about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/zh-HK/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrudrax Cheng <i@cynosura.one>2024-11-17 04:05:30 +0800
committerGitHub <noreply@github.com>2024-11-16 12:05:30 -0800
commit6aa14f320366478bca3c576f2ead49613cc5d00d (patch)
tree1f12bf7f71c71e6b67784eadf0d39807656308e4 /src/locale/locales/zh-HK/messages.po
parent0f1abfa9d49bf77fa790310b8dbcb697c193f84c (diff)
downloadvoidsky-6aa14f320366478bca3c576f2ead49613cc5d00d.tar.zst
Update Chinese & Cantonese localization (#6020)
* New translations messages.po (Chinese Simplified)

* New translations messages.po (Chinese Traditional)

* New translations messages.po (Chinese Traditional, Hong Kong)

* Update translates from crowdin

* Run intl:extract

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Fix typo

* zh-HK: Update translates

* Update translates by notlin4

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Clarify description text

* Update translates from crowdin

* zh-HK: Update translates

* zh-CN: Re-translate 'Feed'

* zh-HK: Update Translates

* Update translates from crowdin

* CN & TW: Consistency fixes

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* Unify the translation of 'Yes'

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Optimize media tag translates

* CN & HK: Update translates from crowdin

* Improved 'starter pack' translations

* CN & HK: Improved onboard translations

* zh-CN: Improved translation

* Update translates from crowdin

* zh-HK: Improved translation

* Remove extra spaces before the time

* Update Translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Improved translation

* CN: Fix 'mute for everyone' translates

* Retranslate 'self-labels'

* Retranslate 'self-labels' again

* CN & HK: Improved translation

* CN & HK: Improved translation#2

* CN: Improved translation

* Rollback 'report' translation

* Hot fix

* CN: Clarify label annotations

* TW: Improved translation

* Update translates from crowdin

* Translated email verification dialog & Fix HK typo
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/zh-HK/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/zh-HK/messages.po3665
1 files changed, 1891 insertions, 1774 deletions
diff --git a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po
index 362121041..bb778a5c2 100644
--- a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po
+++ b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po
@@ -1,54 +1,55 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: @lingui/cli\n"
-"Language: yue\n"
-"Project-Id-Version: Yue for bluesky-social-app\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 10:14+0800\n"
-"Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
-"Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Quicpasta (quicpasta.bsky.social)\n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Language: zh\n"
+"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:57\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Crowdin-Project: bluesky-zh\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 732519\n"
+"X-Crowdin-Language: zh-HK\n"
+"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 238\n"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130
 msgid "(contains embedded content)"
 msgstr "(有嵌入內容)"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
 msgid "(no email)"
-msgstr "(無電郵)"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327
-msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}"
-msgstr "{0, plural, one {另外 {formattedCount} 個人} other {另外 {formattedCount} 個人}}"
+msgstr "(冇電郵)"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
+msgstr "{0, plural, one {#日} other {#日}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 個鐘} other {# 個鐘}}"
+msgstr "{0, plural, one {#個鐘} other {#個鐘}}"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54
 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
-msgstr "{0, plural, one {有 # 個標籤貼咗上去} other {有 # 個標籤貼咗上去}}"
+msgstr "{0, plural, one {呢個帳號黐咗 # 個標籤} other {呢個帳號黐咗 # 個標籤}}"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60
 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
-msgstr "{0, plural, one {有 # 個標籤貼咗上去} other {有 # 個標籤貼咗上去}}"
+msgstr "{0, plural, one {呢個內容黐咗 # 個標籤} other {呢個內容黐咗 # 個標籤}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
+msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}"
+msgstr "{0, plural, one {#月} other {#月}}"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73
 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
@@ -56,84 +57,92 @@ msgstr "{0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 秒鐘} other {# 秒鐘}}"
+msgstr "{0, plural, one {#秒鐘} other {#秒鐘}}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23
 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
-msgstr "{0, plural, one {個追隨者} other {個追隨者}}"
+msgstr "{0, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
-msgstr "{0, plural, one {個追蹤中} other {個追蹤中}}"
+msgstr "{0, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305
 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
-msgstr "{0, plural, one {讚(# 個讚)} other {讚(# 個讚)}}"
+msgstr "{0, plural, one {讚佢(# 人讚佢)} other {讚佢(# 人讚佢)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
-msgstr "{0, plural, one {讚} other {讚}}"
+msgstr "{0, plural, one {人讚佢} other {人讚佢}}"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:213
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
-msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}"
+msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
-msgstr "{0, plural, one {引文} other {引文}}"
+msgstr "{0, plural, one {人引用} other {人引用}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261
 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
 msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, one {轉發} other {轉發}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301
 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
-msgstr "{0, plural, one {刪讚(# 個讚)} other {刪讚(# 個讚)}}"
+msgstr "{0, plural, one {唔再讚佢(# 人讚)} other {唔再讚佢(# 人讚)}}"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
 #. Pattern: {wordValue} in tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
-msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>裏面"
+msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>入邊"
 
 #. Pattern: {wordValue} in text, tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
-msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>裏面"
+msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>入邊"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
 msgid "{0} joined this week"
-msgstr "呢星期有{0}人加入"
+msgstr "呢個禮拜有 {0} 人加入"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195
 msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{1}之中嘅第{0}個"
+msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
 msgid "{0} people have used this starter pack!"
 msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!"
 
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
+msgid "{0} unread items"
+msgstr "{0} 條未讀"
+
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
 msgid "{0}'s avatar"
-msgstr "{0} 嘅大頭相"
+msgstr "{0} 嘅頭像"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
-msgstr "有{0}鍾意嘅人同動態,快啲來加入!"
+msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
 msgid "{0}'s starter pack"
-msgstr "{0} 嘅新手包"
+msgstr "{0}嘅新手包"
 
 #. How many days have passed, displayed in a narrow form
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
@@ -143,7 +152,7 @@ msgstr "{0}日前"
 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
 msgid "{0}h"
-msgstr "{0}個鐘前"
+msgstr "{0}個鐘頭前"
 
 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
@@ -160,14 +169,22 @@ msgstr "{0}月前"
 msgid "{0}s"
 msgstr "{0}秒鐘前"
 
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
+msgid "{badge} unread items"
+msgstr "{badge} 條未讀"
+
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
-msgstr "{count, plural, one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}"
+msgstr "{count, plural, one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223
+msgid "{count} unread items"
+msgstr "{count} 條未讀"
 
 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
 msgid "{displayName}'s Starter Pack"
-msgstr "{displayName} 嘅新手包"
+msgstr "{displayName}嘅新手包"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:207
 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
@@ -177,58 +194,150 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}"
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
 
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
+msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>跟咗你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>讚咗你嘅自訂動態源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>讚咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>轉發咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}</0>用咗你嘅新手包註冊"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312
+msgid "{firstAuthorLink} followed you"
+msgstr "{firstAuthorLink} 跟咗你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289
+msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
+msgstr "{firstAuthorLink} 跟返你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338
+msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorLink} 讚咗你嘅自訂動態源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234
+msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 讚咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258
+msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 轉發咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
+msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorLink} 用咗你嘅新手包註冊"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
+msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 人}}跟咗你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅自訂動態源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}轉發咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}用咗你嘅新手包註冊"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298
+msgid "{firstAuthorName} followed you"
+msgstr "{firstAuthorName} 跟咗你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288
+msgid "{firstAuthorName} followed you back"
+msgstr "{firstAuthorName} 跟返你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
+msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorName} 讚咗你嘅自訂動態源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220
+msgid "{firstAuthorName} liked your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 讚咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244
+msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 轉發咗你嘅帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
+msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorName} 用咗你嘅新手包註冊"
+
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
 msgid "{following} following"
-msgstr "{following} 個追蹤中"
+msgstr "{following} 個跟緊"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385
 msgid "{handle} can't be messaged"
-msgstr "無辦法傳信息畀 {handle}"
+msgstr "唔得同 {handle} 傳送訊息"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
-msgstr "{likeCount, plural, one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}"
+msgstr "{likeCount, plural, one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:477
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:448
 msgid "{numUnreadNotifications} unread"
 msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀"
 
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230
+msgid "{numUnreadNotifications} unread items"
+msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀"
+
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116
 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
-msgstr "{profileName} 喺 {0} 前加入咗 Bluesky"
+msgstr "{profileName}喺{0}前加入咗 Bluesky"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111
 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
-msgstr "{profileName} 喺 {0} 前用新手包加入咗 Bluesky"
+msgstr "{profileName}喺{0}前用新手包加入咗 Bluesky"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
 msgctxt "profiles"
 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包裏面"
+msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
 msgctxt "feeds"
 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態已經喺你嘅新手包裏面"
+msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
-msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個追隨者} other {個追隨者}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:108
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
-msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個追蹤中} other {個追蹤中}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包裏面"
+msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包裏面"
+msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274
 msgid "<0>{0}</0> members"
@@ -238,13 +347,17 @@ msgstr "<0>{0}</0> 個成員"
 msgid "<0>{date}</0> at {time}"
 msgstr "<0>{date}</0> {time}"
 
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72
+msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
+msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。"
+
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
-msgstr "<0>你</0>同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包裏面"
+msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
 msgid "⚠Invalid Handle"
-msgstr "⚠無效嘅帳戶頭銜"
+msgstr "⚠無效嘅帳號頭銜"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
 msgid "24 hours"
@@ -262,8 +375,15 @@ msgstr "30 日"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 日"
 
+#: src/Navigation.tsx:361
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
 msgid "Access navigation links and settings"
 msgstr "存取導覽連結同設定"
 
@@ -271,66 +391,65 @@ msgstr "存取導覽連結同設定"
 msgid "Access profile and other navigation links"
 msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
 msgid "Accessibility"
 msgstr "無障礙"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "無障礙設定"
-
-#: src/Navigation.tsx:317
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71
+#: src/Navigation.tsx:321
 msgid "Accessibility Settings"
 msgstr "無障礙設定"
 
+#: src/Navigation.tsx:337
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148
 msgid "Account"
-msgstr "帳戶"
+msgstr "帳號"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
 msgid "Account blocked"
-msgstr "已經封鎖帳戶"
+msgstr "已經封鎖帳號"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
 msgid "Account followed"
-msgstr "已經追蹤帳戶"
+msgstr "已經跟咗佢"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
 msgid "Account muted"
-msgstr "已經靜音帳戶"
+msgstr "已經靜音帳號"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
 msgid "Account Muted"
-msgstr "已經靜音帳戶"
+msgstr "已經靜音帳號"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88
 msgid "Account Muted by List"
-msgstr "帳戶已俾清單靜音"
+msgstr "帳號已被清單靜音"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
 msgid "Account options"
-msgstr "帳戶設定"
+msgstr "帳號設定"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456
 msgid "Account removed from quick access"
-msgstr "已經喺快速存取中移除帳戶"
+msgstr "已經喺快速存取入邊移除帳號"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
 msgid "Account unblocked"
 msgstr "已經解除封鎖帳戶"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
 msgid "Account unfollowed"
-msgstr "已經刪追帳戶"
+msgstr "已經唔再跟佢"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
 msgid "Account unmuted"
-msgstr "已經取消靜音帳戶"
+msgstr "已經取消靜音帳號"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
@@ -341,7 +460,7 @@ msgstr "新增"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
 msgid "Add {0} more to continue"
-msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續"
+msgstr "加多至少 {0} 個繼續"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
 msgid "Add {displayName} to starter pack"
@@ -354,20 +473,18 @@ msgstr "新增內容警告"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
 msgid "Add a user to this list"
-msgstr "將用戶新增到呢個清單"
+msgstr "將用戶擺到落呢個清單"
 
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
-#: src/screens/Deactivated.tsx:199
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411
+#: src/screens/Deactivated.tsx:198
 msgid "Add account"
-msgstr "新增帳戶"
+msgstr "新增帳號"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
 msgid "Add alt text"
@@ -377,57 +494,78 @@ msgstr "新增 ALT 文字"
 msgid "Add alt text (optional)"
 msgstr "新增 ALT 文字(可選)"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367
+msgid "Add another account"
+msgstr "加多個帳號"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713
+msgid "Add another post"
+msgstr "加多另一個帖文"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
+msgid "Add app password"
+msgstr "新增 App 密碼"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111
 msgid "Add App Password"
 msgstr "新增 App 密碼"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
 msgid "Add mute word for configured settings"
-msgstr "喺已經配置嘅設定裏面新增靜音文字"
+msgstr "喺配置好嘅設定入邊新增靜音文字"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
 msgid "Add muted words and tags"
 msgstr "新增靜音文字同標籤"
 
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228
+msgid "Add new post"
+msgstr "新開帖文"
+
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
 msgid "Add recommended feeds"
-msgstr "新增推薦嘅動態"
+msgstr "新增推薦嘅動態源"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
 msgid "Add some feeds to your starter pack!"
-msgstr "加啲動態落你個新手包裏面!"
+msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!"
 
 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
 msgid "Add the default feed of only people you follow"
-msgstr "只加你追蹤緊嘅人嘅預設動態"
+msgstr "淨係加你跟咗嘅人嘅預設動態源"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387
 msgid "Add the following DNS record to your domain:"
 msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:296
 msgid "Add this feed to your feeds"
-msgstr "將佢新增到你嘅動態"
+msgstr "將佢新增到你嘅動態源"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
 msgid "Add to Lists"
-msgstr "新增至清單"
+msgstr "加入到清單"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
 msgid "Add to my feeds"
-msgstr "加入到我嘅動態"
+msgstr "加入到我嘅動態源"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
 msgid "Added to list"
-msgstr "新增至清單"
+msgstr "加入到清單"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
 msgid "Added to my feeds"
-msgstr "加入到我嘅動態"
+msgstr "加入到我嘅動態源"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
+msgid "Adult"
+msgstr "兒童不宜"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
@@ -436,21 +574,20 @@ msgstr "加入到我嘅動態"
 msgid "Adult Content"
 msgstr "成人內容"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:366
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:360
 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
-msgstr "成人內容只可以透過網頁版 (<0>bsky.app</0>) 啟用。"
+msgstr "成人內容淨係得網頁版 (<0>bsky.app</0>) 可以啓用。"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
 msgid "Adult content is disabled."
 msgstr "成人內容已經停用。"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198
 msgid "Adult Content labels"
 msgstr "成人內容標籤"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:410
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:404
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階設定"
 
@@ -460,51 +597,51 @@ msgstr "演算法訓練完成!"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
 msgid "All accounts have been followed!"
-msgstr "已經追蹤所有帳戶!"
+msgstr "你已經跟晒所有帳號!"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735
 msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
-msgstr "以下係你儲存嘅動態。"
+msgstr "以下係你儲存嘅動態源。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
 msgid "Allow access to your direct messages"
 msgstr "允許存取你嘅私人訊息"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67
 msgid "Allow new messages from"
-msgstr "允許呢啲人向你發起聊天"
+msgstr "允許呢啲人同你傾偈"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360
 msgid "Allow replies from:"
 msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192
 msgid "Allows access to direct messages"
 msgstr "允許存取你嘅私人訊息"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
 msgid "Already have a code?"
-msgstr "已經有驗證碼喇?"
+msgstr "有咗驗證碼?"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
 msgid "Already signed in as @{0}"
-msgstr "已經以 @{0} 身分登入"
+msgstr "已經用 @{0} 身分登入"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85
 msgid "Alt text"
 msgstr "ALT 文字"
 
@@ -512,81 +649,81 @@ msgstr "ALT 文字"
 msgid "Alt Text"
 msgstr "ALT 文字"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255
 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
-msgstr "ALT 文字會為盲人同低視力用戶描述圖片,同埋有助為每個人提供背景資料。"
+msgstr "ALT 文字會幫盲人同視障人士講述圖片內容,同埋幫助每個人提供更多資料。"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
-msgstr "ALT 文字會俾截斷,限制:{0} 個字元。"
+msgstr "ALT 文字超過嘅內容會俾人剷,限制:{0} 個字元。"
 
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95
 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
-msgstr "電郵已經發送到 {0}。請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。"
+msgstr "電郵已經送咗去 {0}。郵件入面有一條驗證碼,你可以抄低個碼跟住喺下低用。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
-msgstr "電郵已經發送到之前填寫嘅電郵地址 {0}。請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。"
+msgstr "電郵已經送咗去你之前嘅電郵地址,{0}。郵件入面有一條驗證碼,你可以抄低個碼跟住喺下低用。"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
-msgstr "電郵已經發送!請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。"
+msgstr "電郵已經送出!郵件入面有一條驗證碼,請你抄低個碼跟住喺下低用。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "發生錯誤"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419
 msgid "An error occurred"
 msgstr "發生錯誤"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:412
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:411
 msgid "An error occurred while compressing the video."
 msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
-msgstr "砌緊你嘅新手包嘅時候出咗錯。要唔要試多次?"
+msgstr "砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
-msgstr "載入影片嗰陣發生錯誤。請稍後再試。"
+msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該遲啲試多一次。"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
-msgstr "載入影片嗰陣發生錯誤。請再試一次。"
+msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該試多一次。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
-msgstr "儲存 QR Code 時發生錯誤!"
+msgstr "儲存 QR Code 嗰陣發生錯誤!"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87
 msgid "An error occurred while selecting the video"
-msgstr "揀影片嗰陣發生錯誤"
+msgstr "揀緊條片嗰陣發生錯誤"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
 msgid "An error occurred while trying to follow all"
-msgstr "追蹤所有帳戶時發生錯誤"
+msgstr "試緊跟住所有帳號嗰陣發生錯誤"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:449
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:448
 msgid "An error occurred while uploading the video."
 msgstr "上載影片嗰陣發生錯誤。"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
 msgid "An issue not included in these options"
-msgstr "問題唔喺上述選項"
+msgstr "問題唔喺上高嗰啲選項"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41
 msgid "An issue occurred starting the chat"
-msgstr "發起聊天時出現問題"
+msgstr "同人傾偈嗰陣出現問題"
 
 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
 msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
-msgstr "開啟聊天室時出現問題"
+msgstr "開啓傾偈室嗰陣出現問題"
 
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
@@ -595,7 +732,7 @@ msgstr "開啟聊天室時出現問題"
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46
 msgid "An issue occurred, please try again."
-msgstr "出現問題,請再試一次。"
+msgstr "出現問題,唔該試多一次。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185
 msgid "an unknown error occurred"
@@ -607,8 +744,6 @@ msgid "an unknown labeler"
 msgstr "未知嘅標記者"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:295
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
 msgid "and"
 msgstr "同"
 
@@ -634,29 +769,37 @@ msgstr "任何語言"
 msgid "Anybody can interact"
 msgstr "所有人都可以參與互動"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72
 msgid "App Language"
 msgstr "App 語言"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
+msgid "App Password"
+msgstr "App 密碼"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139
 msgid "App password deleted"
 msgstr "刪除咗嘅 App 密碼"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138
-msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
-msgstr "App 密碼嘅名稱只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
+msgid "App password name must be unique"
+msgstr "App 密碼名稱一定要獨一無二"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
+msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
+msgstr "App 密碼嘅名稱只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103
-msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
-msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
+msgid "App password names must be at least 4 characters long"
+msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
-msgid "App password settings"
-msgstr "App 密碼設定"
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59
+msgid "App passwords"
+msgstr "App 密碼"
 
-#: src/Navigation.tsx:285
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673
+#: src/Navigation.tsx:289
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47
 msgid "App Passwords"
 msgstr "App 密碼"
 
@@ -681,33 +824,36 @@ msgstr "上訴已經提交"
 msgid "Appeal this decision"
 msgstr "上訴呢個決定"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
+#: src/Navigation.tsx:329
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "外觀設定"
-
-#: src/Navigation.tsx:325
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "外觀設定"
-
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
 msgid "Apply default recommended feeds"
-msgstr "套用預設嘅推薦動態"
+msgstr "套用預設嘅推薦動態源"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283
-msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
-msgstr "你確定要刪除呢個 App 密碼「{name}」嗎?"
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825
+msgid "Archived from {0}"
+msgstr "自 {0} 起被封存"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833
+msgid "Archived post"
+msgstr "封存咗嘅帖文"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
+msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
+msgstr "你確定要刪除呢個 App 密碼「{0}」嗎?"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "你確定要刪除呢個訊息?呢個訊息會為你刪除,但唔會為另一個參與者刪除。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633
 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
 msgstr "你確定要刪走個新手包?"
 
