/Navigation.tsx:223 msgid "Post by @{0}" msgstr "由 @{0} 發表" @@ -4711,7 +4834,7 @@ msgstr "由 @{0} 發表" msgid "Post deleted" msgstr "帖文刪除咗" -#: src/lib/api/index.ts:161 +#: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "未能發文。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" @@ -4733,7 +4856,7 @@ msgstr "你隱藏咗嘅帖文" msgid "Post interaction settings" msgstr "帖文互動設定" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 msgid "Post language" msgstr "帖文語言" @@ -4754,10 +4877,6 @@ msgstr "帖文固定咗" msgid "Post unpinned" msgstr "帖文已經取消固定" -#: src/lib/api/index.ts:106 -#~ msgid "Posting..." -#~ msgstr "發緊文..." - #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 msgid "posts" msgstr "帖文" @@ -4769,7 +4888,7 @@ msgstr "帖文" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "可以根據字詞、標籤,又或者兩樣一齊去靜音帖文。我哋建議避開大量帖文裏面會出現嘅常見字詞,因為咁做就無帖文顯示得到。" +msgstr "可以根據字詞、標籤,又抑或兩種一齊去靜音帖文。我哋建議避開大量帖文入邊會出現嘅常見字詞,唔係嘅話令到你主頁冇晒帖文。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" @@ -4785,60 +4904,71 @@ msgstr "設定儲存咗" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "撳一下就可以嘗試重新連線" +msgstr "撳呢度嘗試重新連線" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "撳一下就可以更改 hosting 供應商" +msgstr "撳呢度變更 hosting 供應商" #: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 msgid "Press to retry" -msgstr "撳嚟重試" +msgstr "撳呢度試多次" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "撳一下就可以睇到你亦都追蹤緊嘅呢個帳戶嘅追隨者" +msgstr "撳呢度睇吓有邊啲你識嘅人跟咗呢個帳號" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 msgid "Previous image" msgstr "上一張圖片" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 msgid "Primary Language" msgstr "首選語言" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 -msgid "Prioritize Your Follows" -msgstr "優先處理你嘅追隨者" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "優先睇你跟咗嘅人" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 msgid "Priority notifications" msgstr "優先通知" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "私隱" -#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "私隱同安全" + +#: src/Navigation.tsx:345 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "私隱同安全" + +#: src/Navigation.tsx:269 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:291 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 msgid "Privacy Policy" msgstr "私隱政策" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 msgid "Processing video..." msgstr "處理緊影片..." -#: src/lib/api/index.ts:53 +#: src/lib/api/index.ts:59 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." -msgstr "處理緊..." +msgstr "幫緊你幫緊你..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 #: src/view/screens/Profile.tsx:363 @@ -4846,51 +4976,40 @@ msgid "profile" msgstr "個人檔案" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" -msgstr "個人檔案更新咗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 -msgid "Protect your account by verifying your email." -msgstr "驗證你嘅電郵嚟保護你嘅帳戶。" +msgstr "個人檔案更新咗喇" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" msgstr "公開" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "公開而且可以共享嘅用戶列表,可以批量靜音或者封鎖。" +msgstr "公開而且可以共享嘅用戶列表,可以批量靜音抑或封鎖。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作為動態使用。" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish post" -#~ msgstr "發佈帖文" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish reply" -#~ msgstr "發佈回覆" +msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作為動態源使用。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" -msgstr "QR code 複製咗去你嘅剪貼簿!" +msgstr "QR code 複製咗去你嘅剪貼簿喇!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 msgid "QR code has been downloaded!" -msgstr "QR code 已經下載咗!" +msgstr "QR code 已經下載咗喇!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿!" +msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿喇!" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 @@ -4913,11 +5032,11 @@ msgstr "引文已經成功拆開" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" -msgstr "停用咗引文" +msgstr "引用帖文停用咗" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 msgid "Quote posts enabled" -msgstr "啟用咗引文" +msgstr "引用帖文已經啓用" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 msgid "Quote settings" @@ -4928,48 +5047,53 @@ msgstr "引用設定" msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238 msgid "Quotes of this post" msgstr "引用呢篇帖文" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內試過變更帳號頭銜太多次,請等一陣先再試。" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "重新附上引文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:144 +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Reactivate your account" -msgstr "重新啟動你嘅帳戶" +msgstr "重新啓動你嘅帳號" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" -msgstr "睇下 Bluesky 網誌" +msgstr "睇吓 Bluesky 網誌" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" -msgstr "睇下 Bluesky 私隱政策" +msgstr "睇吓 Bluesky 私隱政策" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" -msgstr "睇下 Bluesky 服務條款" +msgstr "睇吓 Bluesky 服務條款" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 msgid "Recent Searches" -msgstr "最近嘅搜尋" +msgstr "近排嘅搵嘢結果" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" -msgstr "重新連接" +msgstr "重新連線" #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 msgid "Refresh notifications" @@ -4977,27 +5101,28 @@ msgstr "重新整理通知" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 msgid "Reload conversations" -msgstr "重新載入對話" +msgstr "撈多次對話" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 #: src/components/FeedCard.tsx:316 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 msgid "Remove {displayName} from starter pack" -msgstr "喺新手包裏面移除 {displayName}" +msgstr "喺新手包入邊移除 {displayName}" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 msgid "Remove account" -msgstr "移除帳戶" +msgstr "移除帳號" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 msgid "Remove attachment" @@ -5005,7 +5130,7 @@ msgstr "移除附上" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" -msgstr "移除大頭相" +msgstr "移除頭像" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" @@ -5019,53 +5144,53 @@ msgstr "移除嵌入" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 msgid "Remove feed" -msgstr "移除動態" +msgstr "移除動態源" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "移除動態?" +msgstr "移除動態源?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 msgid "Remove from my feeds" -msgstr "喺我嘅動態裏面移除" +msgstr "喺我嘅動態源入邊移除" #: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "喺我嘅動態裏面移除?" +msgstr "喺我嘅動態源入邊移除?" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 msgid "Remove from quick access?" msgstr "喺快速存取中移除?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "喺儲存咗嘅動態裏面移除" +msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" msgstr "移除圖片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "喺你嘅清單裏面移除靜音字詞" +msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 msgid "Remove profile" msgstr "移除個人檔案" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 msgid "Remove profile from search history" -msgstr "喺搜尋記錄裏面移除個人檔案" +msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 msgid "Remove quote" -msgstr "移除引文" +msgstr "剷咗引文" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 @@ -5078,39 +5203,39 @@ msgstr "移除字幕檔案" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "喺你儲存咗嘅動態裏面移除呢個動態" +msgstr "喺你儲存咗嘅動態源入邊移除呢個動態源" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" -msgstr "由作者移除咗" +msgstr "俾作者剷咗" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 msgid "Removed by you" -msgstr "由你移除咗" +msgstr "俾你剷咗" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" -msgstr "喺清單裏面移除咗" +msgstr "喺清單入邊移除咗" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "喺我嘅動態裏面移除咗" +msgstr "喺我嘅動態源入邊移除咗" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "喺儲存咗嘅動態裏面移除咗" +msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除咗" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "喺你嘅動態裏面移除咗" +msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 msgid "Removes quoted post" -msgstr "移除引文" +msgstr "剷咗引用過嘅帖文" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 @@ -5129,7 +5254,7 @@ msgstr "停用咗回覆" msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "呢篇帖文嘅回覆已經停用。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -5142,7 +5267,7 @@ msgstr "回覆由呢個討論串嘅發佈者所隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "回覆由你隱藏咗" +msgstr "回覆俾你隱藏咗" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 msgid "Reply settings" @@ -5152,31 +5277,31 @@ msgstr "回覆設定" msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅" -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "回覆畀 <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "回覆俾封鎖嘅帖文" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "回覆帖文" -#: src/view/com/post/Post.tsx:193 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "回覆你" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "更新咗回覆可見度" +msgstr "回覆可見度更新咗喇" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" @@ -5191,7 +5316,7 @@ msgstr "上報" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 msgid "Report Account" -msgstr "上報帳戶" +msgstr "上報帳號" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 @@ -5206,7 +5331,7 @@ msgstr "上報對話框" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 msgid "Report feed" -msgstr "上報動態" +msgstr "上報動態源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Report List" @@ -5221,8 +5346,8 @@ msgstr "上報訊息" msgid "Report post" msgstr "上報帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 msgid "Report starter pack" msgstr "上報新手包" @@ -5232,7 +5357,7 @@ msgstr "上報呢個內容" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" -msgstr "上報呢個動態" +msgstr "上報呢個動態源" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" @@ -5268,36 +5393,32 @@ msgstr "轉發" msgid "Repost" msgstr "轉發" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" -msgstr "轉發或者引文" +msgstr "轉發抑或引用帖文" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 msgid "Reposted By" msgstr "轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" msgstr "由 {0} 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "由 <0><1/></0> 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" msgstr "由你轉發" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 -msgid "reposted your post" -msgstr "轉發咗你嘅帖文" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 msgid "Reposts of this post" msgstr "呢篇帖文嘅轉發" @@ -5311,13 +5432,14 @@ msgstr "要求更改" msgid "Request Code" msgstr "要求驗證碼" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 msgid "Require alt text before posting" msgstr "發佈之前要求附上 ALT 文字" -#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 -msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "登入時要求電郵驗證碼" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "登入嗰陣要用電郵驗證碼先至得。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -5327,13 +5449,13 @@ msgstr "呢個供應商要求必填" msgid "Required in your region" msgstr "你所在嘅區域必填" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" msgstr "重新發送電郵" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" msgstr "重新發送電郵" @@ -5350,49 +5472,36 @@ msgstr "重設驗證碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設驗證碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "重設初始設定狀態" +msgstr "去返引導流程重設個人檔案" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 -msgid "Reset preferences state" -msgstr "重設設定狀態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 -msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "重設初始設定狀態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 -msgid "Resets the preferences state" -msgstr "重設設定狀態" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" msgstr "重試登入" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "重試最後一個動作,但係出錯咗" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 #: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" @@ -5400,7 +5509,7 @@ msgstr "重試" #: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" msgstr "返去上一頁" @@ -5420,19 +5529,20 @@ msgstr "返去上一頁" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5447,9 +5557,9 @@ msgstr "儲存生日" msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 -msgid "Save handle change" -msgstr "儲存帳戶頭銜變更" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "儲存變更" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 @@ -5460,6 +5570,10 @@ msgstr "儲存圖片" msgid "Save image crop" msgstr "儲存圖片裁剪" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 +msgid "Save new handle" +msgstr "儲存新帳號頭銜" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" msgstr "儲存 QR code" @@ -5467,24 +5581,24 @@ msgstr "儲存 QR code" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 msgid "Save to my feeds" -msgstr "儲存去我嘅動態" +msgstr "儲存去我嘅動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "儲存咗動態" +msgstr "儲存咗動態源" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "儲存咗去你嘅相簿" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "儲存咗去你嘅動態" +msgstr "儲存咗去你嘅動態源" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 -msgid "Saves handle change to {handle}" -msgstr "將帳戶頭銜變更為 {handle}" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "儲存你個人檔案嘅任何變更" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" @@ -5492,10 +5606,10 @@ msgstr "儲存圖片裁剪設定" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 msgid "Say hello!" -msgstr "打招呼!" +msgstr "Say 哈嘍!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 @@ -5506,46 +5620,46 @@ msgstr "科學" msgid "Scroll to top" msgstr "捲動去頂部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/Navigation.tsx:590 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" -msgstr "搜尋" +msgstr "搵嘢" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" -msgstr "搜尋「{query}」" +msgstr "搵「{query}」" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 msgid "Search for \"{searchText}\"" -msgstr "搜尋「{searchText}」" +msgstr "搵「{searchText}」" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." -msgstr "搜尋你想向其他人推薦嘅動態。" +msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" -msgstr "搜尋用戶" +msgstr "搵用戶" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 msgid "Search GIFs" -msgstr "搜尋 GIF" +msgstr "搵 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 msgid "Search profiles" -msgstr "搜尋個人檔案" +msgstr "搵個人檔案" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search Tenor" -msgstr "搜尋 Tenor" +msgstr "搵 Tenor" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" @@ -5553,61 +5667,65 @@ msgstr "需要安全步驟" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "睇下 {truncatedTag} 帖文" +msgstr "睇吓 {truncatedTag} 帖文" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "睇下用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" +msgstr "睇吓呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" -msgstr "睇下 <0>{displayTag}</0> 帖文" +msgstr "睇吓 <0>{displayTag}</0> 帖文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "睇下呢個用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文" +msgstr "睇吓呢位用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "喺 Bluesky 搵工" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" -msgstr "睇下呢個指南" +msgstr "睇吓呢個指南" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" msgstr "搵滑桿" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select {item}" msgstr "揀 {item}" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" -msgstr "揀一個顏色" +msgstr "揀一隻色" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" -msgstr "揀帳戶" +msgstr "揀選帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" -msgstr "揀個大頭相" +msgstr "揀個頭像" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "揀個表情符號" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +msgid "Select content languages" +msgstr "揀內容語言" + #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" -msgstr "喺現有帳戶裏面揀" +msgstr "喺現有帳號入邊揀" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" msgstr "揀 GIF" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "揀 GIF「{0}」" @@ -5619,7 +5737,7 @@ msgstr "揀將呢個字詞靜音幾耐。" msgid "Select language..." msgstr "揀語言..." -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 msgid "Select languages" msgstr "揀語言" @@ -5627,17 +5745,17 @@ msgstr "揀語言" msgid "Select moderator" msgstr "揀審核服務提供者" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "揀 {numItems} 個項目中嘅第 {i} 項" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" -msgstr "揀字幕檔案(.vtt)" +msgstr "揀份字幕檔案(.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "揀 {emojiName} emoji 做你嘅大頭相" +msgstr "揀個 {emojiName} emoji 做你嘅頭像" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" @@ -5655,23 +5773,23 @@ msgstr "揀影片" msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "揀呢個靜音字詞應該適用喺邊啲內容。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "揀你想訂閱嘅動態提供包含邊啲語言。如果冇揀,就會顯示所有語言。" +msgstr "揀吓邊啲語言你想喺你訂閱嘅動態源度出現。唔揀嘅話,就會顯示所有語言。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "揀你嘅 App 語言,喺 App 裏面顯示預設文字。" +msgstr "揀你嘅 App 顯示語言。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" -msgstr "揀你嘅出生日期" +msgstr "揀吓你個出世日期" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "喺下面嘅選項裏面揀你嘅興趣" +msgstr "喺下面嘅選項入邊揀你嘅興趣" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "揀你發文所用嘅語言。" @@ -5679,11 +5797,11 @@ msgstr "揀你發文所用嘅語言。" msgid "Send a neat website!" msgstr "送個整齊嘅網站!" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" msgstr "傳送確認電郵" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 msgid "Send confirmation email" msgstr "傳送確認電郵" @@ -5701,11 +5819,11 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "傳送電郵" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:341 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 msgid "Send feedback" msgstr "傳送反饋" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" msgstr "發送訊息" @@ -5725,74 +5843,50 @@ msgstr "傳送上報" msgid "Send report to {0}" msgstr "將上報發送去 {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" msgstr "傳送驗證電郵" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" -msgstr "透過聊天室傳送" +msgstr "傳送到傾偈室度" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "傳送電郵,裏面有確認碼,用嚟刪除帳戶" +msgstr "傳送電郵,入邊有確認碼,用嚟刪除帳號" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" msgstr "伺服器地址" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:317 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Set birthdate" -msgstr "設定出生日期" +msgstr "設定出世日期" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -msgstr "將呢個設定為「停用」就可以喺你嘅動態裏面隱藏所有引文。轉發仍然會顯示。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -msgstr "將呢個設定為「停用」就可以隱藏所有喺你嘅動態裏面嘅回覆。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -msgstr "將呢個設定為「停用」就可以隱藏你嘅動態裏面嘅所有轉發。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -msgstr "呢個係實驗功能:將呢個設定為「啟用」回覆就會以串文形式顯示。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "呢個係實驗功能:將呢個設定為「啟用」就可以喺「Following」動態裏面顯示你儲存咗嘅動態嘅樣本。" - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" -msgstr "設定你嘅帳戶" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 -msgid "Sets Bluesky username" -msgstr "設定 Bluesky 用戶名" +msgstr "設定你嘅帳號" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "設定電郵嚟重設密碼" -#: src/Navigation.tsx:154 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +#: src/Navigation.tsx:158 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "性活動或者色情裸體。" +msgstr "性活動抑或色情裸體。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" @@ -5800,17 +5894,17 @@ msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" @@ -5825,18 +5919,18 @@ msgstr "分享一個有趣嘅事實!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 msgid "Share anyway" msgstr "點都要分享" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 msgid "Share feed" -msgstr "分享動態" +msgstr "分享動態源" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 msgid "Share link" msgstr "分享連結" @@ -5864,9 +5958,9 @@ msgstr "分享呢個新手包,幫啲人加入你嘅 Bluesky 社群。" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "分享你最鍾意嘅動態!" +msgstr "分享你最鍾意嘅動態源!" -#: src/Navigation.tsx:250 +#: src/Navigation.tsx:254 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "共用設定測試器" @@ -5875,9 +5969,8 @@ msgid "Shares the linked website" msgstr "分享連結咗嘅網站" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -5898,12 +5991,16 @@ msgstr "顯示徽章" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "喺動態裏面顯示徽章同埋篩選器" +msgstr "喺動態源入邊顯示徽章同埋篩選器" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" msgstr "顯示隱藏嘅回覆" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "顯示呢篇帖文幾時建立嘅資料" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" @@ -5913,9 +6010,9 @@ msgstr "顯示少啲噉嘅嘢" msgid "Show list anyway" msgstr "點都要顯示呢個清單" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 -#: src/view/com/post/Post.tsx:233 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "顯示更多" @@ -5928,31 +6025,43 @@ msgstr "顯示多啲噉嘅嘢" msgid "Show muted replies" msgstr "顯示靜音回覆" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 -msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "顯示我嘅動態裏面嘅帖文" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "顯示其他你可以切換嘅帳號" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 -msgid "Show Quote Posts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 +msgid "Show quote posts" msgstr "顯示引文" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 -msgid "Show Replies" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 +msgid "Show replies" msgstr "顯示回覆" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 -msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -msgstr "喺所有其他回覆之前顯示你追蹤嘅人嘅回覆。" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "優先顯示你跟嘅人個回覆喺其他人回覆之前" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "喺樹狀視圖中顯示回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" msgstr "為所有人顯示回覆" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 -msgid "Show Reposts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 +msgid "Show reposts" msgstr "顯示轉發" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "喺「Following」動態源入邊顯示你儲存咗嘅動態源嘅樣本" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" @@ -5964,7 +6073,7 @@ msgstr "顯示警告" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "喺動態裏面顯示警告同埋篩選器" +msgstr "喺動態源入邊顯示警告同埋篩選器" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 @@ -5973,14 +6082,14 @@ msgstr "喺動態裏面顯示警告同埋篩選器" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -5992,62 +6101,55 @@ msgstr "以 {0} 身份登入" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." -msgstr "以..." +msgstr "登入用..." #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "登入或者建立帳戶嚟加入對話!" +msgstr "登入抑或建立帳號嚟加入對話!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "登入 Bluesky 或者建立新帳戶" +msgstr "登入 Bluesky 抑或建立新帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 -msgid "Sign out of all accounts" -msgstr "登出所有帳戶" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "登出?" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" -msgstr "建立帳戶" +msgstr "建立帳號" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "需要登入" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 -msgid "Signed in as" -msgstr "登入為" - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" -msgstr "以 @{0} 身份登入" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 -msgid "signed up with your starter pack" -msgstr "用你嘅新手包註冊咗" +msgstr "用 @{0} 身份登入" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" -msgstr "建立帳戶但唔使用新手包" +msgstr "建立帳號但唔使用新手包" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 msgid "Similar accounts" -msgstr "相似帳戶" +msgstr "相似帳號" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 @@ -6059,7 +6161,7 @@ msgid "Skip this flow" msgstr "跳過呢個流程" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 msgid "Smaller" msgstr "細啲" @@ -6070,29 +6172,29 @@ msgstr "軟件開發" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 msgid "Some other feeds you might like" -msgstr "你可能鍾意嘅其他動態" +msgstr "你可能都會鍾意嘅其他動態源" #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" msgstr "有啲人可以回覆" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 msgid "Something went wrong" msgstr "有啲嘢出錯" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "有啲嘢出錯,請試多一次" +msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:117 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "有啲嘢出錯,請試多一次。" +msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次。" #: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 msgid "Something went wrong!" msgstr "有啲嘢出錯!" @@ -6101,11 +6203,15 @@ msgstr "有啲嘢出錯!" msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 -msgid "Sort Replies" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 +msgid "Sort replies" msgstr "回覆排序" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +msgid "Sort replies by" +msgstr "回覆排序" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "排序同一個帖文嘅回覆:" @@ -6127,16 +6233,16 @@ msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" msgid "Sports" msgstr "運動" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 msgid "Start a new chat" -msgstr "開始新嘅聊天室" +msgstr "開始新嘅傾偈室" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 msgid "Start chat with {displayName}" -msgstr "開始同 {displayName} 聊天" +msgstr "開始同 {displayName} 傾偈" -#: src/Navigation.tsx:357 -#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/Navigation.tsx:398 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" @@ -6149,7 +6255,7 @@ msgstr "由 {0} 建立嘅新手包" msgid "Starter pack by you" msgstr "由你建立嘅新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "新手包無效" @@ -6157,11 +6263,12 @@ msgstr "新手包無效" msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態同人物。" +msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同人物。