about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/zh-CN/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrudrax Cheng <i@cynosura.one>2024-11-17 04:05:30 +0800
committerGitHub <noreply@github.com>2024-11-16 12:05:30 -0800
commit6aa14f320366478bca3c576f2ead49613cc5d00d (patch)
tree1f12bf7f71c71e6b67784eadf0d39807656308e4 /src/locale/locales/zh-CN/messages.po
parent0f1abfa9d49bf77fa790310b8dbcb697c193f84c (diff)
downloadvoidsky-6aa14f320366478bca3c576f2ead49613cc5d00d.tar.zst
Update Chinese & Cantonese localization (#6020)
* New translations messages.po (Chinese Simplified)

* New translations messages.po (Chinese Traditional)

* New translations messages.po (Chinese Traditional, Hong Kong)

* Update translates from crowdin

* Run intl:extract

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Fix typo

* zh-HK: Update translates

* Update translates by notlin4

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Clarify description text

* Update translates from crowdin

* zh-HK: Update translates

* zh-CN: Re-translate 'Feed'

* zh-HK: Update Translates

* Update translates from crowdin

* CN & TW: Consistency fixes

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* Unify the translation of 'Yes'

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Optimize media tag translates

* CN & HK: Update translates from crowdin

* Improved 'starter pack' translations

* CN & HK: Improved onboard translations

* zh-CN: Improved translation

* Update translates from crowdin

* zh-HK: Improved translation

* Remove extra spaces before the time

* Update Translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Improved translation

* CN: Fix 'mute for everyone' translates

* Retranslate 'self-labels'

* Retranslate 'self-labels' again

* CN & HK: Improved translation

* CN & HK: Improved translation#2

* CN: Improved translation

* Rollback 'report' translation

* Hot fix

* CN: Clarify label annotations

* TW: Improved translation

* Update translates from crowdin

* Translated email verification dialog & Fix HK typo
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/zh-CN/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/zh-CN/messages.po3505
1 files changed, 1811 insertions, 1694 deletions
diff --git a/src/locale/locales/zh-CN/messages.po b/src/locale/locales/zh-CN/messages.po
index 4e70c680f..9f7a435d6 100644
--- a/src/locale/locales/zh-CN/messages.po
+++ b/src/locale/locales/zh-CN/messages.po
@@ -1,54 +1,55 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: @lingui/cli\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Project-Id-Version: zh-CN for bluesky-social-app\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:45+0800\n"
-"Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
-"Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Simon Chan (RitsukiP), U2FsdGVkX1, Mikan Harada (mitian233), IceCodeNew\n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Language: zh\n"
+"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:54\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Simplified\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Crowdin-Project: bluesky-zh\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 732519\n"
+"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
+"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 238\n"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130
 msgid "(contains embedded content)"
 msgstr "(包含嵌入内容)"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
 msgid "(no email)"
-msgstr "(没有电子邮件)"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327
-msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}"
-msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 人} other {其他 {formattedCount} 人}}"
+msgstr "(没有电子邮箱)"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
+msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 时} other {# 时}}"
+msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54
 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到这个账户} other {# 个标签已标记到这个账户}}"
+msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60
 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到此内容} other {# 个标签已标记到此内容}}"
+msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 分} other {# 分}}"
+msgstr "{0, plural, one {#分钟} other {#分钟}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}"
+msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73
 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
-msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}"
+msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23
@@ -68,16 +69,16 @@ msgstr "{0, plural, one {关注者} other {关注者}}"
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "{0, plural, one {正在关注} other {正在关注}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305
 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
 msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:213
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}"
 
@@ -85,22 +86,26 @@ msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}"
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
 msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261
 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
 msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301
 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
 msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
 #. Pattern: {wordValue} in tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
@@ -119,9 +124,13 @@ msgstr "在本周加入了 {0} 人"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "第 {0} 个(共 {1} 个)"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
 msgid "{0} people have used this starter pack!"
-msgstr "{0} 人已使用过此新手包!"
+msgstr "{0} 人已使用过这个新手包!"
+
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
+msgid "{0} unread items"
+msgstr "{0} 个未读"
 
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
 msgid "{0}'s avatar"
@@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "{0}的头像"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
-msgstr "{0}最喜欢的资讯源和用户 - 来加入我们吧!"
+msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
 msgid "{0}'s starter pack"
@@ -160,14 +169,22 @@ msgstr "{0}个月前"
 msgid "{0}s"
 msgstr "{0}秒前"
 
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
+msgid "{badge} unread items"
+msgstr "{badge} 个未读"
+
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{count, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}"
 
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223
+msgid "{count} unread items"
+msgstr "{count} 个未读"
+
 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
 msgid "{displayName}'s Starter Pack"
-msgstr "{displayName} 的新手包"
+msgstr "{displayName}的新手包"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:207
 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
@@ -177,32 +194,124 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {时} other {时}}"
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}"
 
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
+msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 关注了你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 喜欢了你的自定义动态源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 喜欢了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 转发了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}</0> 使用你的新手包注册"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312
+msgid "{firstAuthorLink} followed you"
+msgstr "{firstAuthorLink} 关注了你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289
+msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
+msgstr "{firstAuthorLink} 回关了你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338
+msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorLink} 喜欢了你的自定义动态源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234
+msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 喜欢了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258
+msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorLink} 转发了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
+msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorLink} 使用你的新手包注册"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
+msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 关注了你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的自定义动态源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 转发了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 使用你的新手包注册"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298
+msgid "{firstAuthorName} followed you"
+msgstr "{firstAuthorName} 关注了你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288
+msgid "{firstAuthorName} followed you back"
+msgstr "{firstAuthorName} 回关了你"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
+msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
+msgstr "{firstAuthorName} 喜欢了你的自定义动态源"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220
+msgid "{firstAuthorName} liked your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 喜欢了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244
+msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
+msgstr "{firstAuthorName} 转发了你的帖文"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
+msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
+msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册"
+
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
 msgid "{following} following"
-msgstr "{following} 个正在关注"
+msgstr "{following} 位正在关注"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385
 msgid "{handle} can't be messaged"
-msgstr "无法给 {handle} 发送私信"
+msgstr "目前无法向 {handle} 发送私信"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{likeCount, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:477
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:448
 msgid "{numUnreadNotifications} unread"
-msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读"
+msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读通知"
+
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230
+msgid "{numUnreadNotifications} unread items"
+msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读通知"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116
 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
-msgstr "{profileName} 在 {0} 前加入了 Bluesky"
+msgstr "{profileName}在{0}前加入了 Bluesky"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111
 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
-msgstr "{profileName} 在 {0} 前使用新手包加入了 Bluesky"
+msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
 msgctxt "profiles"
@@ -212,7 +321,7 @@ msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
 msgctxt "feeds"
 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个资讯源包含在你的新手包中"
+msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
@@ -224,7 +333,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}</0> 以及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中"
+msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
@@ -232,19 +341,23 @@ msgstr "<0>{0}</0> 包含在你的新手包中"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274
 msgid "<0>{0}</0> members"
-msgstr "<0>{0}</0> 个成员"
+msgstr "<0>{0}</0> 位成员"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
 msgid "<0>{date}</0> at {time}"
 msgstr "<0>{date}</0> {time}"
 
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72
+msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
+msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。"
+
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
-msgstr "<0>你</0>以及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中"
+msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
 msgid "⚠Invalid Handle"
-msgstr "⚠无效的用户识别符"
+msgstr "⚠无效的账户代码"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
 msgid "24 hours"
@@ -262,8 +375,15 @@ msgstr "30天"
 msgid "7 days"
 msgstr "7天"
 
+#: src/Navigation.tsx:361
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
 msgid "Access navigation links and settings"
 msgstr "访问导航链接及设置"
 
@@ -271,66 +391,65 @@ msgstr "访问导航链接及设置"
 msgid "Access profile and other navigation links"
 msgstr "访问个人资料及其他导航链接"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
 msgid "Accessibility"
 msgstr "无障碍"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "无障碍设置"
-
-#: src/Navigation.tsx:317
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71
+#: src/Navigation.tsx:321
 msgid "Accessibility Settings"
 msgstr "无障碍设置"
 
+#: src/Navigation.tsx:337
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148
 msgid "Account"
 msgstr "账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
 msgid "Account blocked"
-msgstr "已屏蔽账户"
+msgstr "已屏蔽该账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
 msgid "Account followed"
-msgstr "已关注账户"
+msgstr "已关注该账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
 msgid "Account muted"
-msgstr "已隐藏账户"
+msgstr "已隐藏该账户"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
 msgid "Account Muted"
-msgstr "已隐藏账户"
+msgstr "已隐藏该账户"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88
 msgid "Account Muted by List"
-msgstr "账户已被列表隐藏"
+msgstr "该账户已被列表隐藏"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
 msgid "Account options"
 msgstr "账户选项"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456
 msgid "Account removed from quick access"
-msgstr "已从快速访问中移除账户"
+msgstr "已从快速访问中移除该账户"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
 msgid "Account unblocked"
-msgstr "已取消屏蔽账户"
+msgstr "已取消屏蔽该账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
 msgid "Account unfollowed"
-msgstr "已取消关注账户"
+msgstr "已取消关注该账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
 msgid "Account unmuted"
-msgstr "已取消隐藏账户"
+msgstr "已取消隐藏该账户"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
@@ -341,7 +460,7 @@ msgstr "添加"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
 msgid "Add {0} more to continue"
-msgstr "继续添加 {0} 个以继续"
+msgstr "再添加至少 {0} 个以继续"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
 msgid "Add {displayName} to starter pack"
@@ -350,75 +469,90 @@ msgstr "添加 {displayName} 至新手包"
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113
 msgid "Add a content warning"
-msgstr "新增内容警告"
+msgstr "添加内容警告"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
 msgid "Add a user to this list"
 msgstr "将用户添加至列表"
 
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
-#: src/screens/Deactivated.tsx:199
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411
+#: src/screens/Deactivated.tsx:198
 msgid "Add account"
 msgstr "添加账户"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
 msgid "Add alt text"
-msgstr "新增替代文本"
+msgstr "添加替代文本"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107
 msgid "Add alt text (optional)"
-msgstr "新增替代文本(可选)"
+msgstr "添加替代文本(可选)"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367
+msgid "Add another account"
+msgstr "添加其他账户"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713
+msgid "Add another post"
+msgstr "添加另一条帖文"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
+msgid "Add app password"
+msgstr "添加应用密码"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111
 msgid "Add App Password"
-msgstr "新增应用专用密码"
+msgstr "添加应用密码"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
 msgid "Add mute word for configured settings"
-msgstr "为配置的设置添加隐藏词汇"
+msgstr "在设置中添加隐藏词汇"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
 msgid "Add muted words and tags"
-msgstr "添加隐藏词和标签"
+msgstr "添加隐藏词汇和标签"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228
+msgid "Add new post"
+msgstr "添加新的帖文"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
 msgid "Add recommended feeds"
-msgstr "添加推荐的资讯源"
+msgstr "添加我们推荐的动态源"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
 msgid "Add some feeds to your starter pack!"
-msgstr "添加一些推荐的资讯源到你的新手包中!"
+msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!"
 
 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
 msgid "Add the default feed of only people you follow"
-msgstr "添加默认的资讯源(仅显示你关注的人)"
+msgstr "添加默认的动态源(仅显示你关注的人)"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387
 msgid "Add the following DNS record to your domain:"
-msgstr "将以下 DNS 记录新增到你的域名:"
+msgstr "将以下记录添加到你的域名 DNS 里面:"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:296
 msgid "Add this feed to your feeds"
-msgstr "添加此资讯源到你的自定义资讯源列表"
+msgstr "将此添加到你的动态源"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
 msgid "Add to Lists"
 msgstr "添加至列表"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
 msgid "Add to my feeds"
-msgstr "添加至自定义资讯源"
+msgstr "添加我的动态源"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
@@ -427,7 +561,11 @@ msgstr "已添加至列表"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
 msgid "Added to my feeds"
-msgstr "已添加至自定义资讯源"
+msgstr "已添加到我的动态源"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
+msgid "Adult"
+msgstr "儿童不宜"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
@@ -436,27 +574,26 @@ msgstr "已添加至自定义资讯源"
 msgid "Adult Content"
 msgstr "成人内容"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:366
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:360
 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
-msgstr "成人内容显示仅可通过网页端(<0>bsky.app</0>)启用。"
+msgstr "仅可通过网页端(<0>bsky.app</0>)启用成人内容显示。"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
 msgid "Adult content is disabled."
-msgstr "成人内容显示已被禁用。"
+msgstr "成人内容显示已禁用。"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198
 msgid "Adult Content labels"
 msgstr "成人内容标签"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:410
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:404
 msgid "Advanced"
 msgstr "详细设置"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171
 msgid "Algorithm training complete!"
-msgstr "算法训练完成!"
+msgstr "已完成算法训练!"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
 msgid "All accounts have been followed!"
@@ -464,25 +601,25 @@ msgstr "已关注所有账户!"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735
 msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
-msgstr "你保存的所有资讯源都集中在一处。"
+msgstr "以下是你已保存的动态源。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
 msgid "Allow access to your direct messages"
-msgstr "允许读取你的私信"
+msgstr "允许该应用读取你的私信"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67
 msgid "Allow new messages from"
-msgstr "允许以下来源发起新对话"
+msgstr "允许以下来源向你发起新对话"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360
 msgid "Allow replies from:"
 msgstr "允许回复:"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192
 msgid "Allows access to direct messages"
-msgstr "允许访问私信"
+msgstr "允许该应用读取私信"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
@@ -491,20 +628,20 @@ msgstr "已经有验证码了?"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
 msgid "Already signed in as @{0}"
-msgstr "已以@{0}身份登录"
+msgstr "已经以@{0}身份登录"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85
 msgid "Alt text"
 msgstr "替代文本"
 
@@ -512,51 +649,51 @@ msgstr "替代文本"
 msgid "Alt Text"
 msgstr "替代文本"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255
 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
-msgstr "为图片新增替代文本,以帮助盲人及视障群体了解图片内容。"
+msgstr "为图片新增替代文本,从而帮助盲人及其他视障群体大致了解图片内容。"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
-msgstr "替代文本过长将被截断,限制长度:{0}个字符。"
+msgstr "替代文本过长将被截断,限制的长度:{0}个字符。"
 
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95
 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
-msgstr "电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容并复制验证码至下方。"
+msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
-msgstr "电子邮件已发送至先前填写的邮箱 {0}。请查阅邮件内容并复制验证码至下方。"
+msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
 msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码至下方。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "发生错误"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419
 msgid "An error occurred"
 msgstr "发生错误"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:412
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:411
 msgid "An error occurred while compressing the video."
 msgstr "压缩视频时发生错误。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
-msgstr "创建新手包时发生错误,想再试一次吗?"
+msgstr "创建新手包时发生错误,要再试一次吗?"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
-msgstr "播放视频时出现问题,请稍后再试。"
+msgstr "播放视频时出现问题,请重试。"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
-msgstr "播放视频时出现问题,请再试一次。"
+msgstr "播放视频时出现问题,请重试。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
@@ -572,7 +709,7 @@ msgstr "选择视频时发生错误"
 msgid "An error occurred while trying to follow all"
 msgstr "关注所有人时发生错误"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:449
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:448
 msgid "An error occurred while uploading the video."
 msgstr "上传视频时出现问题。"
 
@@ -580,7 +717,7 @@ msgstr "上传视频时出现问题。"
 msgid "An issue not included in these options"
 msgstr "不在这些选项中的问题"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41
 msgid "An issue occurred starting the chat"
 msgstr "开启新私信时出现问题"
 
@@ -607,8 +744,6 @@ msgid "an unknown labeler"
 msgstr "未知的标记者"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:295
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
 msgid "and"
 msgstr "和"
 
@@ -632,33 +767,41 @@ msgstr "任何语言"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
 msgid "Anybody can interact"
-msgstr "任何人都可以参与互动"
+msgstr "所有人都可以参与互动"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72
 msgid "App Language"
 msgstr "应用语言"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
+msgid "App Password"
+msgstr "应用密码"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139
 msgid "App password deleted"
-msgstr "应用专用密码已删除"
+msgstr "已删除此应用密码"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
+msgid "App password name must be unique"
+msgstr "应用密码名称必须是唯一的"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138
-msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
-msgstr "应用专用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
+msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
+msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103
-msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
-msgstr "应用专用密码必须至少为 4 个字符。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
+msgid "App password names must be at least 4 characters long"
+msgstr "应用密码至少应有 4 个字符"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
-msgid "App password settings"
-msgstr "应用专用密码设置"
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59
+msgid "App passwords"
+msgstr "应用密码"
 
-#: src/Navigation.tsx:285
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673
+#: src/Navigation.tsx:289
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47
 msgid "App Passwords"
-msgstr "应用专用密码"
+msgstr "应用密码"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151
@@ -672,85 +815,101 @@ msgstr "申诉 \"{0}\" 标记"
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
 msgid "Appeal submitted"
-msgstr "申诉已提交"
+msgstr "已提交申诉"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
 msgid "Appeal this decision"
-msgstr "对此结果提出申诉"
+msgstr "对这个结果提出申诉"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
+#: src/Navigation.tsx:329
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "外观设置"
-
-#: src/Navigation.tsx:325
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "外观设置"
-
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
 msgid "Apply default recommended feeds"
-msgstr "使用默认推荐的资讯源"
+msgstr "使用默认推荐的动态源"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825
+msgid "Archived from {0}"
+msgstr "自 {0} 起被归档"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283
-msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
-msgstr "你确定要删除这条应用专用密码 \"{name}\" 吗?"
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833
+msgid "Archived post"
+msgstr "已归档的帖文"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
+msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
+msgstr "你确定要删除这条应用密码 \"{0}\" 吗?"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
-msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作仅会在你的对话中删除私信,而不会在其他人的对话中删除。"
+msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作将仅为你删除这条私信,而不会为其他参与者删除。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633
 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
-msgstr "你确定要删除此新手包吗?"
+msgstr "你确定要删除这个新手包吗?"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82
 msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr "您确定要放弃更改吗?"
+msgstr "你确定要放弃更改吗?"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
-msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作仅会在你的私信列表中删除对话,而不会在其他人的私信列表中删除。"
+msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作将仅为你删除这个对话,而不会为其他参与者删除。"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
-msgstr "你确定要从你的资讯源中删除 {0} 吗?"
+msgstr "你确定要从你的动态源中删除 {0} 吗?"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:313
 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
-msgstr "你确定要从自定义资讯源列表中删除此资讯源吗?"
+msgstr "你确定要将此从你的动态源中删除吗?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
-msgstr "你确定要丢弃这段草稿吗?"
+msgstr "你确定要舍弃这段草稿吗?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828
+msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
+msgstr "你确定要放弃发布这则帖文吗?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "你确定吗?"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61
 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
-msgstr "你是用 <0>{0}</0> 编写的吗?"
+msgstr "你正在使用 <0>{0}</0> 撰写帖文吗?"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82
 msgid "Art"
 msgstr "艺术"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173
 msgid "Artistic or non-erotic nudity."
-msgstr "艺术作品或非色情的裸体。"
+msgstr "带有艺术性或非色情的裸露。"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173
 msgid "At least 3 characters"
-msgstr "至少 3 个字符"
+msgstr "至少应有 3 个字符"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98
+msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
+msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
+msgid "Autoplay videos and GIFs"
+msgstr "自动播放视频及 GIF"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
@@ -765,26 +924,38 @@ msgstr "至少 3 个字符"
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442
-msgid "Basics"
-msgstr "基础信息"
+#: src/view/screens/Lists.tsx:104
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100
+msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
+msgstr "在创建列表之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591
+msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
+msgstr "在发布帖文之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340
+msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
+msgstr "在创建新手包之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
+msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
+msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102
 msgid "Birthday"
 msgstr "生日"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348
-msgid "Birthday:"
-msgstr "生日:"
-
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
 msgid "Block"
 msgstr "屏蔽"
@@ -801,7 +972,7 @@ msgstr "屏蔽账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324
 msgid "Block Account?"
-msgstr "屏蔽账户?"
+msgstr "要屏蔽账户吗?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643
 msgid "Block accounts"
@@ -813,46 +984,46 @@ msgstr "屏蔽列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742
 msgid "Block these accounts?"
-msgstr "屏蔽这些账户?"
+msgstr "要屏蔽这些账户吗?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83
 msgid "Blocked"
-msgstr "已被屏蔽"
+msgstr "此帖文已被屏蔽"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:280
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:274
 msgid "Blocked accounts"
 msgstr "已屏蔽账户"
 
