diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2024-06-22 09:54:53 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-06-22 09:54:53 -0700 |
commit | 8eec6326369b044f8c58c856e18a608e68d56656 (patch) | |
tree | ecd85d5305a3d7eb2f412c0ac3c23975cdb7b85c /src/locale/locales/ga/messages.po | |
parent | f75a429f089687599dbfde9935a6e7944a31b029 (diff) | |
download | voidsky-8eec6326369b044f8c58c856e18a608e68d56656.tar.zst |
Release 1.87 prep (#4603)
* Update tests * Run intl extract
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ga/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ga/messages.po | 1563 |
1 files changed, 1086 insertions, 477 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po index 015724da1..dfc163e33 100644 --- a/src/locale/locales/ga/messages.po +++ b/src/locale/locales/ga/messages.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "(tá ábhar leabaithe ann)" msgid "(no email)" msgstr "(gan ríomhphost)" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:261 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:283 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" @@ -42,32 +42,33 @@ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuirea msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 -msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" -msgstr "" +#~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" +#~ msgstr "" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:376 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "{0, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leantóir} other {leantóir}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:380 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:252 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:259 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Mol (# mholadh)} two {Mol (# mholadh)} few {Mol (# mholadh)} many {Mol (# moladh)} other {Mol (# moladh)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:380 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {moladh} two {mholadh} few {mholadh} many {moladh} other {moladh}}" +#: src/components/FeedCard.tsx:215 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" @@ -76,31 +77,67 @@ msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsá msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {phostáil} two {phostáil} few {phostáil} many {bpostáil} other {postáil}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:210 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:217 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {Freagair (# fhreagra)} two {Freagair (# fhreagra)} few {Freagair (# fhreagra)} many {Freagair (# bhfreagra)} other {Freagair (# freagra)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:360 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {athphostáil} two {athphostáil} few {athphostáil} many {athphostáil} other {athphostáil}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:255 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Dímhol (# mholadh)} two {Dímhol (# mholadh)} few {Dímhol (# mholadh)} many {Dímhol (# moladh)} other {Dímhol (# moladh)}}" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:343 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 #, fuzzy #~ msgid "{0} your feeds" #~ msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:406 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 msgid "{0}'s avatar" msgstr "abhatár {0}" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 +msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 +msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 +msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 +msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 +msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "" + #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uair} two {uair} few {uair} many {uair} other {uair}}" @@ -109,7 +146,7 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uair} two {uair} few {uair} many {uair} msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {nóiméad} two {nóiméad} few {nóiméad} many {nóiméad} other {nóiméad}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:503 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} á leanúint" @@ -120,7 +157,7 @@ msgstr "Ní féidir TD a chur chuig {handle}" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:586 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" @@ -128,14 +165,30 @@ msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag bei msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" +#: src/components/NewskieDialog.tsx:92 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:87 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "" + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" msgstr "{value, plural, =0 {Taispeáin gach freagra} one {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad moladh amháin acu} two {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} few {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} many {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu} other {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu}}" -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:159 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:290 msgid "<0/> members" msgstr "<0/> ball" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485 +msgid "<0>{0} </0>and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" +msgstr "" + #: src/view/shell/Drawer.tsx:101 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leantóir} other {leantóir}}" @@ -148,6 +201,10 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á lea #~ msgid "<0>{0}</0> following" #~ msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:478 +msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" +msgstr "" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" #~ msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" @@ -172,16 +229,16 @@ msgstr "<0>Neamhbhainteach.</0> Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh pos #~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" #~ msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>" -#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247 msgid "2FA Confirmation" msgstr "Dearbhú 2FA" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:715 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" @@ -198,8 +255,8 @@ msgstr "Inrochtaineacht" msgid "Accessibility settings" msgstr "Socruithe inrochtaineachta" -#: src/Navigation.tsx:296 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 +#: src/Navigation.tsx:298 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" @@ -207,21 +264,21 @@ msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" #~ msgid "account" #~ msgstr "cuntas" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:167 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:170 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:345 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 msgid "Account" msgstr "Cuntas" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:142 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144 msgid "Account blocked" msgstr "Cuntas blocáilte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:156 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 msgid "Account followed" msgstr "Cuntas leanaithe" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:116 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118 msgid "Account muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" @@ -242,16 +299,16 @@ msgstr "Roghanna cuntais" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 msgid "Account unblocked" msgstr "Cuntas díbhlocáilte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:169 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 msgid "Account unfollowed" msgstr "Cuntas díleanaithe" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:105 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 msgid "Account unmuted" msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" @@ -262,6 +319,14 @@ msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" msgid "Add" msgstr "Cuir leis" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:539 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:56 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57 msgid "Add a content warning" msgstr "Cuir rabhadh faoin ábhar leis" @@ -313,10 +378,18 @@ msgstr "Cuir focal atá le cur i bhfolach anseo le haghaidh socruithe a rinne t msgid "Add muted words and tags" msgstr "Cuir focail agus clibeanna a cuireadh i bhfolach leis seo" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" +msgstr "" + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "Cuir fothaí molta leis seo" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:464 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "" + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "Ná cuir ach fotha réamhshocraithe de na daoine a leanann tú leis seo" @@ -325,8 +398,12 @@ msgstr "Ná cuir ach fotha réamhshocraithe de na daoine a leanann tú leis seo" msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:265 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 +#: src/components/FeedCard.tsx:300 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 msgid "Add to Lists" msgstr "Cuir le liostaí" @@ -365,7 +442,11 @@ msgstr "Tá ábhar do dhaoine fásta curtha ar ceal." msgid "Advanced" msgstr "Ardleibhéal" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:771 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:271 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:721 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." @@ -395,17 +476,17 @@ msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:173 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83 msgid "Alt text" msgstr "Téacs malartach" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183 msgid "Alt Text" msgstr "Téacs Malartach" @@ -426,18 +507,35 @@ msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig do sheanseoladh. {0}. Tá có msgid "An error occured" msgstr "Tharla earráid" +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the image." +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:76 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:91 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." #~ msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:273 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Rud nach bhfuil ar fáil sna roghanna seo" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." @@ -447,9 +545,8 @@ msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." msgid "an unknown error occurred" msgstr "tharla earráid nach eol dúinn" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:187 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:280 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:311 msgid "and" msgstr "agus" @@ -457,11 +554,11 @@ msgstr "agus" msgid "Animals" msgstr "Ainmhithe" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:148 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 msgid "Animated GIF" msgstr "GIF beo" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Iompar Frithshóisialta" @@ -485,7 +582,7 @@ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na msgid "App password settings" msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" -#: src/Navigation.tsx:264 +#: src/Navigation.tsx:266 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:706 msgid "App Passwords" @@ -525,6 +622,10 @@ msgstr "Cuma" msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "Bain úsáid as fothaí réamhshocraithe a moladh" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:497 +msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" +msgstr "" + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:282 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" @@ -551,7 +652,11 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {0} a bhaint de do chuid fothaí?