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 msgid "Status Page" msgstr "狀態頁面" @@ -6169,12 +6276,12 @@ msgstr "狀態頁面" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "儲存空間已經清除,你而家需要重新啟動 App。" -#: src/Navigation.tsx:240 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 +#: src/Navigation.tsx:244 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 msgid "Storybook" msgstr "故事書" @@ -6193,11 +6300,11 @@ msgstr "訂閱" msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "訂閱 @ {0} 就可以用呢啲標籤:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "訂閱標籤製作者" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "訂閱呢個標籤製作者" @@ -6205,49 +6312,49 @@ msgstr "訂閱呢個標籤製作者" msgid "Subscribe to this list" msgstr "訂閱呢個清單" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 msgid "Success!" msgstr "搞掂!" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" -msgstr "建議帳戶" +msgstr "建議帳號" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 msgid "Suggested for you" -msgstr "建議畀你" +msgstr "估你心水" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 msgid "Suggestive" -msgstr "建議" +msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:264 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "支持" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "切換帳號" + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" -msgstr "切換帳戶" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 -msgid "Switch to {0}" -msgstr "切換去 {0}" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 -msgid "Switches the account you are logged in to" -msgstr "切換你登入咗嘅帳戶" +msgstr "切換帳號" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 msgid "System log" msgstr "系統日誌" @@ -6261,32 +6368,32 @@ msgstr "只限標籤" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" -msgstr "㩒一下就可以閂咗" +msgstr "撳呢度閂咗佢" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "㩒一下就可以進入全螢幕" +msgstr "撳呢度進入全螢幕" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "㩒一下就可以播放或者暫停" +msgstr "撳呢度播放抑或暫停" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "㩒一下就可以切換聲音" +msgstr "撳呢度切換聲音播放" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 msgid "Tap to view full image" -msgstr "㩒一下就可以睇到完整圖片" +msgstr "撳呢度去睇完整圖片" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" -msgstr "任務完成 - 10 個讚!" +msgstr "攪掂晒 - 10 個讚!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "教我哋嘅算法你鍾意啲咩" +msgstr "敎吓我地嘅演算法你鍾意啲乜" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 @@ -6299,7 +6406,7 @@ msgstr "講個笑話!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "講下你自己" +msgstr "係噉以同我哋講吓你自己啦" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" @@ -6309,11 +6416,12 @@ msgstr "講多少少畀我哋聽" msgid "Terms" msgstr "條款" -#: src/Navigation.tsx:270 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 +#: src/Navigation.tsx:274 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:286 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 msgid "Terms of Service" msgstr "服務條款" @@ -6333,7 +6441,7 @@ msgstr "字詞同標籤" msgid "Text input field" msgstr "文字輸入欄位" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." msgstr "多謝!你嘅電郵已經成功驗證。" @@ -6346,13 +6454,13 @@ msgstr "多謝,你嘅上報已經寄出。" msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂呢個對話框。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 msgid "That contains the following:" msgstr "當中包含以下內容:" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." -msgstr "嗰個帳戶頭銜已經攞咗。" +msgstr "呢個帳號頭銜已經俾人用咗。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 @@ -6365,25 +6473,25 @@ msgstr "搵唔到嗰個新手包。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" -msgstr "就咁先!" +msgstr "就噉先!" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "呢個帳戶喺解除封鎖之後就可以同你互動。" +msgstr "呢個帳號喺解除封鎖之後就可以同你互動。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "呢個討論串嘅作者隱藏咗呢個回覆。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:369 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky 網頁 App" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" -msgstr "社群指南已經移至 <0/>" +msgstr "社群守則已經擺到 <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" @@ -6391,24 +6499,24 @@ msgstr "版權政策已經移至 <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" -msgstr "「Discover」動態" +msgstr "「Discover」動態源" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "「Discover」動態而家知道你鍾意啲咩" +msgstr "「Discover」動態源而家明你鍾意啲咩" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "喺應用程式裏面嘅體驗會更好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你停咗嘅地方繼續。" +msgstr "喺應用程式入邊嘅體驗會更好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你停咗嘅地方繼續。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "呢個動態已經用「Discover」取代。" +msgstr "呢個動態源已經用「Discover」取代。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳戶。" +msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳號。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." @@ -6427,17 +6535,21 @@ msgstr "呢篇帖文可能已經刪除咗。" msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "私隱政策已經移至 <0/>" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:409 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:408 msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "所選影片大過 50MB。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "伺服器似乎遇到問題。唔該遲啲試多一次。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "你想睇嘅新手包無效。你可以刪除呢個新手包。" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "支援表格已經移動咗。如果你需要幫助,請 <0/> 或者去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。" +msgstr "支援表格已經移動咗。若然你需要協助,請 <0/> 抑或去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -6445,22 +6557,18 @@ msgstr "服務條款已經移至" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,或者要求新嘅驗證連結。" +msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,抑或要求新嘅驗證連結。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 msgid "Theme" msgstr "主題" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 -#~ msgid "There are no self-labels that can be applied to this post." -#~ msgstr "呢篇帖文冇任何內容標籤可以套用。" - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." -msgstr "帳戶停用無時間限制,隨時返嚟。" +msgstr "帳號停用冇時間限制,幾時用返你話事。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "連接 Tenor 出現問題。" @@ -6471,10 +6579,10 @@ msgstr "連接 Tenor 出現問題。" msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "連接伺服器出現問題" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "聯絡伺服器時出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" +msgstr "同伺服器連接嗰陣出咗問題,請檢查互聯網連線之後試多次。" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 @@ -6483,24 +6591,32 @@ msgstr "連接你嘅伺服器出現問題" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "攞通知嗰陣出現問題,㩒呢度試多一次。" +msgstr "攞緊通知嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "攞帖文出現問題,㩒呢度試多一次。" +msgstr "攞緊帖文嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." -msgstr "攞清單出現問題,㩒呢度試多一次。" +msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "擷取你嘅 App 密碼嗰陣出現問題" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "攞清單出現問題,㩒呢度試多一次。" +msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "擷取你嘅服務資料嗰陣有問題" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "移除呢個動態出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" +msgstr "移除呢個動態源出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 @@ -6511,15 +6627,11 @@ msgstr "傳送你嘅上報出現問題,請檢查你嘅互聯網連線。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新你嘅動態嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 -msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -msgstr "擷取你嘅 App 密碼嗰陣出現問題" +msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 @@ -6542,14 +6654,18 @@ msgstr "{0} 出現問題!" msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" -msgstr "一個估唔到嘅問題。如果你發生呢件事,請話我哋知!" +msgstr "應用程式出現一個估唔到嘅問題。如果你係有呢個問題嘅話請話畀我哋知!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳戶。" +msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳號。" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "呢啲設定淨係俾「Following」動態源用。" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" @@ -6557,11 +6673,11 @@ msgstr "呢個 {screenDescription} 已經俾標記咗:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "呢個帳戶要求用戶登入嚟睇佢哋嘅個人檔案。" +msgstr "呢個帳號要求用戶登入嚟睇佢哋嘅個人檔案。" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "呢個帳戶俾你嘅一個或者多個審核清單封鎖。如果要解除封鎖,請直接去清單同埋移除呢個用戶。" +msgstr "呢個帳號已經俾你一個抑或多個審核清單封鎖。要解除封鎖嘅話,請直接去到清單度移除呢個用戶封鎖。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." @@ -6573,7 +6689,7 @@ msgstr "呢個上訴會傳送去 Bluesky 嘅審核服務。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "呢個聊天室已經斷咗連線" +msgstr "呢個傾偈室已經斷咗連線" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." @@ -6585,7 +6701,7 @@ msgstr "呢個內容已經套用咗審核服務提供者所標記嘅普通警告 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "呢個內容由 {0} 托管。你想唔想啟用外部媒體?" +msgstr "呢個內容係由 {0} 提供。你有冇諗過去啓用外部媒體嚟睇佢?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 @@ -6594,33 +6710,41 @@ msgstr "呢個內容唔可以用,因為其中一個涉及嘅使用者封鎖咗 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "如果冇 Bluesky 帳戶,呢啲內容就睇唔到。" +msgstr "若然冇 Bluesky 帳號,就睇唔到呢啲內容。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "呢個對話係同一個刪除咗或者停用咗嘅帳戶進行。撳一下就可以睇到選項。" +msgstr "呢個對話係同一個刪除咗抑或停用咗嘅帳號傾嘅。撳呢度去睇選項。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." msgstr "呢個功能係測試版。你可以喺 <0>呢篇網誌文章</0> 睇到更多有關存儲庫匯出嘅資訊。" +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "喺使用 App 密碼嗰陣唔可以使用呢個功能,請用你嘅主要密碼登入。" + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "呢個動態而家流量好大,暫時唔可以用。請遲啲再試。" +msgstr "而家呢個動態源皆因好多人用緊導致暫時用唔到。唔該遲啲試多一次。" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "呢個動態係空嘅!你可能需要追蹤更多用戶或者調整你嘅語言設定。" +msgstr "呢個動態源得個吉!你可能需要跟更多用戶抑或調整你嘅語言設定。" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 msgid "This feed is empty." -msgstr "呢個動態係空嘅。" +msgstr "呢個動態源係空嘅。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." -msgstr "呢個動態唔再可用,我哋改為顯示 <0>Discover</0>。" +msgstr "呢個動態源唔再可用,我哋改為顯示 <0>Discover</0>。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "呢個帳號頭銜係預留嘅,請試下唔同嘅。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." @@ -6628,7 +6752,7 @@ msgstr "呢啲資料唔會同其他用戶分享。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要更改你嘅電郵或者重設你嘅密碼。" +msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要變更你嘅電郵抑或重設你嘅密碼。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." @@ -6636,7 +6760,7 @@ msgstr "呢個標籤係由 <0>{0}</0> 套用嘅。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 msgid "This label was applied by the author." -msgstr "呢個標籤係由作者套用嘅。" +msgstr "呢個標籤係作者加嘅。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." @@ -6652,7 +6776,7 @@ msgstr "呢個連結會帶你去以下嘅網站:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "呢個清單 - 由 <0>{0}</0> 建立 - 喺佢嘅名稱或者描述裏面可能違反咗 Bluesky 嘅社群指引。" +msgstr "呢個清單係 <0>{0}</0> 整嘅 - 喺佢嘅名稱抑或描述入邊可能違反咗 Bluesky 嘅社群守則 。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "This list is empty!" @@ -6660,28 +6784,28 @@ msgstr "呢個清單係空嘅!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "呢個審核服務唔可用,詳情請睇下面。如果呢個問題持續,請聯絡我哋。" +msgstr "呢個審核服務用唔到,睇下低瞭解更多嘢。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡我哋。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 -msgid "This name is already in use" -msgstr "呢個名已經用緊" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "呢篇帖文話係話喺 <0>{0}</0> 發佈嘅,但係最先出現喺 Bluesky 嘅時間係 <1>{1}</1>。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 msgid "This post has been deleted." msgstr "呢篇帖文已經刪除咗。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "呢篇帖文只會畀登入咗嘅用戶睇到,未登入嘅人唔會睇到。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。" +msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態源中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "呢篇帖文嘅發佈者已經停用引文。" +msgstr "呢篇帖文嘅發佈者唔俾人引用。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." @@ -6693,15 +6817,15 @@ msgstr "呢個回覆會俾分類到你討論串底部嘅隱藏部分,並且會 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "呢個服務冇提供服務條款或者私隱政策。" +msgstr "呢個服務冇提供服務條款抑或私隱政策。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域記錄:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "呢個用戶無任何追蹤。" +msgstr "呢個用戶未有人跟佢。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" @@ -6718,76 +6842,76 @@ msgstr "呢個用戶要求只向登入咗嘅用戶顯示佢哋嘅內容。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單裏面。" +msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0}</0> 清單裏面。" +msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "呢個用戶係呢度嘅新用戶,撳一下就可以睇到佢哋幾時加入嘅更多資訊。" +msgstr "呢個用户啱嚟冇耐,撳呢度可以睇到更多佢哋幾時入嚟嘅資訊。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "呢個用戶冇追蹤任何人。" +msgstr "呢個用戶未有跟緊任何人。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "噉樣會喺你啲靜音字裏面刪除「{0}」,你遲啲可以隨時加返佢。" +msgstr "噉做會喺你啲靜音字入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "噉樣會喺快速存取清單裏面移除 @{0}。" +msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "噉樣會刪除所有對你呢篇帖文嘅引文,同埋將佢換成一個佔位符。" +msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 msgid "Thread preferences" msgstr "討論串設定" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 msgid "Thread Preferences" msgstr "討論串設定" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 -msgid "Threaded Mode" -msgstr "討論串模式" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Threaded mode" +msgstr "樹狀視圖模式" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/Navigation.tsx:307 msgid "Threads Preferences" msgstr "討論串設定" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "如果要停用電郵雙重驗證,請驗證你對電郵地址嘅存取權。" +msgstr "若然要停用電郵雙重驗證,請驗證你嘅電郵地址。" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面裏面抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。" +msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面入邊抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "如果要上載影片去 Bluesky ,你必須先驗證你嘅電郵。" +msgstr "想上載影片到 Bluesky 嘅話,你必須先驗證你嘅電郵。" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "你想將呢份上報寄畀邊個?" +msgstr "你諗住上報畀邊位?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "今日" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 msgid "Toggle dropdown" msgstr "切換下拉式選單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Toggle to enable or disable adult content" -msgstr "切換嚟啟用或者停用成人內容" +msgstr "切換嚟啓用抑或停用成人內容" #: src/screens/Hashtag.tsx:87 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 @@ -6796,31 +6920,31 @@ msgstr "TOP" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 msgctxt "action" msgid "Try again" -msgstr "再試多次" +msgstr "試多一次" #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "TV" msgstr "TV" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "雙重驗證" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "雙重驗證(2FA)" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 msgid "Type:" msgstr "種類:" @@ -6832,6 +6956,10 @@ msgstr "解除封鎖清單" msgid "Un-mute list" msgstr "取消靜音清單" +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "連線唔到伺服器。檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 @@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "取消靜音清單" msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "連接唔到你嘅服務,請檢查你嘅互聯網連線。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Unable to delete" msgstr "刪除唔到" @@ -6849,14 +6977,14 @@ msgstr "刪除唔到" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" @@ -6864,17 +6992,17 @@ msgstr "解除封鎖" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" -msgstr "解除封鎖帳戶" +msgstr "解除封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 msgid "Unblock Account" -msgstr "解除封鎖帳戶" +msgstr "解除封鎖帳號" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "解除封鎖帳戶?" +msgstr "解除封鎖帳號?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 @@ -6885,20 +7013,20 @@ msgstr "取消轉發" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" -msgstr "刪追" +msgstr "唔再跟佢" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 msgid "Unfollow {0}" -msgstr "刪追 {0}" +msgstr "唔再跟 {0}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 msgid "Unfollow Account" -msgstr "刪追帳戶" +msgstr "唔再跟佢" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Unlike this feed" -msgstr "刪讚呢個動態" +msgstr "唔再讚呢個動態源" #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 @@ -6933,7 +7061,7 @@ msgstr "取消靜音對話" msgid "Unmute thread" msgstr "取消靜音討論串" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "取消靜音影片" @@ -6957,9 +7085,9 @@ msgstr "取消固定審核清單" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 msgid "Unpinned from your feeds" -msgstr "喺你嘅動態裏面取消固定" +msgstr "喺你嘅動態源入邊取消固定" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -6968,13 +7096,13 @@ msgstr "取消訂閱" msgid "Unsubscribe from list" msgstr "取消訂閱清單" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "取消訂閱呢個標記者" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "已經喺清單裏面取消訂閱" +msgstr "已經喺清單入邊取消訂閱" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" @@ -6987,11 +7115,12 @@ msgstr "不受歡迎嘅色情內容" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" -msgstr "喺清單裏面更新 <0>{displayName}</0>" +msgstr "喺清單入邊更新 <0>{displayName}</0>" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 -msgid "Update to {handle}" -msgstr "更新到 {handle}" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "更新到 {domain}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" @@ -6999,7 +7128,7 @@ msgstr "更新引用附上狀態失敗" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" -msgstr "更新回覆可見度失敗" +msgstr "回覆可見度更新失敗" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." @@ -7009,7 +7138,7 @@ msgstr "更新緊..." msgid "Upload a photo instead" msgstr "改為上載圖片" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 msgid "Upload a text file to:" msgstr "上載文字檔案去:" @@ -7018,7 +7147,7 @@ msgstr "上載文字檔案去:" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" -msgstr "喺相機上載" +msgstr "從相機上載" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 @@ -7030,41 +7159,38 @@ msgstr "從檔案上載" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" -msgstr "喺檔案庫上載" +msgstr "從圖片庫上載" -#: src/lib/api/index.ts:272 +#: src/lib/api/index.ts:296 msgid "Uploading images..." msgstr "上載緊圖片..." -#: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "上載緊連結縮圖..." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 msgid "Uploading video..." -msgstr "上載緊影片..." - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 -msgid "Use a file on your server" -msgstr "喺你嘅伺服器上面用檔案" +msgstr "上載緊條片..." -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 -msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳戶或密碼。" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳號或密碼。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 -msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "用 bsky.social 作為 hosting 供應商" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 msgid "Use default provider" msgstr "使用預設供應商" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" -msgstr "使用 App 內瀏覽器" +msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 @@ -7075,13 +7201,9 @@ msgstr "用我嘅預設瀏覽器" msgid "Use recommended" msgstr "使用建議選項" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 -msgid "Use the DNS panel" -msgstr "用 DNS 面板" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." -msgstr "用呢個嚟登入另一個 App 同埋你嘅帳戶頭銜。" +msgstr "用呢個嚟登入另一個 App 同埋你嘅帳號頭銜。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" @@ -7131,15 +7253,15 @@ msgstr "建立咗用戶清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" -msgstr "更新咗用戶清單" +msgstr "用戶清單更新咗喇" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 msgid "User Lists" msgstr "用戶清單" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 msgid "Username or email address" -msgstr "用戶名或者電郵地址" +msgstr "用戶名抑或電郵地址" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 msgid "Users" @@ -7147,12 +7269,12 @@ msgstr "用戶" #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" -msgstr "俾 <0>@{0}</0> 追蹤嘅用戶" +msgstr "俾 <0>@{0}</0> 跟咗嘅用戶" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Users I follow" -msgstr "我追蹤嘅用戶" +msgstr "我跟嘅用戶" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 msgid "Users in \"{0}\"" @@ -7160,9 +7282,9 @@ msgstr "「{0}」中嘅用戶" #: src/components/LikesDialog.tsx:83 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "讚呢個內容或者個人檔案嘅用戶" +msgstr "讚過呢個內容抑或個人檔案嘅用戶" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7170,27 +7292,16 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "需要驗證電郵" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 msgid "Verify DNS Record" msgstr "驗證 DNS 記錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 -msgid "Verify email" -msgstr "驗證電郵" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "驗證電郵對話框" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 -msgid "Verify my email" -msgstr "驗證我嘅電郵" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 -msgid "Verify My Email" -msgstr "驗證我嘅電郵" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" @@ -7200,25 +7311,32 @@ msgstr "驗證新電郵" msgid "Verify now" msgstr "而家驗證" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 msgid "Verify Text File" msgstr "驗證文字檔案" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 +msgid "Verify your email" +msgstr "驗證你嘅電郵" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "驗證你嘅電郵" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 -msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "版本 {appVersion}" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" msgstr "影片" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:372 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:371 msgid "Video failed to process" msgstr "影片處理唔到" @@ -7235,7 +7353,7 @@ msgstr "搵唔到影片。" msgid "Video settings" msgstr "影片設定" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 msgid "Video uploaded" msgstr "影片上載咗" @@ -7248,18 +7366,18 @@ msgstr "影片:{0}" msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "影片長度一定要少過60秒鐘" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "睇下 {0} 嘅大頭相" +msgstr "睇吓 {0} 嘅頭像" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 msgid "View {0}'s profile" -msgstr "睇下 {0} 嘅個人檔案" +msgstr "睇吓 {0} 嘅個人檔案" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 msgid "View {displayName}'s profile" -msgstr "睇下 {displayName} 嘅個人檔案" +msgstr "睇吓 {displayName} 嘅個人檔案" #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" @@ -7271,77 +7389,77 @@ msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返所有帖文" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "睇下俾封鎖用戶嘅個人檔案" +msgstr "睇吓被封鎖用戶嘅個人檔案" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "睇下網誌文章嚟了解更多詳情" +msgstr "睇吓網誌文章嚟了解更多詳情" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" -msgstr "睇下調試條目" +msgstr "睇吓調試條目" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" -msgstr "睇下詳情" +msgstr "睇吓詳情" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "睇下報告侵犯版權嘅詳情" +msgstr "睇吓報告侵犯版權嘅詳情" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 msgid "View full thread" -msgstr "睇下完整嘅討論串" +msgstr "睇吓完整嘅討論串" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 msgid "View information about these labels" -msgstr "睇下有關呢啲標籤嘅資料" +msgstr "睇吓有關呢啲標籤嘅資料" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" -msgstr "睇下個人檔案" +msgstr "睇吓個人檔案" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 msgid "View the avatar" -msgstr "睇下大頭相" +msgstr "睇吓頭像" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "睇下 @{0} 提供嘅標籤服務" +msgstr "睇吓 @{0} 提供嘅標籤服務" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "View users who like this feed" -msgstr "睇下讚呢個動態嘅用戶" +msgstr "睇吓邊啲人讚過呢個動態源" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:275 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "睇下你封鎖咗嘅帳戶" +msgstr "睇吓你封鎖咗嘅帳號" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "睇下你嘅動態同埋探索更多" +msgstr "睇吓你嘅動態源同埋探索更多" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "View your moderation lists" -msgstr "睇下你嘅審核清單" +msgstr "睇吓你嘅審核清單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:260 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "View your muted accounts" -msgstr "睇下你嘅靜音帳戶" +msgstr "睇吓你嘅靜音帳號" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "去網站" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" @@ -7353,15 +7471,15 @@ msgstr "警告內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "警告內容同埋喺動態裏面篩選" +msgstr "警告內容同埋喺動態源入邊篩選" #: src/screens/Hashtag.tsx:218 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 msgid "We couldn't load this conversation" -msgstr "我哋載入唔到呢個對話" +msgstr "我哋撈唔到呢個對話" #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." @@ -7373,35 +7491,35 @@ msgstr "我哋已經傳送咗另一封驗證電郵去 <0>{0}</0>。" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "我哋希望你有個美好嘅時光。記住,Bluesky 係:" +msgstr "我哋希望你你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:" -#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "我哋用完你嘅追蹤嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" +msgstr "你已經睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:431 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:430 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." msgstr "我哋決定唔到你係咪可以上載影片,請再試多次。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "我哋載入唔到你嘅出生日期偏好設定,請再試多次。" +msgstr "我哋撈唔到你嘅出世日期偏好設定,唔該試多一次。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:420 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "我哋宜家加載唔到你設定咗嘅標籤者。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "連接唔到,請再試一次繼續設定你嘅帳戶。如果佢繼續失敗,你可以略過呢個流程。" +msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢個流程。" #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." -msgstr "我哋會喺你嘅帳戶準備好嗰陣通知你。" +msgstr "我哋會喺你嘅帳號準備好嗰陣通知你。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." -msgstr "我哋會用呢個嚟幫你自訂你嘅體驗。" +msgstr "我哋會用呢啲資料嚟幫你度身訂造體驗。" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 msgid "We're having network issues, try again" @@ -7409,7 +7527,7 @@ msgstr "我哋遇到網絡問題,試多一次" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -msgstr "我哋推出咗一個新嘅主題字體,同埋可調整嘅字體大細。" +msgstr "我哋推出咗一個新嘅主題字型,同埋加入咗字型大細嘅調整功能。" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" @@ -7417,17 +7535,17 @@ msgstr "我哋好興奮你可以加入 Bluesky!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "對唔住,但係我哋用唔到呢個清單。