@@ -719,38 +865,51 @@ msgstr "你確定要棄置你嘅變更?"
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "你確定要離開呢個對話?你嘅訊息會為你刪除,但唔會為其他參與者刪除。"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
-msgstr "你確定要喺你嘅動態裏面移除 {0} 嗎?"
+msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除 {0} 嗎?"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:313
 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
-msgstr "你確定要喺你嘅動態裏面移除呢個嗎?"
+msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除呢個嗎?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
-msgstr "你確定要想棄置呢份草稿?"
+msgstr "你係咪唔想再要呢份草稿?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828
+msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
+msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "你確定嗎?"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61
 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
-msgstr "你係咪用 <0>{0}</0> 寫緊?"
+msgstr "你係咪用 <0>{0}</0> 寫嘢?"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82
 msgid "Art"
 msgstr "藝術"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173
 msgid "Artistic or non-erotic nudity."
-msgstr "藝術或者非情色嘅裸體。"
+msgstr "藝術抑或非情色嘅裸體。"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173
 msgid "At least 3 characters"
-msgstr "至少有3個字元"
+msgstr "至少有 3 個字元"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98
+msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
+msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
+msgid "Autoplay videos and GIFs"
+msgstr "自動播放影片同 GIF"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
@@ -765,26 +924,38 @@ msgstr "至少有3個字元"
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442
-msgid "Basics"
-msgstr "基礎設定"
+#: src/view/screens/Lists.tsx:104
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100
+msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
+msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591
+msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
+msgstr "喺發文之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340
+msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
+msgstr "喺建立新手包之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
+msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
+msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102
 msgid "Birthday"
 msgstr "生日"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348
-msgid "Birthday:"
-msgstr "生日:"
-
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
 msgid "Block"
 msgstr "封鎖"
@@ -792,20 +963,20 @@ msgstr "封鎖"
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
 msgid "Block account"
-msgstr "封鎖帳戶"
+msgstr "封鎖帳號"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287
 msgid "Block Account"
-msgstr "封鎖帳戶"
+msgstr "封鎖帳號"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324
 msgid "Block Account?"
-msgstr "封鎖帳戶?"
+msgstr "封鎖帳號?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643
 msgid "Block accounts"
-msgstr "封鎖帳戶"
+msgstr "封鎖帳號"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747
 msgid "Block list"
@@ -813,28 +984,28 @@ msgstr "封鎖清單"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742
 msgid "Block these accounts?"
-msgstr "封鎖呢啲帳戶?"
+msgstr "封鎖呢啲帳號?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83
 msgid "Blocked"
 msgstr "已被封鎖"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:280
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:274
 msgid "Blocked accounts"
-msgstr "封鎖咗帳戶"
+msgstr "封鎖咗嘅帳號"
 
-#: src/Navigation.tsx:149
+#: src/Navigation.tsx:153
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108
 msgid "Blocked Accounts"
-msgstr "封鎖咗帳戶"
+msgstr "封鎖咗嘅帳號"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "俾封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串裏面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。"
+msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。"
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
-msgstr "俾封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串裏面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會俾阻止睇到你嘅內容。"
+msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
 msgid "Blocked post."
@@ -842,17 +1013,17 @@ msgstr "封鎖咗嘅帖文。"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
-msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳戶上面放置標籤。"
+msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳號上面放置標籤。"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "封鎖係公開嘅。俾封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串裏面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。"
+msgstr "封鎖係公開嘅。封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
-msgstr "封鎖唔會阻止標籤喺你嘅帳戶上面套用,但係會阻止呢個帳戶喺你嘅討論串裏面回覆或者同你互動。"
+msgstr "封鎖唔會阻止標籤喺你嘅帳號上面套用,但係會阻止呢個帳號喺你嘅討論串入邊回覆抑或同你互動。"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173
 msgid "Blog"
 msgstr "網誌"
 
@@ -861,21 +1032,25 @@ msgstr "網誌"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850
+msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
+msgstr "Bluesky 無法確認發文日期嘅真實性。"
+
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
-msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅 hosting 供應商。如果你係開發人員,你可以托管你自己嘅伺服器。"
+msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅託管服務供應商。若然你係開發人員嘅話,你仲可以托管你自己嘅伺服器。"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55
 msgid "Bluesky is better with friends!"
-msgstr "Bluesky 同朋友一齊好啲!"
+msgstr "Bluesky 同你班 friends 一齊玩先至正!"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
-msgstr "Bluesky 會喺你網絡裏面嘅人裏面揀一組推薦嘅帳戶。"
+msgstr "Bluesky 會喺你網絡入邊嘅人入邊揀一組推薦嘅帳號。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:571
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
-msgstr "Bluesky 唔會向已登出用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳戶唔會成為私帳。"
+msgstr "Bluesky 唔會向登出咗嘅用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳號唔會成為私帳。"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
 msgid "Blur images"
@@ -883,7 +1058,7 @@ msgstr "模糊圖片"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
 msgid "Blur images and filter from feeds"
-msgstr "模糊圖片同埋喺動態裏面篩選"
+msgstr "模糊圖片同埋喺動態源入邊篩選"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:83
@@ -892,11 +1067,11 @@ msgstr "書"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350
 msgid "Browse more accounts on the Explore page"
-msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳戶"
+msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳號"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483
 msgid "Browse more feeds on the Explore page"
-msgstr "喺探索頁面瀏覽更多動態"
+msgstr "喺探索頁面瀏覽更多動態源"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335
@@ -913,13 +1088,13 @@ msgstr "喺探索頁面瀏覽更多建議"
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
 msgid "Browse other feeds"
-msgstr "瀏覽其他動態"
+msgstr "瀏覽其他動態源"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168
 msgid "Business"
 msgstr "商業"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197
 msgid "by —"
 msgstr "由 —"
 
@@ -927,49 +1102,48 @@ msgstr "由 —"
 msgid "By {0}"
 msgstr "由 {0}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201
 msgid "by <0/>"
 msgstr "由 <0/>"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
-msgstr "建立帳戶,即係你同意<0>私隱政策</0>。"
+msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>私隱政策</0>。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
-msgstr "建立帳戶,即係你同意<0>服務條款</0>同<1>私隱政策</1>。"
+msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>同<1>私隱政策</1>。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
-msgstr "建立帳戶,即係你同意<0>服務條款</0>。"
+msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>。"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199
 msgid "by you"
-msgstr "由你"
+msgstr "由你建立"
 
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72
 msgid "Camera"
 msgstr "相機"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
-msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
-msgstr "只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。必須至少有4個字元,但唔可以超過32個字元。"
-
-#: src/components/Menu/index.tsx:235
+#: src/components/Menu/index.tsx:236
 #: src/components/Prompt.tsx:129
 #: src/components/Prompt.tsx:131
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:267
-#: src/screens/Deactivated.tsx:161
+#: src/screens/Deactivated.tsx:164
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
@@ -977,51 +1151,51 @@ msgstr "只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。必須
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
 msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr "咪喇"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297
 msgctxt "action"
 msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr "咪喇"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293
 msgid "Cancel account deletion"
-msgstr "取消帳戶刪除"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137
-msgid "Cancel change handle"
-msgstr "取消變更帳戶頭銜"
+msgstr "取消帳號刪除"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
 msgid "Cancel image crop"
 msgstr "取消圖片裁剪"
 
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239
+msgid "Cancel profile editing"
+msgstr "取消編輯個人檔案"
+
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161
 msgid "Cancel quote post"
-msgstr "取消引用"
+msgstr "唔再引用帖文"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:155
+#: src/screens/Deactivated.tsx:158
 msgid "Cancel reactivation and log out"
-msgstr "取消重新啟動同埋登出"
+msgstr "取消重新啓動兼登出"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
 msgid "Cancel search"
-msgstr "取消搜尋"
+msgstr "唔再搵嘢"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106
 msgid "Cancels opening the linked website"
-msgstr "取消打開連結咗嘅網站"
+msgstr "取消開啓網站連結"
 
 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193
 msgid "Cannot interact with a blocked user"
 msgstr "同俾封鎖嘅用戶互動唔到"
 
@@ -1033,76 +1207,71 @@ msgstr "字幕(.vtt)"
 msgid "Captions & alt text"
 msgstr "字幕同 ALT 文字"
 
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
 msgid "Change"
 msgstr "變更"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342
-msgctxt "action"
-msgid "Change"
-msgstr "變更"
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94
+msgid "Change email"
+msgstr "變更電郵"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187
 msgid "Change email address"
 msgstr "變更電郵"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685
-msgid "Change handle"
-msgstr "變更帳戶頭銜"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93
 msgid "Change Handle"
-msgstr "變更帳戶頭銜"
+msgstr "變更帳號頭銜"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
 msgid "Change my email"
 msgstr "變更我嘅電郵"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730
-msgid "Change password"
-msgstr "變更密碼"
-
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741
 msgid "Change Password"
 msgstr "變更密碼"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
 msgid "Change post language to {0}"
-msgstr "將帖文語言改為 {0}"
+msgstr "將帖文語言改成 {0}"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
 msgid "Change Your Email"
 msgstr "變更你嘅電郵"
 
-#: src/Navigation.tsx:337
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
+msgid "Change your email address"
+msgstr "變更你嘅電郵地址"
+
+#: src/Navigation.tsx:373
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:446
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:417
 msgid "Chat"
-msgstr "聊天室"
+msgstr "傾偈室"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
 msgid "Chat muted"
-msgstr "聊天室靜音咗"
+msgstr "傾偈室已靜音"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
-#: src/Navigation.tsx:342
+#: src/Navigation.tsx:378
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605
 msgid "Chat settings"
-msgstr "聊天室設定"
+msgstr "傾偈室設定"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614
 msgid "Chat Settings"
-msgstr "聊天室設定"
+msgstr "傾偈室設定"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84
 msgid "Chat unmuted"
-msgstr "聊天室已經解除靜音"
+msgstr "傾偈室已經解除靜音"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:78
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82
@@ -1113,15 +1282,19 @@ msgstr "檢查我嘅狀態"
 msgid "Check your email for a login code and enter it here."
 msgstr "檢查你嘅電郵有無確認碼,然後喺呢度輸入。"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
 msgstr "檢查一下你個收件箱有無收到一封夾住確認碼嘅電郵,然後喺下面輸入:"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
+msgid "Choose domain verification method"
+msgstr "揀網域驗證方法"
+
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
 msgid "Choose Feeds"
-msgstr "揀動態"
+msgstr "揀動態源"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308
 msgid "Choose for me"
 msgstr "幫我揀"
 
@@ -1131,39 +1304,35 @@ msgstr "揀人"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
-msgstr "揀你認為最適用於呢個媒體內容嘅標籤。如果唔揀,則預設為全年齡向。"
+msgstr "揀啲啱你呢個媒體內容嘅標籤。唔揀嘅話,就當係全年齡向所有年齡嘅人都啱睇。"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76
 msgid "Choose Service"
-msgstr "揀服務"
+msgstr "揀選服務"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271
 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
-msgstr "揀啲可以為你嘅自訂動態提供支援嘅演算法。"
+msgstr "揀選提供你自訂動態源嘅演算法。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
 msgid "Choose this color as your avatar"
-msgstr "揀呢個顏色做你嘅大頭相"
+msgstr "揀呢隻顏色做你嘅頭像"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
 msgid "Choose your password"
 msgstr "揀你個密碼"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342
 msgid "Clear all storage data"
 msgstr "清除所有儲存資料"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344
 msgid "Clear all storage data (restart after this)"
-msgstr "清除所有儲存資料(之後重新啟動)"
+msgstr "剷晒啲儲存資料(跟住重啓)"
 
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
 msgid "Clear search query"
-msgstr "清除搜尋查詢"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878
-msgid "Clears all storage data"
-msgstr "清除所有儲存資料"
+msgstr "剷晒你啲搵嘢記錄"
 
 #: src/view/screens/Support.tsx:41
 msgid "click here"
@@ -1171,9 +1340,9 @@ msgstr "撳呢度"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208
 msgid "Click here for more information on deactivating your account"
-msgstr "撳呢度睇多啲有關停用你個帳戶嘅資訊"
+msgstr "撳呢度睇多啲有關停用你個帳號嘅資訊"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217
 msgid "Click here for more information."
 msgstr "撳呢度睇多啲資訊。"
 
@@ -1183,11 +1352,11 @@ msgstr "撳呢度打開 {tag} 嘅標籤選單"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
-msgstr "撳一下就可以停用呢篇帖文嘅引用。"
+msgstr "撳一下就可以唔畀人引用呢篇帖文。"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305
 msgid "Click to enable quote posts of this post."
-msgstr "撳一下就可以啟用呢篇帖文嘅引用。"
+msgstr "撳一下就可以畀返人引用呢篇帖文。"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240
 msgid "Click to retry failed message"
@@ -1201,8 +1370,8 @@ msgstr "氣候"
 msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
 msgstr "Clip 🐴 clop 🐴"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153
@@ -1212,10 +1381,10 @@ msgstr "Clip 🐴 clop 🐴"
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197
 msgid "Close"
-msgstr "閂咗"
+msgstr "閂"
 
 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261
 msgid "Close active dialog"
 msgstr "閂咗有效對話框"
 
@@ -1227,7 +1396,7 @@ msgstr "閂咗警示"
 msgid "Close bottom drawer"
 msgstr "閂咗底部抽屜"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275
 msgid "Close dialog"
 msgstr "閂咗對話框"
 
@@ -1239,20 +1408,20 @@ msgstr "閂咗 GIF 對話框"
 msgid "Close image"
 msgstr "閂咗圖片"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107
 msgid "Close image viewer"
 msgstr "閂咗圖片檢視器"
 
-#: src/view/shell/index.web.tsx:67
+#: src/view/shell/index.web.tsx:68
 msgid "Close navigation footer"
 msgstr "閂咗導覽頁尾"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:229
+#: src/components/Menu/index.tsx:230
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "閂咗呢個對話框"
 
-#: src/view/shell/index.web.tsx:68
+#: src/view/shell/index.web.tsx:69
 msgid "Closes bottom navigation bar"
 msgstr "閂咗底部導覽列"
 
@@ -1260,23 +1429,19 @@ msgstr "閂咗底部導覽列"
 msgid "Closes password update alert"
 msgstr "閂咗密碼更新警示"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549
-#~ msgid "Closes post composer and discards post draft"
-#~ msgstr "閂咗帖文編輯器同埋棄置帖文草稿"
-
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
 msgid "Closes viewer for header image"
 msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400
 msgid "Collapse list of users"
 msgstr "收合用戶清單"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593
 msgid "Collapses list of users for a given notification"
 msgstr "收合特定通知嘅使用者清單"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80
 msgid "Color mode"
 msgstr "顏色模式"
 
@@ -1290,20 +1455,24 @@ msgstr "喜劇"
 msgid "Comics"
 msgstr "漫畫"
 
-#: src/Navigation.tsx:275
+#: src/Navigation.tsx:279
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
 msgid "Community Guidelines"
-msgstr "社區指南"
+msgstr "社群守則"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284
 msgid "Complete onboarding and start using your account"
-msgstr "完成呢個入門,然後開始使用你嘅帳戶"
+msgstr "完成呢個入門,然後開始使用你嘅帳號"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:144
 msgid "Complete the challenge"
 msgstr "完成呢個挑戰"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314
+msgid "Compose new post"
+msgstr "寫新帖文"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
 msgstr "撰寫長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文"
 
@@ -1311,27 +1480,27 @@ msgstr "撰寫長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文"
 msgid "Compose reply"
 msgstr "撰寫回覆"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613
 msgid "Compressing video..."
-msgstr "壓縮緊影片..."
+msgstr "壓縮緊條片..."
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
 msgstr "為 {name} 配置內容審核設定"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
-msgstr "喺 <0>審核設定</0> 裏面設定咗。"
+msgstr "喺 <0>審核設定</0> 入邊設定咗。"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283
 #: src/components/Prompt.tsx:172
 #: src/components/Prompt.tsx:175
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
@@ -1344,30 +1513,30 @@ msgstr "確認變更"
 msgid "Confirm content language settings"
 msgstr "確認內容語言設定"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283
 msgid "Confirm delete account"
-msgstr "確認刪除帳戶"
+msgstr "確認刪除帳號"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:314
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:308
 msgid "Confirm your age:"
 msgstr "確認你嘅年齡:"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:305
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:299
 msgid "Confirm your birthdate"
-msgstr "確認你嘅出生日期"
+msgstr "確認你嘅出世日期"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "確認碼"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
 msgid "Confirmation Code"
 msgstr "確認碼"
 
@@ -1380,16 +1549,27 @@ msgstr "連接緊..."
 msgid "Contact support"
 msgstr "聯絡支援"
 
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
+msgid "Content and media"
+msgstr "內容同媒體"
+
+#: src/Navigation.tsx:353
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36
+msgid "Content and Media"
+msgstr "內容同媒體"
+
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
 msgid "Content Blocked"
 msgstr "內容俾封鎖"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:298
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:292
 msgid "Content filters"
 msgstr "內容篩選器"
 
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280
 msgid "Content Languages"
 msgstr "內容語言"
 
@@ -1424,7 +1604,7 @@ msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
 msgid "Continue thread..."
-msgstr "繼續載入討論串..."
+msgstr "繼續撈啲討論串..."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
@@ -1440,47 +1620,52 @@ msgstr "對話刪除咗"
 msgid "Cooking"
 msgstr "煮緊嘢"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183
 msgid "Copied"
-msgstr "複製咗"
+msgstr "複製咗喇"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66
 msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "將構建版本複製到剪貼簿"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57
 #: src/lib/sharing.ts:25
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "複製咗去剪貼簿"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136
+#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66
 msgid "Copied!"
-msgstr "複製咗!"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215
-msgid "Copies app password"
-msgstr "複製 App 密碼"
+msgstr "複製咗喇!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467
-msgid "Copy {0}"
-msgstr "複製 {0}"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
+msgid "Copy App Password"
+msgstr "複製 App 密碼"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61
+msgid "Copy build version to clipboard"
+msgstr "構建版本複製到剪貼簿"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141
 msgid "Copy code"
 msgstr "複製代碼"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
+msgid "Copy DID"
+msgstr "複製 DID"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405
+msgid "Copy host"
+msgstr "複製 Host"
+
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
 msgid "Copy link"
 msgstr "複製連結"
@@ -1512,89 +1697,85 @@ msgstr "複製帖文文字"
 msgid "Copy QR code"
 msgstr "複製 QR code"
 
-#: src/Navigation.tsx:280
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426
+msgid "Copy TXT record value"
+msgstr "複製 TXT 種類值"
+
+#: src/Navigation.tsx:284
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
 msgid "Copyright Policy"
 msgstr "版權政策"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39
 msgid "Could not leave chat"
-msgstr "離開唔到聊天室"
+msgstr "離開唔到傾偈室"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104
 msgid "Could not load feed"
-msgstr "載入唔到動態"
+msgstr "撈唔到動態源"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020
 msgid "Could not load list"
-msgstr "載入唔到清單"
+msgstr "撈唔到清單"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88
 msgid "Could not mute chat"
-msgstr "靜音唔到聊天室"
+msgstr "靜音唔到傾偈室"
 
 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56
 msgid "Could not process your video"
 msgstr "處理唔到你嘅影片"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403
-msgid "Create a new Bluesky account"
-msgstr "建立一個 Bluesky 新帳戶"
-
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153
 msgid "Create a QR code for a starter pack"
 msgstr "為新手包建立 QR Code"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260
-#: src/Navigation.tsx:367
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271
+#: src/Navigation.tsx:403
 msgid "Create a starter pack"
 msgstr "建立一個新手包"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252
 msgid "Create a starter pack for me"
 msgstr "幫我建立一個新手包"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
 msgid "Create account"
-msgstr "建立帳戶"
+msgstr "建立帳號"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:93
 msgid "Create Account"
-msgstr "建立帳戶"
+msgstr "建立帳號"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
 msgid "Create an account"
-msgstr "建立一個帳戶"
+msgstr "建立一個帳號"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292
 msgid "Create an avatar instead"
-msgstr "改為建立一個大頭相"
+msgstr "抑或建立一個頭像"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175
 msgid "Create another"
 msgstr "建立另一個"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
-msgid "Create App Password"
-msgstr "建立 App 密碼"
-
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
 msgid "Create new account"
-msgstr "建立新帳戶"
+msgstr "建立新帳號"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101
 msgid "Create report for {0}"
 msgstr "為 {0} 建立上報"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166
 msgid "Created {0}"
 msgstr "建立咗 {0}"
 
@@ -1608,25 +1789,17 @@ msgstr "文化"
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375
-msgid "Custom domain"
-msgstr "自訂網域"
-
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391
 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
-msgstr "由社群建立嘅自訂動態會為你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54
-msgid "Customize media from external sites."
-msgstr "從外部網站自訂媒體。"
+msgstr "由社群建立嘅自訂動態源會為你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289
 msgid "Customize who can interact with this post."
-msgstr "自訂邊個可以同呢篇帖文互動。"
+msgstr "自訂邊個可以喺呢篇帖文度互動。"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113
 msgid "Dark"
 msgstr "深色"
 
@@ -1634,24 +1807,21 @@ msgstr "深色"
 msgid "Dark mode"
 msgstr "深色模式"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
 msgid "Dark theme"
 msgstr "深色主題"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222
 msgid "Date of birth"
-msgstr "出生日期"
+msgstr "出世日期"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
 msgid "Deactivate account"
-msgstr "停用帳戶"
+msgstr "停用帳號"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785
-msgid "Deactivate my account"
-msgstr "停用我嘅帳戶"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323
 msgid "Debug Moderation"
 msgstr "調試審核"
 
@@ -1660,40 +1830,40 @@ msgid "Debug panel"
 msgstr "調試面板"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154
 msgid "Delete account"
-msgstr "刪除帳戶"
+msgstr "刪除帳號"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105
 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
-msgstr "刪除帳戶 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
+msgstr "刪除帳號 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179
 msgid "Delete app password"
 msgstr "刪除 App 密碼"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199
 msgid "Delete app password?"
 msgstr "刪除 App 密碼?"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330
 msgid "Delete chat declaration record"
-msgstr "刪除聊天室申報記錄"
+msgstr "刪除傾偈室申報記錄"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
 msgid "Delete for me"
@@ -1711,25 +1881,22 @@ msgstr "刪除訊息"
 msgid "Delete message for me"
 msgstr "幫我刪除訊息"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286
 msgid "Delete my account"
-msgstr "刪除我嘅帳戶"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
-msgid "Delete My Account…"
-msgstr "刪除我嘅帳戶…"
+msgstr "刪除我嘅帳號"
 
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655
 msgid "Delete post"
 msgstr "刪除帖文"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735
 msgid "Delete starter pack"
 msgstr "刪除新手包"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
 msgid "Delete starter pack?"
 msgstr "刪除新手包?"
 
@@ -1741,21 +1908,24 @@ msgstr "刪除呢個清單?"
 msgid "Delete this post?"
 msgstr "刪除呢篇帖文?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93
 msgid "Deleted"
-msgstr "刪除咗"
+msgstr "剷咗"
+
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107
+msgid "Deleted Account"
+msgstr "刪除咗嘅帳戶"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
 msgid "Deleted post."
 msgstr "刪除咗嘅帖文。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
-msgid "Deletes the chat declaration record"
-msgstr "刪除咗聊天室申報記錄"
-
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1779,33 +1949,31 @@ msgstr "拆開引用"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731
 msgid "Detach quote post?"
-msgstr "拆開引文?"
+msgstr "係咪要拆開引文?"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
+msgid "Developer options"
+msgstr "開發人員選項"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175
 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
-msgstr "對話框:調整邊個可以同呢篇帖文互動"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325
-msgid "Did you want to say anything?"
-msgstr "你想唔想講啲咩?"
+msgstr "對話框:調整邊個可以喺呢篇帖文度互動"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
 msgid "Dim"
 msgstr "暗淡"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109
-msgid "Disable autoplay for videos and GIFs"
-msgstr "停用影片同 GIF 嘅自動播放功能"
-
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
 msgid "Disable Email 2FA"
 msgstr "停用電郵雙重驗證"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89
 msgid "Disable haptic feedback"
 msgstr "停用觸覺反饋"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385
 msgid "Disable subtitles"
 msgstr "停用字幕"
 
@@ -1814,12 +1982,13 @@ msgstr "停用字幕"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:356
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:350
 msgid "Disabled"
-msgstr "停用咗"
+msgstr "停用"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835
 msgid "Discard"
 msgstr "棄置"
 
@@ -1827,33 +1996,37 @@ msgstr "棄置"
 msgid "Discard changes?"
 msgstr "棄置變更?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663
 msgid "Discard draft?"
 msgstr "棄置草稿?"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:556
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:560
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827
+msgid "Discard post?"
+msgstr "放棄發文?"
+
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
-msgstr "阻止 App 向登出嘅使用者顯示我嘅帳戶"
+msgstr "阻止 App 向登出嘅使用者顯示我嘅帳號"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
 msgid "Discover new custom feeds"
-msgstr "發掘新嘅自訂動態"
+msgstr "發掘新嘅自訂動態源"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389
 msgid "Discover new feeds"
-msgstr "發掘新嘅動態"
+msgstr "發掘新嘅動態源"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:758
 msgid "Discover New Feeds"
-msgstr "發掘新嘅動態"
+msgstr "發掘新嘅動態源"
 
-#: src/components/Dialog/index.tsx:315
+#: src/components/Dialog/index.tsx:318
 msgid "Dismiss"
 msgstr "跳過"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537
 msgid "Dismiss error"
 msgstr "跳過錯誤"
 
@@ -1861,16 +2034,22 @@ msgstr "跳過錯誤"
 msgid "Dismiss getting started guide"
 msgstr "跳過入門指南"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69
 msgid "Display larger alt text badges"
-msgstr "顯示較大嘅 ALT 文字徽章"
+msgstr "顯示大啲嘅 ALT 文字徽章"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187
 msgid "Display name"
 msgstr "名稱"
 
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175
+msgid "Display Name"
+msgstr "名稱"
+
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333
 msgid "Display name is too long"
 msgstr "名稱太長"
@@ -1879,21 +2058,14 @@ msgstr "名稱太長"
 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
 msgstr "名稱太長,最大字元數限制係 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375
 msgid "DNS Panel"
 msgstr "DNS 面板"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
 msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
-msgstr "唔好將呢個靜音字套用到你追蹤嘅用戶"
-
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
-msgid "Does not contain adult content."
-msgstr "唔包含成人內容。"
-
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213
-msgid "Does not contain graphic or disturbing content."
-msgstr "唔包含敏感或者令人不安嘅內容。"
+msgstr "唔好將呢個靜音字套用到你跟咗嘅用戶"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
 msgid "Does not include nudity."
@@ -1901,13 +2073,9 @@ msgstr "唔包括裸體。"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159
 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
-msgstr "唔係用連字符開頭或者結尾"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
-msgid "Domain Value"
-msgstr "網域設定值"
+msgstr "唔係用連字符開頭抑或結尾"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488
 msgid "Domain verified!"
 msgstr "網域已經驗證!"
 