-#: src/Navigation.tsx:149
+#: src/Navigation.tsx:153
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108
 msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "已屏蔽账户"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。"
+msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。"
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
-msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发的内容,同样他们也无法查看你的内容。"
+msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
 msgid "Blocked post."
-msgstr "已屏蔽帖文。"
+msgstr "此帖文已被屏蔽。"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
-msgstr "屏蔽这个用户不能阻止他继续标记你的账户。"
+msgstr "屏蔽该用户不能阻止其继续标记你的账户。"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。"
+msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
-msgstr "屏蔽不会阻止标记被放置到你的账户上,但会阻止这个账户在你发布的帖文中回复或与你互动。"
+msgstr "屏蔽不会阻止其放置标记到你的账户上,但会阻止该账户在你发布的帖文下回复或与你互动。"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173
 msgid "Blog"
 msgstr "博客"
 
@@ -861,21 +1032,25 @@ msgstr "博客"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850
+msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
+msgstr "Bluesky 无法确认帖文发布时间的真实性。"
+
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
-msgstr "Bluesky 是一个开放网络,您可以从中选择现有的托管服务提供商。如果您是开发人员,你还可以托管自己的服务器。"
+msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55
 msgid "Bluesky is better with friends!"
-msgstr "Bluesky 因朋友而更好!"
+msgstr "与朋友互动让 Bluesky 变得更好!"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
-msgstr "Bluesky 将从你的关系网中选择一组推荐关注的用户。"
+msgstr "Bluesky 将从你的关系网中选择一组推荐关注的账户。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:571
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
-msgstr "Bluesky 不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但其他应用可能不会遵照这个请求,这无法确保你的账户隐私。"
+msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用可能会忽略这个设置项,故启用后仍无法确保你的用户隐私。"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
 msgid "Blur images"
@@ -883,7 +1058,7 @@ msgstr "模糊化图片"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
 msgid "Blur images and filter from feeds"
-msgstr "模糊化图片并从资讯源中过滤"
+msgstr "模糊化图片并从动态源中过滤"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:83
@@ -896,7 +1071,7 @@ msgstr "在探索页面浏览更多账户"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483
 msgid "Browse more feeds on the Explore page"
-msgstr "在探索页面浏览更多资讯源"
+msgstr "在探索页面浏览更多动态源"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335
@@ -913,63 +1088,62 @@ msgstr "在探索页面浏览更多建议"
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
 msgid "Browse other feeds"
-msgstr "浏览其他资讯源"
+msgstr "浏览其他动态源"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168
 msgid "Business"
 msgstr "商务"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197
 msgid "by —"
-msgstr "来自 —"
+msgstr "由 —"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
 msgid "By {0}"
 msgstr "来自 {0}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201
 msgid "by <0/>"
-msgstr "来自 <0/>"
+msgstr "由 <0/> 创建"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
-msgstr "创建账户即代表你同意我们的<0>隐私政策</0>。"
+msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>隐私政策</0>。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
-msgstr "创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>及<1>隐私政策</1>。"
+msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>及<1>隐私政策</1>。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
-msgstr "创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>。"
+msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>。"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199
 msgid "by you"
-msgstr "来自你"
+msgstr "由你创建"
 
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72
 msgid "Camera"
 msgstr "相机"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
-msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
-msgstr "只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。 长度必须至少 4 个字符,但不超过 32 个字符。"
-
-#: src/components/Menu/index.tsx:235
+#: src/components/Menu/index.tsx:236
 #: src/components/Prompt.tsx:129
 #: src/components/Prompt.tsx:131
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:267
-#: src/screens/Deactivated.tsx:161
+#: src/screens/Deactivated.tsx:164
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
@@ -977,53 +1151,53 @@ msgstr "只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。 长度
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297
 msgctxt "action"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293
 msgid "Cancel account deletion"
-msgstr "取消账户删除申请"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137
-msgid "Cancel change handle"
-msgstr "取消修改用户识别符"
+msgstr "取消删除账户流程"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
 msgid "Cancel image crop"
 msgstr "取消裁剪图片"
 
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239
+msgid "Cancel profile editing"
+msgstr "取消编辑个人资料"
+
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161
 msgid "Cancel quote post"
 msgstr "取消引用帖文"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:155
+#: src/screens/Deactivated.tsx:158
 msgid "Cancel reactivation and log out"
 msgstr "取消重新激活账户并登出"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取消搜索"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106
 msgid "Cancels opening the linked website"
-msgstr "取消打开链接的网站"
+msgstr "取消开启网站链接"
 
 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193
 msgid "Cannot interact with a blocked user"
-msgstr "无法与被屏蔽的用户互动"
+msgstr "无法与被屏蔽的用户进行互动"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133
 msgid "Captions (.vtt)"
@@ -1033,53 +1207,50 @@ msgstr "字幕(.vtt)"
 msgid "Captions & alt text"
 msgstr "字幕及替代文本"
 
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
 msgid "Change"
 msgstr "更改"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342
-msgctxt "action"
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94
+msgid "Change email"
+msgstr "更改电子邮箱"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187
 msgid "Change email address"
-msgstr "更改邮箱地址"
+msgstr "更改电子邮箱地址"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685
-msgid "Change handle"
-msgstr "更改用户识别符"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93
 msgid "Change Handle"
-msgstr "更改用户识别符"
+msgstr "更改账户代码"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
 msgid "Change my email"
-msgstr "更改我的邮箱地址"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730
-msgid "Change password"
-msgstr "更改密码"
+msgstr "更改我的电子邮箱地址"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741
 msgid "Change Password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
 msgid "Change post language to {0}"
-msgstr "更改帖文的发布语言至 {0}"
+msgstr "将帖文语言更改为 {0}"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
 msgid "Change Your Email"
-msgstr "更改你的邮箱地址"
+msgstr "更改你的电子邮箱地址"
 
-#: src/Navigation.tsx:337
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
+msgid "Change your email address"
+msgstr "更改你的电子邮箱地址"
+
+#: src/Navigation.tsx:373
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:446
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:417
 msgid "Chat"
 msgstr "私信"
 
@@ -1089,20 +1260,18 @@ msgstr "已隐藏对话"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
-#: src/Navigation.tsx:342
+#: src/Navigation.tsx:378
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605
 msgid "Chat settings"
 msgstr "私信设置"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614
 msgid "Chat Settings"
 msgstr "私信设置"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84
 msgid "Chat unmuted"
-msgstr "已解除隐藏对话"
+msgstr "已取消隐藏对话"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:78
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82
@@ -1111,17 +1280,21 @@ msgstr "检查我的状态"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275
 msgid "Check your email for a login code and enter it here."
-msgstr "在这里输入刚才发送到你电子邮箱里的验证码。"
+msgstr "在这里输入发送到你电子邮箱的验证码。"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
 msgstr "查看发送至你电子邮箱的验证邮件,并在下方输入收到的验证码:"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
+msgid "Choose domain verification method"
+msgstr "选择验证域名的方式"
+
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
 msgid "Choose Feeds"
-msgstr "选择资讯源"
+msgstr "选择动态源"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308
 msgid "Choose for me"
 msgstr "帮我选择"
 
@@ -1131,7 +1304,7 @@ msgstr "选择用户"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
-msgstr "为媒体内容贴上合适的标签。如果没有贴上任何标签,则默认你发布的媒体内容为全年龄向。"
+msgstr "请为这个媒体内容勾选合适的标签。若不勾选,则默认为全年龄向。"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76
 msgid "Choose Service"
@@ -1139,7 +1312,7 @@ msgstr "选择服务"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271
 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
-msgstr "选择支持你的自定义资讯源的算法。"
+msgstr "在动态源中自由挑选适合你的自定义算法"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
 msgid "Choose this color as your avatar"
@@ -1147,51 +1320,47 @@ msgstr "选择这个颜色作为你的头像"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
 msgid "Choose your password"
-msgstr "选择你的密码"
+msgstr "输入你的密码"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342
 msgid "Clear all storage data"
 msgstr "清除所有数据"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344
 msgid "Clear all storage data (restart after this)"
-msgstr "清除所有数据(并重启)"
+msgstr "清除所有数据(并重启应用)"
 
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
 msgid "Clear search query"
 msgstr "清除搜索历史记录"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878
-msgid "Clears all storage data"
-msgstr "清除所有数据"
-
 #: src/view/screens/Support.tsx:41
 msgid "click here"
 msgstr "点击这里"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208
 msgid "Click here for more information on deactivating your account"
-msgstr "点击这里来了解有关停用账户的详细资讯"
+msgstr "点击这里来了解有关停用账户的更多资讯"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217
 msgid "Click here for more information."
-msgstr "点击这里以获取更多详情。"
+msgstr "点击这里以获取更多资讯。"
 
 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152
 msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
-msgstr "点击这里打开 {tag} 的标签菜单"
+msgstr "点按这里来开启 {tag} 的标签菜单"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
-msgstr "点击关闭该帖文的引用功能。"
+msgstr "点击来关闭这则帖文的引用功能。"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305
 msgid "Click to enable quote posts of this post."
-msgstr "点击打开该帖文的引用功能。"
+msgstr "点击来允许其他人引用这则帖文。"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240
 msgid "Click to retry failed message"
-msgstr "点击以重试发送失败的私信"
+msgstr "点击以重试发送私信"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
 msgid "Climate"
@@ -1201,8 +1370,8 @@ msgstr "气象"
 msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
 msgstr "哒哒🐴哒哒🐴"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153
@@ -1215,7 +1384,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261
 msgid "Close active dialog"
 msgstr "关闭活动对话框"
 
@@ -1227,7 +1396,7 @@ msgstr "关闭警告"
 msgid "Close bottom drawer"
 msgstr "关闭底部抽屉"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275
 msgid "Close dialog"
 msgstr "关闭对话框"
 
@@ -1239,20 +1408,20 @@ msgstr "关闭 GIF 对话框"
 msgid "Close image"
 msgstr "关闭图片"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107
 msgid "Close image viewer"
 msgstr "关闭图片查看器"
 
-#: src/view/shell/index.web.tsx:67
+#: src/view/shell/index.web.tsx:68
 msgid "Close navigation footer"
 msgstr "关闭导航页脚"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:229
+#: src/components/Menu/index.tsx:230
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "关闭该窗口"
+msgstr "关闭这个窗口"
 
-#: src/view/shell/index.web.tsx:68
+#: src/view/shell/index.web.tsx:69
 msgid "Closes bottom navigation bar"
 msgstr "关闭底部导航栏"
 
@@ -1260,23 +1429,19 @@ msgstr "关闭底部导航栏"
 msgid "Closes password update alert"
 msgstr "关闭密码更新警告"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549
-#~ msgid "Closes post composer and discards post draft"
-#~ msgstr "关闭帖文编辑页并丢弃草稿"
-
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
 msgid "Closes viewer for header image"
 msgstr "关闭标题图片查看器"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400
 msgid "Collapse list of users"
 msgstr "折叠用户列表"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593
 msgid "Collapses list of users for a given notification"
-msgstr "折叠给定通知的用户列表"
+msgstr "折叠指定通知的用户列表"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80
 msgid "Color mode"
 msgstr "主题模式"
 
@@ -1290,48 +1455,52 @@ msgstr "喜剧"
 msgid "Comics"
 msgstr "漫画"
 
-#: src/Navigation.tsx:275
+#: src/Navigation.tsx:279
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
 msgid "Community Guidelines"
 msgstr "社群准则"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284
 msgid "Complete onboarding and start using your account"
-msgstr "完成引导并开始使用你的账户"
+msgstr "完成入门引导并开始使用你的账户"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:144
 msgid "Complete the challenge"
 msgstr "完成验证"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314
+msgid "Compose new post"
+msgstr "撰写新帖文"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
-msgstr "撰写帖文的长度最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符"
+msgstr "帖文字数被限制为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35
 msgid "Compose reply"
 msgstr "撰写回复"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613
 msgid "Compressing video..."
 msgstr "正在压缩视频..."
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
 msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
-msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中配置。"
+msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283
 #: src/components/Prompt.tsx:172
 #: src/components/Prompt.tsx:175
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
@@ -1344,30 +1513,30 @@ msgstr "确认更改"
 msgid "Confirm content language settings"
 msgstr "确认内容语言设置"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283
 msgid "Confirm delete account"
 msgstr "确认删除账户"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:314
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:308
 msgid "Confirm your age:"
 msgstr "确认你的年龄:"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:305
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:299
 msgid "Confirm your birthdate"
 msgstr "确认你的出生日期"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "验证码"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
 msgid "Confirmation Code"
 msgstr "验证码"
 
@@ -1380,16 +1549,27 @@ msgstr "连接中..."
 msgid "Contact support"
 msgstr "联系支持"
 
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
+msgid "Content and media"
+msgstr "内容与媒体"
+
+#: src/Navigation.tsx:353
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36
+msgid "Content and Media"
+msgstr "内容与媒体"
+
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
 msgid "Content Blocked"
-msgstr "内容已屏蔽"
+msgstr "已屏蔽该内容"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:298
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:292
 msgid "Content filters"
 msgstr "内容过滤器"
 
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280
 msgid "Content Languages"
 msgstr "内容语言"
 
@@ -1420,7 +1600,7 @@ msgstr "继续"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:121
 msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
-msgstr "以 {0} 继续(已登录)"
+msgstr "以 {0} 的身份继续(当前已登录)"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
 msgid "Continue thread..."
@@ -1434,53 +1614,58 @@ msgstr "继续下一步"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164
 msgid "Conversation deleted"
-msgstr "对话已删除"
+msgstr "已删除对话"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
 msgid "Cooking"
 msgstr "烹饪"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183
 msgid "Copied"
 msgstr "已复制"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66
 msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "已复制构建版本号至剪贴板"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57
 #: src/lib/sharing.ts:25
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "已复制至剪贴板"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136
+#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66
 msgid "Copied!"
 msgstr "已复制!"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215
-msgid "Copies app password"
-msgstr "已复制应用专用密码"
-
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467
-msgid "Copy {0}"
-msgstr "复制{0}"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
+msgid "Copy App Password"
+msgstr "复制应用密码"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61
+msgid "Copy build version to clipboard"
+msgstr "复制构建版本号至剪贴板"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141
 msgid "Copy code"
 msgstr "复制代码"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
+msgid "Copy DID"
+msgstr "复制 DID"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405
+msgid "Copy host"
+msgstr "复制主机"
+
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
 msgid "Copy link"
 msgstr "复制链接"
@@ -1512,7 +1697,11 @@ msgstr "复制帖文文字"
 msgid "Copy QR code"
 msgstr "复制二维码"
 
-#: src/Navigation.tsx:280
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426
+msgid "Copy TXT record value"
+msgstr "复制 TXT 记录值"
+
+#: src/Navigation.tsx:284
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
 msgid "Copyright Policy"
 msgstr "版权许可"
@@ -1523,7 +1712,7 @@ msgstr "无法离开对话"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104
 msgid "Could not load feed"
-msgstr "无法加载资讯源"
+msgstr "无法加载动态源"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020
 msgid "Could not load list"
@@ -1537,30 +1726,26 @@ msgstr "无法隐藏对话"
 msgid "Could not process your video"
 msgstr "无法处理你的视频"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403
-msgid "Create a new Bluesky account"
-msgstr "创建新的 Bluesky 账户"
-
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153
 msgid "Create a QR code for a starter pack"
-msgstr "为新手包创建二维码"
+msgstr "为新手包创建分享二维码"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260
-#: src/Navigation.tsx:367
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271
+#: src/Navigation.tsx:403
 msgid "Create a starter pack"
 msgstr "创建新手包"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252
 msgid "Create a starter pack for me"
 msgstr "为我创建新手包"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
 msgid "Create account"
 msgstr "创建账户"
 
@@ -1577,26 +1762,22 @@ msgstr "创建一个账户"
 msgid "Create an avatar instead"
 msgstr "创建一个头像"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175
 msgid "Create another"
-msgstr "创建另外一个"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
-msgid "Create App Password"
-msgstr "创建应用专用密码"
+msgstr "再创建一个"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
 msgid "Create new account"
 msgstr "创建新的账户"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101
 msgid "Create report for {0}"
-msgstr "创建 {0} 的举报"
+msgstr "创建针对 {0} 的举报"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166
 msgid "Created {0}"
-msgstr "{0} 已创建"
+msgstr "已创建 {0}"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86
@@ -1608,25 +1789,17 @@ msgstr "文化"
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375
-msgid "Custom domain"
-msgstr "自定义域名"
-
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391
 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
-msgstr "由社群构建的自定义资讯源能为你带来新的体验,并帮助你找到你喜欢的内容。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54
-msgid "Customize media from external sites."
-msgstr "自定义外部站点的媒体。"
+msgstr "由社群构建的动态源能为你带来与众不同的体验,并帮助你更快找到你所喜欢的内容。"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289
 msgid "Customize who can interact with this post."
-msgstr "自定义谁可以参与这条帖文的互动。"
+msgstr "自定义谁可以参与这则帖文的互动。"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113
 msgid "Dark"
 msgstr "暗色"
 
@@ -1634,7 +1807,7 @@ msgstr "暗色"
 msgid "Dark mode"
 msgstr "深色模式"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
 msgid "Dark theme"
 msgstr "深色模式"
 
@@ -1642,16 +1815,13 @@ msgstr "深色模式"
 msgid "Date of birth"
 msgstr "生日"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
 msgid "Deactivate account"
 msgstr "停用账户"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785
-msgid "Deactivate my account"
-msgstr "停用我的账户"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323
 msgid "Debug Moderation"
 msgstr "调试内容审核"
 
@@ -1660,21 +1830,22 @@ msgid "Debug panel"
 msgstr "调试面板"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154
 msgid "Delete account"
 msgstr "删除账户"
 
@@ -1682,22 +1853,21 @@ msgstr "删除账户"
 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
 msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179
 msgid "Delete app password"
-msgstr "删除应用专用密码"
+msgstr "删除应用密码"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199
 msgid "Delete app password?"
-msgstr "删除应用专用密码?"
+msgstr "要删除这个应用密码吗?"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330
 msgid "Delete chat declaration record"
 msgstr "删除聊天记录"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
 msgid "Delete for me"
-msgstr "为我删除"
+msgstr "仅为我删除"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530
 msgid "Delete List"
@@ -1709,63 +1879,63 @@ msgstr "删除私信"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122
 msgid "Delete message for me"
-msgstr "为我删除私信"
+msgstr "仅为我删除私信"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286
 msgid "Delete my account"
 msgstr "删除我的账户"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
-msgid "Delete My Account…"
-msgstr "删除我的账户…"
-
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655
 msgid "Delete post"
-msgstr "删除帖文"
+msgstr "删除这则帖文"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735
 msgid "Delete starter pack"
-msgstr "删除新手包"
+msgstr "删除这个新手包"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
 msgid "Delete starter pack?"
-msgstr "删除新手包?"
+msgstr "要删除这个新手包吗?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
 msgid "Delete this list?"
-msgstr "删除这个列表?"
+msgstr "要删除这个列表吗?"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668
 msgid "Delete this post?"
-msgstr "删除这条帖文?"
+msgstr "要删除这则帖文吗?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93
 msgid "Deleted"
 msgstr "已删除"
 
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107
+msgid "Deleted Account"
+msgstr "已删除的账户"
+
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
 msgid "Deleted post."
 msgstr "已删除的帖文。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
-msgid "Deletes the chat declaration record"
-msgstr "删除聊天记录"
-
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
 msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "描述文字"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
 msgid "Description is too long"
-msgstr "描述太长"
+msgstr "描述文字太长"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
-msgstr "描述太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。"
+msgstr "描述文字太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
@@ -1779,33 +1949,31 @@ msgstr "分离引用帖文"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731
 msgid "Detach quote post?"
-msgstr "分离引用帖文?"
+msgstr "要分离引用帖文吗?"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
+msgid "Developer options"
+msgstr "开发人员选项"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175
 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
-msgstr "对话框:调整谁可以参与这条帖文的互动"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325
-msgid "Did you want to say anything?"
-msgstr "有什么想说的吗?"
+msgstr "对话框:调整谁可以参与这则帖文的互动"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
 msgid "Dim"
 msgstr "暗淡"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109
-msgid "Disable autoplay for videos and GIFs"
-msgstr "关闭自动播放视频及 GIF"
-
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
 msgid "Disable Email 2FA"
-msgstr "关闭电子邮件两步验证"
+msgstr "关闭电子邮箱两步验证"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89
 msgid "Disable haptic feedback"
 msgstr "关闭触感反馈"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385
 msgid "Disable subtitles"
 msgstr "禁用字幕"
 
