diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2025-03-14 13:36:01 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-03-14 13:36:01 -0700 |
commit | 799205e6c258e0fdc88b52fb7c85e4f8798f9c72 (patch) | |
tree | 2ff8642950804c178653f2b019d771315005b2cb /src/locale/locales/de/messages.po | |
parent | 5bff031e725b8249f3f69a26055d462cd1cd6fdd (diff) | |
download | voidsky-799205e6c258e0fdc88b52fb7c85e4f8798f9c72.tar.zst |
Update i18n (#7992)
* Pull latest from crowdin * Run intl:extract:all
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/de/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/de/messages.po | 1839 |
1 files changed, 918 insertions, 921 deletions
diff --git a/src/locale/locales/de/messages.po b/src/locale/locales/de/messages.po index 942a2e417..dbba0e493 100644 --- a/src/locale/locales/de/messages.po +++ b/src/locale/locales/de/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-07 16:40\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-14 20:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(aktiv)" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 msgid "(contains embedded content)" @@ -33,43 +33,43 @@ msgstr "(keine E-Mail)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}" #: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Follower} other {# Follower}}" #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Folge ich} other {# Folge ich}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Kennzeichnung wurde} other {# Kennzeichnungen wurden}} diesem Account zugeordnet" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Kennzeichnung wurde} other {# Kennzeichnungen wurden}} diesem Inhalt zugeordnet" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Like} other {# Likes}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Monat} other {# Monate}}" #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Zitat} other {# Zitate}}" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" @@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# Repost} other {# Reposts}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Sekunde} other {# Sekunden}}" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:209 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:241 #: src/view/shell/Drawer.tsx:454 msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# ungelesenes Element} other {# ungelesene Elemente}}" #. How many months have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182 msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {#Mo} other {#Mo}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "{0, plural, one {Like} other {Likes}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" -msgstr "{0, plural, one {Beitrag} other {Beiträge}}" +msgstr "{0, plural, one {Post} other {Posts}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:438 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {Zitat} other {Zitate}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:420 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "{0, plural, one {Repost} other {Reposts}}" #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" -msgstr "" +msgstr "{0} <0>von <1>Tags</1></0>" #. Pattern: {wordValue} in text, tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" -msgstr "" +msgstr "{0} <0>von <1>Text & Tags</1></0>" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 msgid "{0} joined this week" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "{0} sind diese Woche beigetreten" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} von {1}" #. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55 msgid "{0} out of 50" -msgstr "" +msgstr "{0} von 50" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485 msgid "{0} people have used this starter pack!" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "{0} Sek." #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:382 msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, one {# ungelesenes Element} other {# ungelesene Elemente}}" #: src/lib/generate-starterpack.ts:111 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 @@ -194,19 +194,19 @@ msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {Minute} other {Minuten}}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:305 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}}</0> folgen dir" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:331 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterem} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}}</0> gefällt dein benutzerdefinierter Feed" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:224 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiteren} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}}</0> gefällt dein Post" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:248 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} und <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}}</0> haben deinen Post repostet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:355 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" @@ -214,23 +214,23 @@ msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317 msgid "{firstAuthorLink} followed you" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} folgt dir" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} folgt dir zurück" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:343 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} gefällt dein benutzerdefinierter Feed" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:236 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} gefällt dein Post" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:260 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorLink} hat deinen Post repostet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:367 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:298 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}} folgen dir" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiteren} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}} gefällt dein benutzerdefinierter Feed" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:217 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiteren} other {{formattedAuthorsCount} weiteren}} gefällt dein Post" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:241 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} und {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} weiterer} other {{formattedAuthorsCount} weitere}} haben deinen Post repostet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:348 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:303 msgid "{firstAuthorName} followed you" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} folgt dir" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:293 msgid "{firstAuthorName} followed you back" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} folgt dir zurück" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:329 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} gefällt dein benutzerdefinierter Feed" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:222 msgid "{firstAuthorName} liked your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} gefällt dein Post" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:246 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} hat deinen Post repostet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" -msgstr "" +msgstr "{firstAuthorName} hat sich mit deinem Startpaket angemeldet" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "{following} Gefolgt" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:392 msgid "{handle} can't be messaged" -msgstr "{handle} kann keine Nachricht gesendet werden" +msgstr "{handle} kann nicht angeschrieben werden" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" -msgstr "" +msgstr "{notificationCount, plural, one {# ungelesenes Element} other {# ungelesene Elemente}}" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" -msgstr "{profileName} ist vor {0} Bluesky beigetreten" +msgstr "{profileName} ist Bluesky vor {0} beigetreten" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "{profileName} ist vor {0} Bluesky mit einem Startpaket beigetreten" +msgstr "{profileName} ist Bluesky vor {0} mit einem Starterpaket beigetreten" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 msgctxt "profiles" @@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "<0>{0}</0> ist in deinem Startpaket enthalten" #: src/components/WhoCanReply.tsx:296 msgid "<0>{0}</0> members" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> Mitglieder" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 msgid "<0>{date}</0> at {time}" -msgstr "" +msgstr "<0>{date}</0> um {time}" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "" +msgstr "<0>Experimentell:</0> Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhältst du nur Mitteilungen zu Antworten und Zitaten von Nutzern, denen du folgst. Wir werden hier mit der Zeit weitere Einstellungsmöglichkeiten hinzufügen." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "⚠Ungültiger Handle" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 msgid "24 hours" -msgstr "" +msgstr "24 Stunden" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 msgid "2FA Confirmation" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "2FA Bestätigung" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 msgid "30 days" -msgstr "" +msgstr "30 Tage" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 msgid "7 days" -msgstr "" +msgstr "7 Tage" #: src/Navigation.tsx:383 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:34 @@ -373,16 +373,16 @@ msgstr "Über" #. Accept a chat request #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Annehmen" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:225 msgid "Accept chat request" -msgstr "" +msgstr "Chat-Anfrage annehmen" #. Accept a chat request #: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42 msgid "Accept Request" -msgstr "" +msgstr "Anfrage annehmen" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 @@ -400,59 +400,59 @@ msgstr "Einstellungen für Barrierefreiheit" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 msgid "Account" -msgstr "Konto" +msgstr "Account" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:81 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375 msgctxt "toast" msgid "Account blocked" -msgstr "" +msgstr "Account blockiert" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154 msgctxt "toast" msgid "Account followed" -msgstr "" +msgstr "Account gefolgt" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:398 msgctxt "toast" msgid "Account muted" -msgstr "" +msgstr "Account stummgeschaltet" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98 msgid "Account Muted" -msgstr "Konto stummgeschaltet" +msgstr "Account stummgeschaltet" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 msgid "Account Muted by List" -msgstr "Konto via Liste stummgeschaltet" +msgstr "Account durch Liste stummgeschaltet" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:430 msgid "Account options" -msgstr "Kontoeinstellungen" +msgstr "Account-Optionen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "Konto aus dem Schnellzugriff entfernt" +msgstr "Account aus dem Schnellzugriff entfernt" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 msgctxt "toast" msgid "Account unblocked" -msgstr "" +msgstr "Account entblockt" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 msgctxt "toast" msgid "Account unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Account entfolgt" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:388 msgctxt "toast" msgid "Account unmuted" -msgstr "" +msgstr "Account nicht mehr stummgeschaltet" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Inhaltswarnung hinzufügen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:935 msgid "Add a user to this list" -msgstr "Einen Benutzer zu dieser Liste hinzufügen" +msgstr "Füge einen Nutzer zu dieser Liste hinzu" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 #: src/screens/Deactivated.tsx:192 msgid "Add account" -msgstr "Konto hinzufügen" +msgstr "Account hinzufügen" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 @@ -495,22 +495,22 @@ msgstr "Alt-Text hinzufügen" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 msgid "Add alt text (optional)" -msgstr "" +msgstr "Alt-Text hinzufügen (optional)" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:376 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:280 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284 msgid "Add another account" -msgstr "Anderen Account hinzufügen" +msgstr "Füge einen weiteren Account hinzu" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:743 msgid "Add another post" -msgstr "" +msgstr "Einen weiteren Post hinzufügen" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 msgid "Add app password" -msgstr "" +msgstr "App-Passwort hinzufügen" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "App-Passwort hinzufügen" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396 msgid "Add more details (optional)" -msgstr "" +msgstr "Weitere Details hinzufügen (optional)" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word with chosen settings" -msgstr "" +msgstr "Stummgeschaltetes Wort mit den gewählten Einstellungen hinzufügen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" @@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "Stummgeschaltete Wörter und Tags hinzufügen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1258 msgid "Add new post" -msgstr "" +msgstr "Neuen Post hinzufügen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:925 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:943 msgid "Add people" -msgstr "" +msgstr "Personen hinzufügen" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" @@ -560,12 +560,9 @@ msgstr "Füge den folgenden DNS-Eintrag zu deiner Domain hinzu:" msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "Füge diesen Feed zu deinen Feeds hinzu" +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276 msgid "Add to lists" -msgstr "" - -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273 -msgid "Add to Lists" msgstr "Zu Listen hinzufügen" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 @@ -583,11 +580,11 @@ msgstr "Zu meinen Feeds hinzugefügt" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410 msgid "Additional details (limit 300 characters)" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Details (max. 300 Zeichen)" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 msgid "Adult" -msgstr "" +msgstr "Für Erwachsene" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "Inhalte für Erwachsene sind deaktiviert." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 msgid "Adult Content labels" -msgstr "" +msgstr "Kennzeichnungen für Inhalt für Erwachsene" #: src/screens/Moderation/index.tsx:399 msgid "Advanced" @@ -615,17 +612,17 @@ msgstr "Erweitert" #: src/view/screens/Notifications.tsx:86 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" -msgstr "Allen Konten wurden gefolgt!" +msgstr "Alle Accounts wurden gefolgt!" