about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/de/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Frazee <pfrazee@gmail.com>2025-03-14 13:36:01 -0700
committerGitHub <noreply@github.com>2025-03-14 13:36:01 -0700
commit799205e6c258e0fdc88b52fb7c85e4f8798f9c72 (patch)
tree2ff8642950804c178653f2b019d771315005b2cb /src/locale/locales/de/messages.po
parent5bff031e725b8249f3f69a26055d462cd1cd6fdd (diff)
downloadvoidsky-799205e6c258e0fdc88b52fb7c85e4f8798f9c72.tar.zst
Update i18n (#7992)
* Pull latest from crowdin

* Run intl:extract:all
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/de/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/de/messages.po1839
1 files changed, 918 insertions, 921 deletions
diff --git a/src/locale/locales/de/messages.po b/src/locale/locales/de/messages.po
index 942a2e417..dbba0e493 100644
--- a/src/locale/locales/de/messages.po
+++ b/src/locale/locales/de/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-07 16:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-14 20:32\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: German\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567
 msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(aktiv)"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155
 msgid "(contains embedded content)"
@@ -33,43 +33,43 @@ msgstr "(keine E-Mail)"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40
 msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Follower} other {# Follower}}"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40
 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Folge ich} other {# Folge ich}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159
 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Kennzeichnung wurde} other {# Kennzeichnungen wurden}} diesem Account zugeordnet"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62
 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Kennzeichnung wurde} other {# Kennzeichnungen wurden}} diesem Inhalt zugeordnet"
 
 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41
 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Like} other {# Likes}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149
 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180
 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Monat} other {# Monate}}"
 
 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41
 msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Zitat} other {# Zitate}}"
 
 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41
 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
@@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# Repost} other {# Reposts}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139
 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Sekunde} other {# Sekunden}}"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:209
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:241
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:454
 msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# ungelesenes Element} other {# ungelesene Elemente}}"
 
 #. How many months have passed, displayed in a narrow form
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182
 msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {#Mo} other {#Mo}}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "{0, plural, one {Like} other {Likes}}"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
-msgstr "{0, plural, one {Beitrag} other {Beiträge}}"
+msgstr "{0, plural, one {Post} other {Posts}}"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:438
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {Zitat} other {Zitate}}"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:420
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "{0, plural, one {Repost} other {Reposts}}"
 #. Pattern: {wordValue} in tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
-msgstr ""
+msgstr "{0} <0>von <1>Tags</1></0>"
 
 #. Pattern: {wordValue} in text, tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
-msgstr ""
+msgstr "{0} <0>von <1>Text & Tags</1></0>"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223
 msgid "{0} joined this week"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "{0} sind diese Woche beigetreten"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201
 msgid "{0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von {1}"
 
 #. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55
 msgid "{0} out of 50"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von 50"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485
 msgid "{0} people have used this starter pack!"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "{0} Sek."
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:382
 msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
-msgstr ""
+msgstr "{count, plural, one {# ungelesenes Element} other {# ungelesene Elemente}}"
 
 #: src/lib/generate-starterpack.ts:111
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178
@@ -194,19 +194,19 @@ msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:305
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}}</0> folgen dir"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:331
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterem} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}}</0> gefällt dein benutzerdefinierter Feed"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:224
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiteren} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}}</0> gefällt dein Post"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:248
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}}</0> haben deinen Post repostet"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:355
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
@@ -214,23 +214,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317
 msgid "{firstAuthorLink} followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} folgt dir"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294
 msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} folgt dir zurück"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:343
 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} gefällt dein benutzerdefinierter Feed"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:236
 msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} gefällt dein Post"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:260
 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} hat deinen Post repostet"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:367
 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
@@ -238,19 +238,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:298
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}} folgen dir"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiteren} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}} gefällt dein benutzerdefinierter Feed"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:217
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiteren} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}} gefällt dein Post"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:241
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}} haben deinen Post repostet"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:348
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:303
 msgid "{firstAuthorName} followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} folgt dir"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:293
 msgid "{firstAuthorName} followed you back"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} folgt dir zurück"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:329
 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} gefällt dein benutzerdefinierter Feed"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:222
 msgid "{firstAuthorName} liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} gefällt dein Post"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:246
 msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} hat deinen Post repostet"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353
 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} hat sich mit deinem Startpaket angemeldet"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
@@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "{following} Gefolgt"
 
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:392
 msgid "{handle} can't be messaged"
-msgstr "{handle} kann keine Nachricht gesendet werden"
+msgstr "{handle} kann nicht angeschrieben werden"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270
 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
-msgstr ""
+msgstr "{notificationCount, plural, one {# ungelesenes Element} other {# ungelesene Elemente}}"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116
 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
-msgstr "{profileName} ist vor {0} Bluesky beigetreten"
+msgstr "{profileName} ist Bluesky vor {0} beigetreten"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111
 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
-msgstr "{profileName} ist vor {0} Bluesky mit einem Startpaket beigetreten"
+msgstr "{profileName} ist Bluesky vor {0} mit einem Starterpaket beigetreten"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449
 msgctxt "profiles"
@@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "<0>{0}</0> ist in deinem Startpaket enthalten"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:296
 msgid "<0>{0}</0> members"
-msgstr ""
+msgstr "<0>{0}</0> Mitglieder"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
 msgid "<0>{date}</0> at {time}"
-msgstr ""
+msgstr "<0>{date}</0> um {time}"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85
 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
-msgstr ""
+msgstr "<0>Experimentell:</0> Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhältst du nur Mitteilungen zu Antworten und Zitaten von Nutzern, denen du folgst. Wir werden hier mit der Zeit weitere Einstellungsmöglichkeiten hinzufügen."
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "⚠Ungültiger Handle"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
 msgid "24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24 Stunden"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268
 msgid "2FA Confirmation"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "2FA Bestätigung"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
 msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 Tage"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
 msgid "7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 Tage"
 
 #: src/Navigation.tsx:383
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:34
@@ -373,16 +373,16 @@ msgstr "Über"
 #. Accept a chat request
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Annehmen"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:225
 msgid "Accept chat request"
-msgstr ""
+msgstr "Chat-Anfrage annehmen"
 
 #. Accept a chat request
 #: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42
 msgid "Accept Request"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage annehmen"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
@@ -400,59 +400,59 @@ msgstr "Einstellungen für Barrierefreiheit"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156
 msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Account"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:81
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375
 msgctxt "toast"
 msgid "Account blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Account blockiert"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154
 msgctxt "toast"
 msgid "Account followed"
-msgstr ""
+msgstr "Account gefolgt"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:398
 msgctxt "toast"
 msgid "Account muted"
-msgstr ""
+msgstr "Account stummgeschaltet"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98
 msgid "Account Muted"
-msgstr "Konto stummgeschaltet"
+msgstr "Account stummgeschaltet"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
 msgid "Account Muted by List"
-msgstr "Konto via Liste stummgeschaltet"
+msgstr "Account durch Liste stummgeschaltet"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:430
 msgid "Account options"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
+msgstr "Account-Optionen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466
 msgid "Account removed from quick access"
-msgstr "Konto aus dem Schnellzugriff entfernt"
+msgstr "Account aus dem Schnellzugriff entfernt"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unblocked"
-msgstr ""
+msgstr "Account entblockt"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unfollowed"
-msgstr ""
+msgstr "Account entfolgt"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:388
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unmuted"
-msgstr ""
+msgstr "Account nicht mehr stummgeschaltet"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
@@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Inhaltswarnung hinzufügen"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:935
 msgid "Add a user to this list"
-msgstr "Einen Benutzer zu dieser Liste hinzufügen"
+msgstr "Füge einen Nutzer zu dieser Liste hinzu"
 
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
 #: src/screens/Deactivated.tsx:192
 msgid "Add account"
-msgstr "Konto hinzufügen"
+msgstr "Account hinzufügen"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
@@ -495,22 +495,22 @@ msgstr "Alt-Text hinzufügen"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107
 msgid "Add alt text (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Text hinzufügen (optional)"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:376
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:280
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284
 msgid "Add another account"
-msgstr "Anderen Account hinzufügen"
+msgstr "Füge einen weiteren Account hinzu"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:743
 msgid "Add another post"
-msgstr ""
+msgstr "Einen weiteren Post hinzufügen"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
 msgid "Add app password"
-msgstr ""
+msgstr "App-Passwort hinzufügen"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "App-Passwort hinzufügen"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396
 msgid "Add more details (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Details hinzufügen (optional)"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
 msgid "Add mute word with chosen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stummgeschaltetes Wort mit den gewählten Einstellungen hinzufügen"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
 msgid "Add muted words and tags"
@@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "Stummgeschaltete Wörter und Tags hinzufügen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1258
 msgid "Add new post"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Post hinzufügen"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:925
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:943
 msgid "Add people"
-msgstr ""
+msgstr "Personen hinzufügen"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
 msgid "Add recommended feeds"
@@ -560,12 +560,9 @@ msgstr "Füge den folgenden DNS-Eintrag zu deiner Domain hinzu:"
 msgid "Add this feed to your feeds"
 msgstr "Füge diesen Feed zu deinen Feeds hinzu"
 
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276
 msgid "Add to lists"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273
-msgid "Add to Lists"
 msgstr "Zu Listen hinzufügen"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
@@ -583,11 +580,11 @@ msgstr "Zu meinen Feeds hinzugefügt"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410
 msgid "Additional details (limit 300 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Details (max. 300 Zeichen)"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
 msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Für Erwachsene"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "Inhalte für Erwachsene sind deaktiviert."
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197
 msgid "Adult Content labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kennzeichnungen für Inhalt für Erwachsene"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:399
 msgid "Advanced"
@@ -615,17 +612,17 @@ msgstr "Erweitert"
 
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:86
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
 msgid "All accounts have been followed!"
-msgstr "Allen Konten wurden gefolgt!"
+msgstr "Alle Accounts wurden gefolgt!"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:370
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:405
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:407
 msgid "All languages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Sprachen"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:702
 msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
@@ -643,11 +640,11 @@ msgstr "Erlaube neue Nachrichten von"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
 msgid "Allow quote posts"
-msgstr ""
+msgstr "Zitieren dieses Posts erlauben"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
 msgid "Allow replies from:"
-msgstr ""
+msgstr "Antworten erlauben von:"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200
 msgid "Allows access to direct messages"
@@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Bereits angemeldet als @{0}"
 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186
 msgid "ALT"
-msgstr ""
+msgstr "ALT"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
@@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Alt-Text beschreibt Bilder für blinde und sehbehinderte Benutzer und hi
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Text wird abgeschnitten. Begrenzung: {0} Zeichen."
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
@@ -702,19 +699,19 @@ msgstr "Eine E-Mail wurde an deine vorherige Adresse, {0}, gesendet. Sie enthäl
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
-msgstr ""
+msgstr "Eine E-Mail wurde versendet! Bitte gib unten den Bestätigungscode aus der E-Mail ein."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
 msgid "An error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:398
 msgid "An error occurred while compressing the video."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Komprimieren des Videos ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
@@ -722,11 +719,11 @@ msgstr "Beim Generieren deines Startpakets ist ein Fehler aufgetreten. Möchtest
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später erneut."
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
@@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "Beim Speichern des QR-Codes ist ein Fehler aufgetreten!"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:83
 msgid "An error occurred while selecting the video"
-msgstr ""
+msgstr "Bei der Auswahl des Videos ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
@@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "Beim Versuch, allen zu folgen, ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435
 msgid "An error occurred while uploading the video."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Hochladen des Videos ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
@@ -753,11 +750,11 @@ msgstr "Ein Problem, das hier nicht aufgelistet ist"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41
 msgid "An issue occurred starting the chat"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Starten des Chats ist ein Problem aufgetreten"
 
 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
 msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Öffnen des Chats ist ein Problem aufgetreten"
 
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
@@ -775,7 +772,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
 msgid "an unknown labeler"
-msgstr ""
+msgstr "ein unbekannter Kennzeichner"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:317
 msgid "and"
@@ -804,7 +801,7 @@ msgstr "Jeder kann interagieren"
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23
 msgid "App Icon"
-msgstr ""
+msgstr "App-Symbol"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80
 msgid "App Language"
@@ -812,29 +809,29 @@ msgstr "App-Sprache"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
 msgid "App Password"
-msgstr ""
+msgstr "App-Passwort"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147
 msgctxt "toast"
 msgid "App password deleted"
-msgstr ""
+msgstr "App-Passwort gelöscht"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
 msgid "App password name must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name des App-Passworts muss eindeutig sein"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
-msgstr ""
+msgstr "App-Passwortnamen dürfen nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche und Unterstriche enthalten"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
 msgid "App password names must be at least 4 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "Namen von App-Passwörtern müssen mindestens 4 Zeichen enthalten"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66
 msgid "App passwords"
-msgstr ""
+msgstr "App-Passwörter"
 
 #: src/Navigation.tsx:311
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
@@ -854,16 +851,16 @@ msgstr "Kennzeichnung „{0}” anfechten"
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
 msgctxt "toast"
 msgid "Appeal submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Einspruch eingereicht"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:111
 #: src/screens/Takendown.tsx:144
 msgid "Appeal suspension"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendierung anfechten"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:114
 msgid "Appeal Suspension"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendierung anfechten"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
@@ -886,12 +883,12 @@ msgstr "Standardmäßig empfohlene Feeds anwenden"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845
 msgid "Archived from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Archiviert von {0}"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:814
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:853
 msgid "Archived post"
-msgstr ""
+msgstr "Archivierter Post"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
@@ -907,11 +904,11 @@ msgstr "Möchtest du dieses Startpaket wirklich löschen?"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82
 msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Bist du sicher, dass du deine Änderungen verwerfen möchtest?"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation?"
-msgstr ""
+msgstr "Bist du sicher, dass du diese Konversation verlassen möchtest?"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
@@ -931,7 +928,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Entwurf verwerfen möchtest?"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:868
 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
-msgstr ""
+msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Post verwerfen möchtest?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
 msgid "Are you sure?"
@@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Bist du sicher?"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69
 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibst du auf <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95
@@ -957,7 +954,7 @@ msgstr "Mindestens 3 Zeichen"
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Aurora"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105
 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
@@ -966,7 +963,7 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113
 msgid "Autoplay videos and GIFs"
-msgstr ""
+msgstr "Videos und GIFs automatisch abspielen"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:82
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315
@@ -987,9 +984,9 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:233
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:238
 msgid "Back to Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zu Chats"
 
 #: src/view/screens/Lists.tsx:81
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81
@@ -998,7 +995,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:621
 msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "Bevor du einen Post erstellen kannst, musst du zuerst deine E-Mail verifizieren."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:338
 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111
 msgid "BETA"
-msgstr ""
+msgstr "BETA"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109
@@ -1035,24 +1032,24 @@ msgstr "Blockieren"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:671
 msgid "Block account"
-msgstr "Konto blockieren"
+msgstr "Account blockieren"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:827
 msgid "Block Account?"
-msgstr "Konto blockieren?"
+msgstr "Account blockieren?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662
 msgid "Block accounts"
-msgstr "Konten blockieren"
+msgstr "Accounts blockieren"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317
 msgid "Block and Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Blockieren und löschen"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352
 msgid "Block and/or delete this conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Unterhaltung blockieren und/oder löschen"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:782
 msgid "Block list"
@@ -1060,20 +1057,20 @@ msgstr "Blockliste"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46
 msgid "Block or report"
-msgstr ""
+msgstr "Blockieren oder melden"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:777
 msgid "Block these accounts?"
-msgstr "Diese Konten blockieren?"
+msgstr "Diese Accounts blockieren?"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359
 msgid "Block user"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzer blockieren"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323
 msgid "Block User"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzer blockieren"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84
 msgid "Blocked"
@@ -1081,55 +1078,55 @@ msgstr "Blockiert"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:269
 msgid "Blocked accounts"
-msgstr "Blockierte Konten"
+msgstr "Blockierte Accounts"
 
 #: src/Navigation.tsx:160
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101
 msgid "Blocked Accounts"
-msgstr "Blockierte Konten"
+msgstr "Blockierte Accounts"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:394
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren."
+msgstr "Blockierte Accounts können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren."
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
-msgstr "Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren. Du wirst ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, deine zu sehen."
+msgstr "Blockierte Accounts können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren. Du wirst ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, deine zu sehen."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468
 msgid "Blocked post."
-msgstr "Blockierter Beitrag."
+msgstr "Blockierter Post."
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
-msgstr "Blockieren hindert diesen Kennzeichnungsdienst nicht daran, Kennzeichnungen zu deinem Konto hinzuzufügen."
+msgstr "Blockieren hindert diesen Kennzeichnungsdienst nicht daran, Kennzeichnungen zu deinem Account hinzuzufügen."
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:779
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "Die Blockierung ist öffentlich. Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren."
+msgstr "Die Blockierung ist öffentlich. Blockierte Accounts können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
-msgstr "Blockieren verhindert nicht, dass Kennzeichnungen zu deinem Konto hinzugefügt werden, verhindert aber, dass dieses Konto in deinen Threads antworten oder interagieren kann."
+msgstr "Blockieren verhindert nicht, dass Kennzeichnungen zu deinem Account hinzugefügt werden, verhindert aber, dass dieser Account in deinen Threads antworten oder interagieren kann."
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137
 msgid "Bluesky"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:870
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky kann die Echtheit des angegebenen Datums nicht bestätigen."
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Bluesky Classic™"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky Classic™"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
@@ -1146,23 +1143,23 @@ msgstr "Mit Freunden ist Bluesky besser!"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:217
 msgid "Bluesky Social Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky Social Nutzungsbedingungen"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:298
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
-msgstr "Bluesky wählt eine Reihe von empfohlenen Konten von Personen in deinem Netzwerk aus."
+msgstr "Bluesky wählt eine Reihe von empfohlenen Accounts von Personen in deinem Netzwerk aus."
 