@@ -1814,46 +1982,51 @@ msgstr "禁用字幕"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:356
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:350
 msgid "Disabled"
-msgstr "关闭"
+msgstr "禁用"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835
 msgid "Discard"
-msgstr "丢弃"
+msgstr "舍弃"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81
 msgid "Discard changes?"
-msgstr "放弃更改?"
+msgstr "要放弃更改吗?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663
 msgid "Discard draft?"
-msgstr "丢弃草稿?"
+msgstr "要舍弃草稿吗?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827
+msgid "Discard post?"
+msgstr "要放弃发布吗?"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:556
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:560
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
-msgstr "阻止应用向未登录用户显示我的账户"
+msgstr "阻止平台向未登录用户展示我的个人资料信息"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
 msgid "Discover new custom feeds"
-msgstr "探索新的自定义资讯源"
+msgstr "探索新的自定义动态源"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389
 msgid "Discover new feeds"
-msgstr "探索新的资讯源"
+msgstr "探索新的动态源"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:758
 msgid "Discover New Feeds"
-msgstr "探索新的资讯源"
+msgstr "探索新的动态源"
 
-#: src/components/Dialog/index.tsx:315
+#: src/components/Dialog/index.tsx:318
 msgid "Dismiss"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537
 msgid "Dismiss error"
 msgstr "关闭错误"
 
@@ -1861,16 +2034,22 @@ msgstr "关闭错误"
 msgid "Dismiss getting started guide"
 msgstr "关闭入门指南"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69
 msgid "Display larger alt text badges"
 msgstr "显示更大的替代文本标签"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187
 msgid "Display name"
 msgstr "名称"
 
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175
+msgid "Display Name"
+msgstr "名称"
+
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333
 msgid "Display name is too long"
 msgstr "名称太长"
@@ -1879,21 +2058,14 @@ msgstr "名称太长"
 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
 msgstr "名称太长,限制的最大字数为 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375
 msgid "DNS Panel"
 msgstr "DNS 面板"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
 msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
-msgstr "不对你已关注的用户使用此隐藏词"
-
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
-msgid "Does not contain adult content."
-msgstr "不包含成人内容。"
-
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213
-msgid "Does not contain graphic or disturbing content."
-msgstr "不包含敏感或令人不适的内容。"
+msgstr "不使用这个隐藏词汇来隐藏你已关注用户的帖文"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
 msgid "Does not include nudity."
@@ -1901,15 +2073,11 @@ msgstr "不包含裸露内容。"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159
 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
-msgstr "不以连字符开头或结尾"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
-msgid "Domain Value"
-msgstr "域名记录"
+msgstr "不使用连字符开头或结尾"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488
 msgid "Domain verified!"
-msgstr "域名已认证!"
+msgstr "域名已通过认证!"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
@@ -1917,13 +2085,14 @@ msgstr "域名已认证!"
 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
@@ -1942,7 +2111,7 @@ msgstr "完成"
 msgid "Done{extraText}"
 msgstr "完成{extraText}"
 
-#: src/components/Dialog/index.tsx:316
+#: src/components/Dialog/index.tsx:319
 msgid "Double tap to close the dialog"
 msgstr "双击以关闭对话框"
 
@@ -1950,30 +2119,38 @@ msgstr "双击以关闭对话框"
 msgid "Download Bluesky"
 msgstr "下载 Bluesky"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82
 msgid "Download CAR file"
 msgstr "下载 CAR 文件"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300
+#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327
 msgid "Drop to add images"
-msgstr "拖放即可新增图片"
+msgstr "拖放以新增图片"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
 msgid "Duration:"
-msgstr "期间:"
+msgstr "持续时间:"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210
 msgid "e.g. alice"
-msgstr "例如:alice"
+msgstr "例如:zhangsan"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
 msgid "e.g. Alice Lastname"
-msgstr "例如:爱丽丝"
+msgstr "例如:张蓝天"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
+msgid "e.g. Alice Roberts"
+msgstr "例如:张蓝天"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357
 msgid "e.g. alice.com"
-msgstr "例如:alice.com"
+msgstr "例如:zhangsan.com"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
+msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
+msgstr "例如:艺术家、爱狗人士和资深书虫。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
 msgid "E.g. artistic nudes."
@@ -1997,9 +2174,10 @@ msgstr "例如:散布广告内容的用户。"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97
 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
-msgstr "每个邀请码仅可使用一次。你将不定期获得新的邀请码。"
+msgstr "每个邀请码仅可被使用一次。后续你将不定期获得新的邀请码。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386
@@ -2019,11 +2197,11 @@ msgstr "编辑头像"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111
 msgid "Edit Feeds"
-msgstr "编辑资讯源"
+msgstr "编辑动态源"
 
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194
 msgid "Edit image"
 msgstr "编辑图片"
 
@@ -2040,12 +2218,16 @@ msgstr "编辑列表详情"
 msgid "Edit Moderation List"
 msgstr "编辑内容审核列表"
 
-#: src/Navigation.tsx:290
+#: src/Navigation.tsx:294
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116
 msgid "Edit My Feeds"
-msgstr "编辑自定义资讯源"
+msgstr "编辑我的动态源"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147
+msgid "Edit my profile"
+msgstr "编辑个人资料"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
 msgid "Edit People"
@@ -2058,17 +2240,17 @@ msgstr "调整帖文互动选项"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
 msgid "Edit profile"
 msgstr "编辑个人资料"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "编辑个人资料"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566
 msgid "Edit starter pack"
 msgstr "编辑新手包"
 
@@ -2080,7 +2262,15 @@ msgstr "编辑用户列表"
 msgid "Edit who can reply"
 msgstr "编辑谁可以回复"
 
-#: src/Navigation.tsx:372
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
+msgid "Edit your display name"
+msgstr "编辑你的名称"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206
+msgid "Edit your profile description"
+msgstr "编辑你的描述"
+
+#: src/Navigation.tsx:408
 msgid "Edit your starter pack"
 msgstr "编辑你的新手包"
 
@@ -2089,18 +2279,23 @@ msgstr "编辑你的新手包"
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮箱"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
 msgid "Email 2FA disabled"
-msgstr "电子邮件两步验证已关闭"
+msgstr "已关闭电子邮箱两步验证"
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47
+msgid "Email 2FA enabled"
+msgstr "已启用电子邮箱两步验证"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
 msgid "Email address"
-msgstr "邮箱地址"
+msgstr "电子邮箱地址"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
 msgid "Email Resent"
@@ -2109,23 +2304,19 @@ msgstr "重新发送电子邮件"
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
 msgid "Email updated"
-msgstr "电子邮箱已更新"
+msgstr "已更新电子邮箱"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
 msgid "Email Updated"
-msgstr "电子邮箱已更新"
+msgstr "已更新电子邮箱"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
 msgid "Email verified"
-msgstr "电子邮箱已验证"
+msgstr "已验证电子邮箱"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
 msgid "Email Verified"
-msgstr "电子邮箱已验证"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320
-msgid "Email:"
-msgstr "电子邮箱:"
+msgstr "已验证电子邮箱"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113
 msgid "Embed HTML code"
@@ -2139,31 +2330,40 @@ msgstr "嵌入帖文"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
-msgstr "将这条帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中即可。"
+msgstr "将这则帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中的合适位置即可。"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
 msgid "Enable {0} only"
 msgstr "仅启用 {0}"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:343
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:337
 msgid "Enable adult content"
-msgstr "启用成人内容"
+msgstr "启用成人内容显示"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53
+msgid "Enable Email 2FA"
+msgstr "启用电子邮箱两步验证"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
 msgid "Enable external media"
 msgstr "启用外部媒体"
 
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43
 msgid "Enable media players for"
 msgstr "启用媒体播放器"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64
 msgid "Enable priority notifications"
 msgstr "启用优先通知"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
 msgid "Enable subtitles"
 msgstr "启用字幕"
 
@@ -2173,22 +2373,18 @@ msgstr "仅启用这个来源"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:354
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:348
 msgid "Enabled"
-msgstr "已启用"
+msgstr "启用"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114
 msgid "End of feed"
-msgstr "已到末尾"
+msgstr "已浏览到末尾"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159
 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
 msgstr "确保为每个字幕文件都选择了一种语言。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161
-msgid "Enter a name for this App Password"
-msgstr "为这个应用专用密码命名"
-
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133
 msgid "Enter a password"
 msgstr "输入密码"
@@ -2196,9 +2392,9 @@ msgstr "输入密码"
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
 msgid "Enter a word or tag"
-msgstr "输入一个词或标签"
+msgstr "输入一个词汇或标签"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
 msgid "Enter Code"
 msgstr "输入验证码"
 
@@ -2210,13 +2406,13 @@ msgstr "输入验证码"
 msgid "Enter the code you received to change your password."
 msgstr "输入你收到的验证码以更改密码。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351
 msgid "Enter the domain you want to use"
 msgstr "输入你想使用的域名"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
-msgstr "输入你用于创建账户的电子邮箱。我们将向你发送用于密码重设的验证码。"
+msgstr "输入用于创建账户的电子邮箱。我们将向你发送用于密码重置的验证码。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
 msgid "Enter your birth date"
@@ -2239,11 +2435,11 @@ msgstr "请在下方输入你新的电子邮箱。"
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "输入你的用户名和密码"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47
 msgid "Error occurred while saving file"
 msgstr "保存文件时发生错误"
 
@@ -2266,7 +2462,7 @@ msgstr "所有人都可以回复"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:213
 msgid "Everybody can reply to this post."
-msgstr "所有人都可以回复这条帖文。"
+msgstr "所有人都可以回复这则帖文。"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80
@@ -2279,7 +2475,7 @@ msgstr "过于频繁的提及或回复"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
 msgid "Excessive or unwanted messages"
-msgstr "过于频繁的骚扰信息"
+msgstr "过多或不受欢迎的信息"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
 msgid "Exclude users you follow"
@@ -2289,23 +2485,19 @@ msgstr "排除你已关注的用户"
 msgid "Excludes users you follow"
 msgstr "排除你已关注的用户"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "退出全屏"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294
 msgid "Exits account deletion process"
-msgstr "退出账户删除流程"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138
-msgid "Exits handle change process"
-msgstr "退出修改用户识别符流程"
+msgstr "退出删除账户流程"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
 msgid "Exits image cropping process"
 msgstr "退出图片裁剪流程"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108
 msgid "Exits image view"
 msgstr "退出图片查看器"
 
@@ -2313,11 +2505,11 @@ msgstr "退出图片查看器"
 msgid "Exits inputting search query"
 msgstr "退出搜索查询输入"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182
 msgid "Expand alt text"
 msgstr "展开替代文本"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401
 msgid "Expand list of users"
 msgstr "展开用户列表"
 
@@ -2326,13 +2518,14 @@ msgstr "展开用户列表"
 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
 msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文"
 
-#: src/lib/api/index.ts:376
+#: src/lib/api/index.ts:400
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
 msgstr "URL 应解析为记录"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78
-msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
-msgstr "实验性:当你启用此设置项,你将仅收到你已关注用户的回复及引用通知。我们会持续在此添加更多设置项。"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124
+msgid "Experimental"
+msgstr "实验性"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
 msgid "Expired"
@@ -2344,45 +2537,48 @@ msgstr "已到期 {0}"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
 msgid "Explicit or potentially disturbing media."
-msgstr "明确或潜在引起不适的媒体内容。"
+msgstr "明确或可能引起不适的媒体内容。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
 msgid "Explicit sexual images."
 msgstr "明确的性暗示图片。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134
 msgid "Export my data"
 msgstr "导出账户数据"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62
 msgid "Export My Data"
 msgstr "导出账户数据"
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
+msgid "External media"
+msgstr "外部媒体"
+
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
 msgid "External Media"
 msgstr "外部媒体"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
-msgstr "外部媒体可能允许网站收集有关你和你设备的有关信息。在你按下\"查看\"按钮之前,将不会发送或请求任何外部信息。"
+msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下\"查看\"按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。"
 
-#: src/Navigation.tsx:309
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646
+#: src/Navigation.tsx:313
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29
 msgid "External Media Preferences"
 msgstr "外部媒体首选项"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637
-msgid "External media settings"
-msgstr "外部媒体设置"
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553
+msgid "Failed to change handle. Please try again."
+msgstr "更改账户代码失败,请重试。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123
-msgid "Failed to create app password."
-msgstr "创建应用专用密码失败。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
+msgid "Failed to create app password. Please try again."
+msgstr "无法创建应用密码。请重试。"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
@@ -2401,16 +2597,16 @@ msgstr "无法删除私信"
 msgid "Failed to delete post, please try again"
 msgstr "无法删除帖文,请重试"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698
 msgid "Failed to delete starter pack"
 msgstr "无法删除新手包"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455
 msgid "Failed to load feeds preferences"
-msgstr "无法加载资讯源首选项"
+msgstr "无法加载动态源首选项"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
 msgid "Failed to load GIFs"
 msgstr "无法加载 GIF"
 
@@ -2421,7 +2617,7 @@ msgstr "无法加载旧的私信"
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448
 msgid "Failed to load suggested feeds"
-msgstr "无法加载建议的资讯源"
+msgstr "无法加载建议的动态源"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378
 msgid "Failed to load suggested follows"
@@ -2429,20 +2625,15 @@ msgstr "无法加载建议关注"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75
 msgid "Failed to pin post"
-msgstr "无法固定这条贴文"
+msgstr "无法固定这则帖文"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
 msgid "Failed to save image: {0}"
 msgstr "无法保存这张图片:{0}"
 
 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
 msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
-msgstr "无法保存通知首选项,请再试一次"
-
-#: src/lib/api/index.ts:145
-#: src/lib/api/index.ts:170
-#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it."
-#~ msgstr "无法保存帖文互动选项。您的帖文已成功创建,但其他用户可能仍然能够与其互动。"
+msgstr "无法保存通知首选项,请重试"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233
 msgid "Failed to send"
@@ -2451,15 +2642,15 @@ msgstr "无法发送私信"
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
-msgstr "无法提交申诉,请再试一次。"
+msgstr "无法提交申诉,请重试。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
-msgstr "无法隐藏讨论串,请再试一次"
+msgstr "无法隐藏讨论串,请重试"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:276
 msgid "Failed to update feeds"
-msgstr "无法更新资讯源"
+msgstr "无法更新动态源"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36
 msgid "Failed to update settings"
@@ -2472,82 +2663,74 @@ msgstr "无法更新设置"
 msgid "Failed to upload video"
 msgstr "无法上传视频"
 
-#: src/Navigation.tsx:225
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341
+msgid "Failed to verify handle. Please try again."
+msgstr "验证账户代码失败,请重试。"
+
+#: src/Navigation.tsx:229
 msgid "Feed"
-msgstr "资讯源"
+msgstr "动态源"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:134
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
 msgid "Feed by {0}"
-msgstr "由 {0} 创建的资讯源"
+msgstr "由 {0} 创建的动态源"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Feed toggle"
-msgstr "切换资讯源"
+msgstr "切换动态源"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:348
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:319
 msgid "Feedback"
 msgstr "反馈"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280
 msgid "Feedback sent!"
-msgstr "反馈已发送!"
+msgstr "已发送反馈!"
 
-#: src/Navigation.tsx:352
+#: src/Navigation.tsx:388
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552
 #: src/view/screens/Profile.tsx:232
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:505
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:476
 msgid "Feeds"
-msgstr "资讯源"
+msgstr "动态源"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
-msgstr "创建资讯源仅需你掌握一点编程基础。<0/>以获取详情。"
+msgstr "创建动态源需要你掌握一些编程基础知识。<0/>以获取更多资讯。"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:273
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83
 msgid "Feeds updated!"
-msgstr "资讯源已更新!"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
-msgid "File Contents"
-msgstr "文件内容"
+msgstr "已更新动态源!"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
 msgid "File saved successfully!"
-msgstr "文件保存成功!"
+msgstr "成功保存文件!"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
 msgid "Filter from feeds"
-msgstr "从资讯源中过滤"
+msgstr "从动态源中过滤"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
 msgid "Finalizing"
-msgstr "最终确定"
+msgstr "正在完成"
 
-#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
 msgid "Find accounts to follow"
-msgstr "寻找一些账户关注"
+msgstr "寻找一些账户来关注"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612
 msgid "Find posts and users on Bluesky"
-msgstr "在 Bluesky 寻找帖文和用户"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52
-msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
-msgstr "调整你在\"正在关注\"资讯源上所看到的内容。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55
-msgid "Fine-tune the discussion threads."
-msgstr "调整讨论主题。"
+msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
 msgid "Finish"
@@ -2565,7 +2748,7 @@ msgstr "灵活"
 #: src/components/ProfileCard.tsx:358
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132
 msgid "Follow"
 msgstr "关注"
@@ -2575,7 +2758,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Follow"
 msgstr "关注"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114
 msgid "Follow {0}"
 msgstr "关注 {0}"
@@ -2594,11 +2777,11 @@ msgid "Follow Account"
 msgstr "关注账户"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435
 msgid "Follow all"
 msgstr "关注所有人"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
 msgid "Follow Back"
 msgstr "回关"
@@ -2610,55 +2793,47 @@ msgstr "回关"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334
 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
-msgstr "关注更多账户以了解你的兴趣,并逐步建立你的社交网络。"
+msgstr "关注更多账户以找到你的兴趣,从而逐步建立属于你的关系网。"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231
 msgid "Followed by <0>{0}</0>"
-msgstr "被你认识的<0>{0}</0>所关注"
+msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 所关注"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
-msgstr "被你认识的<0>{0}</0>及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
+msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
-msgstr "被你认识的<0>{0}</0>及 <1>{1}</1>所关注"
+msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 所关注"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
-msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1>及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
+msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404
 msgid "Followed users"
 msgstr "已关注的用户"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207
-msgid "followed you"
-msgstr "关注了你"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205
-msgid "followed you back"
-msgstr "回关了你"
-
 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30
 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31
 msgid "Followers"
 msgstr "关注者"
 
-#: src/Navigation.tsx:186
+#: src/Navigation.tsx:190
 msgid "Followers of @{0} that you know"
-msgstr "由你所认识的 @{0} 所关注"
+msgstr "被你认识的 @{0} 所关注"
 
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120
 msgid "Followers you know"
-msgstr "由你所认识的关注者"
+msgstr "你所认识的关注者"
 
 #. User is following this account, click to unfollow
 #: src/components/ProfileCard.tsx:352
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632
 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30
@@ -2668,7 +2843,7 @@ msgid "Following"
 msgstr "正在关注"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:318
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
 msgid "Following {0}"
 msgstr "已关注 {0}"
 
@@ -2676,15 +2851,15 @@ msgstr "已关注 {0}"
 msgid "Following {name}"
 msgstr "已关注 {name}"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
 msgid "Following feed preferences"
-msgstr "\"正在关注\"资讯源首选项"
+msgstr "\"Following\"动态源首选项"
 
-#: src/Navigation.tsx:296
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
+#: src/Navigation.tsx:300
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50
 msgid "Following Feed Preferences"
-msgstr "\"正在关注\"资讯源首选项"
+msgstr "\"Following\"动态源首选项"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33
 msgid "Follows you"
@@ -2695,12 +2870,12 @@ msgid "Follows You"
 msgstr "关注了你"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145
 msgid "Font size"
 msgstr "字体大小"
 
@@ -2713,14 +2888,14 @@ msgstr "食物"
 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
 msgstr "出于安全原因,我们需要向你的电子邮箱发送验证码。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233
-msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
-msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看此内容。如果你丢失了该密码,则需要生成一个新的密码。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
+msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
+msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看这个应用密码。如果你忘记了该密码,则需要重新生成。"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127
 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
-msgstr "出于用户体验考虑,我们建议你使用主题字体。"
+msgstr "为了获得最佳的用户体验,我们建议你使用主题字体。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
 msgid "Forever"
@@ -2737,7 +2912,7 @@ msgstr "忘记密码?"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241
 msgid "Forgot?"
-msgstr "忘记?"
+msgstr "忘记了?"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
 msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
@@ -2747,12 +2922,12 @@ msgstr "频繁发布不受欢迎的内容"
 msgid "From @{sanitizedAuthor}"
 msgstr "来自 @{sanitizedAuthor}"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282
 msgctxt "from-feed"
 msgid "From <0/>"
 msgstr "来自 <0/>"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
@@ -2760,22 +2935,22 @@ msgstr "全屏"
 msgid "Gallery"
 msgstr "相册"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297
 msgid "Generate a starter pack"
 msgstr "创建一个新手包"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:352
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:323
 msgid "Get help"
 msgstr "获取帮助"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
 msgid "Get Started"
-msgstr "开始吧"
+msgstr "让我们开始吧"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33
 msgid "Getting started"
-msgstr "开始吧"
+msgstr "让我们开始吧"
 
 #: src/components/MediaPreview.tsx:122
 msgid "GIF"
@@ -2783,11 +2958,11 @@ msgstr "GIF"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
 msgid "Give your profile a face"
-msgstr "为你的个人资料添加头像"
+msgstr "添加头像到你的个人资料"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
 msgid "Glaring violations of law or terms of service"
-msgstr "明显违反法律或服务条款"
+msgstr "明显违反法规或服务条款"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
@@ -2803,13 +2978,17 @@ msgstr "返回"
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034
 msgid "Go Back"
 msgstr "返回"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529
+msgid "Go back to previous page"
+msgstr "返回上一步"
+
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109
@@ -2833,7 +3012,7 @@ msgstr "返回主页"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264
 msgid "Go to conversation with {0}"
-msgstr "转到与 {0} 的对话"
+msgstr "转到你与 {0} 的对话"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
@@ -2849,8 +3028,8 @@ msgid "Go to user's profile"
 msgstr "前往用户个人资料"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206
 msgid "Graphic Media"
 msgstr "敏感媒体"
 