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 +#: src/components/FeedCard.tsx:317 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:649 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?" @@ -582,14 +687,15 @@ msgstr "3 charachtar ar a laghad" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:284 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 -#: src/screens/Signup/index.tsx:193 +#: src/screens/Signup/index.tsx:231 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:312 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 msgid "Back" msgstr "Ar ais" @@ -610,8 +716,8 @@ msgstr "Breithlá" msgid "Birthday:" msgstr "Breithlá:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 msgid "Block" msgstr "Blocáil" @@ -620,12 +726,12 @@ msgstr "Blocáil" msgid "Block account" msgstr "Blocáil an cuntas seo" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 msgid "Block Account" msgstr "Blocáil an cuntas seo" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:346 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 msgid "Block Account?" msgstr "Blocáil an cuntas seo?" @@ -650,12 +756,12 @@ msgstr "Blocáilte" msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/Navigation.tsx:142 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat." @@ -663,7 +769,7 @@ msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhr msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat. Ní fheicfidh tú a gcuid ábhair agus ní fheicfidh siad do chuid ábhair." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:363 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367 msgid "Blocked post." msgstr "Postáil bhlocáilte." @@ -675,7 +781,7 @@ msgstr "Ní bhacann blocáil an lipéadóir seo ar lipéid a chur ar do chuntas. msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Tá an bhlocáil poiblí. Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat." -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:355 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Ní chuirfidh blocáil cosc ar lipéid a bheith curtha ar do chuntas, ach bacfaidh sí an cuntas seo ar fhreagraí a thabhairt i do chuid snáitheanna agus ar chaidreamh a dhéanamh leat." @@ -704,6 +810,10 @@ msgstr "Is líonra oscailte é Bluesky, lenar féidir leat do sholáthraí óst #~ msgid "Bluesky is public." #~ msgstr "Tá Bluesky poiblí." +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "" + #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach." @@ -729,7 +839,7 @@ msgstr "Tabhair súil ar fhothaí eile" msgid "Business" msgstr "Gnó" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by —" msgstr "le —" @@ -745,7 +855,7 @@ msgstr "Le {0}" #~ msgid "by @{0}" #~ msgstr "ag @{0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:166 msgid "by <0/>" msgstr "le <0/>" @@ -753,7 +863,7 @@ msgstr "le <0/>" msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "Le cruthú an chuntais aontaíonn tú leis na {els}." -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 msgid "by you" msgstr "leat" @@ -770,8 +880,8 @@ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostrí #: src/components/Prompt.tsx:121 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:432 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:451 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:457 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 @@ -787,8 +897,8 @@ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostrí #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:735 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -817,7 +927,7 @@ msgstr "Cealaigh bearradh na híomhá" msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133 msgid "Cancel quote post" msgstr "Ná déan athlua na postála" @@ -873,9 +983,9 @@ msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}" msgid "Change Your Email" msgstr "Athraigh do ríomhphost" -#: src/Navigation.tsx:308 +#: src/Navigation.tsx:310 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:295 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 msgid "Chat" msgstr "Comhrá" @@ -885,7 +995,7 @@ msgstr "Balbhaíodh an comhrá" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/Navigation.tsx:315 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 msgid "Chat settings" @@ -917,7 +1027,7 @@ msgstr "Seiceáil mo stádas" #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." #~ msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil." -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:271 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh cód dearbhaithe agus cuir isteach anseo é." @@ -925,15 +1035,19 @@ msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh cód dearbhaithe agus cuir msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gcód dearbhaithe atá le cur isteach thíos." -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:73 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288 +msgid "Choose for me" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Roghnaigh Seirbhís" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:168 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:273 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." @@ -970,7 +1084,7 @@ msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:861 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:824 msgid "Clear search query" msgstr "Glan an cuardach" @@ -1022,9 +1136,13 @@ msgstr "Trup, Trup a Chapaillín 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:120 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:127 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:121 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:127 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:189 msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -1079,7 +1197,7 @@ msgstr "Dúnann sé seo an barra nascleanúna ag an mbun" msgid "Closes password update alert" msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:434 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:453 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" @@ -1087,11 +1205,11 @@ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dr msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Dúnann sé seo an t-amharcóir le haghaidh íomhá an cheanntáisc" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:226 msgid "Collapse list of users" msgstr "Laghdaigh an liosta úsáideoirí" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:341 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:426 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Laghdaíonn sé seo liosta na n-úsáideoirí le haghaidh an fhógra sin" @@ -1103,20 +1221,20 @@ msgstr "Greann" msgid "Comics" msgstr "Greannáin" -#: src/Navigation.tsx:254 +#: src/Navigation.tsx:256 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Treoirlínte an phobail" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:181 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:286 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas." -#: src/screens/Signup/index.tsx:168 +#: src/screens/Signup/index.tsx:206 msgid "Complete the challenge" msgstr "Freagair an dúshlán" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:551 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:570 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus carachtair eile" @@ -1136,8 +1254,8 @@ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "Le socrú i <0>socruithe na modhnóireachta</0>." -#: src/components/Prompt.tsx:159 #: src/components/Prompt.tsx:162 +#: src/components/Prompt.tsx:165 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 @@ -1169,7 +1287,7 @@ msgstr "Dearbhaigh d'aois:" msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 @@ -1179,11 +1297,11 @@ msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" msgid "Confirmation code" msgstr "Cód dearbhaithe" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh…" -#: src/screens/Signup/index.tsx:238 +#: src/screens/Signup/index.tsx:276 msgid "Contact support" msgstr "Teagmháil le Support" @@ -1239,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 -#: src/screens/Signup/index.tsx:213 +#: src/screens/Signup/index.tsx:251 msgid "Continue to next step" msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" @@ -1272,7 +1390,8 @@ msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:182 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" @@ -1284,6 +1403,7 @@ msgstr "Cóipeáilte!" msgid "Copies app password" msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:213 msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" @@ -1297,12 +1417,16 @@ msgstr "Cóipeáil {0}" msgid "Copy code" msgstr "Cóipeáil an cód" +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:143 +msgid "Copy Link" +msgstr "" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Copy link to list" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 msgid "Copy link to post" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" @@ -1311,12 +1435,16 @@ msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" msgid "Copy message text" msgstr "Cóipeáil téacs na teachtaireachta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287 msgid "Copy post text" msgstr "Cóipeáil téacs na postála" -#: src/Navigation.tsx:259 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:174 +msgid "Copy QR code" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:261 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" @@ -1346,6 +1474,10 @@ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" #~ msgid "Could not unmute chat" #~ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270 +msgid "Create" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 msgid "Create a new account" @@ -1355,7 +1487,21 @@ msgstr "Cruthaigh cuntas nua" msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" -#: src/screens/Signup/index.tsx:141 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:157 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:257 +#: src/Navigation.tsx:330 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Create Account" msgstr "Cruthaigh cuntas" @@ -1368,6 +1514,10 @@ msgstr "Cruthaigh cuntas" msgid "Create an avatar instead" msgstr "Cruthaigh abhatár nua ina ionad sin" +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172 +msgid "Create another" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 msgid "Create App Password" msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" @@ -1377,7 +1527,11 @@ msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" msgid "Create new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:98 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 +msgid "Create QR code" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" msgstr "Cruthaigh tuairisc do {0}" @@ -1402,7 +1556,8 @@ msgstr "Saincheaptha" msgid "Custom domain" msgstr "Sainfhearann" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:797 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:747 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:390 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" @@ -1445,7 +1600,10 @@ msgid "Debug panel" msgstr "Painéal dífhabhtaithe" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:423 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:449 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:528 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 msgid "Delete" @@ -1500,16 +1658,25 @@ msgstr "Scrios mo chuntas" msgid "Delete My Account…" msgstr "Scrios mo chuntas…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:414 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:416 msgid "Delete post" msgstr "Scrios an phostáil" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:494 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 msgid "Delete this list?" msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta seo a scriosadh?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:418 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:428 msgid "Delete this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?" @@ -1517,7 +1684,7 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?" msgid "Deleted" msgstr "Scriosta" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:349 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 msgid "Deleted post." msgstr "Scriosadh an phostáil." @@ -1536,7 +1703,7 @@ msgstr "Cur síos" msgid "Descriptive alt text" msgstr "Téacs malartach tuairisciúil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:277 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" @@ -1548,7 +1715,7 @@ msgstr "Breacdhorcha" msgid "Direct messages are here!" msgstr "Tá teachtaireachtaí díreacha ar fáil anois!" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107 msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" @@ -1556,7 +1723,7 @@ msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Ná húsáid 2FA trí ríomhphost" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" @@ -1577,11 +1744,11 @@ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:651 msgid "Discard" msgstr "Ná sábháil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:629 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:648 msgid "Discard draft?" msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" @@ -1595,10 +1762,18 @@ msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:794 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:388 +msgid "Discover new feeds" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:744 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Display name" msgstr "Ainm taispeána" @@ -1629,8 +1804,8 @@ msgstr "Fearann dearbhaithe!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 -#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 @@ -1648,8 +1823,8 @@ msgstr "Déanta" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:130 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:136 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 @@ -1661,12 +1836,16 @@ msgstr "Déanta" msgid "Done{extraText}" msgstr "Déanta{extraText}" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:295 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 msgid "Download CAR file" msgstr "Íoslódáil comhad CAR" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:261 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:272 msgid "Drop to add images" msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis" @@ -1714,8 +1893,11 @@ msgstr "m.sh. Úsáideoirí a fhreagraíonn le fógraí" msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Oibríonn gach cód uair amháin. Gheobhaidh tú tuilleadh cód go tráthrialta." -#: src/view/screens/Feeds.tsx:400 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:471 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:529 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:385 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:453 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1724,11 +1906,15 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:312 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:325 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "Cuir an t-abhatár in eagar" +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:115 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" @@ -1742,9 +1928,9 @@ msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:269 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:398 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:469 +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:383 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:451 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" @@ -1753,13 +1939,17 @@ msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" msgid "Edit my profile" msgstr "Athraigh mo phróifíl" +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:113 +msgid "Edit People" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" msgstr "Athraigh an phróifíl" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 msgid "Edit Profile" msgstr "Athraigh an Phróifíl" @@ -1767,10 +1957,19 @@ msgstr "Athraigh an Phróifíl" #~ msgid "Edit Saved Feeds" #~ msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:430 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 msgid "Edit User List" msgstr "Athraigh an liosta d’úsáideoirí" +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 msgid "Edit your display name" msgstr "Athraigh d’ainm taispeána" @@ -1779,6 +1978,10 @@ msgstr "Athraigh d’ainm taispeána" msgid "Edit your profile description" msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl" +#: src/Navigation.tsx:335 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 msgid "Education" msgstr "Oideachas" @@ -1818,8 +2021,8 @@ msgid "Embed HTML code" msgstr "Leabaigh an cód HTML" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:324 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 msgid "Embed post" msgstr "Leabaigh an phostáil" @@ -1938,11 +2141,14 @@ msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil." msgid "Error:" msgstr "Earráid:" -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:77 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:79 msgid "Everybody" msgstr "Chuile dhuine" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:64 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:121 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:235 msgid "Everybody can reply" msgstr "Tig le chuile dhuine freagra a thabhairt" @@ -1953,11 +2159,11 @@ msgstr "Tig le chuile dhuine freagra a thabhairt" msgid "Everyone" msgstr "Chuile dhuine" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "An iomarca tagairtí nó freagraí" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81 msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "Teachtaireachtaí iomarcacha nó nach bhfuil de dhíth" @@ -1986,7 +2192,7 @@ msgstr "Fágann sé seo an cuardach" msgid "Expand alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:206 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:227 msgid "Expand list of users" msgstr "Leathnaigh an liosta úsáideoirí" @@ -2022,7 +2228,7 @@ msgstr "Meáin sheachtracha" msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." -#: src/Navigation.tsx:288 +#: src/Navigation.tsx:290 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:679 msgid "External Media Preferences" @@ -2037,6 +2243,11 @@ msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" msgid "Failed to create app password." msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:249 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "Teip ar chruthú an liosta. Seiceáil do nasc leis an idirlíon agus déan iarracht eile." @@ -2045,10 +2256,19 @@ msgstr "Teip ar chruthú an liosta. Seiceáil do nasc leis an idirlíon agus dé msgid "Failed to delete message" msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile." +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:426 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:454 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "" + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 msgid "Failed to load GIFs" @@ -2067,6 +2287,15 @@ msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" #~ msgid "Failed to load recommended feeds" #~ msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:419 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:377 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "" + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Níor sábháladh an íomhá: {0}" @@ -2085,32 +2314,48 @@ msgstr "Teip ar sheoladh" msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Teip ar achomharc a dhéanamh, bain triail eile as, le do thoil." +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "" + +#: src/components/FeedCard.tsx:280 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 msgid "Failed to update settings" msgstr "Teip ar shocruithe a uasdátú" -#: src/Navigation.tsx:209 +#: src/Navigation.tsx:211 msgid "Feed" msgstr "Fotha" +#: src/components/FeedCard.tsx:161 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 msgid "Feed by {0}" msgstr "Fotha le {0}" #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 -msgid "Feed offline" -msgstr "Fotha as líne" +#~ msgid "Feed offline" +#~ msgstr "Fotha as líne" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:52 +msgid "Feed toggle" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66 #: src/view/shell/Drawer.tsx:345 msgid "Feedback" msgstr "Aiseolas" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:463 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:570 -#: src/view/screens/Profile.tsx:197 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 +#: src/Navigation.tsx:320 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:445 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:550 +#: src/view/screens/Profile.tsx:220 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:494 msgid "Feeds" @@ -2128,6 +2373,10 @@ msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beag #~ msgid "Feeds can be topical as well!" #~ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" +#: src/components/FeedCard.tsx:277 +msgid "Feeds updated!" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "File Contents" msgstr "Ábhar an Chomhaid" @@ -2140,7 +2389,7 @@ msgstr "Sábháladh an comhad!" msgid "Filter from feeds" msgstr "Scag ó mo chuid fothaí" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:184 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 msgid "Finalizing" msgstr "Ag cur crích air" @@ -2150,7 +2399,7 @@ msgstr "Ag cur crích air" msgid "Find accounts to follow" msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:470 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" @@ -2174,11 +2423,15 @@ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:202 +msgid "Finish" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "Folláine" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:164 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:269 msgid "Flexible" msgstr "Solúbtha" @@ -2191,20 +2444,20 @@ msgstr "Iompaigh go cothrománach é" msgid "Flip vertically" msgstr "Iompaigh go hingearach é" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Follow" msgstr "Lean" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Lean" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:238 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Lean {0}" @@ -2213,11 +2466,16 @@ msgstr "Lean {0}" msgid "Follow {name}" msgstr "Lean {name}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:244 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 msgid "Follow Account" msgstr "Lean an cuntas seo" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:308 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:315 +msgid "Follow all" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 #~ msgid "Follow All" #~ msgstr "Lean iad uile" @@ -2226,6 +2484,10 @@ msgstr "Lean an cuntas seo" msgid "Follow Back" msgstr "Lean Ar Ais" +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 +msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 #~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" #~ msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" @@ -2235,14 +2497,30 @@ msgstr "Lean Ar Ais" #~ msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu." #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 -msgid "Followed by" -msgstr "" +#~ msgid "Followed by" +#~ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 msgid "Followed by {0}" msgstr "Leanta ag {0}" -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:99 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:223 +msgid "Followed by <0>{0}</0>" +msgstr "" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:209 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:196 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" +msgstr "" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:178 +msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:101 msgid "Followed users" msgstr "Cuntais a leanann tú" @@ -2250,7 +2528,7 @@ msgstr "Cuntais a leanann tú" msgid "Followed users only" msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:173 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:187 msgid "followed you" msgstr "— lean sé/sí thú" @@ -2259,7 +2537,7 @@ msgstr "— lean sé/sí thú" msgid "Followers" msgstr "Leantóirí" -#: src/Navigation.tsx:177 +#: src/Navigation.tsx:179 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "" @@ -2268,18 +2546,18 @@ msgstr "" msgid "Followers you know" msgstr "" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:411 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:422 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:246 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:656 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:630 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 msgid "Following" msgstr "Á leanúint" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "Ag leanúint {0}" @@ -2291,13 +2569,13 @@ msgstr "Ag leanacht {name}" msgid "Following feed preferences" msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha Following" -#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/Navigation.tsx:277 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Roghanna don Fhotha Following" -#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 msgid "Follows you" msgstr "Leanann sé/sí thú" @@ -2322,15 +2600,15 @@ msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil ar msgid "Forgot Password" msgstr "Pasfhocal dearmadta" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:224 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 msgid "Forgot password?" msgstr "Pasfhocal dearmadta?