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
-msgstr "Bluesky zeigt dein Profil und deine Beiträge nicht für abgemeldete Benutzer an. Andere Apps kommen dieser Aufforderung möglicherweise nicht nach."
+msgstr "Bluesky zeigt dein Profil und deine Posts nicht für abgemeldete Nutzer an. Andere Apps kommen dieser Aufforderung möglicherweise nicht nach."
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99
 msgid "Bluesky+"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky+"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102
 msgid "Bluesky+ icons"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky+-Symbole"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
 msgid "Blur images"
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "Bücher"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:372
 msgid "Browse more accounts on the Explore page"
-msgstr "Stöbere auf der Seite „Explore” nach weiteren Konten"
+msgstr ""
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:509
 msgid "Browse more feeds on the Explore page"
@@ -1204,23 +1201,23 @@ msgstr "Andere Feeds durchsuchen"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:178
 msgid "Browse posts about {displayName}"
-msgstr ""
+msgstr "Posts über {displayName} durchsuchen"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:186
 msgid "Browse posts tagged with {displayName}"
-msgstr ""
+msgstr "Posts durchsuchen, die mit {displayName} getaggt sind"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:195
 msgid "Browse starter pack {displayName}"
-msgstr ""
+msgstr "Startpaket {displayName} durchsuchen"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:232
 msgid "Browse topic {displayName}"
-msgstr ""
+msgstr "Thema {displayName} durchsuchen"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168
 msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Unternehmen"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672
@@ -1229,19 +1226,19 @@ msgstr "Von {0}"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443
 msgid "By <0>{0}</0>"
-msgstr ""
+msgstr "Von <0>{0}</0>"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
-msgstr ""
+msgstr "Mit der Erstellung eines Accounts stimmst du der <0>Datenschutzerklärung</0> zu."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
-msgstr ""
+msgstr "Mit der Erstellung eines Accounts stimmst du den <0>Nutzungsbedingungen</0> und der <1>Datenschutzerklärung</1> zu."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
-msgstr ""
+msgstr "Mit der Erstellung eines Accounts stimmst du den <0>Nutzungsbedingungen</0> zu."
 
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72
 msgid "Camera"
@@ -1290,7 +1287,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274
 msgid "Cancel account deletion"
-msgstr "Kontolöschung abbrechen"
+msgstr "Account-Löschung abbrechen"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
 msgid "Cancel image crop"
@@ -1302,11 +1299,11 @@ msgstr "Profilbearbeitung abbrechen"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207
 msgid "Cancel quote post"
-msgstr "Beitrag zitieren abbrechen"
+msgstr "Post zitieren abbrechen"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:152
 msgid "Cancel reactivation and sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Reaktivierung abbrechen und ausloggen"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
@@ -1318,20 +1315,20 @@ msgid "Cancels opening the linked website"
 msgstr "Bricht das Öffnen der verlinkten Website ab"
 
 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:118
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:159
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:121
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:162
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:198
 msgid "Cannot interact with a blocked user"
 msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133
 msgid "Captions (.vtt)"
-msgstr ""
+msgstr "Untertitel (.vtt)"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
 msgid "Captions & alt text"
-msgstr ""
+msgstr "Untertitel und Alt-Text"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
@@ -1340,7 +1337,7 @@ msgstr "Ändern"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39
 msgid "Change app icon"
-msgstr ""
+msgstr "App-Symbol ändern"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221
@@ -1350,12 +1347,12 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101
 msgid "Change email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail ändern"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187
 msgid "Change email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96
@@ -1364,7 +1361,7 @@ msgstr "Handle ändern"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314
 msgid "Change moderation service"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationsdienst ändern"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
 msgid "Change my email"
@@ -1376,11 +1373,11 @@ msgstr "Passwort ändern"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82
 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache des Posts auf {suggestedLanguageName} ändern"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236
 msgid "Change report reason"
-msgstr ""
+msgstr "Grund für Meldung ändern"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
 msgid "Change Your Email"
@@ -1388,49 +1385,49 @@ msgstr "Deine E-Mail ändern"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
 msgid "Change your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere deine E-Mail-Adresse"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216
 msgid "Changes app icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ändert das App-Symbol"
 
 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50
 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:70
 msgid "Changes hosting provider"
-msgstr ""
+msgstr "Ändert den Hosting-Anbieter"
 
 #: src/Navigation.tsx:408
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:534
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:422
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:68
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:280
 msgctxt "toast"
 msgid "Chat deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Chat gelöscht"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
 msgctxt "toast"
 msgid "Chat muted"
-msgstr ""
+msgstr "Chat stummgeschaltet"
 
 #: src/Navigation.tsx:418
 #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24
 msgid "Chat request inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Posteingang für Chat-Anfragen"
 
 #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:72
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:77
 msgid "Chat requests"
-msgstr ""
+msgstr "Chat-Anfragen"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:83
 #: src/Navigation.tsx:413
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328
 msgid "Chat settings"
 msgstr "Chat-Einstellungen"
 
@@ -1441,12 +1438,12 @@ msgstr "Chat-Einstellungen"
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
 msgctxt "toast"
 msgid "Chat unmuted"
-msgstr ""
+msgstr "Chat nicht mehr stummgeschaltet"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:343
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:344
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:368
 msgid "Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Chats"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:78
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82
@@ -1455,7 +1452,7 @@ msgstr "Meinen Status prüfen"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301
 msgid "Check your email for a sign in code and enter it here."
-msgstr ""
+msgstr "Schau in deinem E-Mail-Postfach nach einem Anmeldecode und gib ihn hier ein."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
@@ -1491,12 +1488,12 @@ msgstr "Wähle diese Farbe als Avatar"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130
 msgid "Choose your account provider"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle deinen Account-Anbieter"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:728
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love."
-msgstr ""
+msgstr "Wähle deine eigene Zeitleiste! Feeds von der Community helfen dir, Inhalte zu finden, die dir gefallen."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238
 msgid "Choose your password"
@@ -1504,7 +1501,7 @@ msgstr "Wähle dein Passwort"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:146
 msgid "Choose your username"
-msgstr "Dein Benutzerhandle"
+msgstr "Wähle deinen Nutzernamen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:351
 msgid "Clear all storage data"
@@ -1524,15 +1521,15 @@ msgstr "hier klicken"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
-msgstr ""
+msgstr "Klicke, um Zitate dieses Posts zu deaktivieren."
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338
 msgid "Click to enable quote posts of this post."
-msgstr ""
+msgstr "Klicke, um Zitate dieses Posts zu aktivieren."
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:54
 msgid "Click to open tag menu for {tag}"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um das Tag-Menü für {tag} zu öffnen"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241
 msgid "Click to retry failed message"
@@ -1581,12 +1578,12 @@ msgstr "Dialog schließen"
 
 #: src/view/shell/index.web.tsx:83
 msgid "Close drawer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenmenü schließen"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173
 msgid "Close emoji picker"
-msgstr ""
+msgstr "Emoji-Auswahl schließen"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169
 msgid "Close GIF dialog"
@@ -1606,12 +1603,12 @@ msgstr "Diesen Dialog schließen"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
 msgid "Closes password update alert"
-msgstr "Schließt die Kennwortaktualisierungsmeldung"
+msgstr "Schließt die Passwort-Update-Benachrichtigung"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174
 msgid "Closes the emoji picker"
-msgstr ""
+msgstr "Schließt die Emoji-Auswahl"
 
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32
 msgid "Closes viewer for header image"
@@ -1628,11 +1625,11 @@ msgstr "Klappt die Liste der Benutzer für eine bestimmte Meldung zusammen"
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:154
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93
 msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "Farbmodus"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:151
 msgid "Color theme"
-msgstr ""
+msgstr "Farbschema"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:97
@@ -1642,7 +1639,7 @@ msgstr "Komödie"
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98
 msgid "Comics"
-msgstr ""
+msgstr "Comics"
 
 #: src/Navigation.tsx:301
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
@@ -1651,7 +1648,7 @@ msgstr "Community-Richtlinien"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311
 msgid "Complete onboarding and start using your account"
-msgstr "Schließe das Onboarding ab und nutze dein Konto"
+msgstr "Schließe das Onboarding ab und nutze deinen Account"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:148
 msgid "Complete the challenge"
@@ -1659,11 +1656,11 @@ msgstr "Schließe die Herausforderung ab"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499
 msgid "Compose new post"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Post verfassen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:834
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
-msgstr "Verfasse Beiträge mit einer Länge von bis zu {MAX_GRAPHEME_LENGTH} Zeichen"
+msgstr "Verfasse Posts mit einer Länge von bis zu {MAX_GRAPHEME_LENGTH} Zeichen"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34
 msgid "Compose reply"
@@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr "Antwort verfassen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652
 msgid "Compressing video..."
-msgstr ""
+msgstr "Video wird komprimiert..."
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
@@ -1704,7 +1701,7 @@ msgstr "Bestätige die Spracheinstellungen für den Inhalt"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
 msgid "Confirm delete account"
-msgstr "Bestätige das Löschen des Kontos"
+msgstr "Bestätige das Löschen des Accounts"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:303
 msgid "Confirm your age:"
@@ -1727,7 +1724,7 @@ msgstr "Bestätigungscode"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
 msgid "Confirmation Code"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigungscode"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337
 msgid "Connecting..."
@@ -1740,7 +1737,7 @@ msgstr "Support kontaktieren"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50
 msgid "Content & Media"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalte und Medien"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175
@@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "Inhalte und Medien"
 
 #: src/Navigation.tsx:375
 msgid "Content and Media"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalte und Medien"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
 msgid "Content Blocked"
@@ -1762,7 +1759,7 @@ msgstr "Inhaltsfilterung"
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:57
 msgid "Content from across the network we think you might like."
-msgstr ""
+msgstr "Inhalte aus dem gesamten Netzwerk, von denen wir glauben, dass sie dir gefallen könnten."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:250
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76
@@ -1835,7 +1832,7 @@ msgstr "Die Build-Version wurde in die Zwischenablage kopiert"
 #: src/lib/sharing.ts:41
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:246
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:394
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:397
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
 
@@ -1846,7 +1843,7 @@ msgstr "Kopiert!"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:74
 msgid "Copies build version to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiert die Build-Version in die Zwischenablage"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
 msgid "Copy"
@@ -1854,17 +1851,17 @@ msgstr "Kopieren"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
 msgid "Copy App Password"
-msgstr ""
+msgstr "App-Passwort kopieren"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
 msgid "Copy at:// URI"
-msgstr ""
+msgstr "at://-URI kopieren"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:733
 msgid "Copy author DID"
-msgstr ""
+msgstr "DID des Autors kopieren"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:189
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:206
@@ -1875,11 +1872,11 @@ msgstr "Kopiere den Code"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359
 msgid "Copy DID"
-msgstr ""
+msgstr "DID kopieren"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405
 msgid "Copy host"
-msgstr ""
+msgstr "Host kopieren"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
 msgid "Copy link"
@@ -1896,7 +1893,7 @@ msgstr "Link zur Liste kopieren"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
 msgid "Copy link to post"
-msgstr "Link zum Beitrag kopieren"
+msgstr "Link zum Post kopieren"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:114
@@ -1906,12 +1903,12 @@ msgstr "Nachrichtentext kopieren"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726
 msgid "Copy post at:// URI"
-msgstr ""
+msgstr "at://-URI des Posts kopieren"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:459
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461
 msgid "Copy post text"
-msgstr "Beitragstext kopieren"
+msgstr "Post-Text kopieren"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
 msgid "Copy QR code"
@@ -1919,7 +1916,7 @@ msgstr "QR-Code kopieren"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426
 msgid "Copy TXT record value"
-msgstr ""
+msgstr "TXT-Eintagswert kopieren"
 
 #: src/Navigation.tsx:306
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
@@ -1945,7 +1942,7 @@ msgstr "Chat konnte nicht stummgeschaltet werden"
 
 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66
 msgid "Could not process your video"
-msgstr ""
+msgstr "Video konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288
 msgid "Create"
@@ -1974,16 +1971,16 @@ msgstr "Ein Startpaket für mich erstellen"
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
 msgid "Create account"
-msgstr "Registrieren"
+msgstr "Account erstellen"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:94
 msgid "Create Account"
-msgstr "Konto erstellen"
+msgstr "Account erstellen"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
 msgid "Create an account"
-msgstr "Ein Konto erstellen"
+msgstr "Einen Account erstellen"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292
 msgid "Create an avatar instead"
@@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "Ein weiteres erstellen"
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
 msgid "Create new account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+msgstr "Neuen Account erstellen"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99
@@ -2009,7 +2006,7 @@ msgstr "Erstellt {0}"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127
 msgid "Creator has been blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ersteller wurde blockiert"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99
@@ -2023,11 +2020,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:144
 msgid "Customization options"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsoptionen"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103
 msgid "Customize who can interact with this post."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassen, wer mit diesem Post interagieren kann."
 