@@ -2858,11 +3037,25 @@ msgstr "敏感媒体"
 msgid "Half way there!"
 msgstr "已经完成一半了!"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124
 msgid "Handle"
-msgstr "用户识别符"
+msgstr "账户代码"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557
+msgid "Handle already taken. Please try a different one."
+msgstr "账户代码已被占用,请尝试输入另一个。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325
+msgid "Handle changed!"
+msgstr "已更改账户代码!"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561
+msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
+msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80
 msgid "Haptics"
 msgstr "触感"
 
@@ -2870,37 +3063,39 @@ msgstr "触感"
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
 msgstr "骚扰、恶作剧或其他无法容忍的行为"
 
-#: src/Navigation.tsx:332
+#: src/Navigation.tsx:368
 msgid "Hashtag"
 msgstr "标签"
 
-#: src/components/RichText.tsx:225
+#: src/components/RichText.tsx:226
 msgid "Hashtag: #{tag}"
 msgstr "标签:#{tag}"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:173
 msgid "Having trouble?"
-msgstr "任何疑问?"
+msgstr "遇到问题?"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:361
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:332
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
-msgstr "通过上传图片或创建头像来帮助人们了解你不是机器人。"
+msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204
-msgid "Here is your app password."
-msgstr "这里是你的应用专用密码。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
+msgid "Here is your app password!"
+msgstr "这是你的应用密码!"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:130
 msgid "Hidden list"
 msgstr "隐藏列表"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
@@ -2910,7 +3105,7 @@ msgstr "隐藏列表"
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600
 msgctxt "action"
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
@@ -2918,17 +3113,17 @@ msgstr "隐藏"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549
 msgid "Hide post for me"
-msgstr "为我隐藏这条帖文"
+msgstr "仅为我隐藏这则帖文"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570
 msgid "Hide reply for everyone"
-msgstr "隐藏所有人的回复"
+msgstr "为所有人隐藏回复"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548
 msgid "Hide reply for me"
-msgstr "为我隐藏回复"
+msgstr "仅为我隐藏回复"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
@@ -2937,80 +3132,79 @@ msgstr "隐藏内容"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
 msgid "Hide this post?"
-msgstr "隐藏这条帖文?"
+msgstr "要隐藏这则帖文吗?"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741
 msgid "Hide this reply?"
-msgstr "隐藏这条回复?"
+msgstr "要隐藏这条回复吗?"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591
 msgid "Hide user list"
 msgstr "隐藏用户列表"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "连接资讯源服务器出现问题,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
+msgstr "连接动态源服务器出现问题,请联系动态源的维护者反馈这个问题。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "资讯源服务器似乎配置错误,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
+msgstr "动态源服务器似乎配置错误,请联系动态源的维护者反馈这个问题。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "资讯源服务器似乎已下线,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
+msgstr "动态源服务器似乎已下线,请联系动态源的维护者反馈这个问题。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "资讯源服务器返回错误的响应,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
+msgstr "动态源服务器返回错误的响应,请联系动态源的维护者反馈这个问题。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
-msgstr "无法找到该资讯源,似乎已被删除。"
+msgstr "无法找到该动态源,似乎已被删除。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:61
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:55
 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
 msgstr "看起来在加载数据时遇到了问题,请查看下方获取更多详情。如果问题仍然存在,请联系我们。"
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
-msgstr "无法加载此内容审核提供服务。"
+msgstr "无法加载该内容审核提供服务。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:427
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:426
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
-msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能权限,你仍在等待队伍中。请稍后再回来查看!"
+msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能的上传权限。你目前仍在等待队伍中,请稍后再回来查看!"
 
-#: src/Navigation.tsx:549
-#: src/Navigation.tsx:569
+#: src/Navigation.tsx:585
+#: src/Navigation.tsx:605
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:420
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:391
 msgid "Home"
 msgstr "主页"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398
 msgid "Host:"
 msgstr "主机:"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268
 msgid "Hosting provider"
 msgstr "托管服务提供商"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
 msgid "How should we open this link?"
-msgstr "我们该如何打开这条链接?"
+msgstr "我们该如何开启这条链接?"
 
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134
 msgid "I have a code"
 msgstr "我有验证码"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
 msgid "I Have a Code"
 msgstr "我有验证码"
 
@@ -3018,50 +3212,55 @@ msgstr "我有验证码"
 msgid "I have a confirmation code"
 msgstr "我有验证码"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267
 msgid "I have my own domain"
-msgstr "我拥有自己的域名"
+msgstr "我拥有属于自己的域名"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22
 msgid "I understand"
 msgstr "我了解"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
 msgstr "若替代文本过长,则切换替代文本的展开状态"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
-msgstr "如果你根据你所在国家的法律定义还不是成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。"
+msgstr "如果你根据所在国家的法规定义是未成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
-msgstr "该列表删除后将无法恢复。"
+msgstr "如果你删除这个列表,则以后将无法恢复。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247
+msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
+msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
-msgstr "该列表删除后将无法恢复。"
+msgstr "如果你删除这则帖文,则以后将无法恢复。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
-msgstr "如果你想要更改密码,我们将向你发送一个验证码以验证这是你的账户。"
+msgstr "如果你需要更改密码,我们将向你的电子邮箱发送一个验证码以验证这是你的账户。"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
-msgstr "如果你想更改你的用户识别符或电子邮件,请在停用之前进行更改。"
+msgstr "如果你想更改你的账户代码或电子邮箱,请在停用之前进行更改。"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
 msgid "Illegal and Urgent"
 msgstr "违法"
 
-#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57
+#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74
 msgid "Image"
 msgstr "图片"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
 msgid "Image saved to your camera roll!"
-msgstr "图片已保存到你的照片图库!"
+msgstr "已保存这张图片到你的照片图库!"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
@@ -3079,19 +3278,15 @@ msgstr "不适当的消息或诱导性链接"
 msgid "Input code sent to your email for password reset"
 msgstr "输入发送到你电子邮箱的验证码以重置密码"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247
 msgid "Input confirmation code for account deletion"
 msgstr "输入删除用户的验证码"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175
-msgid "Input name for app password"
-msgstr "输入应用专用密码名称"
-
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145
 msgid "Input new password"
 msgstr "输入新的密码"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266
 msgid "Input password for account deletion"
 msgstr "输入密码以删除账户"
 
@@ -3107,13 +3302,9 @@ msgstr "输入注册时使用的用户名或电子邮箱"
 msgid "Input your password"
 msgstr "输入你的密码"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376
-msgid "Input your preferred hosting provider"
-msgstr "输入你首选的托管服务提供商"
-
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114
 msgid "Input your user handle"
-msgstr "输入你的用户识别符"
+msgstr "输入你的账户代码"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50
 msgid "Interaction limited"
@@ -3124,11 +3315,15 @@ msgid "Introducing new font settings"
 msgstr "介绍全新的字体设置"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
 msgstr "无效的两步验证码。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563
+msgid "Invalid handle. Please try a different one."
+msgstr "账户代码无效,请尝试输入另一个。"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272
 msgid "Invalid or unsupported post record"
 msgstr "帖文记录无效或不受支持"
 
@@ -3163,11 +3358,11 @@ msgstr "邀请码:1 个可用"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97
 msgid "Invite people to this starter pack!"
-msgstr "邀请朋友使用此新手包!"
+msgstr "邀请朋友使用这个新手包!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35
 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
-msgstr "邀请朋友关注你喜欢的资讯源和用户"
+msgstr "邀请朋友关注你喜欢的动态源和用户"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32
 msgid "Invites, but personal"
@@ -3175,7 +3370,7 @@ msgstr "以个性化的方式邀请朋友加入"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?"
-msgstr "你可能输入了错误的电子邮箱地址。请确认是否输入正确?"
+msgstr "你可能输入了错误的电子邮箱地址。确认这个地址是正确的吗?"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
 msgid "It's correct"
@@ -3183,20 +3378,20 @@ msgstr "输入正确"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
-msgstr "目前新手包里只有你!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包中。"
+msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556
 msgid "Job ID: {0}"
-msgstr "工作编号:{0}"
+msgstr "Job ID: {0}"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
 msgid "Jobs"
 msgstr "工作"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466
 msgid "Join Bluesky"
 msgstr "加入 Bluesky"
 
@@ -3216,7 +3411,7 @@ msgstr "由 {0} 标记。"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207
 msgid "Labeled by the author."
-msgstr "由作者标记。"
+msgstr "由帖文作者标记。"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76
 #: src/view/screens/Profile.tsx:226
@@ -3229,7 +3424,7 @@ msgstr "已添加标记"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
-msgstr "标记是对特定内容及用户的提示。可以针对特定内容默认隐藏内容、显示警告或直接显示。"
+msgstr "标记是对内容和用户的标注,可用于隐藏特定内容、显示警告及分类你的关系网。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71
 msgid "Labels on your account"
@@ -3239,25 +3434,22 @@ msgstr "你账户上的标记"
 msgid "Labels on your content"
 msgstr "你内容上的标记"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
 msgid "Language selection"
 msgstr "选择语言"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497
-msgid "Language settings"
-msgstr "语言设置"
-
-#: src/Navigation.tsx:159
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88
+#: src/Navigation.tsx:163
 msgid "Language Settings"
 msgstr "语言设置"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194
 msgid "Languages"
 msgstr "语言"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157
 msgid "Larger"
 msgstr "更大"
 
@@ -3266,11 +3458,15 @@ msgstr "更大"
 msgid "Latest"
 msgstr "最新"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251
+msgid "learn more"
+msgstr "了解更多"
+
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
 msgid "Learn More"
 msgstr "了解更多"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
 msgid "Learn more about Bluesky"
 msgstr "了解更多有关 Bluesky 的详细信息"
 
@@ -3281,15 +3477,15 @@ msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。"
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193
 msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
-msgstr "了解更多有关审核应用于此内容的详细信息。"
+msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。"
 
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
 msgid "Learn more about this warning"
 msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:587
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:589
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95
 msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
 msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。"
 
@@ -3327,7 +3523,7 @@ msgstr "离开 Bluesky"
 msgid "left to go."
 msgstr "个人排在你前面。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313
 msgid "Let me choose"
 msgstr "自定义"
 
@@ -3338,9 +3534,9 @@ msgstr "让我们来重置你的密码!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
 msgid "Let's go!"
-msgstr "让我们开始!"
+msgstr "让我们开始吧!"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88
 msgid "Light"
 msgstr "亮色"
 
@@ -3351,16 +3547,16 @@ msgstr "喜欢 10 条帖文"
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
-msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 算法推送"
+msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 资讯源的算法推送"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
 msgid "Like this feed"
-msgstr "喜欢这个资讯源"
+msgstr "喜欢这个动态源"
 
 #: src/components/LikesDialog.tsx:85
-#: src/Navigation.tsx:230
-#: src/Navigation.tsx:235
+#: src/Navigation.tsx:234
+#: src/Navigation.tsx:239
 msgid "Liked by"
 msgstr "喜欢"
 
@@ -3371,23 +3567,15 @@ msgstr "喜欢"
 msgid "Liked By"
 msgstr "喜欢"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211
-msgid "liked your custom feed"
-msgstr "喜欢了你的自定义资讯源"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178
-msgid "liked your post"
-msgstr "喜欢了你的帖文"
-
 #: src/view/screens/Profile.tsx:231
 msgid "Likes"
 msgstr "喜欢"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212
 msgid "Likes on this post"
-msgstr "这条帖文的喜欢数"
+msgstr "这则帖文的喜欢数"
 
-#: src/Navigation.tsx:192
+#: src/Navigation.tsx:196
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
@@ -3397,20 +3585,20 @@ msgstr "列表头像"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422
 msgid "List blocked"
-msgstr "列表已屏蔽"
+msgstr "已屏蔽该列表"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:150
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255
 msgid "List by {0}"
-msgstr "列表由 {0} 创建"
+msgstr "由 {0} 创建的列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459
 msgid "List deleted"
-msgstr "列表已删除"
+msgstr "已删除该列表"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126
 msgid "List has been hidden"
-msgstr "列表已隐藏"
+msgstr "已隐藏该列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
 msgid "List Hidden"
@@ -3418,7 +3606,7 @@ msgstr "隐藏列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396
 msgid "List muted"
-msgstr "列表已隐藏"
+msgstr "已隐藏该列表"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255
 msgid "List Name"
@@ -3426,17 +3614,17 @@ msgstr "列表名称"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435
 msgid "List unblocked"
-msgstr "解除对列表的屏蔽"
+msgstr "已取消屏蔽列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409
 msgid "List unmuted"
-msgstr "解除对列表的隐藏"
+msgstr "已取消隐藏列表"
 
-#: src/Navigation.tsx:129
+#: src/Navigation.tsx:133
 #: src/view/screens/Profile.tsx:227
 #: src/view/screens/Profile.tsx:234
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:520
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:491
 msgid "Lists"
 msgstr "列表"
 
@@ -3450,7 +3638,7 @@ msgstr "加载更多"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219
 msgid "Load more suggested feeds"
-msgstr "加载更多建议的资讯源"
+msgstr "加载更多建议的动态源"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217
 msgid "Load more suggested follows"
@@ -3471,12 +3659,12 @@ msgstr "加载新的帖文"
 msgid "Loading..."
 msgstr "加载中..."
 
-#: src/Navigation.tsx:255
+#: src/Navigation.tsx:259
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:214
-#: src/screens/Deactivated.tsx:220
+#: src/screens/Deactivated.tsx:209
+#: src/screens/Deactivated.tsx:215
 msgid "Log in or sign up"
 msgstr "登录或注册"
 
@@ -3487,7 +3675,7 @@ msgstr "登录或注册"
 msgid "Log out"
 msgstr "登出"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:480
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71
 msgid "Logged-out visibility"
 msgstr "未登录用户可见性"
 
@@ -3497,33 +3685,33 @@ msgstr "登录未列出的账户"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104
 msgid "Logo by <0/>"
-msgstr "LOGO 由 <0/> 绘制"
+msgstr "由 <0/> 绘制的 LOGO"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:296
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
-msgstr "LOGO 由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制"
+msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的 LOGO"
 
-#: src/components/RichText.tsx:226
+#: src/components/RichText.tsx:227
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
-msgstr "长按来打开 #{tag} 标签菜单"
+msgstr "长按开启 #{tag} 标签菜单"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
-msgstr "看起来像是 XXXXX-XXXXX"
+msgstr "应该类似这样 XXXXX-XXXXX"
 
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
-msgstr "看起来你似乎未保存任何资讯源!来看看我们提供的建议,或浏览下方的更多内容。"
+msgstr "看起来你还未保存任何动态源!来看看我们提供的建议,或浏览下面来获取更多内容。"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
-msgstr "看起来你已取消固定所有资讯源。不过别担心,你仍然可以在下面添加一些😄"
+msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你仍然可以在下面再添加一些😄"
 
 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
-msgstr "看起来你似乎缺少\"正在关注\"资讯源。<0>点击这里来重新添加它。</0>"
+msgstr "看起来你似乎缺少\"Following\"动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
 msgid "Make one for me"
 msgstr "帮我选择"
 
@@ -3531,23 +3719,27 @@ msgstr "帮我选择"
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
 msgstr "请确认目标页面地址是否正确!"
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
+msgid "Manage saved feeds"
+msgstr "管理已保存的动态源"
+
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
 msgid "Manage your muted words and tags"
-msgstr "管理你的隐藏词和标签"
+msgstr "管理你的隐藏词汇和标签"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104
 #: src/view/screens/Profile.tsx:230
 msgid "Media"
 msgstr "媒体"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
-msgstr "对于一部分受众而言可能令人不安或造成不适的媒体内容。"
+msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254
 msgid "mentioned users"
@@ -3557,30 +3749,30 @@ msgstr "提到的用户"
 msgid "Mentioned users"
 msgstr "提到的用户"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:94
+#: src/components/Menu/index.tsx:95
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82
 msgid "Message {0}"
 msgstr "私信 {0}"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165
 msgid "Message deleted"
-msgstr "私信已删除"
+msgstr "已删除私信"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201
 msgid "Message from server: {0}"
 msgstr "来自服务器的信息:{0}"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147
 msgid "Message input field"
 msgstr "私信输入栏"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59
 msgid "Message is too long"
 msgstr "私信过长"
@@ -3589,7 +3781,7 @@ msgstr "私信过长"
 msgid "Message settings"
 msgstr "私信设置"
 
-#: src/Navigation.tsx:564
+#: src/Navigation.tsx:600
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314
@@ -3598,15 +3790,16 @@ msgstr "私信"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
 msgid "Misleading Account"
-msgstr "误导性账户"
+msgstr "具有误导性的账户"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
 msgid "Misleading Post"
-msgstr "误导性帖文"
+msgstr "具有误导性的帖文"
 
-#: src/Navigation.tsx:134
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:107
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528
+#: src/Navigation.tsx:138
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:101
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162
 msgid "Moderation"
 msgstr "内容审核"
 
@@ -3630,34 +3823,30 @@ msgstr "你创建的内容审核列表"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177
 msgid "Moderation list created"
-msgstr "内容审核列表已创建"
+msgstr "已创建内容审核列表"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
 msgid "Moderation list updated"
-msgstr "内容审核列表已更新"
+msgstr "已更新内容审核列表"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:250
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:244
 msgid "Moderation lists"
 msgstr "内容审核列表"
 
-#: src/Navigation.tsx:139
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60
+#: src/Navigation.tsx:143
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72
 msgid "Moderation Lists"
 msgstr "内容审核列表"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247
 msgid "moderation settings"
 msgstr "内容审核设置"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522
-msgid "Moderation settings"
-msgstr "内容审核设置"
-
-#: src/Navigation.tsx:245
+#: src/Navigation.tsx:249
 msgid "Moderation states"
 msgstr "内容审核状态"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:219
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:213
 msgid "Moderation tools"
 msgstr "内容审核工具"
 
@@ -3666,23 +3855,27 @@ msgstr "内容审核工具"
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55
 msgid "More feeds"
-msgstr "更多资讯源"
+msgstr "更多动态源"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712
 msgid "More options"
 msgstr "更多选项"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77
-msgid "Most-liked replies first"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81
+msgid "Most-liked first"
 msgstr "优先显示最多喜欢"
 
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
+msgid "Most-liked replies first"
+msgstr "优先显示最多人喜欢的回复"
+
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:92
 msgid "Movies"
 msgstr "电影"
@@ -3733,31 +3926,31 @@ msgstr "隐藏列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732
 msgid "Mute these accounts?"
-msgstr "隐藏这些账户?"
+msgstr "要隐藏这些账户吗?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
 msgid "Mute this word for 24 hours"
-msgstr "隐藏这个词语24小时"
+msgstr "隐藏这个词汇24小时"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
 msgid "Mute this word for 30 days"
-msgstr "隐藏这个词语30天"
+msgstr "隐藏这个词汇30天"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
 msgid "Mute this word for 7 days"
-msgstr "隐藏这个词7天"
+msgstr "隐藏这个词汇7天"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
 msgid "Mute this word in post text and tags"
-msgstr "在帖文文本及标签中隐藏该词"
+msgstr "在帖文文本及标签中隐藏这个词汇"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
 msgid "Mute this word in tags only"
-msgstr "仅在标签中隐藏该词"
+msgstr "仅在标签中隐藏这个词汇"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
 msgid "Mute this word until you unmute it"
-msgstr "隐藏这个词语直到你取消为止"
+msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513
@@ -3767,32 +3960,32 @@ msgstr "隐藏讨论串"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525
 msgid "Mute words & tags"
-msgstr "隐藏词和标签"
+msgstr "隐藏词汇和标签"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:265
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:259
 msgid "Muted accounts"
 msgstr "已隐藏账户"
 