如果呢個情況持續,請聯絡清單創建者 @{handleOrDid}。" +msgstr "對唔住,但係我哋用唔到呢個清單。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡清單建立者 @{handleOrDid}。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "對唔住,我哋宜家載入唔到你啲靜音字詞。唔該再試多次。" +msgstr "對唔住,我哋宜家撈唔到你啲靜音字詞。唔該試多一次。" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "對唔住,但係你嘅搜尋完成唔到。請喺幾分鐘之後再試。" +msgstr "唔好意思,你嘅搵嘢柯打未攪得掂。唔該等多幾分鐘試吓。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經刪除咗。" @@ -7436,11 +7554,11 @@ msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經刪除咗。" msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "對唔住!我哋搵唔到你搵緊嘅頁面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." msgstr "對唔住!你只可以訂閱20個標籤者,而你已經達到咗20個嘅上限。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "Welcome back!" msgstr "歡迎返嚟!" @@ -7450,17 +7568,17 @@ msgstr "歡迎你,朋友!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" -msgstr "你有咩興趣?" +msgstr "邊啲你鍾意?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "你想點叫你嘅新手包?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 msgid "What's up?" -msgstr "有咩新鮮事?" +msgstr "有咩大件事?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages are used in this post?" @@ -7468,11 +7586,11 @@ msgstr "呢篇帖文用咗邊啲語言?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" -msgstr "你想喺你嘅算法動態裏面睇到邊啲語言?" +msgstr "你諗住喺演算法動態源入邊睇到邊啲語言?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" -msgstr "邊個可以同呢篇帖文互動?" +msgstr "邊個可以喺呢篇帖文度互動?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" @@ -7481,7 +7599,7 @@ msgstr "邊個可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 msgid "Whoops!" -msgstr "嘩!" +msgstr "大檸樂!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" @@ -7489,7 +7607,7 @@ msgstr "點解要審查呢個內容?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" -msgstr "點解要審查呢個動態?" +msgstr "點解要審查呢個動態源?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" @@ -7511,16 +7629,16 @@ msgstr "點解要審查呢個新手包?" msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "點解要審查呢個用戶?" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "寫個訊息" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 msgid "Write post" msgstr "寫個帖文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 msgid "Write your reply" msgstr "寫你嘅回覆" @@ -7530,36 +7648,34 @@ msgstr "寫你嘅回覆" msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "由伺服器返嚟嘅 DID 錯誤,資訊:{0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Yes" -msgstr "啟用" +msgstr "啓用" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "係,停用" +msgstr "確定兼停用" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 msgid "Yes, delete this starter pack" -msgstr "係,刪除呢個新手包" +msgstr "確定兼刪除呢個新手包" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" -msgstr "係,分離" +msgstr "確定兼分離" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" -msgstr "係,隱藏" +msgstr "確定兼隱藏" -#: src/screens/Deactivated.tsx:150 +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "係,重新啟動我嘅帳戶" +msgstr "確定兼重新啓動我嘅帳號" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" @@ -7577,26 +7693,26 @@ msgstr "你" msgid "You are in line." msgstr "你排緊隊。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:424 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:423 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "你唔可以上載影片。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." -msgstr "你冇追蹤任何用戶。" +msgstr "你冇跟過任何用戶。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -msgstr "你遲啲可以喺你嘅外觀設定裏面調整呢啲。" +msgstr "你遲啲可以喺你嘅外觀設定入邊調整呢啲。" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "你亦可以發現新嘅自訂動態嚟追蹤。" +msgstr "你亦都可以探索同埋去跟住啲新嘅自訂動態源。" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "你亦可以暫時停用你嘅帳戶,同埋隨時重新啟動佢。" +msgstr "你都可以暫時停用你嘅帳號,重新啓動嘅話幾時都得。" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." @@ -7607,17 +7723,17 @@ msgstr "無論你揀邊個設定,你都可以繼續進行緊嘅對話。" msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:136 +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "你可以重新啟動你嘅帳戶嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀其他用戶睇到。" +msgstr "你可以重新啓動你嘅帳號嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀其他用戶睇到。" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "你冇任何追隨者。" +msgstr "你未有任何擁躉。" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." -msgstr "你唔會追蹤任何追蹤 @{name} 嘅用戶。" +msgstr "你唔會跟住任何跟過 @{name} 嘅用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -7625,15 +7741,15 @@ msgstr "你仲未有任何邀請碼!當你上咗 Bluesky 耐咗少少之後, #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "你冇任何固定嘅動態。" +msgstr "你未有任何固定嘅動態源。" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "你冇任何儲存咗嘅動態。" +msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "你已經封鎖咗作者,或者你已經俾作者封鎖咗。" +msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" @@ -7650,7 +7766,7 @@ msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶,你睇唔到佢哋嘅內容。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "你輸入咗個無效嘅驗證碼。應該係 XXXXX-XXXXX 嘅樣。" +msgstr "你輸入嘅驗證碼唔啱。格式應該係 XXXXX-XXXXX。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" @@ -7663,7 +7779,7 @@ msgstr "你隱藏咗呢篇帖文。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." -msgstr "你已經將呢個帳戶靜音咗。" +msgstr "你已經將呢個帳號靜音咗。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" @@ -7671,44 +7787,40 @@ msgstr "你已經將呢個用戶靜音" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "你仲未有對話,開始一個!" +msgstr "你仲未同人傾過偈,試吓同其他人傾偈啦!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "你仲冇任何動態。" +msgstr "你仲未有任何動態源。" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." -msgstr "你仲冇清單。" +msgstr "你仲未有清單。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "你仲未封鎖任何帳號。如果要封鎖帳號,請去佢個人檔案,並喺佢帳號上面嘅選單裏面揀「封鎖帳號」。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 -msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "你仲未建立任何 App 密碼。你可以撳下面個掣嚟建立一個。" +msgstr "你仲未有封鎖任何帳號。若然想封鎖帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「封鎖帳號」。" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "你仲未靜音任何帳號。如果要靜音帳號,請去佢個人檔案,並喺佢帳號上面嘅選單裏面揀「靜音帳號」" +msgstr "你仲未有靜音過任何帳號。若然想靜音帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「靜音帳號」。" #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "你已經去到盡頭" +msgstr "你睇晒所有嘢喇" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "你暫時已經達到上載影片嘅上限,請遲啲再試。" +msgstr "你暫時已經達到上載影片嘅上限,唔該遲啲試多一次。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "你仲未建立新手包!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "你仲未將任何字詞或者標籤靜音" +msgstr "你仲未將任何字詞抑或標籤靜音" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 @@ -7717,11 +7829,11 @@ msgstr "你隱藏咗呢個回覆。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "如果你覺得呢啲標籤放錯咗,而且標記並唔係由你新增,你可以上訴。" +msgstr "若然你覺得呢啲由其他人黐嘅標籤唔啱,你可以上訴。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "如果你覺得呢啲標籤放錯咗,你可以上訴。" +msgstr "若然你覺得呢啲標籤黐錯咗,你可以上訴。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" @@ -7729,7 +7841,7 @@ msgstr "你只可以加到 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個個人檔案" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "你最多只可以加3個動態" +msgstr "你最多只可以加 3 個動態源" #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 msgid "You may only select up to 4 images" @@ -7737,11 +7849,11 @@ msgstr "你最多只可以揀4張圖片" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." -msgstr "你一定要年滿13歲先可以建立帳戶。" +msgstr "你一定要年滿13歲先可以建立帳號。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "你必須追蹤至少七個人先可以產生新手包。" +msgstr "你必須跟住至少七個人先至可以生成新手套裝。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" @@ -7755,10 +7867,14 @@ msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存圖片。" msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "你必須選擇至少一個標記者嚟提交上報" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "你之前停用咗 @{0}。" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "你將會被登出所有帳號。" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "你唔會再收到呢個討論串嘅通知" @@ -7785,27 +7901,27 @@ msgstr "你:{short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "建立完帳戶之後,你就會追蹤建議嘅使用者同動態!" +msgstr "建立完帳號之後,你就會跟住啲建議嘅用戶同動態源!" #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "建立完帳戶之後,你就會追蹤建議嘅使用者!" +msgstr "建立完帳號之後,你就會跟住啲建議嘅用戶!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" -msgstr "你會追蹤呢啲人同另外 {0} 人" +msgstr "你會跟住呢啲人同另外 {0} 人" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 msgid "You'll follow these people right away" -msgstr "你會即刻追蹤呢啲人" +msgstr "你會即刻跟住呢啲人" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." msgstr "你會喺 <0>{0}</0> 收到一封電郵嚟驗證係你。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" -msgstr "你會緊貼呢啲動態" +msgstr "呢啲動態源有新嘢嘅話你都會收到" #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 @@ -7816,48 +7932,48 @@ msgstr "你排緊隊" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "你用咗個 App 密碼登入咗。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳戶。" +msgstr "你用咗個 App 密碼登入咗。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳號。" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 msgid "You're ready to go!" -msgstr "你準備好出發喇!" +msgstr "喂,攪掂喇!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "你揀咗喺呢篇帖文裏面隱藏字詞或者標籤。" +msgstr "你揀咗喺呢篇帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "你已經去到你嘅動態嘅最後喇!搵多啲帳戶嚟追蹤。" +msgstr "你已經睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:434 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大小過大)" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:439 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:438 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" -msgstr "你個帳戶" +msgstr "你個帳號" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "你個帳戶已經刪除咗" +msgstr "你個帳號已經刪咗" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:443 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:442 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "你嘅帳戶仲未夠上載影片。請遲啲再試。" +msgstr "你嘅帳號仲未夠上載影片。唔該遲啲試多一次。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "你嘅帳戶存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括媒體嵌入,例如圖片或者你嘅私人資料,呢啲資料必須單獨擷取。" +msgstr "你嘅帳號存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括媒體嵌入,例如圖片抑或你嘅私人資料,呢啲資料必須單獨擷取。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" -msgstr "你嘅出生日期" +msgstr "你嘅出世日期" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." @@ -7865,11 +7981,11 @@ msgstr "你個瀏覽器唔支援呢個影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" -msgstr "你嘅聊天室已經停用咗" +msgstr "你嘅傾偈室已經停用咗" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "你嘅揀會儲存,但係遲啲可以喺設定裏面更改。" +msgstr "你嘅揀會儲存,但係遲啲可以喺設定入邊更改。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 @@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "你嘅電郵似乎無效。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "你嘅電郵已經更新咗,但係未驗證。下一步,請驗證你嘅新電郵。" +msgstr "你嘅電郵已經更新但係仲未驗證過。跟住落嚟,請驗證你嘅新電郵先。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." @@ -7892,15 +8008,15 @@ msgstr "你嘅第一個讚!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "你嘅「Following」動態係空嘅!追蹤更多用戶嚟睇下發生緊啲咩事。" +msgstr "你嘅「Following」動態源得個吉!跟多啲用戶睇吓發生緊啲咩事。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 msgid "Your full handle will be" -msgstr "你嘅完整帳戶頭銜會係" +msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" -msgstr "你嘅完整帳戶頭銜會係 <0>@{0}</0>" +msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係 <0>@{0}</0>" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" @@ -7910,25 +8026,25 @@ msgstr "你設定咗嘅靜音字" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "你個密碼已經成功改咗!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Your post has been published" -msgstr "你嘅帖文已經發佈咗" +msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "你嘅帖文、讚同封鎖都係公開嘅。靜音係私人嘅。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 -msgid "Your profile" -msgstr "你嘅個人檔案" +msgstr "你嘅帖文、讚好同封鎖都係公開嘅。之但係靜音嗰度淨係得你至知。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你可以隨時登入重新啟動你嘅帳戶。" +msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態源同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你幾時都可以登入重新啓用你嘅帳號。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 msgid "Your reply has been published" -msgstr "你嘅回覆已經發佈咗" +msgstr "你嘅回覆已經發佈咗喇" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" @@ -7936,4 +8052,5 @@ msgstr "你嘅上報會傳送去 Bluesky 審核服務" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" -msgstr "你嘅帳戶頭銜" +msgstr "你嘅帳號頭銜" + diff --git a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po index 0418c71e7..b3ed8b8f8 100644 --- a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po @@ -1,38 +1,39 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:45+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>, Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" -"Language: zh_TW\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: zh\n" +"Project-Id-Version: bluesky-zh\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:57\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: bluesky-zh\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 732519\n" +"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 238\n" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(含有嵌入內容)" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" -msgstr "(沒有電子郵件)" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 -msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 個人} other {其他 {formattedCount} 個人}}" +msgstr "(沒有電子信箱)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" +msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "{0, plural, one {# 時} other {# 時}}" +msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" @@ -44,40 +45,40 @@ msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {# 分} other {# 分}}" +msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}" +msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個轉發} other {# 個轉發}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" +msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "{0, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" +msgstr "{0, plural, one {位跟隨者} other {位跟隨者}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {喜歡} other {喜歡}}" +msgstr "{0, plural, one {個喜歡} other {個喜歡}}" #: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" @@ -85,22 +86,26 @@ msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡} msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" +msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {轉貼} other {轉貼}}" +msgstr "{0, plural, one {則轉發} other {則轉發}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {撤回喜歡(# 個喜歡)} other {撤回喜歡(# 個喜歡)}}" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" @@ -119,17 +124,21 @@ msgstr "本週加入了 {0} 人" msgid "{0} of {1}" msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "{0} 人已使用此新手包!" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "{0} 則未讀訊息" + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "「{0}」的頭像" +msgstr "「{0}」的大頭貼照" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "「{0}」最喜歡的動態和人物 - 加入我的行列吧!" +msgstr "「{0}」最愛的動態和人物 - 快來加入我吧!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 msgid "{0}'s starter pack" @@ -160,10 +169,18 @@ msgstr "{0}個月前" msgid "{0}s" msgstr "{0}秒前" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "{badge} 則未讀通知" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +msgid "{count} unread items" +msgstr "{count} 則未讀" + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" @@ -177,24 +194,116 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>表示喜歡您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0>使用了您的新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} 已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} 已回跟您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} 對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 對您的貼文表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} 轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} 使用了您的新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的貼文表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}使用了您的新手包註冊" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} 已跟隨您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} 已回跟您" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} 對您的自訂動態源表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} 對您的貼文表示喜歡" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} 轉發了您的貼文" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} 使用了您的新手包註冊" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} 個跟隨中" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "無法傳送訊息給 {handle}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:477 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} 個未讀通知" +msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀通知" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀通知" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" @@ -207,16 +316,16 @@ msgstr "「{profileName}」在 {0} 前使用新手包加入了 Bluesky" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {位跟隨者} other {位跟隨者}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" @@ -238,6 +347,10 @@ msgstr "<0>{0}</0> 個成員" msgid "<0>{date}</0> at {time}" msgstr "<0>{date}</0> {time}" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" @@ -262,45 +375,51 @@ msgstr "30 天" msgid "7 days" msgstr "7 天" +#: src/Navigation.tsx:361 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "關於" + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 msgid "Access navigation links and settings" -msgstr "存取導覽連結和設定" +msgstr "檢視導覽連結和設定" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "存取個人檔案和其他導覽連結" +msgstr "檢視個人檔案和其他導覽連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 -msgid "Accessibility settings" -msgstr "無障礙設定" - -#: src/Navigation.tsx:317 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/Navigation.tsx:321 msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" +#: src/Navigation.tsx:337 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 msgid "Account" msgstr "帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 msgid "Account blocked" -msgstr "已封鎖帳號" +msgstr "成功封鎖此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" -msgstr "已跟隨帳號" +msgstr "成功跟隨此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" -msgstr "已靜音帳號" +msgstr "成功靜音此帳號" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 @@ -311,26 +430,26 @@ msgstr "已靜音帳號" msgid "Account Muted by List" msgstr "帳號已被列表靜音" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 msgid "Account options" msgstr "帳號設定" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "已從快速存取中移除帳號" +msgstr "成功從快速存取中移除帳號" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" -msgstr "已解除封鎖帳號" +msgstr "成功解除封鎖此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "已取消跟隨帳號" +msgstr "成功取消跟隨此帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" -msgstr "已取消靜音帳號" +msgstr "成功取消靜音此帳號" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 @@ -354,20 +473,18 @@ msgstr "新增內容警告" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 msgid "Add a user to this list" -msgstr "將用戶新增至此列表" +msgstr "將用戶新增至這個列表" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 msgid "Add account" msgstr "新增帳號" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" @@ -377,19 +494,36 @@ msgstr "新增替代文字" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "新增替代文字(可選)" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "新增其他帳號" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 +msgid "Add another post" +msgstr "加入另一則貼文" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "新增應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "新增應用程式專用密碼" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "在已配置的設定中新增靜音文字" +msgstr "在設定中新增靜音字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "新增靜音文字及標籤" +msgstr "新增靜音字詞及標籤" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 +msgid "Add new post" +msgstr "加入貼文" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" @@ -403,7 +537,7 @@ msgstr "新增一些動態源至您的新手包!" msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "新增預設的「Following」動態源,它只會顯示您跟隨的人" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "將以下 DNS 記錄新增到您的網域:" @@ -416,18 +550,22 @@ msgstr "將此新增至您的動態源" msgid "Add to Lists" msgstr "新增至列表" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "Add to my feeds" msgstr "加入到我的動態源" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" -msgstr "新增至列表" +msgstr "成功新增至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "加入到我的動態源" +msgstr "成功新增到我的動態源" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 +msgid "Adult" +msgstr "成人內容" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -436,21 +574,20 @@ msgstr "加入到我的動態源" msgid "Adult Content" msgstr "成人內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "成人內容只能透過網頁版 (<0>bsky.app</0>) 啟用。" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." msgstr "成人內容已停用。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 msgid "Adult Content labels" msgstr "成人內容標記" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -466,8 +603,8 @@ msgstr "已跟隨所有帳號!" msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "以下是您儲存的動態源。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "允許存取您的私人訊息" @@ -480,7 +617,7 @@ msgstr "允許這些人向您發起對話:" msgid "Allow replies from:" msgstr "允許這些人回覆您的貼文:" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "允許存取私人訊息" @@ -491,20 +628,20 @@ msgstr "已經有重設碼了?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "已以 @{0} 身份登入" +msgstr "已以 @{0} 身分登入" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" msgstr "替代文字" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Alt text" msgstr "替代文字" @@ -512,43 +649,43 @@ msgstr "替代文字" msgid "Alt Text" msgstr "替代文字" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "替代文字可為盲人和視障人士描述圖片,並有助於為每個人提供背景資訊。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "替代文字太長將要被截斷,字數限制:{0}個字元。" +msgstr "替代文字過長,將被截斷。字數限制:{0} 個字元。" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電子郵件已發送至 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" +msgstr "一封電子郵件已傳送至 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電子郵件已發送至先前填寫的電子郵件地址 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" +msgstr "一封電子郵件已傳送至先前填寫的信箱地址 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "電子郵件已發送!請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" +msgstr "電子郵件已傳送!請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" msgstr "發生錯誤" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 msgid "An error occurred" msgstr "發生錯誤" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:412 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:411 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "壓縮影片時發生錯誤。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "建立您的新手包時發生錯誤。是否要重試?" +msgstr "產生您的新手包時發生錯誤。要再試一次嗎?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." @@ -556,7 +693,7 @@ msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "載入影片時發生錯誤。請再試一次。" +msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 @@ -572,7 +709,7 @@ msgstr "選擇影片時發生錯誤" msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "跟隨所有帳號時發生錯誤" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:449 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:448 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "上傳影片時發生錯誤。" @@ -580,13 +717,13 @@ msgstr "上傳影片時發生錯誤。" msgid "An issue not included in these options" msgstr "問題不在上述選項" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "發起聊天時出現問題" +msgstr "發起聊天時發生問題" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "開啟聊天時出現問題" +msgstr "開啟聊天時發生問題" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 @@ -595,11 +732,11 @@ msgstr "開啟聊天時出現問題" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "出現問題,請再試一次。" +msgstr "發生問題,請再試一次。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "出現未知錯誤" +msgstr "發生未知錯誤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 @@ -607,8 +744,6 @@ msgid "an unknown labeler" msgstr "未知的標記者" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "和" @@ -634,29 +769,37 @@ msgstr "任何語言" msgid "Anybody can interact" msgstr "任何人都可以參與互動" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 msgid "App Language" msgstr "應用程式語言" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 msgid "App password deleted" -msgstr "應用程式專用密碼已刪除" +msgstr "成功刪除此應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "應用程式密碼名稱不得與現有的重複" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 -msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、連字號及底線" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 -msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 -msgid "App password settings" -msgstr "應用程式專用密碼設定" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 +msgid "App passwords" +msgstr "應用程式專用密碼" -#: src/Navigation.tsx:285 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 +#: src/Navigation.tsx:289 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 msgid "App Passwords" msgstr "應用程式專用密碼" @@ -672,7 +815,7 @@ msgstr "申訴「{0}」標記" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" -msgstr "已提交申訴" +msgstr "成功提交申訴" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 @@ -681,61 +824,68 @@ msgstr "已提交申訴" msgid "Appeal this decision" msgstr "對此決定提出上訴" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 +#: src/Navigation.tsx:329 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 -msgid "Appearance settings" -msgstr "外觀設定" - -#: src/Navigation.tsx:325 -msgid "Appearance Settings" -msgstr "外觀設定" - #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "使用預設推薦的動態源" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 -msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -msgstr "您確定要刪除這個應用程式專用密碼「{name}」嗎?" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "自 {0} 起被封存" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833 +msgid "Archived post" +msgstr "已封存的貼文" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "您確定要刪除應用程式專用密碼「{0}」嗎?