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56
 msgid "Customizes your Bluesky experience"
@@ -2047,11 +2044,11 @@ msgstr "Dunkel"
 
 #: src/view/screens/Debug.tsx:69
 msgid "Dark mode"
-msgstr "Dunkler Modus"
+msgstr "Dunkelmodus"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118
 msgid "Dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkles Farbschema"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:266
 msgid "Date of birth"
@@ -2061,7 +2058,7 @@ msgstr "Geburtsdatum"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
 msgid "Deactivate account"
-msgstr "Konto deaktivieren"
+msgstr "Account deaktivieren"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:332
 msgid "Debug Moderation"
@@ -2077,7 +2074,7 @@ msgstr "Standard"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75
 msgid "Default icons"
-msgstr ""
+msgstr "Standardsymbole"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:154
 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55
@@ -2093,11 +2090,11 @@ msgstr "Löschen"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161
 msgid "Delete account"
-msgstr "Konto löschen"
+msgstr "Account löschen"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101
 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
-msgstr "Konto <0>„</0><1>{0}</1><2>”</2> löschen"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187
 msgid "Delete app password"
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "App-Passwort löschen?"
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:292
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:299
 msgid "Delete chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat löschen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:339
 msgid "Delete chat declaration record"
@@ -2121,11 +2118,11 @@ msgstr "Datensatz für die Chat-Erklärung löschen"
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:126
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:129
 msgid "Delete conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Unterhaltung löschen"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320
 msgid "Delete Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Unterhaltung löschen"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126
 msgid "Delete for me"
@@ -2145,13 +2142,13 @@ msgstr "Nachricht für mich löschen"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267
 msgid "Delete my account"
-msgstr "Mein Konto löschen"
+msgstr "Meinen Account löschen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:842
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:709
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:711
 msgid "Delete post"
-msgstr "Beitrag löschen"
+msgstr "Post löschen"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732
@@ -2168,7 +2165,7 @@ msgstr "Diese Liste löschen?"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:745
 msgid "Delete this post?"
-msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
+msgstr "Diesen Post löschen?"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94
 msgid "Deleted"
@@ -2181,7 +2178,7 @@ msgstr "Gelöschter Account"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454
 msgid "Deleted post."
-msgstr "Gelöschter Beitrag."
+msgstr "Gelöschter Post."
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
@@ -2197,7 +2194,7 @@ msgstr "Beschreibung ist zu lang"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
-msgstr ""
+msgstr "Die Beschreibung ist zu lang. Die maximale Anzahl an Zeichen ist {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
@@ -2207,7 +2204,7 @@ msgstr "Beschreibender Alt-Text"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623
 msgid "Detach quote"
-msgstr ""
+msgstr "Zitat trennen"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:807
 msgid "Detach quote post?"
@@ -2216,12 +2213,12 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87
 msgctxt "toast"
 msgid "Developer mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklermodus deaktiviert"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:81
 msgctxt "toast"
 msgid "Developer mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklermodus aktiviert"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245
@@ -2230,7 +2227,7 @@ msgstr "Entwickleroptionen"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179
 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog: Anpassen, wer mit diesem Post interagieren kann"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
 msgid "Dim"
@@ -2279,7 +2276,7 @@ msgstr "Post verwerfen?"
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
-msgstr "Apps daran hindern, abgemeldeten Nutzern mein Konto zu zeigen"
+msgstr "Apps daran hindern, ausgeloggten Nutzern meinen Account anzuzeigen"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
@@ -2296,11 +2293,11 @@ msgstr "Entdecke neue Feeds"
 
 #: src/components/Dialog/index.tsx:323
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerfen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1576
 msgid "Dismiss error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler verwerfen"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42
 msgid "Dismiss getting started guide"
@@ -2308,7 +2305,7 @@ msgstr "Anleitung zum Einstieg schließen"
 
 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92
 msgid "Dismiss this section"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Abschnitt verwerfen"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76
@@ -2328,11 +2325,11 @@ msgstr "Anzeigename"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333
 msgid "Display name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigename ist zu lang"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334
 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigename ist zu lang. Die maximale Anzahl an Zeichen ist {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375
@@ -2390,7 +2387,7 @@ msgstr "Fertig{extraText}"
 
 #: src/components/Dialog/index.tsx:324
 msgid "Double tap to close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Doppeltippen, um den Dialog zu schließen"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1047
 msgid "Double tap to like"
@@ -2419,7 +2416,7 @@ msgstr "z. B. alice"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
 msgid "e.g. Alice Lastname"
-msgstr ""
+msgstr "z. B. Max Mustermann"
 
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
 msgid "e.g. Alice Roberts"
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgstr "Bild bearbeiten"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:703
 msgid "Edit interaction settings"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktionseinstellungen bearbeiten"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:537
 msgid "Edit list details"
@@ -2513,7 +2510,7 @@ msgstr "Personen bearbeiten"
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239
 msgid "Edit post interaction settings"
-msgstr ""
+msgstr "Post-Interaktionseinstellungen bearbeiten"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
@@ -2558,7 +2555,7 @@ msgstr "Bildung"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141
 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator."
-msgstr ""
+msgstr "Entweder hat der Ersteller dieser Liste dich blockiert oder du hast den Ersteller blockiert."
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:190
@@ -2569,11 +2566,11 @@ msgstr "E-Mail"
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
 msgctxt "toast"
 msgid "Email 2FA disabled"
-msgstr ""
+msgstr "2FA per E-Mail deaktiviert"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54
 msgid "Email 2FA enabled"
-msgstr ""
+msgstr "2FA per E-Mail aktiviert"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
 msgid "Email address"
@@ -2581,13 +2578,13 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
 msgid "Email Resent"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail erneut gesendet"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
 msgctxt "toast"
 msgid "Email updated"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail aktualisiert"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
 msgid "Email Updated"
@@ -2596,7 +2593,7 @@ msgstr "E-Mail aktualisiert"
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
 msgctxt "toast"
 msgid "Email verified"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail verifiziert"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
 msgid "Email Verified"
@@ -2611,20 +2608,20 @@ msgstr "HTML-Code einbetten"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:500
 msgid "Embed post"
-msgstr "Beitrag einbetten"
+msgstr "Post einbetten"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
-msgstr "Bette diesen Beitrag in deine Website ein. Kopiere einfach den folgenden Code und füge ihn in den HTML-Code deiner Website ein."
+msgstr "Bette diesen Post in deine Website ein. Kopiere einfach den folgenden Code und füge ihn in den HTML-Code deiner Website ein."
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57
 msgid "Embedded video player"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebetteter Video-Player"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
 msgid "Enable {0} only"
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgstr "Inhalte für Erwachsene aktivieren"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53
 msgid "Enable Email 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail aktivieren"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
@@ -2650,11 +2647,11 @@ msgstr "Medienplayer aktivieren für"
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77
 msgid "Enable priority notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritätsmitteilungen aktivieren"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Untertitel aktivieren"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
 msgid "Enable this source only"
@@ -2685,7 +2682,7 @@ msgstr "Ende des Feeds"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159
 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "Stelle sicher, dass du für jede Untertiteldatei eine Sprache ausgewählt hast."
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143
 msgid "Enter a password"
@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "Gib ein Wort oder einen Tag ein"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
 msgid "Enter Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code eingeben"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113
 msgid "Enter Confirmation Code"
@@ -2706,7 +2703,7 @@ msgstr "Bestätigungscode eingeben"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405
 msgid "Enter fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165
 msgid "Enter the code you received to change your password."
@@ -2718,7 +2715,7 @@ msgstr "Gib die Domain ein, die du verwenden möchtest"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
-msgstr "Gib die E-Mail ein, die du zur Erstellung deines Kontos verwendet hast. Wir schicken dir einen \"Reset-Code\", damit du ein neues Passwort festlegen kannst."
+msgstr ""
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104
 msgid "Enter your birth date"
@@ -2739,7 +2736,7 @@ msgstr "Gib unten deine neue E-Mail-Adresse ein."
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243
 msgid "Enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "Gib dein Passwort ein"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:123
 msgid "Enter your username and password"
@@ -2752,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1661
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47
 msgid "Error occurred while saving file"
@@ -2777,7 +2774,7 @@ msgstr "Alle können antworten"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:222
 msgid "Everybody can reply to this post."
-msgstr ""
+msgstr "Jeder kann auf diesen Post antworten."
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
@@ -2796,15 +2793,15 @@ msgstr "Übermäßige oder unerwünschte Nachrichten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
 msgid "Exclude users you follow"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzer ausschließen, denen du folgst"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
 msgid "Excludes users you follow"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzer ausgeschlossen, denen du folgst"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
 msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Vollbildmodus beenden"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275
 msgid "Exits account deletion process"
@@ -2832,37 +2829,37 @@ msgstr "Liste der Benutzer erweitern"
 
 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
-msgstr "Erweitere oder reduziere den gesamten Beitrag, auf den du antwortest"
+msgstr "Erweitere oder reduziere den gesamten Post, auf den du antwortest"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:941
 msgid "Expands or collapses post text"
-msgstr ""
+msgstr "Text des Posts erweitern oder einklappen"
 
 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
 msgid "Expands or collapses the full post you are replying to"
-msgstr ""
+msgstr "Den gesamten Post, auf den du antwortest, erweitern oder einklappen"
 
 #: src/lib/api/index.ts:406
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartete uri, um einen Eintrag aufzulösen"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimentell"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
 msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Abgelaufen"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
 msgid "Expires {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Läuft ab {0}"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208
 msgid "Expires in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Läuft in {0} ab"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51
@@ -2885,7 +2882,7 @@ msgstr "Meine Daten exportieren"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86
 msgid "External media"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Medien"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
@@ -2905,7 +2902,7 @@ msgstr "Externe Medienpräferenzen"
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:208
 msgctxt "toast"
 msgid "Failed to accept chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat konnte nicht angenommen werden"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568
 msgid "Failed to change handle. Please try again."
@@ -2913,11 +2910,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
 msgid "Failed to create app password. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen des App-Passworts. Bitte versuche es erneut."
 
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:39
 msgid "Failed to create conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Konversation"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241
@@ -2932,7 +2929,7 @@ msgstr "Die Liste konnte nicht erstellt werden. Überprüfe deine Internetverbin
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:267
 msgctxt "toast"
 msgid "Failed to delete chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat konnte nicht gelöscht werden"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:75
 msgid "Failed to delete message"
@@ -2940,16 +2937,16 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht gelöscht werden"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:206
 msgid "Failed to delete post, please try again"
-msgstr "Beitrag konnte nicht gelöscht werden, bitte versuche es erneut"
+msgstr "Post konnte nicht gelöscht werden, bitte versuche es erneut"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703
 msgid "Failed to delete starter pack"
 msgstr "Startpaket konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:182
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:187
 msgid "Failed to load conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Laden der Konversationen"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:463
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:491
@@ -2971,16 +2968,16 @@ msgstr "Die vorgeschlagenen Feeds konnten nicht geladen werden."
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:414
 msgid "Failed to load suggested follows"
-msgstr "Die vorgeschlagenen Konten, denen du folgen solltest, konnten nicht geladen werden"
+msgstr "Die vorgeschlagenen Accounts, denen du folgen solltest, konnten nicht geladen werden"
 
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:290
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:295
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:318
 msgid "Failed to mark all requests as read"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Markieren aller Anfragen als gelesen"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75
 msgid "Failed to pin post"
-msgstr ""
+msgstr "Post konnte nicht angeheftet werden"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
 msgid "Failed to save image: {0}"
@@ -2988,11 +2985,11 @@ msgstr "Das Speichern des Bildes ist fehlgeschlagen: {0}"
 
 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
 msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteilungseinstellungen konnten nicht gespeichert werden, bitte versuche es erneut"
 
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108
 msgid "Failed to save settings. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen. Bitte versuche es erneut."
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234
 msgid "Failed to send"
@@ -3020,15 +3017,15 @@ msgstr "Einstellungen konnten nicht aktualisiert werden"
 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78
 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88
 msgid "Failed to upload video"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Hochladen des Videos"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341
 msgid "Failed to verify handle. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Überprüfen des Handles. Bitte versuche es erneut."
 
 #: src/Navigation.tsx:251
 msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Feed"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:134
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
@@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "Feed von {0}"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349
 msgid "Feed menu"
-msgstr ""
+msgstr "Feed-Menü"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Feed toggle"
@@ -3047,24 +3044,24 @@ msgstr "Feed-Umschalter"
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:324
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:286
 msgctxt "toast"
 msgid "Feedback sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback gesendet!"
 
 #: src/Navigation.tsx:428
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508
-#: src/view/screens/Profile.tsx:225
+#: src/view/screens/Profile.tsx:227
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:651
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:486
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feeds"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198
 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
@@ -3074,15 +3071,15 @@ msgstr "Feeds sind benutzerdefinierte Algorithmen, die Benutzer mit ein wenig Pr
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82
 msgctxt "toast"
 msgid "Feeds updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Feeds aktualisiert!"
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:63
 msgid "Feeds we think you might like."
-msgstr ""
+msgstr "Feeds, die dir gefallen könnten."
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
 msgid "Fetch update"
-msgstr ""
+msgstr "Update abrufen"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
 msgid "File saved successfully!"
@@ -3094,11 +3091,11 @@ msgstr "Aus Feeds filtern"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:403
 msgid "Filter search by language"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Sprache filtern"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:376
 msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Sprache filtern (derzeit: {currentLanguageLabel})"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
 msgid "Finalizing"
@@ -3108,17 +3105,17 @@ msgstr "Abschließen"
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
 msgid "Find accounts to follow"
-msgstr "Konten zum Folgen finden"
+msgstr "Accounts zum Folgen finden"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:78
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417
 msgid "Find people to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Finde Leute zum Folgen"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:582
 msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky"
-msgstr ""
+msgstr "Finde Posts, Nutzer und Feeds auf Bluesky"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
 msgid "Finish"
@@ -3126,22 +3123,22 @@ msgstr "Beenden"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
 msgid "Fitness"
-msgstr ""
+msgstr "Fitness"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Flat Black"
-msgstr ""
+msgstr "Flaches Schwarz"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Flat Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Flaches Blau"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Flat White"
-msgstr ""
+msgstr "Flaches Weiß"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294
 msgid "Flexible"
@@ -3169,7 +3166,7 @@ msgstr "{0} folgen"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:806
 msgid "Follow {handle}"
-msgstr ""
+msgstr "{handle} folgen"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68
 msgid "Follow {name}"
@@ -3178,16 +3175,16 @@ msgstr "{name} folgen"
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:229
 msgid "Follow 10 accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Folge 10 Accounts"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69
 msgid "Follow 7 accounts"
-msgstr "Folge 7 Konten"
+msgstr "Folge 7 Accounts"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:252
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
 msgid "Follow account"
-msgstr ""
+msgstr "Account folgen"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441
@@ -3206,7 +3203,7 @@ msgstr "Zurückfolgen"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:370
 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
-msgstr "Folge weiteren Konten, um dich mit deinen Interessen zu verbinden und dein Netzwerk aufzubauen."
+msgstr "Folge weiteren Accounts, um dich mit deinen Interessen zu verbinden und dein Netzwerk aufzubauen."
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:234
 msgid "Followed by <0>{0}</0>"
@@ -3252,7 +3249,7 @@ msgstr "Ich folge {0}"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:805
 msgid "Following {handle}"
-msgstr ""
+msgstr "Ich folge {handle}"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50
 msgid "Following {name}"
@@ -3278,11 +3275,11 @@ msgstr "Folgt dir"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:102
@@ -3295,15 +3292,15 @@ msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen wir dir einen Bestätigungscode an deine
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Aus Sicherheitsgründen kannst du dies nicht erneut ansehen. Falls du dieses App-Passwort verlierst, musst du ein neues generieren."
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142
 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
-msgstr ""
+msgstr "Für das beste Erlebnis empfehlen wir, die Designschriftart zu verwenden."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
 msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Dauerhaft"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:153
 #: src/screens/Login/index.tsx:168
@@ -3338,11 +3335,11 @@ msgstr "Galerie"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295
 msgid "Generate a starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Startpaket generieren"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:328
 msgid "Get help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe erhalten"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
@@ -3351,15 +3348,15 @@ msgstr "Los geht's"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35
 msgid "Getting started"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Schritte"
 
-#: src/components/MediaPreview.tsx:108
+#: src/components/MediaPreview.tsx:116
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
 msgid "Give your profile a face"
-msgstr ""
+msgstr "Gib deinem Profil ein Gesicht"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
@@ -3369,7 +3366,7 @@ msgstr "Eklatante Verstöße gegen Gesetze oder Nutzungsbedingungen"
 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:126
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:223
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:228
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89
 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1108
@@ -3402,15 +3399,15 @@ msgstr "Zum vorherigen Schritt zurückgehen"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57
 msgid "Go home"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Startseite"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
 msgid "Go Home"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Startseite"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:294
 msgid "Go to conversation with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zur Unterhaltung mit {0}"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179
@@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr "Zum nächsten gehen"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227
 msgid "Go to profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Profil"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224
 msgid "Go to user's profile"
@@ -3430,47 +3427,47 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205
 msgid "Graphic Media"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikmedien"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:218
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:228
 msgid "Half way there!"
-msgstr ""
+msgstr "Fast geschafft!"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131
 msgid "Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Handle"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572
 msgid "Handle already taken. Please try a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Handle bereits vergeben. Bitte versuche einen anderen."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325
 msgid "Handle changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Handle geändert!"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576
 msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
-msgstr ""
+msgstr "Handle zu lang. Bitte versuche einen kürzeren."
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87
 msgid "Haptics"
-msgstr ""
+msgstr "Haptik"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Belästigung, Trollen oder Intoleranz"
 
 #: src/Navigation.tsx:398
 msgid "Hashtag"
-msgstr ""
+msgstr "Hashtag"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:51
 msgid "Hashtag {tag}"
-msgstr ""
+msgstr "Hashtag {tag}"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:177
 msgid "Having trouble?"
@@ -3486,24 +3483,24 @@ msgstr "Hilfe"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Hilf anderen zu erkennen, dass du kein Bot bist, indem du ein Bild hochlädst oder einen Avatar erstellst."
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
 msgid "Here is your app password!"
-msgstr ""
+msgstr "Hier ist Ihr App-Passwort!"
 