@@ -1917,13 +2085,14 @@ msgstr "網域已經驗證!"
 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
@@ -1942,7 +2111,7 @@ msgstr "搞掂"
 msgid "Done{extraText}"
 msgstr "搞掂 {extraText}"
 
-#: src/components/Dialog/index.tsx:316
+#: src/components/Dialog/index.tsx:319
 msgid "Double tap to close the dialog"
 msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框"
 
@@ -1950,31 +2119,39 @@ msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框"
 msgid "Download Bluesky"
 msgstr "下載 Bluesky"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82
 msgid "Download CAR file"
 msgstr "下載 CAR 檔案"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300
+#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327
 msgid "Drop to add images"
-msgstr "放低嚟加圖片"
+msgstr "拖放添加圖片"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
 msgid "Duration:"
 msgstr "期間:"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210
 msgid "e.g. alice"
 msgstr "例如:alice"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
 msgid "e.g. Alice Lastname"
-msgstr "例如:愛麗絲"
+msgstr "例如:張藍天"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
+msgid "e.g. Alice Roberts"
+msgstr "例如:張藍天"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357
 msgid "e.g. alice.com"
 msgstr "例如:alice.com"
 
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
+msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
+msgstr "例如 : 藝術家、愛狗人士同狂熱讀者。"
+
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
 msgid "E.g. artistic nudes."
 msgstr "例如:藝術裸體。"
@@ -1999,7 +2176,8 @@ msgstr "例如:重複用廣告回覆嘅用戶。"
 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
 msgstr "每個邀請碼只可以用一次。你會定期收到更多邀請碼。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386
@@ -2015,15 +2193,15 @@ msgstr "編輯"
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95
 msgid "Edit avatar"
-msgstr "編輯大頭相"
+msgstr "編輯頭像"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111
 msgid "Edit Feeds"
-msgstr "編輯動態"
+msgstr "編輯動態源"
 
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194
 msgid "Edit image"
 msgstr "編輯圖片"
 
@@ -2040,12 +2218,16 @@ msgstr "編輯清單詳情"
 msgid "Edit Moderation List"
 msgstr "編輯審核清單"
 
-#: src/Navigation.tsx:290
+#: src/Navigation.tsx:294
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116
 msgid "Edit My Feeds"
-msgstr "編輯我嘅動態"
+msgstr "編輯我嘅動態源"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147
+msgid "Edit my profile"
+msgstr "編輯個人檔案"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
 msgid "Edit People"
@@ -2058,17 +2240,17 @@ msgstr "編輯帖文互動設定"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
 msgid "Edit profile"
 msgstr "編輯個人檔案"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "編輯個人檔案"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566
 msgid "Edit starter pack"
 msgstr "編輯新手包"
 
@@ -2080,7 +2262,15 @@ msgstr "編輯用戶清單"
 msgid "Edit who can reply"
 msgstr "編輯邊個可以回覆"
 
-#: src/Navigation.tsx:372
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
+msgid "Edit your display name"
+msgstr "編輯你嘅名稱"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206
+msgid "Edit your profile description"
+msgstr "編輯你嘅描述"
+
+#: src/Navigation.tsx:408
 msgid "Edit your starter pack"
 msgstr "編輯你嘅新手包"
 
@@ -2089,15 +2279,20 @@ msgstr "編輯你嘅新手包"
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
 msgid "Email"
 msgstr "電郵"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
 msgid "Email 2FA disabled"
 msgstr "停用咗電郵雙重驗證"
 
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47
+msgid "Email 2FA enabled"
+msgstr "啓用電郵雙重驗證"
+
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
 msgid "Email address"
 msgstr "電郵地址"
@@ -2113,7 +2308,7 @@ msgstr "電郵更新咗"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
 msgid "Email Updated"
-msgstr "電郵更新咗"
+msgstr "電郵更新咗喇"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
 msgid "Email verified"
@@ -2123,10 +2318,6 @@ msgstr "電郵已經驗證"
 msgid "Email Verified"
 msgstr "電郵已經驗證"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320
-msgid "Email:"
-msgstr "電郵:"
-
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113
 msgid "Embed HTML code"
 msgstr "嵌入 HTML 代碼"
@@ -2139,43 +2330,52 @@ msgstr "嵌入帖文"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
-msgstr "要將呢篇帖文嵌入你嘅網站,只需要複製以下呢節片段,然後將佢貼入你網站嘅 HTML代碼裏面。"
+msgstr "將呢篇帖文嵌入到你嘅網站嘅話,淨係需要複製下低程式碼片段,跟住將佢貼入你網站嘅 HTML 程式碼入邊。"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
+msgid "Enable"
+msgstr "啓用"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
 msgid "Enable {0} only"
-msgstr "只啟用 {0}"
+msgstr "只啓用 {0}"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:343
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:337
 msgid "Enable adult content"
-msgstr "啟用成人內容"
+msgstr "啓用成人內容"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53
+msgid "Enable Email 2FA"
+msgstr "啓用電郵雙重驗證"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
 msgid "Enable external media"
-msgstr "啟用外部媒體"
+msgstr "啓用外部媒體"
 
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43
 msgid "Enable media players for"
-msgstr "啟用媒體播放器"
+msgstr "啓用媒體播放器"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64
 msgid "Enable priority notifications"
-msgstr "啟用優先通知"
+msgstr "啓用優先通知"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "啟用字幕"
+msgstr "啓用字幕"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
 msgid "Enable this source only"
-msgstr "只啟用呢個來源"
+msgstr "只啓用呢個來源"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:354
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:348
 msgid "Enabled"
-msgstr "啟用咗"
+msgstr "啓用"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114
 msgid "End of feed"
@@ -2185,10 +2385,6 @@ msgstr "已經到底啦"
 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
 msgstr "確保你為每個字幕檔案揀咗一種語言。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161
-msgid "Enter a name for this App Password"
-msgstr "輸入呢個 App 密碼嘅名稱"
-
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133
 msgid "Enter a password"
 msgstr "輸入個密碼"
@@ -2196,9 +2392,9 @@ msgstr "輸入個密碼"
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
 msgid "Enter a word or tag"
-msgstr "輸入字詞或者標籤"
+msgstr "輸入字詞抑或標籤"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
 msgid "Enter Code"
 msgstr "輸入確認碼"
 
@@ -2208,19 +2404,19 @@ msgstr "輸入確認碼"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
 msgid "Enter the code you received to change your password."
-msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟更改你嘅密碼。"
+msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟變更你嘅密碼。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351
 msgid "Enter the domain you want to use"
 msgstr "輸入你想用嘅網域"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
-msgstr "輸入你用嚟建立帳戶嘅電郵地址。我哋會傳送「驗證碼」畀你,等你可以設定新密碼。"
+msgstr "輸入你用嚟建立帳號嘅電郵地址。我哋會傳送「驗證碼」畀你,等你可以設定新密碼。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
 msgid "Enter your birth date"
-msgstr "輸入你嘅出生日期"
+msgstr "輸入你嘅出世日期"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182
@@ -2239,11 +2435,11 @@ msgstr "喺下面輸入你嘅新電郵地址。"
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47
 msgid "Error occurred while saving file"
 msgstr "儲存檔案嗰陣發生錯誤"
 
@@ -2279,60 +2475,57 @@ msgstr "過度提及或回覆"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
 msgid "Excessive or unwanted messages"
-msgstr "過多或者不受歡迎嘅訊息"
+msgstr "過多抑或不受歡迎嘅訊息"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
 msgid "Exclude users you follow"
-msgstr "排除你追蹤嘅用戶"
+msgstr "排除你跟咗嘅用戶"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
 msgid "Excludes users you follow"
-msgstr "排除你追蹤嘅用戶"
+msgstr "排除你跟咗嘅用戶"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403
 msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "退出全螢幕"
+msgstr "離開全螢幕"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294
 msgid "Exits account deletion process"
-msgstr "退出帳戶刪除過程"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138
-msgid "Exits handle change process"
-msgstr "退出帳戶頭銜變更過程"
+msgstr "離開帳號刪除流程"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
 msgid "Exits image cropping process"
-msgstr "退出圖片裁剪過程"
+msgstr "離開圖片裁剪流程"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108
 msgid "Exits image view"
-msgstr "退出圖片檢視"
+msgstr "離開圖片檢視"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89
 msgid "Exits inputting search query"
-msgstr "退出輸入搜尋查詢"
+msgstr "離開輸入搵嘢查詢"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182
 msgid "Expand alt text"
 msgstr "展開 ALT 文字"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401
 msgid "Expand list of users"
 msgstr "展開用戶清單"
 
 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
-msgstr "展開或者收合你回覆緊嘅全部帖文"
+msgstr "展開抑或收合你回覆緊嘅全部帖文"
 
-#: src/lib/api/index.ts:376
+#: src/lib/api/index.ts:400
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
 msgstr "URI 應解析為記錄"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78
-msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
-msgstr "實驗性選項:啟用呢個設定之後,你只會收到你追蹤嘅使用者嘅回覆同引用通知。我哋會隨住時間嘅推移繼續喺呢度加入更多控制項。"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124
+msgid "Experimental"
+msgstr "實驗性"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
 msgid "Expired"
@@ -2344,45 +2537,48 @@ msgstr "過期時間 {0}"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
 msgid "Explicit or potentially disturbing media."
-msgstr "露骨或者可能令人不安嘅媒體。"
+msgstr "打大尺嘞抑或可能令人不安嘅媒體內容。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
 msgid "Explicit sexual images."
-msgstr "露骨嘅性圖像。"
+msgstr "打大尺嘞嘅鹹溼相。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134
 msgid "Export my data"
 msgstr "匯出我嘅數據"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62
 msgid "Export My Data"
 msgstr "匯出我嘅數據"
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
+msgid "External media"
+msgstr "外部媒體"
+
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
 msgid "External Media"
 msgstr "外部媒體"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
-msgstr "外部媒體可能會畀網站收集有關你同你部裝置嘅資料。喺你撳「播放」掣之前,系統唔會傳送或者要求任何資料。"
+msgstr "外部媒體可能會畀網站收集有關你同你部裝置嘅資料。喺你撳「播放」掣之前,系統唔會傳送抑或請求任何資料。"
 
-#: src/Navigation.tsx:309
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646
+#: src/Navigation.tsx:313
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29
 msgid "External Media Preferences"
 msgstr "外部媒體設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637
-msgid "External media settings"
-msgstr "外部媒體設定"
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553
+msgid "Failed to change handle. Please try again."
+msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123
-msgid "Failed to create app password."
-msgstr "建立唔到 App 密碼。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
+msgid "Failed to create app password. Please try again."
+msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
@@ -2399,50 +2595,45 @@ msgstr "刪除唔到訊息"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200
 msgid "Failed to delete post, please try again"
-msgstr "刪除唔到帖文,請試多一次"
+msgstr "刪除唔到帖文,唔該試多一次"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698
 msgid "Failed to delete starter pack"
 msgstr "刪除唔到新手包"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455
 msgid "Failed to load feeds preferences"
-msgstr "載入唔到動態設定"
+msgstr "撈唔到動態源設定"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
 msgid "Failed to load GIFs"
-msgstr "載入唔到 GIF"
+msgstr "撈唔到 GIF"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
 msgid "Failed to load past messages"
-msgstr "載入唔到過去嘅訊息"
+msgstr "撈唔到過去嘅訊息"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448
 msgid "Failed to load suggested feeds"
-msgstr "載入唔到建議嘅動態"
+msgstr "撈唔到建議嘅動態源"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378
 msgid "Failed to load suggested follows"
-msgstr "載入唔到建議追蹤"
+msgstr "撈唔到建議跟隨"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75
 msgid "Failed to pin post"
 msgstr "固定唔到帖文"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
 msgid "Failed to save image: {0}"
 msgstr "儲存唔到圖片:{0}"
 
 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
 msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
-msgstr "儲存唔到通知設定,請試多一次"
-
-#: src/lib/api/index.ts:145
-#: src/lib/api/index.ts:170
-#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it."
-#~ msgstr "儲存唔到帖文互動設定。你嘅帖文已經建立咗,但其他用戶可能仍然可以同佢互動。"
+msgstr "儲存唔到通知設定,唔該試多一次"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233
 msgid "Failed to send"
@@ -2451,15 +2642,15 @@ msgstr "傳送唔到"
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
-msgstr "未能提交上訴,請試多一次。"
+msgstr "未能提交上訴,唔該試多一次。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
-msgstr "切換唔到討論串靜音,請試多一次"
+msgstr "切換唔到討論串靜音,唔該試多一次"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:276
 msgid "Failed to update feeds"
-msgstr "更新唔到動態"
+msgstr "更新唔到動態源"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36
 msgid "Failed to update settings"
@@ -2472,21 +2663,25 @@ msgstr "更新唔到設定"
 msgid "Failed to upload video"
 msgstr "上載唔到影片"
 
-#: src/Navigation.tsx:225
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341
+msgid "Failed to verify handle. Please try again."
+msgstr "驗證唔到帳號頭銜,唔該試多一次。"
+
+#: src/Navigation.tsx:229
 msgid "Feed"
-msgstr "動態"
+msgstr "動態源"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:134
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
 msgid "Feed by {0}"
-msgstr "由 {0} 建立嘅動態"
+msgstr "由 {0} 建立嘅動態源"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Feed toggle"
-msgstr "切換動態"
+msgstr "切換動態源"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:348
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:319
 msgid "Feedback"
 msgstr "反饋"
 
@@ -2495,60 +2690,48 @@ msgstr "反饋"
 msgid "Feedback sent!"
 msgstr "反饋已經傳送咗!"
 
-#: src/Navigation.tsx:352
+#: src/Navigation.tsx:388
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552
 #: src/view/screens/Profile.tsx:232
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:505
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:476
 msgid "Feeds"
-msgstr "動態"
+msgstr "動態源"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
-msgstr "動態係用戶用少少編碼專業知識建立嘅自訂算法。<0/> 想知多啲。"
+msgstr "動態源係用戶嘅自訂演算法,用戶淨係需要小小 coding 經驗就可以整到出嚟。想知多啲<0/>。"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:273
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83
 msgid "Feeds updated!"
-msgstr "動態更新咗!"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
-msgid "File Contents"
-msgstr "檔案內容"
+msgstr "動態源更新咗喇!"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
 msgid "File saved successfully!"
 msgstr "檔案儲存成功!"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
 msgid "Filter from feeds"
-msgstr "喺動態裏面篩選"
+msgstr "喺動態源入邊篩選"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
 msgid "Finalizing"
-msgstr "正在完成"
+msgstr "幫緊你幫緊你"
 
-#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
 msgid "Find accounts to follow"
-msgstr "搵帳戶嚟跟蹤"
+msgstr "搵帳號嚟跟蹤"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612
 msgid "Find posts and users on Bluesky"
 msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52
-msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
-msgstr "微調你喺「Following」裏面睇到嘅內容。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55
-msgid "Fine-tune the discussion threads."
-msgstr "微調討論串。"
-
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
@@ -2565,144 +2748,136 @@ msgstr "靈活"
 #: src/components/ProfileCard.tsx:358
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132
 msgid "Follow"
-msgstr "追蹤"
+msgstr "跟佢"
 
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70
 msgctxt "action"
 msgid "Follow"
-msgstr "追蹤"
+msgstr "跟佢"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114
 msgid "Follow {0}"
-msgstr "追蹤 {0}"
+msgstr "跟住 {0}"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68
 msgid "Follow {name}"
-msgstr "追蹤 {name}"
+msgstr "跟住 {name}"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
 msgid "Follow 7 accounts"
-msgstr "追蹤 7 個帳戶"
+msgstr "跟 7 個人"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233
 msgid "Follow Account"
-msgstr "追蹤帳戶"
+msgstr "跟佢"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435
 msgid "Follow all"
-msgstr "追蹤所有"
+msgstr "跟晒佢哋"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
 msgid "Follow Back"
-msgstr "追蹤返嚟"
+msgstr "跟返佢"
 
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79
 msgctxt "action"
 msgid "Follow Back"
-msgstr "追蹤返嚟"
+msgstr "跟返佢"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334
 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
-msgstr "追蹤更多帳戶,同你嘅興趣聯繫,同埋建立你嘅網絡。"
+msgstr "跟更多嘅人方便瞭解你嘅興趣,同埋建立你嘅社交網絡。"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231
 msgid "Followed by <0>{0}</0>"
-msgstr "俾 <0>{0}</0> 追蹤"
+msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0> 跟咗佢"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
-msgstr "俾 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {另外 # 人追蹤} other {另外 # 人追蹤}}"
+msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0> 同{1, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
-msgstr "俾 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 追蹤"
+msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0> 同 <1>{1}</1> 跟咗佢"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
-msgstr "俾 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 及{2, plural, one {另外 # 人追蹤} other {另外 # 人追蹤}}"
+msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404
 msgid "Followed users"
-msgstr "追蹤咗嘅用戶"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207
-msgid "followed you"
-msgstr "追蹤你"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205
-msgid "followed you back"
-msgstr "追蹤你返嚟"
+msgstr "跟咗嘅用戶"
 
 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30
 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31
 msgid "Followers"
-msgstr "追隨者"
+msgstr "擁躉"
 
-#: src/Navigation.tsx:186
+#: src/Navigation.tsx:190
 msgid "Followers of @{0} that you know"
-msgstr "你識嘅 @{0} 追蹤"
+msgstr "你識嘅 @{0} 亦都跟咗佢"
 
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120
 msgid "Followers you know"
-msgstr "你識嘅追隨者"
+msgstr "你識嘅擁躉"
 
 #. User is following this account, click to unfollow
 #: src/components/ProfileCard.tsx:352
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632
 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30
 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431
 msgid "Following"
-msgstr "追蹤中"
+msgstr "跟緊"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:318
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
 msgid "Following {0}"
-msgstr "追蹤 {0}"
+msgstr "跟緊 {0}"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50
 msgid "Following {name}"
-msgstr "追蹤 {name}"
+msgstr "跟緊 {name}"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
 msgid "Following feed preferences"
-msgstr "「Following」動態設定"
+msgstr "「Following」動態源設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:296
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
+#: src/Navigation.tsx:300
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50
 msgid "Following Feed Preferences"
-msgstr "「Following」動態設定"
+msgstr "「Following」動態源設定"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33
 msgid "Follows you"
-msgstr "追蹤你"
+msgstr "跟住你"
 
 #: src/components/Pills.tsx:175
 msgid "Follows You"
-msgstr "追蹤你"
+msgstr "跟住你"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125
 msgid "Font"
-msgstr "字體"
+msgstr "字型"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145
 msgid "Font size"
-msgstr "字體大小"
+msgstr "字型大細"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:89
@@ -2713,14 +2888,14 @@ msgstr "嘢食"
 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
 msgstr "為咗安全起見,我哋需要將確認碼傳送去你嘅電郵地址。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233
-msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
-msgstr "為咗安全起見,你唔可以再睇返呢個。如果你唔見咗呢個密碼,你需要生成一個新嘅密碼。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
+msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
+msgstr "為咗安全起見,你唔可以再睇返呢個密碼。若然你唔見咗呢個密碼,你就要去生成一個新嘅密碼。"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127
 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
-msgstr "為咗獲得最佳體驗,我哋建議使用主題字體。"
+msgstr "爲咗你得到最佳體驗,我哋建議使用主題字型。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
 msgid "Forever"
@@ -2747,12 +2922,12 @@ msgstr "經常發佈不受歡迎嘅內容"
 msgid "From @{sanitizedAuthor}"
 msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282
 msgctxt "from-feed"
 msgid "From <0/>"
 msgstr "來自 <0/>"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
@@ -2760,13 +2935,13 @@ msgstr "全螢幕"
 msgid "Gallery"
 msgstr "相簿"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297
 msgid "Generate a starter pack"
 msgstr "生成一個新手包"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:352
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:323
 msgid "Get help"
-msgstr "搵人幫手"
+msgstr "尋找協助"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
@@ -2783,7 +2958,7 @@ msgstr "GIF"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
 msgid "Give your profile a face"
-msgstr "畀你個人檔案一個面孔"
+msgstr "整張相喺你嘅 profile 嗰度先啦"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
 msgid "Glaring violations of law or terms of service"
@@ -2803,13 +2978,17 @@ msgstr "返去"
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034
 msgid "Go Back"
 msgstr "返去"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529
+msgid "Go back to previous page"
+msgstr "返去上一步"
+
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109
@@ -2838,19 +3017,19 @@ msgstr "同 {0} 去對話"
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
 msgid "Go to next"
-msgstr "去下一個"
+msgstr "去到下一步"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167
 msgid "Go to profile"
-msgstr "去個人檔案"
+msgstr "去佢個人檔案"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
 msgid "Go to user's profile"
 msgstr "去用戶個人檔案"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206
 msgid "Graphic Media"
 msgstr "敏感媒體"
 
@@ -2858,49 +3037,65 @@ msgstr "敏感媒體"
 msgid "Half way there!"
 msgstr "去到一半喇!"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124
 msgid "Handle"
-msgstr "帳戶頭銜"
+msgstr "帳號頭銜"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557
+msgid "Handle already taken. Please try a different one."
+msgstr "呢個帳號頭銜已經攞咗,請試下唔同嘅。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325
+msgid "Handle changed!"
+msgstr "帳號頭銜變咗!"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561
+msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
+msgstr "呢個帳號頭銜太長,請試下短啲嘅。"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80
 msgid "Haptics"
 msgstr "觸覺"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
-msgstr "騷擾、惡搞或者其他唔容忍嘅行為"
+msgstr "騷擾、惡搞抑或其他唔容忍嘅行為"
 
-#: src/Navigation.tsx:332
+#: src/Navigation.tsx:368
 msgid "Hashtag"
 msgstr "標籤"
 
-#: src/components/RichText.tsx:225
+#: src/components/RichText.tsx:226
 msgid "Hashtag: #{tag}"
 msgstr "標籤:#{tag}"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:173
 msgid "Having trouble?"
-msgstr "有冇麻煩?"
+msgstr "遇到困難?"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:361
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:332
 msgid "Help"
-msgstr "幫手"
+msgstr "協助"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
-msgstr "上載圖片或者整張大頭相,等大家知道你唔係機械人。"
+msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204
-msgid "Here is your app password."
-msgstr "呢個係你嘅 App 密碼。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
+msgid "Here is your app password!"
+msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:130
 msgid "Hidden list"
 msgstr "隱藏清單"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
@@ -2910,7 +3105,7 @@ msgstr "隱藏清單"
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600
 msgctxt "action"
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
@@ -2944,58 +3139,57 @@ msgstr "隱藏呢篇帖文?"
 msgid "Hide this reply?"
 msgstr "隱藏呢個回覆?"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591
 msgid "Hide user list"
 msgstr "隱藏用戶清單"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "唔好意思,連線動態伺服器嗰陣發生咗某種問題,請話畀動態擁有者知呢個問題。"
+msgstr "唔好意思,連線動態源伺服器嗰陣發生咗某種問題,請話畀動態源擁有者知呢個問題。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "唔好意思,動態伺服器似乎配置錯誤,請話畀動態擁有者知呢個問題。"
+msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎配置錯誤,請話畀動態源擁有者知呢個問題。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "唔好意思,動態伺服器似乎離線,請話畀動態擁有者知呢個問題。"
+msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎離線,請話畀動態源擁有者知呢個問題。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "唔好意思,動態伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動態擁有者知呢個問題。"
+msgstr "唔好意思,動態源伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動態源擁有者知呢個問題。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
-msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態。可能已經刪除咗。"
+msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。可能已經刪除咗。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:61
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:55
 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
-msgstr "唔好意思,我哋似乎喺載入呢啲數據嗰陣遇到問題。詳情請睇下面。如果呢個問題持續,請聯絡我哋。"
+msgstr "唔好意思,我哋好似喺撈緊數據嗰陣遇到問題。睇吓下低資訊瞭解詳情。若然仲係有呢個問題,請聯絡我哋。"
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
-msgstr "唔好意思,我哋載入唔到嗰個審核服務。"
+msgstr "唔好意思,我哋撈唔到嗰個審核服務。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:427
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:426
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
-msgstr "忍住!我哋逐漸畀緊影片權限,而你仲排緊隊。快啲睇返啦!"
+msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇吓啦!"
 