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238 msgid "Forgot?" msgstr "Dearmadta?" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Is minic a phostálann siad ábhar nach bhfuil de dhíth" @@ -2338,7 +2616,7 @@ msgstr "Is minic a phostálann siad ábhar nach bhfuil de dhíth" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "Ó @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:236 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Ó <0/>" @@ -2347,6 +2625,10 @@ msgstr "Ó <0/>" msgid "Gallery" msgstr "Gailearaí" +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:277 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 msgid "Get started" msgstr "Tús maith" @@ -2356,28 +2638,33 @@ msgstr "Tús maith" msgid "Get Started" msgstr "Ar aghaidh leat anois!" +#: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35 +msgid "GIF" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 msgid "Give your profile a face" msgstr "Tabhair gnúis do do phróifíl" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:78 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:79 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:127 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 msgid "Go back" msgstr "Ar ais" #: src/components/Error.tsx:103 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:621 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:975 @@ -2385,14 +2672,18 @@ msgid "Go Back" msgstr "Ar ais" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:77 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 -#: src/screens/Signup/index.tsx:187 +#: src/screens/Signup/index.tsx:225 msgid "Go back to previous step" msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:313 +msgid "Go back to the previous step" +msgstr "" + #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 msgid "Go home" msgstr "Abhaile" @@ -2430,15 +2721,15 @@ msgstr "Meáin Ghrafacha" msgid "Handle" msgstr "Leasainm" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116 msgid "Haptics" msgstr "Haptaic" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Ciapadh, trolláil, nó éadulaingt" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/Navigation.tsx:305 msgid "Hashtag" msgstr "Haischlib" @@ -2446,7 +2737,7 @@ msgstr "Haischlib" msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Haischlib: #{tag}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:234 +#: src/screens/Signup/index.tsx:272 msgid "Having trouble?" msgstr "Fadhb ort?" @@ -2477,35 +2768,35 @@ msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442 msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:433 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:377 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:379 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:387 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:389 msgid "Hide post" msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Hide the content" msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:439 msgid "Hide this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:339 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:424 msgid "Hide user list" msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" @@ -2537,9 +2828,10 @@ msgstr "Hmmm, is cosúil go bhfuil fadhb againn le lódáil na sonraí seo. Féa msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Hmmm, ní raibh muid in ann an tseirbhís modhnóireachta sin a lódáil." -#: src/Navigation.tsx:489 +#: src/Navigation.tsx:511 +#: src/Navigation.tsx:531 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 #: src/view/shell/Drawer.tsx:425 #: src/view/shell/Drawer.tsx:426 msgid "Home" @@ -2550,7 +2842,7 @@ msgid "Host:" msgstr "Óstach:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:160 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 msgid "Hosting provider" @@ -2595,7 +2887,7 @@ msgstr "Ní duine fásta thú de réir dhlí do thíre, tá ar do thuismitheoir msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Má scriosann tú an liosta seo, ní bheidh tú in ann é a fháil ar ais." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Má bhaineann tú an phostáil seo, ní bheidh tú in ann í a fháil ar ais." @@ -2607,11 +2899,11 @@ msgstr "Más mian leat do phasfhocal a athrú, seolfaimid cód duit chun dearbh msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." msgstr "Má tá sé i gceist agat do hanla nó ríomhphost a athrú, déan sin sula ndéanann tú díghníomhú." -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Mídhleathach agus Práinneach" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:39 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:42 msgid "Image" msgstr "Íomhá" @@ -2619,11 +2911,15 @@ msgstr "Íomhá" msgid "Image alt text" msgstr "Téacs malartach le híomhá" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:48 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 +msgid "Image saved to your camera roll!" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "Pearsanú nó maíomh mícheart maidir le cé atá ann nó a gceangal" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "Teachtaireachtaí míchuí nó nascanna graosta" @@ -2647,19 +2943,19 @@ msgstr "Cuir isteach an pasfhocal nua" msgid "Input password for account deletion" msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an cuntas a scriosadh" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:263 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "Cuir isteach an cód a chuir muid chugat i dteachtaireacht r-phoist" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Cuir isteach an pasfhocal ceangailte le {identifier}" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:191 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Cuir isteach an leasainm nó an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú nuair a chláraigh tú" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:217 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220 msgid "Input your password" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" @@ -2675,16 +2971,16 @@ msgstr "Cuir isteach do leasainm" msgid "Introducing Direct Messages" msgstr "Ag cur Teachtaireachtaí Díreacha in aithne duit" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:132 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:135 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "Tá an cód 2FA seo neamhbhailí." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:235 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:137 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:140 msgid "Invalid username or password" msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" @@ -2696,7 +2992,7 @@ msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat" msgid "Invite code" msgstr "Cód cuiridh" -#: src/screens/Signup/state.ts:272 +#: src/screens/Signup/state.ts:275 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Níor glacadh leis an gcód cuiridh. Bí cinnte gur scríobh tú i gceart é agus bain triail eile as." @@ -2708,14 +3004,39 @@ msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil" msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Cóid chuiridh: 1 ar fáil" +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:109 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." #~ msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad." +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:473 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 msgid "Jobs" msgstr "Jabanna" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:194 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:200 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56 +msgid "Join the conversation" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 msgid "Journalism" msgstr "Iriseoireacht" @@ -2732,7 +3053,7 @@ msgstr "Lipéad curtha ag {0}." msgid "Labeled by the author." msgstr "Lipéadaithe ag an údar." -#: src/view/screens/Profile.tsx:191 +#: src/view/screens/Profile.tsx:214 msgid "Labels" msgstr "Lipéid" @@ -2760,7 +3081,7 @@ msgstr "Rogha teanga" msgid "Language settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/Navigation.tsx:152 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 msgid "Language Settings" msgstr "Socruithe teanga" @@ -2770,7 +3091,7 @@ msgid "Languages" msgstr "Teangacha" #: src/screens/Hashtag.tsx:99 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:377 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 msgid "Latest" msgstr "Is Déanaí" @@ -2783,7 +3104,7 @@ msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Foghlaim níos mó faoin modhnóireacht a dhéantar ar an ábhar seo." -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:99 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" @@ -2829,12 +3150,16 @@ msgstr "le déanamh fós." msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:293 +msgid "Let me choose" +msgstr "" + #: src/screens/Login/index.tsx:130 #: src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:184 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 msgid "Let's go!" msgstr "Ar aghaidh linn!" @@ -2847,13 +3172,13 @@ msgstr "Sorcha" #~ msgstr "Mol" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:571 msgid "Like this feed" msgstr "Mol an fotha seo" #: src/components/LikesDialog.tsx:87 -#: src/Navigation.tsx:214 -#: src/Navigation.tsx:219 +#: src/Navigation.tsx:216 +#: src/Navigation.tsx:221 msgid "Liked by" msgstr "Molta ag" @@ -2875,23 +3200,23 @@ msgstr "Molta ag" #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" #~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:176 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:190 msgid "liked your custom feed" msgstr "a mhol do shainfhotha" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182 msgid "liked your post" msgstr "a mhol do phostáil" -#: src/view/screens/Profile.tsx:196 +#: src/view/screens/Profile.tsx:219 msgid "Likes" msgstr "Moltaí" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197 msgid "Likes on this post" msgstr "Moltaí don phostáil seo" -#: src/Navigation.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:185 msgid "List" msgstr "Liosta" @@ -2903,6 +3228,7 @@ msgstr "Abhatár an Liosta" msgid "List blocked" msgstr "Liosta blocáilte" +#: src/components/FeedCard.tsx:155 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "List by {0}" msgstr "Liosta le {0}" @@ -2927,10 +3253,10 @@ msgstr "Liosta díbhlocáilte" msgid "List unmuted" msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" -#: src/Navigation.tsx:120 -#: src/view/screens/Profile.tsx:192 -#: src/view/screens/Profile.tsx:198 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 +#: src/Navigation.tsx:122 +#: src/view/screens/Profile.tsx:215 +#: src/view/screens/Profile.tsx:222 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 #: src/view/shell/Drawer.tsx:510 msgid "Lists" @@ -2940,13 +3266,25 @@ msgstr "Liostaí" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "Liostaí a bhlocálann an t-úsáideoir seo:" +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:130 +msgid "Load more" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:218 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:216 +msgid "Load more suggested follows" +msgstr "" + #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 msgid "Load new notifications" msgstr "Lódáil fógraí nua" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:493 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 msgid "Load new posts" msgstr "Lódáil postálacha nua" @@ -2955,7 +3293,7 @@ msgstr "Lódáil postálacha nua" msgid "Loading..." msgstr "Ag lódáil …" -#: src/Navigation.tsx:234 +#: src/Navigation.tsx:236 msgid "Log" msgstr "Logleabhar" @@ -3004,6 +3342,10 @@ msgstr "Is cosúil gur éirigh tú as na fothaí uilig a bhí agat. Ná bíodh i msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 +msgid "Make one for me" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Bí cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cuairt a thabhairt ar an áit sin!" @@ -3017,21 +3359,21 @@ msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" msgid "Mark as read" msgstr "Marcáil léite" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 -#: src/view/screens/Profile.tsx:195 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/view/screens/Profile.tsx:218 msgid "Media" msgstr "Meáin" -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:270 msgid "mentioned users" msgstr "úsáideoirí luaite" -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:94 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:96 msgid "Mentioned users" msgstr "Úsáideoirí luaite" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:714 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 msgid "Menu" msgstr "Clár" @@ -3061,7 +3403,7 @@ msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" msgid "Message settings" msgstr "Socruithe teachtaireachta" -#: src/Navigation.tsx:504 +#: src/Navigation.tsx:526 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 @@ -3073,11 +3415,11 @@ msgstr "Teachtaireachtaí" #~ msgid "Messaging settings" #~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" msgstr "Cuntas atá Míthreorach" -#: src/Navigation.tsx:125 +#: src/Navigation.tsx:127 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Moderation" @@ -3087,6 +3429,7 @@ msgstr "Modhnóireacht" msgid "Moderation details" msgstr "Mionsonraí modhnóireachta" +#: src/components/FeedCard.tsx:157 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 msgid "Moderation list by {0}" @@ -3114,7 +3457,7 @@ msgstr "Liosta modhnóireachta uasdátaithe" msgid "Moderation lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/Navigation.tsx:132 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" @@ -3123,7 +3466,7 @@ msgstr "Liostaí modhnóireachta" msgid "Moderation settings" msgstr "Socruithe modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/Navigation.tsx:231 msgid "Moderation states" msgstr "Stádais modhnóireachta" @@ -3136,7 +3479,7 @@ msgstr "Uirlisí modhnóireachta" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:566 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:567 msgid "More" msgstr "Tuilleadh" @@ -3160,8 +3503,8 @@ msgstr "Cuir i bhfolach" msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:281 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 msgid "Mute Account" msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" @@ -3207,13 +3550,13 @@ msgstr "Cuir an focal seo i bhfolach i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Ná cuir an focal seo i bhfolach ach i gclibeanna" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:358 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 msgid "Mute thread" msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:378 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 msgid "Mute words & tags" msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" @@ -3225,7 +3568,7 @@ msgstr "Curtha i bhfolach" msgid "Muted accounts" msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" -#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/Navigation.tsx:137 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" @@ -3251,7 +3594,7 @@ msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chui msgid "My Birthday" msgstr "Mo Bhreithlá" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:768 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:718 msgid "My Feeds" msgstr "Mo Chuid Fothaí" @@ -3276,9 +3619,10 @@ msgstr "Ainm" msgid "Name is required" msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:109 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" @@ -3287,7 +3631,7 @@ msgid "Nature" msgstr "Nádúr" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" @@ -3296,7 +3640,7 @@ msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" msgid "Navigates to your profile" msgstr "Téann sé seo chuig do phróifíl" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" @@ -3304,7 +3648,7 @@ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" #~ msgid "Never lose access to your followers and data." #~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:152 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:257 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." @@ -3348,21 +3692,25 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:600 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 #: src/view/screens/Notifications.tsx:193 -#: src/view/screens/Profile.tsx:464 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 +#: src/view/screens/Profile.tsx:485 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:427 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:201 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Postáil nua" +#: src/components/NewskieDialog.tsx:71 +msgid "New user info dialog" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 msgid "New User List" msgstr "Liosta Nua d’Úsáideoirí" @@ -3377,11 +3725,15 @@ msgstr "Nuacht" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:308 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:311 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 -#: src/screens/Signup/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/index.tsx:258 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:372 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:379 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" @@ -3405,7 +3757,7 @@ msgstr "An chéad íomhá eile" msgid "No" msgstr "Níl" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:560 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "No description" msgstr "Gan chur síos" @@ -3419,7 +3771,11 @@ msgstr "Gan Phainéal DNS" msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "Níor aimsíodh GIFanna speisialta. D'fhéadfadh sé gur tharla fadhb le Tenor." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:105 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ní leantar {0} níos mó" @@ -3463,13 +3819,14 @@ msgstr "Toradh ar bith" msgid "No results found" msgstr "Gan torthaí" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:530 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:511 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:297 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:233 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:318 msgid "No results found for {query}" msgstr "Gan torthaí ar {query}" @@ -3488,7 +3845,7 @@ msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." msgid "No thanks" msgstr "Níor mhaith liom é sin." -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:83 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:85 msgid "Nobody" msgstr "Duine ar bith" @@ -3501,6 +3858,10 @@ msgstr "Níl cead ag éinne freagra a thabhairt" msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Níor mhol éinne fós é. Ar cheart duit tosú?" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:93 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" @@ -3509,8 +3870,8 @@ msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" #~ msgid "Not Applicable." #~ msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." -#: src/Navigation.tsx:115 -#: src/view/screens/Profile.tsx:100 +#: src/Navigation.tsx:117 +#: src/view/screens/Profile.tsx:111 msgid "Not Found" msgstr "Ní bhfuarthas é sin" @@ -3519,9 +3880,9 @@ msgstr "Ní bhfuarthas é sin" msgid "Not right now" msgstr "Ní anois" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:446 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:456 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315 msgid "Note about sharing" msgstr "Nóta faoi roinnt" @@ -3541,16 +3902,20 @@ msgstr "Fuaimeanna fógra" msgid "Notification Sounds" msgstr "Fuaimeanna Fógra" -#: src/Navigation.tsx:499 +#: src/Navigation.tsx:521 #: src/view/screens/Notifications.tsx:132 #: src/view/screens/Notifications.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:350 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 #: src/view/shell/Drawer.tsx:457 #: src/view/shell/Drawer.tsx:458 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51 +msgid "now" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 msgid "Now" msgstr "Anois" @@ -3559,7 +3924,7 @@ msgstr "Anois" msgid "Nudity" msgstr "Lomnochtacht" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Lomnochtacht nó ábhar do dhaoine fásta nach bhfuil an lipéad sin air" @@ -3593,11 +3958,19 @@ msgstr "Maith go leor" msgid "Oldest replies first" msgstr "Na freagraí is sine ar dtús" +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 +msgid "on" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 +msgid "on {str}" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 msgid "Onboarding reset" msgstr "Atosú an chláraithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." @@ -3605,9 +3978,13 @@ msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Ní oibríonn ach comhaid .jpg agus .png" +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239 +msgid "Only {0} can reply" +msgstr "" + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 -msgid "Only {0} can reply." -msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." +#~ msgid "Only {0} can reply." +#~ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" @@ -3618,12 +3995,14 @@ msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" #: src/components/Lists.tsx:191 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:302 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 -#: src/view/screens/Profile.tsx:100 +#: src/view/screens/Profile.tsx:111 msgid "Oops!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -3640,8 +4019,8 @@ msgstr "Oscail an cruthaitheoir abhatáir" msgid "Open conversation options" msgstr "Oscail na roghanna comhrá" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:614 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:633 msgid "Open emoji picker" msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" @@ -3665,10 +4044,14 @@ msgstr "Oscail suíomhanna na gclibeanna agus na bhfocal a cuireadh i bhfolach" msgid "Open navigation" msgstr "Oscail an nascleanúint" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:247 msgid "Open post options menu" msgstr "Oscail roghchlár na bpostálacha" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Open storybook page" @@ -3686,7 +4069,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo {numItems} rogha" msgid "Opens accessibility settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" -#: src/view/screens/Log.tsx:54 +#: src/view/screens/Log.tsx:58 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe" @@ -3768,7 +4151,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" msgid "Opens moderation settings" msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 msgid "Opens password reset form" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" @@ -3810,8 +4193,8 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:427 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:409 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:513 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:422 msgid "Opens this profile" msgstr "Osclaíonn sé an phróifíl seo" @@ -3824,7 +4207,7 @@ msgstr "Rogha {0} as {numItems}" msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "Is féidir tuilleadh eolais a chur ar fáil thíos:" -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:90 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:92 msgid "Or combine these options:" msgstr "Nó cuir na roghanna seo le chéile:" @@ -3836,7 +4219,7 @@ msgstr "Nó, lean ort le cuntas eile." msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "Nó, logáil isteach i gceann eile de do chuntais." -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "Other" msgstr "Eile" @@ -3861,7 +4244,7 @@ msgstr "Leathanach gan aimsiú" msgid "Page Not Found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:204 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 @@ -3880,19 +4263,20 @@ msgstr "Pasfhocal uasdátaithe" msgid "Password updated!" msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37 msgid "Pause" msgstr "Sos" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:387 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 msgid "People" msgstr "Daoine" -#: src/Navigation.tsx:170 +#: src/Navigation.tsx:172 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Na daoine atá leanta ag @{0}" -#: src/Navigation.tsx:163 +#: src/Navigation.tsx:165 msgid "People following @{0}" msgstr "Na leantóirí atá ag @{0}" @@ -3904,6 +4288,10 @@ msgstr "Tá cead de dhíth le rolla an cheamara a oscailt." msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "Ní bhfuarthas cead le rolla an cheamara a oscailt. Athraigh socruithe an chórais len é seo a chur ar fáil, le do thoil." +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:52 +msgid "Person toggle" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 msgid "Pets" msgstr "Peataí" @@ -3929,7 +4317,7 @@ msgstr "Fothaí greamaithe" msgid "Pinned to your feeds" msgstr "Greamaithe le do chuid fothaí" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37 msgid "Play" msgstr "Seinn" @@ -3942,7 +4330,7 @@ msgstr "Seinn {0}" #~ msgid "Play notification sounds" #~ msgstr "Fuaimeanna fógra" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 msgid "Play or pause the GIF" msgstr "Seinn nó stop an GIF" @@ -4008,7 +4396,7 @@ msgstr "Logáil isteach mar @{0}" msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost, le do thoil." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:281 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:287 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil." @@ -4020,13 +4408,13 @@ msgstr "Polaitíocht" msgid "Porn" msgstr "Pornagrafaíocht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:496 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:504 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Postáil" @@ -4035,13 +4423,13 @@ msgstr "Postáil" msgid "Post by {0}" msgstr "Postáil ó {0}" -#: src/Navigation.tsx:189 -#: src/Navigation.tsx:196 -#: src/Navigation.tsx:203 +#: src/Navigation.tsx:191 +#: src/Navigation.tsx:198 +#: src/Navigation.tsx:205 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postáil ó @{0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 msgid "Post deleted" msgstr "Scriosadh an phostáil" @@ -4076,7 +4464,7 @@ msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" msgid "posts" msgstr "postálacha" -#: src/view/screens/Profile.tsx:193 +#: src/view/screens/Profile.tsx:216 msgid "Posts" msgstr "Postálacha" @@ -4103,7 +4491,7 @@ msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú" #: src/components/Error.tsx:85 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 -#: src/screens/Signup/index.tsx:200 +#: src/screens/Signup/index.tsx:238 msgid "Press to retry" msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" @@ -4112,7 +4500,7 @@ msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" #~ msgid "Press to Retry" #~ msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:111 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:116 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "" @@ -4133,7 +4521,7 @@ msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" msgid "Privacy" msgstr "Príobháideacht" -#: src/Navigation.tsx:244 +#: src/Navigation.tsx:246 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:957 @@ -4150,12 +4538,12 @@ msgid "Processing..." msgstr "Á phróiseáil..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 -#: src/view/screens/Profile.tsx:345 +#: src/view/screens/Profile.tsx:353 msgid "profile" msgstr "próifíl" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:381 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 #: src/view/shell/Drawer.tsx:542 #: src/view/shell/Drawer.tsx:543 @@ -4170,7 +4558,7 @@ msgstr "Próifíl uasdátaithe" msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:134 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 msgid "Public" msgstr "Poiblí" @@ -4182,18 +4570,30 @@ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 msgid "Publish post" msgstr "Foilsigh an phostáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 msgid "Publish reply" msgstr "Foilsigh an freagra" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:81 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:131 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:109 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:110 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82 msgid "Quote post" msgstr "Postáil athluaite" @@ -4228,7 +4628,7 @@ msgstr "Fáth:" #~ msgid "Reason: {0}" #~ msgstr "Fáth:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:970 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:933 msgid "Recent Searches" msgstr "Cuardaigh a Rinneadh le Déanaí" @@ -4249,6 +4649,7 @@ msgid "Reload conversations" msgstr "Athlódáil comhráite" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 +#: src/components/FeedCard.tsx:320 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 @@ -4257,11 +4658,15 @@ msgstr "Athlódáil comhráite" msgid "Remove" msgstr "Scrios" +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "" + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Bain an cuntas de" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:384 msgid "Remove Avatar" msgstr "Bain an tAbhatár Amach" @@ -4285,12 +4690,13 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha a bhaint?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:443 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Bain de mo chuid fothaí" +#: src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "É sin a bhaint de mo chuid fothaí?" @@ -4307,11 +4713,11 @@ msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Bain focal folaigh de do liosta" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1011 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:974 msgid "Remove profile" msgstr "Bain an phróifíl" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1013 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:976 msgid "Remove profile from search history" msgstr "Bain an phróifíl seo as an stair cuardaigh" @@ -4319,8 +4725,8 @@ msgstr "Bain an phróifíl seo as an stair cuardaigh" msgid "Remove quote" msgstr "Bain an t-athfhriotal de" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 msgid "Remove repost" msgstr "Scrios an athphostáil" @@ -4356,15 +4762,23 @@ msgstr "Baineann sé seo an t-athfhriotal" msgid "Replace with Discover" msgstr "Cuir an fotha Discover ina áit" -#: src/view/screens/Profile.tsx:194 +#: src/view/screens/Profile.tsx:217 msgid "Replies" msgstr "Freagraí" -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66 +msgid "Replies disabled" +msgstr "" + +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 +msgid "Replies on this thread are disabled" +msgstr "" + +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237 msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:494 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Freagair" @@ -4379,11 +4793,16 @@ msgstr "Scagairí freagra" #~ msgstr "Freagra ar <0/>" #: src/view/com/post/Post.tsx:190 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:427 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:439 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:437 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 @@ -4395,8 +4814,8 @@ msgstr "Tuairiscigh" #~ msgid "Report account" #~ msgstr "Déan gearán faoi chuntas" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:321 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 msgid "Report Account" msgstr "Déan gearán faoi chuntas" @@ -4410,8 +4829,8 @@ msgstr "Tuairiscigh an comhrá seo" msgid "Report dialog" msgstr "Tuairiscigh comhrá" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:348 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350 msgid "Report feed" msgstr "Déan gearán faoi fhotha" @@ -4423,11 +4842,16 @@ msgstr "Déan gearán faoi liosta" msgid "Report message" msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:394 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:396 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 msgid "Report post" msgstr "Déan gearán faoi phostáil" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:469 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 +msgid "Report starter pack" +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" msgstr "Déan gearán faoin ábhar seo" @@ -4442,7 +4866,7 @@ msgstr "Déan gearán faoin liosta seo" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" @@ -4450,25 +4874,30 @@ msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" msgid "Report this post" msgstr "Déan gearán faoin phostáil seo" +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93 msgid "Repost or quote post" msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" @@ -4476,7 +4905,7 @@ msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" msgid "Reposted By" msgstr "Athphostáilte ag" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:250 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:254 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Athphostáilte ag {0}" @@ -4484,15 +4913,15 @@ msgstr "Athphostáilte ag {0}" #~ msgid "Reposted by <0/>" #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:265 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:269 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184 msgid "reposted your post" msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:201 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202 msgid "Reposts of this post" msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" @@ -4506,7 +4935,7 @@ msgstr "Iarr Athrú" msgid "Request Code" msgstr "Iarr Cód" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:82 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Bíodh téacs malartach ann roimh phostáil i gcónaí" @@ -4553,7 +4982,7 @@ msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" msgid "Resets the preferences state" msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 msgid "Retries login" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" @@ -4565,12 +4994,13 @@ msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 #: src/components/Error.tsx:90 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 -#: src/screens/Signup/index.tsx:207 +#: src/screens/Signup/index.tsx:245 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" @@ -4582,6 +5012,7 @@ msgstr "Bain triail eile as" #~ msgstr "Bain triail eile as" #: src/components/Error.tsx:98 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:615 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Return to previous page" msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" @@ -4596,6 +5027,7 @@ msgid "Returns to previous page" msgstr "Filleann sé seo ar an leathanach roimhe seo" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 @@ -4626,12 +5058,21 @@ msgstr "Sábháil na hathruithe" msgid "Save handle change" msgstr "Sábháil an leasainm nua" +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:163 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:170 +msgid "Save image" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169 msgid "Save image crop" msgstr "Sábháil an pictiúr bearrtha" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:184 +msgid "Save QR code" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:332 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 msgid "Save to my feeds" msgstr "Sábháil i mo chuid fothaí" @@ -4665,6 +5106,9 @@ msgid "Saves image crop settings" msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:82 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:372 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:397 msgid "Say hello!" msgstr "Abair heileo!" @@ -4677,16 +5121,16 @@ msgid "Scroll to top" msgstr "Fill ar an mbarr" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/Navigation.tsx:494 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 +#: src/Navigation.tsx:516 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:119 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:452 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:822 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:850 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:343 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 @@ -4698,7 +5142,7 @@ msgstr "Cuardaigh" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:906 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:869 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Déan cuardach ar \"{searchText}\"" @@ -4710,12 +5154,16 @@ msgstr "Lorg na postálacha uile le @{authorHandle} leis an gclib {displayTag}" msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "Lorg na postálacha uile leis an gclib {displayTag}" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:467 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "" + #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." #~ msgstr "Lorg duine éigin le comhrá a dhéanamh leo." -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:101 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:102 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" @@ -4911,8 +5359,8 @@ msgstr "Seol an tuairisc chuig {0}" msgid "Send verification email" msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:286 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:296 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 msgid "Send via direct message" msgstr "Seol mar theachtaireacht dhíreach" @@ -4996,9 +5444,9 @@ msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go hard" msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" -#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/Navigation.tsx:147 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:332 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 #: src/view/shell/Drawer.tsx:560 msgid "Settings" @@ -5012,17 +5460,20 @@ msgstr "Gníomhaíocht ghnéasach nó lomnochtacht gháirsiúil." msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Graosta" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 -msgctxt "action" +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Share" msgstr "Comhroinn" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:217 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:297 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 +msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Comhroinn" @@ -5034,22 +5485,39 @@ msgstr "Inis scéal suimiúil!" msgid "Share a fun fact!" msgstr "Roinn rud éigin fútsa féin!" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:320 msgid "Share anyway" msgstr "Comhroinn mar sin féin" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:358 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 msgid "Share feed" msgstr "Comhroinn an fotha" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:462 +msgid "Share link" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:143 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" msgstr "Comhroinn Nasc" +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 +msgid "Share link dialog" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:296 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:112 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "" + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "Roinn an fotha is fearr leat!" @@ -5060,7 +5528,7 @@ msgstr "Roinneann sé seo na suíomh gréasáin atá nasctha" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:381 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" @@ -5069,7 +5537,7 @@ msgstr "Taispeáin" #~ msgid "Show all replies" #~ msgstr "Taispeáin gach freagra" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 msgid "Show alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach" @@ -5087,7 +5555,7 @@ msgstr "Taispeáin suaitheantas" msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Taispeáin suaitheantas agus scag ó na fothaí é" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:211 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" @@ -5095,19 +5563,19 @@ msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" msgid "Show hidden replies" msgstr "Taispeáin freagraí i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:336 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348 msgid "Show less like this" msgstr "Níos lú den sórt seo" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:532 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:533 #: src/view/com/post/Post.tsx:227 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:392 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:396 msgid "Show More" msgstr "Tuilleadh" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:330 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:340 msgid "Show more like this" msgstr "Níos mó den sórt seo" @@ -5164,7 +5632,7 @@ msgstr "Taispeáin athphostálacha" #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" msgstr "Taispeáin an t-ábhar" @@ -5188,7 +5656,7 @@ msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:100 #: src/screens/Login/index.tsx:119 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 @@ -5256,7 +5724,17 @@ msgstr "Logáilte isteach mar" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:197 +msgid "signed up with your starter pack" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:277 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:284 +msgid "Signup without a starter pack" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:202 msgid "Skip" msgstr "Ná bac leis" @@ -5269,9 +5747,15 @@ msgid "Software Dev" msgstr "Forbairt Bogearraí" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:67 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:124 msgid "Some people can reply" msgstr "Tá daoine áirithe in ann freagra a thabhairt" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203 +msgid "Some subtitle" +msgstr "" + #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 msgid "Something went wrong" msgstr "Theip ar rud éigin" @@ -5287,8 +5771,8 @@ msgstr "Chuaigh rud éigin amú, bain triail eile as" msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Bain triail eile as." -#: src/App.native.tsx:85 -#: src/App.web.tsx:74 +#: src/App.native.tsx:96 +#: src/App.web.tsx:78 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Ár leithscéal. Chuaigh do sheisiún i léig. Ní mór duit logáil isteach arís." @@ -5308,12 +5792,12 @@ msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" msgid "Source: <0>{0}</0>" msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 msgid "Spam" msgstr "Turscar" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Turscar; an iomarca tagairtí nó freagraí" @@ -5337,6 +5821,24 @@ msgstr "Tosaigh comhrá le {displayName}" msgid "Start chatting" msgstr "Tosaigh ag comhrá" +#: src/lib/generate-starterpack.ts:68 +#: src/Navigation.tsx:325 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 +msgid "Starter Pack" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:65 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:221 +msgid "Starter Packs" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 #~ msgid "Status page" #~ msgstr "Leathanach stádais" @@ -5349,7 +5851,7 @@ msgstr "Leathanach Stádais" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Céim" -#: src/screens/Signup/index.tsx:154 +#: src/screens/Signup/index.tsx:192 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Céim {0} as {1}" @@ -5357,7 +5859,7 @@ msgstr "Céim {0} as {1}" msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/Navigation.tsx:224 +#: src/Navigation.tsx:226 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:863 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" @@ -5393,9 +5895,13 @@ msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" msgid "Subscribe to this list" msgstr "Liostáil leis an liosta seo" +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:331 +msgid "Suggested accounts" +msgstr "" + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 -msgid "Suggested Follows" -msgstr "Cuntais le leanúint" +#~ msgid "Suggested Follows" +#~ msgstr "Cuntais le leanúint" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 msgid "Suggested for you" @@ -5405,7 +5911,7 @@ msgstr "Molta duit" msgid "Suggestive" msgstr "Gáirsiúil" -#: src/Navigation.tsx:239 +#: src/Navigation.tsx:241 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" @@ -5456,11 +5962,15 @@ msgstr "Teic" msgid "Tell a joke!" msgstr "Inis scéal grinn!" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "" + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:86 msgid "Terms" msgstr "Téarmaí" -#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/Navigation.tsx:251 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:951 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 @@ -5468,9 +5978,10 @@ msgstr "Téarmaí" msgid "Terms of Service" msgstr "Téarmaí Seirbhíse" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:102 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:110 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" @@ -5492,12 +6003,19 @@ msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." msgid "That contains the following:" msgstr "Ina bhfuil an méid seo a leanas:" -#: src/screens/Signup/index.tsx:87 +#: src/screens/Signup/index.tsx:100 msgid "That handle is already taken." msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:305 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:100 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:101 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" @@ -5513,6 +6031,10 @@ msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>" msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Bogadh an Polasaí Cóipchirt go dtí <0/>" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:298 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "Tá Discover curtha in áit an fhotha seo." @@ -5538,6 +6060,10 @@ msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Bogadh Polasaí na Príobháideachta go dtí <0/>" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:589 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "" + #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Bogadh an fhoirm tacaíochta go dtí <0/>. Má tá cuidiú ag teastáil uait, <0/> le do thoil, nó tabhair cuairt ar {HELP_DESK_URL} le dul i dteagmháil linn." @@ -5555,7 +6081,7 @@ msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "Níl srian ama le díghníomhú cuntais, fill uair ar bith." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:542 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." @@ -5605,8 +6131,8 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail e msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:153 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:160 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:149 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:159 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." @@ -5623,17 +6149,17 @@ msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do t msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:143 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:109 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:146 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:160 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:173 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" @@ -5728,7 +6254,7 @@ msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fái msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Tá an fotha seo folamh! Is féidir go mbeidh ort tuilleadh úsáideoirí a leanúint nó do shocruithe teanga a athrú." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 msgid "This feed is empty." msgstr "" @@ -5790,16 +6316,16 @@ msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" msgid "This post has been deleted." msgstr "Scriosadh an phostáil seo." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:448 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:310 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:458 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:440 msgid "This post will be hidden from feeds." msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Níl an phróifíl seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." @@ -5836,6 +6362,10 @@ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a bhlocáil tú." msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach." +#: src/components/NewskieDialog.tsx:53 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "" + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." @@ -5861,7 +6391,7 @@ msgstr "Roghanna Snáitheanna" msgid "Threaded Mode" msgstr "Modh Snáithithe" -#: src/Navigation.tsx:282 +#: src/Navigation.tsx:284 msgid "Threads Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" @@ -5890,7 +6420,7 @@ msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" #: src/screens/Hashtag.