-#: src/Navigation.tsx:144
+#: src/Navigation.tsx:148
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108
 msgid "Muted Accounts"
 msgstr "已隐藏账户"
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116
 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
-msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,被隐藏账户将不会收到通知。"
+msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,而被隐藏的账户不会收到相关通知。"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
 msgid "Muted by \"{0}\""
 msgstr "被 \"{0}\" 隐藏"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:235
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:229
 msgid "Muted words & tags"
 msgstr "隐藏词汇和标签"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
-msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。"
+msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已被隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
@@ -3801,21 +3994,12 @@ msgstr "我的生日"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:732
 msgid "My Feeds"
-msgstr "自定义资讯源"
+msgstr "我的动态源"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85
 msgid "My Profile"
 msgstr "我的个人资料"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583
-msgid "My saved feeds"
-msgstr "我保存的资讯源"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589
-msgid "My Saved Feeds"
-msgstr "我保存的资讯源"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -3850,32 +4034,32 @@ msgstr "转到下一页"
 msgid "Navigates to your profile"
 msgstr "转到个人资料"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
 msgid "Need to change it?"
 msgstr "需要更改吗?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130
 msgid "Need to report a copyright violation?"
-msgstr "需要举报侵犯版权行为吗?"
+msgstr "需要举报侵权行为吗?"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255
 msgid "Never lose access to your followers or data."
-msgstr "永远不会失去对你的关注者或数据的访问。"
+msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
-msgstr "不用了,为我创建一个用户识别符"
+msgstr "不用了,请帮我创建一个账户代码"
 
-#: src/view/screens/Lists.tsx:84
+#: src/view/screens/Lists.tsx:96
 msgctxt "action"
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335
 msgid "New chat"
@@ -3885,6 +4069,12 @@ msgstr "新私信"
 msgid "New font settings ✨"
 msgstr "全新字体设置 ✨"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
+msgid "New handle"
+msgstr "新的账户代码"
+
 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
 msgid "New messages"
 msgstr "新私信"
@@ -3912,11 +4102,10 @@ msgstr "新帖文"
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303
 msgid "New post"
 msgstr "新帖文"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322
 msgctxt "action"
 msgid "New Post"
 msgstr "新帖文"
@@ -3929,9 +4118,10 @@ msgstr "新的用户信息对话框"
 msgid "New User List"
 msgstr "新的用户列表"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73
 msgid "Newest replies first"
-msgstr "优先显示最新回复"
+msgstr "优先显示最新的回复"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95
@@ -3944,6 +4134,8 @@ msgstr "新闻"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
@@ -3954,43 +4146,39 @@ msgstr "新闻"
 msgid "Next"
 msgstr "下一步"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167
 msgid "Next image"
 msgstr "下一张图片"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124
-msgid "No"
-msgstr "停用"
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100
+msgid "No app passwords yet"
+msgstr "目前还没有应用密码"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882
 msgid "No description"
 msgstr "没有描述"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380
 msgid "No DNS Panel"
 msgstr "没有 DNS 面板"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
 msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
 msgid "No feeds found. Try searching for something else."
-msgstr "未找到资讯源,尝试搜索点别的。"
+msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。"
 
 #: src/components/LikedByList.tsx:78
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85
 msgid "No likes yet"
-msgstr "目前还没有任何喜欢"
+msgstr "目前还没有喜欢"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:338
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
 msgid "No longer following {0}"
 msgstr "不再关注 {0}"
 
@@ -4000,7 +4188,7 @@ msgstr "不超过 253 个字符"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116
 msgid "No messages yet"
-msgstr "目前还没有任何私信"
+msgstr "目前还没有私信"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271
 msgid "No more conversations to show"
@@ -4008,28 +4196,28 @@ msgstr "没有更多对话可显示"
 
 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121
 msgid "No notifications yet!"
-msgstr "还没有通知!"
+msgstr "目前还没有通知!"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98
 msgid "No one"
-msgstr "仅自己"
+msgstr "仅限自己"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237
 msgid "No one but the author can quote this post."
-msgstr "仅限作者可引用这条帖文。"
+msgstr "仅限帖文作者可引用这则帖文。"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
 msgid "No posts yet."
-msgstr "目前还没有任何帖文。"
+msgstr "目前还没有帖文。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106
 msgid "No quotes yet"
-msgstr "目前还没有任何引用"
+msgstr "目前还没有引用"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78
 msgid "No reposts yet"
-msgstr "目前还没有任何转发"
+msgstr "目前还没有转发"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196
@@ -4055,14 +4243,10 @@ msgstr "未找到\"{query}\"的结果"
 msgid "No results found for {query}"
 msgstr "未找到 {query} 的结果"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
 msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129
-#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media."
-#~ msgstr "这个帖文不包含媒体内容,因此无法添加标记。"
-
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
 msgid "No thanks"
@@ -4070,31 +4254,31 @@ msgstr "不,谢谢"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376
 msgid "Nobody"
-msgstr "仅自己"
+msgstr "仅限自己"
 
 #: src/components/LikedByList.tsx:80
 #: src/components/LikesDialog.tsx:97
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87
 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr "目前还没有任何人喜欢此帖文,或许你应该成为第一个!"
+msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来做第一个!"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108
 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr "目前还没有任何人引用此帖文,或许你应该成为第一个!"
+msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来做第一个!"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80
 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr "目前还没有任何人转发此帖文,或许你应该成为第一个!"
+msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来做第一个!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
-msgstr "未找到用户,尝试搜索点别的。"
+msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
 msgid "Non-sexual Nudity"
 msgstr "非性暗示裸露"
 
-#: src/Navigation.tsx:124
+#: src/Navigation.tsx:128
 #: src/view/screens/Profile.tsx:128
 msgid "Not Found"
 msgstr "未找到"
@@ -4106,28 +4290,28 @@ msgstr "暂时不需要"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "分享注意事项"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:578
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
-msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的公共网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 应用和网站上的可见性,其他应用可能不遵从这个设置项,仍可能会向未登录的用户显示你的动态。"
+msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213
 msgid "Nothing here"
 msgstr "这里什么也没有"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51
 msgid "Notification filters"
 msgstr "通知过滤器"
 
-#: src/Navigation.tsx:347
+#: src/Navigation.tsx:383
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117
 msgid "Notification settings"
 msgstr "通知设置"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "通知设置"
 
@@ -4139,13 +4323,13 @@ msgstr "通知提示音"
 msgid "Notification Sounds"
 msgstr "通知提示音"
 
-#: src/Navigation.tsx:559
+#: src/Navigation.tsx:595
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:473
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:444
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
@@ -4170,7 +4354,7 @@ msgstr "未标记的裸露或成人内容"
 msgid "Off"
 msgstr "显示"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
 msgid "Oh no!"
 msgstr "糟糕!"
@@ -4179,30 +4363,40 @@ msgstr "糟糕!"
 msgid "Oh no! Something went wrong."
 msgstr "糟糕!发生了一些错误。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347
 msgid "OK"
 msgstr "好的"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855
 msgid "Okay"
 msgstr "好的"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65
 msgid "Oldest replies first"
-msgstr "优先显示最旧的回复"
+msgstr "优先显示最早的回复"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75
 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
 msgstr "于<0><1/><2><3/></2></0>"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295
 msgid "Onboarding reset"
-msgstr "重新开始引导流程"
+msgstr "重新开始入门引导流程"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323
+msgid "One or more GIFs is missing alt text."
+msgstr "至少有一张 GIF 缺失了替代文本。"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320
 msgid "One or more images is missing alt text."
 msgstr "至少有一张图片缺失了替代文本。"
 
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330
+msgid "One or more videos is missing alt text."
+msgstr "至少有一段视频缺失了替代文本。"
+
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
 msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件"
@@ -4228,17 +4422,18 @@ msgid "Oops, something went wrong!"
 msgstr "糟糕,发生了一些错误!"
 
 #: src/components/Lists.tsx:199
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41
 #: src/view/screens/Profile.tsx:128
 msgid "Oops!"
-msgstr "Oops!"
+msgstr "糟糕!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251
 msgid "Open"
-msgstr "开启"
+msgstr "开放"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86
 msgid "Open {name} profile shortcut menu"
@@ -4248,59 +4443,67 @@ msgstr "开启 {name} 个人资料快捷菜单"
 msgid "Open avatar creator"
 msgstr "开启头像创建工具"
 
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120
+msgid "Open change handle dialog"
+msgstr "开启更改账户代码对话框"
+
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273
 msgid "Open conversation options"
 msgstr "开启对话选项"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215
 msgid "Open emoji picker"
 msgstr "开启表情符号选择器"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301
 msgid "Open feed options menu"
-msgstr "开启资讯源选项菜单"
+msgstr "开启动态源选项菜单"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200
+msgid "Open helpdesk in browser"
+msgstr "在浏览器中开启说明中心"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
 msgid "Open link to {niceUrl}"
-msgstr "打开指向 {niceUrl} 的链接"
+msgstr "开启指向 {niceUrl} 的链接"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703
-msgid "Open links with in-app browser"
-msgstr "在内置浏览器中打开链接"
-
-#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
+#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88
 msgid "Open message options"
 msgstr "开启私信选项"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:231
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321
+msgid "Open moderation debug page"
+msgstr "开启内容审核调试页面"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:225
 msgid "Open muted words and tags settings"
 msgstr "开启隐藏词汇和标签设置"
 
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
 msgid "Open navigation"
-msgstr "打开导航"
+msgstr "开启导航"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365
 msgid "Open post options menu"
 msgstr "开启帖文选项菜单"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552
 msgid "Open starter pack menu"
 msgstr "开启新手包菜单"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328
 msgid "Open storybook page"
-msgstr "开启 Storybook 界面"
+msgstr "开启故事书页面"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307
 msgid "Open system log"
 msgstr "开启系统日志"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162
 msgid "Opens {numItems} options"
 msgstr "开启 {numItems} 个选项"
 
@@ -4310,53 +4513,33 @@ msgstr "开启对话框以向你的帖文内容添加警告"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
-msgstr "开启对话框以选择谁可以回复此讨论串"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456
-msgid "Opens accessibility settings"
-msgstr "开启无障碍设置"
+msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:59
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
 msgstr "开启调试记录的额外详细信息"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
-msgid "Opens appearance settings"
-msgstr "开启外观设置"
-
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
 msgid "Opens camera on device"
 msgstr "开启设备相机"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606
-msgid "Opens chat settings"
-msgstr "开启私信设置"
-
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36
 msgid "Opens composer"
 msgstr "开启编辑器"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498
-msgid "Opens configurable language settings"
-msgstr "开启可配置的语言设置"
-
 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
 msgid "Opens device photo gallery"
 msgstr "开启设备相册"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638
-msgid "Opens external embeds settings"
-msgstr "开启外部嵌入设置"
-
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
-msgstr "开启流程以创建一个新的 Bluesky 账户"
+msgstr "开启创建一个新的 Bluesky 账户的流程"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
-msgstr "开启流程以登录到你现有的 Bluesky 账户"
+msgstr "开启登录到你现有的 Bluesky 账户的流程"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Opens GIF select dialog"
@@ -4366,81 +4549,24 @@ msgstr "开启 GIF 选择对话框"
 msgid "Opens list of invite codes"
 msgstr "开启邀请码列表"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
-msgid "Opens modal for account deactivation confirmation"
-msgstr "开启账户停用确认界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797
-msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
-msgstr "需要邮件验证以继续进行账户删除操作"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
-msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
-msgstr "开启密码修改界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687
-msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
-msgstr "开启创建新的用户识别符界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
-msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
-msgstr "开启你的 Bluesky 用户资料(存储库)下载页面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963
-msgid "Opens modal for email verification"
-msgstr "开启电子邮箱确认界面"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269
-msgid "Opens modal for using custom domain"
-msgstr "开启使用自定义域名的模式"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
-msgid "Opens moderation settings"
-msgstr "开启内容审核设置"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231
 msgid "Opens password reset form"
 msgstr "开启密码重置申请"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584
-msgid "Opens screen with all saved feeds"
-msgstr "开启包含所有已保存资讯源的界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
-msgid "Opens the app password settings"
-msgstr "开启应用专用密码设置界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541
-msgid "Opens the Following feed preferences"
-msgstr "开启\"正在关注\"资讯源首选项"
-
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
 msgid "Opens the linked website"
-msgstr "开启链接的网页"
+msgstr "开启链接到的网页"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
-msgid "Opens the storybook page"
-msgstr "开启 Storybook 界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
-msgid "Opens the system log page"
-msgstr "开启系统日志界面"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562
-msgid "Opens the threads preferences"
-msgstr "开启讨论串首选项"
-
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436
 msgid "Opens this profile"
-msgstr "开启此个人资料"
+msgstr "开启该个人资料"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107
 msgid "Opens video picker"
 msgstr "开启视频选择器"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296
 msgid "Option {0} of {numItems}"
 msgstr "第 {0} 个选项,共 {numItems} 个"
 
@@ -4455,18 +4581,18 @@ msgstr "选项:"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
 msgid "Or combine these options:"
-msgstr "或者选择组合这些选项:"
+msgstr "或者组合选择这些选项:"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:211
+#: src/screens/Deactivated.tsx:206
 msgid "Or, continue with another account."
 msgstr "或者以其他账户继续。"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:194
+#: src/screens/Deactivated.tsx:193
 msgid "Or, log into one of your other accounts."
 msgstr "或者使用你的其他账户登录。"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
@@ -4474,17 +4600,13 @@ msgstr "其他"
 msgid "Other account"
 msgstr "其他账户"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380
-msgid "Other accounts"
-msgstr "其他账户"
-
-#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
 msgid "Other..."
 msgstr "其他..."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
-msgstr "内容审核服务提供方已收到举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。"
+msgstr "内容审核服务提供方已收到相关举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:216
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47
@@ -4496,31 +4618,33 @@ msgid "Page Not Found"
 msgstr "无法找到这个页面"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143
 msgid "Password Changed"
-msgstr "密码已修改"
+msgstr "已修改密码"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:154
 msgid "Password updated"
-msgstr "密码已更新"
+msgstr "已更新密码"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24
 msgid "Password updated!"
-msgstr "密码已更新!"
+msgstr "已更新密码!"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320
 msgid "Pause video"
 msgstr "暂停视频"
 
@@ -4529,21 +4653,21 @@ msgstr "暂停视频"
 msgid "People"
 msgstr "用户"
 
-#: src/Navigation.tsx:179
+#: src/Navigation.tsx:183
 msgid "People followed by @{0}"
 msgstr "@{0} 关注的用户"
 
-#: src/Navigation.tsx:172
+#: src/Navigation.tsx:176
 msgid "People following @{0}"
 msgstr "关注 @{0} 的用户"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27
 msgid "Permission to access camera roll is required."
-msgstr "需要照片图库的访问权限。"
+msgstr "需要访问照片图库的权限。"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35
 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
-msgstr "照片图库的访问权限已被拒绝,请在系统设置中启用。"
+msgstr "访问照片图库的权限已被拒绝,请在系统设置中启用。"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
@@ -4558,9 +4682,9 @@ msgstr "宠物"
 msgid "Photography"
 msgstr "摄影"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171
 msgid "Pictures meant for adults."
-msgstr "适合成年人的图像。"
+msgstr "不适合未成年人的图片。"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676
@@ -4576,21 +4700,21 @@ msgstr "固定到主页"
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "固定到你的个人资料"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363
 msgid "Pinned"
 msgstr "已固定"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130
 msgid "Pinned Feeds"
-msgstr "固定资讯源列表"
+msgstr "已固定的动态源列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355
 msgid "Pinned to your feeds"
-msgstr "已固定到你的资讯源中"
+msgstr "已固定到你的动态源中"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -4603,7 +4727,7 @@ msgid "Play or pause the GIF"
 msgstr "播放或暂停 GIF"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
 msgid "Play video"
 msgstr "播放视频"
 
@@ -4618,7 +4742,7 @@ msgstr "播放 GIF"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:217
 msgid "Please choose your handle."
-msgstr "请设置你的用户识别符。"
+msgstr "请设置你的账户代码。"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:210
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
@@ -4631,19 +4755,15 @@ msgstr "请完成 Captcha 验证。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
-msgstr "更改前请先确认你的电子邮箱。这是新增电子邮箱更新工具的临时要求,这个限制将很快被移除。"
+msgstr "在更改前请先确认你的电子邮箱。这是新增电子邮箱更新工具的临时限制,并将很快被移除。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94
-msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
-msgstr "请输入应用专用密码的名称,不允许使用空格。"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151
-msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
-msgstr "请输入这个应用专用密码的唯一名称,或使用我们提供的随机生成名称。"
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
+msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
+msgstr "请输入这个应用密码的唯一名称,或使用我们提供的随机为你生成的名称。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
-msgstr "请输入一个有效的词、标签或短语"
+msgstr "请输入一个有效的词汇、标签或短语"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:196
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
@@ -4654,13 +4774,13 @@ msgstr "请输入你的电子邮箱。"
 msgid "Please enter your invite code."
 msgstr "请输入你的邀请码。"
 
-#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254
 msgid "Please enter your password as well:"
 msgstr "请输入你的密码:"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
-msgstr "请解释为什么你认为这个标记是由 {0} 错误应用的"
+msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误套用了这个标记"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
@@ -4681,12 +4801,10 @@ msgid "Politics"
 msgstr "政治"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
 msgid "Porn"
 msgstr "色情内容"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
 msgstr "发布"
@@ -4696,14 +4814,19 @@ msgctxt "description"
 msgid "Post"
 msgstr "帖文"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917
+msgctxt "action"
+msgid "Post All"
+msgstr "发布全部"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "{0} 的帖文"
 
-#: src/Navigation.tsx:198
-#: src/Navigation.tsx:205
-#: src/Navigation.tsx:212
-#: src/Navigation.tsx:219
+#: src/Navigation.tsx:202
+#: src/Navigation.tsx:209
+#: src/Navigation.tsx:216
+#: src/Navigation.tsx:223
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "@{0} 的帖文"
 
@@ -4711,9 +4834,9 @@ msgstr "@{0} 的帖文"
 msgid "Post deleted"
 msgstr "已删除帖文"
 
-#: src/lib/api/index.ts:161
+#: src/lib/api/index.ts:185
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
-msgstr "帖文上传失败,请检查您的互联网连接并重试。"
+msgstr "帖文上传失败,请检查你的互联网连接并重试。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
 msgid "Post hidden"
@@ -4722,18 +4845,18 @@ msgstr "已隐藏帖文"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
 msgid "Post Hidden by Muted Word"
-msgstr "帖文已被隐藏词汇所隐藏"
+msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
 msgid "Post Hidden by You"
-msgstr "帖文已由你隐藏"
+msgstr "这则帖文已由你隐藏"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284
 msgid "Post interaction settings"
 msgstr "帖文互动选项"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
 msgid "Post language"
 msgstr "帖文语言"
 
@@ -4748,15 +4871,11 @@ msgstr "无法找到帖文"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:59
 msgid "Post pinned"
-msgstr "贴文已固定"
+msgstr "已固定帖文"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61
 msgid "Post unpinned"
-msgstr "贴文已取消固定"
-
-#: src/lib/api/index.ts:106
-#~ msgid "Posting..."
-#~ msgstr "正在发帖..."
+msgstr "已取消固定帖文"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:252
 msgid "posts"
@@ -4769,11 +4888,11 @@ msgstr "帖文"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
-msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议避免添加常用词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。"
+msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议你避免添加常用词汇,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
 msgid "Posts hidden"
-msgstr "帖文已隐藏"
+msgstr "已隐藏帖文"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60
 msgid "Potentially Misleading Link"
@@ -4781,15 +4900,15 @@ msgstr "潜在误导性链接"
 
 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
 msgid "Preference saved"
-msgstr "首选项已保存"
+msgstr "已保存首选项"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
 msgid "Press to attempt reconnection"
-msgstr "点击以重试连接"
+msgstr "点按此处以重试连接"
 
 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
 msgid "Press to change hosting provider"
-msgstr "点击以变更托管提供商"
+msgstr "点按此处以变更托管提供商"
 
 #: src/components/Error.tsx:61
 #: src/components/Lists.tsx:93
@@ -4800,42 +4919,53 @@ msgstr "点按重试"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124
 msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
-msgstr "点按以查看同样关注此账户的共同关注者"
+msgstr "点按此处以查看同样关注该账户的关注者"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148
 msgid "Previous image"
 msgstr "上一张图片"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158
 msgid "Primary Language"
 msgstr "首选语言"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92
-msgid "Prioritize Your Follows"
-msgstr "优先显示关注者"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104
+msgid "Prioritize your Follows"
+msgstr "优先显示你的关注"
 
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54
 msgid "Priority notifications"
 msgstr "优先通知"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
 msgid "Privacy"
 msgstr "隐私"
 
-#: src/Navigation.tsx:265
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156
+msgid "Privacy and security"
+msgstr "隐私与安全"
+
+#: src/Navigation.tsx:345
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33
+msgid "Privacy and Security"
+msgstr "隐私与安全"
+
+#: src/Navigation.tsx:269
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:291
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:292
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:624
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:625
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "隐私政策"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619
 msgid "Processing video..."
 msgstr "正在处理视频..."
 