 #: src/components/VideoPostCard.tsx:178
 #: src/components/VideoPostCard.tsx:454
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeblendet"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:607
 msgid "Hidden by your moderation settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeblendet durch deine Moderationseinstellungen."
 
 #: src/components/ListCard.tsx:130
 msgid "Hidden list"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeblendete Liste"
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131
 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140
@@ -3527,31 +3524,31 @@ msgstr "Ausblenden"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:128
 msgid "Hide customization options"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsoptionen ausblenden"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
 msgid "Hide post for me"
-msgstr ""
+msgstr "Post für mich ausblenden"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:597
 msgid "Hide reply for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort für alle ausblenden"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
 msgid "Hide reply for me"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort für mich ausblenden"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
 msgid "Hide this post?"
-msgstr "Diesen Beitrag ausblenden?"
+msgstr "Diesen Post ausblenden?"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:817
 msgid "Hide this reply?"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Antwort ausblenden?"
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83
@@ -3576,7 +3573,7 @@ msgstr "Benutzerliste ausblenden"
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
 msgid "Hides the content"
-msgstr ""
+msgstr "Blendet den Inhalt aus"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117
 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
@@ -3600,15 +3597,15 @@ msgstr "Hmm, wir haben Probleme, diesen Feed zu finden. Möglicherweise wurde er
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:54
 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
-msgstr ""
+msgstr "Hmm, es scheint, als hätten wir ein Problem beim Laden dieser Daten. Für weitere Details siehe unten. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, kontaktiere uns bitte."
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
-msgstr ""
+msgstr "Hmm, wir konnten diesen Moderationsdienst nicht laden."
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:413
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Moment! Wir gewähren nach und nach Zugriff auf dieses Video und du bist noch in der Warteschlange. Versuche es in Kürze erneut!"
 
 #: src/Navigation.tsx:627
 #: src/Navigation.tsx:647
@@ -3616,11 +3613,11 @@ msgstr ""
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:595
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:396
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Startseite"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398
 msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Host:"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184
@@ -3632,7 +3629,7 @@ msgstr "Hosting-Anbieter"
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:656
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:661
 msgid "Hot replies first"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebte Antworten zuerst"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
 msgid "How should we open this link?"
@@ -3647,7 +3644,7 @@ msgstr "Ich habe einen Code"
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
 msgid "I Have a Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ich habe einen Code"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224
 msgid "I have a confirmation code"
@@ -3661,7 +3658,7 @@ msgstr "Ich habe meine eigene Domain"
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21
 msgid "I understand"
-msgstr ""
+msgstr "Verstanden"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186
 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
@@ -3669,7 +3666,7 @@ msgstr "Schaltet den erweiterten Status des Alt-Textes um, wenn dieser lang ist"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
-msgstr ""
+msgstr "Falls du nach den Gesetzen deines Landes noch kein Erwachsener bist, muss eine erziehungsberechtigte Person diese Bedingungen für dich lesen."
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:758
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
@@ -3685,15 +3682,15 @@ msgstr "Wenn du diesen Post löschst, kannst du ihn nicht wiederherstellen."
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
-msgstr "Wenn du dein Passwort ändern möchtest, senden wir dir einen Code, um zu bestätigen, dass es sich um dein Konto handelt."
+msgstr "Wenn du dein Passwort ändern möchtest, senden wir dir einen Code, um zu verifizieren, dass dies dein Account ist."
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208
 msgid "If you're a developer, you can host your own server."
-msgstr ""
+msgstr "Falls du ein Entwickler bist, kannst du deinen eigenen Server hosten."
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
-msgstr ""
+msgstr "Falls du versuchst, deinen Handle oder deine E-Mail zu ändern, tu dies, bevor du deaktivierst."
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
@@ -3706,27 +3703,27 @@ msgstr "Bild"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76
 msgid "Image saved to your camera roll!"
-msgstr ""
+msgstr "Bild in deiner Galerie gespeichert!"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Vortäuschung einer Identität oder falsche Angaben zur Identität oder Zugehörigkeit"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
-msgstr ""
+msgstr "Vortäuschung einer Identität, Fehlinformationen oder falsche Angaben"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
 msgid "Inappropriate messages or explicit links"
-msgstr ""
+msgstr "Unangemessene Nachrichten oder explizite Links"
 
 #. Title message shown in chat requests inbox when it's empty
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:203
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208
 msgid "Inbox zero!"
-msgstr ""
+msgstr "Posteingang leer!"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
 msgid "Incorrect username or password"
@@ -3738,7 +3735,7 @@ msgstr "Gib den Code ein, den du per E-Mail erhalten hast, um dein Passwort zur
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228
 msgid "Input confirmation code for account deletion"
-msgstr "Bestätigungscode für die Kontolöschung eingeben"
+msgstr "Gib den Bestätigungscode für die Account-Löschung ein"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155
 msgid "Input new password"
@@ -3746,7 +3743,7 @@ msgstr "Neues Passwort eingeben"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247
 msgid "Input password for account deletion"
-msgstr "Passwort für die Kontolöschung eingeben"
+msgstr "Gib das Passwort für die Account-Löschung ein"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
 msgid "Input the code which has been emailed to you"
@@ -3754,36 +3751,36 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
 msgid "Input the username or email address you used at signup"
-msgstr "Benutzernamen oder E-Mail-Adresse eingeben, die du bei der Anmeldung verwendet hast"
+msgstr "Gib den Nutzernamen oder die E-Mail-Adresse ein, die du bei der Anmeldung verwendet hast"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
 msgid "Interaction limited"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktion eingeschränkt"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:209
 msgid "Interaction settings"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktionseinstellungen"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger 2FA-Bestätigungscode."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger handle. Bitte versuche einen anderen."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:283
 msgid "Invalid or unsupported post record"
-msgstr "Ungültiger oder nicht unterstützter Beitragseintrag"
+msgstr "Ungültiger oder nicht unterstützter Post-Eintrag"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73
 msgid "Invalid report subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Meldethema"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
 msgid "Invalid Verification Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Bestätigungscode"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
 msgid "Invite a Friend"
@@ -3807,44 +3804,44 @@ msgstr "Einladungscodes: 1 verfügbar"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
 msgid "Invite people to this starter pack!"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Leute zu diesem Startpaket ein!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
-msgstr ""
+msgstr "Lade deine Freunde ein, deinen Lieblings-Feeds und -Leuten zu folgen"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31
 msgid "Invites, but personal"
-msgstr ""
+msgstr "Einladungen, aber persönlich"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:286
 msgid "It's correct"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist richtig"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
-msgstr ""
+msgstr "Hier bist gerade nur du! Füge mehr Leute zu deinem Startpaket hinzu, indem du oben nach ihnen suchst."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1595
 msgid "Job ID: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Job-ID: {0}"
 
 #. Link to a page with job openings at Bluesky
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Stellenangebote"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472
 msgid "Join Bluesky"
-msgstr ""
+msgstr "Tritt Bluesky bei"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40
 msgid "Join the conversation"
-msgstr ""
+msgstr "An der Unterhaltung teilnehmen"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:104
@@ -3853,20 +3850,20 @@ msgstr "Journalismus"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231
 msgid "Labeled by {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Von {0} gekennzeichnet."
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229
 msgid "Labeled by the author."
-msgstr ""
+msgstr "Vom Autor gekennzeichnet."
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
-#: src/view/screens/Profile.tsx:218
+#: src/view/screens/Profile.tsx:220
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kennzeichnungen"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73
 msgid "Labels added"
-msgstr ""
+msgstr "Kennzeichnungen hinzugefügt"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
@@ -3874,11 +3871,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72
 msgid "Labels on your account"
-msgstr ""
+msgstr "Kennzeichnungen auf deinem Account"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74
 msgid "Labels on your content"
-msgstr ""
+msgstr "Kennzeichnungen zu deinen Inhalten"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
 msgid "Language selection"
@@ -3902,11 +3899,11 @@ msgstr "Größer"
 #: src/screens/Topic.tsx:77
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:515
 msgid "Latest"
-msgstr ""
+msgstr "Neuste"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252
 msgid "learn more"
-msgstr ""
+msgstr "mehr erfahren"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
 msgid "Learn More"
@@ -3914,19 +3911,19 @@ msgstr "Mehr erfahren"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
 msgid "Learn more about Bluesky"
-msgstr ""
+msgstr "Erfahre mehr über Bluesky"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218
 msgid "Learn more about self hosting your PDS."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahre mehr über das Selbst-Hosting deiner PDS."
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149
 msgid "Learn more about the moderation applied to this content"
-msgstr ""
+msgstr "Erfahre mehr über die Moderation, die auf diesen Inhalt angewendet wurde"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215
 msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahre mehr über die Moderation, die auf diese Inhalte angewendet wird."
 
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
@@ -3941,16 +3938,16 @@ msgstr "Erfahre mehr darüber, was auf Bluesky öffentlich ist."
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220
 msgid "Learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Mehr erfahren."
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
 msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Verlassen"
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81
 msgid "Leave chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat verlassen"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206
@@ -3958,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42
 msgid "Leave conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Unterhaltung verlassen"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84
 msgid "Leave them all unchecked to see any language."
@@ -3974,7 +3971,7 @@ msgstr "verbleibend."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311
 msgid "Let me choose"
-msgstr ""
+msgstr "Lass mich wählen"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:154
 #: src/screens/Login/index.tsx:169
@@ -4000,7 +3997,7 @@ msgstr "Hell"
 msgid "Like"
 msgstr "Liken"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315
 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
 msgstr ""
 
@@ -4019,7 +4016,7 @@ msgstr "Diesen Feed liken"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285
 msgid "Like this labeler"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Labeler liken"
 
 #: src/components/LikesDialog.tsx:85
 #: src/Navigation.tsx:256
@@ -4045,18 +4042,18 @@ msgstr ""
 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}"
 msgstr ""
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:224
+#: src/view/screens/Profile.tsx:226
 msgid "Likes"
-msgstr ""
+msgstr "Likes"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:218
 msgid "Likes on this post"
-msgstr "Likes für diesen Beitrag"
+msgstr "Likes für diesen Post"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:630
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:635
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
 
 #: src/Navigation.tsx:211
 msgid "List"
@@ -4069,7 +4066,7 @@ msgstr "Listenbild"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431
 msgctxt "toast"
 msgid "List blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blockiert"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:150
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255
@@ -4078,29 +4075,29 @@ msgstr "Liste von {0}"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156
 msgid "List by <0/>"
-msgstr ""
+msgstr "Liste von <0/>"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154
 msgid "List by you"
-msgstr ""
+msgstr "Liste von dir"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
 msgctxt "toast"
 msgid "List deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Liste gelöscht"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129
 msgid "List has been hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Liste wurde ausgeblendet"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:173
 msgid "List Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Liste ausgeblendet"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:395
 msgctxt "toast"
 msgid "List muted"
-msgstr ""
+msgstr "Liste stummgeschaltet"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255
 msgid "List Name"
@@ -4109,17 +4106,17 @@ msgstr "Name der Liste"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:449
 msgctxt "toast"
 msgid "List unblocked"
-msgstr ""
+msgstr "Liste nicht mehr blockiert"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413
 msgctxt "toast"
 msgid "List unmuted"
-msgstr ""
+msgstr "Liste nicht mehr stummgeschaltet"
 
 #: src/Navigation.tsx:140
 #: src/view/screens/Lists.tsx:62
-#: src/view/screens/Profile.tsx:219
-#: src/view/screens/Profile.tsx:227
+#: src/view/screens/Profile.tsx:221
+#: src/view/screens/Profile.tsx:229
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:669
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:501
 msgid "Lists"
@@ -4131,11 +4128,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:135
 msgid "Load more"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr laden"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:224
 msgid "Load more suggested feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere empfohlene Feeds laden"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:222
 msgid "Load more suggested follows"
@@ -4150,7 +4147,7 @@ msgstr "Neue Mitteilungen laden"
 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:871
 msgid "Load new posts"
-msgstr "Neue Beiträge laden"
+msgstr "Neue Posts laden"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
 msgid "Loading..."
@@ -4166,16 +4163,16 @@ msgstr "Sichtbarkeit für abgemeldete Benutzer"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125
 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social"
-msgstr ""
+msgstr "Logo von @sawaratsuki.bsky.social"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:122
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:639
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
-msgstr ""
+msgstr "Logo von <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:53
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
-msgstr ""
+msgstr "Lange drücken, um das Tag-Menü für #{tag} zu öffnen"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
@@ -4195,7 +4192,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:264
 msgid "Make one for me"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle eins für mich"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
@@ -4204,35 +4201,35 @@ msgstr "Vergewissere dich, dass du auch wirklich dorthin gehen willst!"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62
 msgid "Manage saved feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Feeds verwalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
 msgid "Manage your muted words and tags"
 msgstr "Verwalte deine stummgeschalteten Wörter und Tags"
 
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:300
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:319
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:305
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:324
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:331
 msgid "Mark all as read"
-msgstr ""
+msgstr "Alle als gelesen markieren"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218
 msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:287
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:310
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:292
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:315
 msgid "Marked all as read"
-msgstr ""
+msgstr "Alle als gelesen markiert"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:222
+#: src/view/screens/Profile.tsx:224
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
-msgstr ""
+msgstr "Medien, die für einige Zielgruppen störend oder unangemessen sein können."
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:263
 msgid "mentioned users"
@@ -4244,7 +4241,7 @@ msgstr "Erwähnte Benutzer"
 
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:99
 msgid "Mentions"
-msgstr ""
+msgstr "Erwähnungen"
 
 #: src/components/Menu/index.tsx:103
 msgid "Menu"
@@ -4252,16 +4249,16 @@ msgstr "Menü"
 
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:103
 msgid "Message {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht {0}"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
 msgctxt "toast"
 msgid "Message deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht gelöscht"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:190
 msgid "Message deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht gelöscht"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201
 msgid "Message from server: {0}"
@@ -4269,42 +4266,42 @@ msgstr "Nachricht vom Server: {0}"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152
 msgid "Message input field"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichteneingabefeld"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60
 msgid "Message is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht ist zu lang"
 
 #: src/Navigation.tsx:642
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichten"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Mitternacht"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
 msgid "Misleading Account"
-msgstr "Irreführendes Konto"
+msgstr "Irreführender Account"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
 msgid "Misleading Post"
-msgstr ""
+msgstr "Irreführender Post"
 
 #: src/Navigation.tsx:145
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:89
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
 msgid "Moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Moderation"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138
 msgid "Moderation details"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationsdetails"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:149
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222
@@ -4323,12 +4320,12 @@ msgstr "Moderationsliste von dir"
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177
 msgctxt "toast"
 msgid "Moderation list created"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationsliste erstellt"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
 msgctxt "toast"
 msgid "Moderation list updated"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationsliste aktualisiert"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:239
 msgid "Moderation lists"
@@ -4341,11 +4338,11 @@ msgstr "Moderationslisten"
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247
 msgid "moderation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationseinstellungen"
 
 #: src/Navigation.tsx:271
 msgid "Moderation states"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationsstatus"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:193
 msgid "Moderation tools"
@@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "Mehr Optionen"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
 msgid "Most-liked first"
-msgstr ""
+msgstr "Am meisten geliked zuerst"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:686
@@ -4383,11 +4380,11 @@ msgstr "Beliebteste Antworten zuerst"
 
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:105
 msgid "Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Filme"
 
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:106
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95
@@ -4398,27 +4395,27 @@ msgstr "Stummschalten"
 #: src/components/RichTextTag.tsx:140
 #: src/components/RichTextTag.tsx:153
 msgid "Mute {tag}"
-msgstr ""
+msgstr "{tag} stummschalten"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
 msgid "Mute account"
-msgstr ""
+msgstr "Account stummschalten"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:650
 msgid "Mute accounts"
-msgstr "Konten stummschalten"
+msgstr "Accounts stummschalten"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238
 msgid "Mute conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Unterhaltung stummschalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253
 msgid "Mute in:"
-msgstr ""
+msgstr "Stummschalten in:"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:772
 msgid "Mute list"
@@ -4426,23 +4423,23 @@ msgstr "Liste stummschalten"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:767
 msgid "Mute these accounts?"
-msgstr "Diese Konten stummschalten?"
+msgstr "Diese Accounts stummschalten?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
 msgid "Mute this word for 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Wort für 24 Stunden stummschalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
 msgid "Mute this word for 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Wort für 30 Tage stummschalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
 msgid "Mute this word for 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Wort für 7 Tage stummschalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
 msgid "Mute this word in post text and tags"
-msgstr "Dieses Wort in Beitragstexten und Tags stummschalten"
+msgstr "Dieses Wort in Post-Text und Tags stummschalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
 msgid "Mute this word in tags only"
@@ -4450,7 +4447,7 @@ msgstr "Dieses Wort nur in Tags stummschalten"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
 msgid "Mute this word until you unmute it"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Wort stummschalten, bis du es wieder freigibst"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
@@ -4464,16 +4461,16 @@ msgstr "Wörter und Tags stummschalten"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:254
 msgid "Muted accounts"
-msgstr "Stummgeschaltete Konten"
+msgstr "Stummgeschaltete Accounts"
 