-#: src/Navigation.tsx:549
-#: src/Navigation.tsx:569
+#: src/Navigation.tsx:585
+#: src/Navigation.tsx:605
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:420
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:391
 msgid "Home"
 msgstr "首頁"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398
 msgid "Host:"
 msgstr "Host:"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268
 msgid "Hosting provider"
 msgstr "Hosting 供應商"
 
@@ -3003,14 +3197,14 @@ msgstr "Hosting 供應商"
 msgid "How should we open this link?"
 msgstr "我哋應該點樣打開呢個連結?"
 
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134
 msgid "I have a code"
 msgstr "我有驗證碼"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
 msgid "I Have a Code"
 msgstr "我有確認碼"
 
@@ -3018,44 +3212,49 @@ msgstr "我有確認碼"
 msgid "I have a confirmation code"
 msgstr "我有確認碼"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267
 msgid "I have my own domain"
 msgstr "我有我自己嘅網域"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22
 msgid "I understand"
-msgstr "我知悉"
+msgstr "我明"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
-msgstr "如果替代文字好長,就會切換替代文字展開狀態"
+msgstr "若然替代文字太長,就會切換替代文字展開狀態"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
-msgstr "如果你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話,咁你父母或者法定監護人就必須代表你閱讀呢啲條款。"
+msgstr "若然你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話,噉你父母抑或法定監護人就必須代表你閱讀呢啲條款。"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
-msgstr "如果你移除咗呢個清單,之後就無辦法恢復。"
+msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247
+msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
+msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份——<0> 進一步瞭解 </0>。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
-msgstr "如果你移除咗呢篇帖文,之後就無辦法恢復。"
+msgstr "若然你移除咗呢篇帖文,之後就冇得恢復。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
-msgstr "如果你想更改你嘅密碼,我哋會傳送一個驗證碼畀你嚟驗證呢個係咪你嘅帳戶。"
+msgstr "若然你想改你嘅密碼,我哋會就會傳送一個驗證碼畀你嚟驗證呢個係你嘅帳號。"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
-msgstr "如果你想更改你嘅帳戶頭銜或者電郵,喺你停用之前先咁做。"
+msgstr "若然你想改咗你嘅帳號頭銜抑或電郵,喺你停用帳號之前先噉做。"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
 msgid "Illegal and Urgent"
 msgstr "非法"
 
-#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57
+#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74
 msgid "Image"
 msgstr "圖片"
 
@@ -3065,35 +3264,31 @@ msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿!"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
-msgstr "冒充或者虛假聲稱身份或是隸屬關係"
+msgstr "冒充抑或虛假聲稱身份或是隸屬關係"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
-msgstr "冒充、虛假資訊或者虛假聲稱"
+msgstr "冒充、虛假資訊抑或虛假聲稱"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
 msgid "Inappropriate messages or explicit links"
-msgstr "唔恰當嘅訊息或者明確嘅連結"
+msgstr "唔恰當嘅訊息抑或明確嘅連結"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121
 msgid "Input code sent to your email for password reset"
 msgstr "輸入傳送去你電郵嘅驗證碼嚟重設密碼"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247
 msgid "Input confirmation code for account deletion"
-msgstr "輸入刪除帳戶嘅確認碼"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175
-msgid "Input name for app password"
-msgstr "輸入 App 密碼嘅名稱"
+msgstr "輸入刪除帳號嘅確認碼"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145
 msgid "Input new password"
 msgstr "輸入新密碼"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266
 msgid "Input password for account deletion"
-msgstr "輸入密碼嚟刪除帳戶"
+msgstr "輸入密碼嚟刪除帳號"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270
 msgid "Input the code which has been emailed to you"
@@ -3101,19 +3296,15 @@ msgstr "輸入已經電郵畀你嘅驗證碼"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200
 msgid "Input the username or email address you used at signup"
-msgstr "輸入你喺申請嗰陣用嘅用戶名或者電郵地址"
+msgstr "輸入你喺申請嗰陣用嘅用戶名抑或電郵地址"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225
 msgid "Input your password"
 msgstr "輸入你嘅密碼"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376
-msgid "Input your preferred hosting provider"
-msgstr "輸入你首選嘅 hosting 供應商"
-
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114
 msgid "Input your user handle"
-msgstr "輸入你嘅帳戶頭銜"
+msgstr "輸入你嘅帳號頭銜"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50
 msgid "Interaction limited"
@@ -3121,21 +3312,25 @@ msgstr "互動受到限制"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47
 msgid "Introducing new font settings"
-msgstr "介紹緊新嘅字體設定"
+msgstr "介紹新嘅字型設定"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
 msgstr "雙重驗證確認碼無效。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563
+msgid "Invalid handle. Please try a different one."
+msgstr "無效嘅帳號頭銜,請試下唔同嘅。"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272
 msgid "Invalid or unsupported post record"
-msgstr "無效或者唔受支援嘅帖文記錄"
+msgstr "無效抑或唔受支援嘅帖文記錄"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147
 msgid "Invalid username or password"
-msgstr "無效嘅用戶名或者密碼"
+msgstr "無效嘅用戶名抑或密碼"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
 msgid "Invalid Verification Code"
@@ -3167,7 +3362,7 @@ msgstr "邀請人嚟呢個新手包!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35
 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
-msgstr "邀請你嘅朋友追蹤你最鍾意嘅動態同人物"
+msgstr "邀請你嘅朋友去跟你最鍾意嘅動態源同人物"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32
 msgid "Invites, but personal"
@@ -3175,28 +3370,28 @@ msgstr "邀請朋友加入,同時保持個人化"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?"
-msgstr "你可能輸入錯咗你嘅電郵地址。你確定啱唔啱?"
+msgstr "睇落好似你打錯咗你嘅電郵地址噃。你肯定佢冇錯?"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
 msgid "It's correct"
-msgstr "係正確嘅"
+msgstr "係啱嘅"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
-msgstr "而家只有你!喺上面搜尋,將更多人加入你嘅新手包。"
+msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556
 msgid "Job ID: {0}"
 msgstr "Job ID: {0}"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
 msgid "Jobs"
 msgstr "工作"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466
 msgid "Join Bluesky"
 msgstr "加入 Bluesky"
 
@@ -3233,31 +3428,28 @@ msgstr "標籤係用戶同內容嘅註解。佢哋可以用嚟隱藏、警告同
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71
 msgid "Labels on your account"
-msgstr "你個帳戶上面嘅標籤"
+msgstr "你個帳號上面嘅標籤"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73
 msgid "Labels on your content"
 msgstr "你嘅內容上面嘅標籤"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
 msgid "Language selection"
 msgstr "語言揀"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497
-msgid "Language settings"
-msgstr "語言設定"
-
-#: src/Navigation.tsx:159
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88
+#: src/Navigation.tsx:163
 msgid "Language Settings"
 msgstr "語言設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194
 msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157
 msgid "Larger"
 msgstr "大啲"
 
@@ -3266,11 +3458,15 @@ msgstr "大啲"
 msgid "Latest"
 msgstr "最近"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251
+msgid "learn more"
+msgstr "進一步瞭解"
+
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
 msgid "Learn More"
 msgstr "進一步瞭解"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
 msgid "Learn more about Bluesky"
 msgstr "進一步瞭解關於 Bluesky 嘅資訊"
 
@@ -3288,8 +3484,8 @@ msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核。"
 msgid "Learn more about this warning"
 msgstr "進一步了解呢個警告"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:587
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:589
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95
 msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
 msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。"
 
@@ -3305,7 +3501,7 @@ msgstr "離開"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73
 msgid "Leave chat"
-msgstr "離開聊天室"
+msgstr "離開傾偈室"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141
@@ -3327,7 +3523,7 @@ msgstr "離開 Bluesky"
 msgid "left to go."
 msgstr "個人排喺你前面。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313
 msgid "Let me choose"
 msgstr "我自己來"
 
@@ -3340,67 +3536,59 @@ msgstr "我哋重設你嘅密碼啦!"
 msgid "Let's go!"
 msgstr "行啦我哋!"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88
 msgid "Light"
 msgstr "淺色"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48
 msgid "Like 10 posts"
-msgstr "讚 10 個帖文"
+msgstr "讚好 10 個帖文"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
-msgstr "你需要讚 10 個帖文嚟訓練「Discover」動態"
+msgstr "讚夠 10 個帖文愛嚟訓練「Discover」動態源"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
 msgid "Like this feed"
-msgstr "讚呢個動態"
+msgstr "讚好呢個動態源"
 
 #: src/components/LikesDialog.tsx:85
-#: src/Navigation.tsx:230
-#: src/Navigation.tsx:235
+#: src/Navigation.tsx:234
+#: src/Navigation.tsx:239
 msgid "Liked by"
-msgstr "讚咗"
+msgstr "讚過"
 
 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32
 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33
 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
 msgid "Liked By"
-msgstr "讚咗"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211
-msgid "liked your custom feed"
-msgstr "讚你嘅自訂動態"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178
-msgid "liked your post"
-msgstr "讚你個帖文"
+msgstr "讚過"
 
 #: src/view/screens/Profile.tsx:231
 msgid "Likes"
 msgstr "讚好"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212
 msgid "Likes on this post"
 msgstr "讚好呢篇帖文"
 
-#: src/Navigation.tsx:192
+#: src/Navigation.tsx:196
 msgid "List"
 msgstr "清單"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241
 msgid "List Avatar"
-msgstr "清單大頭相"
+msgstr "列表頭像"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422
 msgid "List blocked"
 msgstr "清單俾封鎖"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:150
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255
 msgid "List by {0}"
 msgstr "{0} 建立嘅清單"
 
@@ -3432,11 +3620,11 @@ msgstr "清單已經解除封鎖"
 msgid "List unmuted"
 msgstr "清單已經取消靜音"
 
-#: src/Navigation.tsx:129
+#: src/Navigation.tsx:133
 #: src/view/screens/Profile.tsx:227
 #: src/view/screens/Profile.tsx:234
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:520
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:491
 msgid "Lists"
 msgstr "清單"
 
@@ -3446,39 +3634,39 @@ msgstr "封鎖緊呢個用戶清單:"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131
 msgid "Load more"
-msgstr "載入更多"
+msgstr "再撈啲"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219
 msgid "Load more suggested feeds"
-msgstr "載入更多建議動態"
+msgstr "再撈啲建議動態源"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217
 msgid "Load more suggested follows"
-msgstr "載入更多建議追蹤"
+msgstr "再撈啲建議跟隨"
 
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:215
 msgid "Load new notifications"
-msgstr "載入新通知"
+msgstr "撈吓新嘅通知"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96
 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808
 msgid "Load new posts"
-msgstr "載入新帖文"
+msgstr "撈吓新嘅帖文"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
 msgid "Loading..."
-msgstr "載入緊..."
+msgstr "撈緊..."
 
-#: src/Navigation.tsx:255
+#: src/Navigation.tsx:259
 msgid "Log"
 msgstr "日誌"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:214
-#: src/screens/Deactivated.tsx:220
+#: src/screens/Deactivated.tsx:209
+#: src/screens/Deactivated.tsx:215
 msgid "Log in or sign up"
-msgstr "登入或者建立帳戶"
+msgstr "登入抑或建立帳號"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:155
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:158
@@ -3487,25 +3675,25 @@ msgstr "登入或者建立帳戶"
 msgid "Log out"
 msgstr "登出"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:480
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71
 msgid "Logged-out visibility"
-msgstr "登出咗嘅可見性"
+msgstr "登出可見度"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:65
 msgid "Login to account that is not listed"
-msgstr "登入冇列出嘅帳戶"
+msgstr "登入未有列出嘅帳號"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104
 msgid "Logo by <0/>"
 msgstr "由 <0/> 畫嘅 LOGO"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:296
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 畫嘅 LOGO"
 
-#: src/components/RichText.tsx:226
+#: src/components/RichText.tsx:227
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
-msgstr "長按打開 #{tag} 嘅標籤選單"
+msgstr "撳住打開 #{tag} 嘅標籤選單"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
@@ -3513,17 +3701,17 @@ msgstr "似係 XXXXX-XXXXXX"
 
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
-msgstr "你好似冇儲存任何動態!用我哋嘅建議或者喺下面瀏覽更多。"
+msgstr "睇落你未有儲存任何動態源噃!試吓我哋嘅建議內容抑或喺下低睇住其他內容先。"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
-msgstr "你好似取消咗所有動態嘅固定。但唔使擔心,你可以喺下面加啲 😄"
+msgstr "睇落你已經唔再固定你所有嘅動態源噃。不過唔使驚,你可以喺下低加返啲返嚟 😄"
 
 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
-msgstr "你好似冇「Following」動態。<0>撳呢度嚟加一個。</0>"
+msgstr "睇落你好似唔見咗「Following」動態源喎。<0>撳呢度嚟加一個返嚟。</0>"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
 msgid "Make one for me"
 msgstr "幫我整一個"
 
@@ -3531,6 +3719,11 @@ msgstr "幫我整一個"
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
 msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!"
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
+msgid "Manage saved feeds"
+msgstr "管理儲存嘅動態源"
+
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
 msgid "Manage your muted words and tags"
 msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤"
@@ -3540,14 +3733,13 @@ msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "標記為已讀"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104
 #: src/view/screens/Profile.tsx:230
 msgid "Media"
 msgstr "媒體"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
-msgstr "可能會令某啲受眾感到不安或者造成唔適嘅媒體內容。"
+msgstr "可能會令某啲受眾感到不安抑或造成唔適嘅媒體內容。"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254
 msgid "mentioned users"
@@ -3557,13 +3749,13 @@ msgstr "提到嘅用戶"
 msgid "Mentioned users"
 msgstr "提到嘅用戶"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:94
+#: src/components/Menu/index.tsx:95
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
 msgid "Menu"
 msgstr "菜單"
 
-#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82
 msgid "Message {0}"
 msgstr "訊息 {0}"
 
@@ -3576,11 +3768,11 @@ msgstr "刪除咗訊息"
 msgid "Message from server: {0}"
 msgstr "呢個伺服器嘅訊息:{0}"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147
 msgid "Message input field"
 msgstr "訊息輸入欄位"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59
 msgid "Message is too long"
 msgstr "訊息太長"
@@ -3589,24 +3781,25 @@ msgstr "訊息太長"
 msgid "Message settings"
 msgstr "訊息設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:564
+#: src/Navigation.tsx:600
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314
 msgid "Messages"
-msgstr "聊天室"
+msgstr "傾偈室"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
 msgid "Misleading Account"
-msgstr "誤導性帳戶"
+msgstr "誤導性帳號"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
 msgid "Misleading Post"
 msgstr "誤導性帖文"
 
-#: src/Navigation.tsx:134
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:107
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528
+#: src/Navigation.tsx:138
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:101
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162
 msgid "Moderation"
 msgstr "審核"
 
@@ -3634,30 +3827,26 @@ msgstr "建立咗審核清單"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
 msgid "Moderation list updated"
-msgstr "更新咗審核清單"
+msgstr "審核清單更新咗喇"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:250
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:244
 msgid "Moderation lists"
 msgstr "審核清單"
 
-#: src/Navigation.tsx:139
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60
+#: src/Navigation.tsx:143
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72
 msgid "Moderation Lists"
 msgstr "審核清單"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247
 msgid "moderation settings"
 msgstr "審核設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522
-msgid "Moderation settings"
-msgstr "審核設定"
-
-#: src/Navigation.tsx:245
+#: src/Navigation.tsx:249
 msgid "Moderation states"
 msgstr "審核狀態"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:219
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:213
 msgid "Moderation tools"
 msgstr "審核工具"
 
@@ -3666,22 +3855,26 @@ msgstr "審核工具"
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記為普通警告。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55
 msgid "More feeds"
-msgstr "更多動態"
+msgstr "更多動態源"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712
 msgid "More options"
 msgstr "更多揀"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81
+msgid "Most-liked first"
+msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
 msgid "Most-liked replies first"
-msgstr "先顯示最多讚嘅回覆"
+msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先"
 
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:92
 msgid "Movies"
@@ -3708,11 +3901,11 @@ msgstr "靜音 {truncatedTag}"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
 msgid "Mute Account"
-msgstr "靜音帳戶"
+msgstr "靜音帳號"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631
 msgid "Mute accounts"
-msgstr "靜音帳戶"
+msgstr "靜音帳號"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:205
 msgid "Mute all {displayTag} posts"
@@ -3733,7 +3926,7 @@ msgstr "靜音清單"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732
 msgid "Mute these accounts?"
-msgstr "將呢啲帳戶靜音?"
+msgstr "將呢啲帳號靜音?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
 msgid "Mute this word for 24 hours"
@@ -3749,11 +3942,11 @@ msgstr "將呢個字靜音7日"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
 msgid "Mute this word in post text and tags"
-msgstr "喺帖文同標籤裏面將呢個字靜音"
+msgstr "喺帖文同標籤入邊將呢個字靜音"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
 msgid "Mute this word in tags only"
-msgstr "只限標籤裏面將呢個字靜音"
+msgstr "只限標籤入邊將呢個字靜音"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
 msgid "Mute this word until you unmute it"
@@ -3769,30 +3962,30 @@ msgstr "靜音討論串"
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "靜音字詞同標籤"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:265
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:259
 msgid "Muted accounts"
-msgstr "靜音咗帳戶"
+msgstr "靜音咗嘅帳號"
 
-#: src/Navigation.tsx:144
+#: src/Navigation.tsx:148
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108
 msgid "Muted Accounts"
-msgstr "靜音咗帳戶"
+msgstr "靜音咗嘅帳號"
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116
 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
-msgstr "靜音帳戶嘅帖文會喺你嘅動態同通知裏面移除。靜音係完全私人嘅。"
+msgstr "靜音咗嘅帳號個帖文唔會喺你嘅動態源同通知入邊出現。靜音咗邊個淨係得你知。"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
 msgid "Muted by \"{0}\""
 msgstr "俾 \"{0}\" 靜音"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:235
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:229
 msgid "Muted words & tags"
 msgstr "靜音字詞同標籤"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
-msgstr "靜音係私人嘅。靜音帳戶可以同你互動,但係你唔會睇到佢哋嘅帖文或者收到佢哋嘅通知。"
+msgstr "靜音係私人嘅。靜音帳號可以同你互動,但係你唔會睇到佢哋嘅帖文抑或收到佢哋嘅通知。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
@@ -3801,21 +3994,12 @@ msgstr "我嘅生日"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:732
 msgid "My Feeds"
-msgstr "我嘅動態"
+msgstr "我嘅動態源"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85
 msgid "My Profile"
 msgstr "我嘅個人檔案"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583
-msgid "My saved feeds"
-msgstr "我儲存咗嘅動態"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589
-msgid "My Saved Feeds"
-msgstr "我儲存嘅動態"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -3844,13 +4028,13 @@ msgstr "導覽去 {0}"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
 msgid "Navigates to the next screen"
-msgstr "導覽去下一個畫面"
+msgstr "去到下一個畫面"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:72
 msgid "Navigates to your profile"
 msgstr "導覽去到你嘅個人檔案"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
 msgid "Need to change it?"
 msgstr "需要改嗎?"
 