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "您確定要刪除這則訊息嗎?該訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "您確定要刪除這個新手包嗎?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "您確定要放棄更改嗎?" +msgstr "您確定要放棄變更嗎?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "您確定要離開此對話嗎?您的訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" +msgstr "您確定要離開這段對話嗎?訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "您確定要從您的動態中移除 {0} 嗎?" +msgstr "您確定要從您的動態源中移除 {0} 嗎?" #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "您確定要捨棄此草稿嗎?" +msgstr "您確定要捨棄這份草稿嗎?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "您確定要放棄發布這則貼文嗎?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "您確定嗎?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" msgstr "您正在使用 <0>{0}</0> 撰寫嗎?" @@ -744,14 +894,23 @@ msgstr "您正在使用 <0>{0}</0> 撰寫嗎?" msgid "Art" msgstr "藝術" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "藝術作品或非色情的裸露。" +msgstr "帶有藝術性或非色情的裸露。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" msgstr "至少 3 個字元" +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "自動播放影片和 GIF" + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 @@ -765,26 +924,38 @@ msgstr "至少 3 個字元" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 -msgid "Basics" -msgstr "基本設定" +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "在建立列表之前,您必須先驗證您的電子信箱。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "在發布貼文之前,您必須先驗證您的電子信箱。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "在建立新手包之前,您必須先驗證您的電子信箱。" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 -msgid "Birthday:" -msgstr "生日:" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 msgid "Block" msgstr "封鎖" @@ -801,7 +972,7 @@ msgstr "封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Block Account?" -msgstr "封鎖帳號?" +msgstr "要封鎖帳號嗎?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Block accounts" @@ -813,17 +984,17 @@ msgstr "封鎖列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 msgid "Block these accounts?" -msgstr "封鎖這些帳號?" +msgstr "要封鎖這些帳號嗎?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 msgid "Blocked" -msgstr "已被封鎖" +msgstr "此貼文被封鎖" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:280 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 msgid "Blocked accounts" msgstr "已封鎖帳號" -#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/Navigation.tsx:153 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" msgstr "已封鎖帳號" @@ -838,7 +1009,7 @@ msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." -msgstr "已封鎖貼文。" +msgstr "此貼文被封鎖。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." @@ -846,13 +1017,13 @@ msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "封鎖資訊是公開的。被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" +msgstr "您封鎖的帳號對所有人可見。他們無法提及您、在您的討論串中回覆或以其他方式與您互動。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳號在您的討論串中回覆或與您進行互動。" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" msgstr "部落格" @@ -861,6 +1032,10 @@ msgstr "部落格" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Bluesky 無法確認貼文發布日期的真實性。" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供應商。如果您是開發人員,您可以託管自己的伺服器。" @@ -869,13 +1044,13 @@ msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Bluesky 因朋友而更好!" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Bluesky 將從您的個人社群網路中選擇一組推薦的帳號。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky 的官方程式將不會向未登入的使用者顯示您的個人檔案和貼文。但其他應用程式可能不會遵循這個要求,這不會使您的帳號轉為非公開狀態。" +msgstr "Bluesky 的官方程式將不會向未登入的用戶顯示您的個人檔案和貼文。但其他應用程式可能不會遵循這個要求,這不會使您的帳號轉為非公開狀態。" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -915,61 +1090,60 @@ msgstr "在探索頁面瀏覽更多建議" msgid "Browse other feeds" msgstr "瀏覽其他動態源" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商務" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 msgid "by —" -msgstr "來自 —" +msgstr "由 —" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "來自 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 msgid "by <0/>" -msgstr "來自 <0/>" +msgstr "由 <0/> 建立" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "建立帳號即表示您同意<0>隱私政策</0>。" +msgstr "建立帳號即表示您同意<0>隱私權政策</0>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>及<1>隱私政策</1>。" +msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>及<1>隱私權政策</1>。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 msgid "by you" -msgstr "來自您" +msgstr "由您建立" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相機" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 -msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須至少有 4 個字元,但不超過 32 個字元。" - -#: src/components/Menu/index.tsx:235 +#: src/components/Menu/index.tsx:236 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 -#: src/screens/Deactivated.tsx:161 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 @@ -977,40 +1151,40 @@ msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" msgstr "取消刪除帳號" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 -msgid "Cancel change handle" -msgstr "取消修改帳號代碼" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "取消圖片裁剪" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "取消編輯個人檔案" + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 msgid "Cancel quote post" msgstr "取消引用貼文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:155 +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "取消重新啟用並登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" @@ -1019,11 +1193,11 @@ msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "取消開啟網站連結" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "無法與被封鎖的使用者互動" +msgstr "無法與被封鎖的用戶互動" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" @@ -1033,25 +1207,23 @@ msgstr "字幕(.vtt)" msgid "Captions & alt text" msgstr "字幕和替代文字" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 -msgctxt "action" -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 +msgid "Change email" +msgstr "變更電子信箱" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 msgid "Change email address" msgstr "變更電子郵件地址" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 -msgid "Change handle" -msgstr "變更帳號代碼" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 msgid "Change Handle" msgstr "變更帳號代碼" @@ -1059,50 +1231,47 @@ msgstr "變更帳號代碼" msgid "Change my email" msgstr "變更我的電子郵件地址" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 -msgid "Change password" -msgstr "變更密碼" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "變更貼文的發佈語言為 {0}" +msgstr "變更貼文的發布語言為 {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "變更您的電子郵件地址" -#: src/Navigation.tsx:337 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "變更您的電子郵件地址" + +#: src/Navigation.tsx:373 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:446 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" msgstr "對話" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" -msgstr "對話已靜音" +msgstr "成功靜音對話" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:342 +#: src/Navigation.tsx:378 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Chat settings" msgstr "對話設定" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 msgid "Chat Settings" msgstr "對話設定" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "對話已解除靜音" +msgstr "成功解除靜音對話" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 @@ -1111,17 +1280,21 @@ msgstr "檢查我的狀態" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." -msgstr "在此輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼。" +msgstr "在這裡輸入傳送至您電子信箱的驗證碼。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" -msgstr "在下方輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼:" +msgstr "在下方輸入傳送至您電子信箱的驗證碼:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "選擇網域驗證方式" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 msgid "Choose Feeds" msgstr "選擇動態源" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 msgid "Choose for me" msgstr "為我選擇" @@ -1139,21 +1312,21 @@ msgstr "選擇服務" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "選擇提供您自定義動態的演算法。" +msgstr "選擇提供您自訂動態的演算法。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" -msgstr "選擇這個顏色作為您的頭像" +msgstr "選擇這個顏色作為您的大頭貼照" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" msgstr "選擇您的密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "清除所有資料(並重啟)" @@ -1161,37 +1334,33 @@ msgstr "清除所有資料(並重啟)" msgid "Clear search query" msgstr "清除搜尋記錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 -msgid "Clears all storage data" -msgstr "清除所有資料" - #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" -msgstr "點擊這裡" +msgstr "按這裡" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "點擊這裡以瞭解有關停用帳號的詳細資訊" +msgstr "按這裡以深入瞭解如何停用帳號" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 msgid "Click here for more information." -msgstr "點擊這裡以瞭解更多資訊。" +msgstr "按這裡以瞭解詳情。" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "點擊這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" +msgstr "按這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "點擊這裡以停用這則帖文的引用。" +msgstr "按下以拒絕其他人引用這則貼文。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "點擊這裡以啟用這則帖文的引用。" +msgstr "按下以允許其他人引用這則貼文。" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "點擊以重試傳送訊息" +msgstr "按下以重試傳送訊息" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" @@ -1201,8 +1370,8 @@ msgstr "氣象" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "達達的馬蹄🐴是美麗的錯誤🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 @@ -1215,9 +1384,9 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261 msgid "Close active dialog" -msgstr "關閉打開的對話框" +msgstr "關閉目前的對話框" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Close alert" @@ -1227,7 +1396,7 @@ msgstr "關閉警告" msgid "Close bottom drawer" msgstr "關閉底欄" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 msgid "Close dialog" msgstr "關閉對話框" @@ -1239,20 +1408,20 @@ msgstr "關閉 GIF 對話框" msgid "Close image" msgstr "關閉圖片" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 msgid "Close image viewer" msgstr "關閉圖片檢視器" -#: src/view/shell/index.web.tsx:67 +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 msgid "Close navigation footer" -msgstr "關閉導覽頁腳" +msgstr "關閉導覽頁尾" -#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/Menu/index.tsx:230 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉此對話框" +msgstr "關閉這個對話框" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "關閉底部導覽列" @@ -1260,23 +1429,19 @@ msgstr "關閉底部導覽列" msgid "Closes password update alert" msgstr "關閉密碼更新警告" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 -#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" -#~ msgstr "關閉貼文編輯頁並捨棄草稿" - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "關閉標題圖片檢視器" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 msgid "Collapse list of users" -msgstr "折疊用戶清單" +msgstr "折疊用戶列表" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 msgid "Collapses list of users for a given notification" -msgstr "折疊指定通知的用戶清單" +msgstr "折疊指定通知的用戶列表" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 msgid "Color mode" msgstr "色彩模式" @@ -1290,20 +1455,24 @@ msgstr "喜劇" msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/Navigation.tsx:279 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" -msgstr "社群守則" +msgstr "社群規範" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "完成初始設定並開始使用您的帳號" +msgstr "完成入門引導以開始使用您的帳號" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" msgstr "完成驗證" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +msgid "Compose new post" +msgstr "撰寫新貼文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" @@ -1311,63 +1480,63 @@ msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" msgid "Compose reply" msgstr "撰寫回覆" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 msgid "Compressing video..." msgstr "正在壓縮影片..." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" -msgstr "為 {name} 配置內容過濾設定" +msgstr "設定 {name} 類別的內容篩選" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "已在<0>內容管理設定</0>中配置。" +msgstr "已在<0>內容管理設定</0>中設定。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 #: src/components/Prompt.tsx:172 #: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" msgstr "確認" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" -msgstr "確認更改" +msgstr "確認變更" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" msgstr "確認內容語言設定" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 msgid "Confirm delete account" msgstr "確認刪除帳號" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 msgid "Confirm your age:" msgstr "確認您的年齡:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:305 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "確認您的出生日期" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" msgstr "驗證碼" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 msgid "Confirmation Code" msgstr "驗證碼" @@ -1378,25 +1547,36 @@ msgstr "連線中…" #: src/screens/Signup/index.tsx:175 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" -msgstr "聯繫支援" +msgstr "聯絡支援" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "內容與媒體" + +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 +msgid "Content and Media" +msgstr "內容與媒體" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "已封鎖內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:298 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Content filters" -msgstr "內容過濾" +msgstr "內容篩選" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "內容語言" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" -msgstr "無法查看此內容" +msgstr "無法檢視這項內容" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 @@ -1411,7 +1591,7 @@ msgstr "內容警告" #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "彈出式選單背景,點擊以關閉選單。" +msgstr "彈出式選單背景,按下以關閉選單。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 @@ -1420,7 +1600,7 @@ msgstr "繼續" #: src/components/AccountList.tsx:121 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)" +msgstr "以 {0} 的身分繼續(目前已登入)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." @@ -1440,47 +1620,52 @@ msgstr "對話已刪除" msgid "Cooking" msgstr "烹飪" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "已複製" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 msgid "Copied build version to clipboard" -msgstr "已複製建構版本號至剪貼簿" +msgstr "已複製組建版本號至剪貼簿" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已複製至剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 msgid "Copied!" msgstr "已複製!" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 -msgid "Copies app password" -msgstr "複製應用程式專用密碼" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 -msgid "Copy {0}" -msgstr "複製{0}" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "複製應用程式專用密碼" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "複製組建版本號至剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "複製程式碼" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +msgid "Copy DID" +msgstr "複製 DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 +msgid "Copy host" +msgstr "複製主機名稱 (Host)" + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 msgid "Copy link" msgstr "複製連結" @@ -1512,7 +1697,11 @@ msgstr "複製貼文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "複製 QR Code" -#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "複製 TXT 記錄值" + +#: src/Navigation.tsx:284 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "著作權政策" @@ -1537,30 +1726,26 @@ msgstr "無法靜音對話" msgid "Could not process your video" msgstr "無法處理您的影片" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 msgid "Create" msgstr "建立" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 -msgid "Create a new Bluesky account" -msgstr "建立新的 Bluesky 帳號" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "為新手包建立 QR Code" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 -#: src/Navigation.tsx:367 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:403 msgid "Create a starter pack" -msgstr "選擇一個新手包" +msgstr "建立一個新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 msgid "Create a starter pack for me" -msgstr "為我建立一個新手包" +msgstr "為我產生一個新手包" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 msgid "Create account" msgstr "建立帳號" @@ -1571,22 +1756,18 @@ msgstr "建立帳號" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "建立一個帳號" +msgstr "建立帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" -msgstr "或是建立一個頭像" +msgstr "或是建立一個大頭貼照" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 msgid "Create another" msgstr "建立另外一個" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 -msgid "Create App Password" -msgstr "建立應用程式專用密碼" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" msgstr "建立新帳號" @@ -1594,9 +1775,9 @@ msgstr "建立新帳號" msgid "Create report for {0}" msgstr "建立 {0} 的檢舉" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 msgid "Created {0}" -msgstr "{0} 已建立" +msgstr "建立於 {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 @@ -1608,25 +1789,17 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 -msgid "Custom domain" -msgstr "自訂網域" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群打造的自訂動態源帶來全新體驗,幫助您找到所愛的內容。" - -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 -msgid "Customize media from external sites." -msgstr "自訂外部網站的媒體。" +msgstr "由社群打造的自訂動態源為您帶來嶄新體驗,並協助您找到喜愛的內容。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "自訂誰可以參與這則帖文的互動。" +msgstr "自訂誰可以參與這則貼文的互動。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 msgid "Dark" msgstr "深色" @@ -1634,7 +1807,7 @@ msgstr "深色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Dark theme" msgstr "深色主題" @@ -1642,16 +1815,13 @@ msgstr "深色主題" msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Deactivate account" msgstr "停用帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 -msgid "Deactivate my account" -msgstr "停用我的帳號" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 msgid "Debug Moderation" msgstr "內容管理偵錯" @@ -1660,38 +1830,38 @@ msgid "Debug panel" msgstr "偵錯面板" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 msgid "Default" msgstr "預設" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -msgstr "刪除帳號 <0>「</0><1>{0}</1><2>」</2>" +msgstr "刪除帳號<0>「</0><1>{0}</1><2>」</2>" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 msgid "Delete app password" msgstr "刪除應用程式專用密碼" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 msgid "Delete app password?" -msgstr "刪除應用程式專用密碼?" +msgstr "要刪除應用程式專用密碼嗎?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "刪除對話聲明紀錄" @@ -1711,51 +1881,51 @@ msgstr "刪除訊息" msgid "Delete message for me" msgstr "為我刪除訊息" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 msgid "Delete my account" msgstr "刪除我的帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 -msgid "Delete My Account…" -msgstr "刪除我的帳號…" - +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" msgstr "刪除貼文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 msgid "Delete starter pack" msgstr "刪除新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "刪除新手包?" +msgstr "要刪除新手包嗎?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" -msgstr "刪除此列表?" +msgstr "要刪除這個列表嗎?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "刪除這條貼文?" +msgstr "要刪除這則貼文嗎?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 msgid "Deleted" -msgstr "已刪除" +msgstr "此貼文已刪除" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "已刪除的帳號" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." -msgstr "已刪除的貼文。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 -msgid "Deletes the chat declaration record" -msgstr "刪除對話聲明紀錄" +msgstr "此貼文已刪除。" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1779,62 +1949,65 @@ msgstr "分離引用" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" -msgstr "分離這則帖文的引用?" +msgstr "要解除引用貼文嗎?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "開發人員選項" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "對話框:自訂誰可以參與這則帖文的互動" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 -msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "有什麼想說的嗎?" +msgstr "對話框:自訂誰可以參與這則貼文的互動" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 msgid "Dim" msgstr "昏暗" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 -msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "關閉影片和 GIF 自動播放" - -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "關閉電子郵件雙重驗證" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "關閉觸覺回饋" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 msgid "Disable subtitles" -msgstr "停用字幕" +msgstr "關閉字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 msgid "Disabled" msgstr "停用" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 msgid "Discard" msgstr "捨棄" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" -msgstr "放棄更改?" +msgstr "要放棄變更嗎?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 msgid "Discard draft?" -msgstr "捨棄草稿?" +msgstr "要捨棄草稿嗎?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 +msgid "Discard post?" +msgstr "放棄發布?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:560 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "阻撓應用程式向未登入用戶顯示我的帳號" +msgstr "阻止應用程式向未登入的用戶顯示我的帳號" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 @@ -1849,11 +2022,11 @@ msgstr "探索新的動態源" msgid "Discover New Feeds" msgstr "探索新的動態源" -#: src/components/Dialog/index.tsx:315 +#: src/components/Dialog/index.tsx:318 msgid "Dismiss" msgstr "跳過" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 msgid "Dismiss error" msgstr "跳過錯誤" @@ -1861,16 +2034,22 @@ msgstr "跳過錯誤" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳過入門指南" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "顯示較大的替代文字標誌" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 msgid "Display name" msgstr "名稱" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "名稱" + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" msgstr "名稱太長" @@ -1879,21 +2058,14 @@ msgstr "名稱太長" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名稱太長,最大字元數限制為 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 控制台" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "不要對已跟隨的用戶使用此靜音詞彙" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 -msgid "Does not contain adult content." -msgstr "不包含成人內容。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 -msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -msgstr "不包含敏感或令人不安的內容。" +msgstr "不要使用此靜音字詞隱藏您所跟隨用戶的貼文" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -1901,13 +2073,9 @@ msgstr "不包含裸露內容。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "不以連字符開頭或結尾" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "Domain Value" -msgstr "網域設定值" +msgstr "不以連字號開頭或結尾" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 msgid "Domain verified!" msgstr "網域已驗證!" @@ -1917,13 +2085,14 @@ msgstr "網域已驗證!" #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 @@ -1942,7 +2111,7 @@ msgstr "完成" msgid "Done{extraText}" msgstr "完成{extraText}" -#: src/components/Dialog/index.tsx:316 +#: src/components/Dialog/index.tsx:319 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "按兩下關閉對話框" @@ -1950,12 +2119,12 @@ msgstr "按兩下關閉對話框" msgid "Download Bluesky" msgstr "下載 Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 msgid "Download CAR file" msgstr "下載 CAR 檔案" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327 msgid "Drop to add images" msgstr "拖放即可新增圖片" @@ -1963,7 +2132,7 @@ msgstr "拖放即可新增圖片" msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 msgid "e.g. alice" msgstr "例如:alice" @@ -1971,13 +2140,21 @@ msgstr "例如:alice" msgid "e.g. Alice Lastname" msgstr "例如:張藍天" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "例如:張藍天" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例如:alice.com" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "例如:藝術家、狗派人士或書迷。" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "例如:藝術裸露。" +msgstr "例如:人體藝術。" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" @@ -1997,9 +2174,10 @@ msgstr "例如:多次張貼廣告的用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "每個邀請碼僅能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" +msgstr "每個邀請碼只能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 @@ -2015,7 +2193,7 @@ msgstr "編輯" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" -msgstr "編輯頭像" +msgstr "編輯大頭貼照" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" @@ -2023,14 +2201,14 @@ msgstr "編輯動態源" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 msgid "Edit image" msgstr "編輯圖片" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 msgid "Edit interaction settings" -msgstr "編輯「互動設定」" +msgstr "編輯互動設定" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 msgid "Edit list details" @@ -2040,13 +2218,17 @@ msgstr "編輯列表詳情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "編輯內容管理列表" -#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/Navigation.tsx:294 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" msgstr "編輯我的動態源" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "編輯個人檔案" + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" msgstr "編輯人物" @@ -2054,21 +2236,21 @@ msgstr "編輯人物" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "編輯「貼文互動設定」" +msgstr "編輯貼文互動設定" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 msgid "Edit Profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Edit starter pack" msgstr "編輯新手包" @@ -2078,9 +2260,17 @@ msgstr "編輯用戶列表" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" -msgstr "編輯「誰可以回覆」" +msgstr "修改哪些人可以回覆" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "編輯您的名稱" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "編輯您的描述" -#: src/Navigation.tsx:372 +#: src/Navigation.tsx:408 msgid "Edit your starter pack" msgstr "編輯您的新手包" @@ -2089,43 +2279,44 @@ msgstr "編輯您的新手包" msgid "Education" msgstr "教育" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +msgstr "電子信箱" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "已關閉電子郵件雙重驗證" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "已啟用電子郵件雙重驗證" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" -msgstr "重新發送電子郵件" +msgstr "重新傳送電子郵件" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "電子郵件已更新" +msgstr "電子信箱已更新" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "電子郵件已更新" +msgstr "電子信箱已更新" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "電子郵件已驗證" +msgstr "電子信箱驗證成功" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "電子郵件地址已驗證" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件:" +msgstr "電子信箱驗證成功" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" @@ -2141,31 +2332,40 @@ msgstr "嵌入貼文" msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "將這則貼文嵌入到您的網站。