 #: src/Navigation.tsx:155
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100
 msgid "Muted Accounts"
-msgstr "Stummgeschaltete Konten"
+msgstr "Stummgeschaltete Accounts"
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112
 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
-msgstr "Bei stummgeschalteten Konten werden dazugehörige Beiträge aus deinem Feed und deinen Mitteilungen entfernt. Stummschaltungen sind völlig privat."
+msgstr "Bei stummgeschalteten Accounts werden dazugehörige Posts aus deinem Feed und deinen Mitteilungen entfernt. Stummschaltungen sind völlig privat."
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
 msgid "Muted by \"{0}\""
@@ -4485,7 +4482,7 @@ msgstr "Stummgeschaltete Wörter und Tags"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:769
 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
-msgstr "Stummschaltung ist privat. Stummgeschaltete Konten können mit dir interagieren, aber du siehst ihre Beiträge nicht und erhältst keine Mitteilungen von ihnen."
+msgstr "Stummschaltung ist privat. Stummgeschaltete Accounts können mit dir interagieren, aber du siehst ihre Posts nicht und erhältst keine Mitteilungen von ihnen."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
@@ -4498,7 +4495,7 @@ msgstr "Meine Feeds"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135
 msgid "Name is required"
@@ -4513,7 +4510,7 @@ msgstr "Name ist erforderlich"
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114
 msgid "Name or Description Violates Community Standards"
-msgstr ""
+msgstr "Name oder Beschreibung verstößt gegen Gemeinschaftsstandards"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:107
@@ -4522,7 +4519,7 @@ msgstr "Natur"
 
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130
 msgid "Navigate to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Navigiere zu {0}"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344
@@ -4536,12 +4533,12 @@ msgstr "Navigiert zu deinem Profil"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
 msgid "Need to change it?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchtest du es ändern?"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
 msgid "Need to report a copyright violation?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchtest du eine Urheberrechtsverletzung melden?"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282
 msgid "Never lose access to your followers or data."
@@ -4549,7 +4546,7 @@ msgstr "Verliere nie den Zugriff auf deine Follower oder Daten."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
-msgstr ""
+msgstr "Egal, erstelle einen Handle für mich"
 
 #: src/view/screens/Lists.tsx:74
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74
@@ -4558,25 +4555,25 @@ msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:350
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:351
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:358
 msgid "New chat"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Chat"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
 msgid "New handle"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Handle"
 
 #: src/view/screens/Lists.tsx:66
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66
 msgid "New list"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Liste"
 
 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
 msgid "New messages"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Nachrichten"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232
 msgid "New Moderation List"
@@ -4593,25 +4590,25 @@ msgstr "Neues Passwort"
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165
-#: src/view/screens/Profile.tsx:505
+#: src/view/screens/Profile.tsx:507
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:253
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286
 msgid "New post"
-msgstr "Neuer Beitrag"
+msgstr "Neuer Post"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166
 msgctxt "action"
 msgid "New post"
-msgstr "Neuer Beitrag"
+msgstr "Neuer Post"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:507
 msgctxt "action"
 msgid "New Post"
-msgstr "Neuer Beitrag"
+msgstr "Neuer Post"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83
 msgid "New user info dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Nutzer-Info-Dialog"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227
 msgid "New User List"
@@ -4653,25 +4650,25 @@ msgstr "Nächstes Bild"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108
 msgid "No app passwords yet"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine App-Passwörter"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380
 msgid "No DNS Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Kein DNS-Panel"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
-msgstr ""
+msgstr "Keine hervorgehobenen GIFs gefunden. Möglicherweise gibt es ein Problem mit Tenor."
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
 msgid "No feeds found. Try searching for something else."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Feeds gefunden. Versuche, nach etwas anderem zu suchen."
 
 #: src/components/LikedByList.tsx:84
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84
 msgid "No likes yet"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine Gefällt-mir-Angaben"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:344
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
@@ -4680,11 +4677,11 @@ msgstr "{0} wird nicht mehr gefolgt"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:176
 msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht länger als {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} Zeichen"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:134
 msgid "No messages yet"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine Nachrichten"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116
 msgid "No notifications yet!"
@@ -4693,23 +4690,23 @@ msgstr "Noch keine Mitteilungen!"
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104
 msgid "No one"
-msgstr ""
+msgstr "Niemand"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:246
 msgid "No one but the author can quote this post."
-msgstr ""
+msgstr "Niemand außer dem Autor kann diesen Post zitieren."
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66
 msgid "No posts yet."
-msgstr "Keine Beiträge bisher."
+msgstr "Keine Posts bisher."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105
 msgid "No quotes yet"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine Zitate"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90
 msgid "No reposts yet"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine Reposts"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
@@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr "Kein Ergebnis"
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:204
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Ergebnisse"
 
 #: src/components/Lists.tsx:189
 msgid "No results found"
@@ -4738,7 +4735,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse für {query} gefunden"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Suchergebnisse gefunden für „{search}“."
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
@@ -4753,19 +4750,19 @@ msgstr "Niemand"
 #: src/components/LikesDialog.tsx:97
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86
 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr ""
+msgstr "Niemand hat das bisher geliked. Vielleicht solltest du der Erste sein!"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107
 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr ""
+msgstr "Niemand hat das bisher zitiert. Vielleicht solltest du der Erste sein!"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92
 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr ""
+msgstr "Niemand hat das bisher repostet. Vielleicht solltest du der Erste sein!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104
 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
-msgstr ""
+msgstr "Niemand wurde gefunden. Versuche, nach jemand anderem zu suchen."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
 msgid "Non-sexual Nudity"
@@ -4773,7 +4770,7 @@ msgstr "Nicht-sexuelle Nacktheit"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:255
 msgid "Not followed by anyone you're following"
-msgstr ""
+msgstr "Wird von niemandem gefolgt, dem du folgst"
 
 #: src/Navigation.tsx:135
 #: src/view/screens/Profile.tsx:122
@@ -4783,42 +4780,42 @@ msgstr "Nicht gefunden"
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260
 msgid "Not right now"
-msgstr "Nicht jetzt"
+msgstr "Im Moment nicht"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361
 msgid "Note about sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis über das Teilen"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
-msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt lediglich die Sichtbarkeit deiner Inhalte in der Bluesky-App und auf der Website ein. Andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte werden abgemeldeten Nutzern möglicherweise weiterhin in anderen Apps und Websites angezeigt."
+msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt lediglich die Sichtbarkeit deiner Inhalte in der Bluesky-App und auf der Website ein. Andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte werden ausgeloggten Nutzern möglicherweise weiterhin von anderen Apps und Websites angezeigt."
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:263
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:264
 msgid "Nothing here"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts zu sehen"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64
 msgid "Notification filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteilungenfilter"
 
 #: src/Navigation.tsx:423
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134
 msgid "Notification settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteilungseinstellungen"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46
 msgid "Notification Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteilungseinstellungen"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:123
 msgid "Notification sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteilungstöne"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:120
 msgid "Notification Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteilungstöne"
 
 #: src/Navigation.tsx:637
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128
@@ -4830,11 +4827,11 @@ msgstr "Mitteilungen"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154
@@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "Nacktheit"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
 msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
-msgstr ""
+msgstr "Nacktheit oder Erwachseneninhalt nicht als solche gekennzeichnet"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
 msgid "Off"
@@ -4857,18 +4854,18 @@ msgstr "Oh nein!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124
 msgid "Oh no! Something went wrong."
-msgstr "Oh nein, da ist etwas schief gelaufen."
+msgstr "Oh nein! Etwas ist schiefgegangen."
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:362
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:875
 msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "Okay"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
@@ -4879,7 +4876,7 @@ msgstr "Älteste Antworten zuerst"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82
 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
-msgstr ""
+msgstr "auf<0><1/><2><3/></2></0>"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:304
 msgid "Onboarding reset"
@@ -4887,7 +4884,7 @@ msgstr "Onboarding zurücksetzen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:346
 msgid "One or more GIFs is missing alt text."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einem oder mehreren GIFs fehlen Alt-Texte."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:343
 msgid "One or more images is missing alt text."
@@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr "Bei einem oder mehreren Bildern fehlen Alt-Texte."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:353
 msgid "One or more videos is missing alt text."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einem oder mehreren Videos fehlen Alt-Texte."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
@@ -4911,11 +4908,11 @@ msgstr "Enthält nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29
 msgid "Only image files are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden nur Bilddateien unterstützt"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden nur WebVTT-Dateien (.vtt) unterstützt"
 
 #: src/components/Lists.tsx:94
 msgid "Oops, something went wrong!"
@@ -4937,20 +4934,20 @@ msgstr "Öffnen"
 
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86
 msgid "Open {name} profile shortcut menu"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne {name} Profilverknüpfungsmenü"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286
 msgid "Open avatar creator"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar-Editor öffnen"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:302
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:303
 msgid "Open conversation options"
-msgstr ""
+msgstr "Unterhaltungsoptionen öffnen"
 
 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:158
 msgid "Open drawer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenmenü öffnen"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1244
@@ -4959,24 +4956,24 @@ msgstr "Emoji-Picker öffnen"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186
 msgid "Open feed info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Feed-Infobildschirm öffnen"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291
 msgid "Open feed options menu"
-msgstr ""
+msgstr "Feed-Optionsmenü öffnen"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
 msgid "Open link to {niceUrl}"
-msgstr ""
+msgstr "Link zu {niceUrl} öffnen"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90
 msgid "Open message options"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichtenoptionen öffnen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330
 msgid "Open moderation debug page"
-msgstr ""
+msgstr "Moderations-Debugseite öffnen"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:220
 msgid "Open muted words and tags settings"
@@ -4984,11 +4981,11 @@ msgstr "Einstellungen für stummgeschaltete Wörter und Tags öffnen"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70
 msgid "Open post options menu"
-msgstr "Beitragsoptionsmenü öffnen"
+msgstr "Post-Optionen-Menü öffnen"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:558
 msgid "Open starter pack menu"
-msgstr ""
+msgstr "Startpaketmenü öffnen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
@@ -4997,7 +4994,7 @@ msgstr "Storybook öffnen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316
 msgid "Open system log"
-msgstr ""
+msgstr "Systemprotokoll öffnen"
 
 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162
 msgid "Opens {numItems} options"
@@ -5005,11 +5002,11 @@ msgstr "Öffnet {numItems} Optionen"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62
 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet einen Dialog, um eine Inhaltswarnung zu deinem Post hinzuzufügen"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet einen Dialog um auszuwählen, wer auf diesen Thread antworten kann"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:59
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
@@ -5017,7 +5014,7 @@ msgstr "Öffnet zusätzliche Details für einen Debug-Eintrag"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:45
 msgid "Opens alt text dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Alt-Text-Dialog"
 
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
 msgid "Opens camera on device"
@@ -5025,15 +5022,15 @@ msgstr "Öffnet die Kamera auf dem Gerät"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44
 msgid "Opens captions and alt text dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Untertitel- und Alt-Text-Dialog"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127
 msgid "Opens change handle dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog zum Ändern des Handles"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35
 msgid "Opens composer"
-msgstr "Öffnet den Beitragsverfasser"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
 msgid "Opens device photo gallery"
@@ -5041,25 +5038,25 @@ msgstr "Öffnet die Gerätefotogalerie"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1245
 msgid "Opens emoji picker"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet die Emoji-Auswahl"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
-msgstr "Öffnet den Vorgang, ein neuen Bluesky Konto anzulegen"
+msgstr "Öffnet den Ablauf, um einen neuen Bluesky-Account zu erstellen"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
 msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Ablauf zum Einloggen bei deinem bestehenden Bluesky-Account"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Opens GIF select dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet GIF-Auswahldialog"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:208
 msgid "Opens helpdesk in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet Helpdesk im Browser"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
 msgid "Opens list of invite codes"
@@ -5071,25 +5068,25 @@ msgstr "Öffnet das Formular zum Zurücksetzen des Passworts"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
 msgid "Opens the linked website"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet die verlinkte Webseite"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:683
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:446
 msgid "Opens this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet dieses Profil"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:103
 msgid "Opens video picker"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet Videoauswahl"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168
 msgid "Optionally provide additional information below:"
-msgstr ""
+msgstr "Optional kannst du unten zusätzliche Informationen angeben:"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418
 msgid "Or combine these options:"
@@ -5097,27 +5094,27 @@ msgstr "Oder kombiniere diese Optionen:"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:200
 msgid "Or, continue with another account."
-msgstr ""
+msgstr "Oder mit einem anderen Account fortfahren."
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:187
 msgid "Or, sign in to one of your other accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Oder logge dich in einem deiner anderen Accounts ein."
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52
 msgid "OTA status: ..."
-msgstr ""
+msgstr "OTA-Status: ..."
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48
 msgid "OTA status: Available!"
-msgstr ""
+msgstr "OTA-Status: Verfügbar!"
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50
 msgid "OTA status: Error fetching update"
-msgstr ""
+msgstr "OTA-Status: Fehler beim Abrufen des Updates"
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54
 msgid "OTA status: None available"
-msgstr ""
+msgstr "OTA-Status: Kein Update verfügbar"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
@@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "Andere"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:83
 msgid "Other account"
-msgstr "Anderes Konto"
+msgstr "Anderer Account"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
 msgid "Other..."
@@ -5135,11 +5132,11 @@ msgstr "Andere..."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348
 msgid "Our moderation team has received your report."
-msgstr ""
+msgstr "Unser Moderationsteam hat deinen Bericht erhalten."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
-msgstr "Unsere Moderatoren haben Berichte geprüft und beschlossen, Ihren Chat-Zugriff auf Bluesky zu deaktivieren."
+msgstr "Unsere Moderatoren haben die Meldungen geprüft und beschlossen, deinen Zugriff auf Chats auf Bluesky zu deaktivieren."
 