@@ -3860,30 +4044,36 @@ msgstr "需要上報侵犯版權?"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255
 msgid "Never lose access to your followers or data."
-msgstr "永遠唔好失去對你嘅追隨者或者資料嘅存取權。"
+msgstr "永遠唔會失去對你嘅擁躉抑或資料嘅存取權。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
-msgstr "唔使喇,幫我建立個帳戶頭銜"
+msgstr "唔使喇,幫我建立個帳號頭銜"
 
-#: src/view/screens/Lists.tsx:84
+#: src/view/screens/Lists.tsx:96
 msgctxt "action"
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335
 msgid "New chat"
-msgstr "新聊天室"
+msgstr "開新傾偈室"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51
 msgid "New font settings ✨"
-msgstr "新字體設定 ✨"
+msgstr "全新字型設定 ✨"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
+msgid "New handle"
+msgstr "新帳號頭銜"
 
 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
 msgid "New messages"
@@ -3912,11 +4102,10 @@ msgstr "發文"
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303
 msgid "New post"
 msgstr "發文"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322
 msgctxt "action"
 msgid "New Post"
 msgstr "發文"
@@ -3929,9 +4118,10 @@ msgstr "新用戶資訊對話框"
 msgid "New User List"
 msgstr "新用戶清單"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73
 msgid "Newest replies first"
-msgstr "先顯示最新嘅回覆"
+msgstr "顯示最新嘅回覆先"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95
@@ -3944,6 +4134,8 @@ msgstr "新聞"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
@@ -3952,47 +4144,43 @@ msgstr "新聞"
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
 msgid "Next"
-msgstr "下一個"
+msgstr "下一步"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167
 msgid "Next image"
 msgstr "下一張圖片"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124
-msgid "No"
-msgstr "停用"
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100
+msgid "No app passwords yet"
+msgstr "仲未有 App 密碼"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882
 msgid "No description"
 msgstr "無描述"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380
 msgid "No DNS Panel"
 msgstr "無 DNS 面板"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
 msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
 msgid "No feeds found. Try searching for something else."
-msgstr "搵唔到任何動態,試下搵其他嘢。"
+msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。"
 
 #: src/components/LikedByList.tsx:78
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85
 msgid "No likes yet"
-msgstr "仲未有讚"
+msgstr "仲未有人讚"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:338
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
 msgid "No longer following {0}"
-msgstr "唔再追蹤 {0}"
+msgstr "唔再跟住 {0}"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169
 msgid "No longer than 253 characters"
@@ -4004,7 +4192,7 @@ msgstr "仲未有任何訊息"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271
 msgid "No more conversations to show"
-msgstr "唔使再顯示對話"
+msgstr "冇晒對話嘢喇"
 
 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121
 msgid "No notifications yet!"
@@ -4017,7 +4205,7 @@ msgstr "冇人"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237
 msgid "No one but the author can quote this post."
-msgstr "只有作者可以引用呢篇帖文。"
+msgstr "凈係得作者可以引用呢篇帖文。"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
 msgid "No posts yet."
@@ -4025,7 +4213,7 @@ msgstr "仲未有帖文。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106
 msgid "No quotes yet"
-msgstr "仲未有引用"
+msgstr "仲未有人引用"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78
 msgid "No reposts yet"
@@ -4055,13 +4243,9 @@ msgstr "搵唔到「{query}」嘅結果。"
 msgid "No results found for {query}"
 msgstr "搵唔到 {query} 嘅結果"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
-msgstr "搵唔到「{search}」嘅搜尋結果。"
-
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129
-#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media."
-#~ msgstr "呢個貼文唔包含任何媒體內容,所以唔可以加入標記。"
+msgstr "搵唔到「{search}」嘅搵嘢結果。"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
@@ -4094,7 +4278,7 @@ msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。"
 msgid "Non-sexual Nudity"
 msgstr "非性裸體"
 
-#: src/Navigation.tsx:124
+#: src/Navigation.tsx:128
 #: src/view/screens/Profile.tsx:128
 msgid "Not Found"
 msgstr "搵唔到"
@@ -4106,28 +4290,28 @@ msgstr "而家唔係"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "關於分享嘅注意事項"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:578
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
-msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅網絡。呢個設定只會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 App 可能唔會尊重呢個設定。其他 App 同網站仍然可能會向登出嘅使用者顯示你嘅內容。"
+msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅網絡。呢個設定只會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 App 可能唔會遵守呢個設定。其他 App 同網站仍然可能會向登出嘅使用者顯示你嘅內容。"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213
 msgid "Nothing here"
-msgstr "呢度冇嘢"
+msgstr "呢度乜都冇"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51
 msgid "Notification filters"
 msgstr "通知篩選器"
 
-#: src/Navigation.tsx:347
+#: src/Navigation.tsx:383
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117
 msgid "Notification settings"
 msgstr "通知設定"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "通知設定"
 
@@ -4139,13 +4323,13 @@ msgstr "通知聲"
 msgid "Notification Sounds"
 msgstr "通知聲"
 
-#: src/Navigation.tsx:559
+#: src/Navigation.tsx:595
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:473
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:444
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
@@ -4164,13 +4348,13 @@ msgstr "裸體"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
 msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
-msgstr "無標籤嘅裸體或者成人內容"
+msgstr "無標籤嘅裸體抑或成人內容"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
 msgid "Off"
 msgstr "閂"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
 msgid "Oh no!"
 msgstr "哎吔!"
@@ -4179,29 +4363,39 @@ msgstr "哎吔!"
 msgid "Oh no! Something went wrong."
 msgstr "哎吔!有啲嘢出錯咗。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347
 msgid "OK"
 msgstr "好嘅"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855
 msgid "Okay"
 msgstr "好嘅"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65
 msgid "Oldest replies first"
-msgstr "先顯示最老嘅回覆"
+msgstr "顯示最早嘅回覆先"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75
 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
 msgstr "喺<0><1/><2><3/></2></0>"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295
 msgid "Onboarding reset"
 msgstr "重新開始引導流程"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323
+msgid "One or more GIFs is missing alt text."
+msgstr "至少有一張圖片缺少 ALT 文字。"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320
 msgid "One or more images is missing alt text."
-msgstr "一張或者多張圖片缺少 ALT 文字。"
+msgstr "一張抑或多張圖片缺少 ALT 文字。"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330
+msgid "One or more videos is missing alt text."
+msgstr "至少有一段影片缺少 ALT 文字。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
@@ -4225,20 +4419,21 @@ msgstr "只支援 WebVTT(.vtt)檔案"
 
 #: src/components/Lists.tsx:88
 msgid "Oops, something went wrong!"
-msgstr "哎呀,有啲嘢出事喇!"
+msgstr "弊傢伙,出咗事!"
 
 #: src/components/Lists.tsx:199
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41
 #: src/view/screens/Profile.tsx:128
 msgid "Oops!"
-msgstr "哎呀!"
+msgstr "大鑊!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251
 msgid "Open"
-msgstr "打開"
+msgstr "開放"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86
 msgid "Open {name} profile shortcut menu"
@@ -4246,7 +4441,11 @@ msgstr "打開 {name} 個人檔案快捷選單"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286
 msgid "Open avatar creator"
-msgstr "打開大頭相創作工具"
+msgstr "打開頭像製作器"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120
+msgid "Open change handle dialog"
+msgstr "打開變更帳號頭銜對話框"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273
@@ -4254,28 +4453,32 @@ msgid "Open conversation options"
 msgstr "打開對話選項"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215
 msgid "Open emoji picker"
 msgstr "打開 emoji 挑選器"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301
 msgid "Open feed options menu"
-msgstr "打開動態選項選單"
+msgstr "打開動態源選項選單"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200
+msgid "Open helpdesk in browser"
+msgstr "喺瀏覽器入面打開支援台"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
 msgid "Open link to {niceUrl}"
-msgstr "打開指向 {niceUrl} 嘅連結"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703
-msgid "Open links with in-app browser"
-msgstr "用 App 內瀏覽器打開連結"
+msgstr "打開 {niceUrl} 嘅連結"
 
-#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
+#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88
 msgid "Open message options"
 msgstr "打開訊息選項"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:231
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321
+msgid "Open moderation debug page"
+msgstr "開啓內容管理偵錯頁面"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:225
 msgid "Open muted words and tags settings"
 msgstr "打開靜音字詞同標籤設定"
 
@@ -4287,20 +4490,20 @@ msgstr "打開導航"
 msgid "Open post options menu"
 msgstr "打開帖文選項選單"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552
 msgid "Open starter pack menu"
 msgstr "打開新手包選單"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328
 msgid "Open storybook page"
 msgstr "打開故事書頁面"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307
 msgid "Open system log"
 msgstr "打開系統日誌"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162
 msgid "Opens {numItems} options"
 msgstr "打開 {numItems} 選項"
 
@@ -4312,135 +4515,58 @@ msgstr "打開對話框喺你嘅帖文加入內容警告"
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
 msgstr "打開對話框嚟揀邊個可以回覆呢個討論串"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456
-msgid "Opens accessibility settings"
-msgstr "打開無障礙功能設定"
-
 #: src/view/screens/Log.tsx:59
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
 msgstr "打開調試條目嘅額外詳情"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
-msgid "Opens appearance settings"
-msgstr "打開外觀設定"
-
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
 msgid "Opens camera on device"
 msgstr "打開裝置上面嘅相機"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606
-msgid "Opens chat settings"
-msgstr "打開聊天室設定"
-
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36
 msgid "Opens composer"
 msgstr "打開帖文編輯器"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498
-msgid "Opens configurable language settings"
-msgstr "打開語言設定"
-
 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
 msgid "Opens device photo gallery"
 msgstr "打開裝置相簿"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638
-msgid "Opens external embeds settings"
-msgstr "打開外部嵌入設定"
-
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
-msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳戶"
+msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳號"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
-msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳戶"
+msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳號"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Opens GIF select dialog"
-msgstr "打開 GIF 揀對話框"
+msgstr "打開 GIF 揀選對話框"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
 msgid "Opens list of invite codes"
 msgstr "打開邀請碼清單"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
-msgid "Opens modal for account deactivation confirmation"
-msgstr "開啟帳戶停用確認模式"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797
-msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
-msgstr "開啟帳戶刪除確認模式,需要電郵驗證碼"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
-msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
-msgstr "開啟更改你嘅 Bluesky 密碼嘅模式"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687
-msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
-msgstr "開啟揀新嘅 Bluesky 帳戶頭銜嘅模式"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
-msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
-msgstr "開啟下載你嘅 Bluesky 帳戶資料嘅模式(存儲庫)"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963
-msgid "Opens modal for email verification"
-msgstr "打開電郵驗證嘅模式"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269
-msgid "Opens modal for using custom domain"
-msgstr "打開使用自訂網域嘅模式"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
-msgid "Opens moderation settings"
-msgstr "打開審核設定"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231
 msgid "Opens password reset form"
 msgstr "打開密碼重設表單"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584
-msgid "Opens screen with all saved feeds"
-msgstr "打開所有儲存咗嘅動態嘅畫面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
-msgid "Opens the app password settings"
-msgstr "打開 App 密碼設定"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541
-msgid "Opens the Following feed preferences"
-msgstr "打開以下動態設定"
-
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
 msgid "Opens the linked website"
-msgstr "打開連結咗嘅網站"
+msgstr "打開網站連結"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
-msgid "Opens the storybook page"
-msgstr "打開故事書頁面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
-msgid "Opens the system log page"
-msgstr "打開系統日誌頁面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562
-msgid "Opens the threads preferences"
-msgstr "打開討論串設定"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436
 msgid "Opens this profile"
-msgstr "打開呢個個人檔案"
+msgstr "打開呢個人嘅個人檔案"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107
 msgid "Opens video picker"
 msgstr "打開影片挑選器"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296
 msgid "Option {0} of {numItems}"
 msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個"
 
@@ -4455,36 +4581,32 @@ msgstr "選項:"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
 msgid "Or combine these options:"
-msgstr "或者將呢啲選項組合埋一齊:"
+msgstr "抑或加埋呢啲條件:"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:211
+#: src/screens/Deactivated.tsx:206
 msgid "Or, continue with another account."
-msgstr "或者,繼續用另一個帳戶。"
+msgstr "抑或用第個帳號繼續。"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:194
+#: src/screens/Deactivated.tsx:193
 msgid "Or, log into one of your other accounts."
-msgstr "或者,登入你嘅其他帳戶。"
+msgstr "抑或登入你其他嘅帳號。"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:83
 msgid "Other account"
-msgstr "其他帳戶"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380
-msgid "Other accounts"
-msgstr "其他帳戶"
+msgstr "其他帳號"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
 msgid "Other..."
 msgstr "其他..."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
-msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇咗上報,決定停用你喺 Bluesky 上面嘅聊天室功能存取權。"
+msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇咗上報,決定停用你喺 Bluesky 上面嘅傾偈室功能存取權。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:216
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47
@@ -4496,9 +4618,11 @@ msgid "Page Not Found"
 msgstr "搵唔到頁面"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -4508,19 +4632,19 @@ msgstr "密碼改咗"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:154
 msgid "Password updated"
-msgstr "密碼更新咗"
+msgstr "密碼更新咗喇"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24
 msgid "Password updated!"
-msgstr "密碼更新咗!"
+msgstr "密碼更新咗喇!"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320
 msgid "Pause video"
 msgstr "暫停影片"
 
@@ -4529,21 +4653,21 @@ msgstr "暫停影片"
 msgid "People"
 msgstr "用戶"
 
-#: src/Navigation.tsx:179
+#: src/Navigation.tsx:183
 msgid "People followed by @{0}"
-msgstr "俾 @{0} 追蹤嘅人"
+msgstr "俾 @{0} 跟咗嘅人"
 
-#: src/Navigation.tsx:172
+#: src/Navigation.tsx:176
 msgid "People following @{0}"
-msgstr "追蹤 @{0} 嘅人"
+msgstr "跟住 @{0} 嘅人"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27
 msgid "Permission to access camera roll is required."
 msgstr "我哋需要你相簿嘅權限。"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35
 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
-msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定裏面啟用佢。"
+msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定入邊啓用佢。"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
@@ -4558,7 +4682,7 @@ msgstr "寵物"
 msgid "Photography"
 msgstr "攝影"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171
 msgid "Pictures meant for adults."
 msgstr "圖片係畀大人睇嘅。"
 
@@ -4576,21 +4700,21 @@ msgstr "固定到首頁"
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "固定到你嘅個人檔案"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363
 msgid "Pinned"
 msgstr "固定咗"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130
 msgid "Pinned Feeds"
-msgstr "固定嘅動態"
+msgstr "固定嘅動態源"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355
 msgid "Pinned to your feeds"
-msgstr "固定喺你嘅動態"
+msgstr "固定喺你嘅動態源"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -4600,10 +4724,10 @@ msgstr "播放 {0}"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42
 msgid "Play or pause the GIF"
-msgstr "播放或者暫停 GIF"
+msgstr "播放抑或暫停 GIF"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
 msgid "Play video"
 msgstr "播放影片"
 
@@ -4618,7 +4742,7 @@ msgstr "播放 GIF"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:217
 msgid "Please choose your handle."
-msgstr "請輸入你嘅帳戶頭銜。"
+msgstr "請輸入你嘅帳號頭銜。"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:210
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
@@ -4631,19 +4755,15 @@ msgstr "請完成 CAPTCHA 驗證碼。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
-msgstr "請喺更改之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,而且好快就會移除。"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94
-msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
-msgstr "請輸入 App 密碼嘅名稱,唔准用空格。"
+msgstr "請喺變更之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,而且好快就會移除。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151
-msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
-msgstr "請為呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,或者用我哋隨機產生嘅密碼。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
+msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
+msgstr "請為呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
-msgstr "請輸入有效嘅字詞、標籤或者短語嚟靜音"
+msgstr "請輸入有效嘅字詞、標籤抑或短語嚟靜音"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:196
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
@@ -4654,7 +4774,7 @@ msgstr "請輸入你嘅電郵地址。"
 msgid "Please enter your invite code."
 msgstr "請輸入你嘅邀請碼。"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254
 msgid "Please enter your password as well:"
 msgstr "請同時輸入密碼:"
 
@@ -4664,7 +4784,7 @@ msgstr "請解釋你認為 {0} 唔應該套用呢個標記嘅原因"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
-msgstr "請解釋你認為我哋唔應該停用你聊天室功能嘅原因"
+msgstr "請解釋你認為我哋唔應該停用你傾偈室功能嘅原因"
 
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
@@ -4681,12 +4801,10 @@ msgid "Politics"
 msgstr "政治"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
 msgid "Porn"
 msgstr "色情"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
 msgstr "發文"
@@ -4696,14 +4814,19 @@ msgctxt "description"
 msgid "Post"
 msgstr "帖文"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917
+msgctxt "action"
+msgid "Post All"
+msgstr "全部發文"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "由 {0} 發表"
 
-#: src/Navigation.tsx:198
-#: src/Navigation.tsx:205
-#: src/Navigation.tsx:212
-#: src/Navigation.tsx:219
+#: src/Navigation.tsx:202
+#: src/Navigation.tsx:209
+#: src/Navigation.tsx:216
+#: src/Navigation.tsx:223
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "由 @{0} 發表"
 
@@ -4711,7 +4834,7 @@ msgstr "由 @{0} 發表"
 msgid "Post deleted"
 msgstr "帖文刪除咗"
 
-#: src/lib/api/index.ts:161
+#: src/lib/api/index.ts:185
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
 msgstr "未能發文。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
 
@@ -4733,7 +4856,7 @@ msgstr "你隱藏咗嘅帖文"
 msgid "Post interaction settings"
 msgstr "帖文互動設定"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
 msgid "Post language"
 msgstr "帖文語言"
 
@@ -4754,10 +4877,6 @@ msgstr "帖文固定咗"
 msgid "Post unpinned"
 msgstr "帖文已經取消固定"
 
-#: src/lib/api/index.ts:106
-#~ msgid "Posting..."
-#~ msgstr "發緊文..."
-
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:252
 msgid "posts"
 msgstr "帖文"
@@ -4769,7 +4888,7 @@ msgstr "帖文"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
-msgstr "可以根據字詞、標籤,又或者兩樣一齊去靜音帖文。我哋建議避開大量帖文裏面會出現嘅常見字詞,因為咁做就無帖文顯示得到。"
+msgstr "可以根據字詞、標籤,又抑或兩種一齊去靜音帖文。我哋建議避開大量帖文入邊會出現嘅常見字詞,唔係嘅話令到你主頁冇晒帖文。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
 msgid "Posts hidden"
@@ -4785,60 +4904,71 @@ msgstr "設定儲存咗"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
 msgid "Press to attempt reconnection"
-msgstr "撳一下就可以嘗試重新連線"
+msgstr "撳呢度嘗試重新連線"
 
 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
 msgid "Press to change hosting provider"
-msgstr "撳一下就可以更改 hosting 供應商"
+msgstr "撳呢度變更 hosting 供應商"
 
 #: src/components/Error.tsx:61
 #: src/components/Lists.tsx:93
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48
 msgid "Press to retry"
-msgstr "撳嚟重試"
+msgstr "撳呢度試多次"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124
 msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
-msgstr "撳一下就可以睇到你亦都追蹤緊嘅呢個帳戶嘅追隨者"
+msgstr "撳呢度睇吓有邊啲你識嘅人跟咗呢個帳號"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148
 msgid "Previous image"
 msgstr "上一張圖片"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158
 msgid "Primary Language"
 msgstr "首選語言"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92
-msgid "Prioritize Your Follows"
-msgstr "優先處理你嘅追隨者"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104
+msgid "Prioritize your Follows"
+msgstr "優先睇你跟咗嘅人"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54
 msgid "Priority notifications"
 msgstr "優先通知"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
 msgid "Privacy"
 msgstr "私隱"
 
-#: src/Navigation.tsx:265
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156
+msgid "Privacy and security"
+msgstr "私隱同安全"
+
+#: src/Navigation.tsx:345
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33
+msgid "Privacy and Security"
+msgstr "私隱同安全"
+
+#: src/Navigation.tsx:269
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:291
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:292
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:624
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:625
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "私隱政策"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619
 msgid "Processing video..."
 msgstr "處理緊影片..."
 
-#: src/lib/api/index.ts:53
+#: src/lib/api/index.ts:59
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
 msgid "Processing..."
-msgstr "處理緊..."
+msgstr "幫緊你幫緊你..."
 
 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913
 #: src/view/screens/Profile.tsx:363
@@ -4846,51 +4976,40 @@ msgid "profile"
 msgstr "個人檔案"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:545
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:516
 msgid "Profile"
 msgstr "個人檔案"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124
 msgid "Profile updated"
-msgstr "個人檔案更新咗"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976
-msgid "Protect your account by verifying your email."
-msgstr "驗證你嘅電郵嚟保護你嘅帳戶。"
+msgstr "個人檔案更新咗喇"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237
 msgid "Public"
 msgstr "公開"
 
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75
 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
-msgstr "公開而且可以共享嘅用戶列表,可以批量靜音或者封鎖。"
+msgstr "公開而且可以共享嘅用戶列表,可以批量靜音抑或封鎖。"
 
-#: src/view/screens/Lists.tsx:69
+#: src/view/screens/Lists.tsx:81
 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
-msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作為動態使用。"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566
-#~ msgid "Publish post"
-#~ msgstr "發佈帖文"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566
-#~ msgid "Publish reply"
-#~ msgstr "發佈回覆"
+msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作為動態源使用。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128
 msgid "QR code copied to your clipboard!"
-msgstr "QR code 複製咗去你嘅剪貼簿!"
+msgstr "QR code 複製咗去你嘅剪貼簿喇!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106
 msgid "QR code has been downloaded!"
-msgstr "QR code 已經下載咗!"
+msgstr "QR code 已經下載咗喇!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
-msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿!"
+msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿喇!"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156
@@ -4913,11 +5032,11 @@ msgstr "引文已經成功拆開"
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
 msgid "Quote posts disabled"
-msgstr "停用咗引文"
+msgstr "引用帖文停用咗"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312
 msgid "Quote posts enabled"
-msgstr "啟用咗引文"
+msgstr "引用帖文已經啓用"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296
 msgid "Quote settings"
@@ -4928,48 +5047,53 @@ msgstr "引用設定"
 msgid "Quotes"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238
 msgid "Quotes of this post"
 msgstr "引用呢篇帖文"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
 msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566
+msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
+msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內試過變更帳號頭銜太多次,請等一陣先再試。"
+
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "重新附上引文"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:144
+#: src/screens/Deactivated.tsx:147
 msgid "Reactivate your account"
-msgstr "重新啟動你嘅帳戶"
+msgstr "重新啓動你嘅帳號"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171
 msgid "Read the Bluesky blog"
-msgstr "睇下 Bluesky 網誌"
+msgstr "睇吓 Bluesky 網誌"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84
 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
-msgstr "睇下 Bluesky 私隱政策"
+msgstr "睇吓 Bluesky 私隱政策"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71
 msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
-msgstr "睇下 Bluesky 服務條款"
+msgstr "睇吓 Bluesky 服務條款"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169
 msgid "Reason:"
 msgstr "原因:"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
 msgid "Recent Searches"
-msgstr "最近嘅搜尋"
+msgstr "近排嘅搵嘢結果"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
 msgid "Reconnect"
-msgstr "重新連接"
+msgstr "重新連線"
 
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:144
 msgid "Refresh notifications"
@@ -4977,27 +5101,28 @@ msgstr "重新整理通知"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198
 msgid "Reload conversations"
-msgstr "重新載入對話"
+msgstr "撈多次對話"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
 #: src/components/FeedCard.tsx:316
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
 msgid "Remove {displayName} from starter pack"
-msgstr "喺新手包裏面移除 {displayName}"
+msgstr "喺新手包入邊移除 {displayName}"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440
 msgid "Remove account"
-msgstr "移除帳戶"
+msgstr "移除帳號"
 
 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16
 msgid "Remove attachment"
@@ -5005,7 +5130,7 @@ msgstr "移除附上"
 
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403
 msgid "Remove Avatar"
-msgstr "移除大頭相"
+msgstr "移除頭像"
 