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:370 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:405 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:407 msgid "All languages" -msgstr "" +msgstr "Alle Sprachen" #: src/view/screens/Feeds.tsx:702 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." @@ -643,11 +640,11 @@ msgstr "Erlaube neue Nachrichten von" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 msgid "Allow quote posts" -msgstr "" +msgstr "Zitieren dieses Posts erlauben" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Allow replies from:" -msgstr "" +msgstr "Antworten erlauben von:" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 msgid "Allows access to direct messages" @@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Bereits angemeldet als @{0}" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" -msgstr "" +msgstr "ALT" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 @@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Alt-Text beschreibt Bilder für blinde und sehbehinderte Benutzer und hi #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "" +msgstr "Alt-Text wird abgeschnitten. Begrenzung: {0} Zeichen." #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 @@ -702,19 +699,19 @@ msgstr "Eine E-Mail wurde an deine vorherige Adresse, {0}, gesendet. Sie enthäl #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail wurde versendet! Bitte gib unten den Bestätigungscode aus der E-Mail ein." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 msgid "An error occurred while compressing the video." -msgstr "" +msgstr "Beim Komprimieren des Videos ist ein Fehler aufgetreten." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" @@ -722,11 +719,11 @@ msgstr "Beim Generieren deines Startpakets ist ein Fehler aufgetreten. Möchtest #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später erneut." #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 @@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "Beim Speichern des QR-Codes ist ein Fehler aufgetreten!" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:83 msgid "An error occurred while selecting the video" -msgstr "" +msgstr "Bei der Auswahl des Videos ist ein Fehler aufgetreten" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 @@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "Beim Versuch, allen zu folgen, ist ein Fehler aufgetreten." #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "An error occurred while uploading the video." -msgstr "" +msgstr "Beim Hochladen des Videos ist ein Fehler aufgetreten." #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 @@ -753,11 +750,11 @@ msgstr "Ein Problem, das hier nicht aufgelistet ist" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "" +msgstr "Beim Starten des Chats ist ein Problem aufgetreten" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "" +msgstr "Beim Öffnen des Chats ist ein Problem aufgetreten" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 @@ -775,7 +772,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 msgid "an unknown labeler" -msgstr "" +msgstr "ein unbekannter Kennzeichner" #: src/components/WhoCanReply.tsx:317 msgid "and" @@ -804,7 +801,7 @@ msgstr "Jeder kann interagieren" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 msgid "App Icon" -msgstr "" +msgstr "App-Symbol" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 msgid "App Language" @@ -812,29 +809,29 @@ msgstr "App-Sprache" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 msgid "App Password" -msgstr "" +msgstr "App-Passwort" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 msgctxt "toast" msgid "App password deleted" -msgstr "" +msgstr "App-Passwort gelöscht" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 msgid "App password name must be unique" -msgstr "" +msgstr "Der Name des App-Passworts muss eindeutig sein" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" -msgstr "" +msgstr "App-Passwortnamen dürfen nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche und Unterstriche enthalten" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 msgid "App password names must be at least 4 characters long" -msgstr "" +msgstr "Namen von App-Passwörtern müssen mindestens 4 Zeichen enthalten" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 msgid "App passwords" -msgstr "" +msgstr "App-Passwörter" #: src/Navigation.tsx:311 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 @@ -854,16 +851,16 @@ msgstr "Kennzeichnung „{0}” anfechten" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgctxt "toast" msgid "Appeal submitted" -msgstr "" +msgstr "Einspruch eingereicht" #: src/screens/Takendown.tsx:111 #: src/screens/Takendown.tsx:144 msgid "Appeal suspension" -msgstr "" +msgstr "Suspendierung anfechten" #: src/screens/Takendown.tsx:114 msgid "Appeal Suspension" -msgstr "" +msgstr "Suspendierung anfechten" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 @@ -886,12 +883,12 @@ msgstr "Standardmäßig empfohlene Feeds anwenden" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 msgid "Archived from {0}" -msgstr "" +msgstr "Archiviert von {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:814 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:853 msgid "Archived post" -msgstr "" +msgstr "Archivierter Post" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" @@ -907,11 +904,11 @@ msgstr "Möchtest du dieses Startpaket wirklich löschen?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du deine Änderungen verwerfen möchtest?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Are you sure you want to leave this conversation?" -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du diese Konversation verlassen möchtest?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." @@ -931,7 +928,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Entwurf verwerfen möchtest?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:868 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Post verwerfen möchtest?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" @@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Bist du sicher?" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" -msgstr "" +msgstr "Schreibst du auf <0>{suggestedLanguageName}</0>?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 @@ -957,7 +954,7 @@ msgstr "Mindestens 3 Zeichen" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." @@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113 msgid "Autoplay videos and GIFs" -msgstr "" +msgstr "Videos und GIFs automatisch abspielen" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:82 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315 @@ -987,9 +984,9 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:233 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:238 msgid "Back to Chats" -msgstr "" +msgstr "Zurück zu Chats" #: src/view/screens/Lists.tsx:81 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 @@ -998,7 +995,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:621 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "Bevor du einen Post erstellen kannst, musst du zuerst deine E-Mail verifizieren." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:338 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." @@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111 msgid "BETA" -msgstr "" +msgstr "BETA" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 @@ -1035,24 +1032,24 @@ msgstr "Blockieren" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:671 msgid "Block account" -msgstr "Konto blockieren" +msgstr "Account blockieren" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:827 msgid "Block Account?" -msgstr "Konto blockieren?" +msgstr "Account blockieren?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 msgid "Block accounts" -msgstr "Konten blockieren" +msgstr "Accounts blockieren" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317 msgid "Block and Delete" -msgstr "" +msgstr "Blockieren und löschen" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352 msgid "Block and/or delete this conversation" -msgstr "" +msgstr "Diese Unterhaltung blockieren und/oder löschen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:782 msgid "Block list" @@ -1060,20 +1057,20 @@ msgstr "Blockliste" #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46 msgid "Block or report" -msgstr "" +msgstr "Blockieren oder melden" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:777 msgid "Block these accounts?" -msgstr "Diese Konten blockieren?" +msgstr "Diese Accounts blockieren?" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359 msgid "Block user" -msgstr "" +msgstr "Nutzer blockieren" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 msgid "Block User" -msgstr "" +msgstr "Nutzer blockieren" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 msgid "Blocked" @@ -1081,55 +1078,55 @@ msgstr "Blockiert" #: src/screens/Moderation/index.tsx:269 msgid "Blocked accounts" -msgstr "Blockierte Konten" +msgstr "Blockierte Accounts" #: src/Navigation.tsx:160 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" -msgstr "Blockierte Konten" +msgstr "Blockierte Accounts" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:394 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren." +msgstr "Blockierte Accounts können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren. Du wirst ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, deine zu sehen." +msgstr "Blockierte Accounts können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren. Du wirst ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, deine zu sehen." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468 msgid "Blocked post." -msgstr "Blockierter Beitrag." +msgstr "Blockierter Post." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "Blockieren hindert diesen Kennzeichnungsdienst nicht daran, Kennzeichnungen zu deinem Konto hinzuzufügen." +msgstr "Blockieren hindert diesen Kennzeichnungsdienst nicht daran, Kennzeichnungen zu deinem Account hinzuzufügen." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:779 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Die Blockierung ist öffentlich. Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren." +msgstr "Die Blockierung ist öffentlich. Blockierte Accounts können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "Blockieren verhindert nicht, dass Kennzeichnungen zu deinem Konto hinzugefügt werden, verhindert aber, dass dieses Konto in deinen Threads antworten oder interagieren kann." +msgstr "Blockieren verhindert nicht, dass Kennzeichnungen zu deinem Account hinzugefügt werden, verhindert aber, dass dieser Account in deinen Threads antworten oder interagieren kann." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137 msgid "Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Bluesky" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:870 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." -msgstr "" +msgstr "Bluesky kann die Echtheit des angegebenen Datums nicht bestätigen." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Bluesky Classic™" -msgstr "" +msgstr "Bluesky Classic™" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." @@ -1146,23 +1143,23 @@ msgstr "Mit Freunden ist Bluesky besser!" #: src/screens/Takendown.tsx:217 msgid "Bluesky Social Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Bluesky Social Nutzungsbedingungen" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:298 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "Bluesky wählt eine Reihe von empfohlenen Konten von Personen in deinem Netzwerk aus." +msgstr "Bluesky wählt eine Reihe von empfohlenen Accounts von Personen in deinem Netzwerk aus." #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky zeigt dein Profil und deine Beiträge nicht für abgemeldete Benutzer an. Andere Apps kommen dieser Aufforderung möglicherweise nicht nach." +msgstr "Bluesky zeigt dein Profil und deine Posts nicht für abgemeldete Nutzer an. Andere Apps kommen dieser Aufforderung möglicherweise nicht nach." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 msgid "Bluesky+" -msgstr "" +msgstr "Bluesky+" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 msgid "Bluesky+ icons" -msgstr "" +msgstr "Bluesky+-Symbole" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "Bücher" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:372 msgid "Browse more accounts on the Explore page" -msgstr "Stöbere auf der Seite „Explore” nach weiteren Konten" +msgstr "" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:509 msgid "Browse more feeds on the Explore page" @@ -1204,23 +1201,23 @@ msgstr "Andere Feeds durchsuchen" #: src/components/TrendingTopics.tsx:178 msgid "Browse posts about {displayName}" -msgstr "" +msgstr "Posts über {displayName} durchsuchen" #: src/components/TrendingTopics.tsx:186 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" -msgstr "" +msgstr "Posts durchsuchen, die mit {displayName} getaggt sind" #: src/components/TrendingTopics.tsx:195 msgid "Browse starter pack {displayName}" -msgstr "" +msgstr "Startpaket {displayName} durchsuchen" #: src/components/TrendingTopics.tsx:232 msgid "Browse topic {displayName}" -msgstr "" +msgstr "Thema {displayName} durchsuchen" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672 @@ -1229,19 +1226,19 @@ msgstr "Von {0}" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443 msgid "By <0>{0}</0>" -msgstr "" +msgstr "Von <0>{0}</0>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "" +msgstr "Mit der Erstellung eines Accounts stimmst du der <0>Datenschutzerklärung</0> zu." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "" +msgstr "Mit der Erstellung eines Accounts stimmst du den <0>Nutzungsbedingungen</0> und der <1>Datenschutzerklärung</1> zu." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." -msgstr "" +msgstr "Mit der Erstellung eines Accounts stimmst du den <0>Nutzungsbedingungen</0> zu." #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" @@ -1290,7 +1287,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "Kontolöschung abbrechen" +msgstr "Account-Löschung abbrechen" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" @@ -1302,11 +1299,11 @@ msgstr "Profilbearbeitung abbrechen" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 msgid "Cancel quote post" -msgstr "Beitrag zitieren abbrechen" +msgstr "Post zitieren abbrechen" #: src/screens/Deactivated.tsx:152 msgid "Cancel reactivation and sign out" -msgstr "" +msgstr "Reaktivierung abbrechen und ausloggen" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 @@ -1318,20 +1315,20 @@ msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Bricht das Öffnen der verlinkten Website ab" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:118 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:159 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:121 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:162 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:198 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" -msgstr "" +msgstr "Untertitel (.vtt)" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 msgid "Captions & alt text" -msgstr "" +msgstr "Untertitel und Alt-Text" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 @@ -1340,7 +1337,7 @@ msgstr "Ändern" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 msgid "Change app icon" -msgstr "" +msgstr "App-Symbol ändern" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 @@ -1350,12 +1347,12 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Change email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail ändern" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 msgid "Change email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse ändern" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 @@ -1364,7 +1361,7 @@ msgstr "Handle ändern" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314 msgid "Change moderation service" -msgstr "" +msgstr "Moderationsdienst ändern" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" @@ -1376,11 +1373,11 @@ msgstr "Passwort ändern" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" -msgstr "" +msgstr "Sprache des Posts auf {suggestedLanguageName} ändern" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236 msgid "Change report reason" -msgstr "" +msgstr "Grund für Meldung ändern" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" @@ -1388,49 +1385,49 @@ msgstr "Deine E-Mail ändern" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 msgid "Change your email address" -msgstr "" +msgstr "Ändere deine E-Mail-Adresse" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 msgid "Changes app icon" -msgstr "" +msgstr "Ändert das App-Symbol" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:70 msgid "Changes hosting provider" -msgstr "" +msgstr "Ändert den Hosting-Anbieter" #: src/Navigation.tsx:408 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:534 #: src/view/shell/Drawer.tsx:422 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:68 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:280 msgctxt "toast" msgid "Chat deleted" -msgstr "" +msgstr "Chat gelöscht" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgctxt "toast" msgid "Chat muted" -msgstr "" +msgstr "Chat stummgeschaltet" #: src/Navigation.tsx:418 #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24 msgid "Chat request inbox" -msgstr "" +msgstr "Posteingang für Chat-Anfragen" #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:72 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:77 msgid "Chat requests" -msgstr "" +msgstr "Chat-Anfragen" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:83 #: src/Navigation.tsx:413 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 msgid "Chat settings" msgstr "Chat-Einstellungen" @@ -1441,12 +1438,12 @@ msgstr "Chat-Einstellungen" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgctxt "toast" msgid "Chat unmuted" -msgstr "" +msgstr "Chat nicht mehr stummgeschaltet" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:343 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:344 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:368 msgid "Chats" -msgstr "" +msgstr "Chats" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 @@ -1455,7 +1452,7 @@ msgstr "Meinen Status prüfen" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301 msgid "Check your email for a sign in code and enter it here." -msgstr "" +msgstr "Schau in deinem E-Mail-Postfach nach einem Anmeldecode und gib ihn hier ein." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" @@ -1491,12 +1488,12 @@ msgstr "Wähle diese Farbe als Avatar" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130 msgid "Choose your account provider" -msgstr "" +msgstr "Wähle deinen Account-Anbieter" #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." -msgstr "" +msgstr "Wähle deine eigene Zeitleiste! Feeds von der Community helfen dir, Inhalte zu finden, die dir gefallen." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238 msgid "Choose your password" @@ -1504,7 +1501,7 @@ msgstr "Wähle dein Passwort" #: src/screens/Signup/index.tsx:146 msgid "Choose your username" -msgstr "Dein Benutzerhandle" +msgstr "Wähle deinen Nutzernamen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:351 msgid "Clear all storage data" @@ -1524,15 +1521,15 @@ msgstr "hier klicken" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "" +msgstr "Klicke, um Zitate dieses Posts zu deaktivieren." #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "" +msgstr "Klicke, um Zitate dieses Posts zu aktivieren." #: src/components/RichTextTag.tsx:54 msgid "Click to open tag menu for {tag}" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um das Tag-Menü für {tag} zu öffnen" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 msgid "Click to retry failed message" @@ -1581,12 +1578,12 @@ msgstr "Dialog schließen" #: src/view/shell/index.web.tsx:83 msgid "Close drawer menu" -msgstr "" +msgstr "Seitenmenü schließen" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 msgid "Close emoji picker" -msgstr "" +msgstr "Emoji-Auswahl schließen" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 msgid "Close GIF dialog" @@ -1606,12 +1603,12 @@ msgstr "Diesen Dialog schließen" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Closes password update alert" -msgstr "Schließt die Kennwortaktualisierungsmeldung" +msgstr "Schließt die Passwort-Update-Benachrichtigung" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 msgid "Closes the emoji picker" -msgstr "" +msgstr "Schließt die Emoji-Auswahl" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 msgid "Closes viewer for header image" @@ -1628,11 +1625,11 @@ msgstr "Klappt die Liste der Benutzer für eine bestimmte Meldung zusammen" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:154 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Farbmodus" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:151 msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Farbschema" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 @@ -1642,7 +1639,7 @@ msgstr "Komödie" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Comics" -msgstr "" +msgstr "Comics" #: src/Navigation.tsx:301 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 @@ -1651,7 +1648,7 @@ msgstr "Community-Richtlinien" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "Schließe das Onboarding ab und nutze dein Konto" +msgstr "Schließe das Onboarding ab und nutze deinen Account" #: src/screens/Signup/index.tsx:148 msgid "Complete the challenge" @@ -1659,11 +1656,11 @@ msgstr "Schließe die Herausforderung ab" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 msgid "Compose new post" -msgstr "" +msgstr "Neuen Post verfassen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "Verfasse Beiträge mit einer Länge von bis zu {MAX_GRAPHEME_LENGTH} Zeichen" +msgstr "Verfasse Posts mit einer Länge von bis zu {MAX_GRAPHEME_LENGTH} Zeichen" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 msgid "Compose reply" @@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr "Antwort verfassen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652 msgid "Compressing video..." -msgstr "" +msgstr "Video wird komprimiert..." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" @@ -1704,7 +1701,7 @@ msgstr "Bestätige die Spracheinstellungen für den Inhalt" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Confirm delete account" -msgstr "Bestätige das Löschen des Kontos" +msgstr "Bestätige das Löschen des Accounts" #: src/screens/Moderation/index.tsx:303 msgid "Confirm your age:" @@ -1727,7 +1724,7 @@ msgstr "Bestätigungscode" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 msgid "Confirmation Code" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungscode" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337 msgid "Connecting..." @@ -1740,7 +1737,7 @@ msgstr "Support kontaktieren" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50 msgid "Content & Media" -msgstr "" +msgstr "Inhalte und Medien" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 @@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "Inhalte und Medien" #: src/Navigation.tsx:375 msgid "Content and Media" -msgstr "" +msgstr "Inhalte und Medien" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" @@ -1762,7 +1759,7 @@ msgstr "Inhaltsfilterung" #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:57 msgid "Content from across the network we think you might like." -msgstr "" +msgstr "Inhalte aus dem gesamten Netzwerk, von denen wir glauben, dass sie dir gefallen könnten." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:250 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 @@ -1835,7 +1832,7 @@ msgstr "Die Build-Version wurde in die Zwischenablage kopiert" #: src/lib/sharing.ts:41 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:246 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:394 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:397 msgid "Copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopiert" @@ -1846,7 +1843,7 @@ msgstr "Kopiert!" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:74 msgid "Copies build version to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiert die Build-Version in die Zwischenablage" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 msgid "Copy" @@ -1854,17 +1851,17 @@ msgstr "Kopieren" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 msgid "Copy App Password" -msgstr "" +msgstr "App-Passwort kopieren" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "Copy at:// URI" -msgstr "" +msgstr "at://-URI kopieren" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:733 msgid "Copy author DID" -msgstr "" +msgstr "DID des Autors kopieren" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:189 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:206 @@ -1875,11 +1872,11 @@ msgstr "Kopiere den Code" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359 msgid "Copy DID" -msgstr "" +msgstr "DID kopieren" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 msgid "Copy host" -msgstr "" +msgstr "Host kopieren" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 msgid "Copy link" @@ -1896,7 +1893,7 @@ msgstr "Link zur Liste kopieren" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490 msgid "Copy link to post" -msgstr "Link zum Beitrag kopieren" +msgstr "Link zum Post kopieren" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:114 @@ -1906,12 +1903,12 @@ msgstr "Nachrichtentext kopieren" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726 msgid "Copy post at:// URI" -msgstr "" +msgstr "at://-URI des Posts kopieren" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:459 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461 msgid "Copy post text" -msgstr "Beitragstext kopieren" +msgstr "Post-Text kopieren" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 msgid "Copy QR code" @@ -1919,7 +1916,7 @@ msgstr "QR-Code kopieren" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 msgid "Copy TXT record value" -msgstr "" +msgstr "TXT-Eintagswert kopieren" #: src/Navigation.tsx:306 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 @@ -1945,7 +1942,7 @@ msgstr "Chat konnte nicht stummgeschaltet werden" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 msgid "Could not process your video" -msgstr "" +msgstr "Video konnte nicht verarbeitet werden" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288 msgid "Create" @@ -1974,16 +1971,16 @@ msgstr "Ein Startpaket für mich erstellen" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Create account" -msgstr "Registrieren" +msgstr "Account erstellen" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "Create Account" -msgstr "Konto erstellen" +msgstr "Account erstellen" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "Ein Konto erstellen" +msgstr "Einen Account erstellen" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" @@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "Ein weiteres erstellen" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" -msgstr "Neues Konto erstellen" +msgstr "Neuen Account erstellen" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgstr "Erstellt {0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 msgid "Creator has been blocked" -msgstr "" +msgstr "Ersteller wurde blockiert" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 @@ -2023,11 +2020,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:144 msgid "Customization options" -msgstr "" +msgstr "Anpassungsoptionen" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "" +msgstr "Anpassen, wer mit diesem Post interagieren kann." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56 msgid "Customizes your Bluesky experience" @@ -2047,11 +2044,11 @@ msgstr "Dunkel" #: src/view/screens/Debug.tsx:69 msgid "Dark mode" -msgstr "Dunkler Modus" +msgstr "Dunkelmodus" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 msgid "Dark theme" -msgstr "" +msgstr "Dunkles Farbschema" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:266 msgid "Date of birth" @@ -2061,7 +2058,7 @@ msgstr "Geburtsdatum" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 msgid "Deactivate account" -msgstr "Konto deaktivieren" +msgstr "Account deaktivieren" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:332 msgid "Debug Moderation" @@ -2077,7 +2074,7 @@ msgstr "Standard" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 msgid "Default icons" -msgstr "" +msgstr "Standardsymbole" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:154 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 @@ -2093,11 +2090,11 @@ msgstr "Löschen" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 msgid "Delete account" -msgstr "Konto löschen" +msgstr "Account löschen" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -msgstr "Konto <0>„</0><1>{0}</1><2>”</2> löschen" +msgstr "" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 msgid "Delete app password" @@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "App-Passwort löschen?" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:292 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:299 msgid "Delete chat" -msgstr "" +msgstr "Chat löschen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:339 msgid "Delete chat declaration record" @@ -2121,11 +2118,11 @@ msgstr "Datensatz für die Chat-Erklärung löschen" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:126 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:129 msgid "Delete conversation" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltung löschen" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320 msgid "Delete Conversation" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltung löschen" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126 msgid "Delete for me" @@ -2145,13 +2142,13 @@ msgstr "Nachricht für mich löschen" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 msgid "Delete my account" -msgstr "Mein Konto löschen" +msgstr "Meinen Account löschen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:842 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:709 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:711 msgid "Delete post" -msgstr "Beitrag löschen" +msgstr "Post löschen" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 @@ -2168,7 +2165,7 @@ msgstr "Diese Liste löschen?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:745 msgid "Delete this post?" -msgstr "Diesen Beitrag löschen?" +msgstr "Diesen Post löschen?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94 msgid "Deleted" @@ -2181,7 +2178,7 @@ msgstr "Gelöschter Account" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454 msgid "Deleted post." -msgstr "Gelöschter Beitrag." +msgstr "Gelöschter Post." #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 @@ -2197,7 +2194,7 @@ msgstr "Beschreibung ist zu lang" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "" +msgstr "Die Beschreibung ist zu lang. Die maximale Anzahl an Zeichen ist {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 @@ -2207,7 +2204,7 @@ msgstr "Beschreibender Alt-Text" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 msgid "Detach quote" -msgstr "" +msgstr "Zitat trennen" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:807 msgid "Detach quote post?" @@ -2216,12 +2213,12 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 msgctxt "toast" msgid "Developer mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Entwicklermodus deaktiviert" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:81 msgctxt "toast" msgid "Developer mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Entwicklermodus aktiviert" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 @@ -2230,7 +2227,7 @@ msgstr "Entwickleroptionen" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "" +msgstr "Dialog: Anpassen, wer mit diesem Post interagieren kann" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dim" @@ -2279,7 +2276,7 @@ msgstr "Post verwerfen?" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "Apps daran hindern, abgemeldeten Nutzern mein Konto zu zeigen" +msgstr "Apps daran hindern, ausgeloggten Nutzern meinen Account anzuzeigen" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 @@ -2296,11 +2293,11 @@ msgstr "Entdecke neue Feeds" #: src/components/Dialog/index.tsx:323 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Verwerfen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1576 msgid "Dismiss error" -msgstr "" +msgstr "Fehler verwerfen" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 msgid "Dismiss getting started guide" @@ -2308,7 +2305,7 @@ msgstr "Anleitung zum Einstieg schließen" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92 msgid "Dismiss this section" -msgstr "" +msgstr "Diesen Abschnitt verwerfen" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 @@ -2328,11 +2325,11 @@ msgstr "Anzeigename" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" -msgstr "" +msgstr "Anzeigename ist zu lang" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "" +msgstr "Anzeigename ist zu lang. Die maximale Anzahl an Zeichen ist {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 @@ -2390,7 +2387,7 @@ msgstr "Fertig{extraText}" #: src/components/Dialog/index.tsx:324 msgid "Double tap to close the dialog" -msgstr "" +msgstr "Doppeltippen, um den Dialog zu schließen" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1047 msgid "Double tap to like" @@ -2419,7 +2416,7 @@ msgstr "z. B. alice" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" -msgstr "" +msgstr "z. B. Max Mustermann" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 msgid "e.g. Alice Roberts" @@ -2487,7 +2484,7 @@ msgstr "Bild bearbeiten" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:703 msgid "Edit interaction settings" -msgstr "" +msgstr "Interaktionseinstellungen bearbeiten" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:537 msgid "Edit list details" @@ -2513,7 +2510,7 @@ msgstr "Personen bearbeiten" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "" +msgstr "Post-Interaktionseinstellungen bearbeiten" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 @@ -2558,7 +2555,7 @@ msgstr "Bildung" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." -msgstr "" +msgstr "Entweder hat der Ersteller dieser Liste dich blockiert oder du hast den Ersteller blockiert." #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:190 @@ -2569,11 +2566,11 @@ msgstr "E-Mail" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgctxt "toast" msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "" +msgstr "2FA per E-Mail deaktiviert" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 msgid "Email 2FA enabled" -msgstr "" +msgstr "2FA per E-Mail aktiviert" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" @@ -2581,13 +2578,13 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" -msgstr "" +msgstr "E-Mail erneut gesendet" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgctxt "toast" msgid "Email updated" -msgstr "" +msgstr "E-Mail aktualisiert" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" @@ -2596,7 +2593,7 @@ msgstr "E-Mail aktualisiert" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgctxt "toast" msgid "Email verified" -msgstr "" +msgstr "E-Mail verifiziert" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" @@ -2611,20 +2608,20 @@ msgstr "HTML-Code einbetten" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:500 msgid "Embed post" -msgstr "Beitrag einbetten" +msgstr "Post einbetten" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "Bette diesen Beitrag in deine Website ein. Kopiere einfach den folgenden Code und füge ihn in den HTML-Code deiner Website ein." +msgstr "Bette diesen Post in deine Website ein. Kopiere einfach den folgenden Code und füge ihn in den HTML-Code deiner Website ein." #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 msgid "Embedded video player" -msgstr "" +msgstr "Eingebetteter Video-Player" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgstr "Inhalte für Erwachsene aktivieren" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 msgid "Enable Email 2FA" -msgstr "" +msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail aktivieren" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 @@ -2650,11 +2647,11 @@ msgstr "Medienplayer aktivieren für" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 msgid "Enable priority notifications" -msgstr "" +msgstr "Prioritätsmitteilungen aktivieren" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Untertitel aktivieren" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" @@ -2685,7 +2682,7 @@ msgstr "Ende des Feeds" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." -msgstr "" +msgstr "Stelle sicher, dass du für jede Untertiteldatei eine Sprache ausgewählt hast." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143 msgid "Enter a password" @@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "Gib ein Wort oder einen Tag ein" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "Code eingeben" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" @@ -2706,7 +2703,7 @@ msgstr "Bestätigungscode eingeben" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "In den Vollbildmodus wechseln" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165 msgid "Enter the code you received to change your password." @@ -2718,7 +2715,7 @@ msgstr "Gib die Domain ein, die du verwenden möchtest" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "Gib die E-Mail ein, die du zur Erstellung deines Kontos verwendet hast. Wir schicken dir einen \"Reset-Code\", damit du ein neues Passwort festlegen kannst." +msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104 msgid "Enter your birth date" @@ -2739,7 +2736,7 @@ msgstr "Gib unten deine neue E-Mail-Adresse ein." #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Enter your password" -msgstr "" +msgstr "Gib dein Passwort ein" #: src/screens/Login/index.tsx:123 msgid "Enter your username and password" @@ -2752,7 +2749,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1661 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" @@ -2777,7 +2774,7 @@ msgstr "Alle können antworten" #: src/components/WhoCanReply.tsx:222 msgid "Everybody can reply to this post." -msgstr "" +msgstr "Jeder kann auf diesen Post antworten." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 @@ -2796,15 +2793,15 @@ msgstr "Übermäßige oder unerwünschte Nachrichten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" -msgstr "" +msgstr "Nutzer ausschließen, denen du folgst" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 msgid "Excludes users you follow" -msgstr "" +msgstr "Nutzer ausgeschlossen, denen du folgst" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Vollbildmodus beenden" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 msgid "Exits account deletion process" @@ -2832,37 +2829,37 @@ msgstr "Liste der Benutzer erweitern" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "Erweitere oder reduziere den gesamten Beitrag, auf den du antwortest" +msgstr "Erweitere oder reduziere den gesamten Post, auf den du antwortest" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:941 msgid "Expands or collapses post text" -msgstr "" +msgstr "Text des Posts erweitern oder einklappen" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expands or collapses the full post you are replying to" -msgstr "" +msgstr "Den gesamten Post, auf den du antwortest, erweitern oder einklappen" #: src/lib/api/index.ts:406 msgid "Expected uri to resolve to a record" -msgstr "" +msgstr "Erwartete uri, um einen Eintrag aufzulösen" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Experimentell" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Abgelaufen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 msgid "Expires {0}" -msgstr "" +msgstr "Läuft ab {0}" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208 msgid "Expires in {0}" -msgstr "" +msgstr "Läuft in {0} ab" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51 @@ -2885,7 +2882,7 @@ msgstr "Meine Daten exportieren" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86 msgid "External media" -msgstr "" +msgstr "Externe Medien" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 @@ -2905,7 +2902,7 @@ msgstr "Externe Medienpräferenzen" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:208 msgctxt "toast" msgid "Failed to accept chat" -msgstr "" +msgstr "Chat konnte nicht angenommen werden" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 msgid "Failed to change handle. Please try again." @@ -2913,11 +2910,11 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 msgid "Failed to create app password. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des App-Passworts. Bitte versuche es erneut." #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:39 msgid "Failed to create conversation" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Konversation" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 @@ -2932,7 +2929,7 @@ msgstr "Die Liste konnte nicht erstellt werden. Überprüfe deine Internetverbin #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:267 msgctxt "toast" msgid "Failed to delete chat" -msgstr "" +msgstr "Chat konnte nicht gelöscht werden" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:75 msgid "Failed to delete message" @@ -2940,16 +2937,16 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht gelöscht werden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:206 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "Beitrag konnte nicht gelöscht werden, bitte versuche es erneut" +msgstr "Post konnte nicht gelöscht werden, bitte versuche es erneut" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "Startpaket konnte nicht gelöscht werden" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:182 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:187 msgid "Failed to load conversations" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden der Konversationen" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:463 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:491 @@ -2971,16 +2968,16 @@ msgstr "Die vorgeschlagenen Feeds konnten nicht geladen werden." #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:414 msgid "Failed to load suggested follows" -msgstr "Die vorgeschlagenen Konten, denen du folgen solltest, konnten nicht geladen werden" +msgstr "Die vorgeschlagenen Accounts, denen du folgen solltest, konnten nicht geladen werden" -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:290 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:295 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:318 msgid "Failed to mark all requests as read" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Markieren aller Anfragen als gelesen" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" -msgstr "" +msgstr "Post konnte nicht angeheftet werden" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 msgid "Failed to save image: {0}" @@ -2988,11 +2985,11 @@ msgstr "Das Speichern des Bildes ist fehlgeschlagen: {0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungseinstellungen konnten nicht gespeichert werden, bitte versuche es erneut" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 msgid "Failed to save settings. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen. Bitte versuche es erneut." #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 msgid "Failed to send" @@ -3020,15 +3017,15 @@ msgstr "Einstellungen konnten nicht aktualisiert werden" #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Hochladen des Videos" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 msgid "Failed to verify handle. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Überprüfen des Handles. Bitte versuche es erneut." #: src/Navigation.tsx:251 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: src/components/FeedCard.tsx:134 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 @@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "Feed von {0}" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349 msgid "Feed menu" -msgstr "" +msgstr "Feed-Menü" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" @@ -3047,24 +3044,24 @@ msgstr "Feed-Umschalter" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 #: src/view/shell/Drawer.tsx:324 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:286 msgctxt "toast" msgid "Feedback sent!" -msgstr "" +msgstr "Feedback gesendet!" #: src/Navigation.tsx:428 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 -#: src/view/screens/Profile.tsx:225 +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:651 #: src/view/shell/Drawer.tsx:486 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Feeds" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." @@ -3074,15 +3071,15 @@ msgstr "Feeds sind benutzerdefinierte Algorithmen, die Benutzer mit ein wenig Pr #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 msgctxt "toast" msgid "Feeds updated!" -msgstr "" +msgstr "Feeds aktualisiert!" #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:63 msgid "Feeds we think you might like." -msgstr "" +msgstr "Feeds, die dir gefallen könnten." #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 msgid "Fetch update" -msgstr "" +msgstr "Update abrufen" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" @@ -3094,11 +3091,11 @@ msgstr "Aus Feeds filtern" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:403 msgid "Filter search by language" -msgstr "" +msgstr "Suche nach Sprache filtern" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:376 msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" -msgstr "" +msgstr "Suche nach Sprache filtern (derzeit: {currentLanguageLabel})" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 msgid "Finalizing" @@ -3108,17 +3105,17 @@ msgstr "Abschließen" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "Konten zum Folgen finden" +msgstr "Accounts zum Folgen finden" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:78 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417 msgid "Find people to follow" -msgstr "" +msgstr "Finde Leute zum Folgen" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:582 msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Finde Posts, Nutzer und Feeds auf Bluesky" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Finish" @@ -3126,22 +3123,22 @@ msgstr "Beenden" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" -msgstr "" +msgstr "Fitness" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Black" -msgstr "" +msgstr "Flaches Schwarz" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Blue" -msgstr "" +msgstr "Flaches Blau" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat White" -msgstr "" +msgstr "Flaches Weiß" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294 msgid "Flexible" @@ -3169,7 +3166,7 @@ msgstr "{0} folgen" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:806 msgid "Follow {handle}" -msgstr "" +msgstr "{handle} folgen" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 msgid "Follow {name}" @@ -3178,16 +3175,16 @@ msgstr "{name} folgen" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:229 msgid "Follow 10 accounts" -msgstr "" +msgstr "Folge 10 Accounts" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" -msgstr "Folge 7 Konten" +msgstr "Folge 7 Accounts" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:252 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 msgid "Follow account" -msgstr "" +msgstr "Account folgen" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441 @@ -3206,7 +3203,7 @@ msgstr "Zurückfolgen" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:370 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "Folge weiteren Konten, um dich mit deinen Interessen zu verbinden und dein Netzwerk aufzubauen." +msgstr "Folge weiteren Accounts, um dich mit deinen Interessen zu verbinden und dein Netzwerk aufzubauen." #: src/components/KnownFollowers.tsx:234 msgid "Followed by <0>{0}</0>" @@ -3252,7 +3249,7 @@ msgstr "Ich folge {0}" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:805 msgid "Following {handle}" -msgstr "" +msgstr "Ich folge {handle}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 msgid "Following {name}" @@ -3278,11 +3275,11 @@ msgstr "Folgt dir" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schriftart" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 @@ -3295,15 +3292,15 @@ msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen wir dir einen Bestätigungscode an deine #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Aus Sicherheitsgründen kannst du dies nicht erneut ansehen. Falls du dieses App-Passwort verlierst, musst du ein neues generieren." #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "" +msgstr "Für das beste Erlebnis empfehlen wir, die Designschriftart zu verwenden." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "Dauerhaft" #: src/screens/Login/index.tsx:153 #: src/screens/Login/index.tsx:168 @@ -3338,11 +3335,11 @@ msgstr "Galerie" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295 msgid "Generate a starter pack" -msgstr "" +msgstr "Ein Startpaket generieren" #: src/view/shell/Drawer.tsx:328 msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe erhalten" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 @@ -3351,15 +3348,15 @@ msgstr "Los geht's" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Erste Schritte" -#: src/components/MediaPreview.tsx:108 +#: src/components/MediaPreview.tsx:116 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "" +msgstr "Gib deinem Profil ein Gesicht" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 @@ -3369,7 +3366,7 @@ msgstr "Eklatante Verstöße gegen Gesetze oder Nutzungsbedingungen" #: src/components/Layout/Header/index.tsx:126 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:223 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:228 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1108 @@ -3402,15 +3399,15 @@ msgstr "Zum vorherigen Schritt zurückgehen" #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Zur Startseite" #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 msgid "Go Home" -msgstr "" +msgstr "Zur Startseite" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:294 msgid "Go to conversation with {0}" -msgstr "" +msgstr "Gehe zur Unterhaltung mit {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179 @@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr "Zum nächsten gehen" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227 msgid "Go to profile" -msgstr "" +msgstr "Zum Profil" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224 msgid "Go to user's profile" @@ -3430,47 +3427,47 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 msgid "Graphic Media" -msgstr "" +msgstr "Grafikmedien" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:218 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:228 msgid "Half way there!" -msgstr "" +msgstr "Fast geschafft!" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 msgid "Handle" -msgstr "" +msgstr "Handle" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572 msgid "Handle already taken. Please try a different one." -msgstr "" +msgstr "Handle bereits vergeben. Bitte versuche einen anderen." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 msgid "Handle changed!" -msgstr "" +msgstr "Handle geändert!" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." -msgstr "" +msgstr "Handle zu lang. Bitte versuche einen kürzeren." #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Haptics" -msgstr "" +msgstr "Haptik" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "" +msgstr "Belästigung, Trollen oder Intoleranz" #: src/Navigation.tsx:398 msgid "Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Hashtag" #: src/components/RichTextTag.tsx:51 msgid "Hashtag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Hashtag {tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:177 msgid "Having trouble?" @@ -3486,24 +3483,24 @@ msgstr "Hilfe" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "" +msgstr "Hilf anderen zu erkennen, dass du kein Bot bist, indem du ein Bild hochlädst oder einen Avatar erstellst." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 msgid "Here is your app password!" -msgstr "" +msgstr "Hier ist Ihr App-Passwort!" #: src/components/VideoPostCard.tsx:178 #: src/components/VideoPostCard.tsx:454 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:607 msgid "Hidden by your moderation settings." -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet durch deine Moderationseinstellungen." #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendete Liste" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 @@ -3527,31 +3524,31 @@ msgstr "Ausblenden" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:128 msgid "Hide customization options" -msgstr "" +msgstr "Anpassungsoptionen ausblenden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 msgid "Hide post for me" -msgstr "" +msgstr "Post für mich ausblenden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:597 msgid "Hide reply for everyone" -msgstr "" +msgstr "Antwort für alle ausblenden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 msgid "Hide reply for me" -msgstr "" +msgstr "Antwort für mich ausblenden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756 msgid "Hide this post?" -msgstr "Diesen Beitrag ausblenden?" +msgstr "Diesen Post ausblenden?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:817 msgid "Hide this reply?" -msgstr "" +msgstr "Diese Antwort ausblenden?" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 @@ -3576,7 +3573,7 @@ msgstr "Benutzerliste ausblenden" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Hides the content" -msgstr "" +msgstr "Blendet den Inhalt aus" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." @@ -3600,15 +3597,15 @@ msgstr "Hmm, wir haben Probleme, diesen Feed zu finden. Möglicherweise wurde er #: src/screens/Moderation/index.tsx:54 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Hmm, es scheint, als hätten wir ein Problem beim Laden dieser Daten. Für weitere Details siehe unten. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, kontaktiere uns bitte." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "" +msgstr "Hmm, wir konnten diesen Moderationsdienst nicht laden." #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "" +msgstr "Einen Moment! Wir gewähren nach und nach Zugriff auf dieses Video und du bist noch in der Warteschlange. Versuche es in Kürze erneut!" #: src/Navigation.tsx:627 #: src/Navigation.tsx:647 @@ -3616,11 +3613,11 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:595 #: src/view/shell/Drawer.tsx:396 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Startseite" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184 @@ -3632,7 +3629,7 @@ msgstr "Hosting-Anbieter" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:656 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:661 msgid "Hot replies first" -msgstr "" +msgstr "Beliebte Antworten zuerst" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" @@ -3647,7 +3644,7 @@ msgstr "Ich habe einen Code" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" -msgstr "" +msgstr "Ich habe einen Code" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" @@ -3661,7 +3658,7 @@ msgstr "Ich habe meine eigene Domain" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 msgid "I understand" -msgstr "" +msgstr "Verstanden" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" @@ -3669,7 +3666,7 @@ msgstr "Schaltet den erweiterten Status des Alt-Textes um, wenn dieser lang ist" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "" +msgstr "Falls du nach den Gesetzen deines Landes noch kein Erwachsener bist, muss eine erziehungsberechtigte Person diese Bedingungen für dich lesen." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:758 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." @@ -3685,15 +3682,15 @@ msgstr "Wenn du diesen Post löschst, kannst du ihn nicht wiederherstellen." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "Wenn du dein Passwort ändern möchtest, senden wir dir einen Code, um zu bestätigen, dass es sich um dein Konto handelt." +msgstr "Wenn du dein Passwort ändern möchtest, senden wir dir einen Code, um zu verifizieren, dass dies dein Account ist." #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 msgid "If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "" +msgstr "Falls du ein Entwickler bist, kannst du deinen eigenen Server hosten." #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "" +msgstr "Falls du versuchst, deinen Handle oder deine E-Mail zu ändern, tu dies, bevor du deaktivierst." #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 @@ -3706,27 +3703,27 @@ msgstr "Bild" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "" +msgstr "Bild in deiner Galerie gespeichert!" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "" +msgstr "Vortäuschung einer Identität oder falsche Angaben zur Identität oder Zugehörigkeit" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" -msgstr "" +msgstr "Vortäuschung einer Identität, Fehlinformationen oder falsche Angaben" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "" +msgstr "Unangemessene Nachrichten oder explizite Links" #. Title message shown in chat requests inbox when it's empty -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:203 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208 msgid "Inbox zero!" -msgstr "" +msgstr "Posteingang leer!" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 msgid "Incorrect username or password" @@ -3738,7 +3735,7 @@ msgstr "Gib den Code ein, den du per E-Mail erhalten hast, um dein Passwort zur #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228 msgid "Input confirmation code for account deletion" -msgstr "Bestätigungscode für die Kontolöschung eingeben" +msgstr "Gib den Bestätigungscode für die Account-Löschung ein" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155 msgid "Input new password" @@ -3746,7 +3743,7 @@ msgstr "Neues Passwort eingeben" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input password for account deletion" -msgstr "Passwort für die Kontolöschung eingeben" +msgstr "Gib das Passwort für die Account-Löschung ein" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 msgid "Input the code which has been emailed to you" @@ -3754,36 +3751,36 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 msgid "Input the username or email address you used at signup" -msgstr "Benutzernamen oder E-Mail-Adresse eingeben, die du bei der Anmeldung verwendet hast" +msgstr "Gib den Nutzernamen oder die E-Mail-Adresse ein, die du bei der Anmeldung verwendet hast" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" -msgstr "" +msgstr "Interaktion eingeschränkt" #: src/screens/Moderation/index.tsx:209 msgid "Interaction settings" -msgstr "" +msgstr "Interaktionseinstellungen" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger 2FA-Bestätigungscode." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 msgid "Invalid handle. Please try a different one." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger handle. Bitte versuche einen anderen." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:283 msgid "Invalid or unsupported post record" -msgstr "Ungültiger oder nicht unterstützter Beitragseintrag" +msgstr "Ungültiger oder nicht unterstützter Post-Eintrag" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73 msgid "Invalid report subject" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Meldethema" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Bestätigungscode" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" @@ -3807,44 +3804,44 @@ msgstr "Einladungscodes: 1 verfügbar" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 msgid "Invite people to this starter pack!" -msgstr "" +msgstr "Lade Leute zu diesem Startpaket ein!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "" +msgstr "Lade deine Freunde ein, deinen Lieblings-Feeds und -Leuten zu folgen" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 msgid "Invites, but personal" -msgstr "" +msgstr "Einladungen, aber persönlich" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:286 msgid "It's correct" -msgstr "" +msgstr "Es ist richtig" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "" +msgstr "Hier bist gerade nur du! Füge mehr Leute zu deinem Startpaket hinzu, indem du oben nach ihnen suchst." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1595 msgid "Job ID: {0}" -msgstr "" +msgstr "Job-ID: {0}" #. Link to a page with job openings at Bluesky #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Stellenangebote" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 msgid "Join Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Tritt Bluesky bei" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" -msgstr "" +msgstr "An der Unterhaltung teilnehmen" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 #: src/screens/Onboarding/state.ts:104 @@ -3853,20 +3850,20 @@ msgstr "Journalismus" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 msgid "Labeled by {0}." -msgstr "" +msgstr "Von {0} gekennzeichnet." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 msgid "Labeled by the author." -msgstr "" +msgstr "Vom Autor gekennzeichnet." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 -#: src/view/screens/Profile.tsx:218 +#: src/view/screens/Profile.tsx:220 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Kennzeichnungen" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 msgid "Labels added" -msgstr "" +msgstr "Kennzeichnungen hinzugefügt" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." @@ -3874,11 +3871,11 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72 msgid "Labels on your account" -msgstr "" +msgstr "Kennzeichnungen auf deinem Account" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74 msgid "Labels on your content" -msgstr "" +msgstr "Kennzeichnungen zu deinen Inhalten" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 msgid "Language selection" @@ -3902,11 +3899,11 @@ msgstr "Größer" #: src/screens/Topic.tsx:77 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:515 msgid "Latest" -msgstr "" +msgstr "Neuste" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252 msgid "learn more" -msgstr "" +msgstr "mehr erfahren" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" @@ -3914,19 +3911,19 @@ msgstr "Mehr erfahren" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Learn more about Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Erfahre mehr über Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218 msgid "Learn more about self hosting your PDS." -msgstr "" +msgstr "Erfahre mehr über das Selbst-Hosting deiner PDS." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 msgid "Learn more about the moderation applied to this content" -msgstr "" +msgstr "Erfahre mehr über die Moderation, die auf diesen Inhalt angewendet wurde" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "" +msgstr "Erfahre mehr über die Moderation, die auf diese Inhalte angewendet wird." #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 @@ -3941,16 +3938,16 @@ msgstr "Erfahre mehr darüber, was auf Bluesky öffentlich ist." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220 msgid "Learn more." -msgstr "" +msgstr "Mehr erfahren." #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Verlassen" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81 msgid "Leave chat" -msgstr "" +msgstr "Chat verlassen" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206 @@ -3958,7 +3955,7 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 msgid "Leave conversation" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltung verlassen" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 msgid "Leave them all unchecked to see any language." @@ -3974,7 +3971,7 @@ msgstr "verbleibend." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311 msgid "Let me choose" -msgstr "" +msgstr "Lass mich wählen" #: src/screens/Login/index.tsx:154 #: src/screens/Login/index.tsx:169 @@ -4000,7 +3997,7 @@ msgstr "Hell" msgid "Like" msgstr "Liken" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "" @@ -4019,7 +4016,7 @@ msgstr "Diesen Feed liken" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285 msgid "Like this labeler" -msgstr "" +msgstr "Diesen Labeler liken" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 #: src/Navigation.tsx:256 @@ -4045,18 +4042,18 @@ msgstr "" msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "" -#: src/view/screens/Profile.tsx:224 +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Likes" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:218 msgid "Likes on this post" -msgstr "Likes für diesen Beitrag" +msgstr "Likes für diesen Post" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:630 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:635 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: src/Navigation.tsx:211 msgid "List" @@ -4069,7 +4066,7 @@ msgstr "Listenbild" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 msgctxt "toast" msgid "List blocked" -msgstr "" +msgstr "Liste blockiert" #: src/components/ListCard.tsx:150 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 @@ -4078,29 +4075,29 @@ msgstr "Liste von {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 msgid "List by <0/>" -msgstr "" +msgstr "Liste von <0/>" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 msgid "List by you" -msgstr "" +msgstr "Liste von dir" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 msgctxt "toast" msgid "List deleted" -msgstr "" +msgstr "Liste gelöscht" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 msgid "List has been hidden" -msgstr "" +msgstr "Liste wurde ausgeblendet" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:173 msgid "List Hidden" -msgstr "" +msgstr "Liste ausgeblendet" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 msgctxt "toast" msgid "List muted" -msgstr "" +msgstr "Liste stummgeschaltet" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" @@ -4109,17 +4106,17 @@ msgstr "Name der Liste" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:449 msgctxt "toast" msgid "List unblocked" -msgstr "" +msgstr "Liste nicht mehr blockiert" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 msgctxt "toast" msgid "List unmuted" -msgstr "" +msgstr "Liste nicht mehr stummgeschaltet" #: src/Navigation.tsx:140 #: src/view/screens/Lists.tsx:62 -#: src/view/screens/Profile.tsx:219 -#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +#: src/view/screens/Profile.tsx:221 +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:669 #: src/view/shell/Drawer.tsx:501 msgid "Lists" @@ -4131,11 +4128,11 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:135 msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "Mehr laden" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:224 msgid "Load more suggested feeds" -msgstr "" +msgstr "Weitere empfohlene Feeds laden" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:222 msgid "Load more suggested follows" @@ -4150,7 +4147,7 @@ msgstr "Neue Mitteilungen laden" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:871 msgid "Load new posts" -msgstr "Neue Beiträge laden" +msgstr "Neue Posts laden" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 msgid "Loading..." @@ -4166,16 +4163,16 @@ msgstr "Sichtbarkeit für abgemeldete Benutzer" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" -msgstr "" +msgstr "Logo von @sawaratsuki.bsky.social" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:122 #: src/view/shell/Drawer.tsx:639 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" -msgstr "" +msgstr "Logo von <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" #: src/components/RichTextTag.tsx:53 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "" +msgstr "Lange drücken, um das Tag-Menü für #{tag} zu öffnen" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" @@ -4195,7 +4192,7 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:264 msgid "Make one for me" -msgstr "" +msgstr "Erstelle eins für mich" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" @@ -4204,35 +4201,35 @@ msgstr "Vergewissere dich, dass du auch wirklich dorthin gehen willst!" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62 msgid "Manage saved feeds" -msgstr "" +msgstr "Gespeicherte Feeds verwalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Verwalte deine stummgeschalteten Wörter und Tags" -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:300 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:319 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:305 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:324 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:331 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Alle als gelesen markieren" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Als gelesen markieren" -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:287 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:310 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:292 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:315 msgid "Marked all as read" -msgstr "" +msgstr "Alle als gelesen markiert" -#: src/view/screens/Profile.tsx:222 +#: src/view/screens/Profile.tsx:224 msgid "Media" msgstr "Medien" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "" +msgstr "Medien, die für einige Zielgruppen störend oder unangemessen sein können." #: src/components/WhoCanReply.tsx:263 msgid "mentioned users" @@ -4244,7 +4241,7 @@ msgstr "Erwähnte Benutzer" #: src/view/screens/Notifications.tsx:99 msgid "Mentions" -msgstr "" +msgstr "Erwähnungen" #: src/components/Menu/index.tsx:103 msgid "Menu" @@ -4252,16 +4249,16 @@ msgstr "Menü" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:103 msgid "Message {0}" -msgstr "" +msgstr "Nachricht {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgctxt "toast" msgid "Message deleted" -msgstr "" +msgstr "Nachricht gelöscht" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:190 msgid "Message deleted" -msgstr "" +msgstr "Nachricht gelöscht" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" @@ -4269,42 +4266,42 @@ msgstr "Nachricht vom Server: {0}" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152 msgid "Message input field" -msgstr "" +msgstr "Nachrichteneingabefeld" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 msgid "Message is too long" -msgstr "" +msgstr "Nachricht ist zu lang" #: src/Navigation.tsx:642 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Mitternacht" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" -msgstr "Irreführendes Konto" +msgstr "Irreführender Account" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" -msgstr "" +msgstr "Irreführender Post" #: src/Navigation.tsx:145 #: src/screens/Moderation/index.tsx:89 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" -msgstr "" +msgstr "Moderation" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138 msgid "Moderation details" -msgstr "" +msgstr "Moderationsdetails" #: src/components/ListCard.tsx:149 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 @@ -4323,12 +4320,12 @@ msgstr "Moderationsliste von dir" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 msgctxt "toast" msgid "Moderation list created" -msgstr "" +msgstr "Moderationsliste erstellt" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgctxt "toast" msgid "Moderation list updated" -msgstr "" +msgstr "Moderationsliste aktualisiert" #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "Moderation lists" @@ -4341,11 +4338,11 @@ msgstr "Moderationslisten" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "moderation settings" -msgstr "" +msgstr "Moderationseinstellungen" #: src/Navigation.tsx:271 msgid "Moderation states" -msgstr "" +msgstr "Moderationsstatus" #: src/screens/Moderation/index.tsx:193 msgid "Moderation tools" @@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "Mehr Optionen" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 msgid "Most-liked first" -msgstr "" +msgstr "Am meisten geliked zuerst" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:686 @@ -4383,11 +4380,11 @@ msgstr "Beliebteste Antworten zuerst" #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 msgid "Movies" -msgstr "" +msgstr "Filme" #: src/screens/Onboarding/state.ts:106 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 @@ -4398,27 +4395,27 @@ msgstr "Stummschalten" #: src/components/RichTextTag.tsx:140 #: src/components/RichTextTag.tsx:153 msgid "Mute {tag}" -msgstr "" +msgstr "{tag} stummschalten" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 msgid "Mute account" -msgstr "" +msgstr "Account stummschalten" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:650 msgid "Mute accounts" -msgstr "Konten stummschalten" +msgstr "Accounts stummschalten" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238 msgid "Mute conversation" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltung stummschalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 msgid "Mute in:" -msgstr "" +msgstr "Stummschalten in:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:772 msgid "Mute list" @@ -4426,23 +4423,23 @@ msgstr "Liste stummschalten" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:767 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "Diese Konten stummschalten?" +msgstr "Diese Accounts stummschalten?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "" +msgstr "Dieses Wort für 24 Stunden stummschalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "" +msgstr "Dieses Wort für 30 Tage stummschalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "" +msgstr "Dieses Wort für 7 Tage stummschalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "Dieses Wort in Beitragstexten und Tags stummschalten" +msgstr "Dieses Wort in Post-Text und Tags stummschalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" @@ -4450,7 +4447,7 @@ msgstr "Dieses Wort nur in Tags stummschalten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "" +msgstr "Dieses Wort stummschalten, bis du es wieder freigibst" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 @@ -4464,16 +4461,16 @@ msgstr "Wörter und Tags stummschalten" #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "Muted accounts" -msgstr "Stummgeschaltete Konten" +msgstr "Stummgeschaltete Accounts" #: src/Navigation.tsx:155 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" -msgstr "Stummgeschaltete Konten" +msgstr "Stummgeschaltete Accounts" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "Bei stummgeschalteten Konten werden dazugehörige Beiträge aus deinem Feed und deinen Mitteilungen entfernt. Stummschaltungen sind völlig privat." +msgstr "Bei stummgeschalteten Accounts werden dazugehörige Posts aus deinem Feed und deinen Mitteilungen entfernt. Stummschaltungen sind völlig privat." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 msgid "Muted by \"{0}\"" @@ -4485,7 +4482,7 @@ msgstr "Stummgeschaltete Wörter und Tags" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:769 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "Stummschaltung ist privat. Stummgeschaltete Konten können mit dir interagieren, aber du siehst ihre Beiträge nicht und erhältst keine Mitteilungen von ihnen." +msgstr "Stummschaltung ist privat. Stummgeschaltete Accounts können mit dir interagieren, aber du siehst ihre Posts nicht und erhältst keine Mitteilungen von ihnen." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 @@ -4498,7 +4495,7 @@ msgstr "Meine Feeds" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 msgid "Name is required" @@ -4513,7 +4510,7 @@ msgstr "Name ist erforderlich" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "" +msgstr "Name oder Beschreibung verstößt gegen Gemeinschaftsstandards" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 #: src/screens/Onboarding/state.ts:107 @@ -4522,7 +4519,7 @@ msgstr "Natur" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130 msgid "Navigate to {0}" -msgstr "" +msgstr "Navigiere zu {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344 @@ -4536,12 +4533,12 @@ msgstr "Navigiert zu deinem Profil" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 msgid "Need to change it?" -msgstr "" +msgstr "Möchtest du es ändern?" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "" +msgstr "Möchtest du eine Urheberrechtsverletzung melden?" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282 msgid "Never lose access to your followers or data." @@ -4549,7 +4546,7 @@ msgstr "Verliere nie den Zugriff auf deine Follower oder Daten." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "" +msgstr "Egal, erstelle einen Handle für mich" #: src/view/screens/Lists.tsx:74 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 @@ -4558,25 +4555,25 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:350 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:351 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:358 msgid "New chat" -msgstr "" +msgstr "Neuer Chat" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 msgid "New handle" -msgstr "" +msgstr "Neuer Handle" #: src/view/screens/Lists.tsx:66 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "Neue Liste" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" -msgstr "" +msgstr "Neue Nachrichten" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 msgid "New Moderation List" @@ -4593,25 +4590,25 @@ msgstr "Neues Passwort" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 -#: src/view/screens/Profile.tsx:505 +#: src/view/screens/Profile.tsx:507 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:253 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 msgid "New post" -msgstr "Neuer Beitrag" +msgstr "Neuer Post" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166 msgctxt "action" msgid "New post" -msgstr "Neuer Beitrag" +msgstr "Neuer Post" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:507 msgctxt "action" msgid "New Post" -msgstr "Neuer Beitrag" +msgstr "Neuer Post" #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" -msgstr "" +msgstr "Neuer Nutzer-Info-Dialog" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 msgid "New User List" @@ -4653,25 +4650,25 @@ msgstr "Nächstes Bild" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" -msgstr "" +msgstr "Noch keine App-Passwörter" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "No DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "Kein DNS-Panel" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "" +msgstr "Keine hervorgehobenen GIFs gefunden. Möglicherweise gibt es ein Problem mit Tenor." #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "" +msgstr "Keine Feeds gefunden. Versuche, nach etwas anderem zu suchen." #: src/components/LikedByList.tsx:84 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" -msgstr "" +msgstr "Noch keine Gefällt-mir-Angaben" #: src/components/ProfileCard.tsx:344 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 @@ -4680,11 +4677,11 @@ msgstr "{0} wird nicht mehr gefolgt" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:176 msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} characters" -msgstr "" +msgstr "Nicht länger als {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} Zeichen" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:134 msgid "No messages yet" -msgstr "" +msgstr "Noch keine Nachrichten" #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 msgid "No notifications yet!" @@ -4693,23 +4690,23 @@ msgstr "Noch keine Mitteilungen!