 #: src/components/Lists.tsx:190
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47
@@ -5161,11 +5158,11 @@ msgstr "Passwort"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
 msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort geändert"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99
 msgid "Password must be at least 8 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:181
 msgid "Password updated"
@@ -5179,16 +5176,16 @@ msgstr "Passwort aktualisiert!"
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausieren"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320
 msgid "Pause video"
-msgstr ""
+msgstr "Video pausieren"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Personen"
 
 #: src/Navigation.tsx:198
 msgid "People followed by @{0}"
@@ -5208,7 +5205,7 @@ msgstr "Die Berechtigung zum Zugriff auf die Kamerarolle wurde verweigert. Bitte
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Personenumschaltung"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:109
@@ -5217,21 +5214,21 @@ msgstr "Haustiere"
 
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:110
 msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografie"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170
 msgid "Pictures meant for adults."
-msgstr "Bilder, die für Erwachsene bestimmt sind."
+msgstr "Bilder für Erwachsene."
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178
 msgid "Pin"
-msgstr ""
+msgstr "Anheften"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
 msgid "Pin feed"
-msgstr ""
+msgstr "Feed anheften"
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167
 msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access"
@@ -5243,12 +5240,12 @@ msgstr "An die Startseite anheften"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332
 msgid "Pin to Home"
-msgstr ""
+msgstr "An Startbildschirm anheften"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434
 msgid "Pin to your profile"
-msgstr ""
+msgstr "An dein Profil anheften"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365
 msgid "Pinned"
@@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "Angeheftet"
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170
 msgid "Pinned {0} to Home"
-msgstr ""
+msgstr "{0} an Startseite angepinnt"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123
 msgid "Pinned Feeds"
@@ -5265,13 +5262,13 @@ msgstr "Angeheftete Feeds"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:354
 msgid "Pinned to your feeds"
-msgstr ""
+msgstr "An deine Feeds angepinnt"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Abspielen"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107
 msgid "Play {0}"
@@ -5280,7 +5277,7 @@ msgstr "{0} abspielen"
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
 msgid "Play video"
-msgstr ""
+msgstr "Video abspielen"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58
 msgid "Play Video"
@@ -5288,11 +5285,11 @@ msgstr "Video abspielen"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42
 msgid "Plays or pauses the GIF"
-msgstr ""
+msgstr "Spielt das GIF ab oder pausiert es"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
 msgid "Plays or pauses the video"
-msgstr ""
+msgstr "Spielt das Video ab oder pausiert es"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106
 msgid "Plays the GIF"
@@ -5300,7 +5297,7 @@ msgstr "Spielt das GIF ab"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59
 msgid "Plays the video"
-msgstr ""
+msgstr "Spielt das Video ab"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:235
 msgid "Please choose your handle."
@@ -5313,31 +5310,31 @@ msgstr "Bitte wähle dein Passwort."
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:249
 msgid "Please complete the verification captcha."
-msgstr "Bitte fülle das Verifizierungs-Captcha aus."
+msgstr "Bitte vervollständige das Verifizierungs-Captcha."
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
-msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail, bevor du sie änderst. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während E-Mail-Aktualisierungstools hinzugefügt werden, und wird bald wieder entfernt."
+msgstr "Bitte verifiziere deine E-Mail, bevor du sie änderst. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während Tools zur E-Mail-Aktualisierung hinzugefügt werden, und wird bald entfernt."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:110
 msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte überprüfe nochmal, ob du deine E-Mail-Adresse korrekt eingegeben hast."
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58
 msgid "Please enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94
 msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gib ein Passwort ein. Es muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gib einen eindeutigen Namen für dieses App-Passwort ein oder verwende unseren zufällig generierten Namen."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
-msgstr "Bitte gib ein gültiges Wort, einen Tag oder eine Phrase zum Stummschalten ein"
+msgstr "Bitte gib zum Stummschalten ein gültiges Wort, Tag oder eine Phrase ein"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:214
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92
@@ -5346,11 +5343,11 @@ msgstr "Bitte gib deine E-Mail ein."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:85
 msgid "Please enter your invite code."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gib deinen Einladungscode ein."
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99
 msgid "Please enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gib dein Passwort ein"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235
 msgid "Please enter your password as well:"
@@ -5366,20 +5363,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte erkläre, warum du denkst, dass deine Chats fälschlicherweise deaktiviert wurden"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31
 msgid "Please select a moderation service"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wähle einen Moderationsdienst aus"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28
 msgid "Please select a reason for this report"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wähle einen Grund für diese Meldung aus"
 
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
 msgid "Please sign in as @{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte melde dich als @{0} an"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109
 msgid "Please Verify Your Email"
@@ -5392,7 +5389,7 @@ msgstr "Politik"
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116
 msgid "Popular videos in your network."
-msgstr ""
+msgstr "Beliebte Videos in deinem Netzwerk."
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157
 msgid "Porn"
@@ -5401,100 +5398,100 @@ msgstr "Pornografie"
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:959
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
-msgstr "Beitrag"
+msgstr "Posten"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540
 msgctxt "description"
 msgid "Post"
-msgstr "Beitrag"
+msgstr "Post"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:957
 msgctxt "action"
 msgid "Post All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle posten"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:210
 msgid "Post by {0}"
-msgstr "Beitrag von {0}"
+msgstr "Post von {0}"
 
 #: src/Navigation.tsx:224
 #: src/Navigation.tsx:231
 #: src/Navigation.tsx:238
 #: src/Navigation.tsx:245
 msgid "Post by @{0}"
-msgstr "Beitrag von @{0}"
+msgstr "Post von @{0}"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:186
 msgctxt "toast"
 msgid "Post deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Post gelöscht"
 
 #: src/lib/api/index.ts:186
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Hochladen des Posts. Bitte prüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut."
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:512
 msgid "Post has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Post wurde gelöscht"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269
 msgid "Post hidden"
-msgstr "Beitrag ausgeblendet"
+msgstr "Post ausgeblendet"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "Post Hidden by Muted Word"
-msgstr ""
+msgstr "Post ausgeblendet aufgrund von stummgeschaltetem Wort"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115
 msgid "Post Hidden by You"
-msgstr ""
+msgstr "Post von dir ausgeblendet"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100
 msgid "Post interaction settings"
-msgstr ""
+msgstr "Post-Interaktionseinstellungen"
 
 #: src/Navigation.tsx:166
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34
 msgid "Post Interaction Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Post-Interaktionseinstellungen"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
 msgid "Post language"
-msgstr "Beitragssprache"
+msgstr "Post-Sprache"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77
 msgid "Post Languages"
-msgstr "Beitragssprachen"
+msgstr "Post-Sprachen"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276
 msgid "Post not found"
-msgstr "Beitrag nicht gefunden"
+msgstr "Post nicht gefunden"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:59
 msgctxt "toast"
 msgid "Post pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Post angeheftet"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61
 msgctxt "toast"
 msgid "Post unpinned"
-msgstr ""
+msgstr "Post gelöst"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186
-#: src/view/screens/Profile.tsx:220
+#: src/view/screens/Profile.tsx:222
 msgid "Posts"
-msgstr "Beiträge"
+msgstr "Posts"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
-msgstr ""
+msgstr "Posts können aufgrund ihres Textes, ihrer Tags oder beides stumm gehalten werden. Wir empfehlen, allgemeine Wörter, die in vielen Posts erscheinen, zu vermeiden, da es dazu führen kann, dass keine Posts angezeigt werden."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68
 msgid "Posts hidden"
-msgstr "Ausgeblendete Beiträge"
+msgstr "Posts ausgeblendet"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60
 msgid "Potentially Misleading Link"
@@ -5503,22 +5500,22 @@ msgstr "Potenziell irreführender Link"
 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
 msgctxt "toast"
 msgid "Preference saved"
-msgstr ""
+msgstr "Präferenz gespeichert"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
 msgid "Press to attempt reconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Drücke, um die Verbindung erneut zu versuchen"
 
 #: src/components/Error.tsx:60
 #: src/components/Lists.tsx:99
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
 msgid "Press to retry"
-msgstr ""
+msgstr "Zum wiederholen drücken"
 
 #: src/components/KnownFollowers.tsx:125
 msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
-msgstr ""
+msgstr "Drücken, um Follower dieses Accounts anzuzeigen, denen du ebenfalls folgst"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
 msgid "Previous image"
@@ -5531,26 +5528,26 @@ msgstr "Primäre Sprache"
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117
 msgid "Prioritize your Follows"
-msgstr ""
+msgstr "Priorisiere, wem du folgst"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67
 msgid "Priority notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritätsmitteilungen"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:105
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106
 msgid "Privacy"
-msgstr "Privatsphäre"
+msgstr "Datenschutz"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:164
 msgid "Privacy and security"
-msgstr "Privatsphäre und Sicherheit"
+msgstr "Datenschutz und Sicherheit"
 
 #: src/Navigation.tsx:367
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36
 msgid "Privacy and Security"
-msgstr "Privatsphäre und Sicherheit"
+msgstr "Datenschutz und Sicherheit"
 
 #: src/Navigation.tsx:291
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:51
@@ -5571,7 +5568,7 @@ msgid "Processing..."
 msgstr "Wird verarbeitet..."
 
 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:920
-#: src/view/screens/Profile.tsx:359
+#: src/view/screens/Profile.tsx:361
 msgid "profile"
 msgstr "Profil"
 
@@ -5586,7 +5583,7 @@ msgstr "Profil"
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124
 msgctxt "toast"
 msgid "Profile updated"
-msgstr ""
+msgstr "Profil aktualisiert"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264
 msgid "Public"
@@ -5598,26 +5595,26 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72
 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche, teilbare Listen, die verwendet werden können, um Feeds zu steuern."
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134
 msgid "QR code copied to your clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code in die Zwischenablage kopiert!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112
 msgid "QR code has been downloaded!"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code wurde heruntergeladen!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code in deiner Galerie gespeichert!"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
 msgid "Quote post"
-msgstr "Beitrag zitieren"
+msgstr "Post zitieren"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314
 msgid "Quote post was re-attached"
@@ -5644,7 +5641,7 @@ msgstr "Zitate"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:244
 msgid "Quotes of this post"
-msgstr ""
+msgstr "Zitate dieses Posts"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102
@@ -5655,24 +5652,24 @@ msgstr "Zufällig (\"Poster's Roulette\")"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
-msgstr ""
+msgstr "Limit überschritten – du hast innerhalb kurzer Zeit zu oft versucht, deinen Handle zu ändern. Bitte warte eine Minute, bevor du es erneut versuchst."
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:612
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:622
 msgid "Re-attach quote"
-msgstr ""
+msgstr "Zitat wieder anhängen"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:141
 msgid "Reactivate your account"
-msgstr "Account reaktivieren"
+msgstr "Reaktiviere deinen Account"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942
 msgid "Read less"
-msgstr ""
+msgstr "Weniger lesen"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942
 msgid "Read more"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr lesen"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171
 msgid "Read the Bluesky blog"
@@ -5681,17 +5678,17 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84
 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky-Datenschutzerklärung lesen"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71
 msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky-Nutzungsbedingungen lesen"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:162
 #: src/screens/Takendown.tsx:170
 msgid "Reason for appeal"
-msgstr ""
+msgstr "Grund für den Einspruch"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212
 msgid "Reason:"
@@ -5699,29 +5696,29 @@ msgstr "Grund: "
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1036
 msgid "Recent Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Suchen"
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:52
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Empfohlen"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
 msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut verbinden"
 
 #. Reject a chat request, this opens a menu with options
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:114
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Ablehnen"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:102
 msgid "Reject chat request"
-msgstr ""
+msgstr "Chat-Anfrage ablehnen"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:186
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:247
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:191
 msgid "Reload conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Unterhaltungen neu laden"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
 #: src/components/FeedCard.tsx:315
@@ -5737,16 +5734,16 @@ msgstr "Entfernen"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
 msgid "Remove {displayName} from starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "{displayName} aus dem Startpaket entfernen"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1110
 msgid "Remove {historyItem}"
-msgstr ""
+msgstr "{historyItem} entfernen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:447
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450
 msgid "Remove account"
-msgstr "Konto entfernen"
+msgstr "Account entfernen"
 
 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15
 msgid "Remove attachment"
@@ -5787,16 +5784,17 @@ msgstr "Aus meinen Feeds entfernen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460
 msgid "Remove from quick access?"
-msgstr ""
+msgstr "Aus Schnellzugriff entfernen?"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174
 msgid "Remove from saved feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Aus gespeicherten Feeds entfernen"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:310
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
 msgid "Remove from your feeds?"
-msgstr ""
+msgstr "Aus deinen Feeds entfernen?"
 
 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203
 msgid "Remove image"
@@ -5825,7 +5823,7 @@ msgstr "Untertiteldatei entfernen"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Feed aus deinen gespeicherten Feeds entfernen"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110
 msgid "Removed by author"
@@ -5845,30 +5843,29 @@ msgid "Removed from my feeds"
 msgstr "Aus meinen Feeds entfernt"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174
 msgid "Removed from saved feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Aus gespeicherten Feeds entfernt"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:385
 msgid "Removed from your feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Aus deinen Feeds entfernt"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1086
 msgid "Removes profile from search history"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt das Profil aus dem Suchverlauf"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291
 msgid "Removes quoted post"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt zitierten Post"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
 msgid "Replace with Discover"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen durch „Discover“"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:221
+#: src/view/screens/Profile.tsx:223
 msgid "Replies"
 msgstr "Antworten"
 
@@ -5878,54 +5875,54 @@ msgstr "Antworten deaktiviert"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:224
 msgid "Replies to this post are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Antworten zu diesem Post sind deaktiviert."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:955
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:264
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:267
 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})"
-msgstr ""
+msgstr "Antworten ({0, plural, one {# Antwort} other {# Antworten}})"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
 msgid "Reply Hidden by Thread Author"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort vom Thread-Autor ausgeblendet"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124
 msgid "Reply Hidden by You"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort von dir ausgeblendet"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385
 msgid "Reply settings"
-msgstr ""
+msgstr "Antworteinstellungen"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
-msgstr ""
+msgstr "Die Antworteinstellungen werden vom Autor des Threads festgelegt"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652
 msgid "Reply sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Antwortsortierung"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:204
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:559
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort auf <0><1/></0>"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort auf einen blockierten Post"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:552
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort auf einen Post"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:202
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:556
@@ -5936,11 +5933,11 @@ msgstr "Antwort an dich"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:346
 msgctxt "toast"
 msgid "Reply visibility updated"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbarkeit der Antwort aktualisiert"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:345
 msgid "Reply was successfully hidden"
-msgstr "Antwort wurde versteckt"
+msgstr "Antwort wurde erfolgreich ausgeblendet"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
@@ -5951,7 +5948,7 @@ msgstr "Melden"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:332
 msgid "Report account"
-msgstr ""
+msgstr "Account melden"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258
@@ -5965,7 +5962,7 @@ msgstr "Konversation melden"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
 msgid "Report dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Melde-Dialog"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544
@@ -5983,47 +5980,47 @@ msgstr "Nachricht melden"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:678
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:680
 msgid "Report post"
-msgstr "Beitrag melden"
+msgstr "Post melden"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614
 msgid "Report starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "Startpaket melden"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345
 msgid "Report submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Meldung eingereicht"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41
 msgid "Report this content"
-msgstr "Inhalt melden"
+msgstr "Melde diesen Inhalt"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
 msgid "Report this feed"
-msgstr "Feed melden"
+msgstr "Melde diesen Feed"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
 msgid "Report this list"
-msgstr "Liste melden"
+msgstr "Melde diese Liste"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
 msgid "Report this message"
-msgstr "Nachricht melden"
+msgstr "Melde diese Nachricht"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
 msgid "Report this post"
-msgstr "Post melden"
+msgstr "Melde diesen Post"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
 msgid "Report this starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Startpaket melden"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45
@@ -6034,44 +6031,44 @@ msgstr "Diesen Benutzer melden"
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
 msgctxt "action"
 msgid "Repost"
-msgstr ""
+msgstr "Reposten"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
 msgid "Repost"
-msgstr ""
+msgstr "Reposten"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74
 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
-msgstr ""
+msgstr "Reposten ({0, plural, one {# Repost} other {# Reposts}})"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
 msgid "Repost or quote post"
-msgstr "Reposten oder Beitrag zitieren"
+msgstr "Reposten oder Post zitieren"
 
 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38
 msgid "Reposted By"
-msgstr "Reposted von"
+msgstr "Repostet von"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:305
 msgid "Reposted by {0}"
-msgstr "Reposted von {0}"
+msgstr "Repostet von {0}"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:324
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
-msgstr ""
+msgstr "Repostet von <0><1/></0>"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322
 msgid "Reposted by you"
-msgstr ""
+msgstr "Repostet von dir"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
 msgid "Reposts of this post"
-msgstr "Reposts von diesem Beitrag"
+msgstr "Reposts von diesem Post"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178
@@ -6086,11 +6083,11 @@ msgstr "Code anfordern"
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65
 msgid "Require alt text before posting"
-msgstr "Alternativtext vor der Beitragsveröffentlichung erforderlich machen"
+msgstr "Vor dem Posten ist ein Alternativtext erforderlich"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
 msgid "Require an email code to sign in to your account."
-msgstr ""
+msgstr "Erfordert einen E-Mail-Code, um dich in deinen Account einzuloggen."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:174
 msgid "Required for this provider"
@@ -6098,22 +6095,22 @@ msgstr "Für diesen Anbieter erforderlich"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
 msgid "Required in your region"
-msgstr ""
+msgstr "Erforderlich in deiner Region"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176
 msgid "Resend email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail erneut senden"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
 msgid "Resend Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail erneut senden"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122
 msgid "Resend Verification Email"
-msgstr ""
+msgstr "Verifizierungsmail erneut senden"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197
 msgid "Reset code"
@@ -6134,7 +6131,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324
 msgid "Retries signing in"
-msgstr ""
+msgstr "Erneuter Versuch, sich einzuloggen"
 
 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99
@@ -6148,9 +6145,9 @@ msgstr "Wiederholt die letzte Aktion, bei der ein Fehler aufgetreten ist"
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:252
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:253
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:192
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53
@@ -6163,7 +6160,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218
 msgid "Retry loading report options"
-msgstr ""
+msgstr "Ladeoptionen für Meldung erneut laden"
 