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155
 msgid "Remove Banner"
@@ -5019,53 +5144,53 @@ msgstr "移除嵌入"
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120
 msgid "Remove feed"
-msgstr "移除動態"
+msgstr "移除動態源"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
 msgid "Remove feed?"
-msgstr "移除動態?"
+msgstr "移除動態源?"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351
 msgid "Remove from my feeds"
-msgstr "喺我嘅動態裏面移除"
+msgstr "喺我嘅動態源入邊移除"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:311
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
 msgid "Remove from my feeds?"
-msgstr "喺我嘅動態裏面移除?"
+msgstr "喺我嘅動態源入邊移除?"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450
 msgid "Remove from quick access?"
 msgstr "喺快速存取中移除?"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156
 msgid "Remove from saved feeds"
-msgstr "喺儲存咗嘅動態裏面移除"
+msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203
 msgid "Remove image"
 msgstr "移除圖片"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
 msgid "Remove mute word from your list"
-msgstr "喺你嘅清單裏面移除靜音字詞"
+msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
 msgid "Remove profile"
 msgstr "移除個人檔案"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
 msgid "Remove profile from search history"
-msgstr "喺搜尋記錄裏面移除個人檔案"
+msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287
 msgid "Remove quote"
-msgstr "移除引文"
+msgstr "剷咗引文"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118
@@ -5078,39 +5203,39 @@ msgstr "移除字幕檔案"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
-msgstr "喺你儲存咗嘅動態裏面移除呢個動態"
+msgstr "喺你儲存咗嘅動態源入邊移除呢個動態源"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
 msgid "Removed by author"
-msgstr "由作者移除咗"
+msgstr "俾作者剷咗"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
 msgid "Removed by you"
-msgstr "由你移除咗"
+msgstr "俾你剷咗"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
 msgid "Removed from list"
-msgstr "喺清單裏面移除咗"
+msgstr "喺清單入邊移除咗"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
 msgid "Removed from my feeds"
-msgstr "喺我嘅動態裏面移除咗"
+msgstr "喺我嘅動態源入邊移除咗"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160
 msgid "Removed from saved feeds"
-msgstr "喺儲存咗嘅動態裏面移除咗"
+msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除咗"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386
 msgid "Removed from your feeds"
-msgstr "喺你嘅動態裏面移除咗"
+msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288
 msgid "Removes quoted post"
-msgstr "移除引文"
+msgstr "剷咗引用過嘅帖文"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
@@ -5129,7 +5254,7 @@ msgstr "停用咗回覆"
 msgid "Replies to this post are disabled."
 msgstr "呢篇帖文嘅回覆已經停用。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "回覆"
@@ -5142,7 +5267,7 @@ msgstr "回覆由呢個討論串嘅發佈者所隱藏"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
 msgid "Reply Hidden by You"
-msgstr "回覆由你隱藏咗"
+msgstr "回覆俾你隱藏咗"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356
 msgid "Reply settings"
@@ -5152,31 +5277,31 @@ msgstr "回覆設定"
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
 msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:195
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544
+#: src/view/com/post/Post.tsx:204
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
 msgstr "回覆畀 <0><1/></0>"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
 msgstr "回覆俾封鎖嘅帖文"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
 msgstr "回覆帖文"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:193
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541
+#: src/view/com/post/Post.tsx:202
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
 msgstr "回覆你"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
 msgid "Reply visibility updated"
-msgstr "更新咗回覆可見度"
+msgstr "回覆可見度更新咗喇"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337
 msgid "Reply was successfully hidden"
@@ -5191,7 +5316,7 @@ msgstr "上報"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302
 msgid "Report Account"
-msgstr "上報帳戶"
+msgstr "上報帳號"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200
@@ -5206,7 +5331,7 @@ msgstr "上報對話框"
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356
 msgid "Report feed"
-msgstr "上報動態"
+msgstr "上報動態源"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544
 msgid "Report List"
@@ -5221,8 +5346,8 @@ msgstr "上報訊息"
 msgid "Report post"
 msgstr "上報帖文"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608
 msgid "Report starter pack"
 msgstr "上報新手包"
 
@@ -5232,7 +5357,7 @@ msgstr "上報呢個內容"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56
 msgid "Report this feed"
-msgstr "上報呢個動態"
+msgstr "上報呢個動態源"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53
 msgid "Report this list"
@@ -5268,36 +5393,32 @@ msgstr "轉發"
 msgid "Repost"
 msgstr "轉發"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
 msgid "Repost or quote post"
-msgstr "轉發或者引文"
+msgstr "轉發抑或引用帖文"
 
 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32
 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33
 msgid "Reposted By"
 msgstr "轉發"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303
 msgid "Reposted by {0}"
 msgstr "由 {0} 轉發"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
 msgstr "由 <0><1/></0> 轉發"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320
 msgid "Reposted by you"
 msgstr "由你轉發"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180
-msgid "reposted your post"
-msgstr "轉發咗你嘅帖文"
-
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217
 msgid "Reposts of this post"
 msgstr "呢篇帖文嘅轉發"
 
@@ -5311,13 +5432,14 @@ msgstr "要求更改"
 msgid "Request Code"
 msgstr "要求驗證碼"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58
 msgid "Require alt text before posting"
 msgstr "發佈之前要求附上 ALT 文字"
 
-#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51
-msgid "Require email code to log into your account"
-msgstr "登入時要求電郵驗證碼"
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
+msgid "Require an email code to log in to your account."
+msgstr "登入嗰陣要用電郵驗證碼先至得。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159
 msgid "Required for this provider"
@@ -5327,13 +5449,13 @@ msgstr "呢個供應商要求必填"
 msgid "Required in your region"
 msgstr "你所在嘅區域必填"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176
 msgid "Resend email"
 msgstr "重新發送電郵"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
 msgid "Resend Email"
 msgstr "重新發送電郵"
@@ -5350,49 +5472,36 @@ msgstr "重設驗證碼"
 msgid "Reset Code"
 msgstr "重設驗證碼"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
 msgid "Reset onboarding state"
-msgstr "重設初始設定狀態"
+msgstr "去返引導流程重設個人檔案"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
 msgid "Reset password"
 msgstr "重設密碼"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850
-msgid "Reset preferences state"
-msgstr "重設設定狀態"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
-msgid "Resets the onboarding state"
-msgstr "重設初始設定狀態"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
-msgid "Resets the preferences state"
-msgstr "重設設定狀態"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296
 msgid "Retries login"
 msgstr "重試登入"
 
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75
 msgid "Retries the last action, which errored out"
 msgstr "重試最後一個動作,但係出錯咗"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244
 #: src/components/Error.tsx:66
 #: src/components/Lists.tsx:104
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
 msgid "Retry"
@@ -5400,7 +5509,7 @@ msgstr "重試"
 
 #: src/components/Error.tsx:74
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
 msgid "Return to previous page"
 msgstr "返去上一頁"
@@ -5420,19 +5529,20 @@ msgstr "返去上一頁"
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325
 msgctxt "action"
 msgid "Save"
@@ -5447,9 +5557,9 @@ msgstr "儲存生日"
 msgid "Save changes"
 msgstr "儲存變更"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158
-msgid "Save handle change"
-msgstr "儲存帳戶頭銜變更"
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227
+msgid "Save Changes"
+msgstr "儲存變更"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158
@@ -5460,6 +5570,10 @@ msgstr "儲存圖片"
 msgid "Save image crop"
 msgstr "儲存圖片裁剪"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228
+msgid "Save new handle"
+msgstr "儲存新帳號頭銜"
+
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179
 msgid "Save QR code"
 msgstr "儲存 QR code"
@@ -5467,24 +5581,24 @@ msgstr "儲存 QR code"
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344
 msgid "Save to my feeds"
-msgstr "儲存去我嘅動態"
+msgstr "儲存去我嘅動態源"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171
 msgid "Saved Feeds"
-msgstr "儲存咗動態"
+msgstr "儲存咗動態源"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44
 msgid "Saved to your camera roll"
 msgstr "儲存咗去你嘅相簿"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366
 msgid "Saved to your feeds"
-msgstr "儲存咗去你嘅動態"
+msgstr "儲存咗去你嘅動態源"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159
-msgid "Saves handle change to {handle}"
-msgstr "將帳戶頭銜變更為 {handle}"
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220
+msgid "Saves any changes to your profile"
+msgstr "儲存你個人檔案嘅任何變更"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
 msgid "Saves image crop settings"
@@ -5492,10 +5606,10 @@ msgstr "儲存圖片裁剪設定"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564
 msgid "Say hello!"
-msgstr "打招呼!"
+msgstr "Say 哈嘍!"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99
@@ -5506,46 +5620,46 @@ msgstr "科學"
 msgid "Scroll to top"
 msgstr "捲動去頂部"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
-#: src/Navigation.tsx:554
+#: src/Navigation.tsx:590
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:394
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:365
 msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
+msgstr "搵嘢"
 
 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
 msgid "Search for \"{query}\""
-msgstr "搜尋「{query}」"
+msgstr "搵「{query}」"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
 msgid "Search for \"{searchText}\""
-msgstr "搜尋「{searchText}」"
+msgstr "搵「{searchText}」"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
-msgstr "搜尋你想向其他人推薦嘅動態。"
+msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71
 msgid "Search for users"
-msgstr "搜尋用戶"
+msgstr "搵用戶"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177
 msgid "Search GIFs"
-msgstr "搜尋 GIF"
+msgstr "搵 GIF"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505
 msgid "Search profiles"
-msgstr "搜尋個人檔案"
+msgstr "搵個人檔案"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178
 msgid "Search Tenor"
-msgstr "搜尋 Tenor"
+msgstr "搵 Tenor"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105
 msgid "Security Step Required"
@@ -5553,61 +5667,65 @@ msgstr "需要安全步驟"
 
 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77
 msgid "See {truncatedTag} posts"
-msgstr "睇下 {truncatedTag} 帖文"
+msgstr "睇吓 {truncatedTag} 帖文"
 
 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94
 msgid "See {truncatedTag} posts by user"
-msgstr "睇下用戶嘅 {truncatedTag} 帖文"
+msgstr "睇吓呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:132
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
-msgstr "睇下 <0>{displayTag}</0> 帖文"
+msgstr "睇吓 <0>{displayTag}</0> 帖文"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:183
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
-msgstr "睇下呢個用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文"
+msgstr "睇吓呢位用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
 msgid "See jobs at Bluesky"
 msgstr "喺 Bluesky 搵工"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212
 msgid "See this guide"
-msgstr "睇下呢個指南"
+msgstr "睇吓呢個指南"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189
 msgid "Seek slider"
 msgstr "搵滑桿"
 
-#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
+#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
 msgid "Select {item}"
 msgstr "揀 {item}"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
 msgid "Select a color"
-msgstr "揀一個顏色"
+msgstr "揀一隻色"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
 msgid "Select account"
-msgstr "揀帳戶"
+msgstr "揀選帳號"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
 msgid "Select an avatar"
-msgstr "揀個大頭相"
+msgstr "揀個頭像"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65
 msgid "Select an emoji"
 msgstr "揀個表情符號"
 
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252
+msgid "Select content languages"
+msgstr "揀內容語言"
+
 #: src/screens/Login/index.tsx:117
 msgid "Select from an existing account"
-msgstr "喺現有帳戶裏面揀"
+msgstr "喺現有帳號入邊揀"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
 msgid "Select GIF"
 msgstr "揀 GIF"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
 msgid "Select GIF \"{0}\""
 msgstr "揀 GIF「{0}」"
 
@@ -5619,7 +5737,7 @@ msgstr "揀將呢個字詞靜音幾耐。"
 msgid "Select language..."
 msgstr "揀語言..."
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266
 msgid "Select languages"
 msgstr "揀語言"
 
@@ -5627,17 +5745,17 @@ msgstr "揀語言"
 msgid "Select moderator"
 msgstr "揀審核服務提供者"
 
-#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
+#: src/view/com/util/Selector.tsx:108
 msgid "Select option {i} of {numItems}"
 msgstr "揀 {numItems} 個項目中嘅第 {i} 項"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
 msgid "Select subtitle file (.vtt)"
-msgstr "揀字幕檔案(.vtt)"
+msgstr "揀份字幕檔案(.vtt)"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
-msgstr "揀 {emojiName} emoji 做你嘅大頭相"
+msgstr "揀個 {emojiName} emoji 做你嘅頭像"
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140
 msgid "Select the moderation service(s) to report to"
@@ -5655,23 +5773,23 @@ msgstr "揀影片"
 msgid "Select what content this mute word should apply to."
 msgstr "揀呢個靜音字詞應該適用喺邊啲內容。"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
-msgstr "揀你想訂閱嘅動態提供包含邊啲語言。如果冇揀,就會顯示所有語言。"
+msgstr "揀吓邊啲語言你想喺你訂閱嘅動態源度出現。唔揀嘅話,就會顯示所有語言。"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76
 msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
-msgstr "揀你嘅 App 語言,喺 App 裏面顯示預設文字。"
+msgstr "揀你嘅 App 顯示語言。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
 msgid "Select your date of birth"
-msgstr "揀你嘅出生日期"
+msgstr "揀吓你個出世日期"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
 msgid "Select your interests from the options below"
-msgstr "喺下面嘅選項裏面揀你嘅興趣"
+msgstr "喺下面嘅選項入邊揀你嘅興趣"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
 msgstr "揀你發文所用嘅語言。"
 
@@ -5679,11 +5797,11 @@ msgstr "揀你發文所用嘅語言。"
 msgid "Send a neat website!"
 msgstr "送個整齊嘅網站!"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
 msgid "Send Confirmation"
 msgstr "傳送確認電郵"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225
 msgid "Send confirmation email"
 msgstr "傳送確認電郵"
 
@@ -5701,11 +5819,11 @@ msgctxt "action"
 msgid "Send Email"
 msgstr "傳送電郵"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:341
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:312
 msgid "Send feedback"
 msgstr "傳送反饋"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219
 msgid "Send message"
 msgstr "發送訊息"
@@ -5725,74 +5843,50 @@ msgstr "傳送上報"
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "將上報發送去 {0}"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
 msgid "Send verification email"
 msgstr "傳送驗證電郵"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444
 msgid "Send via direct message"
-msgstr "透過聊天室傳送"
+msgstr "傳送到傾偈室度"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
-msgstr "傳送電郵,裏面有確認碼,用嚟刪除帳戶"
+msgstr "傳送電郵,入邊有確認碼,用嚟刪除帳號"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111
 msgid "Server address"
 msgstr "伺服器地址"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:317
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
 msgid "Set birthdate"
-msgstr "設定出生日期"
+msgstr "設定出世日期"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96
 msgid "Set new password"
 msgstr "設定新密碼"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122
-msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
-msgstr "將呢個設定為「停用」就可以喺你嘅動態裏面隱藏所有引文。轉發仍然會顯示。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64
-msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
-msgstr "將呢個設定為「停用」就可以隱藏所有喺你嘅動態裏面嘅回覆。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88
-msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
-msgstr "將呢個設定為「停用」就可以隱藏你嘅動態裏面嘅所有轉發。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117
-msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
-msgstr "呢個係實驗功能:將呢個設定為「啟用」回覆就會以串文形式顯示。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158
-msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
-msgstr "呢個係實驗功能:將呢個設定為「啟用」就可以喺「Following」動態裏面顯示你儲存咗嘅動態嘅樣本。"
-
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48
 msgid "Set up your account"
-msgstr "設定你嘅帳戶"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254
-msgid "Sets Bluesky username"
-msgstr "設定 Bluesky 用戶名"
+msgstr "設定你嘅帳號"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "設定電郵嚟重設密碼"
 
-#: src/Navigation.tsx:154
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:558
+#: src/Navigation.tsx:158
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:529
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175
 msgid "Sexual activity or erotic nudity."
-msgstr "性活動或者色情裸體。"
+msgstr "性活動抑或色情裸體。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
 msgid "Sexually Suggestive"
@@ -5800,17 +5894,17 @@ msgstr "性暗示"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554
 msgctxt "action"
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
@@ -5825,18 +5919,18 @@ msgstr "分享一個有趣嘅事實!"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355
 msgid "Share anyway"
 msgstr "點都要分享"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366
 msgid "Share feed"
-msgstr "分享動態"
+msgstr "分享動態源"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598
 msgid "Share link"
 msgstr "分享連結"
 
@@ -5864,9 +5958,9 @@ msgstr "分享呢個新手包,幫啲人加入你嘅 Bluesky 社群。"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
 msgid "Share your favorite feed!"
-msgstr "分享你最鍾意嘅動態!"
+msgstr "分享你最鍾意嘅動態源!"
 
-#: src/Navigation.tsx:250
+#: src/Navigation.tsx:254
 msgid "Shared Preferences Tester"
 msgstr "共用設定測試器"
 
@@ -5875,9 +5969,8 @@ msgid "Shares the linked website"
 msgstr "分享連結咗嘅網站"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
@@ -5898,12 +5991,16 @@ msgstr "顯示徽章"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
 msgid "Show badge and filter from feeds"
-msgstr "喺動態裏面顯示徽章同埋篩選器"
+msgstr "喺動態源入邊顯示徽章同埋篩選器"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "顯示隱藏嘅回覆"
 
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796
+msgid "Show information about when this post was created"
+msgstr "顯示呢篇帖文幾時建立嘅資料"
+
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493
 msgid "Show less like this"
@@ -5913,9 +6010,9 @@ msgstr "顯示少啲噉嘅嘢"
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "點都要顯示呢個清單"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580
-#: src/view/com/post/Post.tsx:233
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588
+#: src/view/com/post/Post.tsx:242
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509
 msgid "Show More"
 msgstr "顯示更多"
 
@@ -5928,31 +6025,43 @@ msgstr "顯示多啲噉嘅嘢"
 msgid "Show muted replies"
 msgstr "顯示靜音回覆"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155
-msgid "Show Posts from My Feeds"
-msgstr "顯示我嘅動態裏面嘅帖文"
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96
+msgid "Show other accounts you can switch to"
+msgstr "顯示其他你可以切換嘅帳號"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119
-msgid "Show Quote Posts"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107
+msgid "Show quote posts"
 msgstr "顯示引文"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61
-msgid "Show Replies"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71
+msgid "Show replies"
 msgstr "顯示回覆"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95
-msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
-msgstr "喺所有其他回覆之前顯示你追蹤嘅人嘅回覆。"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113
+msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
+msgstr "優先顯示你跟嘅人個回覆喺其他人回覆之前"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138
+msgid "Show replies in a threaded view"
+msgstr "喺樹狀視圖中顯示回覆"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "為所有人顯示回覆"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85
-msgid "Show Reposts"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89
+msgid "Show reposts"
 msgstr "顯示轉發"
 
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132
+msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
+msgstr "喺「Following」動態源入邊顯示你儲存咗嘅動態源嘅樣本"
+
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
 msgid "Show the content"
@@ -5964,7 +6073,7 @@ msgstr "顯示警告"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
 msgid "Show warning and filter from feeds"
-msgstr "喺動態裏面顯示警告同埋篩選器"
+msgstr "喺動態源入邊顯示警告同埋篩選器"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
@@ -5973,14 +6082,14 @@ msgstr "喺動態裏面顯示警告同埋篩選器"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
 msgid "Sign in"
@@ -5992,62 +6101,55 @@ msgstr "以 {0} 身份登入"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
 msgid "Sign in as..."
-msgstr "以..."
+msgstr "登入用..."
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
-msgstr "登入或者建立帳戶嚟加入對話!"
+msgstr "登入抑或建立帳號嚟加入對話!"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
 msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
-msgstr "登入 Bluesky 或者建立新帳戶"
+msgstr "登入 Bluesky 抑或建立新帳號"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251
 msgid "Sign out"
 msgstr "登出"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431
-msgid "Sign out of all accounts"
-msgstr "登出所有帳戶"
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248
+msgid "Sign out?"
+msgstr "登出?"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
 msgid "Sign up"
-msgstr "建立帳戶"
+msgstr "建立帳號"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
 msgid "Sign-in Required"
 msgstr "需要登入"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362
-msgid "Signed in as"
-msgstr "登入為"
-
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
 msgid "Signed in as @{0}"
-msgstr "以 @{0} 身份登入"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218
-msgid "signed up with your starter pack"
-msgstr "用你嘅新手包註冊咗"
+msgstr "用 @{0} 身份登入"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
 msgid "Signup without a starter pack"
-msgstr "建立帳戶但唔使用新手包"
+msgstr "建立帳號但唔使用新手包"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316
 msgid "Similar accounts"
-msgstr "相似帳戶"
+msgstr "相似帳號"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
@@ -6059,7 +6161,7 @@ msgid "Skip this flow"
 msgstr "跳過呢個流程"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149
 msgid "Smaller"
 msgstr "細啲"
 
@@ -6070,29 +6172,29 @@ msgstr "軟件開發"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447
 msgid "Some other feeds you might like"
-msgstr "你可能鍾意嘅其他動態"
+msgstr "你可能都會鍾意嘅其他動態源"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70
 msgid "Some people can reply"
 msgstr "有啲人可以回覆"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "有啲嘢出錯"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:94
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
 msgid "Something went wrong, please try again"
-msgstr "有啲嘢出錯,請試多一次"
+msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次"
 
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:117
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:111
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
 msgid "Something went wrong, please try again."
-msgstr "有啲嘢出錯,請試多一次。"
+msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:200
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "有啲嘢出錯!"
 