-#: src/lib/api/index.ts:53
+#: src/lib/api/index.ts:59
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
 msgid "Processing..."
 msgstr "处理中..."
@@ -4846,51 +4976,40 @@ msgid "profile"
 msgstr "个人资料"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:545
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:516
 msgid "Profile"
 msgstr "个人资料"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124
 msgid "Profile updated"
-msgstr "个人资料已更新"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976
-msgid "Protect your account by verifying your email."
-msgstr "通过验证电子邮箱来保护你的账户。"
+msgstr "已更新个人资料"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237
 msgid "Public"
-msgstr "公开内容"
+msgstr "公开"
 
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75
 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
 msgstr "公开且可共享的批量隐藏或屏蔽列表。"
 
-#: src/view/screens/Lists.tsx:69
+#: src/view/screens/Lists.tsx:81
 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
-msgstr "公开且可共享的列表,可作为资讯源使用。"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566
-#~ msgid "Publish post"
-#~ msgstr "发布帖文"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:566
-#~ msgid "Publish reply"
-#~ msgstr "发布回复"
+msgstr "公开且可对外分享的列表,也可作为动态源来使用。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128
 msgid "QR code copied to your clipboard!"
-msgstr "二维码已复制到你的剪切板!"
+msgstr "已复制二维码到你的剪切板!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106
 msgid "QR code has been downloaded!"
-msgstr "二维码已下载!"
+msgstr "已下载二维码!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
-msgstr "二维码已保存至你的照片图库!"
+msgstr "已保存二维码至你的照片图库!"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156
@@ -4901,11 +5020,11 @@ msgstr "引用帖文"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308
 msgid "Quote post was re-attached"
-msgstr "引用帖文已重新关联"
+msgstr "已重新关联引用帖文"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
 msgid "Quote post was successfully detached"
-msgstr "引用帖文已成功分离"
+msgstr "已成功分离引用帖文"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
@@ -4913,11 +5032,11 @@ msgstr "引用帖文已成功分离"
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
 msgid "Quote posts disabled"
-msgstr "引用已关闭"
+msgstr "已关闭引用"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312
 msgid "Quote posts enabled"
-msgstr "引用已打开"
+msgstr "已启用帖文引用"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296
 msgid "Quote settings"
@@ -4928,24 +5047,29 @@ msgstr "引用选项"
 msgid "Quotes"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238
 msgid "Quotes of this post"
-msgstr "引用这条帖文"
+msgstr "引用这则帖文"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
-msgstr "随机显示 (手气不错)"
+msgstr "随机显示 (又名试试手气)"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566
+msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
+msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "重新关联引用帖文"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:144
+#: src/screens/Deactivated.tsx:147
 msgid "Reactivate your account"
 msgstr "重新启用你的账户"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171
 msgid "Read the Bluesky blog"
 msgstr "浏览 Bluesky 博客"
 
@@ -4963,7 +5087,7 @@ msgstr "浏览 Bluesky 使用条款"
 msgid "Reason:"
 msgstr "结果:"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
 msgid "Recent Searches"
 msgstr "最近的搜索"
 
@@ -4983,11 +5107,11 @@ msgstr "重新加载对话"
 #: src/components/FeedCard.tsx:316
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
@@ -4995,7 +5119,8 @@ msgstr "移除"
 msgid "Remove {displayName} from starter pack"
 msgstr "从你的新手包中删除 {displayName}"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440
 msgid "Remove account"
 msgstr "删除账户"
 
@@ -5019,35 +5144,35 @@ msgstr "删除嵌入"
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120
 msgid "Remove feed"
-msgstr "删除资讯源"
+msgstr "删除这个动态源"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
 msgid "Remove feed?"
-msgstr "删除资讯源?"
+msgstr "要删除动态源吗?"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351
 msgid "Remove from my feeds"
-msgstr "从自定义资讯源中删除"
+msgstr "从我的动态源中删除"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:311
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
 msgid "Remove from my feeds?"
-msgstr "从自定义资讯源中删除?"
+msgstr "要从我的动态源中删除吗?"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450
 msgid "Remove from quick access?"
-msgstr "从快速访问中删除?"
+msgstr "要从快速访问中移除吗?"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156
 msgid "Remove from saved feeds"
-msgstr "从已保存的资讯源中删除"
+msgstr "从已保存的动态源中删除"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203
 msgid "Remove image"
 msgstr "删除图片"
 
@@ -5055,15 +5180,15 @@ msgstr "删除图片"
 msgid "Remove mute word from your list"
 msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
 msgid "Remove profile"
 msgstr "删除个人资料"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
 msgid "Remove profile from search history"
 msgstr "从搜索历史中删除个人资料"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287
 msgid "Remove quote"
 msgstr "删除引用"
 
@@ -5078,13 +5203,13 @@ msgstr "删除字幕文件"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
-msgstr "从保存的资讯源列表中删除这个资讯源"
+msgstr "将这个动态源从已保存的动态源中删除"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
 msgid "Removed by author"
-msgstr "已被作者删除"
+msgstr "已被帖文作者删除"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
 msgid "Removed by you"
 msgstr "已被你删除"
 
@@ -5095,20 +5220,20 @@ msgstr "从列表中删除"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
 msgid "Removed from my feeds"
-msgstr "已从自定义资讯源中删除"
+msgstr "已从我的动态源中删除"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160
 msgid "Removed from saved feeds"
-msgstr "已从保存的资讯源中删除"
+msgstr "已从已保存的动态源中删除"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386
 msgid "Removed from your feeds"
-msgstr "从你的自定义资讯源中删除"
+msgstr "从你的动态源中删除"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288
 msgid "Removes quoted post"
 msgstr "删除引用的帖文"
 
@@ -5123,13 +5248,13 @@ msgstr "回复"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:69
 msgid "Replies disabled"
-msgstr "回复已被禁用"
+msgstr "已禁用回复"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:215
 msgid "Replies to this post are disabled."
-msgstr "这条帖文的回复已被关闭。"
+msgstr "这则帖文的回复已被关闭。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "回复"
@@ -5137,7 +5262,7 @@ msgstr "回复"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
 msgid "Reply Hidden by Thread Author"
-msgstr "回复已被该讨论串的作者隐藏"
+msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
@@ -5150,37 +5275,37 @@ msgstr "回复选项"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
-msgstr "由讨论串的作者设置的回复选项"
+msgstr "由这条讨论串的作者设置的回复选项"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:195
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544
+#: src/view/com/post/Post.tsx:204
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
 msgstr "回复 <0><1/></0>"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
-msgstr "回复被屏蔽的帖文"
+msgstr "回复已被屏蔽的帖文"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
-msgstr "回复这条帖文"
+msgstr "回复这则帖文"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:193
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541
+#: src/view/com/post/Post.tsx:202
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
-msgstr "对你回复"
+msgstr "对你进行回复"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
 msgid "Reply visibility updated"
-msgstr "回复可见性已更新"
+msgstr "已更新回复可见性"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337
 msgid "Reply was successfully hidden"
-msgstr "回复已成功隐藏"
+msgstr "已成功隐藏回复"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77
@@ -5206,7 +5331,7 @@ msgstr "举报页面"
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356
 msgid "Report feed"
-msgstr "举报资讯源"
+msgstr "举报动态源"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544
 msgid "Report List"
@@ -5221,18 +5346,18 @@ msgstr "举报私信"
 msgid "Report post"
 msgstr "举报帖文"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608
 msgid "Report starter pack"
 msgstr "举报新手包"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43
 msgid "Report this content"
-msgstr "举报此内容"
+msgstr "举报这项内容"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56
 msgid "Report this feed"
-msgstr "举报这个资讯源"
+msgstr "举报这个动态源"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53
 msgid "Report this list"
@@ -5246,11 +5371,11 @@ msgstr "举报这条私信"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50
 msgid "Report this post"
-msgstr "举报这条帖文"
+msgstr "举报这则帖文"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59
 msgid "Report this starter pack"
-msgstr "举报此新手包"
+msgstr "举报这个新手包"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47
 msgid "Report this user"
@@ -5268,7 +5393,7 @@ msgstr "转发"
 msgid "Repost"
 msgstr "转发"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
@@ -5280,44 +5405,41 @@ msgstr "转发或引用帖文"
 msgid "Reposted By"
 msgstr "转发"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303
 msgid "Reposted by {0}"
 msgstr "由 {0} 转发"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
 msgstr "由 <0><1/></0> 转发"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320
 msgid "Reposted by you"
 msgstr "由你转发"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180
-msgid "reposted your post"
-msgstr "转发你的帖文"
-
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217
 msgid "Reposts of this post"
-msgstr "转发这条帖文"
+msgstr "转发这则帖文"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178
 msgid "Request Change"
-msgstr "请求变更"
+msgstr "要求变更"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244
 msgid "Request Code"
 msgstr "验证码"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58
 msgid "Require alt text before posting"
 msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本"
 
-#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51
-msgid "Require email code to log into your account"
-msgstr "需要电子邮件验证码才能登录到你的账户"
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
+msgid "Require an email code to log in to your account."
+msgstr "需要电子邮件验证码才能登录到你的账户。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159
 msgid "Required for this provider"
@@ -5327,13 +5449,13 @@ msgstr "服务提供者要求"
 msgid "Required in your region"
 msgstr "你所在的地区有此要求"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176
 msgid "Resend email"
 msgstr "重新发送电子邮件"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
 msgid "Resend Email"
 msgstr "重新发送电子邮件"
@@ -5344,55 +5466,42 @@ msgstr "重新发送验证码电子邮件"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186
 msgid "Reset code"
-msgstr "重设码"
+msgstr "重置码"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193
 msgid "Reset Code"
-msgstr "重设码"
+msgstr "重置码"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
 msgid "Reset onboarding state"
-msgstr "重置引导流程状态"
+msgstr "重置入门引导流程状态"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
 msgid "Reset password"
 msgstr "重置密码"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850
-msgid "Reset preferences state"
-msgstr "重置首选项状态"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
-msgid "Resets the onboarding state"
-msgstr "重置引导流程状态"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
-msgid "Resets the preferences state"
-msgstr "重置首选项状态"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296
 msgid "Retries login"
 msgstr "重试登录"
 
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75
 msgid "Retries the last action, which errored out"
 msgstr "重试上次出错的操作"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244
 #: src/components/Error.tsx:66
 #: src/components/Lists.tsx:104
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
 msgid "Retry"
@@ -5400,7 +5509,7 @@ msgstr "重试"
 
 #: src/components/Error.tsx:74
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
 msgid "Return to previous page"
 msgstr "回到上一页"
@@ -5420,19 +5529,20 @@ msgstr "回到上一页"
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325
 msgctxt "action"
 msgid "Save"
@@ -5447,9 +5557,9 @@ msgstr "保存生日"
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存更改"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158
-msgid "Save handle change"
-msgstr "保存用户识别符更改"
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227
+msgid "Save Changes"
+msgstr "保存更改"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158
@@ -5460,6 +5570,10 @@ msgstr "保存图片"
 msgid "Save image crop"
 msgstr "保存图片裁切"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228
+msgid "Save new handle"
+msgstr "保存新的账户代码"
+
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179
 msgid "Save QR code"
 msgstr "保存二维码"
@@ -5467,24 +5581,24 @@ msgstr "保存二维码"
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344
 msgid "Save to my feeds"
-msgstr "保存到自定义资讯源"
+msgstr "保存到我的动态源"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171
 msgid "Saved Feeds"
-msgstr "已保存资讯源"
+msgstr "已保存动态源"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44
 msgid "Saved to your camera roll"
 msgstr "保存到你的照片图库"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366
 msgid "Saved to your feeds"
-msgstr "已保存到你的自定义资讯源"
+msgstr "已保存到你的动态源"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159
-msgid "Saves handle change to {handle}"
-msgstr "保存用户识别符更改至 {handle}"
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220
+msgid "Saves any changes to your profile"
+msgstr "保存个人资料的所有更改"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
 msgid "Saves image crop settings"
@@ -5492,10 +5606,10 @@ msgstr "保存图片裁剪设置"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564
 msgid "Say hello!"
-msgstr "说句“你好”!"
+msgstr "说\"你好\"!"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99
@@ -5506,15 +5620,15 @@ msgstr "科学"
 msgid "Scroll to top"
 msgstr "滚动到顶部"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
-#: src/Navigation.tsx:554
+#: src/Navigation.tsx:590
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:394
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:365
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -5522,13 +5636,13 @@ msgstr "搜索"
 msgid "Search for \"{query}\""
 msgstr "搜索 \"{query}\""
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
 msgid "Search for \"{searchText}\""
 msgstr "搜索 \"{searchText}\""
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
-msgstr "搜索来添加你想推荐给别人的资讯源。"
+msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71
 msgid "Search for users"
@@ -5538,8 +5652,8 @@ msgstr "搜索用户"
 msgid "Search GIFs"
 msgstr "搜索 GIF"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505
 msgid "Search profiles"
 msgstr "搜索个人资料"
 
@@ -5567,7 +5681,7 @@ msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的帖文"
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
 msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖文"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
 msgid "See jobs at Bluesky"
 msgstr "查看 Bluesky 的招聘职缺"
 
@@ -5579,7 +5693,7 @@ msgstr "查看指南"
 msgid "Seek slider"
 msgstr "视频进度条"
 
-#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
+#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
 msgid "Select {item}"
 msgstr "选择 {item}"
 
@@ -5599,6 +5713,10 @@ msgstr "选择一个头像"
 msgid "Select an emoji"
 msgstr "选择一个表情符号"
 
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252
+msgid "Select content languages"
+msgstr "选择内容语言"
+
 #: src/screens/Login/index.tsx:117
 msgid "Select from an existing account"
 msgstr "从现有账户中选择"
@@ -5607,19 +5725,19 @@ msgstr "从现有账户中选择"
 msgid "Select GIF"
 msgstr "选择 GIF"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
 msgid "Select GIF \"{0}\""
 msgstr "选择 GIF \"{0}\""
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
 msgid "Select how long to mute this word for."
-msgstr "选择将此词语隐藏多长时间。"
+msgstr "选择将这个词汇隐藏多长时间。"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
 msgid "Select language..."
 msgstr "选择语言..."
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266
 msgid "Select languages"
 msgstr "选择语言"
 
@@ -5627,7 +5745,7 @@ msgstr "选择语言"
 msgid "Select moderator"
 msgstr "选择内容审核服务提供方"
 
-#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
+#: src/view/com/util/Selector.tsx:108
 msgid "Select option {i} of {numItems}"
 msgstr "选择 {numItems} 项中的第 {i} 项"
 
@@ -5641,7 +5759,7 @@ msgstr "选择 {emojiName} 表情符号作为你的头像"
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140
 msgid "Select the moderation service(s) to report to"
-msgstr "请选择你要向哪个内容审核服务提供方提交举报"
+msgstr "请选择你要向哪个内容审核服务提供方提交这个举报"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
 msgid "Select the service that hosts your data."
@@ -5653,15 +5771,15 @@ msgstr "选择视频"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
 msgid "Select what content this mute word should apply to."
-msgstr "选择此隐藏词应用于哪些内容。"
+msgstr "选择将这个隐藏词汇套用于哪些内容。"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
-msgstr "选择你希望订阅资讯源中所包含的语言。如果未选择任何语言,将默认显示所有语言。"
+msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果未做任何选择,将默认显示全部帖文。"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76
 msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
-msgstr "选择你的应用语言,以显示应用中的默认文本。"
+msgstr "选择你的默认显示语言。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
 msgid "Select your date of birth"
@@ -5669,21 +5787,21 @@ msgstr "输入你的出生日期"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
 msgid "Select your interests from the options below"
-msgstr "下面选择你感兴趣的选项"
+msgstr "在下面选择你感兴趣的选项"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
-msgstr "选择你在订阅资讯源中希望进行翻译的目标首选语言。"
+msgstr "选择你在订阅的动态源中翻译的目标语言。"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
 msgid "Send a neat website!"
 msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
 msgid "Send Confirmation"
 msgstr "发送验证"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225
 msgid "Send confirmation email"
 msgstr "发送验证电子邮件"
 
@@ -5701,11 +5819,11 @@ msgctxt "action"
 msgid "Send Email"
 msgstr "发送电子邮件"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:341
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:312
 msgid "Send feedback"
 msgstr "提交反馈"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219
 msgid "Send message"
 msgstr "发送私信"
@@ -5725,8 +5843,8 @@ msgstr "提交举报"
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "给 {0} 提交举报"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
 msgid "Send verification email"
 msgstr "发送验证电子邮件"
 
@@ -5737,13 +5855,13 @@ msgstr "通过私信发送"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
-msgstr "发送包含账户删除验证码的电子邮件"
+msgstr "发送包含删除账户验证码的电子邮件"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111
 msgid "Server address"
 msgstr "服务器地址"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:317
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
 msgid "Set birthdate"
 msgstr "设置生日"
 
@@ -5751,48 +5869,24 @@ msgstr "设置生日"
 msgid "Set new password"
 msgstr "设置新密码"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122
-msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
-msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有引用帖文,但转发仍将可见。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64
-msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
-msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有回复。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88
-msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
-msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有转发。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117
-msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
-msgstr "启用这个设置项将在分层视图中显示回复。这是一个实验性功能。"
-
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158
-msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
-msgstr "启用这个设置项将在\"正在关注\"资讯源中显示已保存资讯源的样例。这是一个实验性功能。"
-
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48
 msgid "Set up your account"
 msgstr "设置你的账户"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254
-msgid "Sets Bluesky username"
-msgstr "设置 Bluesky 用户名"
-
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "设置用于重置密码的电子邮箱"
 
-#: src/Navigation.tsx:154
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:558
+#: src/Navigation.tsx:158
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:529
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175
 msgid "Sexual activity or erotic nudity."
-msgstr "性行为或性暗示裸露。"
+msgstr "性行为或色情裸露。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
 msgid "Sexually Suggestive"
@@ -5800,24 +5894,24 @@ msgstr "性暗示"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554
 msgctxt "action"
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
 msgid "Share a cool story!"
-msgstr "分享一个很酷的事!"
+msgstr "分享一件很酷的事!"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
 msgid "Share a fun fact!"
@@ -5825,18 +5919,18 @@ msgstr "分享一个有趣的事实!"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355
 msgid "Share anyway"
 msgstr "仍然分享"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366
 msgid "Share feed"
-msgstr "分享资讯源"
+msgstr "分享动态源"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598
 msgid "Share link"
 msgstr "分享链接"
 
@@ -5860,13 +5954,13 @@ msgstr "分享这个新手包"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100
 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
-msgstr "分享这个新手包以帮助其他人加入你在 Bluesky 上的社交网络。"
+msgstr "分享这个新手包,以帮助其他人更快融入你在 Bluesky 上的关系网。"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
 msgid "Share your favorite feed!"
-msgstr "分享你最喜欢的资讯源!"
+msgstr "分享你最喜欢的动态源!"
 
-#: src/Navigation.tsx:250
+#: src/Navigation.tsx:254
 msgid "Shared Preferences Tester"
 msgstr "共享首选项测试器"
 
@@ -5875,9 +5969,8 @@ msgid "Shares the linked website"
 msgstr "分享链接的网站"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
@@ -5898,61 +5991,77 @@ msgstr "显示徽章"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
 msgid "Show badge and filter from feeds"
-msgstr "显示徽章并从资讯源中过滤"
+msgstr "显示徽章并从动态源中过滤"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "显示已隐藏的回复"
 
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796
+msgid "Show information about when this post was created"
+msgstr "显示这则帖文的创建时间"
+
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493
 msgid "Show less like this"
-msgstr "更少显示类似这样的"
+msgstr "显示更少类似这样的"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "仍然显示列表"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580
-#: src/view/com/post/Post.tsx:233
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588
+#: src/view/com/post/Post.tsx:242
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509
 msgid "Show More"
 msgstr "显示更多"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485
 msgid "Show more like this"
-msgstr "更多显示类似这样的"
+msgstr "显示更多类似这样的"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
 msgid "Show muted replies"
 msgstr "显示已隐藏的回复"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155
-msgid "Show Posts from My Feeds"
-msgstr "显示来自已储存资讯源的帖文"
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96
+msgid "Show other accounts you can switch to"
+msgstr "显示可供你切换的其他账户"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119
-msgid "Show Quote Posts"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107
+msgid "Show quote posts"
 msgstr "显示引用帖文"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61
-msgid "Show Replies"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71
+msgid "Show replies"
 msgstr "显示回复"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95
-msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
-msgstr "将你关注的用户的回复置于其他回复之前。"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113
+msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
+msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138
+msgid "Show replies in a threaded view"
+msgstr "在树状视图中显示回复"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "公开显示回复"
 
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85
-msgid "Show Reposts"
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89
+msgid "Show reposts"
 msgstr "显示转发"
 
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132
+msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
+msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文"
+
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
 msgid "Show the content"
@@ -5964,7 +6073,7 @@ msgstr "显示警告"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
 msgid "Show warning and filter from feeds"
-msgstr "显示警告并从资讯源中过滤"
+msgstr "显示警告并从动态源中过滤"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
@@ -5973,14 +6082,14 @@ msgstr "显示警告并从资讯源中过滤"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
 msgid "Sign in"
@@ -6002,21 +6111,22 @@ msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!"
 msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
 msgstr "登录 Bluesky 或创建新账户"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251
 msgid "Sign out"
 msgstr "登出"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431
-msgid "Sign out of all accounts"
-msgstr "登出所有账户"
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248
+msgid "Sign out?"
+msgstr "确定要登出吗?"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
 msgid "Sign up"
@@ -6027,19 +6137,11 @@ msgstr "注册"
 msgid "Sign-in Required"
 msgstr "需要登录"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362
-msgid "Signed in as"
-msgstr "登录身份"
-
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
 msgid "Signed in as @{0}"
 msgstr "以 @{0} 身份登录"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218
-msgid "signed up with your starter pack"
-msgstr "使用你的新手包注册"
-
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
 msgid "Signup without a starter pack"
@@ -6059,7 +6161,7 @@ msgid "Skip this flow"
 msgstr "跳过这段流程"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149
 msgid "Smaller"
 msgstr "更小"
 
@@ -6070,13 +6172,13 @@ msgstr "程序开发"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447
 msgid "Some other feeds you might like"
-msgstr "其他你可能喜欢的资讯源"
+msgstr "其他你可能喜欢的动态源"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70
 msgid "Some people can reply"
 msgstr "一些人可以回复"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "出了点问题"
 
@@ -6086,13 +6188,13 @@ msgid "Something went wrong, please try again"
 msgstr "出了点问题,请重试"
 
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:117
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:111
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
 msgid "Something went wrong, please try again."
 msgstr "出了点问题,请重试。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:200
-#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "出了点问题!"
 