 #: src/components/Error.tsx:73
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219
@@ -6173,7 +6170,7 @@ msgstr "Zurück zur vorherigen Seite"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61
 msgid "Returns to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zur Startseite"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540
@@ -6181,11 +6178,11 @@ msgstr ""
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1032
 msgid "Returns to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zur vorherigen Seite"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287
 msgid "Returns to the previous step"
-msgstr ""
+msgstr "Geht zum vorherigen Schritt zurück"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479
@@ -6214,12 +6211,12 @@ msgstr "Speichern"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
 msgid "Save birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Geburtstag speichern"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109
 msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen speichern"
 
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227
 msgid "Save Changes"
@@ -6228,7 +6225,7 @@ msgstr "Änderungen speichern"
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157
 msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild speichern"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104
 msgid "Save image crop"
@@ -6236,16 +6233,16 @@ msgstr "Bildausschnitt speichern"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229
 msgid "Save new handle"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Handle speichern"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
 msgid "Save QR code"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code speichern"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321
 msgid "Save to my feeds"
-msgstr ""
+msgstr "In meinen Feeds speichern"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164
 msgid "Saved Feeds"
@@ -6253,12 +6250,12 @@ msgstr "Gespeicherte Feeds"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44
 msgid "Saved to your camera roll"
-msgstr ""
+msgstr "In deiner Fotobibliothek gespeichert"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365
 msgid "Saved to your feeds"
-msgstr ""
+msgstr "In deinen Feeds gespeichert"
 
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220
 msgid "Saves any changes to your profile"
@@ -6266,14 +6263,14 @@ msgstr "Speichert alle Änderungen an Deinem Profil"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
 msgid "Saves image crop settings"
-msgstr ""
+msgstr "Speichert Bildzuschnitt-Einstellungen"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:544
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:569
 msgid "Say hello!"
-msgstr ""
+msgstr "Sag Hallo!"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:112
@@ -6282,7 +6279,7 @@ msgstr "Wissenschaft"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:989
 msgid "Scroll to top"
-msgstr "Zum Anfang blättern"
+msgstr "Nach oben scrollen"
 
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:491
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
@@ -6300,19 +6297,19 @@ msgstr "Suche"
 #: src/Navigation.tsx:217
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:34
 msgid "Search @{0}'s posts"
-msgstr ""
+msgstr "Posts von @{0} durchsuchen"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745
 msgid "Search by name or interest"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Namen oder Interesse suchen"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:441
 msgid "Search feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feeds durchsuchen"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575
 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach „{interestsDisplayName}“{activeText}"
 
 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
 msgid "Search for \"{query}\""
@@ -6320,15 +6317,15 @@ msgstr "Nach \"{query}\" suchen"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:982
 msgid "Search for \"{searchText}\""
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach „{searchText}“"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Feeds, die du anderen vorschlagen möchtest."
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:875
 msgid "Search for posts, users, or feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Posts, Nutzern oder Feeds"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71
 msgid "Search for users"
@@ -6340,17 +6337,17 @@ msgstr "Suche nach GIFs"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:33
 msgid "Search my posts"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Posts durchsuchen"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:234
 msgid "Search posts"
-msgstr ""
+msgstr "Posts durchsuchen"
 
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:511
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764
 msgid "Search profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profile suchen"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178
 msgid "Search Tenor"
@@ -6358,12 +6355,12 @@ msgstr "Suche auf Tenor"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:35
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Suche..."
 
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:512
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765
 msgid "Searches for profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Sucht nach Profilen"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105
 msgid "Security Step Required"
@@ -6371,31 +6368,31 @@ msgstr "Sicherheitsschritt erforderlich"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:111
 msgid "See {tag} posts"
-msgstr ""
+msgstr "{tag}-Posts ansehen"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:124
 msgid "See {tag} posts by user"
-msgstr ""
+msgstr "{tag}-Posts des Nutzers ansehen"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:118
 msgid "See #{tag} posts"
-msgstr ""
+msgstr "#{tag}-Posts ansehen"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:132
 msgid "See #{tag} posts by user"
-msgstr ""
+msgstr "#{tag}-Posts des Nutzers ansehen"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
 msgid "See jobs at Bluesky"
-msgstr "Jobs bei Bluesky anzeigen"
+msgstr "Sieh dir Jobs bei Bluesky an"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
 msgid "See this guide"
-msgstr "Siehe diesen Leitfaden"
+msgstr "Sieh dir diesen Leitfaden an"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194
 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause"
-msgstr ""
+msgstr "Such-Slider. Verwende die Pfeiltasten, um vorwärts oder rückwärts zu suchen und Leertaste zum Abspielen/Pausieren"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
 msgid "Select a color"
@@ -6403,7 +6400,7 @@ msgstr "Wähle eine Farbe"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
 msgid "Select account"
-msgstr "Account wählen"
+msgstr "Account auswählen"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
 msgid "Select an avatar"
@@ -6419,7 +6416,7 @@ msgstr "Inhaltssprachen auswählen"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:144
 msgid "Select from an existing account"
-msgstr "Von einem bestehenden Konto auswählen"
+msgstr "Von einem bestehenden Account auswählen"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
 msgid "Select GIF"
@@ -6427,11 +6424,11 @@ msgstr "GIF auswählen"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
 msgid "Select GIF \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "GIF „{0}“ auswählen"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
 msgid "Select how long to mute this word for."
-msgstr ""
+msgstr "Auswählen, wie lange dieses Wort stummgeschaltet werden soll."
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
 msgid "Select language..."
@@ -6443,11 +6440,11 @@ msgstr "Sprachen auswählen"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299
 msgid "Select moderation service"
-msgstr ""
+msgstr "Moderationsdienst auswählen"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28
 msgid "Select moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Moderator auswählen"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
@@ -6456,11 +6453,11 @@ msgstr "Untertiteldatei auswählen (.vtt)"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle das {emojiName}-Emoji als deinen Avatar"
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141
 msgid "Select the moderation service(s) to report to"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle die Moderationsdienste, an die du melden möchtest"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:102
 msgid "Select video"
@@ -6468,15 +6465,15 @@ msgstr "Video auswählen"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
 msgid "Select what content this mute word should apply to."
-msgstr ""
+msgstr "Wähle aus, auf welche Inhalte dieses Stummschaltungswort angewendet werden soll."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84
 msgid "Select which language to use for the app's user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wähle aus, welche Sprache für die Nutzeroberfläche der App verwendet werden soll."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
-msgstr "Wähle aus, welche Sprachen deine abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn du keine Sprachen auswählst, werden alle Sprachen angezeigt."
+msgstr "Wähle aus, welche Sprachen deine abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn keine ausgewählt sind, werden alle Sprachen angezeigt."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:267
 msgid "Select your date of birth"
@@ -6484,7 +6481,7 @@ msgstr "Wähle dein Geburtsdatum"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
 msgid "Select your interests from the options below"
-msgstr "Wähle aus den folgenden Optionen deine Interessen aus"
+msgstr "Wähle deine Interessen aus den folgenden Optionen aus"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:170
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
@@ -6492,15 +6489,15 @@ msgstr "Wähle deine bevorzugte Sprache für Übersetzungen in deinem Feed aus."
 
 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297
 msgid "Selects option {0} of {numItems}"
-msgstr ""
+msgstr "Wählt Option {0} von {numItems} aus"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
 msgid "Send a neat website!"
-msgstr ""
+msgstr "Sende eine tolle Website!"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
 msgid "Send Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigung senden"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225
 msgid "Send confirmation email"
@@ -6531,7 +6528,7 @@ msgstr "Nachricht senden"
 
 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
 msgid "Send post to..."
-msgstr ""
+msgstr "Post senden an..."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274
@@ -6542,25 +6539,25 @@ msgstr "Bericht senden"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
 msgid "Send report to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Meldung an {0} senden"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638
 msgid "Send report to {title}"
-msgstr ""
+msgstr "Meldung senden an {title}"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
 msgid "Send verification email"
-msgstr ""
+msgstr "Verifizierungs-E-Mail senden"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
 msgid "Send via direct message"
-msgstr ""
+msgstr "Per Direktnachricht senden"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
-msgstr "Sendet eine E-Mail mit Bestätigungscode für die Kontolöschung"
+msgstr "Sendet eine E-Mail mit einem Bestätigungscode zur Account-Löschung"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167
 msgid "Server address"
@@ -6568,11 +6565,11 @@ msgstr "Server-Adresse"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178
 msgid "Set app icon to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "App-Symbol auf {0} ändern"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:306
 msgid "Set birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Geburtsdatum festlegen"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106
 msgid "Set new password"
@@ -6580,7 +6577,7 @@ msgstr "Neues Passwort festlegen"
 
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47
 msgid "Set up your account"
-msgstr "Dein Konto einrichten"
+msgstr "Richte deinen Account ein"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
 msgid "Sets email for password reset"
@@ -6596,7 +6593,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102
 msgctxt "toast"
 msgid "Settings saved"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen gespeichert"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
 msgid "Sexual activity or erotic nudity."
@@ -6604,7 +6601,7 @@ msgstr "Sexuelle Aktivitäten oder erotische Nacktheit."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
 msgid "Sexually Suggestive"
-msgstr ""
+msgstr "Sexuell suggestiv"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
 #: src/screens/Hashtag.tsx:126
@@ -6615,7 +6612,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:225
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:347
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
@@ -6627,61 +6624,61 @@ msgstr "Teilen"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
 msgid "Share a cool story!"
-msgstr ""
+msgstr "Teile eine coole Geschichte!"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
 msgid "Share a fun fact!"
-msgstr ""
+msgstr "Teile eine witzige Tatsache!"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:779
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:366
 msgid "Share anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Trotzdem teilen"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604
 msgid "Share link"
-msgstr ""
+msgstr "Link teilen"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
 msgid "Share Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link teilen"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87
 msgid "Share link dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Link teilen Dialog"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145
 msgid "Share QR code"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code teilen"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466
 msgid "Share this feed"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Feed teilen"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421
 msgid "Share this starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Startpaket teilen"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99
 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
-msgstr ""
+msgstr "Teile dieses Startpaket und hilf Menschen, deiner Gemeinschaft auf Bluesky beizutreten."
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
 msgid "Share your favorite feed!"
-msgstr ""
+msgstr "Teile deinen Lieblings-Feed!"
 
 #: src/Navigation.tsx:276
 msgid "Shared Preferences Tester"
-msgstr ""
+msgstr "Tester für gemeinsame Einstellungen"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
 msgid "Shares the linked website"
-msgstr ""
+msgstr "Teilt die verlinkte Website"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137
@@ -6691,7 +6688,7 @@ msgstr "Anzeigen"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178
 msgid "Show alt text"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Text anzeigen"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
@@ -6704,28 +6701,28 @@ msgstr "Trotzdem anzeigen"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
 msgid "Show badge"
-msgstr ""
+msgstr "Abzeichen anzeigen"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
 msgid "Show badge and filter from feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Abzeichen und Filter aus Feeds anzeigen"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:129
 msgid "Show customization options"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsoptionen anzeigen"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show hidden replies"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeblendete Antworten anzeigen"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:520
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522
 msgid "Show less like this"
-msgstr ""
+msgstr "Weniger davon anzeigen"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186
 msgid "Show list anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Liste trotzdem anzeigen"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:600
 #: src/view/com/post/Post.tsx:243
@@ -6736,43 +6733,43 @@ msgstr "Mehr anzeigen"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:512
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:514
 msgid "Show more like this"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr davon anzeigen"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show muted replies"
-msgstr ""
+msgstr "Stummgeschaltete Antworten anzeigen"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114
 msgid "Show quote posts"
-msgstr ""
+msgstr "Zitierte Posts anzeigen"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78
 msgid "Show replies"
-msgstr ""
+msgstr "Antworten anzeigen"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626
 msgid "Show replies as"
-msgstr ""
+msgstr "Antworten anzeigen als"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151
 msgid "Show replies as threaded"
-msgstr ""
+msgstr "Antworten als Thread anzeigen"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Antworten von Personen, denen du folgst, vor allen anderen Antworten an"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:596
 msgid "Show reply for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort für alle anzeigen"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96
 msgid "Show reposts"
-msgstr ""
+msgstr "Reposts anzeigen"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139
@@ -6781,24 +6778,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
 msgid "Show warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung zeigen"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
 msgid "Show warning and filter from feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung anzeigen und aus Feeds filtern"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:816
 msgid "Shows information about when this post was created"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt Informationen darüber an, wann dieser Post erstellt wurde"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:104
 msgid "Shows other accounts you can switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt andere Accounts an, zu denen du wechseln kannst"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
 msgid "Shows the content"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den Inhalt an"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
@@ -6816,7 +6813,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
 msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
+msgstr "Einloggen"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:122
 msgid "Sign in as {0}"
@@ -6824,24 +6821,24 @@ msgstr "Anmelden als {0}"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
 msgid "Sign in as..."
-msgstr "Anmelden als..."
+msgstr "Einloggen als..."
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
-msgstr ""
+msgstr "Logge dich ein oder erstelle einen Account, um der Konversation beizutreten!"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:203
 #: src/screens/Deactivated.tsx:209
 msgid "Sign in or sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen oder registrieren"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:65
 msgid "Sign in to account that is not listed"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen bei einem Account, der nicht aufgeführt ist"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
 msgid "Sign in to Bluesky or create a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Logge dich bei Bluesky ein oder erstelle einen neuen Account"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227
@@ -6853,16 +6850,16 @@ msgstr ""
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:287
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:290
 msgid "Sign out"
-msgstr "Abmelden"
+msgstr "Ausloggen"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:88
 msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ausloggen"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:204
 msgid "Sign out?"
-msgstr ""
+msgstr "Ausloggen?"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
@@ -6899,7 +6896,7 @@ msgstr "Kleiner"
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100
 msgid "Software Dev"
-msgstr "Software-Entwicklung"
+msgstr "Software-Entwickler"
 
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:472
 msgid "Some other feeds you might like"
@@ -6932,7 +6929,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/Lists.tsx:174
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55
 msgid "Something went wrong!"
-msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."
+msgstr "Etwas ist schiefgelaufen!"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174
 msgid "Something went wrong. Please try again."
@@ -6942,8 +6939,8 @@ msgstr ""
 msgid "Something wrong? Let us know."
 msgstr ""
 
-#: src/App.native.tsx:121
-#: src/App.web.tsx:97
+#: src/App.native.tsx:122
+#: src/App.web.tsx:98
 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
 msgstr ""
 
@@ -6957,7 +6954,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
 msgid "Sort replies to the same post by:"
-msgstr "Antworten auf denselben Beitrag sortieren nach:"
+msgstr "Antworten auf denselben Post sortieren nach:"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186
@@ -7022,7 +7019,7 @@ msgstr ""
 msgid "Starter pack is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:226
+#: src/view/screens/Profile.tsx:228
 msgid "Starter Packs"
 msgstr ""
 
@@ -7087,7 +7084,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:730
 msgid "Subscribe to this list"
-msgstr "Abonniere diese Liste"
+msgstr "Diese Liste abonnieren"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95
 msgid "Success!"
@@ -7132,7 +7129,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
 msgid "Switch Account"
-msgstr "Konto wechseln"
+msgstr ""
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:106
 msgid "Switch accounts"
@@ -7248,7 +7245,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55
 msgid "That handle is already taken."
-msgstr "Dieser Handle ist bereits besetzt."
+msgstr "Dieser Handle ist bereits vergeben."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106
@@ -7270,7 +7267,7 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:387
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
-msgstr "Das Konto kann nach der Entblockiert mit dir interagieren."
+msgstr "Nach dem Entblocken kann der Account wieder mit dir interagieren."
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222
@@ -7280,7 +7277,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
-msgstr ""
+msgstr "Der Autor dieses Themas hat diese Antwort ausgeblendet."
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:358
 msgid "The Bluesky web application"
@@ -7320,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42
 msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Einstellungen werden als Standard für das Erstellen neuer Posts verwendet. Du kannst diese für einen spezifischen Post im Composer bearbeiten."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277
@@ -7332,7 +7329,7 @@ msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
 msgstr "Die Datenschutzerklärung wurde nach <0/> verschoben"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:395
-msgid "The selected video is larger than 50MB."
+msgid "The selected video is larger than 100 MB."
 msgstr ""
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:18
@@ -7345,11 +7342,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/screens/Support.tsx:37
 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
-msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn du Hilfe benötigst, wende dich bitte an <0/> oder besuche {HELP_DESK_URL}, um mit uns Kontakt aufzunehmen."
+msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn du Hilfe benötigst, wende dich bitte an <0/> oder besuche {HELP_DESK_URL}, um mit uns in Kontakt zu treten."
 