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:367 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 msgid "Top" msgstr "Barr" @@ -5900,10 +6430,10 @@ msgstr "Trasfhoirmithe" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:674 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:681 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:683 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" @@ -5934,25 +6464,29 @@ msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 #: src/screens/Login/index.tsx:78 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 -#: src/screens/Signup/index.tsx:66 +#: src/screens/Signup/index.tsx:79 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:513 +msgid "Unable to delete" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" @@ -5962,23 +6496,23 @@ msgstr "Díbhlocáil" msgid "Unblock account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:301 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 msgid "Unblock Account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:303 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:345 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:308 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 msgid "Unblock Account?" msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 msgid "Undo repost" msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Dílean" @@ -5987,12 +6521,12 @@ msgstr "Dílean" msgid "Unfollow" msgstr "Dílean" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Dílean {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 msgid "Unfollow Account" msgstr "Dílean an cuntas seo" @@ -6000,7 +6534,7 @@ msgstr "Dílean an cuntas seo" #~ msgid "Unlike" #~ msgstr "Dímhol" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:571 msgid "Unlike this feed" msgstr "Dímhol an fotha seo" @@ -6013,8 +6547,8 @@ msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 msgid "Unmute Account" msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" @@ -6031,8 +6565,8 @@ msgstr "Díbhalbhaigh an comhrá seo" #~ msgid "Unmute notifications" #~ msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:357 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:367 msgid "Unmute thread" msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" @@ -6066,8 +6600,8 @@ msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" #~ msgid "Unwanted sexual content" #~ msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" @@ -6091,20 +6625,20 @@ msgstr "Uaslódáil grianghraf in ionad" msgid "Upload a text file to:" msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:342 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "Uaslódáil ó Cheamara" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:356 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "Uaslódáil ó Chomhaid" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:367 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" @@ -6204,7 +6738,7 @@ msgstr "Liosta úsáideoirí uasdátaithe" msgid "User Lists" msgstr "Liostaí Úsáideoirí" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:174 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:177 msgid "Username or email address" msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost" @@ -6212,7 +6746,7 @@ msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost" msgid "Users" msgstr "Úsáideoirí" -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:274 msgid "users followed by <0/>" msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" @@ -6223,7 +6757,7 @@ msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" msgid "Users I follow" msgstr "Úsáideoirí a leanaim" -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:107 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:109 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Úsáideoirí in ”{0}“" @@ -6284,23 +6818,27 @@ msgstr "Físchluichí" msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:213 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 msgid "View {0}'s profile" msgstr "Amharc ar phróifíl {0}" -#: src/view/screens/Log.tsx:52 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Log.tsx:56 msgid "View debug entry" msgstr "Féach ar an iontráil dífhabhtaithe" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:136 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" msgstr "Féach ar shonraí" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:131 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Féach ar shonraí maidir le sárú cóipchirt a thuairisciú" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:120 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:124 msgid "View full thread" msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" @@ -6308,14 +6846,15 @@ msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" msgid "View information about these labels" msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:396 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174 msgid "View profile" msgstr "Féach ar an bpróifíl" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:129 msgid "View the avatar" msgstr "Féach ar an abhatár" @@ -6323,11 +6862,11 @@ msgstr "Féach ar an abhatár" msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "Féach ar an tseirbhís lipéadaithe atá curtha ar fáil ag @{0}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:582 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:583 msgid "View users who like this feed" msgstr "Féach ar úsáideoirí ar thaitin an fotha seo leo" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "" @@ -6363,7 +6902,7 @@ msgstr "Theip orainn an comhrá seo a lódáil" msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Measaimid go mbeidh do chuntas réidh i gceann {estimatedTime}" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:126 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bhfuil Bluesky:" @@ -6403,7 +6942,7 @@ msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." msgid "We're having network issues, try again" msgstr "Tá fadhbanna líonra againn, bain triail as arís" -#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +#: src/screens/Signup/index.tsx:155 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!" @@ -6415,11 +6954,11 @@ msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an liosta seo a thaispeáint. Má msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:206 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:318 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "" @@ -6429,8 +6968,12 @@ msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 -msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." -msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéadóir, tá an teorainn sin sroichte agat." +#~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." +#~ msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéadóir, tá an teorainn sin sroichte agat." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" @@ -6444,9 +6987,13 @@ msgstr "Fáilte ar ais!" msgid "What are your interests?" msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:376 msgid "What's up?" msgstr "Aon scéal?" @@ -6463,10 +7010,20 @@ msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí alga msgid "Who can message you?" msgstr "Cé ar féidir leo teachtaireacht a sheoladh chugat?" -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:67 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:69 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 msgid "Who can reply" msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206 +msgid "Who can reply dialog" +msgstr "" + +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210 +msgid "Who can reply?" +msgstr "" + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 msgid "Whoops!" @@ -6484,7 +7041,7 @@ msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bhfotha seo?" msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an liosta seo?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 msgid "Why should this message be reviewed?" msgstr "Cén fáth gur cheart athbreithniú a dhéanamh ar an teachtaireacht seo?" @@ -6492,6 +7049,10 @@ msgstr "Cén fáth gur cheart athbreithniú a dhéanamh ar an teachtaireacht seo msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bpostáil seo?" +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an úsáideoir seo?" @@ -6505,11 +7066,11 @@ msgstr "Leathan" msgid "Write a message" msgstr "Scríobh teachtaireacht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:568 msgid "Write post" msgstr "Scríobh postáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 msgid "Write your reply" msgstr "Scríobh freagra" @@ -6533,6 +7094,10 @@ msgstr "Tá" msgid "Yes, deactivate" msgstr "Tá, díghníomhaigh" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:525 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "" + #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "Tá, athghníomhaigh mo chuntas" @@ -6541,6 +7106,10 @@ msgstr "Tá, athghníomhaigh mo chuntas" msgid "Yesterday, {time}" msgstr "Inné, {time}" +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:68 +msgid "you" +msgstr "" + #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." msgstr "Tá tú sa scuaine." @@ -6645,12 +7214,12 @@ msgstr "Chuir tú an t-úsáideoir seo i bhfolach" msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:137 msgid "You have no feeds." msgstr "Níl aon fhothaí agat." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:144 msgid "You have no lists." msgstr "Níl aon liostaí agat." @@ -6687,6 +7256,14 @@ msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir le lipéid nár chuir tú f msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má shíleann tú gur cuireadh in earráid iad." +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:92 +msgid "You may only add up to 50 feeds" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:77 +msgid "You may only add up to 50 profiles" +msgstr "" + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." @@ -6695,6 +7272,18 @@ msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." #~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" #~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:62 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:70 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" @@ -6703,11 +7292,11 @@ msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "Rinne tú díghníomhú ar @{0} cheana." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:168 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Ní bhfaighidh tú fógraí don snáithe seo a thuilleadh." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Gheobhaidh tú fógraí don snáithe seo anois." @@ -6727,6 +7316,26 @@ msgstr "Tusa: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgid "You: {short}" msgstr "Tusa: {short}" +#: src/screens/Signup/index.tsx:169 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:174 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:229 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:227 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:256 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 #~ msgid "You're in control" #~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" @@ -6742,7 +7351,7 @@ msgstr "Tá tú sa scuaine" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "Tá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe. Logáil isteach le do phríomh-phasfhocal chun dul ar aghaidh le díghníomhú do chuntais." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:228 msgid "You're ready to go!" msgstr "Tá tú réidh!" @@ -6755,7 +7364,7 @@ msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Tháinig tú go deireadh d’fhotha! Aimsigh cuntais eile le leanúint." -#: src/screens/Signup/index.tsx:164 +#: src/screens/Signup/index.tsx:202 msgid "Your account" msgstr "Do chuntas" @@ -6817,11 +7426,11 @@ msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Athraíodh do phasfhocal!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:366 msgid "Your post has been published" msgstr "Foilsíodh do phostáil" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:243 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." @@ -6833,7 +7442,7 @@ msgstr "Do phróifíl" msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "Ní bheidh do phróifíl, postálacha, fothaí ná liostaí infheicthe ag úsáideoirí eile Bluesky. Is féidir leat do chuntas a athghníomhú uair ar bith trí logáil isteach." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgid "Your reply has been published" msgstr "Foilsíodh do fhreagra" @@ -6841,6 +7450,6 @@ msgstr "Foilsíodh do fhreagra" msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Seolfar do thuairisc go dtí Seirbhís Modhnóireachta Bluesky" -#: src/screens/Signup/index.tsx:166 +#: src/screens/Signup/index.tsx:204 msgid "Your user handle" msgstr "Do leasainm" |