@@ -6101,11 +6203,15 @@ msgstr "有啲嘢出錯!"
 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
 msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64
-msgid "Sort Replies"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48
+msgid "Sort replies"
 msgstr "回覆排序"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
+msgid "Sort replies by"
+msgstr "回覆排序"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52
 msgid "Sort replies to the same post by:"
 msgstr "排序同一個帖文嘅回覆:"
 
@@ -6127,16 +6233,16 @@ msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆"
 msgid "Sports"
 msgstr "運動"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72
 msgid "Start a new chat"
-msgstr "開始新嘅聊天室"
+msgstr "開始新嘅傾偈室"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350
 msgid "Start chat with {displayName}"
-msgstr "開始同 {displayName} 聊天"
+msgstr "開始同 {displayName} 傾偈"
 
-#: src/Navigation.tsx:357
-#: src/Navigation.tsx:362
+#: src/Navigation.tsx:393
+#: src/Navigation.tsx:398
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
 msgid "Starter Pack"
 msgstr "新手包"
@@ -6149,7 +6255,7 @@ msgstr "由 {0} 建立嘅新手包"
 msgid "Starter pack by you"
 msgstr "由你建立嘅新手包"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715
 msgid "Starter pack is invalid"
 msgstr "新手包無效"
 
@@ -6157,11 +6263,12 @@ msgstr "新手包無效"
 msgid "Starter Packs"
 msgstr "新手包"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244
 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
-msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態同人物。"
+msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同人物。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49
 msgid "Status Page"
 msgstr "狀態頁面"
 
@@ -6169,12 +6276,12 @@ msgstr "狀態頁面"
 msgid "Step {0} of {1}"
 msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
 msgstr "儲存空間已經清除,你而家需要重新啟動 App。"
 
-#: src/Navigation.tsx:240
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830
+#: src/Navigation.tsx:244
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316
 msgid "Storybook"
 msgstr "故事書"
 
@@ -6193,11 +6300,11 @@ msgstr "訂閱"
 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
 msgstr "訂閱 @ {0} 就可以用呢啲標籤:"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238
 msgid "Subscribe to Labeler"
 msgstr "訂閱標籤製作者"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204
 msgid "Subscribe to this labeler"
 msgstr "訂閱呢個標籤製作者"
 
@@ -6205,49 +6312,49 @@ msgstr "訂閱呢個標籤製作者"
 msgid "Subscribe to this list"
 msgstr "訂閱呢個清單"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95
 msgid "Success!"
 msgstr "搞掂!"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332
 msgid "Suggested accounts"
-msgstr "建議帳戶"
+msgstr "建議帳號"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318
 msgid "Suggested for you"
-msgstr "建議畀你"
+msgstr "估你心水"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149
 msgid "Suggestive"
-msgstr "建議"
+msgstr "性暗示"
 
-#: src/Navigation.tsx:260
+#: src/Navigation.tsx:264
 #: src/view/screens/Support.tsx:31
 #: src/view/screens/Support.tsx:34
 msgid "Support"
 msgstr "支持"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403
+msgid "Switch account"
+msgstr "切換帳號"
+
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
 msgid "Switch Account"
-msgstr "切換帳戶"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131
-msgid "Switch to {0}"
-msgstr "切換去 {0}"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132
-msgid "Switches the account you are logged in to"
-msgstr "切換你登入咗嘅帳戶"
+msgstr "切換帳號"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309
 msgid "System log"
 msgstr "系統日誌"
 
@@ -6261,32 +6368,32 @@ msgstr "只限標籤"
 
 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150
 msgid "Tap to dismiss"
-msgstr "㩒一下就可以閂咗"
+msgstr "撳呢度閂咗佢"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136
 msgid "Tap to enter full screen"
-msgstr "㩒一下就可以進入全螢幕"
+msgstr "撳呢度進入全螢幕"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142
 msgid "Tap to play or pause"
-msgstr "㩒一下就可以播放或者暫停"
+msgstr "撳呢度播放抑或暫停"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159
 msgid "Tap to toggle sound"
-msgstr "㩒一下就可以切換聲音"
+msgstr "撳呢度切換聲音播放"
 
-#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219
-#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
 msgid "Tap to view full image"
-msgstr "㩒一下就可以睇到完整圖片"
+msgstr "撳呢度去睇完整圖片"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166
 msgid "Task complete - 10 likes!"
-msgstr "任務完成 - 10 個讚!"
+msgstr "攪掂晒 - 10 個讚!"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49
 msgid "Teach our algorithm what you like"
-msgstr "教我哋嘅算法你鍾意啲咩"
+msgstr "敎吓我地嘅演算法你鍾意啲乜"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101
@@ -6299,7 +6406,7 @@ msgstr "講個笑話!"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
 msgid "Tell us a bit about yourself"
-msgstr "講下你自己"
+msgstr "係噉以同我哋講吓你自己啦"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63
 msgid "Tell us a little more"
@@ -6309,11 +6416,12 @@ msgstr "講多少少畀我哋聽"
 msgid "Terms"
 msgstr "條款"
 
-#: src/Navigation.tsx:270
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906
+#: src/Navigation.tsx:274
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:284
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:286
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:617
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:619
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "服務條款"
 
@@ -6333,7 +6441,7 @@ msgstr "字詞同標籤"
 msgid "Text input field"
 msgstr "文字輸入欄位"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96
 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified."
 msgstr "多謝!你嘅電郵已經成功驗證。"
 
@@ -6346,13 +6454,13 @@ msgstr "多謝,你嘅上報已經寄出。"
 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
 msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂呢個對話框。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468
 msgid "That contains the following:"
 msgstr "當中包含以下內容:"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51
 msgid "That handle is already taken."
-msgstr "嗰個帳戶頭銜已經攞咗。"
+msgstr "呢個帳號頭銜已經俾人用咗。"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
@@ -6365,25 +6473,25 @@ msgstr "搵唔到嗰個新手包。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
 msgid "That's all, folks!"
-msgstr "就咁先!"
+msgstr "就噉先!"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
-msgstr "呢個帳戶喺解除封鎖之後就可以同你互動。"
+msgstr "呢個帳號喺解除封鎖之後就可以同你互動。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
 msgstr "呢個討論串嘅作者隱藏咗呢個回覆。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:369
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:363
 msgid "The Bluesky web application"
 msgstr "Bluesky 網頁 App"
 
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
-msgstr "社群指南已經移至 <0/>"
+msgstr "社群守則已經擺到 <0/>"
 
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
@@ -6391,24 +6499,24 @@ msgstr "版權政策已經移至 <0/>"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
 msgid "The Discover feed"
-msgstr "「Discover」動態"
+msgstr "「Discover」動態源"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
 msgid "The Discover feed now knows what you like"
-msgstr "「Discover」動態而家知道你鍾意啲咩"
+msgstr "「Discover」動態源而家明你鍾意啲咩"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
-msgstr "喺應用程式裏面嘅體驗會更好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你停咗嘅地方繼續。"
+msgstr "喺應用程式入邊嘅體驗會更好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你停咗嘅地方繼續。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
 msgid "The feed has been replaced with Discover."
-msgstr "呢個動態已經用「Discover」取代。"
+msgstr "呢個動態源已經用「Discover」取代。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
 msgid "The following labels were applied to your account."
-msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳戶。"
+msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳號。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
 msgid "The following labels were applied to your content."
@@ -6427,17 +6535,21 @@ msgstr "呢篇帖文可能已經刪除咗。"
 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
 msgstr "私隱政策已經移至 <0/>"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:409
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:408
 msgid "The selected video is larger than 50MB."
 msgstr "所選影片大過 50MB。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724
+#: src/lib/strings/errors.ts:18
+msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
+msgstr "伺服器似乎遇到問題。唔該遲啲試多一次。"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
 msgstr "你想睇嘅新手包無效。你可以刪除呢個新手包。"
 
 #: src/view/screens/Support.tsx:37
 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
-msgstr "支援表格已經移動咗。如果你需要幫助,請 <0/> 或者去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。"
+msgstr "支援表格已經移動咗。若然你需要協助,請 <0/> 抑或去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。"
 
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
 msgid "The Terms of Service have been moved to"
@@ -6445,22 +6557,18 @@ msgstr "服務條款已經移至"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
-msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,或者要求新嘅驗證連結。"
+msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,抑或要求新嘅驗證連結。"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136
 msgid "Theme"
 msgstr "主題"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
-#~ msgid "There are no self-labels that can be applied to this post."
-#~ msgstr "呢篇帖文冇任何內容標籤可以套用。"
-
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
-msgstr "帳戶停用無時間限制,隨時返嚟。"
+msgstr "帳號停用冇時間限制,幾時用返你話事。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
 msgstr "連接 Tenor 出現問題。"
 
@@ -6471,10 +6579,10 @@ msgstr "連接 Tenor 出現問題。"
 msgid "There was an issue contacting the server"
 msgstr "連接伺服器出現問題"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546
 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
-msgstr "聯絡伺服器時出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
+msgstr "同伺服器連接嗰陣出咗問題,請檢查互聯網連線之後試多次。"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140
@@ -6483,24 +6591,32 @@ msgstr "連接你嘅伺服器出現問題"
 
 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129
 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
-msgstr "攞通知嗰陣出現問題,㩒呢度試多一次。"
+msgstr "攞緊通知嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。"
 
 #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
-msgstr "攞帖文出現問題,㩒呢度試多一次。"
+msgstr "攞緊帖文嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。"
 
 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169
 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
-msgstr "攞清單出現問題,㩒呢度試多一次。"
+msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52
+msgid "There was an issue fetching your app passwords"
+msgstr "擷取你嘅 App 密碼嗰陣出現問題"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149
 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
-msgstr "攞清單出現問題,㩒呢度試多一次。"
+msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102
+msgid "There was an issue fetching your service info"
+msgstr "擷取你嘅服務資料嗰陣有問題"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
-msgstr "移除呢個動態出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
+msgstr "移除呢個動態源出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87
@@ -6511,15 +6627,11 @@ msgstr "傳送你嘅上報出現問題,請檢查你嘅互聯網連線。"
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211
 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
-msgstr "更新你嘅動態嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
-
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75
-msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
-msgstr "擷取你嘅 App 密碼嗰陣出現問題"
+msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102
@@ -6542,14 +6654,18 @@ msgstr "{0} 出現問題!"
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
-msgstr "一個估唔到嘅問題。如果你發生呢件事,請話我哋知!"
+msgstr "應用程式出現一個估唔到嘅問題。如果你係有呢個問題嘅話請話畀我哋知!"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:112
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
-msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳戶。"
+msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳號。"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55
+msgid "These settings only apply to the Following feed."
+msgstr "呢啲設定淨係俾「Following」動態源用。"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
 msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
@@ -6557,11 +6673,11 @@ msgstr "呢個 {screenDescription} 已經俾標記咗:"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
-msgstr "呢個帳戶要求用戶登入嚟睇佢哋嘅個人檔案。"
+msgstr "呢個帳號要求用戶登入嚟睇佢哋嘅個人檔案。"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
-msgstr "呢個帳戶俾你嘅一個或者多個審核清單封鎖。如果要解除封鎖,請直接去清單同埋移除呢個用戶。"
+msgstr "呢個帳號已經俾你一個抑或多個審核清單封鎖。要解除封鎖嘅話,請直接去到清單度移除呢個用戶封鎖。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
@@ -6573,7 +6689,7 @@ msgstr "呢個上訴會傳送去 Bluesky 嘅審核服務。"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
 msgid "This chat was disconnected"
-msgstr "呢個聊天室已經斷咗連線"
+msgstr "呢個傾偈室已經斷咗連線"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
 msgid "This content has been hidden by the moderators."
@@ -6585,7 +6701,7 @@ msgstr "呢個內容已經套用咗審核服務提供者所標記嘅普通警告
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
-msgstr "呢個內容由 {0} 托管。你想唔想啟用外部媒體?"
+msgstr "呢個內容係由 {0} 提供。你有冇諗過去啓用外部媒體嚟睇佢?"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
@@ -6594,33 +6710,41 @@ msgstr "呢個內容唔可以用,因為其中一個涉及嘅使用者封鎖咗
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
-msgstr "如果冇 Bluesky 帳戶,呢啲內容就睇唔到。"
+msgstr "若然冇 Bluesky 帳號,就睇唔到呢啲內容。"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
-msgstr "呢個對話係同一個刪除咗或者停用咗嘅帳戶進行。撳一下就可以睇到選項。"
+msgstr "呢個對話係同一個刪除咗抑或停用咗嘅帳號傾嘅。撳呢度去睇選項。"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
 msgstr "呢個功能係測試版。你可以喺 <0>呢篇網誌文章</0> 睇到更多有關存儲庫匯出嘅資訊。"
 
+#: src/lib/strings/errors.ts:21
+msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
+msgstr "喺使用 App 密碼嗰陣唔可以使用呢個功能,請用你嘅主要密碼登入。"
+
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "呢個動態而家流量好大,暫時唔可以用。請遲啲再試。"
+msgstr "而家呢個動態源皆因好多人用緊導致暫時用唔到。唔該遲啲試多一次。"
 
-#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38
 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
-msgstr "呢個動態係空嘅!你可能需要追蹤更多用戶或者調整你嘅語言設定。"
+msgstr "呢個動態源得個吉!你可能需要跟更多用戶抑或調整你嘅語言設定。"
 
 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788
 msgid "This feed is empty."
-msgstr "呢個動態係空嘅。"
+msgstr "呢個動態源係空嘅。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99
 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
-msgstr "呢個動態唔再可用,我哋改為顯示 <0>Discover</0>。"
+msgstr "呢個動態源唔再可用,我哋改為顯示 <0>Discover</0>。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
+msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
+msgstr "呢個帳號頭銜係預留嘅,請試下唔同嘅。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40
 msgid "This information is not shared with other users."
@@ -6628,7 +6752,7 @@ msgstr "呢啲資料唔會同其他用戶分享。"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127
 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
-msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要更改你嘅電郵或者重設你嘅密碼。"
+msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要變更你嘅電郵抑或重設你嘅密碼。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151
 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>."
@@ -6636,7 +6760,7 @@ msgstr "呢個標籤係由 <0>{0}</0> 套用嘅。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146
 msgid "This label was applied by the author."
-msgstr "呢個標籤係由作者套用嘅。"
+msgstr "呢個標籤係作者加嘅。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
 msgid "This label was applied by you."
@@ -6652,7 +6776,7 @@ msgstr "呢個連結會帶你去以下嘅網站:"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136
 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
-msgstr "呢個清單 - 由 <0>{0}</0> 建立 - 喺佢嘅名稱或者描述裏面可能違反咗 Bluesky 嘅社群指引。"
+msgstr "呢個清單係 <0>{0}</0> 整嘅 - 喺佢嘅名稱抑或描述入邊可能違反咗 Bluesky 嘅社群守則 。"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966
 msgid "This list is empty!"
@@ -6660,28 +6784,28 @@ msgstr "呢個清單係空嘅!"
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
-msgstr "呢個審核服務唔可用,詳情請睇下面。如果呢個問題持續,請聯絡我哋。"
+msgstr "呢個審核服務用唔到,睇下低瞭解更多嘢。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡我哋。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "呢個名已經用緊"
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836
+msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
+msgstr "呢篇帖文話係話喺 <0>{0}</0> 發佈嘅,但係最先出現喺 Bluesky 嘅時間係 <1>{1}</1>。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147
 msgid "This post has been deleted."
 msgstr "呢篇帖文已經刪除咗。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
 msgstr "呢篇帖文只會畀登入咗嘅用戶睇到,未登入嘅人唔會睇到。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
-msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。"
+msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態源中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
-msgstr "呢篇帖文嘅發佈者已經停用引文。"
+msgstr "呢篇帖文嘅發佈者唔俾人引用。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
@@ -6693,15 +6817,15 @@ msgstr "呢個回覆會俾分類到你討論串底部嘅隱藏部分,並且會
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
-msgstr "呢個服務冇提供服務條款或者私隱政策。"
+msgstr "呢個服務冇提供服務條款抑或私隱政策。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437
 msgid "This should create a domain record at:"
 msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域記錄:"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96
 msgid "This user doesn't have any followers."
-msgstr "呢個用戶無任何追蹤。"
+msgstr "呢個用戶未有人跟佢。"
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60
 msgid "This user has blocked you"
@@ -6718,76 +6842,76 @@ msgstr "呢個用戶要求只向登入咗嘅用戶顯示佢哋嘅內容。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
-msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單裏面。"
+msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
-msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0}</0> 清單裏面。"
+msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65
 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
-msgstr "呢個用戶係呢度嘅新用戶,撳一下就可以睇到佢哋幾時加入嘅更多資訊。"
+msgstr "呢個用户啱嚟冇耐,撳呢度可以睇到更多佢哋幾時入嚟嘅資訊。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96
 msgid "This user isn't following anyone."
-msgstr "呢個用戶冇追蹤任何人。"
+msgstr "呢個用戶未有跟緊任何人。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
-msgstr "噉樣會喺你啲靜音字裏面刪除「{0}」,你遲啲可以隨時加返佢。"
+msgstr "噉做會喺你啲靜音字入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
-msgstr "噉樣會喺快速存取清單裏面移除 @{0}。"
+msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
-msgstr "噉樣會刪除所有對你呢篇帖文嘅引文,同埋將佢換成一個佔位符。"
+msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
 msgid "Thread preferences"
 msgstr "討論串設定"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42
 msgid "Thread Preferences"
 msgstr "討論串設定"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114
-msgid "Threaded Mode"
-msgstr "討論串模式"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129
+msgid "Threaded mode"
+msgstr "樹狀視圖模式"
 
-#: src/Navigation.tsx:303
+#: src/Navigation.tsx:307
 msgid "Threads Preferences"
 msgstr "討論串設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
-msgstr "如果要停用電郵雙重驗證,請驗證你對電郵地址嘅存取權。"
+msgstr "若然要停用電郵雙重驗證,請驗證你嘅電郵地址。"
 
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
-msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面裏面抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。"
+msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面入邊抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133
 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
-msgstr "如果要上載影片去 Bluesky ,你必須先驗證你嘅電郵。"
+msgstr "想上載影片到 Bluesky 嘅話,你必須先驗證你嘅電郵。"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32
 msgid "To whom would you like to send this report?"
-msgstr "你想將呢份上報寄畀邊個?"
+msgstr "你諗住上報畀邊位?"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
 msgid "Today"
 msgstr "今日"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258
 msgid "Toggle dropdown"
 msgstr "切換下拉式選單"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:346
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
 msgid "Toggle to enable or disable adult content"
-msgstr "切換嚟啟用或者停用成人內容"
+msgstr "切換嚟啓用抑或停用成人內容"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:87
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511
@@ -6796,31 +6920,31 @@ msgstr "TOP"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424
 msgid "Translate"
 msgstr "翻譯"
 
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83
 msgctxt "action"
 msgid "Try again"
-msgstr "再試多次"
+msgstr "試多一次"
 
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:102
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "雙重驗證"
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49
+msgid "Two-factor authentication (2FA)"
+msgstr "雙重驗證(2FA)"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148
 msgid "Type your message here"
 msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413
 msgid "Type:"
 msgstr "種類:"
 
@@ -6832,6 +6956,10 @@ msgstr "解除封鎖清單"
 msgid "Un-mute list"
 msgstr "取消靜音清單"
 
+#: src/lib/strings/errors.ts:11
+msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "連線唔到伺服器。檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。"
+
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
 #: src/screens/Login/index.tsx:76
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152
@@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "取消靜音清單"
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
 msgstr "連接唔到你嘅服務,請檢查你嘅互聯網連線。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649
 msgid "Unable to delete"
 msgstr "刪除唔到"
 
@@ -6849,14 +6977,14 @@ msgstr "刪除唔到"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685
 msgid "Unblock"
 msgstr "解除封鎖"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202
 msgctxt "action"
 msgid "Unblock"
 msgstr "解除封鎖"
@@ -6864,17 +6992,17 @@ msgstr "解除封鎖"
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
 msgid "Unblock account"
-msgstr "解除封鎖帳戶"
+msgstr "解除封鎖帳號"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285
 msgid "Unblock Account"
-msgstr "解除封鎖帳戶"
+msgstr "解除封鎖帳號"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
 msgid "Unblock Account?"
-msgstr "解除封鎖帳戶?"
+msgstr "解除封鎖帳號?"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
@@ -6885,20 +7013,20 @@ msgstr "取消轉發"
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61
 msgctxt "action"
 msgid "Unfollow"
-msgstr "刪追"
+msgstr "唔再跟佢"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217
 msgid "Unfollow {0}"
-msgstr "刪追 {0}"
+msgstr "唔再跟 {0}"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
 msgid "Unfollow Account"
-msgstr "刪追帳戶"
+msgstr "唔再跟佢"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
 msgid "Unlike this feed"
-msgstr "刪讚呢個動態"
+msgstr "唔再讚呢個動態源"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:248
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692
@@ -6933,7 +7061,7 @@ msgstr "取消靜音對話"
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "取消靜音討論串"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318
 msgid "Unmute video"
 msgstr "取消靜音影片"
 
@@ -6957,9 +7085,9 @@ msgstr "取消固定審核清單"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356
 msgid "Unpinned from your feeds"
-msgstr "喺你嘅動態裏面取消固定"
+msgstr "喺你嘅動態源入邊取消固定"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消訂閱"
 
@@ -6968,13 +7096,13 @@ msgstr "取消訂閱"
 msgid "Unsubscribe from list"
 msgstr "取消訂閱清單"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203
 msgid "Unsubscribe from this labeler"
 msgstr "取消訂閱呢個標記者"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86
 msgid "Unsubscribed from list"
-msgstr "已經喺清單裏面取消訂閱"
+msgstr "已經喺清單入邊取消訂閱"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72
 msgid "Unsupported video type: {mimeType}"
@@ -6987,11 +7115,12 @@ msgstr "不受歡迎嘅色情內容"
 
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
-msgstr "喺清單裏面更新 <0>{displayName}</0>"
+msgstr "喺清單入邊更新 <0>{displayName}</0>"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495
-msgid "Update to {handle}"
-msgstr "更新到 {handle}"
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516
+msgid "Update to {domain}"
+msgstr "更新到 {domain}"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311
 msgid "Updating quote attachment failed"
@@ -6999,7 +7128,7 @@ msgstr "更新引用附上狀態失敗"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341
 msgid "Updating reply visibility failed"
-msgstr "更新回覆可見度失敗"
+msgstr "回覆可見度更新失敗"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
 msgid "Updating..."
@@ -7009,7 +7138,7 @@ msgstr "更新緊..."
 msgid "Upload a photo instead"
 msgstr "改為上載圖片"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453
 msgid "Upload a text file to:"
 msgstr "上載文字檔案去:"
 
@@ -7018,7 +7147,7 @@ msgstr "上載文字檔案去:"
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126
 msgid "Upload from Camera"
-msgstr "喺相機上載"
+msgstr "從相機上載"
 
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140
@@ -7030,41 +7159,38 @@ msgstr "從檔案上載"
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138
 msgid "Upload from Library"
-msgstr "喺檔案庫上載"
+msgstr "從圖片庫上載"
 
-#: src/lib/api/index.ts:272
+#: src/lib/api/index.ts:296
 msgid "Uploading images..."
 msgstr "上載緊圖片..."
 