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
 msgid "The Terms of Service have been moved to"
-msgstr "Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden verschoben nach"
+msgstr "Die Nutzungsbedingungen wurden verschoben nach"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
@@ -7357,7 +7354,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Theme"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
@@ -7372,7 +7369,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:387
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85
 msgid "There was an issue contacting the server"
-msgstr "Es gab ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit dem Server"
+msgstr "Beim Kontaktieren des Servers ist ein Problem aufgetreten"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
@@ -7382,15 +7379,15 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140
 msgid "There was an issue contacting your server"
-msgstr "Es gab ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit deinem Server"
+msgstr "Beim Kontaktieren deines Servers ist ein Problem aufgetreten"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124
 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
-msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen von Mitteilungen. Tippe hier, um es erneut zu versuchen."
+msgstr "Beim Abrufen von Mitteilung ist ein Problem aufgetreten. Tippe hier, um es erneut zu versuchen."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:592
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
-msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen der Beiträge. Tippe hier, um es erneut zu versuchen."
+msgstr "Beim Abrufen von Posts ist ein Problem aufgetreten. Tippe hier, um es erneut zu versuchen."
 
 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:166
 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
@@ -7398,12 +7395,12 @@ msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen der Liste. Tippe hier, um es erneut zu v
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60
 msgid "There was an issue fetching your app passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Abrufen deiner App-Passwörter ist ein Problem aufgetreten"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154
 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
-msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen deiner Listen. Tippe hier, um es erneut zu versuchen."
+msgstr "Beim Abrufen deiner Listen ist ein Problem aufgetreten. Tippe hier, um es erneut zu versuchen."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105
 msgid "There was an issue fetching your service info"
@@ -7455,11 +7452,11 @@ msgstr "Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe deine Internetverbindu
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
-msgstr "Es gab ein unerwartetes Problem in der Anwendung. Bitte teile uns mit, wenn dies bei dir der Fall ist!"
+msgstr "Bei der Anwendung ist ein unerwartetes Problem aufgetreten. Bitte teile uns mit, wenn dir das passiert ist!"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:130
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
-msgstr "Es gab einen Ansturm neuer Benutzer auf Bluesky! Wir werden dein Konto so schnell wie möglich aktivieren."
+msgstr "Es gab einen Ansturm neuer Nutzer auf Bluesky! Wir werden deinen Account so schnell wie möglich aktivieren."
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62
 msgid "These settings only apply to the Following feed."
@@ -7471,7 +7468,7 @@ msgstr "Diese {screenDescription} wurde gekennzeichnet:"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
-msgstr "Dieses Konto hat die Benutzer aufgefordert, sich anzumelden, um dein Profil zu sehen."
+msgstr "Dieser Nutzer hat darum gebeten, dass sich Nutzer einloggen, um sein Profil anzusehen."
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
@@ -7491,7 +7488,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
 msgid "This content has been hidden by the moderators."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Inhalt wurde von den Moderatoren ausgeblendet."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
 msgid "This content has received a general warning from moderators."
@@ -7504,11 +7501,11 @@ msgstr "Dieser Inhalt wird von {0} gehostet. Möchtest du externe Medien aktivie
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84
 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
-msgstr "Dieser Inhalt ist nicht verfügbar, weil einer der beteiligten Benutzer den anderen blockiert hat."
+msgstr "Dieser Inhalt ist nicht verfügbar, da einer der beteiligten Nutzer den anderen blockiert hat."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114
 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
-msgstr "Dieser Inhalt ist ohne ein Bluesky-Konto nicht sichtbar."
+msgstr "Dieser Inhalt ist ohne einen Bluesky-Account nicht sichtbar."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:296
 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options"
@@ -7520,11 +7517,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:21
 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist mit einem App-Passwort nicht verfügbar. Bitte logge dich mit deinem Hauptpasswort ein."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120
 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "Dieser Feed wird derzeit stark frequentiert und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es später erneut."
+msgstr "Dieser Feed erhält momentan viel Traffic und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es später noch einmal."
 
 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38
 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
@@ -7546,11 +7543,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41
 msgid "This information is not shared with other users."
-msgstr "Diese Informationen werden nicht an andere Benutzer weitergegeben."
+msgstr "Diese Informationen werden nicht mit anderen Nutzern geteilt."
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127
 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
-msgstr "Das ist wichtig für den Fall, dass du mal deine E-Mail ändern oder dein Passwort zurücksetzen musst."
+msgstr "Dies ist wichtig, falls du jemals deine E-Mail ändern oder dein Passwort zurücksetzen musst."
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168
 msgid "This label was applied by the author."
@@ -7566,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
 msgid "This link is taking you to the following website:"
-msgstr "Dieser Link führt dich auf die folgende Website:"
+msgstr "Dieser Link führt dich zur folgenden Website:"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151
 msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
@@ -7594,16 +7591,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:153
 msgid "This post has been deleted."
-msgstr "Dieser Beitrag wurde gelöscht."
+msgstr "Dieser Post wurde gelöscht."
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:360
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
 msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:758
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Post wird aus Feeds und Threads ausgeblendet. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:428
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
@@ -7615,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:819
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Antwort wird in einen ausgeblendeten Bereich am Ende deines Threads verschoben und Mitteilungen über nachfolgende Antworten werden sowohl für dich als auch für andere stummgeschaltet."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
@@ -7636,7 +7633,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75
 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert. Du kannst deren Inhalte nicht sehen."
+msgstr "Dieser Nutzer hat dich blockiert. Du kannst seinen Inhalt nicht sehen."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
@@ -7777,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118
 msgid "Type your desired username"
-msgstr "Gib deinen Handle ein"
+msgstr "Gib deinen gewünschten Nutzernamen ein"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153
 msgid "Type your message here"
@@ -7807,7 +7804,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
-msgstr "Es ist uns nicht gelungen, deinen Dienst zu kontaktieren. Bitte überprüfe deine Internetverbindung."
+msgstr "Dein Dienst kann nicht kontaktiert werden. Bitte überprüfe deine Internetverbindung."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654
 msgid "Unable to delete"
@@ -7853,11 +7850,11 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63
 msgctxt "action"
 msgid "Unfollow"
-msgstr "Nicht mehr folgen"
+msgstr "Entfolgen"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217
 msgid "Unfollow {0}"
-msgstr "{0} nicht mehr folgen"
+msgstr "{0} entfolgen"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:261
@@ -7876,7 +7873,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlike"
 msgstr "Like aufheben"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:306
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:309
 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
 msgstr ""
 
@@ -7900,7 +7897,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:651
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:657
 msgid "Unmute account"
-msgstr ""
+msgstr "Stummschaltung von Account aufheben"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236
 msgid "Unmute conversation"
@@ -7909,7 +7906,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
 msgid "Unmute thread"
-msgstr "Stummschaltung von Thread aufheben"
+msgstr "Stummschaltung des Threads aufheben"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318
 msgid "Unmute video"
@@ -8048,7 +8045,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
-msgstr ""
+msgstr "Verwende App-Passwörter, um dich bei anderen Bluesky-Clients einzuloggen, ohne vollständigen Zugriff auf deinen Account oder Passwort zu gewähren."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539
 msgid "Use default provider"
@@ -8179,7 +8176,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202
 msgid "Verify New Email"
-msgstr "Neue E-Mail bestätigen"
+msgstr "Neue E-Mail verifizieren"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131
 msgid "Verify now"
@@ -8198,7 +8195,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
 msgid "Verify Your Email"
-msgstr "Überprüfe deine E-Mail"
+msgstr "Verifiziere deine E-Mail"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:102
@@ -8212,7 +8209,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:358
 msgid "Video failed to process"
-msgstr ""
+msgstr "Video konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #: src/Navigation.tsx:454
 msgid "Video Feed"
@@ -8251,7 +8248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video: {0}"
 msgstr ""
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:223
+#: src/view/screens/Profile.tsx:225
 msgid "Videos"
 msgstr ""
 
@@ -8281,7 +8278,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100
 msgid "View blogpost for more details"
-msgstr ""
+msgstr "Blogpost für weitere Details ansehen"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:57
 msgid "View debug entry"
@@ -8358,7 +8355,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:249
 msgid "View your muted accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Sieh dir deine stummgeschalteten Accounts an"
 
 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
@@ -8406,7 +8403,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:160
 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
-msgstr "Wir schätzen {estimatedTime} bis dein Konto bereit ist."
+msgstr "Wir schätzen, dass es noch {estimatedTime} dauert, bis dein Account bereit ist."
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107
 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
@@ -8418,7 +8415,7 @@ msgstr "Wir hoffen, dass du eine schöne Zeit hast. Denke daran, Bluesky ist:"
 
 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
-msgstr "Wir haben keine Beiträge mehr von Gefolgten. Hier ist das Neueste von <0/>."
+msgstr "Wir haben keine weiteren Posts von den Nutzern, denen du folgst. Hier sind die neuesten von <0/>."
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:417
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
@@ -8434,15 +8431,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
-msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Bitte versuche es erneut, um mit der Einrichtung deines Kontos fortzufahren. Wenn der Versuch weiterhin fehlschlägt, kannst du diesen Schritt überspringen."
+msgstr "Wir konnten keine Verbindung herstellen. Bitte versuche es erneut, um mit der Einrichtung deines Accounts fortzufahren. Wenn der Versuch weiterhin fehlschlägt, kannst du diesen Vorgang überspringen."
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:164
 msgid "We will let you know when your account is ready."
-msgstr "Wir werden dich benachrichtigen, wenn dein Konto bereit ist."
+msgstr "Wir werden dich benachrichtigen, wenn dein Account bereit ist."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
-msgstr "Wir verwenden diese Informationen, um dein Erlebnis individuell zu gestalten."
+msgstr "Wir werden dies nutzen, um dein Erlebnis individuell zu gestalten."
 
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:92
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157
@@ -8455,7 +8452,7 @@ msgstr "Wir freuen uns sehr, dass du dabei bist!"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:115
 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
-msgstr "Es tut uns leid, aber wir waren nicht in der Lage, diese Liste aufzulösen. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte den Ersteller der Liste, @{handleOrDid}."
+msgstr "Es tut uns leid, aber wir konnten diese Liste nicht auflösen. Wenn das weiterhin besteht, kontaktiere bitte den Listen-Ersteller, @{handleOrDid}."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
@@ -8467,12 +8464,12 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber deine Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bit
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:425
 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Es tut uns leid! Der Post, auf den du antwortest, wurde gelöscht."
 
 #: src/components/Lists.tsx:194
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
-msgstr "Es tut uns leid! Wir können die Seite, nach der du gesucht hast, nicht finden."
+msgstr "Es tut uns leid! Wir können die von dir gesuchte Seite nicht finden."
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:356
 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
@@ -8506,7 +8503,7 @@ msgstr "Was gibt's?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80
 msgid "Which languages are used in this post?"
-msgstr "Welche Sprachen werden in diesem Beitrag verwendet?"
+msgstr "Welche Sprachen werden in diesem Post verwendet?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
@@ -8518,11 +8515,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:91
 msgid "Who can reply"
-msgstr "Wer antworten kann"
+msgstr "Wer kann antworten"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:230
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:171
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:231
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:176
 msgid "Whoops!"
 msgstr ""
 
@@ -8576,7 +8573,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:832
 msgid "Write post"
-msgstr "Beitrag verfassen"
+msgstr "Post verfassen"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:742
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69
@@ -8611,7 +8608,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:822
 msgid "Yes, hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, ausblenden"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:147
 msgid "Yes, reactivate my account"
@@ -8644,7 +8641,7 @@ msgstr ""
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
-msgstr "Du kannst auch neue benutzerdefinierte Feeds entdecken und ihnen folgen."
+msgstr "Du kannst auch neue benutzerdefinierte Feeds entdecken, denen du folgen kannst."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198
 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
@@ -8682,7 +8679,7 @@ msgstr ""
 msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
 msgstr ""
 
-#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:215
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:220
 msgid "You don't have any chat requests at the moment."
 msgstr ""
 
@@ -8700,7 +8697,7 @@ msgstr "Du hast keine gespeicherten Feeds."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271
 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
-msgstr "Du hast den Verfasser blockiert oder du wurdest vom Verfasser blockiert."
+msgstr "Du hast den Autor blockiert oder der Autor hat dich blockiert."
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
 msgid "You have blocked this user"
@@ -8721,22 +8718,22 @@ msgstr "Du hast einen ungültigen Code eingegeben. Er sollte wie XXXXX-XXXXX aus
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116
 msgid "You have hidden this post"
-msgstr ""
+msgstr "Du hast diesen Post ausgeblendet"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111
 msgid "You have hidden this post."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast diesen Post ausgeblendet."
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
 msgid "You have muted this account."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast diesen Account stummgeschaltet."
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93
 msgid "You have muted this user"
 msgstr ""
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:273
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
 msgstr ""
 
@@ -8776,7 +8773,7 @@ msgstr "Du hast noch keine Wörter oder Tags stummgeschaltet"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127
 msgid "You hid this reply."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast diese Antwort ausgeblendet."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79
 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
@@ -8886,12 +8883,12 @@ msgstr "Du kannst loslegen!"
 #: src/screens/Deactivated.tsx:89
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr ""
+msgstr "Du bist mit einem App-Passwort eingeloggt. Bitte logge dich mit deinem Hauptpasswort ein, um die Deaktivierung deines Accounts fortzusetzen."
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast dich entschieden, ein Wort oder Tag in diesem Post auszublenden."
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234
 msgid "You've found some people to follow"
@@ -8899,7 +8896,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
-msgstr "Du hast das Ende deines Feeds erreicht! Finde weitere Konten, denen du folgen kannst."
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:421
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
@@ -8915,11 +8912,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:144
 msgid "Your account"
-msgstr "Dein Konto"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84
 msgid "Your account has been deleted"
-msgstr "Dein Konto wurde gelöscht"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:146
 msgid "Your account has been suspended"
@@ -8931,7 +8928,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67
 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
-msgstr "Dein Kontodepot, das alle öffentlichen Datensätze enthält, kann als \"CAR\"-Datei heruntergeladen werden. Diese Datei enthält keine Medieneinbettungen, wie z. B. Bilder, oder deine privaten Daten, welche separat abgerufen werden müssen."
+msgstr "Dein Account-Repository, das alle öffentlichen Datensätze enthält, kann als \"CAR\"-Datei heruntergeladen werden. Diese Datei enthält keine Medien-Einbettungen, wie Bilder, oder deine privaten Daten, die separat abgerufen werden müssen."
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:214
 msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error."
@@ -8955,7 +8952,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
-msgstr "Deine Wahl wird gespeichert, kann aber später in den Einstellungen geändert werden."
+msgstr "Deine Auswahl wird gespeichert, kann aber später in den Einstellungen geändert werden."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494
 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account."
@@ -8970,11 +8967,11 @@ msgstr "Deine E-Mail scheint ungültig zu sein."
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120
 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
-msgstr "Deine E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht bestätigt. Als nächsten Schritt bestätige bitte deine neue E-Mail."
+msgstr "Deine E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht verifiziert. Als nächsten Schritt verifiziere bitte deine neue E-Mail."
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122
 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
-msgstr "Deine E-Mail wurde noch nicht bestätigt. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen."
+msgstr "Deine E-Mail wurde noch nicht verifiziert. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen."
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213
 msgid "Your first like!"
@@ -8986,7 +8983,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
-msgstr "Dein Following-Feed ist leer! Folge mehr Benutzern, um auf dem Laufenden zu bleiben."
+msgstr "Dein Folge ich Feed ist leer! Folge weiteren Nutzern, um zu sehen, was passiert."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
@@ -9010,7 +9007,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:485
 msgid "Your post has been published"
-msgstr "Dein Beitrag wurde veröffentlicht"
+msgstr "Dein Post wurde veröffentlicht"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:482
 msgid "Your posts have been published"
@@ -9018,7 +9015,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
-msgstr "Deine Beiträge, Likes und Blockierungen sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat."
+msgstr "Deine Posts, Likes und Blockierungen sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat."
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."