只需複製以下程式碼片段,並將其貼上到您網站的 HTML 程式碼中即可。" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" msgstr "僅啟用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 msgid "Enable adult content" msgstr "顯示成人內容" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "啟用電子郵件雙重驗證" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "啟用外部媒體" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "Enable media players for" msgstr "啟用媒體播放器" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Enable priority notifications" msgstr "啟用優先通知" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 msgid "Enable subtitles" -msgstr "啟用字幕" +msgstr "開啟字幕" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" @@ -2173,22 +2373,18 @@ msgstr "僅啟用此來源" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" -msgstr "已經到底部啦!" +msgstr "已經到底啦!" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "請確認您已為每個字幕檔案選擇一種語言。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 -msgid "Enter a name for this App Password" -msgstr "輸入此應用程式專用密碼的名稱" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" msgstr "輸入密碼" @@ -2198,7 +2394,7 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Enter a word or tag" msgstr "輸入文字或標籤" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" msgstr "輸入驗證碼" @@ -2208,15 +2404,15 @@ msgstr "輸入驗證碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "輸入您收到的驗證碼以更改密碼。" +msgstr "輸入您收到的驗證碼以變更密碼。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "輸入您想使用的網域" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "輸入您用於建立帳號的電子郵件。我們將向您發送一個「重設碼」,來讓您設定新密碼。" +msgstr "輸入您用於建立帳號的電子郵件地址。我們將向您傳送一個「重設碼」,來讓您設定新密碼。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" @@ -2239,17 +2435,17 @@ msgstr "請在下方輸入您的新電子郵件地址。" msgid "Enter your username and password" msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "儲存檔案時發生錯誤" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 msgid "Error receiving captcha response." -msgstr "Captcha 給出了錯誤的回應。" +msgstr "接收驗證碼回應時發生錯誤。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 @@ -2289,50 +2485,47 @@ msgstr "排除已跟隨的用戶" msgid "Excludes users you follow" msgstr "排除已跟隨的用戶" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 msgid "Exit fullscreen" msgstr "退出全螢幕" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 msgid "Exits account deletion process" msgstr "離開刪除帳號流程" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 -msgid "Exits handle change process" -msgstr "離開修改帳號代碼流程" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "離開圖片裁剪流程" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 msgid "Exits image view" msgstr "離開圖片檢視器" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 msgid "Exits inputting search query" -msgstr "退出輸入搜索查詢" +msgstr "退出輸入搜尋查詢" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 msgid "Expand alt text" msgstr "展開替代文字" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 msgid "Expand list of users" -msgstr "展開用戶清單" +msgstr "展開用戶列表" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "展開或摺疊您正在回覆的完整貼文" -#: src/lib/api/index.ts:376 +#: src/lib/api/index.ts:400 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI 應解析為記錄" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 -msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "實驗性選項:啟用此偏好設定後,您將僅收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在此新增更多控制選項。" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 +msgid "Experimental" +msgstr "實驗性" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" @@ -2350,39 +2543,42 @@ msgstr "露骨或可能令人不安的媒體內容。" msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨的色情圖片。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 msgid "Export my data" msgstr "匯出我的資料" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 msgid "Export My Data" msgstr "匯出我的資料" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 +msgid "External media" +msgstr "外部媒體" + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "外部媒體" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "外部媒體可能允許網站收集有關您和您裝置的資料。在您按下「播放」按鈕之前,不會傳送或請求任何資料。" +msgstr "外部媒體可能會讓網站收集有關您個人和裝置的資訊。在您按下「播放」按鈕之前,不會傳送或請求任何資料。" -#: src/Navigation.tsx:309 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 +#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體偏好" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 -msgid "External media settings" -msgstr "外部媒體設定" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "無法變更帳號代碼,請再試一次。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 -msgid "Failed to create app password." -msgstr "無法建立應用程式專用密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 @@ -2391,7 +2587,7 @@ msgstr "無法建立新手包" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "無法建立列表。請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "無法建立列表。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" @@ -2401,7 +2597,7 @@ msgstr "無法刪除訊息" msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "無法刪除貼文,請再試一次" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "無法刪除新手包" @@ -2410,7 +2606,7 @@ msgstr "無法刪除新手包" msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "無法載入動態源偏好" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "無法載入 GIF" @@ -2431,7 +2627,7 @@ msgstr "無法載入建議的跟隨者" msgid "Failed to pin post" msgstr "無法釘選貼文" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "無法儲存圖片:{0}" @@ -2439,11 +2635,6 @@ msgstr "無法儲存圖片:{0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "無法儲存通知偏好設定,請再試一次" -#: src/lib/api/index.ts:145 -#: src/lib/api/index.ts:170 -#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." -#~ msgstr "無法儲存貼文互動限制。您的貼文已發佈,但其他用戶可能仍然能夠與其互動。" - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" msgstr "無法傳送" @@ -2472,56 +2663,56 @@ msgstr "無法更新設定" msgid "Failed to upload video" msgstr "上傳影片失敗" -#: src/Navigation.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "無法驗證帳號代碼,請再試一次。" + +#: src/Navigation.tsx:229 msgid "Feed" msgstr "動態" #: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "Feed by {0}" -msgstr "{0} 建立的動態源" +msgstr "由 {0} 建立的動態源" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" msgstr "切換動態源" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:348 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "意見回饋" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 msgid "Feedback sent!" -msgstr "意見回饋已發送!" +msgstr "意見回饋已送出!" -#: src/Navigation.tsx:352 +#: src/Navigation.tsx:388 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" msgstr "動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "動態源是一種自訂演算法,使用者只需掌握一點開發技巧即可輕鬆構建。更多資訊請<0/>。" +msgstr "動態源是一種自訂演算法,用戶只需掌握一點開發技巧即可輕鬆構建。詳細資訊請<0/>。" #: src/components/FeedCard.tsx:273 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 msgid "Feeds updated!" msgstr "動態已更新!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -msgid "File Contents" -msgstr "檔案內容" - -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" -msgstr "文件儲存成功!" +msgstr "檔案儲存成功!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" @@ -2531,7 +2722,7 @@ msgstr "動態源中的篩選" msgid "Finalizing" msgstr "正在完成" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" @@ -2541,14 +2732,6 @@ msgstr "尋找一些帳號來跟隨" msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 -msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "調整您在「Following」動態源中所看到的內容。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 -msgid "Fine-tune the discussion threads." -msgstr "微調討論串。" - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -2565,7 +2748,7 @@ msgstr "靈活" #: src/components/ProfileCard.tsx:358 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "跟隨" @@ -2575,7 +2758,7 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "跟隨" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" msgstr "跟隨 {0}" @@ -2594,11 +2777,11 @@ msgid "Follow Account" msgstr "跟隨帳號" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 msgid "Follow all" msgstr "全部跟隨" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" msgstr "回跟" @@ -2632,22 +2815,14 @@ msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # msgid "Followed users" msgstr "您跟隨的用戶" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 -msgid "followed you" -msgstr "已跟隨您" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 -msgid "followed you back" -msgstr "已回跟您" - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 msgid "Followers" msgstr "跟隨者" -#: src/Navigation.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:190 msgid "Followers of @{0} that you know" -msgstr "您所認識的這些人也跟隨了 @{0}" +msgstr "您認識的這些人也跟隨了 @{0}" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 @@ -2658,7 +2833,7 @@ msgstr "您也認識的跟隨者" #: src/components/ProfileCard.tsx:352 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 @@ -2668,7 +2843,7 @@ msgid "Following" msgstr "跟隨中" #: src/components/ProfileCard.tsx:318 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "已跟隨 {0}" @@ -2676,13 +2851,13 @@ msgstr "已跟隨 {0}" msgid "Following {name}" msgstr "已跟隨 {name}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Following feed preferences" msgstr "「Following」動態源偏好" -#: src/Navigation.tsx:296 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:300 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "「Following」動態源偏好" @@ -2695,14 +2870,14 @@ msgid "Follows You" msgstr "跟隨您" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 msgid "Font" -msgstr "字體" +msgstr "字型" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 msgid "Font size" -msgstr "字體大小" +msgstr "字型大小" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 @@ -2711,16 +2886,16 @@ msgstr "食物" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." -msgstr "為了保護您的帳號安全,我們需要將驗證碼發送到您的電子郵件地址。" +msgstr "為了確保您的帳號安全,我們將傳送一組驗證碼到您的電子郵件地址。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 -msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -msgstr "為了保護您的帳號安全,您將無法再次查看此內容。如果您丟失了此密碼,您將需要再產生一個新的密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "為了確保您的帳號安全,將無法再次查看此密碼。如果您不慎丟失了,則需要再產生一個新的密碼。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字體。" +msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字型。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" @@ -2741,18 +2916,18 @@ msgstr "忘記了?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" -msgstr "頻繁發佈不當內容" +msgstr "頻繁發布不當內容" #: src/screens/Hashtag.tsx:117 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "來自 <0/>" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -2760,11 +2935,11 @@ msgstr "全螢幕" msgid "Gallery" msgstr "相簿" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 msgid "Generate a starter pack" -msgstr "建立新手包" +msgstr "產生一個新手包" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:352 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 msgid "Get help" msgstr "取得幫助" @@ -2783,7 +2958,7 @@ msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "為您的個人檔案增添新顏" +msgstr "為您的個人檔案選擇大頭貼照" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" @@ -2803,13 +2978,17 @@ msgstr "返回" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 msgid "Go Back" msgstr "返回" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "返回上一步" + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 @@ -2849,8 +3028,8 @@ msgid "Go to user's profile" msgstr "前往用戶的個人檔案" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 msgid "Graphic Media" msgstr "敏感媒體" @@ -2858,11 +3037,25 @@ msgstr "敏感媒體" msgid "Half way there!" msgstr "已經完成一半了!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 msgid "Handle" msgstr "帳號代碼" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "帳號代碼已被佔用,請選擇不同的代碼再試一次。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 +msgid "Handle changed!" +msgstr "帳號代碼已變更!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "帳號代碼太長了,請縮短代碼再試一次。" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 msgid "Haptics" msgstr "觸覺" @@ -2870,11 +3063,11 @@ msgstr "觸覺" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "騷擾、惡作劇或其他無法容忍的行為" -#: src/Navigation.tsx:332 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Hashtag" msgstr "標籤" -#: src/components/RichText.tsx:225 +#: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "標籤:#{tag}" @@ -2882,25 +3075,27 @@ msgstr "標籤:#{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "遇到問題?" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:361 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "幫助" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "透過上傳圖片或建立頭像來幫助人們知道您不是機器人。" +msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 -msgid "Here is your app password." -msgstr "這是您的應用程式專用密碼。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "以下是您的應用程式專用密碼!" #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "隱藏列表" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 @@ -2910,7 +3105,7 @@ msgstr "隱藏列表" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -2937,20 +3132,20 @@ msgstr "隱藏內容" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 msgid "Hide this post?" -msgstr "隱藏這則貼文?" +msgstr "要隱藏這則貼文嗎?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 msgid "Hide this reply?" -msgstr "隱藏這個回覆?" +msgstr "要隱藏這則回覆嗎?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 msgid "Hide user list" msgstr "隱藏用戶列表" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了某種問題。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" +msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了某種問題。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." @@ -2958,59 +3153,58 @@ msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎設定錯誤。請向該動態源的 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" +msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "抱歉,動態源的伺服器給出了錯誤的回應。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" +msgstr "抱歉,動態源的伺服器給出了錯誤的回應。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "抱歉,我們無法找到這個動態源,它可能已被刪除。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "抱歉,看起來我們在載入這些資料時遇到了問題,請參閱下方詳情。如果問題持續存在,請聯繫我們。" +msgstr "抱歉,似乎我們在載入這些資料時遇到了問題,更多資訊請參見下方。如果問題持續發生,請聯絡我們。" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "抱歉,我們無法載入該內容管理服務。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:427 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:426 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "別急!我們將逐步開放影片功能,您還在隊列中。請稍後再回來!" +msgstr "等一下!我們正在逐步開放影片功能,您還在等候名單中。請稍後再回來看看!" -#: src/Navigation.tsx:549 -#: src/Navigation.tsx:569 +#: src/Navigation.tsx:585 +#: src/Navigation.tsx:605 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:420 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 msgid "Host:" msgstr "主機:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 msgid "Hosting provider" msgstr "託管服務供應商" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" -msgstr "我們該如何開啟此連結?" +msgstr "我們該如何開啟這個連結?" +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 msgid "I have a code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" msgstr "我有驗證碼" @@ -3018,7 +3212,8 @@ msgstr "我有驗證碼" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 msgid "I have my own domain" msgstr "我擁有自己的網域" @@ -3027,35 +3222,39 @@ msgstr "我擁有自己的網域" msgid "I understand" msgstr "我瞭解" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "替代文字過長時,切換替代文字的展開狀態" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的父母或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" +msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的家長或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "如果刪除這個列表,您將無法恢復它。" +msgstr "如果您刪除這個列表,將無法復原。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." +msgstr "如果您擁有自己的網域,可以將其設定為您的帳號代碼。同時還可以證明自己的身分 —— <0>瞭解詳情</0>。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "如果刪除這則貼文,您將無法恢復它。" +msgstr "如果您刪除這則貼文,將無法復原。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "如果您想更改密碼,我們將向您發送一個驗證碼以確認這是您的帳號。" +msgstr "如果您想變更密碼,我們將向您傳送一組驗證碼,以確認這是您的帳號。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "如果您想更改帳號代碼或電子郵件,請在停用帳號前更改。" +msgstr "如果您想變更帳號代碼或電子信箱,請記得在停用帳號之前變更。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "違法" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 msgid "Image" msgstr "圖片" @@ -3065,7 +3264,7 @@ msgstr "圖片已儲存至您的圖片庫!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "冒充或虛假聲明身份或隸屬關係" +msgstr "冒充或虛假聲明身分或隸屬關係" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" @@ -3077,27 +3276,23 @@ msgstr "不當訊息或露骨連結" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "輸入發送到您電子郵件地址的重設碼以重設密碼" +msgstr "輸入傳送到您電子郵件的重設碼以重設密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "輸入刪除帳號的驗證碼" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 -msgid "Input name for app password" -msgstr "輸入應用程式專用密碼名稱" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" msgstr "輸入新密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 msgid "Input password for account deletion" msgstr "輸入密碼以刪除帳號" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" -msgstr "輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼" +msgstr "輸入傳送至您電子郵件地址的驗證碼" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" @@ -3107,10 +3302,6 @@ msgstr "輸入註冊時使用的用戶名稱或電子郵件地址" msgid "Input your password" msgstr "輸入您的密碼" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 -msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "輸入您的託管服務供應商" - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" msgstr "輸入您的帳號代碼" @@ -3121,14 +3312,18 @@ msgstr "互動限制" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 msgid "Introducing new font settings" -msgstr "為您隆重介紹「字體設定」" +msgstr "為您隆重介紹「字型設定」" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "無效的雙重驗證碼。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "無法使用這個帳號代碼,請選擇不同的代碼再試一次。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無效或不支援的貼文紀錄" @@ -3167,7 +3362,7 @@ msgstr "用這個新手包來邀請他人!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "邀請您的朋友跟隨您喜歡的動態源和人物" +msgstr "邀請朋友跟隨您喜歡的動態源和人物" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" @@ -3175,28 +3370,28 @@ msgstr "邀請,但更具個人風格" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "您似乎輸入了錯誤的電子郵件地址,您確定這是正確的嗎?" +msgstr "您似乎輸入了錯誤的電子郵件地址,確定這個地址是正確的嗎?" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" -msgstr "這是正確的地址。" +msgstr "這是正確的電子郵件地址" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 msgid "Job ID: {0}" msgstr "Job ID: {0}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "Jobs" msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" @@ -3239,25 +3434,22 @@ msgstr "您帳號上的標記" msgid "Labels on your content" msgstr "您內容上的標記" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 msgid "Language selection" msgstr "語言選擇" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 -msgid "Language settings" -msgstr "語言設定" - -#: src/Navigation.tsx:159 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:163 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Languages" msgstr "語言" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 msgid "Larger" msgstr "更大" @@ -3266,32 +3458,36 @@ msgstr "更大" msgid "Latest" msgstr "最新" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 +msgid "learn more" +msgstr "瞭解詳情" + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "瞭解詳情" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Learn more about Bluesky" -msgstr "瞭解有關 Bluesky 的更多資訊" +msgstr "深入瞭解 Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 msgid "Learn more about self hosting your PDS." -msgstr "瞭解有關自行託管 PDS 的更多資訊。" +msgstr "深入瞭解如何自行託管 PDS。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "詳細瞭解套用於此內容的內容管理。" +msgstr "深入瞭解套用於這項內容的內容管理措施。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" -msgstr "瞭解有關此警告的更多資訊" +msgstr "深入瞭解這個警告" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:589 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." -msgstr "瞭解有關 Bluesky 上公開內容的更多資訊。" +msgstr "深入瞭解在 Bluesky 上公開的內容。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 @@ -3317,7 +3513,7 @@ msgstr "離開對話" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 msgid "Leave them all unchecked to see any language." -msgstr "全部留空以查看所有語言。" +msgstr "全部留空以顯示所有語言的貼文。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" @@ -3327,9 +3523,9 @@ msgstr "離開 Bluesky" msgid "left to go." msgstr "個人在排在您前面。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "Let me choose" -msgstr "讓我選擇" +msgstr "讓我自己選擇" #: src/screens/Login/index.tsx:127 #: src/screens/Login/index.tsx:142 @@ -3340,9 +3536,9 @@ msgstr "讓我們來重設您的密碼吧!" msgid "Let's go!" msgstr "讓我們開始吧!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 msgid "Light" -msgstr "亮色" +msgstr "淺色" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 msgid "Like 10 posts" @@ -3353,14 +3549,14 @@ msgstr "喜歡 10 個貼文" msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "喜歡 10 個貼文以訓練「Discover」動態源" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" msgstr "對這個動態源表示喜歡" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:230 -#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:234 +#: src/Navigation.tsx:239 msgid "Liked by" msgstr "表示喜歡的用戶" @@ -3371,38 +3567,30 @@ msgstr "表示喜歡的用戶" msgid "Liked By" msgstr "表示喜歡的用戶" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 -msgid "liked your custom feed" -msgstr "對您的自訂動態源表示喜歡" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 -msgid "liked your post" -msgstr "表示喜歡您的貼文" - #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" msgstr "喜歡" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212 msgid "Likes on this post" -msgstr "這條貼文的喜歡數" +msgstr "這則貼文的喜歡數" -#: src/Navigation.tsx:192 +#: src/Navigation.tsx:196 msgid "List" msgstr "列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "List Avatar" -msgstr "列表頭像" +msgstr "列表大頭貼照" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 msgid "List blocked" -msgstr "列表已封鎖" +msgstr "成功封鎖列表" #: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" -msgstr "列表由 {0} 建立" +msgstr "由 {0} 建立的列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "List deleted" @@ -3418,7 +3606,7 @@ msgstr "隱藏列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "List muted" -msgstr "列表已靜音" +msgstr "成功靜音列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" @@ -3426,23 +3614,23 @@ msgstr "列表名稱" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 msgid "List unblocked" -msgstr "已解除封鎖的列表" +msgstr "已解除封鎖列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 msgid "List unmuted" -msgstr "已解除靜音的列表" +msgstr "成功解除靜音列表" -#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/Navigation.tsx:133 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "列表" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" -msgstr "封鎖此用戶的列表:" +msgstr "封鎖這個用戶的列表:" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 msgid "Load more" @@ -3471,12 +3659,12 @@ msgstr "載入新的貼文" msgid "Loading..." msgstr "載入中…" -#: src/Navigation.tsx:255 +#: src/Navigation.tsx:259 msgid "Log" -msgstr "日誌" +msgstr "記錄檔" -#: src/screens/Deactivated.tsx:214 -#: src/screens/Deactivated.tsx:220 +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 msgid "Log in or sign up" msgstr "登入或註冊" @@ -3487,9 +3675,9 @@ msgstr "登入或註冊" msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:480 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 msgid "Logged-out visibility" -msgstr "登出可見性" +msgstr "登出可見度" #: src/components/AccountList.tsx:65 msgid "Login to account that is not listed" @@ -3497,15 +3685,15 @@ msgstr "登入未列出的帳號" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 msgid "Logo by <0/>" -msgstr "此 Logo 由 <0/> 繪製" +msgstr "這個標誌由 <0/> 繪製" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:296 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" -msgstr "此 Logo 由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 繪製" +msgstr "這個標誌由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 繪製" -#: src/components/RichText.tsx:226 +#: src/components/RichText.tsx:227 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "長按開啟 #{tag} 的標籤選單" +msgstr "按住開啟 #{tag} 的標籤選單" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" @@ -3521,9 +3709,9 @@ msgstr "看起來您已取消釘選所有動態源。但不用擔心,您可以 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>點選這裡來新增。</0>" +msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>按這裡來新增。</0>" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" msgstr "為我製作一個" @@ -3531,6 +3719,11 @@ msgstr "為我製作一個" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "管理儲存的動態源" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "管理您靜音的文字和標籤" @@ -3540,12 +3733,11 @@ msgstr "管理您靜音的文字和標籤" msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 msgid "Media" msgstr "媒體" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." msgstr "可能會使某些受眾感到不安或造成不適的媒體內容。" @@ -3557,15 +3749,15 @@ msgstr "被提及的用戶" msgid "Mentioned users" msgstr "被提及的用戶" -#: src/components/Menu/index.tsx:94 +#: src/components/Menu/index.tsx:95 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 msgid "Message {0}" -msgstr "給 {0} 傳送訊息" +msgstr "傳送訊息給 {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 @@ -3576,11 +3768,11 @@ msgstr "訊息已刪除" msgid "Message from server: {0}" msgstr "來自伺服器的訊息:{0}" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 msgid "Message input field" msgstr "訊息輸入欄位" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "訊息太長了" @@ -3589,7 +3781,7 @@ msgstr "訊息太長了" msgid "Message settings" msgstr "訊息設定" -#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:600 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 @@ -3604,9 +3796,10 @@ msgstr "誤導性帳號" msgid "Misleading Post" msgstr "誤導性貼文" -#: src/Navigation.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:107 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 +#: src/Navigation.tsx:138 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 msgid "Moderation" msgstr "內容管理" @@ -3636,37 +3829,33 @@ msgstr "已建立內容管理列表" msgid "Moderation list updated" msgstr "內容管理列表已更新" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:250 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 msgid "Moderation lists" msgstr "內容管理列表" -#: src/Navigation.tsx:139 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 +#: src/Navigation.tsx:143 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 msgid "Moderation Lists" msgstr "內容管理列表" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "moderation settings" msgstr "內容管理設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 -msgid "Moderation settings" -msgstr "內容管理設定" - -#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/Navigation.tsx:249 msgid "Moderation states" msgstr "內容管理狀態" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:219 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 msgid "Moderation tools" msgstr "內容管理工具" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "內容管理者已將此內容標記為普通警告。" +msgstr "內容管理服務已為這項內容標記普通警告。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 msgid "More" msgstr "更多" @@ -3679,10 +3868,14 @@ msgstr "更多動態源" msgid "More options" msgstr "更多選項" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 -msgid "Most-liked replies first" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 +msgid "Most-liked first" msgstr "最多喜歡數優先" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "最多喜歡的回覆優先" + #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 msgid "Movies" msgstr "電影" @@ -3733,31 +3926,31 @@ msgstr "靜音列表" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "靜音這些帳號?" +msgstr "要靜音這些帳號嗎?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "將這個文字靜音 24 小時" +msgstr "將這個字詞靜音 24 小時" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "將這個文字靜音 30 天" +msgstr "將這個字詞靜音 30 天" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "將這個文字靜音 7 天" +msgstr "將這個字詞靜音 7 天" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "在貼文內容和話題標籤中隱藏該文字" +msgstr "在貼文內容和話題標籤中隱藏該字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "僅在話題標籤中隱藏該文字" +msgstr "僅在話題標籤中隱藏該字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "將這個文字靜音,直到您取消靜音為止" +msgstr "將這個字詞靜音,直到您取消靜音為止" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 @@ -3767,32 +3960,32 @@ msgstr "靜音討論串" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 msgid "Mute words & tags" -msgstr "靜音文字和標籤" +msgstr "靜音字詞和標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:265 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 msgid "Muted accounts" msgstr "已靜音帳號" -#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/Navigation.tsx:148 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 msgid "Muted Accounts" msgstr "已靜音帳號" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "已靜音的帳號將不會在您的通知或動態中顯示,靜音資訊完全只有您可以查看。" +msgstr "被靜音的帳號將不會出現在您的通知或動態中,且靜音列表僅對您自己可見。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "被「{0}」靜音" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:235 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 msgid "Muted words & tags" -msgstr "靜音文字和標籤" +msgstr "靜音字詞和標籤" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "靜音資訊只有您可以查看。被靜音的帳號仍可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" +msgstr "您靜音的帳號僅對自己可見。他們仍然可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 @@ -3807,29 +4000,20 @@ msgstr "我的動態源" msgid "My Profile" msgstr "我的個人檔案" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 -msgid "My saved feeds" -msgstr "儲存的動態源" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 -msgid "My Saved Feeds" -msgstr "儲存的動態源" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "名稱" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 msgid "Name is required" -msgstr "名稱是必填項" +msgstr "名稱是必填欄位" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "名稱或描述違反社群標準" +msgstr "名稱或描述違反社群規範" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 @@ -3850,7 +4034,7 @@ msgstr "切換到下一畫面" msgid "Navigates to your profile" msgstr "切換到您的個人檔案" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 msgid "Need to change it?" msgstr "需要變更嗎?" @@ -3862,20 +4046,20 @@ msgstr "需要檢舉侵權嗎?" msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "永遠不會失去對您的跟隨者或資料的存取權。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "不用了,為我建立一個帳號代碼" -#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新增" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 msgid "New" msgstr "新增" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" @@ -3883,7 +4067,13 @@ msgstr "新對話" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 msgid "New font settings ✨" -msgstr "全新字體設定 ✨" +msgstr "全新字型設定 ✨" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "New handle" +msgstr "新的帳號代碼" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" @@ -3912,11 +4102,10 @@ msgstr "新貼文" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" msgstr "新貼文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新貼文" @@ -3929,7 +4118,8 @@ msgstr "新用戶資訊對話框" msgid "New User List" msgstr "新的用戶列表" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 msgid "Newest replies first" msgstr "最新回覆優先" @@ -3944,6 +4134,8 @@ msgstr "新聞" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 @@ -3952,37 +4144,33 @@ msgstr "新聞" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" -msgstr "下一個" +msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 msgid "Next image" msgstr "下一張圖片" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 -msgid "No" -msgstr "關" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "目前還沒有應用程式專用密碼" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 msgid "No description" msgstr "沒有描述" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "No DNS Panel" msgstr "無 DNS 控制台" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "未找到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" +msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "沒有找到任何動態。請嘗試以其他關鍵字搜尋。" +msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。" #: src/components/LikedByList.tsx:78 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 @@ -3990,7 +4178,7 @@ msgid "No likes yet" msgstr "目前還沒有喜歡" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "不再跟隨 {0}" @@ -4017,11 +4205,11 @@ msgstr "沒有人" #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 msgid "No one but the author can quote this post." -msgstr "僅限發佈者可以引用這則貼文。" +msgstr "僅限發布者可以引用這則貼文。" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." -msgstr "目前還沒有貼文。" +msgstr "目前還沒有任何貼文。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 msgid "No quotes yet" @@ -4029,7 +4217,7 @@ msgstr "目前還沒有引用" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 msgid "No reposts yet" -msgstr "目前還沒有轉貼" +msgstr "目前還沒有轉發" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 @@ -4042,31 +4230,27 @@ msgstr "沒有結果" #: src/components/Lists.tsx:215 msgid "No results found" -msgstr "未找到結果" +msgstr "找不到結果" #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 msgid "No results found for \"{query}\"" -msgstr "未找到符合「{query}」的結果" +msgstr "找不到符合「{query}」的結果" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 msgid "No results found for {query}" -msgstr "未找到符合 {query} 的結果" +msgstr "找不到符合 {query} 的結果" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 msgid "No search results found for \"{search}\"." -msgstr "未找到符合「{search}」的搜尋結果。" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 -#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." -#~ msgstr "這則貼文不含任何媒體內容,因此無法加入標記。" +msgstr "找不到符合「{search}」的搜尋結果。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" -msgstr "不,謝謝" +msgstr "不用了,謝謝" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 msgid "Nobody" @@ -4080,54 +4264,54 @@ msgstr "還沒有人對此表示喜歡,也許您可以成為第一個!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "還沒有人引用此貼文,也許您可以成為第一個!" +msgstr "還沒有人引用這則貼文,也許您可以成為第一個!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "還沒有人轉貼此貼文,也許您可以成為第一個!" +msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." -msgstr "沒有找到任何人。請嘗試以其他關鍵字搜尋。" +msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非色情裸露" -#: src/Navigation.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:128 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Not Found" -msgstr "未找到" +msgstr "找不到" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" -msgstr "暫時不需要" +msgstr "暫時略過" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 msgid "Note about sharing" msgstr "關於分享的注意事項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:578 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見性,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的使用者。" +msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" msgstr "這裡什麼也沒有" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 msgid "Notification filters" msgstr "通知過濾" -#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/Navigation.tsx:383 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" @@ -4139,13 +4323,13 @@ msgstr "通知音效" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知音效" -#: src/Navigation.tsx:559 +#: src/Navigation.tsx:595 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4164,44 +4348,54 @@ msgstr "裸露" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "未貼上此類標記的裸露或成人內容" +msgstr "未貼上這類標記的裸露或成人內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "顯示" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "糟糕!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "糟糕!發生了一些錯誤。" +msgstr "糟糕!發生錯誤。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 msgid "OK" msgstr "好的" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 msgid "Okay" msgstr "好的" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 msgid "Oldest replies first" -msgstr "最舊的回覆優先" +msgstr "最舊回覆優先" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "在<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 msgid "Onboarding reset" -msgstr "重新開始引導流程" +msgstr "重新開始入門引導" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "至少有一張 GIF 缺少了替代文字。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 msgid "One or more images is missing alt text." -msgstr "至少有一張圖片缺失了替代文字。" +msgstr "至少有一張圖片缺少了替代文字。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "至少有一段影片缺少了替代文字。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" @@ -4213,7 +4407,7 @@ msgstr "只有{0}可以回覆。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" -msgstr "只包含字母、數字和連字符" +msgstr "只包含字母、數字和連字號" #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 msgid "Only image files are supported" @@ -4225,13 +4419,14 @@ msgstr "僅支援 WebVTT (.vtt) 檔案" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "糟糕,發生了錯誤!" +msgstr "糟糕,發生錯誤!" #: src/components/Lists.tsx:199 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" @@ -4246,7 +4441,11 @@ msgstr "開啟 {name} 個人檔案快捷選單" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" -msgstr "開啟頭像建立工具" +msgstr "開啟大頭貼照建立工具" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "開啟變更帳號代碼對話框" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 @@ -4254,8 +4453,8 @@ msgid "Open conversation options" msgstr "開啟對話選項" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 msgid "Open emoji picker" msgstr "開啟表情符號選擇器" @@ -4263,44 +4462,48 @@ msgstr "開啟表情符號選擇器" msgid "Open feed options menu" msgstr "開啟動態選項選單" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "在瀏覽器中開啟說明中心" + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "開啟 {niceUrl} 的連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 -msgid "Open links with in-app browser" -msgstr "在內建瀏覽器中開啟連結" - -#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 msgid "Open message options" msgstr "開啟訊息選項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "開啟內容管理偵錯頁面" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "開啟靜音文字和標籤設定" +msgstr "開啟靜音字詞和標籤設定" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" -msgstr "開啟導覽" +msgstr "開啟導覽列" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Open post options menu" msgstr "開啟貼文選項選單" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 msgid "Open starter pack menu" msgstr "開啟新手包選單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 msgid "Open storybook page" msgstr "開啟故事書頁面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 msgid "Open system log" -msgstr "開啟系統日誌" +msgstr "開啟系統記錄" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "開啟 {numItems} 個選項" @@ -4312,49 +4515,29 @@ msgstr "開啟對話框來向您的貼文加入內容警告" msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "開啟對話框來選擇哪些人可以回覆此討論串" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -msgid "Opens accessibility settings" -msgstr "開啟無障礙設定" - #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" -msgstr "開啟除錯項目的額外詳細資訊" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 -msgid "Opens appearance settings" -msgstr "開啟外觀設定" +msgstr "開啟偵錯項目的額外詳細資訊" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "開啟裝置相機" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 -msgid "Opens chat settings" -msgstr "開啟對話設定" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 msgid "Opens composer" msgstr "開啟編輯器" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 -msgid "Opens configurable language settings" -msgstr "開啟可以更改的語言設定" - #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "開啟裝置相簿" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 -msgid "Opens external embeds settings" -msgstr "開啟外部連結嵌入設定" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳號的流程" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳號流程" @@ -4366,72 +4549,15 @@ msgstr "開啟 GIF 選擇對話框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "開啟邀請碼列表" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 -msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 -msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗。需要電子郵件驗證碼" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 -msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "開啟修改 Bluesky 密碼的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 -msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "開啟建立新 Bluesky 帳號代碼的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "開啟下載 Bluesky 帳號數據(儲存庫)的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 -msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 -msgid "Opens modal for using custom domain" -msgstr "開啟使用自訂網域的彈窗" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 -msgid "Opens moderation settings" -msgstr "開啟內容管理設定" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" msgstr "開啟密碼重設表單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 -msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "開啟包含所有已儲存的動態源之畫面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 -msgid "Opens the app password settings" -msgstr "開啟應用程式專用密碼設定畫面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 -msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "開啟「Following」動態源偏好" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "開啟網站連結" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 -msgid "Opens the storybook page" -msgstr "開啟故事書頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 -msgid "Opens the system log page" -msgstr "開啟系統日誌頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 -msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "開啟討論串偏好" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" msgstr "開啟這個個人檔案" @@ -4440,7 +4566,7 @@ msgstr "開啟這個個人檔案" msgid "Opens video picker" msgstr "開啟影片選擇器" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" @@ -4457,16 +4583,16 @@ msgstr "選項:" msgid "Or combine these options:" msgstr "或者組合這些選項:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:211 +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 msgid "Or, continue with another account." msgstr "或以其他帳號繼續。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:194 +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "或登入您的其他帳號。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -4474,17 +4600,13 @@ msgstr "其他" msgid "Other account" msgstr "其他帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 -msgid "Other accounts" -msgstr "其他帳號" - -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 msgid "Other..." msgstr "其他…" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "我們的內容管理者已審核檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" +msgstr "我們的內容審查員已收到相關檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 @@ -4496,15 +4618,17 @@ msgid "Page Not Found" msgstr "頁面不存在" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "密碼已更改" +msgstr "密碼已變更" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" @@ -4516,11 +4640,11 @@ msgstr "密碼已更新!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "暫停影片" @@ -4529,19 +4653,19 @@ msgstr "暫停影片" msgid "People" msgstr "用戶" -#: src/Navigation.tsx:179 +#: src/Navigation.tsx:183 msgid "People followed by @{0}" msgstr "被 @{0} 跟隨的人" -#: src/Navigation.tsx:172 +#: src/Navigation.tsx:176 msgid "People following @{0}" msgstr "跟隨 @{0} 的人" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "需要相簿權限。" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "相簿權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" @@ -4558,7 +4682,7 @@ msgstr "寵物" msgid "Photography" msgstr "攝影" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "不適合未成年人的圖片。" @@ -4576,13 +4700,13 @@ msgstr "釘選到首頁" msgid "Pin to your profile" msgstr "釘選到您的個人檔案" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "已釘選" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "釘選的動態源列表" +msgstr "釘選中的動態源" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" @@ -4590,7 +4714,7 @@ msgstr "已釘選到您的動態源中" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -4603,7 +4727,7 @@ msgid "Play or pause the GIF" msgstr "播放或暫停 GIF" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "播放影片" @@ -4631,15 +4755,11 @@ msgstr "請完成 Captcha 驗證。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "更改前請先確認您的電子郵件地址。這是電子郵件更新工具的臨時要求,此限制很快就會被移除。" +msgstr "請在變更前確認您的電子郵件地址。這是在電子郵件更新工具加入前的暫時性要求,很快就會被移除。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 -msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -msgstr "請輸入應用程式專用密碼的名稱。不允許包含任何空格。" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 -msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -msgstr "請輸入此應用程式專用密碼的唯一名稱,或使用我們提供的隨機生成名稱。" +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "請為這個應用程式專用密碼選擇一個名稱,或使用我們隨機產生的名稱。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" @@ -4648,19 +4768,19 @@ msgstr "請輸入有效的文字或標籤進行靜音" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." -msgstr "請輸入您的電子郵件。" +msgstr "請輸入您的電子郵件地址。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 msgid "Please enter your invite code." msgstr "請輸入您的邀請碼。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "請輸入您的密碼:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "請解釋您認為 {0} 不該套用此標記的原因" +msgstr "請說明您為什麼認為「{0}」不應該新增這個標記。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" @@ -4673,7 +4793,7 @@ msgstr "請以 @{0} 的身分登入" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" -msgstr "請驗證您的電子郵件地址" +msgstr "請驗證您的電子信箱" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 @@ -4681,29 +4801,32 @@ msgid "Politics" msgstr "政治" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 msgid "Porn" msgstr "色情" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 msgctxt "action" msgid "Post" -msgstr "發佈" +msgstr "發布" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "貼文" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "全部發布" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Post by {0}" msgstr "{0} 的貼文" -#: src/Navigation.tsx:198 -#: src/Navigation.tsx:205 -#: src/Navigation.tsx:212 -#: src/Navigation.tsx:219 +#: src/Navigation.tsx:202 +#: src/Navigation.tsx:209 +#: src/Navigation.tsx:216 +#: src/Navigation.tsx:223 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} 的貼文" @@ -4711,9 +4834,9 @@ msgstr "@{0} 的貼文" msgid "Post deleted" msgstr "貼文已刪除" -#: src/lib/api/index.ts:161 +#: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "貼文發佈失敗。請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" @@ -4722,7 +4845,7 @@ msgstr "貼文已隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "貼文因靜音文字而被隱藏" +msgstr "貼文因靜音字詞而被隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 @@ -4733,7 +4856,7 @@ msgstr "被您靜音的貼文" msgid "Post interaction settings" msgstr "貼文互動設定" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 msgid "Post language" msgstr "貼文語言" @@ -4754,10 +4877,6 @@ msgstr "貼文已釘選" msgid "Post unpinned" msgstr "貼文已取消釘選" -#: src/lib/api/index.ts:106 -#~ msgid "Posting..." -#~ msgstr "正在發佈貼文..." - #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 msgid "posts" msgstr "貼文" @@ -4769,7 +4888,7 @@ msgstr "貼文" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "可以根據文字、標籤或結合兩者來靜音貼文。我們建議避免新增常見的文字,否則可能導致動態不顯示任何貼文。" +msgstr "可以根據文字、標籤或結合兩者來靜音貼文。我們建議避免新增常用的詞彙,否則可能導致大量貼文被隱藏。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" @@ -4785,11 +4904,11 @@ msgstr "偏好設定已儲存" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "點擊以重試連線" +msgstr "按下以重試連線" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "按下以更改託管服務供應商" +msgstr "按下以變更託管服務供應商" #: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 @@ -4800,42 +4919,53 @@ msgstr "按下以重試" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "按下以查看哪些您認識的人跟隨了此帳號" +msgstr "按下以檢視哪些您認識的人跟隨了此帳號" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 msgid "Previous image" msgstr "上一張圖片" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 msgid "Primary Language" msgstr "主要語言" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 -msgid "Prioritize Your Follows" -msgstr "優先顯示跟隨者" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "優先顯示您跟隨的人" -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 msgid "Priority notifications" msgstr "優先通知" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "隱私與安全" + +#: src/Navigation.tsx:345 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "隱私與安全" + +#: src/Navigation.tsx:269 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:291 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 msgid "Privacy Policy" -msgstr "隱私政策" +msgstr "隱私權政策" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 msgid "Processing video..." msgstr "正在處理影片..." -#: src/lib/api/index.ts:53 +#: src/lib/api/index.ts:59 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "處理中…" @@ -4846,39 +4976,28 @@ msgid "profile" msgstr "個人檔案" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" msgstr "個人檔案已更新" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 -msgid "Protect your account by verifying your email." -msgstr "通過驗證電子郵件地址來保護您的帳號。" - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" msgstr "公開" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "公開且可共享的用戶列表,可供批量靜音或封鎖。" +msgstr "公開且可分享的用戶列表,可供批次靜音或封鎖。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "公開且可共享的列表,可作為動態源使用。" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish post" -#~ msgstr "發佈貼文" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566 -#~ msgid "Publish reply" -#~ msgstr "發佈回覆" +msgstr "公開且可分享的列表,也可作為動態源使用。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" @@ -4928,24 +5047,29 @@ msgstr "引用設定" msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238 msgid "Quotes of this post" msgstr "引用這則貼文" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" -msgstr "隨機顯示 (又名試試手氣)" +msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "超過速率限制 —— 您在短時間內嘗試變更帳號代碼的次數過多,請稍等幾分鐘後再試一次。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "重新連結引用" -#: src/screens/Deactivated.tsx:144 +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Reactivate your account" msgstr "重新啟用您的帳號" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "閱讀 Bluesky 部落格" @@ -4963,7 +5087,7 @@ msgstr "閱讀 Bluesky 服務條款" msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 msgid "Recent Searches" msgstr "最近的搜尋結果" @@ -4983,11 +5107,11 @@ msgstr "重新載入對話" #: src/components/FeedCard.tsx:316 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -4995,17 +5119,18 @@ msgstr "刪除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "從您的新手包刪除 {displayName}" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 msgid "Remove account" msgstr "移除帳號" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 msgid "Remove attachment" -msgstr "撤銷貼文分離" +msgstr "復原貼文分離" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" -msgstr "刪除頭像" +msgstr "刪除大頭貼照" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" @@ -5023,10 +5148,10 @@ msgstr "刪除動態源" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "刪除動態源?" +msgstr "要刪除動態源嗎?