@@ -6101,11 +6203,15 @@ msgstr "出了点问题!"
 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64
-msgid "Sort Replies"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48
+msgid "Sort replies"
 msgstr "回复排序"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
+msgid "Sort replies by"
+msgstr "回复排序"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52
 msgid "Sort replies to the same post by:"
 msgstr "对同一帖文的回复进行排序:"
 
@@ -6127,16 +6233,16 @@ msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复"
 msgid "Sports"
 msgstr "运动"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72
 msgid "Start a new chat"
 msgstr "开始一个新私信"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350
 msgid "Start chat with {displayName}"
 msgstr "与 {displayName} 开始私信"
 
-#: src/Navigation.tsx:357
-#: src/Navigation.tsx:362
+#: src/Navigation.tsx:393
+#: src/Navigation.tsx:398
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
 msgid "Starter Pack"
 msgstr "新手包"
@@ -6149,7 +6255,7 @@ msgstr "由 {0} 创建的新手包"
 msgid "Starter pack by you"
 msgstr "由你创建的新手包"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715
 msgid "Starter pack is invalid"
 msgstr "新手包无效"
 
@@ -6157,11 +6263,12 @@ msgstr "新手包无效"
 msgid "Starter Packs"
 msgstr "新手包"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244
 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
-msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和资讯源。"
+msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和动态源。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49
 msgid "Status Page"
 msgstr "状态页"
 
@@ -6169,14 +6276,14 @@ msgstr "状态页"
 msgid "Step {0} of {1}"
 msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
-msgstr "已清除存储,请立即重启应用。"
+msgstr "已清除数据,请立即重启应用。"
 
-#: src/Navigation.tsx:240
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830
+#: src/Navigation.tsx:244
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316
 msgid "Storybook"
-msgstr "Storybook"
+msgstr "故事书"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300
@@ -6193,11 +6300,11 @@ msgstr "订阅"
 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
 msgstr "订阅 @{0} 以使用这些标记:"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238
 msgid "Subscribe to Labeler"
 msgstr "订阅标记者"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204
 msgid "Subscribe to this labeler"
 msgstr "订阅这个标记者"
 
@@ -6205,7 +6312,7 @@ msgstr "订阅这个标记者"
 msgid "Subscribe to this list"
 msgstr "订阅这个列表"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95
 msgid "Success!"
 msgstr "完成!"
 
@@ -6220,34 +6327,34 @@ msgstr "为你推荐"
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149
 msgid "Suggestive"
-msgstr "建议"
+msgstr "性暗示"
 
-#: src/Navigation.tsx:260
+#: src/Navigation.tsx:264
 #: src/view/screens/Support.tsx:31
 #: src/view/screens/Support.tsx:34
 msgid "Support"
 msgstr "支持"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403
+msgid "Switch account"
+msgstr "切换账户"
+
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
 msgid "Switch Account"
 msgstr "切换账户"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131
-msgid "Switch to {0}"
-msgstr "切换到 {0}"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132
-msgid "Switches the account you are logged in to"
-msgstr "切换你登录的账户"
-
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309
 msgid "System log"
 msgstr "系统日志"
 
@@ -6265,20 +6372,20 @@ msgstr "点按关闭"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136
 msgid "Tap to enter full screen"
-msgstr "点击进入全屏模式"
+msgstr "点按以进入全屏模式"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142
 msgid "Tap to play or pause"
-msgstr "点击以播放或静音"
+msgstr "点按以播放或静音"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159
 msgid "Tap to toggle sound"
-msgstr "点击切换声音播放"
+msgstr "点按以切换声音播放"
 
-#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219
-#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
 msgid "Tap to view full image"
-msgstr "点击查看完整图片"
+msgstr "点按来查看完整图片"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166
 msgid "Task complete - 10 likes!"
@@ -6286,7 +6393,7 @@ msgstr "任务完成:10 个喜欢!"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49
 msgid "Teach our algorithm what you like"
-msgstr "告诉我们的算法你喜欢什么"
+msgstr "让我们的算法了解你喜欢什么"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101
@@ -6309,11 +6416,12 @@ msgstr "告诉我们更多"
 msgid "Terms"
 msgstr "条款"
 
-#: src/Navigation.tsx:270
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906
+#: src/Navigation.tsx:274
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:284
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:286
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:617
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:619
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "服务条款"
 
@@ -6333,9 +6441,9 @@ msgstr "文本及标签"
 msgid "Text input field"
 msgstr "文本输入框"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96
 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified."
-msgstr "谢谢!您的电子邮箱已成功验证。"
+msgstr "谢谢!你的电子邮箱已成功验证。"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82
@@ -6344,15 +6452,15 @@ msgstr "谢谢,你的举报已提交。"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
-msgstr "谢谢,你已成功验证邮箱地址,你现在可以关闭此对话框。"
+msgstr "谢谢,你已成功验证电子邮箱地址,现在你可以关闭此对话框。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468
 msgid "That contains the following:"
 msgstr "其中包含以下内容:"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51
 msgid "That handle is already taken."
-msgstr "该用户识别符已被占用。"
+msgstr "这个账户代码已被占用。"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
@@ -6361,23 +6469,23 @@ msgstr "该用户识别符已被占用。"
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
 msgid "That starter pack could not be found."
-msgstr "找不到此新手包。"
+msgstr "找不到这个新手包。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
 msgid "That's all, folks!"
 msgstr "大功告成!"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
-msgstr "解除屏蔽后,该账户将能够与你互动。"
+msgstr "取消屏蔽后,该账户将重新能够与你互动。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
 msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:369
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:363
 msgid "The Bluesky web application"
 msgstr "Bluesky 网页客户端"
 
@@ -6391,28 +6499,28 @@ msgstr "版权许可已迁移至 <0/>"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
 msgid "The Discover feed"
-msgstr "\"Discover\" 资讯源"
+msgstr "\"Discover\" 动态源"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
 msgid "The Discover feed now knows what you like"
-msgstr "现在 \"Discover\" 资讯源已了解你的喜好"
+msgstr "现在 \"Discover\" 动态源已了解你的喜好"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
-msgstr "使用 App 的体验更好。立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。"
+msgstr "使用 App 的体验更好。请立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
 msgid "The feed has been replaced with Discover."
-msgstr "资讯源已替换为 \"Discover\"。"
+msgstr "动态源已替换为 \"Discover\"。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
 msgid "The following labels were applied to your account."
-msgstr "以下标记已应用到你的账户。"
+msgstr "以下标记已套用到你的账户。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
 msgid "The following labels were applied to your content."
-msgstr "以下标记已应用到你的内容。"
+msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。"
 
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58
 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
@@ -6421,23 +6529,27 @@ msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。"
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
 msgid "The post may have been deleted."
-msgstr "这条帖文可能已被删除。"
+msgstr "这则帖文可能已被删除。"
 
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
 msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:409
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:408
 msgid "The selected video is larger than 50MB."
 msgstr "选择的视频大小超过 50MB。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724
+#: src/lib/strings/errors.ts:18
+msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
+msgstr "服务器似乎遇到了问题,请稍后重试。"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
-msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除此新手包。"
+msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除这个新手包。"
 
 #: src/view/screens/Support.tsx:37
 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
-msgstr "支持表单已被移除。如果你需要帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。"
+msgstr "支持表单已被移除。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。"
 
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
 msgid "The Terms of Service have been moved to"
@@ -6445,22 +6557,18 @@ msgstr "服务条款已迁移至"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
-msgstr "你提供的验证码无效,请检查你所使用的验证链接,或是申请新的验证链接。"
+msgstr "你提供的验证码无效,请检查你所使用的验证链接是否正确,或是重试请求新的验证链接。"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136
 msgid "Theme"
 msgstr "主题"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
-#~ msgid "There are no self-labels that can be applied to this post."
-#~ msgstr "没有适用于此帖文的内容标签。"
-
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
 msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
 msgstr "连接 Tenor 时出现问题。"
 
@@ -6471,7 +6579,7 @@ msgstr "连接 Tenor 时出现问题。"
 msgid "There was an issue contacting the server"
 msgstr "连接服务器时出现问题"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546
 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
 msgstr "连接至服务器时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
@@ -6493,14 +6601,22 @@ msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。"
 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
 msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。"
 
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52
+msgid "There was an issue fetching your app passwords"
+msgstr "获取应用密码时出现问题"
+
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149
 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
 msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。"
 
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102
+msgid "There was an issue fetching your service info"
+msgstr "获取你的服务信息时出现问题"
+
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
-msgstr "更新资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
+msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87
@@ -6511,15 +6627,11 @@ msgstr "提交举报时出现问题,请检查你的网络连接。"
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211
 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
-msgstr "更新资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
-
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75
-msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
-msgstr "获取应用专用密码时出现问题"
+msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102
@@ -6542,14 +6654,18 @@ msgstr "出现问题了!{0}"
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "出现问题了,请检查你的互联网连接并重试。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
 msgstr "应用发生意外错误,请联系我们进行错误反馈!"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:112
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
-msgstr "Bluesky 迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。"
+msgstr "Bluesky 目前迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55
+msgid "These settings only apply to the Following feed."
+msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
 msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
@@ -6557,11 +6673,11 @@ msgstr "{screenDescription} 已被标记:"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
-msgstr "这个账户要求登录后才能查看其个人资料。"
+msgstr "该账户要求登录后才能查看其个人资料。"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
-msgstr "这个账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要解除屏蔽,请从内容审核列表中删除这个账户。"
+msgstr "该账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要取消对该账户的屏蔽,请从内容审核列表中删除该账户。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
@@ -6569,48 +6685,52 @@ msgstr "这条申诉将提交给 <0>{sourceName}</0>。"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104
 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
-msgstr "此申诉将提交给 Bluesky 内容审核服务。"
+msgstr "这个申诉将提交给 Bluesky 内容审核服务。"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
 msgid "This chat was disconnected"
-msgstr "此私信已被断开"
+msgstr "对话连接已被断开"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
 msgid "This content has been hidden by the moderators."
-msgstr "此内容已被内容审核服务提供方所隐藏。"
+msgstr "该内容已被内容审核服务提供方所隐藏。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
 msgid "This content has received a general warning from moderators."
-msgstr "内容审核服务提供方已对此内容设置一般警告。"
+msgstr "内容审核服务提供方已对该内容设置一般警告。"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
-msgstr "此内容由 {0} 托管。是否要启用外部媒体?"
+msgstr "该内容由 {0} 托管。要启用外部媒体吗?"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
-msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,此内容不可用。"
+msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
-msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看此内容。"
+msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看该内容。"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
-msgstr "此对话的参与者已停用或删除账户,点击以获取更多详情。"
+msgstr "该对话的参与者已停用或删除账户,点击以获取更多详情。"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
-msgstr "该功能正在测试,你可以在<0>这篇博客文章</0>中获得关于导出数据的更多信息。"
+msgstr "该功能正在测试,你可以在<0>这篇博客文章</0>中获得关于导出数据的更多详情。"
+
+#: src/lib/strings/errors.ts:21
+msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
+msgstr "该功能在使用应用密码登录时不可用,请改用你的主密码登录。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "该资讯源当前使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。"
+msgstr "目前这个动态源的使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。"
 
-#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38
 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
-msgstr "这个资讯源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。"
+msgstr "这个动态源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。"
 
 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478
@@ -6620,7 +6740,11 @@ msgstr "这里是空的。"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99
 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
-msgstr "这个资讯源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 资讯源的内容。"
+msgstr "这个动态源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 动态源的内容。"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
+msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
+msgstr "该账户代码被预留,请尝试输入另一个。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40
 msgid "This information is not shared with other users."
@@ -6660,132 +6784,132 @@ msgstr "这个列表为空!"
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
-msgstr "此内容审核提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。"
+msgstr "该内容审核提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。"
 
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "该名称已被使用"
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836
+msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
+msgstr "这则帖文声称发布于 <0>{0}</0>,但首次出现在 Bluesky 的时间为 <1>{1}</1>。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147
 msgid "This post has been deleted."
-msgstr "这条帖文已被删除。"
+msgstr "这则帖文已被删除。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
-msgstr "这条帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。"
+msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
-msgstr "这条帖文将从资讯源和讨论串中隐藏。注意此操作无法撤消。"
+msgstr "这则帖文将从动态源和讨论串中隐藏。注意:这个操作无法被撤消。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
-msgstr "这条帖文的作者已关闭引用帖文。"
+msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
-msgstr "此个人资料只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。"
+msgstr "该个人资料只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
-msgstr "这条回复将被归档到你帖文底部的隐藏显示部分,并且将隐藏后续回复的通知 - 无论是对你自己还是对其他人。"
+msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
-msgstr "此服务没有提供服务条款或隐私政策。"
+msgstr "该服务没有提供服务条款或隐私政策。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437
 msgid "This should create a domain record at:"
 msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96
 msgid "This user doesn't have any followers."
-msgstr "这个用户目前没有任何关注者。"
+msgstr "该用户目前没有任何关注者。"
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60
 msgid "This user has blocked you"
-msgstr "这个用户屏蔽了你"
+msgstr "该用户屏蔽了你"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
-msgstr "这个用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。"
+msgstr "该用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
-msgstr "这个用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。"
+msgstr "该用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
-msgstr "这个用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。"
+msgstr "该用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
-msgstr "这个用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。"
+msgstr "该用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65
 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
-msgstr "此用户最近加入了 Bluesky,点按此处可获取其加入的具体时间。"
+msgstr "该用户最近加入了 Bluesky,点按此处可获取其加入的具体时间。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96
 msgid "This user isn't following anyone."
-msgstr "这个账户目前没有关注任何人。"
+msgstr "该账户目前没有关注任何人。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
-msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以重新添加。"
+msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以将其重新添加回来。"
 
-#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
-msgstr "这将从你的快速访问列表中删除 @{0}。"
+msgstr "这将从你的快速访问中移除 @{0}。"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
-msgstr "这将删除所有对你这条帖文的引用,并将其替换为占位符。"
+msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
 msgid "Thread preferences"
 msgstr "讨论串首选项"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42
 msgid "Thread Preferences"
 msgstr "讨论串首选项"
 
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114
-msgid "Threaded Mode"
-msgstr "讨论串模式"
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129
+msgid "Threaded mode"
+msgstr "树状显示模式"
 
-#: src/Navigation.tsx:303
+#: src/Navigation.tsx:307
 msgid "Threads Preferences"
 msgstr "讨论串首选项"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
-msgstr "在关闭电子邮件两步验证前,请先验证你的电子邮箱地址。"
+msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。"
 
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
-msgstr "要举报对话,请在会话中选择一条私信并举报。这有助于使内容审核服务提供方了解有关问题的背景信息。"
+msgstr "要举报对话,请在会话界面里选择一条私信并提交举报。这有助于使内容审核服务提供方了解相关问题的前因后果。"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133
 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
-msgstr "要上传视频至 Bluesky,你必须首先验证邮箱地址。"
+msgstr "要上传视频至 Bluesky,你必须首先验证你的电子邮箱。"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32
 msgid "To whom would you like to send this report?"
-msgstr "你想将举报提交给谁?"
+msgstr "你想将向谁提交这份举报?"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258
 msgid "Toggle dropdown"
 msgstr "切换下拉式菜单"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:346
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
 msgid "Toggle to enable or disable adult content"
 msgstr "切换以启用或禁用成人内容"
 
@@ -6796,14 +6920,14 @@ msgstr "热门"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83
 msgctxt "action"
 msgid "Try again"
 msgstr "重试"
@@ -6812,15 +6936,15 @@ msgstr "重试"
 msgid "TV"
 msgstr "电视节目"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "两步验证"
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49
+msgid "Two-factor authentication (2FA)"
+msgstr "两步验证(2FA)"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148
 msgid "Type your message here"
-msgstr "在这里输入你的消息"
+msgstr "在这里输入消息"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
@@ -6832,6 +6956,10 @@ msgstr "取消屏蔽列表"
 msgid "Un-mute list"
 msgstr "取消隐藏列表"
 
+#: src/lib/strings/errors.ts:11
+msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "无法连接到服务器。请检查你的互联网连接并重试。"
+
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
 #: src/screens/Login/index.tsx:76
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152
@@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "取消隐藏列表"
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
 msgstr "无法连接到服务,请检查互联网连接。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649
 msgid "Unable to delete"
 msgstr "无法删除"
 
@@ -6849,14 +6977,14 @@ msgstr "无法删除"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685
 msgid "Unblock"
 msgstr "取消屏蔽"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202
 msgctxt "action"
 msgid "Unblock"
 msgstr "取消屏蔽"
@@ -6871,10 +6999,10 @@ msgstr "取消屏蔽账户"
 msgid "Unblock Account"
 msgstr "取消屏蔽账户"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
 msgid "Unblock Account?"
-msgstr "取消屏蔽账户?"
+msgstr "要取消屏蔽账户吗?"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
@@ -6887,7 +7015,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "取消关注"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217
 msgid "Unfollow {0}"
 msgstr "取消关注 {0}"
 
@@ -6898,7 +7026,7 @@ msgstr "取消关注账户"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
 msgid "Unlike this feed"
-msgstr "取消喜欢这个资讯源"
+msgstr "取消喜欢这个动态源"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:248
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692
@@ -6933,7 +7061,7 @@ msgstr "取消隐藏对话"
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "取消隐藏讨论串"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318
 msgid "Unmute video"
 msgstr "取消隐藏视频"
 
@@ -6957,9 +7085,9 @@ msgstr "取消固定限制列表"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356
 msgid "Unpinned from your feeds"
-msgstr "已从你的资讯源中取消固定"
+msgstr "已从你的动态源中取消固定"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 
@@ -6968,7 +7096,7 @@ msgstr "取消订阅"
 msgid "Unsubscribe from list"
 msgstr "从列表取消订阅"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203
 msgid "Unsubscribe from this labeler"
 msgstr "取消订阅这个标记者"
 
@@ -6989,9 +7117,10 @@ msgstr "不受欢迎的性内容"
 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
 msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495
-msgid "Update to {handle}"
-msgstr "更新至 {handle}"
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516
+msgid "Update to {domain}"
+msgstr "更新至 {domain}"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311
 msgid "Updating quote attachment failed"
@@ -7009,7 +7138,7 @@ msgstr "更新中..."
 msgid "Upload a photo instead"
 msgstr "上传图片"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453
 msgid "Upload a text file to:"
 msgstr "将文本文件上传至:"
 
@@ -7032,39 +7161,36 @@ msgstr "从文件上传"
 msgid "Upload from Library"
 msgstr "从照片图库上传"
 
-#: src/lib/api/index.ts:272
+#: src/lib/api/index.ts:296
 msgid "Uploading images..."
 msgstr "正在上传图片..."
 