-#: src/lib/api/index.ts:326
 #: src/lib/api/index.ts:350
+#: src/lib/api/index.ts:374
 msgid "Uploading link thumbnail..."
 msgstr "上載緊連結縮圖..."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616
 msgid "Uploading video..."
-msgstr "上載緊影片..."
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395
-msgid "Use a file on your server"
-msgstr "喺你嘅伺服器上面用檔案"
+msgstr "上載緊條片..."
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205
-msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
-msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳戶或密碼。"
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
+msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
+msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳號或密碼。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506
-msgid "Use bsky.social as hosting provider"
-msgstr "用 bsky.social 作為 hosting 供應商"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528
 msgid "Use default provider"
 msgstr "使用預設供應商"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55
 msgid "Use in-app browser"
-msgstr "使用 App 內瀏覽器"
+msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81
+msgid "Use in-app browser to open links"
+msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65
@@ -7075,13 +7201,9 @@ msgstr "用我嘅預設瀏覽器"
 msgid "Use recommended"
 msgstr "使用建議選項"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387
-msgid "Use the DNS panel"
-msgstr "用 DNS 面板"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
-msgstr "用呢個嚟登入另一個 App 同埋你嘅帳戶頭銜。"
+msgstr "用呢個嚟登入另一個 App 同埋你嘅帳號頭銜。"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
 msgid "Used by:"
@@ -7131,15 +7253,15 @@ msgstr "建立咗用戶清單"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162
 msgid "User list updated"
-msgstr "更新咗用戶清單"
+msgstr "用戶清單更新咗喇"
 
-#: src/view/screens/Lists.tsx:66
+#: src/view/screens/Lists.tsx:78
 msgid "User Lists"
 msgstr "用戶清單"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183
 msgid "Username or email address"
-msgstr "用戶名或者電郵地址"
+msgstr "用戶名抑或電郵地址"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924
 msgid "Users"
@@ -7147,12 +7269,12 @@ msgstr "用戶"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258
 msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
-msgstr "俾 <0>@{0}</0> 追蹤嘅用戶"
+msgstr "俾 <0>@{0}</0> 跟咗嘅用戶"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89
 msgid "Users I follow"
-msgstr "我追蹤嘅用戶"
+msgstr "我跟嘅用戶"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417
 msgid "Users in \"{0}\""
@@ -7160,9 +7282,9 @@ msgstr "「{0}」中嘅用戶"
 
 #: src/components/LikesDialog.tsx:83
 msgid "Users that have liked this content or profile"
-msgstr "讚呢個內容或者個人檔案嘅用戶"
+msgstr "讚過呢個內容抑或個人檔案嘅用戶"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419
 msgid "Value:"
 msgstr "值:"
 
@@ -7170,27 +7292,16 @@ msgstr "值:"
 msgid "Verified email required"
 msgstr "需要驗證電郵"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518
 msgid "Verify DNS Record"
 msgstr "驗證 DNS 記錄"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937
-msgid "Verify email"
-msgstr "驗證電郵"
-
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
 msgid "Verify email dialog"
 msgstr "驗證電郵對話框"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962
-msgid "Verify my email"
-msgstr "驗證我嘅電郵"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971
-msgid "Verify My Email"
-msgstr "驗證我嘅電郵"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202
 msgid "Verify New Email"
@@ -7200,25 +7311,32 @@ msgstr "驗證新電郵"
 msgid "Verify now"
 msgstr "而家驗證"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520
 msgid "Verify Text File"
 msgstr "驗證文字檔案"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84
+msgid "Verify your email"
+msgstr "驗證你嘅電郵"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
 msgid "Verify Your Email"
 msgstr "驗證你嘅電郵"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890
-msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
-msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}"
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70
+msgid "Version {appVersion}"
+msgstr "版本 {appVersion}"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
 msgid "Video"
 msgstr "影片"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:372
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:371
 msgid "Video failed to process"
 msgstr "影片處理唔到"
 
@@ -7235,7 +7353,7 @@ msgstr "搵唔到影片。"
 msgid "Video settings"
 msgstr "影片設定"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626
 msgid "Video uploaded"
 msgstr "影片上載咗"
 
@@ -7248,18 +7366,18 @@ msgstr "影片:{0}"
 msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
 msgstr "影片長度一定要少過60秒鐘"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164
 msgid "View {0}'s avatar"
-msgstr "睇下 {0} 嘅大頭相"
+msgstr "睇吓 {0} 嘅頭像"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:110
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408
 msgid "View {0}'s profile"
-msgstr "睇下 {0} 嘅個人檔案"
+msgstr "睇吓 {0} 嘅個人檔案"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160
 msgid "View {displayName}'s profile"
-msgstr "睇下 {displayName} 嘅個人檔案"
+msgstr "睇吓 {displayName} 嘅個人檔案"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:149
 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
@@ -7271,77 +7389,77 @@ msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返所有帖文"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433
 msgid "View blocked user's profile"
-msgstr "睇下俾封鎖用戶嘅個人檔案"
+msgstr "睇吓被封鎖用戶嘅個人檔案"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98
 msgid "View blogpost for more details"
-msgstr "睇下網誌文章嚟了解更多詳情"
+msgstr "睇吓網誌文章嚟了解更多詳情"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:57
 msgid "View debug entry"
-msgstr "睇下調試條目"
+msgstr "睇吓調試條目"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139
 msgid "View details"
-msgstr "睇下詳情"
+msgstr "睇吓詳情"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134
 msgid "View details for reporting a copyright violation"
-msgstr "睇下報告侵犯版權嘅詳情"
+msgstr "睇吓報告侵犯版權嘅詳情"
 
-#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136
+#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154
 msgid "View full thread"
-msgstr "睇下完整嘅討論串"
+msgstr "睇吓完整嘅討論串"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47
 msgid "View information about these labels"
-msgstr "睇下有關呢啲標籤嘅資料"
+msgstr "睇吓有關呢啲標籤嘅資料"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175
-#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77
-#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94
 msgid "View profile"
-msgstr "睇下個人檔案"
+msgstr "睇吓個人檔案"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163
 msgid "View the avatar"
-msgstr "睇下大頭相"
+msgstr "睇吓頭像"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162
 msgid "View the labeling service provided by @{0}"
-msgstr "睇下 @{0} 提供嘅標籤服務"
+msgstr "睇吓 @{0} 提供嘅標籤服務"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
 msgid "View users who like this feed"
-msgstr "睇下讚呢個動態嘅用戶"
+msgstr "睇吓邊啲人讚過呢個動態源"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:275
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:269
 msgid "View your blocked accounts"
-msgstr "睇下你封鎖咗嘅帳戶"
+msgstr "睇吓你封鎖咗嘅帳號"
 
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89
 msgid "View your feeds and explore more"
-msgstr "睇下你嘅動態同埋探索更多"
+msgstr "睇吓你嘅動態源同埋探索更多"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:245
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:239
 msgid "View your moderation lists"
-msgstr "睇下你嘅審核清單"
+msgstr "睇吓你嘅審核清單"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:260
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:254
 msgid "View your muted accounts"
-msgstr "睇下你嘅靜音帳戶"
+msgstr "睇吓你嘅靜音帳號"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
 msgid "Visit Site"
 msgstr "去網站"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
 msgid "Warn"
@@ -7353,15 +7471,15 @@ msgstr "警告內容"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
 msgid "Warn content and filter from feeds"
-msgstr "警告內容同埋喺動態裏面篩選"
+msgstr "警告內容同埋喺動態源入邊篩選"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:218
 msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
 msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
 msgid "We couldn't load this conversation"
-msgstr "我哋載入唔到呢個對話"
+msgstr "我哋撈唔到呢個對話"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:139
 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
@@ -7373,35 +7491,35 @@ msgstr "我哋已經傳送咗另一封驗證電郵去 <0>{0}</0>。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229
 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
-msgstr "我哋希望你有個美好嘅時光。記住,Bluesky 係:"
+msgstr "我哋希望你你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:"
 
-#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
+#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30
 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
-msgstr "我哋用完你嘅追蹤嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。"
+msgstr "你已經睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:431
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:430
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
 msgstr "我哋決定唔到你係咪可以上載影片,請再試多次。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
-msgstr "我哋載入唔到你嘅出生日期偏好設定,請再試多次。"
+msgstr "我哋撈唔到你嘅出世日期偏好設定,唔該試多一次。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:420
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:414
 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
 msgstr "我哋宜家加載唔到你設定咗嘅標籤者。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
-msgstr "連接唔到,請再試一次繼續設定你嘅帳戶。如果佢繼續失敗,你可以略過呢個流程。"
+msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢個流程。"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:143
 msgid "We will let you know when your account is ready."
-msgstr "我哋會喺你嘅帳戶準備好嗰陣通知你。"
+msgstr "我哋會喺你嘅帳號準備好嗰陣通知你。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
-msgstr "我哋會用呢個嚟幫你自訂你嘅體驗。"
+msgstr "我哋會用呢啲資料嚟幫你度身訂造體驗。"
 
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87
 msgid "We're having network issues, try again"
@@ -7409,7 +7527,7 @@ msgstr "我哋遇到網絡問題,試多一次"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54
 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing."
-msgstr "我哋推出咗一個新嘅主題字體,同埋可調整嘅字體大細。"
+msgstr "我哋推出咗一個新嘅主題字型,同埋加入咗字型大細嘅調整功能。"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:94
 msgid "We're so excited to have you join us!"
@@ -7417,17 +7535,17 @@ msgstr "我哋好興奮你可以加入 Bluesky!"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113
 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
-msgstr "對唔住,但係我哋用唔到呢個清單。如果呢個情況持續,請聯絡清單創建者 @{handleOrDid}。"
+msgstr "對唔住,但係我哋用唔到呢個清單。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡清單建立者 @{handleOrDid}。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
-msgstr "對唔住,我哋宜家載入唔到你啲靜音字詞。唔該再試多次。"
+msgstr "對唔住,我哋宜家撈唔到你啲靜音字詞。唔該試多一次。"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
-msgstr "對唔住,但係你嘅搜尋完成唔到。請喺幾分鐘之後再試。"
+msgstr "唔好意思,你嘅搵嘢柯打未攪得掂。唔該等多幾分鐘試吓。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402
 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
 msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經刪除咗。"
 
@@ -7436,11 +7554,11 @@ msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經刪除咗。"
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
 msgstr "對唔住!我哋搵唔到你搵緊嘅頁面。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341
 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
 msgstr "對唔住!你只可以訂閱20個標籤者,而你已經達到咗20個嘅上限。"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:128
+#: src/screens/Deactivated.tsx:131
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "歡迎返嚟!"
 
@@ -7450,17 +7568,17 @@ msgstr "歡迎你,朋友!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
 msgid "What are your interests?"
-msgstr "你有咩興趣?"
+msgstr "邊啲你鍾意?"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42
 msgid "What do you want to call your starter pack?"
 msgstr "你想點叫你嘅新手包?"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714
 msgid "What's up?"
-msgstr "有咩新鮮事?"
+msgstr "有咩大件事?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79
 msgid "Which languages are used in this post?"
@@ -7468,11 +7586,11 @@ msgstr "呢篇帖文用咗邊啲語言?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
-msgstr "你想喺你嘅算法動態裏面睇到邊啲語言?"
+msgstr "你諗住喺演算法動態源入邊睇到邊啲語言?"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179
 msgid "Who can interact with this post?"
-msgstr "邊個可以同呢篇帖文互動?"
+msgstr "邊個可以喺呢篇帖文度互動?"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87
 msgid "Who can reply"
@@ -7481,7 +7599,7 @@ msgstr "邊個可以回覆"
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183
 msgid "Whoops!"
-msgstr "嘩!"
+msgstr "大檸樂!"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44
 msgid "Why should this content be reviewed?"
@@ -7489,7 +7607,7 @@ msgstr "點解要審查呢個內容?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
 msgid "Why should this feed be reviewed?"
-msgstr "點解要審查呢個動態?"
+msgstr "點解要審查呢個動態源?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
 msgid "Why should this list be reviewed?"
@@ -7511,16 +7629,16 @@ msgstr "點解要審查呢個新手包?"
 msgid "Why should this user be reviewed?"
 msgstr "點解要審查呢個用戶?"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
 msgid "Write a message"
 msgstr "寫個訊息"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792
 msgid "Write post"
 msgstr "寫個帖文"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71
 msgid "Write your reply"
 msgstr "寫你嘅回覆"
@@ -7530,36 +7648,34 @@ msgstr "寫你嘅回覆"
 msgid "Writers"
 msgstr "作家"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337
+msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
+msgstr "由伺服器返嚟嘅 DID 錯誤,資訊:{0}"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
 msgid "Yes"
-msgstr "啟用"
+msgstr "啓用"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
 msgid "Yes, deactivate"
-msgstr "係,停用"
+msgstr "確定兼停用"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661
 msgid "Yes, delete this starter pack"
-msgstr "係,刪除呢個新手包"
+msgstr "確定兼刪除呢個新手包"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736
 msgid "Yes, detach"
-msgstr "係,分離"
+msgstr "確定兼分離"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746
 msgid "Yes, hide"
-msgstr "係,隱藏"
+msgstr "確定兼隱藏"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:150
+#: src/screens/Deactivated.tsx:153
 msgid "Yes, reactivate my account"
-msgstr "係,重新啟動我嘅帳戶"
+msgstr "確定兼重新啓動我嘅帳號"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
 msgid "Yesterday"
@@ -7577,26 +7693,26 @@ msgstr "你"
 msgid "You are in line."
 msgstr "你排緊隊。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:424
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:423
 msgid "You are not allowed to upload videos."
 msgstr "你唔可以上載影片。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
 msgid "You are not following anyone."
-msgstr "你冇追蹤任何用戶。"
+msgstr "你冇跟過任何用戶。"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61
 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later."
-msgstr "你遲啲可以喺你嘅外觀設定裏面調整呢啲。"
+msgstr "你遲啲可以喺你嘅外觀設定入邊調整呢啲。"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
-msgstr "你亦可以發現新嘅自訂動態嚟追蹤。"
+msgstr "你亦都可以探索同埋去跟住啲新嘅自訂動態源。"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
-msgstr "你亦可以暫時停用你嘅帳戶,同埋隨時重新啟動佢。"
+msgstr "你都可以暫時停用你嘅帳號,重新啓動嘅話幾時都得。"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
@@ -7607,17 +7723,17 @@ msgstr "無論你揀邊個設定,你都可以繼續進行緊嘅對話。"
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:136
+#: src/screens/Deactivated.tsx:139
 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
-msgstr "你可以重新啟動你嘅帳戶嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀其他用戶睇到。"
+msgstr "你可以重新啓動你嘅帳號嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀其他用戶睇到。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95
 msgid "You do not have any followers."
-msgstr "你冇任何追隨者。"
+msgstr "你未有任何擁躉。"
 
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100
 msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
-msgstr "你唔會追蹤任何追蹤 @{name} 嘅用戶。"
+msgstr "你唔會跟住任何跟過 @{name} 嘅用戶。"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
@@ -7625,15 +7741,15 @@ msgstr "你仲未有任何邀請碼!當你上咗 Bluesky 耐咗少少之後,
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144
 msgid "You don't have any pinned feeds."
-msgstr "你冇任何固定嘅動態。"
+msgstr "你未有任何固定嘅動態源。"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184
 msgid "You don't have any saved feeds."
-msgstr "你冇任何儲存咗嘅動態。"
+msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
-msgstr "你已經封鎖咗作者,或者你已經俾作者封鎖咗。"
+msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。"
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
 msgid "You have blocked this user"
@@ -7650,7 +7766,7 @@ msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶,你睇唔到佢哋嘅內容。"
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
-msgstr "你輸入咗個無效嘅驗證碼。應該係 XXXXX-XXXXX 嘅樣。"
+msgstr "你輸入嘅驗證碼唔啱。格式應該係 XXXXX-XXXXX。"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114
 msgid "You have hidden this post"
@@ -7663,7 +7779,7 @@ msgstr "你隱藏咗呢篇帖文。"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97
 msgid "You have muted this account."
-msgstr "你已經將呢個帳戶靜音咗。"
+msgstr "你已經將呢個帳號靜音咗。"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91
 msgid "You have muted this user"
@@ -7671,44 +7787,40 @@ msgstr "你已經將呢個用戶靜音"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
-msgstr "你仲未有對話,開始一個!"
+msgstr "你仲未同人傾過偈,試吓同其他人傾偈啦!"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138
 msgid "You have no feeds."
-msgstr "你仲冇任何動態。"
+msgstr "你仲未有任何動態源。"
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134
 msgid "You have no lists."
-msgstr "你仲冇清單。"
+msgstr "你仲未有清單。"
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133
 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
-msgstr "你仲未封鎖任何帳號。如果要封鎖帳號,請去佢個人檔案,並喺佢帳號上面嘅選單裏面揀「封鎖帳號」。"
-
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96
-msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
-msgstr "你仲未建立任何 App 密碼。你可以撳下面個掣嚟建立一個。"
+msgstr "你仲未有封鎖任何帳號。若然想封鎖帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「封鎖帳號」。"
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132
 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
-msgstr "你仲未靜音任何帳號。如果要靜音帳號,請去佢個人檔案,並喺佢帳號上面嘅選單裏面揀「靜音帳號」"
+msgstr "你仲未有靜音過任何帳號。若然想靜音帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「靜音帳號」。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:52
 msgid "You have reached the end"
-msgstr "你已經去到盡頭"
+msgstr "你睇晒所有嘢喇"
 
 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
-msgstr "你暫時已經達到上載影片嘅上限,請遲啲再試。"
+msgstr "你暫時已經達到上載影片嘅上限,唔該遲啲試多一次。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241
 msgid "You haven't created a starter pack yet!"
 msgstr "你仲未建立新手包!"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
-msgstr "你仲未將任何字詞或者標籤靜音"
+msgstr "你仲未將任何字詞抑或標籤靜音"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
@@ -7717,11 +7829,11 @@ msgstr "你隱藏咗呢個回覆。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
-msgstr "如果你覺得呢啲標籤放錯咗,而且標記並唔係由你新增,你可以上訴。"
+msgstr "若然你覺得呢啲由其他人黐嘅標籤唔啱,你可以上訴。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
-msgstr "如果你覺得呢啲標籤放錯咗,你可以上訴。"
+msgstr "若然你覺得呢啲標籤黐錯咗,你可以上訴。"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
@@ -7729,7 +7841,7 @@ msgstr "你只可以加到 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個個人檔案"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97
 msgid "You may only add up to 3 feeds"
-msgstr "你最多只可以加3個動態"
+msgstr "你最多只可以加 3 個動態源"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22
 msgid "You may only select up to 4 images"
@@ -7737,11 +7849,11 @@ msgstr "你最多只可以揀4張圖片"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
-msgstr "你一定要年滿13歲先可以建立帳戶。"
+msgstr "你一定要年滿13歲先可以建立帳號。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324
 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
-msgstr "你必須追蹤至少七個人先可以產生新手包。"
+msgstr "你必須跟住至少七個人先至可以生成新手套裝。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
@@ -7755,10 +7867,14 @@ msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存圖片。"
 msgid "You must select at least one labeler for a report"
 msgstr "你必須選擇至少一個標記者嚟提交上報"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:131
+#: src/screens/Deactivated.tsx:134
 msgid "You previously deactivated @{0}."
 msgstr "你之前停用咗 @{0}。"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249
+msgid "You will be signed out of all your accounts."
+msgstr "你將會被登出所有帳號。"
+
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "你唔會再收到呢個討論串嘅通知"
@@ -7785,27 +7901,27 @@ msgstr "你:{short}"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:107
 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
-msgstr "建立完帳戶之後,你就會追蹤建議嘅使用者同動態!"
+msgstr "建立完帳號之後,你就會跟住啲建議嘅用戶同動態源!"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:112
 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
-msgstr "建立完帳戶之後,你就會追蹤建議嘅使用者!"
+msgstr "建立完帳號之後,你就會跟住啲建議嘅用戶!"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
 msgid "You'll follow these people and {0} others"
-msgstr "你會追蹤呢啲人同另外 {0} 人"
+msgstr "你會跟住呢啲人同另外 {0} 人"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230
 msgid "You'll follow these people right away"
-msgstr "你會即刻追蹤呢啲人"
+msgstr "你會即刻跟住呢啲人"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178
 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
 msgstr "你會喺 <0>{0}</0> 收到一封電郵嚟驗證係你。"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
-msgstr "你會緊貼呢啲動態"
+msgstr "呢啲動態源有新嘢嘅話你都會收到"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94
@@ -7816,48 +7932,48 @@ msgstr "你排緊隊"
 #: src/screens/Deactivated.tsx:89
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr "你用咗個 App 密碼登入咗。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳戶。"
+msgstr "你用咗個 App 密碼登入咗。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳號。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226
 msgid "You're ready to go!"
-msgstr "你準備好出發喇!"
+msgstr "喂,攪掂喇!"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
-msgstr "你揀咗喺呢篇帖文裏面隱藏字詞或者標籤。"
+msgstr "你揀咗喺呢篇帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
-msgstr "你已經去到你嘅動態嘅最後喇!搵多啲帳戶嚟追蹤。"
+msgstr "你已經睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:434
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
 msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大小過大)"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:439
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:438
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
 msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:140
 msgid "Your account"
-msgstr "你個帳戶"
+msgstr "你個帳號"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88
 msgid "Your account has been deleted"
-msgstr "你個帳戶已經刪除咗"
+msgstr "你個帳號已經刪咗"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:443
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:442
 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
-msgstr "你嘅帳戶仲未夠上載影片。請遲啲再試。"
+msgstr "你嘅帳號仲未夠上載影片。唔該遲啲試多一次。"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65
 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
-msgstr "你嘅帳戶存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括媒體嵌入,例如圖片或者你嘅私人資料,呢啲資料必須單獨擷取。"
+msgstr "你嘅帳號存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括媒體嵌入,例如圖片抑或你嘅私人資料,呢啲資料必須單獨擷取。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
 msgid "Your birth date"
-msgstr "你嘅出生日期"
+msgstr "你嘅出世日期"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171
 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
@@ -7865,11 +7981,11 @@ msgstr "你個瀏覽器唔支援呢個影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
 msgid "Your chats have been disabled"
-msgstr "你嘅聊天室已經停用咗"
+msgstr "你嘅傾偈室已經停用咗"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
-msgstr "你嘅揀會儲存,但係遲啲可以喺設定裏面更改。"
+msgstr "你嘅揀會儲存,但係遲啲可以喺設定入邊更改。"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51
 #: src/screens/Signup/state.ts:203
@@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "你嘅電郵似乎無效。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120
 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
-msgstr "你嘅電郵已經更新咗,但係未驗證。下一步,請驗證你嘅新電郵。"
+msgstr "你嘅電郵已經更新但係仲未驗證過。跟住落嚟,請驗證你嘅新電郵先。"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122
 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
@@ -7892,15 +8008,15 @@ msgstr "你嘅第一個讚!"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
-msgstr "你嘅「Following」動態係空嘅!追蹤更多用戶嚟睇下發生緊啲咩事。"
+msgstr "你嘅「Following」動態源得個吉!跟多啲用戶睇吓發生緊啲咩事。"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125
 msgid "Your full handle will be"
-msgstr "你嘅完整帳戶頭銜會係"
+msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
-msgstr "你嘅完整帳戶頭銜會係 <0>@{0}</0>"
+msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係 <0>@{0}</0>"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
 msgid "Your muted words"
@@ -7910,25 +8026,25 @@ msgstr "你設定咗嘅靜音字"
 msgid "Your password has been changed successfully!"
 msgstr "你個密碼已經成功改咗!"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 msgid "Your post has been published"
-msgstr "你嘅帖文已經發佈咗"
+msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459
+msgid "Your posts have been published"
+msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
-msgstr "你嘅帖文、讚同封鎖都係公開嘅。靜音係私人嘅。"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119
-msgid "Your profile"
-msgstr "你嘅個人檔案"
+msgstr "你嘅帖文、讚好同封鎖都係公開嘅。之但係靜音嗰度淨係得你至知。"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
-msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你可以隨時登入重新啟動你嘅帳戶。"
+msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態源同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你幾時都可以登入重新啓用你嘅帳號。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461
 msgid "Your reply has been published"
-msgstr "你嘅回覆已經發佈咗"
+msgstr "你嘅回覆已經發佈咗喇"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157
 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
@@ -7936,4 +8052,5 @@ msgstr "你嘅上報會傳送去 Bluesky 審核服務"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:142
 msgid "Your user handle"
-msgstr "你嘅帳戶頭銜"
+msgstr "你嘅帳號頭銜"
+