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 @@ -5035,42 +5160,42 @@ msgid "Remove from my feeds" msgstr "從我的動態源中刪除" #: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "從我的動態源中刪除?" +msgstr "要從我的動態源中刪除嗎?" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "從快速存取中刪除?" +msgstr "要從快速存取中刪除嗎?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" msgstr "從儲存的動態源中刪除" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" msgstr "刪除圖片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "從您的列表中刪除靜音文字" +msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 msgid "Remove profile" msgstr "刪除個人檔案" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 msgid "Remove profile from search history" msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 msgid "Remove quote" msgstr "刪除引用貼文" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 msgid "Remove repost" -msgstr "刪除轉貼貼文" +msgstr "刪除轉發貼文" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 msgid "Remove subtitle file" @@ -5078,13 +5203,13 @@ msgstr "移除字幕檔案" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "將這個動態源從您已儲存之動態源列表中刪除" +msgstr "將這個動態源從您已儲存的動態源中刪除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" -msgstr "由發佈者刪除" +msgstr "由發布者刪除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 msgid "Removed by you" msgstr "由您刪除" @@ -5108,9 +5233,9 @@ msgstr "已從儲存的動態源中刪除" msgid "Removed from your feeds" msgstr "從您的動態中刪除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 msgid "Removes quoted post" -msgstr "刪除已轉貼貼文" +msgstr "刪除已轉發貼文" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 @@ -5129,7 +5254,7 @@ msgstr "回覆已被停用" msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "這則貼文的回覆已停用。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -5137,12 +5262,12 @@ msgstr "回覆" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" -msgstr "回覆由此討論串的發佈者所隱藏" +msgstr "此回覆被討論串的發布者隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "回覆由您隱藏" +msgstr "此回覆被您隱藏" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 msgid "Reply settings" @@ -5150,33 +5275,33 @@ msgstr "回覆設定" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" -msgstr "由此討論串的發佈者選擇的回覆設定" +msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定" -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "對 <0><1/></0> 回覆" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "對已被封鎖的貼文回覆" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "回覆這則貼文" -#: src/view/com/post/Post.tsx:193 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "對您回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "回覆可見性已更新" +msgstr "回覆可見度已更新" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" @@ -5221,14 +5346,14 @@ msgstr "檢舉訊息" msgid "Report post" msgstr "檢舉貼文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 msgid "Report starter pack" msgstr "檢舉新手包" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "檢舉這個內容" +msgstr "檢舉這項內容" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" @@ -5261,45 +5386,41 @@ msgstr "檢舉這個用戶" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 msgctxt "action" msgid "Repost" -msgstr "轉貼" +msgstr "轉發" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" -msgstr "轉貼" +msgstr "轉發" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" -msgstr "轉貼或引用貼文" +msgstr "轉發或引用貼文" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 msgid "Reposted By" -msgstr "轉貼" +msgstr "轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" -msgstr "由 {0} 轉貼" +msgstr "由 {0} 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/></0>" -msgstr "由 <0><1/></0> 轉貼" +msgstr "由 <0><1/></0> 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" -msgstr "由您轉貼" +msgstr "由您轉發" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 -msgid "reposted your post" -msgstr "轉貼您的貼文" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 msgid "Reposts of this post" -msgstr "轉貼這則貼文" +msgstr "轉發這則貼文" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 @@ -5311,13 +5432,14 @@ msgstr "請求變更" msgid "Request Code" msgstr "請求代碼" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "要求發佈前提供替代文字" +msgstr "要求發布前提供替代文字" -#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 -msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼" +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -5327,13 +5449,13 @@ msgstr "此供應商要求必填" msgid "Required in your region" msgstr "您所在的區域必填" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" msgstr "重新傳送郵件" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" msgstr "重新傳送電子郵件" @@ -5350,49 +5472,36 @@ msgstr "重設碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "重設初始設定進行狀態" +msgstr "重設入門引導進度" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 -msgid "Reset preferences state" -msgstr "重設偏好狀態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 -msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "重設初始設定狀態" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 -msgid "Resets the preferences state" -msgstr "重設偏好狀態" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" msgstr "重試登入" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 msgid "Retries the last action, which errored out" -msgstr "重試上次出錯的操作" +msgstr "重新執行上一個出現錯誤的動作" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 #: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" @@ -5400,7 +5509,7 @@ msgstr "重試" #: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" msgstr "返回上一頁" @@ -5420,19 +5529,20 @@ msgstr "返回上一頁" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5445,11 +5555,11 @@ msgstr "儲存生日" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "儲存更改" +msgstr "儲存變更" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 -msgid "Save handle change" -msgstr "儲存帳號代碼更改" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "儲存變更" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 @@ -5460,6 +5570,10 @@ msgstr "儲存圖片" msgid "Save image crop" msgstr "儲存圖片裁剪" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 +msgid "Save new handle" +msgstr "儲存新的帳號代碼" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" msgstr "儲存 QR Code" @@ -5471,9 +5585,9 @@ msgstr "儲存到我的動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "已儲存之動態源" +msgstr "已儲存的動態源" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "儲存至裝置相簿" @@ -5482,9 +5596,9 @@ msgstr "儲存至裝置相簿" msgid "Saved to your feeds" msgstr "儲存到您的動態源" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 -msgid "Saves handle change to {handle}" -msgstr "儲存帳號代碼更改至 {handle}" +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "儲存您對個人檔案的所有變更" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" @@ -5492,8 +5606,8 @@ msgstr "儲存圖片裁剪設定" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 msgid "Say hello!" msgstr "說句「你好!👋」" @@ -5504,17 +5618,17 @@ msgstr "科學" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 msgid "Scroll to top" -msgstr "滾動到頂部" +msgstr "捲動到頂部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/Navigation.tsx:590 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -5522,7 +5636,7 @@ msgstr "搜尋" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搜尋「{query}」" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搜尋「{searchText}」" @@ -5538,8 +5652,8 @@ msgstr "搜尋用戶" msgid "Search GIFs" msgstr "搜尋 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 msgid "Search profiles" msgstr "搜尋用戶" @@ -5557,7 +5671,7 @@ msgstr "搜尋 {truncatedTag}" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "查看該用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" +msgstr "檢視此用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" @@ -5565,21 +5679,21 @@ msgstr "搜尋 <0>{displayTag}</0>" #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "查看該用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" +msgstr "檢視此用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" -msgstr "查看 Bluesky 的職缺" +msgstr "瀏覽在 Bluesky 的工作機會" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" -msgstr "查看指南" +msgstr "檢視指南" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" msgstr "影片進度條" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select {item}" msgstr "選擇 {item}" @@ -5593,12 +5707,16 @@ msgstr "選擇帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" -msgstr "選擇一個頭像" +msgstr "選擇一個大頭貼照" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "選擇一個表情符號" +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +msgid "Select content languages" +msgstr "選擇內容語言" + #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "從現有帳號中選擇" @@ -5607,19 +5725,19 @@ msgstr "從現有帳號中選擇" msgid "Select GIF" msgstr "選擇 GIF" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "選擇 GIF「{0}」" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "選擇靜音此文字的時間長度。" +msgstr "選擇靜音此字詞的時間長度。" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." msgstr "選擇語言…" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 msgid "Select languages" msgstr "選擇語言" @@ -5627,7 +5745,7 @@ msgstr "選擇語言" msgid "Select moderator" msgstr "選擇內容管理服務提供者" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "選擇 {numItems} 個項目中的第 {i} 項" @@ -5637,11 +5755,11 @@ msgstr "選擇字幕檔 (.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "選擇 {emojiName} 表情符號作為您的頭像" +msgstr "選擇 {emojiName} 表情符號作為您的大頭貼照" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "選擇要向哪些內容管理服務提供者提出檢舉" +msgstr "請選擇您要向哪些內容管理服務提交檢舉" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." @@ -5653,13 +5771,13 @@ msgstr "選擇影片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." -msgstr "選擇此靜音文字應套用於哪些內容。" +msgstr "選擇此靜音字詞應套用於哪些內容。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "選擇您希望訂閱的動態源中所包含的語言。未選擇任何語言時會預設顯示所有語言。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "選擇應用程式中的預設語言。" @@ -5671,41 +5789,41 @@ msgstr "選擇您的出生日期" msgid "Select your interests from the options below" msgstr "從下面選擇您感興趣的選項" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" -msgstr "發送一個妙趣的網站!" +msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" -msgstr "發送確認信" +msgstr "傳送確認信" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 msgid "Send confirmation email" -msgstr "發送確認電子郵件" +msgstr "傳送確認電子郵件" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "發送確認電子郵件" +msgstr "傳送確認電子郵件" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 msgid "Send email" -msgstr "發送電子郵件" +msgstr "傳送電子郵件" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Send Email" -msgstr "發送電子郵件" +msgstr "傳送電子郵件" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:341 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 msgid "Send feedback" msgstr "提交意見" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" msgstr "重送訊息" @@ -5725,25 +5843,25 @@ msgstr "提交檢舉" msgid "Send report to {0}" msgstr "將檢舉提交至 {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" -msgstr "發送驗證電子郵件" +msgstr "傳送驗證電子郵件" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" -msgstr "透過私人訊息發送" +msgstr "透過私人訊息傳送" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "發送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" +msgstr "傳送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" -msgstr "伺服器地址" +msgstr "伺服器位址" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:317 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Set birthdate" msgstr "設定生日" @@ -5751,46 +5869,22 @@ msgstr "設定生日" msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -msgstr "將此選項設為「關」以隱藏動態中所有引用的貼文,但轉貼依然會顯示。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -msgstr "將此選項設為「關」以隱藏動態中所有回覆貼文。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 -msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -msgstr "將此選項設為「關」以隱藏動態的所有轉貼貼文。" - -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -msgstr "將此選項設為「開」以單頁顯示樹狀回覆,這是一項實驗性功能。" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 -msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "將此選項設為「是」以在「Following」動態源中顯示您已儲存之動態源中的選錄貼文,這是一項實驗性功能。" - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "設定您的帳號" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 -msgid "Sets Bluesky username" -msgstr "設定 Bluesky 帳號代碼" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "設定用於重設密碼的電子郵件" -#: src/Navigation.tsx:154 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +#: src/Navigation.tsx:158 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "性行為或色情裸露。" @@ -5800,17 +5894,17 @@ msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" @@ -5825,7 +5919,7 @@ msgstr "分享一個趣聞!📰" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 msgid "Share anyway" msgstr "仍然分享" @@ -5836,7 +5930,7 @@ msgstr "分享動態源" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 msgid "Share link" msgstr "分享連結" @@ -5866,18 +5960,17 @@ msgstr "分享這個新手包,以幫助別人加入您在 Bluesky 的社群。 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "分享您喜愛的動態!" -#: src/Navigation.tsx:250 +#: src/Navigation.tsx:254 msgid "Shared Preferences Tester" -msgstr "共享偏好測試器" +msgstr "共用偏好測試器" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" msgstr "分享網站的連結" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -5904,55 +5997,71 @@ msgstr "顯示標記並從動態源中篩選" msgid "Show hidden replies" msgstr "顯示隱藏回覆" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "顯示有關此貼文發布時間的詳細資訊" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" -msgstr "減少顯示此類內容" +msgstr "減少顯示類似內容" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" msgstr "仍然顯示列表" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 -#: src/view/com/post/Post.tsx:233 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "顯示更多" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 msgid "Show more like this" -msgstr "顯示更多此類內容" +msgstr "顯示更多類似內容" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" msgstr "顯示靜音回覆" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 -msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "顯示來自我的動態源之貼文" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "顯示其他可切換的帳號" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 -msgid "Show Quote Posts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 +msgid "Show quote posts" msgstr "顯示引用貼文" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 -msgid "Show Replies" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 +msgid "Show replies" msgstr "顯示回覆" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 -msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆。" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" msgstr "為所有人顯示回覆" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 -msgid "Show Reposts" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 +msgid "Show reposts" msgstr "顯示轉貼貼文" +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "在「Following」動態源中顯示您已儲存動態源中的精選貼文" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" @@ -5973,14 +6082,14 @@ msgstr "顯示警告並從動態中篩選" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6002,21 +6111,22 @@ msgstr "登入或建立您的帳號即可加入對話!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 -msgid "Sign out of all accounts" -msgstr "登出所有帳戶" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "確定要登出嗎?" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" @@ -6027,19 +6137,11 @@ msgstr "註冊" msgid "Sign-in Required" msgstr "需要登入" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 -msgid "Signed in as" -msgstr "登入身分" - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "以 @{0} 身分登入" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 -msgid "signed up with your starter pack" -msgstr "用您的新手包註冊" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" @@ -6059,7 +6161,7 @@ msgid "Skip this flow" msgstr "跳過此流程" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 msgid "Smaller" msgstr "更小" @@ -6076,36 +6178,40 @@ msgstr "其他您可能喜歡的動態源" msgid "Some people can reply" msgstr "僅部分人可以回覆" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 msgid "Something went wrong" -msgstr "發生了一些問題" +msgstr "發生問題" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "發生了一些問題,請再試一次" +msgstr "發生問題,請再試一次" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:117 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "發生了一些問題,請再試一次。" +msgstr "發生問題,請再試一次。" #: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 msgid "Something went wrong!" -msgstr "發生了一些問題!" +msgstr "發生問題!" #: src/App.native.tsx:112 #: src/App.web.tsx:95 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." -msgstr "抱歉!您的登入會話已過期。請重新登入。" +msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 -msgid "Sort Replies" -msgstr "排序回覆" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 +msgid "Sort replies" +msgstr "回覆排序" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +msgid "Sort replies by" +msgstr "回覆排序" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" @@ -6127,16 +6233,16 @@ msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" msgid "Sports" msgstr "運動" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 msgid "Start a new chat" msgstr "開始新對話" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "與 {displayName} 開始對話" -#: src/Navigation.tsx:357 -#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/Navigation.tsx:398 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" @@ -6149,7 +6255,7 @@ msgstr "由 {0} 建立的新手包" msgid "Starter pack by you" msgstr "由您建立的新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "無效的新手包" @@ -6157,11 +6263,12 @@ msgstr "無效的新手包" msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "新手包讓您輕鬆地分享您喜愛的動態源與人物給您的朋友。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 msgid "Status Page" msgstr "服務運作狀態頁面" @@ -6169,12 +6276,12 @@ msgstr "服務運作狀態頁面" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "已清除儲存資料,您需要立即重啟應用程式。" -#: src/Navigation.tsx:240 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 +#: src/Navigation.tsx:244 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 msgid "Storybook" msgstr "故事書" @@ -6187,25 +6294,25 @@ msgstr "提交" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 msgid "Subscribe" -msgstr "訂閱" +msgstr "套用" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "訂閱 @{0} 以使用這些標記:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "訂閱標記者" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "訂閱這個標記者" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "訂閱這個列表" +msgstr "套用這個列表" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 msgid "Success!" msgstr "完成!" @@ -6222,34 +6329,34 @@ msgstr "為您推薦" msgid "Suggestive" msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:264 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "支援" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "切換帳號" + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 -msgid "Switch to {0}" -msgstr "切換到 {0}" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 -msgid "Switches the account you are logged in to" -msgstr "切換您登入的帳號" - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 msgid "System log" -msgstr "系統日誌" +msgstr "系統記錄" #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 msgid "Tag menu: {displayTag}" @@ -6261,24 +6368,24 @@ msgstr "僅限標籤" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" -msgstr "點擊以跳過" +msgstr "按下以跳過" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "點擊以進入全螢幕" +msgstr "按下以進入全螢幕" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "點擊以播放或暫停" +msgstr "按下以播放或暫停" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "點擊以開關聲音" +msgstr "按下以開關聲音" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 msgid "Tap to view full image" -msgstr "點擊查看完整圖片" +msgstr "按下以顯示完整圖片" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -6299,7 +6406,7 @@ msgstr "說個笑話!🤡" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "跟大家介紹一下你自己吧" +msgstr "跟大家介紹一下自己吧" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" @@ -6309,11 +6416,12 @@ msgstr "告訴我們更多" msgid "Terms" msgstr "條款" -#: src/Navigation.tsx:270 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 +#: src/Navigation.tsx:274 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:286 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 msgid "Terms of Service" msgstr "服務條款" @@ -6322,7 +6430,7 @@ msgstr "服務條款" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "所使用的文字違反了社群標準" +msgstr "所使用的文字違反了社群規範" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" @@ -6333,9 +6441,9 @@ msgstr "文字和標籤" msgid "Text input field" msgstr "文字輸入框" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "謝謝您!您的電子郵件地址已成功驗證。" +msgstr "謝謝!您的電子郵件地址已成功驗證。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 @@ -6346,7 +6454,7 @@ msgstr "謝謝,您的檢舉已提交。" msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "謝謝,您已成功驗證您的電子郵件地址。您可以關閉此對話框。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 msgid "That contains the following:" msgstr "其中包含以下內容:" @@ -6365,9 +6473,9 @@ msgstr "找不到那個新手包。" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" -msgstr "大功告成!" +msgstr "就這些,完畢!" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" @@ -6375,15 +6483,15 @@ msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." -msgstr "此討論串的發佈者已隱藏這個回覆。" +msgstr "此討論串的發布者隱藏了這則回覆。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:369 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky 網頁應用程式" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" -msgstr "社群準則已移動到 <0/>" +msgstr "社群規範已移動到 <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" @@ -6396,7 +6504,7 @@ msgstr "Discover 動態源" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "「Discover」動態源現在知道您喜歡什麼" +msgstr "現在「Discover」動態源瞭解您喜歡的內容了" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." @@ -6404,7 +6512,7 @@ msgstr "使用應用程式的體驗會更好。現在就下載 Bluesky,我們 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "此動態源已由「Discover」取代。" +msgstr "這個動態源已由「Discover」取代。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." @@ -6425,19 +6533,23 @@ msgstr "這則貼文可能已被刪除。" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" -msgstr "隱私政策已移動到 <0/>" +msgstr "隱私權政策已移動到 <0/>" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:409 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:408 msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "選擇的影片檔案大小超過 50MB。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "伺服器似乎遇到問題。請稍後再試。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." -msgstr "您正在嘗試查看的新手包無效。您可以考慮刪除這個新手包。" +msgstr "您要檢視的新手包已失效。您可以考慮刪除這個新手包。" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "支援表單已移至別處。如果需協助,請<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯繫。" +msgstr "支援表單已移至別處。如果需要協助,請<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯絡。" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -6448,78 +6560,78 @@ msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that msgstr "您提供的驗證碼無效。請確認您使用了正確的驗證連結,或申請新的驗證連結。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 msgid "Theme" msgstr "主題" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 -#~ msgid "There are no self-labels that can be applied to this post." -#~ msgstr "沒有適用於這篇貼文的標籤。" - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "帳號停用沒有時間限制,隨時都可以重新啟用。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." -msgstr "連線到 Tenor 時出現問題。" +msgstr "連線到 Tenor 時發生問題。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "連線伺服器時出現問題" +msgstr "連線伺服器時發生問題" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "連線至伺服器時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "連線至伺服器時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "連線伺服器時出現問題" +msgstr "連線伺服器時發生問題" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "取得通知時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得通知時發生問題,按這裡重試。" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "取得貼文時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得貼文時發生問題,按這裡重試。" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." -msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" +msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "取得您的服務資訊時發生問題" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "刪除動態源時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "刪除動態源時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "提交您的檢舉時出現問題,請檢查您的網路連線。" +msgstr "提交您的檢舉時發生問題,請檢查您的網路連線。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新動態時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 -msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" +msgstr "更新動態時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 @@ -6540,16 +6652,20 @@ msgstr "發生問題!{0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將儘快啟用您的帳號。" +msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將盡快啟用您的帳號。" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "這些設定只會影響「Following」動態源。" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" @@ -6557,19 +6673,19 @@ msgstr "{screenDescription} 已被標記:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "此帳號要求使用者登入後才能查看其個人檔案。" +msgstr "這個帳號要求用戶登入後才能檢視其個人檔案。" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "此帳號已被一個或多個內容管理清單封鎖。若要解除封鎖,請檢查這些清單並刪除此使用者。" +msgstr "這個帳號已被一個或多個內容管理列表封鎖。如要解除封鎖,請檢查這些列表並刪除這個用戶。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." -msgstr "此申訴將被提交至 <0>{sourceName}</0>。" +msgstr "這份申訴將被提交至 <0>{sourceName}</0>。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "此申訴將發送至 Bluesky 的內容管理服務。" +msgstr "這份申訴將傳送至 Bluesky 的內容管理服務。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" @@ -6577,38 +6693,42 @@ msgstr "對話已中斷連線" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "此內容已被內容管理者隱藏。" +msgstr "這項內容已被內容管理服務隱藏。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "此內容已套用內容管理提供者所標記的普通警告。" +msgstr "這項內容已套用內容管理服務所標記的普通警告。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "此內容由 {0} 託管。是否要啟用外部媒體?" +msgstr "這項內容由 {0} 託管。要啟用外部媒體嗎?