-#: src/lib/api/index.ts:326
 #: src/lib/api/index.ts:350
+#: src/lib/api/index.ts:374
 msgid "Uploading link thumbnail..."
 msgstr "正在上传链接缩略图..."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616
 msgid "Uploading video..."
 msgstr "正在上传视频..."
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395
-msgid "Use a file on your server"
-msgstr "使用你服务器上的文件"
-
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205
-msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
-msgstr "使用应用专用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。"
-
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506
-msgid "Use bsky.social as hosting provider"
-msgstr "使用 bsky.social 作为域名提供商"
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
+msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
+msgstr "使用应用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528
 msgid "Use default provider"
 msgstr "使用默认提供商"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55
 msgid "Use in-app browser"
-msgstr "使用内置浏览器"
+msgstr "使用应用内浏览器"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81
+msgid "Use in-app browser to open links"
+msgstr "使用应用内浏览器开启链接"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65
@@ -7075,13 +7201,9 @@ msgstr "使用系统默认浏览器"
 msgid "Use recommended"
 msgstr "使用推荐"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387
-msgid "Use the DNS panel"
-msgstr "使用 DNS 面板"
-
-#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
-msgstr "使用这个和你的用户识别符一起登录其他应用。"
+msgstr "使用这个和你的账户代码一起登录其他应用。"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
 msgid "Used by:"
@@ -7090,27 +7212,27 @@ msgstr "使用者:"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61
 msgid "User Blocked"
-msgstr "用户被屏蔽"
+msgstr "已屏蔽该用户"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53
 msgid "User Blocked by \"{0}\""
-msgstr "用户被 \"{0}\" 屏蔽"
+msgstr "该用户被 \"{0}\" 屏蔽"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
 msgid "User blocked by list"
-msgstr "用户已被列表屏蔽"
+msgstr "该用户已被列表屏蔽"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56
 msgid "User Blocked by List"
-msgstr "用户已被列表屏蔽"
+msgstr "该用户已被列表屏蔽"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71
 msgid "User Blocking You"
-msgstr "用户屏蔽了你"
+msgstr "该用户屏蔽了你"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76
 msgid "User Blocks You"
-msgstr "用户屏蔽了你"
+msgstr "该用户屏蔽了你"
 
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
 msgid "User list by {0}"
@@ -7127,13 +7249,13 @@ msgstr "你的用户列表"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176
 msgid "User list created"
-msgstr "用户列表已创建"
+msgstr "已创建用户列表"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162
 msgid "User list updated"
-msgstr "用户列表已更新"
+msgstr "已更新用户列表"
 
-#: src/view/screens/Lists.tsx:66
+#: src/view/screens/Lists.tsx:78
 msgid "User Lists"
 msgstr "用户列表"
 
@@ -7160,9 +7282,9 @@ msgstr "\"{0}\"中的用户"
 
 #: src/components/LikesDialog.tsx:83
 msgid "Users that have liked this content or profile"
-msgstr "已喜欢此内容或个人资料的账户"
+msgstr "已喜欢该内容或个人资料的账户"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419
 msgid "Value:"
 msgstr "值:"
 
@@ -7170,55 +7292,51 @@ msgstr "值:"
 msgid "Verified email required"
 msgstr "要求验证邮件地址"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518
 msgid "Verify DNS Record"
 msgstr "验证 DNS 记录"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937
-msgid "Verify email"
-msgstr "验证邮箱"
-
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
 msgid "Verify email dialog"
-msgstr "验证邮箱对话框"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962
-msgid "Verify my email"
-msgstr "验证我的邮箱"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971
-msgid "Verify My Email"
-msgstr "验证我的邮箱"
+msgstr "验证电子邮箱对话框"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202
 msgid "Verify New Email"
-msgstr "验证新的邮箱"
+msgstr "验证新的电子邮箱"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135
 msgid "Verify now"
 msgstr "立即验证"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520
 msgid "Verify Text File"
 msgstr "验证文本文件"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84
+msgid "Verify your email"
+msgstr "验证你的电子邮箱"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
 msgid "Verify Your Email"
-msgstr "验证你的邮箱"
+msgstr "验证你的电子邮箱"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890
-msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
-msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}"
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70
+msgid "Version {appVersion}"
+msgstr "版本号 {appVersion}"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:372
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:371
 msgid "Video failed to process"
 msgstr "视频处理失败"
 
@@ -7235,9 +7353,9 @@ msgstr "无法找到视频。"
 msgid "Video settings"
 msgstr "视频设置"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626
 msgid "Video uploaded"
-msgstr "视频已上传"
+msgstr "已上传视频"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
 msgid "Video: {0}"
@@ -7248,12 +7366,12 @@ msgstr "视频:{0}"
 msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
 msgstr "视频必须短于60秒"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164
 msgid "View {0}'s avatar"
 msgstr "查看{0}的头像"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:110
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408
 msgid "View {0}'s profile"
 msgstr "查看{0}的个人资料"
 
@@ -7271,9 +7389,9 @@ msgstr "查看所有带有标签 {displayTag} 的帖文"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433
 msgid "View blocked user's profile"
-msgstr "查看屏蔽账户的个人资料"
+msgstr "查看该屏蔽账户的个人资料"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98
 msgid "View blogpost for more details"
 msgstr "查看博客文章以获取更多资讯"
 
@@ -7289,7 +7407,7 @@ msgstr "查看详情"
 msgid "View details for reporting a copyright violation"
 msgstr "查看举报版权侵权的详情"
 
-#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136
+#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154
 msgid "View full thread"
 msgstr "查看整个讨论串"
 
@@ -7302,12 +7420,12 @@ msgstr "查看这个标记的详情"
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175
-#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77
-#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94
 msgid "View profile"
 msgstr "查看个人资料"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163
 msgid "View the avatar"
 msgstr "查看头像"
 
@@ -7317,22 +7435,22 @@ msgstr "查看 @{0} 提供的标记服务。"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
 msgid "View users who like this feed"
-msgstr "查看这个资讯源被谁喜欢"
+msgstr "查看这个动态源被谁喜欢"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:275
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:269
 msgid "View your blocked accounts"
-msgstr "查看你屏蔽的账户"
+msgstr "查看你已屏蔽的账户"
 
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89
 msgid "View your feeds and explore more"
-msgstr "查看自定义资讯源并探索更多"
+msgstr "查看你的动态源并探索更多"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:245
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:239
 msgid "View your moderation lists"
 msgstr "查看你的内容审核列表"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:260
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:254
 msgid "View your muted accounts"
 msgstr "查看你隐藏的账户"
 
@@ -7341,7 +7459,7 @@ msgstr "查看你隐藏的账户"
 msgid "Visit Site"
 msgstr "访问网站"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
 msgid "Warn"
@@ -7353,15 +7471,15 @@ msgstr "警告内容"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
 msgid "Warn content and filter from feeds"
-msgstr "警告内容并从资讯源中过滤"
+msgstr "警告内容并从动态源中过滤"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:218
 msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
 msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
 msgid "We couldn't load this conversation"
-msgstr "我们无法加载这个对话"
+msgstr "我们目前无法加载这个对话"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:139
 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
@@ -7375,11 +7493,11 @@ msgstr "我们将发送另一封验证邮件至 <0>{0}</0>。"
 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
 msgstr "我们希望你在此度过愉快的时光。请记住,Bluesky 是:"
 
-#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
+#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30
 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
-msgstr "我们已经看完了你关注的帖文。这是来自 <0/> 的最新消息。"
+msgstr "我们已经看完了所有你关注的帖文。这里是来自 <0/> 的最新消息。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:431
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:430
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
 msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。"
 
@@ -7387,13 +7505,13 @@ msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。"
 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
 msgstr "我们无法加载你的生日首选项,请重试。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:420
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:414
 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
 msgstr "我们暂时无法记载你已配置的标记者。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
-msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍继续失败,你可以选择跳过这段流程。"
+msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍遇到这个问题,你可以选择跳过这段流程。"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:143
 msgid "We will let you know when your account is ready."
@@ -7425,9 +7543,9 @@ msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
-msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请稍后再试。"
+msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请重试。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402
 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
 msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。"
 
@@ -7436,11 +7554,11 @@ msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。"
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
 msgstr "很抱歉!我们找不到你正在寻找的页面。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341
 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
 msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 20 个标记者,你已达到 20 个的限制。"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:128
+#: src/screens/Deactivated.tsx:131
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "欢迎回来!"
 
@@ -7457,22 +7575,22 @@ msgid "What do you want to call your starter pack?"
 msgstr "你想如何命名你的新手包?"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714
 msgid "What's up?"
 msgstr "发生了什么新鲜事?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79
 msgid "Which languages are used in this post?"
-msgstr "这条帖文中使用了哪些语言?"
+msgstr "这则帖文中使用了哪些语言?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
-msgstr "你想在算法资讯源中看到哪些语言?"
+msgstr "你想在动态源算法中看到哪些语言?"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179
 msgid "Who can interact with this post?"
-msgstr "谁可以参与这条帖文的互动?"
+msgstr "谁可以参与这则帖文的互动?"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87
 msgid "Who can reply"
@@ -7485,11 +7603,11 @@ msgstr "糟糕!"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44
 msgid "Why should this content be reviewed?"
-msgstr "为什么应该审核此内容?"
+msgstr "为什么应该审核这项内容?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
 msgid "Why should this feed be reviewed?"
-msgstr "为什么应该审核这个资讯源?"
+msgstr "为什么应该审核这个动态源?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
 msgid "Why should this list be reviewed?"
@@ -7501,26 +7619,26 @@ msgstr "为什么应该审核这条私信?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
 msgid "Why should this post be reviewed?"
-msgstr "为什么应该审核这条帖文?"
+msgstr "为什么应该审核这则帖文?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
 msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
-msgstr "为什么应该审核此新手包?"
+msgstr "为什么应该审核这个新手包?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
 msgid "Why should this user be reviewed?"
 msgstr "为什么应该审核这个用户?"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
 msgid "Write a message"
 msgstr "编写私信"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792
 msgid "Write post"
 msgstr "撰写帖文"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71
 msgid "Write your reply"
 msgstr "撰写你的回复"
@@ -7530,36 +7648,34 @@ msgstr "撰写你的回复"
 msgid "Writers"
 msgstr "作家"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133
-#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101
-#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337
+msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
+msgstr "服务器返回了错误的 DID。接收到的 DID: {0}"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
 msgid "Yes"
 msgstr "启用"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
 msgid "Yes, deactivate"
-msgstr "是的,请停用"
+msgstr "确定并停用"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661
 msgid "Yes, delete this starter pack"
-msgstr "是的,删除此新手包"
+msgstr "确定删除这个新手包"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736
 msgid "Yes, detach"
-msgstr "是的,分离"
+msgstr "确定并分离"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746
 msgid "Yes, hide"
-msgstr "是的,隐藏"
+msgstr "确定并隐藏"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:150
+#: src/screens/Deactivated.tsx:153
 msgid "Yes, reactivate my account"
-msgstr "是的,重新启用我的账户"
+msgstr "确定并重新启用我的账户"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
 msgid "Yesterday"
@@ -7577,7 +7693,7 @@ msgstr "你"
 msgid "You are in line."
 msgstr "轮到你了。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:424
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:423
 msgid "You are not allowed to upload videos."
 msgstr "你无法上传视频。"
 
@@ -7587,16 +7703,16 @@ msgstr "你没有关注任何账户。"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61
 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later."
-msgstr "你可以稍后在外观设置中重新调整这些设置。"
+msgstr "你可以稍后在外观设置中重新调整这些选项。"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
-msgstr "你也可以探索新的自定义资讯源来关注。"
+msgstr "你也可以探索并关注新的自定义动态源。"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
-msgstr "你也可以暂时停用你的账户,并在任何时间重新激活它。"
+msgstr "你也可以暂时停用你的账户,并在今后的任何时间重新激活它。"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
@@ -7607,17 +7723,17 @@ msgstr "无论你使用哪种设置,都不会影响已发起的对话。"
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "你现在可以使用新密码登录。"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:136
+#: src/screens/Deactivated.tsx:139
 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
-msgstr "你可以重新激活你的账户以继续登录,其他用户将可以重新看到你的个人资料和帖文。"
+msgstr "你可以继续登录以重新激活你的账户,其他用户将能够重新看到你的个人资料和帖文。"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95
 msgid "You do not have any followers."
-msgstr "你目前还没有任何关注者。"
+msgstr "你还没有任何关注者。"
 
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100
 msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
-msgstr "您没有关注任何关注 @{name} 的用户。"
+msgstr "你没有关注任何关注 @{name} 的用户。"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
@@ -7625,49 +7741,49 @@ msgstr "你目前还没有邀请码!当你持续使用 Bluesky 一段时间后
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144
 msgid "You don't have any pinned feeds."
-msgstr "你目前还没有任何固定的资讯源。"
+msgstr "你还没有固定的动态源。"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184
 msgid "You don't have any saved feeds."
-msgstr "你目前还没有任何保存的资讯源。"
+msgstr "你还没有已保存的动态源。"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
-msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或你已被该作者屏蔽。"
+msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或是你已被该帖文作者屏蔽。"
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
 msgid "You have blocked this user"
-msgstr "你已屏蔽这个用户"
+msgstr "你已屏蔽该用户"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
-msgstr "你已屏蔽这个用户,你将无法查看他们发布的内容。"
+msgstr "你已屏蔽该用户,你将无法查看他们发布的内容。"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
-msgstr "你输入的验证码无效。它应该长得像这样 XXXXX-XXXXX。"
+msgstr "你输入的验证码无效。验证码的格式应该类似这样 XXXXX-XXXXX。"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114
 msgid "You have hidden this post"
-msgstr "你已隐藏这条帖文"
+msgstr "你已隐藏这则帖文"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
 msgid "You have hidden this post."
-msgstr "你已隐藏这条帖文。"
+msgstr "你已隐藏这则帖文。"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97
 msgid "You have muted this account."
-msgstr "你已隐藏这个账户。"
+msgstr "你已隐藏该账户。"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91
 msgid "You have muted this user"
-msgstr "你已隐藏这个用户"
+msgstr "你已隐藏该用户"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
@@ -7675,7 +7791,7 @@ msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138
 msgid "You have no feeds."
-msgstr "你还没有建立任何资讯源。"
+msgstr "你还没有建立任何动态源。"
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134
@@ -7684,31 +7800,27 @@ msgstr "你还没有建立任何列表。"
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133
 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
-msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料并在其账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。"
-
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96
-msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
-msgstr "你尚未创建任何应用专用密码,可以通过点击下面的按钮来创建一个。"
+msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。"
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132
 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
-msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料并在其账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。"
+msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:52
 msgid "You have reached the end"
-msgstr "你已经到末尾了"
+msgstr "你已经浏览到末尾了"
 
 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
-msgstr "您已暂时达到视频上传的限制,请稍后重试。"
+msgstr "你已暂时达到视频上传的限制,请稍后再试。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241
 msgid "You haven't created a starter pack yet!"
 msgstr "你还没有创建任何新手包!"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
-msgstr "你还没有隐藏任何词或标签"
+msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
@@ -7717,7 +7829,7 @@ msgstr "你隐藏了这条回复。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
-msgstr "如果你认为由他人放置标签的标记信息有误,你可以提出申诉。"
+msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以提出申诉。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
@@ -7725,40 +7837,44 @@ msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
-msgstr "你最多只能添加 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 个个人资料"
+msgstr "你最多只能添加 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 个用户"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97
 msgid "You may only add up to 3 feeds"
-msgstr "你最多只能添加 3 个资讯源"
+msgstr "你最多只能添加 3 个动态源"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22
 msgid "You may only select up to 4 images"
-msgstr "您最多只能选择 4 张图片"
+msgstr "你最多只能选择 4 张图片"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
-msgstr "你必须年满13岁及以上才能注册。"
+msgstr "你必须年满 13 岁及以上才能注册。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324
 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
 msgstr "你必须至少关注 7 个人以创建新手包。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
-msgstr "你必须授权照片图库权限以保存二维码"
+msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存二维码"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69
 msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
-msgstr "你必须授权照片图库权限以保存图片。"
+msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存图片。"
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210
 msgid "You must select at least one labeler for a report"
-msgstr "你必须选择至少一个标记者进行举报"
+msgstr "你必须选择至少一个标记者来进行举报"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:131
+#: src/screens/Deactivated.tsx:134
 msgid "You previously deactivated @{0}."
 msgstr "你之前已停用 @{0}。"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249
+msgid "You will be signed out of all your accounts."
+msgstr "你将登出所有账户。"
+
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "你将不再收到这条讨论串的通知"
@@ -7769,7 +7885,7 @@ msgstr "你将收到这条讨论串的通知"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98
 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
-msgstr "你将收到一封带有验证码的电子邮件。请在此输入该验证码,然后输入你的新密码。"
+msgstr "你将收到一封带有验证码的电子邮件。请在这里输入验证码,然后输入你的新密码来完成重置。"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124
 msgid "You: {0}"
@@ -7785,11 +7901,11 @@ msgstr "你:{short}"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:107
 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
-msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和资讯源!"
+msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和动态源!"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:112
 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
-msgstr "完成创建帐户后,你将关注建议的用户!"
+msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户!"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
 msgid "You'll follow these people and {0} others"
@@ -7799,13 +7915,13 @@ msgstr "你将关注这些用户以及其他 {0} 位"
 msgid "You'll follow these people right away"
 msgstr "你将立即关注这些人"
 
-#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178
 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
 msgstr "你将在 <0>{0}</0> 收到一封电子邮件,以验证你的身份。"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
-msgstr "你将通过这些资讯源接收最新动态"
+msgstr "你将通过这些动态源接收最新动态"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94
@@ -7816,7 +7932,7 @@ msgstr "轮到你了"
 #: src/screens/Deactivated.tsx:89
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr "你已使用应用密码登录账户,请改用你的主密码登录以继续停用你的账户。"
+msgstr "你正在使用应用密码登录账户,请改用你的主密码登录以继续停用你的账户。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226
 msgid "You're ready to go!"
@@ -7825,17 +7941,17 @@ msgstr "你已设置完成!"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
-msgstr "你选择隐藏了这条帖文中的词汇或标签。"
+msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
-msgstr "你已经浏览完你的订阅资讯源啦!寻找一些更多的账户关注吧。"
+msgstr "你已经浏览完你的订阅动态源啦!寻找一些更多的账户关注吧。"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:434
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
 msgstr "你已达到每日上传视频上限(文件太大)"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:439
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:438
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
 msgstr "你已达到每日上传视频上限(数量太多)"
 
@@ -7845,15 +7961,15 @@ msgstr "你的账户"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88
 msgid "Your account has been deleted"
-msgstr "你的账户已删除"
+msgstr "已删除你的账户"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:443
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:442
 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
-msgstr "你的账户注册时间过短,暂时无法上传视频。请过段时间再试。"
+msgstr "你的账户注册时间过短,暂时无法上传视频。请稍后再试。"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65
 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
-msgstr "你的账户数据库包含所有公共数据记录,它们将被导出为“CAR”文件。这个文件不包括帖文中的媒体,例如图像或你的隐私数据,这些数据需要另外获取。"
+msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个\"CAR\"文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
 msgid "Your birth date"
@@ -7861,7 +7977,7 @@ msgstr "你的生日"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171
 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
-msgstr "你的浏览器不支持此视频格式,请更换不同的浏览器。"
+msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
 msgid "Your chats have been disabled"
@@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "你的电子邮箱似乎无效。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120
 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
-msgstr "你的电子邮箱已更新但尚未验证。作为下一步,请验证你的新电子邮件。"
+msgstr "你的电子邮箱已更新但尚未验证。接下来,请验证你的新电子邮箱。"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122
 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
@@ -7892,15 +8008,15 @@ msgstr "你的第一个喜欢!"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
-msgstr "你的\"正在关注\"资讯源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。"
+msgstr "你的\"Following\"动态源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125
 msgid "Your full handle will be"
-msgstr "你的完整用户识别符将修改为"
+msgstr "你的完整账户代码将修改为"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
-msgstr "你的完整用户识别符将修改为 <0>@{0}</0>"
+msgstr "你的完整账户代码将修改为 <0>@{0}</0>"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
 msgid "Your muted words"
@@ -7908,27 +8024,27 @@ msgstr "你的隐藏词汇"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
 msgid "Your password has been changed successfully!"
-msgstr "你的密码已成功更改!"
+msgstr "已成功更改你的密码!"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 msgid "Your post has been published"
-msgstr "你的帖文已发布"
+msgstr "已发布你的帖文"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459
+msgid "Your posts have been published"
+msgstr "已发布你的帖文"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
-msgstr "你的帖文、喜欢和屏蔽是公开可见的,而隐藏不可见。"
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119
-msgid "Your profile"
-msgstr "你的个人资料"
+msgstr "你发布的帖文、喜欢的内容和屏蔽列表都是公开可见的,而隐藏列表仅对你自己可见。"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
-msgstr "其他 Bluesky 用户将无法再看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。"
+msgstr "其他 Bluesky 用户将无法看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关个人信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461
 msgid "Your reply has been published"
-msgstr "你的回复已发布"
+msgstr "已发布你的回复"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157
 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
@@ -7936,4 +8052,5 @@ msgstr "你的举报将发送至 Bluesky 内容审核服务"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:142
 msgid "Your user handle"
-msgstr "你的用户识别符"
+msgstr "你的账户代码"
+