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法查看此內容。" +msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法檢視這項內容。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "沒有 Bluesky 帳號,無法查看此內容。" +msgstr "這項內容需要 Bluesky 帳號才能檢視。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "這是一段與已刪除或已停用帳號的對話。按此以查看選項。" +msgstr "此對話的參與者已停用或刪除帳號。按下以檢視選項。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "此功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章</0>中瞭解更多有關資訊。" +msgstr "這項功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章</0>中瞭解更多有關資訊。" + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "此功能在使用應用程式專用密碼登入時不可用。請使用您的主密碼登入。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "此動態源由於目前使用人數眾多而暫時無法使用。請稍後再試。" +msgstr "目前這個動態源使用人數過多,暫時無法使用。請稍後再試。" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "這個動態源是空的!您或許需要先跟隨更多的人或檢查您的語言設定。" @@ -6620,88 +6740,92 @@ msgstr "這裡是空的。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." -msgstr "此動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" +msgstr "這個動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "這個帳號代碼已被保留,請選擇不同的代碼再試一次。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "此資訊不會分享給其他用戶。" +msgstr "這項資訊不會分享給其他用戶。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "這很重要,以防您將來需要更改電子郵件地址或重設密碼。" +msgstr "這很重要,以防您將來需要變更電子郵件地址或重設密碼。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." -msgstr "此標記由 <0>{0}</0> 新增。" +msgstr "這個標記由 <0>{0}</0> 新增。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 msgid "This label was applied by the author." -msgstr "此標記由發佈者新增。" +msgstr "這個標記由發布者新增。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." -msgstr "此標記由您新增。" +msgstr "這個標記由您新增。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "此標記者尚未宣告它發佈的標記,而且可能不會生效。" +msgstr "此標記者尚未公開其發布的標記類型,也可能已經不再提供服務。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "此連結將帶您到以下網站:" +msgstr "這個連結將帶您前往以下網站:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "此列表由 <0>{0}</0> 創建,其名稱或說明中可能包含違反 Bluesky 社群準則的內容。" +msgstr "此列表由 <0>{0}</0> 建立,其名稱或說明中包含可能違反 Bluesky 社群準則的內容。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "This list is empty!" -msgstr "此列表為空!" +msgstr "這個列表為空!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "此內容管理服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" +msgstr "這項內容管理服務暫時無法使用,更多資訊請參見下方。如果問題持續發生,請聯絡我們。" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 -msgid "This name is already in use" -msgstr "此名稱已被使用" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "這則貼文宣告的發布時間為 <0>{0}</0>,但首次出現在 Bluesky 的時間是 <1>{1}</1>。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 msgid "This post has been deleted." msgstr "這則貼文已被刪除。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "只有登入用戶能見到這則貼文,未登入的人將看不到它。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "這則貼文將從討論串及動態源中被隱藏,這個操作無法撤銷。" +msgstr "這則貼文將會從動態源及討論串中隱藏,無法復原。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "這則貼文的發佈者已停用引用。" +msgstr "這則貼文的發布者拒絕引用貼文。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "只有登入用戶能見到此個人檔案。 未登入的人將看不到它。" +msgstr "這個個人檔案僅允許已登入的用戶檢視。未登入的人則無法看到。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "此回覆將被分類到您討論串底部的隱藏部分,並將為您自己和其他人靜音後續回覆的通知。" +msgstr "這則回覆將被折疊到您討論串底部的隱藏部分,並將為您自己和其他人靜音後續回覆的通知。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "此服務尚未提供服務條款或隱私政策。" +msgstr "這個服務尚未提供服務條款或隱私權政策。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "這應該會在以下位置建立一個域名記錄:" +msgstr "這應該會在下列位置建立一個網域名稱記錄:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "此用戶沒有任何追隨者。" +msgstr "這個用戶沒有任何跟隨者。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" @@ -6710,82 +6834,82 @@ msgstr "這個用戶已封鎖您" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "此用戶已封鎖您,您無法查看他們的內容。" +msgstr "這個用戶已封鎖您,因此您無法檢視他們的內容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "此用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。" +msgstr "這個用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "此用戶包含在您已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" +msgstr "這個用戶包含在您已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "此用戶包含在您已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" +msgstr "這個用戶包含在您已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "這是新來的用戶,請按此瞭解更多有關他們何時加入的資訊。" +msgstr "這位使用者剛加入。按這裡以瞭解他們的加入時間。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "此用戶未跟隨任何人。" +msgstr "這個用戶尚未跟隨任何人。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "這將從您的靜音文字中刪除 \"{0}\",您隨時可以新增回來。" +msgstr "這將從您的靜音字詞中刪除「{0}」,您隨時可以新增回來。" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "這將從快速存取清單中刪除 @{0}。" +msgstr "這將從快速存取列表中刪除 @{0}。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "這將刪除所有对您這則貼文的引用,並將其替換為一個佔位符。" +msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 msgid "Thread preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 msgid "Thread Preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 -msgid "Threaded Mode" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Threaded mode" msgstr "樹狀顯示模式" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/Navigation.tsx:307 msgid "Threads Preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "若要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" +msgstr "如要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "若要檢舉對話,請透過對話畫面檢舉其中一則訊息。這可以讓我們的內容管理者瞭解問題的來龍去脈。" +msgstr "如要檢舉對話,請透過對話畫面檢舉其中一則訊息。這可以讓我們的內容審查員瞭解問題的來龍去脈。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "要上傳影片到 Bluesky,您必須先驗證您的電子郵件。" +msgstr "要上傳影片到 Bluesky,您必須先驗證您的電子信箱。" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "您希望向誰提交此檢舉?" +msgstr "您希望向誰提交這份檢舉?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 msgid "Toggle dropdown" msgstr "切換下拉式選單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "切換以啟用或停用成人內容" @@ -6796,14 +6920,14 @@ msgstr "熱門" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "重試" @@ -6812,17 +6936,17 @@ msgstr "重試" msgid "TV" msgstr "電視節目" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "雙重驗證" +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "雙重認證 (2FA)" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" -msgstr "在此輸入訊息" +msgstr "在這裡輸入訊息" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 msgid "Type:" -msgstr "類型:" +msgstr "類型:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 msgid "Un-block list" @@ -6832,6 +6956,10 @@ msgstr "取消封鎖列表" msgid "Un-mute list" msgstr "取消靜音列表" +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "無法連線到伺服器。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 @@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "取消靜音列表" msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "無法連線到服務,請檢查您的網路連線。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Unable to delete" msgstr "無法刪除" @@ -6849,14 +6977,14 @@ msgstr "無法刪除" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" @@ -6871,23 +6999,23 @@ msgstr "解除封鎖帳號" msgid "Unblock Account" msgstr "解除封鎖帳號" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "解除封鎖?" +msgstr "要解除封鎖嗎?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" -msgstr "取消轉貼" +msgstr "取消轉發" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "取消跟隨" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 msgid "Unfollow {0}" msgstr "取消跟隨 {0}" @@ -6933,7 +7061,7 @@ msgstr "取消靜音對話" msgid "Unmute thread" msgstr "取消靜音討論串" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "取消靜音影片" @@ -6959,22 +7087,22 @@ msgstr "取消釘選內容管理列表" msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "已從您的動態源中取消釘選" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 msgid "Unsubscribe" -msgstr "取消訂閱" +msgstr "取消套用" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 msgid "Unsubscribe from list" -msgstr "取消訂閱這個列表" +msgstr "取消套用這個列表" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "取消訂閱這個標記者" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "已從列表中取消訂閱" +msgstr "成功取消訂閱列表" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" @@ -6987,11 +7115,12 @@ msgstr "不受歡迎的色情內容" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" -msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" +msgstr "要把 <0> {displayName} </0> 新增到或刪除自哪些列表?" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 -msgid "Update to {handle}" -msgstr "更新至 {handle}" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "變更至 {domain}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" @@ -6999,7 +7128,7 @@ msgstr "更新引用分離狀態失敗" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" -msgstr "更新回覆可見性失敗" +msgstr "更新回覆可見度失敗" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." @@ -7009,7 +7138,7 @@ msgstr "更新中…" msgid "Upload a photo instead" msgstr "或是上傳圖片" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 msgid "Upload a text file to:" msgstr "上傳文字檔案至:" @@ -7032,32 +7161,24 @@ msgstr "從檔案上傳" msgid "Upload from Library" msgstr "從圖片庫上傳" -#: src/lib/api/index.ts:272 +#: src/lib/api/index.ts:296 msgid "Uploading images..." msgstr "正在上傳圖片..." -#: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "正在上傳連結縮圖..." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 msgid "Uploading video..." msgstr "正在上傳影片..." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 -msgid "Use a file on your server" -msgstr "使用您伺服器上的檔案" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 -msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 客戶端,而無需提供完整的帳號權限和密碼。" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 -msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "使用 bsky.social 作為託管服務供應商" +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "使用應用程式專用密碼來登入其他 Bluesky 用戶端,而不必提供完整的帳號權限或密碼。" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 msgid "Use default provider" msgstr "使用預設託管服務供應商" @@ -7066,6 +7187,11 @@ msgstr "使用預設託管服務供應商" msgid "Use in-app browser" msgstr "使用內建瀏覽器" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 msgid "Use my default browser" @@ -7075,17 +7201,13 @@ msgstr "使用我的預設瀏覽器" msgid "Use recommended" msgstr "使用推薦" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 -msgid "Use the DNS panel" -msgstr "使用 DNS 控制台" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "使用這個和您的帳號代碼一起登入其他應用程式。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" -msgstr "使用者:" +msgstr "用戶:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 @@ -7133,7 +7255,7 @@ msgstr "已建立用戶列表" msgid "User list updated" msgstr "已更新用戶列表" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 msgid "User Lists" msgstr "用戶列表" @@ -7160,9 +7282,9 @@ msgstr "「{0}」中的用戶" #: src/components/LikesDialog.tsx:83 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "喜歡此內容或個人檔案的用戶" +msgstr "喜歡這項內容或個人檔案的用戶" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7170,27 +7292,16 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "需要驗證的電子郵件" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 msgid "Verify DNS Record" msgstr "驗證 DNS 紀錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 -msgid "Verify email" -msgstr "驗證電子郵件" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "驗證電子郵件對話框" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 -msgid "Verify my email" -msgstr "驗證我的電子郵件" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 -msgid "Verify My Email" -msgstr "驗證我的電子郵件" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" @@ -7200,25 +7311,32 @@ msgstr "驗證新的電子郵件" msgid "Verify now" msgstr "立即驗證" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 msgid "Verify Text File" msgstr "驗證文字檔案" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 +msgid "Verify your email" +msgstr "驗證您的電子信箱" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "驗證您的電子郵件" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 -msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "版本 {appVersion}" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" msgstr "影片" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:372 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:371 msgid "Video failed to process" msgstr "影片處理失敗" @@ -7235,7 +7353,7 @@ msgstr "找不到影片。" msgid "Video settings" msgstr "影片設定" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 msgid "Video uploaded" msgstr "影片已上傳" @@ -7248,100 +7366,100 @@ msgstr "影片:{0}" msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "影片長度必須少於 60 秒" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "查看 {0} 的頭像" +msgstr "檢視 {0} 的大頭貼照" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 msgid "View {0}'s profile" -msgstr "查看 {0} 的個人檔案" +msgstr "檢視 {0} 的個人檔案" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 msgid "View {displayName}'s profile" -msgstr "查看 {displayName} 的個人檔案" +msgstr "檢視 {displayName} 的個人檔案" #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 發佈,並且帶有標籤 {displayTag} 的貼文" +msgstr "瀏覽 @{authorHandle} 所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 msgid "View all posts with tag {displayTag}" -msgstr "查看所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" +msgstr "瀏覽所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "查看已封鎖用戶的個人檔案" +msgstr "檢視已封鎖用戶的個人檔案" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "檢視部落格文章以瞭解更多詳細資訊" +msgstr "參閱部落格文章以瞭解詳細資訊" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" -msgstr "查看偵錯項目" +msgstr "檢視偵錯項目" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" -msgstr "查看詳細資訊" +msgstr "檢視詳細資訊" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "查看詳細資訊以檢舉侵犯版權" +msgstr "瀏覽檢舉侵犯著作權的具體步驟" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 msgid "View full thread" -msgstr "查看整個討論串" +msgstr "檢視完整討論串" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 msgid "View information about these labels" -msgstr "查看有關這些標記的資訊" +msgstr "檢視有關這些標記的詳細資訊" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" -msgstr "查看資料" +msgstr "檢視個人檔案" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 msgid "View the avatar" -msgstr "查看頭像" +msgstr "檢視大頭貼照" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "查看由 @{0} 提供的標記服務" +msgstr "檢視由 @{0} 提供的標記服務" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "View users who like this feed" -msgstr "查看喜歡此動態源的用戶" +msgstr "檢視喜歡這個動態源的用戶" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:275 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "查看您封鎖的帳號" +msgstr "檢視您封鎖的帳號" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "查看您的動態並探索更多內容" +msgstr "瀏覽您的動態並探索更多內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "View your moderation lists" -msgstr "查看您的內容管理列表" +msgstr "檢視您的內容管理列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:260 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "View your muted accounts" -msgstr "查看您靜音的帳號" +msgstr "檢視您靜音的帳號" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "造訪網站" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" @@ -7359,7 +7477,7 @@ msgstr "警告內容並從動態源中過濾" msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "我們無法載入這個對話" @@ -7369,31 +7487,31 @@ msgstr "我們估計還需要 {estimatedTime} 才能準備好您的帳號。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." -msgstr "我們已發送另一封驗證電子郵件至 <0>{0}</0>。" +msgstr "我們已傳送另一封驗證電子郵件至 <0>{0}</0>。" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "我們希望您在此度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" +msgstr "我們希望您在這裡度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" -#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "您已看完了您跟隨的貼文。這是來自 <0/> 的最新貼文。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:431 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:430 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請再試一次。" +msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請稍後再試。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "我們無法載入您的出生日期偏好,請再試一次。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:420 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "我們目前無法載入您已設定的標記者。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "我們無法連線到網際網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" +msgstr "我們無法連線到網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." @@ -7409,7 +7527,7 @@ msgstr "我們遇到網路問題,請再試一次" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -msgstr "我們推出了一款新的主題字體,並加入了字體大小的調整功能。" +msgstr "我們推出了一款新的主題字型,並加入了字型大小的調整功能。" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" @@ -7417,17 +7535,17 @@ msgstr "我們非常高興您加入我們!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "很抱歉,我們無法解析此列表。如果問題持續發生,請聯繫列表建立者 @{handleOrDid}。" +msgstr "很抱歉,我們無法解析此列表。如果問題持續發生,請聯絡列表建立者 @{handleOrDid}。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音文字。請稍後再試。" +msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音字詞。請稍後再試。" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "很抱歉!您回覆的貼文已被刪除。" @@ -7436,11 +7554,11 @@ msgstr "很抱歉!您回覆的貼文已被刪除。" msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "抱歉!您只能訂閱二十個標記者,您已達到二十個的限制。" +msgstr "抱歉!目前最多只能訂閱 20 位標記者,您已經達到這個上限。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "Welcome back!" msgstr "歡迎回來!" @@ -7457,8 +7575,8 @@ msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "您想將您的新手包命名為什麼?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 msgid "What's up?" msgstr "發生了什麼新鮮事?" @@ -7472,20 +7590,20 @@ msgstr "您想在演算法動態源中看到哪些語言?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" -msgstr "誰可以參與這則帖子的互動?" +msgstr "哪些人可以參與這則貼文的互動?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" -msgstr "誰可以回覆" +msgstr "哪些人可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 msgid "Whoops!" -msgstr "哎呀!" +msgstr "糟糕!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" -msgstr "為什麼應該審查這個內容?" +msgstr "為什麼應該審查這項內容?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" @@ -7511,16 +7629,16 @@ msgstr "為什麼應該審查這個新手包?" msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這個用戶?" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "撰寫訊息" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 msgid "Write post" msgstr "撰寫貼文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 msgid "Write your reply" msgstr "撰寫您的回覆" @@ -7530,36 +7648,34 @@ msgstr "撰寫您的回覆" msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "伺服器返回了錯誤的 DID。接收到的 DID: {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Yes" msgstr "開" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "確定並停用" +msgstr "是,停用帳號" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "是,刪除這個新手包" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" -msgstr "是,分離" +msgstr "是,分離貼文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" -msgstr "是,隱藏" +msgstr "是,隱藏回覆" -#: src/screens/Deactivated.tsx:150 +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "確定並停用我的帳號" +msgstr "是,重新啟用我的帳號" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" @@ -7575,15 +7691,15 @@ msgstr "您" #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." -msgstr "您正處於隊列之中。" +msgstr "您已在等待名單中。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:424 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:423 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "您沒有上傳影片的權限。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." -msgstr "您沒有跟隨任何人。" +msgstr "您還沒有跟隨任何人。" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." @@ -7607,17 +7723,17 @@ msgstr "無論選擇哪種設定,都不會影響已發起的對話。" msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "您現在可以使用新密碼登入。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:136 +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "您可以登入以重新啟用帳號。其他用戶將可以重新看到您的個人檔案和貼文。" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "您沒有任何跟隨者。" +msgstr "您還沒有任何跟隨者。" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." -msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 之用戶。" +msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 的用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -7643,14 +7759,14 @@ msgstr "您已封鎖該用戶" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "您已封鎖了此用戶,您將無法查看他們發佈的內容。" +msgstr "您封鎖了此用戶,因此無法檢視他們發布的內容。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "您輸入的邀請碼無效。它應該長得像這樣 XXXXX-XXXXX。" +msgstr "您輸入的邀請碼無效。它應該看起來像 XXXXX-XXXXX。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" @@ -7671,38 +7787,34 @@ msgstr "您已靜音這個用戶" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "您還沒有對話,與其他用戶開始對話吧!" +msgstr "您還沒有任何對話,試著與其他用戶開始對話吧!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "您沒有建立任何動態源。" +msgstr "您還沒有建立任何動態源。" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." -msgstr "您沒有建立任何列表。" +msgstr "您還沒有建立任何列表。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人檔案並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" - -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 -msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "您還沒有建立任何應用程式專用密碼,您可以按下面的按鈕來建立一個。" +msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人檔案並在帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人檔案並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" +msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人檔案並在帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "已經到底部啦!" +msgstr "已經到底啦!" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." msgstr "您已暫時達到影片上傳的限制。請稍後再試。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "您還沒有建立任何新手包!" @@ -7713,7 +7825,7 @@ msgstr "您還沒有隱藏任何文字或標籤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "You hid this reply." -msgstr "您隱藏了這個回覆。" +msgstr "您隱藏了這則回覆。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." @@ -7739,9 +7851,9 @@ msgstr "您最多只能選擇 4 張圖片" msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "您必須年滿 13 歲才能註冊。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "您必須跟隨至少七個人才能建立新手包。" +msgstr "您必須跟隨至少 7 個人才能產生新手包。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" @@ -7755,13 +7867,17 @@ msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存圖片。" msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "您必須選擇至少一個標記者來提交檢舉" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "您之前停用了 @{0}。" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "您即將登出所有帳號。" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" -msgstr "您將不再收到這條討論串的通知" +msgstr "您將不會再收到這條討論串的通知" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 msgid "You will now receive notifications for this thread" @@ -7769,7 +7885,7 @@ msgstr "您將繼續收到這條討論串的通知" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "您將收到一封包含「重設碼」的電子郵件。請在此輸入該代碼,然後輸入您的新密碼。" +msgstr "您將收到一封包含「重設碼」的電子郵件。請在這裡輸入該代碼,然後輸入您的新密碼。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" @@ -7785,23 +7901,23 @@ msgstr "您:{short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "當您成功建立帳號後,您將會跟隨建議的用戶和動態源!" +msgstr "當您成功建立帳號後,您將會自動跟隨建議的用戶和動態源!" #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "當您完成帳號創建後,您將會跟隨建議的用戶!" +msgstr "當您完成建立帳號後,您將會自動跟隨建議的用戶!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" -msgstr "您將會跟隨這些人物和其他 {0} 人" +msgstr "您將跟隨這些人物和其他 {0} 人" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 msgid "You'll follow these people right away" -msgstr "您將會立即跟隨這些人物" +msgstr "您將立即跟隨這些人物" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "您將會在 <0>{0}</0> 收到一封電子郵件,以驗證您的身分。" +msgstr "您將在 <0>{0}</0> 收到一封電子郵件,以驗證您的身分。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" @@ -7825,17 +7941,17 @@ msgstr "您已完成設定!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "您選擇在這則貼文中隱藏文字或標籤。" +msgstr "這則貼文內容中包含您的靜音文字或標籤。" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:434 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "您已達到每日影片上傳限制(位元組過多)" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:439 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:438 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "您已達到每日影片上傳限制(影片數過多)" @@ -7847,11 +7963,11 @@ msgstr "您的帳號" msgid "Your account has been deleted" msgstr "您的帳號已刪除" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:443 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:442 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." msgstr "您的帳號太新以至於無法上傳影片。請稍後重試。" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "您可以將您的帳號儲存庫下載為一個「CAR」檔案。該檔案包含了所有公開的資料紀錄,但不包括嵌入媒體,例如圖片或您的私人資料,目前這些資料必須另外擷取。" @@ -7869,7 +7985,7 @@ msgstr "您的對話功能已被停用" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中更改。" +msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中變更。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 @@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "您的電子郵件地址似乎無效。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "您的電子郵件地址已更新但尚未驗證。作為下一步,請驗證您的新電子郵件地址。" +msgstr "您的電子郵件地址已更新但尚未驗證。接下來,請驗證您的新電子郵件地址。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." @@ -7898,42 +8014,43 @@ msgstr "您的「Following」動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發 msgid "Your full handle will be" msgstr "您的完整帳號代碼將修改為" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "您的完整帳號代碼將修改為 <0>@{0}</0>" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" -msgstr "您的靜音文字" +msgstr "您的靜音字詞" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "您的密碼已成功更改!" +msgstr "您的密碼已成功變更!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Your post has been published" -msgstr "您的貼文已發佈" +msgstr "您的貼文已發布" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "您的貼文已發布" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "您的貼文、喜歡和封鎖是公開的,而靜音資訊則只有您可以查看。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 -msgid "Your profile" -msgstr "您的個人檔案" +msgstr "您的貼文、喜歡和封鎖是公開的,而靜音則僅對您自己可見。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "其他 Bluesky 用戶將無法再看到您的個人檔案、貼文、動態和列表。您可以隨時登入以重新啟用您的帳號。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 msgid "Your reply has been published" -msgstr "您的回覆已發佈" +msgstr "您的回覆已發布" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "您的檢舉將發送至 Bluesky 內容管理服務" +msgstr "您的檢舉將傳送至 Bluesky 內容管理服務" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" msgstr "您的帳號代碼" + |