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Niemand" #: src/components/WhoCanReply.tsx:246 msgid "No one but the author can quote this post." -msgstr "" +msgstr "Niemand außer dem Autor kann diesen Post zitieren." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 msgid "No posts yet." -msgstr "Keine Beiträge bisher." +msgstr "Keine Posts bisher." #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 msgid "No quotes yet" -msgstr "" +msgstr "Noch keine Zitate" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 msgid "No reposts yet" -msgstr "" +msgstr "Noch keine Reposts" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 @@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr "Kein Ergebnis" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:204 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse" #: src/components/Lists.tsx:189 msgid "No results found" @@ -4738,7 +4735,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse für {query} gefunden" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 msgid "No search results found for \"{search}\"." -msgstr "" +msgstr "Keine Suchergebnisse gefunden für „{search}“." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 @@ -4753,19 +4750,19 @@ msgstr "Niemand" #: src/components/LikesDialog.tsx:97 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Niemand hat das bisher geliked. Vielleicht solltest du der Erste sein!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Niemand hat das bisher zitiert. Vielleicht solltest du der Erste sein!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Niemand hat das bisher repostet. Vielleicht solltest du der Erste sein!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." -msgstr "" +msgstr "Niemand wurde gefunden. Versuche, nach jemand anderem zu suchen." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" @@ -4773,7 +4770,7 @@ msgstr "Nicht-sexuelle Nacktheit" #: src/components/KnownFollowers.tsx:255 msgid "Not followed by anyone you're following" -msgstr "" +msgstr "Wird von niemandem gefolgt, dem du folgst" #: src/Navigation.tsx:135 #: src/view/screens/Profile.tsx:122 @@ -4783,42 +4780,42 @@ msgstr "Nicht gefunden" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" -msgstr "Nicht jetzt" +msgstr "Im Moment nicht" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 msgid "Note about sharing" -msgstr "" +msgstr "Hinweis über das Teilen" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt lediglich die Sichtbarkeit deiner Inhalte in der Bluesky-App und auf der Website ein. Andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte werden abgemeldeten Nutzern möglicherweise weiterhin in anderen Apps und Websites angezeigt." +msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt lediglich die Sichtbarkeit deiner Inhalte in der Bluesky-App und auf der Website ein. Andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte werden ausgeloggten Nutzern möglicherweise weiterhin von anderen Apps und Websites angezeigt." -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:263 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:264 msgid "Nothing here" -msgstr "" +msgstr "Nichts zu sehen" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Notification filters" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungenfilter" #: src/Navigation.tsx:423 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungseinstellungen" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungseinstellungen" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 msgid "Notification sounds" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungstöne" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 msgid "Notification Sounds" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungstöne" #: src/Navigation.tsx:637 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 @@ -4830,11 +4827,11 @@ msgstr "Mitteilungen" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "jetzt" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 @@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "Nacktheit" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "" +msgstr "Nacktheit oder Erwachseneninhalt nicht als solche gekennzeichnet" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" @@ -4857,18 +4854,18 @@ msgstr "Oh nein!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "Oh nein, da ist etwas schief gelaufen." +msgstr "Oh nein! Etwas ist schiefgegangen." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:362 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:875 msgid "Okay" -msgstr "" +msgstr "Okay" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 @@ -4879,7 +4876,7 @@ msgstr "Älteste Antworten zuerst" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" -msgstr "" +msgstr "auf<0><1/><2><3/></2></0>" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:304 msgid "Onboarding reset" @@ -4887,7 +4884,7 @@ msgstr "Onboarding zurücksetzen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:346 msgid "One or more GIFs is missing alt text." -msgstr "" +msgstr "Bei einem oder mehreren GIFs fehlen Alt-Texte." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:343 msgid "One or more images is missing alt text." @@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr "Bei einem oder mehreren Bildern fehlen Alt-Texte." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:353 msgid "One or more videos is missing alt text." -msgstr "" +msgstr "Bei einem oder mehreren Videos fehlen Alt-Texte." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" @@ -4911,11 +4908,11 @@ msgstr "Enthält nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche" #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 msgid "Only image files are supported" -msgstr "" +msgstr "Es werden nur Bilddateien unterstützt" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" -msgstr "" +msgstr "Es werden nur WebVTT-Dateien (.vtt) unterstützt" #: src/components/Lists.tsx:94 msgid "Oops, something went wrong!" @@ -4937,20 +4934,20 @@ msgstr "Öffnen" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 msgid "Open {name} profile shortcut menu" -msgstr "" +msgstr "Öffne {name} Profilverknüpfungsmenü" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" -msgstr "" +msgstr "Avatar-Editor öffnen" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:303 msgid "Open conversation options" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltungsoptionen öffnen" #: src/components/Layout/Header/index.tsx:158 msgid "Open drawer menu" -msgstr "" +msgstr "Seitenmenü öffnen" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1244 @@ -4959,24 +4956,24 @@ msgstr "Emoji-Picker öffnen" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186 msgid "Open feed info screen" -msgstr "" +msgstr "Feed-Infobildschirm öffnen" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291 msgid "Open feed options menu" -msgstr "" +msgstr "Feed-Optionsmenü öffnen" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" -msgstr "" +msgstr "Link zu {niceUrl} öffnen" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 msgid "Open message options" -msgstr "" +msgstr "Nachrichtenoptionen öffnen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 msgid "Open moderation debug page" -msgstr "" +msgstr "Moderations-Debugseite öffnen" #: src/screens/Moderation/index.tsx:220 msgid "Open muted words and tags settings" @@ -4984,11 +4981,11 @@ msgstr "Einstellungen für stummgeschaltete Wörter und Tags öffnen" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 msgid "Open post options menu" -msgstr "Beitragsoptionsmenü öffnen" +msgstr "Post-Optionen-Menü öffnen" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:558 msgid "Open starter pack menu" -msgstr "" +msgstr "Startpaketmenü öffnen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 @@ -4997,7 +4994,7 @@ msgstr "Storybook öffnen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 msgid "Open system log" -msgstr "" +msgstr "Systemprotokoll öffnen" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 msgid "Opens {numItems} options" @@ -5005,11 +5002,11 @@ msgstr "Öffnet {numItems} Optionen" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" -msgstr "" +msgstr "Öffnet einen Dialog, um eine Inhaltswarnung zu deinem Post hinzuzufügen" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" -msgstr "" +msgstr "Öffnet einen Dialog um auszuwählen, wer auf diesen Thread antworten kann" #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" @@ -5017,7 +5014,7 @@ msgstr "Öffnet zusätzliche Details für einen Debug-Eintrag" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:45 msgid "Opens alt text dialog" -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Alt-Text-Dialog" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" @@ -5025,15 +5022,15 @@ msgstr "Öffnet die Kamera auf dem Gerät" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44 msgid "Opens captions and alt text dialog" -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Untertitel- und Alt-Text-Dialog" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 msgid "Opens change handle dialog" -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Dialog zum Ändern des Handles" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Opens composer" -msgstr "Öffnet den Beitragsverfasser" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" @@ -5041,25 +5038,25 @@ msgstr "Öffnet die Gerätefotogalerie" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1245 msgid "Opens emoji picker" -msgstr "" +msgstr "Öffnet die Emoji-Auswahl" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "Öffnet den Vorgang, ein neuen Bluesky Konto anzulegen" +msgstr "Öffnet den Ablauf, um einen neuen Bluesky-Account zu erstellen" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account" -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Ablauf zum Einloggen bei deinem bestehenden Bluesky-Account" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" -msgstr "" +msgstr "Öffnet GIF-Auswahldialog" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 msgid "Opens helpdesk in browser" -msgstr "" +msgstr "Öffnet Helpdesk im Browser" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" @@ -5071,25 +5068,25 @@ msgstr "Öffnet das Formular zum Zurücksetzen des Passworts" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" -msgstr "" +msgstr "Öffnet die verlinkte Webseite" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:683 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:446 msgid "Opens this profile" -msgstr "" +msgstr "Öffnet dieses Profil" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:103 msgid "Opens video picker" -msgstr "" +msgstr "Öffnet Videoauswahl" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 msgid "Optionally provide additional information below:" -msgstr "" +msgstr "Optional kannst du unten zusätzliche Informationen angeben:" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Optionen:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418 msgid "Or combine these options:" @@ -5097,27 +5094,27 @@ msgstr "Oder kombiniere diese Optionen:" #: src/screens/Deactivated.tsx:200 msgid "Or, continue with another account." -msgstr "" +msgstr "Oder mit einem anderen Account fortfahren." #: src/screens/Deactivated.tsx:187 msgid "Or, sign in to one of your other accounts." -msgstr "" +msgstr "Oder logge dich in einem deiner anderen Accounts ein." #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52 msgid "OTA status: ..." -msgstr "" +msgstr "OTA-Status: ..." #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48 msgid "OTA status: Available!" -msgstr "" +msgstr "OTA-Status: Verfügbar!" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50 msgid "OTA status: Error fetching update" -msgstr "" +msgstr "OTA-Status: Fehler beim Abrufen des Updates" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54 msgid "OTA status: None available" -msgstr "" +msgstr "OTA-Status: Kein Update verfügbar" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 @@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "Andere" #: src/components/AccountList.tsx:83 msgid "Other account" -msgstr "Anderes Konto" +msgstr "Anderer Account" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 msgid "Other..." @@ -5135,11 +5132,11 @@ msgstr "Andere..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348 msgid "Our moderation team has received your report." -msgstr "" +msgstr "Unser Moderationsteam hat deinen Bericht erhalten." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "Unsere Moderatoren haben Berichte geprüft und beschlossen, Ihren Chat-Zugriff auf Bluesky zu deaktivieren." +msgstr "Unsere Moderatoren haben die Meldungen geprüft und beschlossen, deinen Zugriff auf Chats auf Bluesky zu deaktivieren." #: src/components/Lists.tsx:190 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 @@ -5161,11 +5158,11 @@ msgstr "Passwort" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Password Changed" -msgstr "" +msgstr "Passwort geändert" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99 msgid "Password must be at least 8 characters long." -msgstr "" +msgstr "Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein." #: src/screens/Login/index.tsx:181 msgid "Password updated" @@ -5179,16 +5176,16 @@ msgstr "Passwort aktualisiert!" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausieren" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" -msgstr "" +msgstr "Video pausieren" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personen" #: src/Navigation.tsx:198 msgid "People followed by @{0}" @@ -5208,7 +5205,7 @@ msgstr "Die Berechtigung zum Zugriff auf die Kamerarolle wurde verweigert. Bitte #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Person toggle" -msgstr "" +msgstr "Personenumschaltung" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 @@ -5217,21 +5214,21 @@ msgstr "Haustiere" #: src/screens/Onboarding/state.ts:110 msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografie" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 msgid "Pictures meant for adults." -msgstr "Bilder, die für Erwachsene bestimmt sind." +msgstr "Bilder für Erwachsene." #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178 msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Anheften" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 msgid "Pin feed" -msgstr "" +msgstr "Feed anheften" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167 msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access" @@ -5243,12 +5240,12 @@ msgstr "An die Startseite anheften" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332 msgid "Pin to Home" -msgstr "" +msgstr "An Startbildschirm anheften" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 msgid "Pin to your profile" -msgstr "" +msgstr "An dein Profil anheften" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365 msgid "Pinned" @@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "Angeheftet" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170 msgid "Pinned {0} to Home" -msgstr "" +msgstr "{0} an Startseite angepinnt" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 msgid "Pinned Feeds" @@ -5265,13 +5262,13 @@ msgstr "Angeheftete Feeds" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:354 msgid "Pinned to your feeds" -msgstr "" +msgstr "An deine Feeds angepinnt" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Abspielen" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 msgid "Play {0}" @@ -5280,7 +5277,7 @@ msgstr "{0} abspielen" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" -msgstr "" +msgstr "Video abspielen" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" @@ -5288,11 +5285,11 @@ msgstr "Video abspielen" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 msgid "Plays or pauses the GIF" -msgstr "" +msgstr "Spielt das GIF ab oder pausiert es" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 msgid "Plays or pauses the video" -msgstr "" +msgstr "Spielt das Video ab oder pausiert es" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 msgid "Plays the GIF" @@ -5300,7 +5297,7 @@ msgstr "Spielt das GIF ab" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 msgid "Plays the video" -msgstr "" +msgstr "Spielt das Video ab" #: src/screens/Signup/state.ts:235 msgid "Please choose your handle." @@ -5313,31 +5310,31 @@ msgstr "Bitte wähle dein Passwort." #: src/screens/Signup/state.ts:249 msgid "Please complete the verification captcha." -msgstr "Bitte fülle das Verifizierungs-Captcha aus." +msgstr "Bitte vervollständige das Verifizierungs-Captcha." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail, bevor du sie änderst. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während E-Mail-Aktualisierungstools hinzugefügt werden, und wird bald wieder entfernt." +msgstr "Bitte verifiziere deine E-Mail, bevor du sie änderst. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während Tools zur E-Mail-Aktualisierung hinzugefügt werden, und wird bald entfernt." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:110 msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly." -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfe nochmal, ob du deine E-Mail-Adresse korrekt eingegeben hast." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58 msgid "Please enter a password." -msgstr "" +msgstr "Bitte ein Passwort eingeben." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94 msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long." -msgstr "" +msgstr "Bitte gib ein Passwort ein. Es muss mindestens 8 Zeichen lang sein." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." -msgstr "" +msgstr "Bitte gib einen eindeutigen Namen für dieses App-Passwort ein oder verwende unseren zufällig generierten Namen." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "Bitte gib ein gültiges Wort, einen Tag oder eine Phrase zum Stummschalten ein" +msgstr "Bitte gib zum Stummschalten ein gültiges Wort, Tag oder eine Phrase ein" #: src/screens/Signup/state.ts:214 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 @@ -5346,11 +5343,11 @@ msgstr "Bitte gib deine E-Mail ein." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:85 msgid "Please enter your invite code." -msgstr "" +msgstr "Bitte gib deinen Einladungscode ein." #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99 msgid "Please enter your password" -msgstr "" +msgstr "Bitte gib dein Passwort ein" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 msgid "Please enter your password as well:" @@ -5366,20 +5363,20 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "" +msgstr "Bitte erkläre, warum du denkst, dass deine Chats fälschlicherweise deaktiviert wurden" #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31 msgid "Please select a moderation service" -msgstr "" +msgstr "Bitte wähle einen Moderationsdienst aus" #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28 msgid "Please select a reason for this report" -msgstr "" +msgstr "Bitte wähle einen Grund für diese Meldung aus" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" -msgstr "" +msgstr "Bitte melde dich als @{0} an" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" @@ -5392,7 +5389,7 @@ msgstr "Politik" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116 msgid "Popular videos in your network." -msgstr "" +msgstr "Beliebte Videos in deinem Netzwerk." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 msgid "Porn" @@ -5401,100 +5398,100 @@ msgstr "Pornografie" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:959 msgctxt "action" msgid "Post" -msgstr "Beitrag" +msgstr "Posten" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540 msgctxt "description" msgid "Post" -msgstr "Beitrag" +msgstr "Post" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:957 msgctxt "action" msgid "Post All" -msgstr "" +msgstr "Alle posten" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:210 msgid "Post by {0}" -msgstr "Beitrag von {0}" +msgstr "Post von {0}" #: src/Navigation.tsx:224 #: src/Navigation.tsx:231 #: src/Navigation.tsx:238 #: src/Navigation.tsx:245 msgid "Post by @{0}" -msgstr "Beitrag von @{0}" +msgstr "Post von @{0}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:186 msgctxt "toast" msgid "Post deleted" -msgstr "" +msgstr "Post gelöscht" #: src/lib/api/index.ts:186 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Hochladen des Posts. Bitte prüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:512 msgid "Post has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Post wurde gelöscht" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269 msgid "Post hidden" -msgstr "Beitrag ausgeblendet" +msgstr "Post ausgeblendet" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "" +msgstr "Post ausgeblendet aufgrund von stummgeschaltetem Wort" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "" +msgstr "Post von dir ausgeblendet" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100 msgid "Post interaction settings" -msgstr "" +msgstr "Post-Interaktionseinstellungen" #: src/Navigation.tsx:166 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 msgid "Post Interaction Settings" -msgstr "" +msgstr "Post-Interaktionseinstellungen" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 msgid "Post language" -msgstr "Beitragssprache" +msgstr "Post-Sprache" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Post Languages" -msgstr "Beitragssprachen" +msgstr "Post-Sprachen" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276 msgid "Post not found" -msgstr "Beitrag nicht gefunden" +msgstr "Post nicht gefunden" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgctxt "toast" msgid "Post pinned" -msgstr "" +msgstr "Post angeheftet" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgctxt "toast" msgid "Post unpinned" -msgstr "" +msgstr "Post gelöst" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186 -#: src/view/screens/Profile.tsx:220 +#: src/view/screens/Profile.tsx:222 msgid "Posts" -msgstr "Beiträge" +msgstr "Posts" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "" +msgstr "Posts können aufgrund ihres Textes, ihrer Tags oder beides stumm gehalten werden. Wir empfehlen, allgemeine Wörter, die in vielen Posts erscheinen, zu vermeiden, da es dazu führen kann, dass keine Posts angezeigt werden." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" -msgstr "Ausgeblendete Beiträge" +msgstr "Posts ausgeblendet" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" @@ -5503,22 +5500,22 @@ msgstr "Potenziell irreführender Link" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 msgctxt "toast" msgid "Preference saved" -msgstr "" +msgstr "Präferenz gespeichert" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "" +msgstr "Drücke, um die Verbindung erneut zu versuchen" #: src/components/Error.tsx:60 #: src/components/Lists.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 msgid "Press to retry" -msgstr "" +msgstr "Zum wiederholen drücken" #: src/components/KnownFollowers.tsx:125 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "" +msgstr "Drücken, um Follower dieses Accounts anzuzeigen, denen du ebenfalls folgst" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -5531,26 +5528,26 @@ msgstr "Primäre Sprache" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 msgid "Prioritize your Follows" -msgstr "" +msgstr "Priorisiere, wem du folgst" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 msgid "Priority notifications" -msgstr "" +msgstr "Prioritätsmitteilungen" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:105 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106 msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" +msgstr "Datenschutz" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 msgid "Privacy and security" -msgstr "Privatsphäre und Sicherheit" +msgstr "Datenschutz und Sicherheit" #: src/Navigation.tsx:367 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 msgid "Privacy and Security" -msgstr "Privatsphäre und Sicherheit" +msgstr "Datenschutz und Sicherheit" #: src/Navigation.tsx:291 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:51 @@ -5571,7 +5568,7 @@ msgid "Processing..." msgstr "Wird verarbeitet..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:920 -#: src/view/screens/Profile.tsx:359 +#: src/view/screens/Profile.tsx:361 msgid "profile" msgstr "Profil" @@ -5586,7 +5583,7 @@ msgstr "Profil" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgctxt "toast" msgid "Profile updated" -msgstr "" +msgstr "Profil aktualisiert" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Public" @@ -5598,26 +5595,26 @@ msgstr "" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." -msgstr "" +msgstr "Öffentliche, teilbare Listen, die verwendet werden können, um Feeds zu steuern." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 msgid "QR code copied to your clipboard!" -msgstr "" +msgstr "QR-Code in die Zwischenablage kopiert!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112 msgid "QR code has been downloaded!" -msgstr "" +msgstr "QR-Code wurde heruntergeladen!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "" +msgstr "QR-Code in deiner Galerie gespeichert!" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" -msgstr "Beitrag zitieren" +msgstr "Post zitieren" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314 msgid "Quote post was re-attached" @@ -5644,7 +5641,7 @@ msgstr "Zitate" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:244 msgid "Quotes of this post" -msgstr "" +msgstr "Zitate dieses Posts" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 @@ -5655,24 +5652,24 @@ msgstr "Zufällig (\"Poster's Roulette\")" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." -msgstr "" +msgstr "Limit überschritten – du hast innerhalb kurzer Zeit zu oft versucht, deinen Handle zu ändern. Bitte warte eine Minute, bevor du es erneut versuchst." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:612 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:622 msgid "Re-attach quote" -msgstr "" +msgstr "Zitat wieder anhängen" #: src/screens/Deactivated.tsx:141 msgid "Reactivate your account" -msgstr "Account reaktivieren" +msgstr "Reaktiviere deinen Account" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942 msgid "Read less" -msgstr "" +msgstr "Weniger lesen" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942 msgid "Read more" -msgstr "" +msgstr "Mehr lesen" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" @@ -5681,17 +5678,17 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Bluesky-Datenschutzerklärung lesen" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Bluesky-Nutzungsbedingungen lesen" #: src/screens/Takendown.tsx:162 #: src/screens/Takendown.tsx:170 msgid "Reason for appeal" -msgstr "" +msgstr "Grund für den Einspruch" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212 msgid "Reason:" @@ -5699,29 +5696,29 @@ msgstr "Grund: " #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1036 msgid "Recent Searches" -msgstr "" +msgstr "Letzte Suchen" #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:52 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Empfohlen" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Erneut verbinden" #. Reject a chat request, this opens a menu with options #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:114 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:102 msgid "Reject chat request" -msgstr "" +msgstr "Chat-Anfrage ablehnen" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:186 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:247 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:191 msgid "Reload conversations" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltungen neu laden" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 #: src/components/FeedCard.tsx:315 @@ -5737,16 +5734,16 @@ msgstr "Entfernen" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 msgid "Remove {displayName} from starter pack" -msgstr "" +msgstr "{displayName} aus dem Startpaket entfernen" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1110 msgid "Remove {historyItem}" -msgstr "" +msgstr "{historyItem} entfernen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 msgid "Remove account" -msgstr "Konto entfernen" +msgstr "Account entfernen" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 msgid "Remove attachment" @@ -5787,16 +5784,17 @@ msgstr "Aus meinen Feeds entfernen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "" +msgstr "Aus Schnellzugriff entfernen?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "" +msgstr "Aus gespeicherten Feeds entfernen" #: src/components/FeedCard.tsx:310 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 msgid "Remove from your feeds?" -msgstr "" +msgstr "Aus deinen Feeds entfernen?" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" @@ -5825,7 +5823,7 @@ msgstr "Untertiteldatei entfernen" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "" +msgstr "Diesen Feed aus deinen gespeicherten Feeds entfernen" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110 msgid "Removed by author" @@ -5845,30 +5843,29 @@ msgid "Removed from my feeds" msgstr "Aus meinen Feeds entfernt" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "" +msgstr "Aus gespeicherten Feeds entfernt" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:385 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "" +msgstr "Aus deinen Feeds entfernt" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1086 msgid "Removes profile from search history" -msgstr "" +msgstr "Entfernt das Profil aus dem Suchverlauf" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291 msgid "Removes quoted post" -msgstr "" +msgstr "Entfernt zitierten Post" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" -msgstr "" +msgstr "Ersetzen durch „Discover“" -#: src/view/screens/Profile.tsx:221 +#: src/view/screens/Profile.tsx:223 msgid "Replies" msgstr "Antworten" @@ -5878,54 +5875,54 @@ msgstr "Antworten deaktiviert" #: src/components/WhoCanReply.tsx:224 msgid "Replies to this post are disabled." -msgstr "" +msgstr "Antworten zu diesem Post sind deaktiviert." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:955 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:264 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:267 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" -msgstr "" +msgstr "Antworten ({0, plural, one {# Antwort} other {# Antworten}})" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "Reply Hidden by Thread Author" -msgstr "" +msgstr "Antwort vom Thread-Autor ausgeblendet" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "" +msgstr "Antwort von dir ausgeblendet" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385 msgid "Reply settings" -msgstr "" +msgstr "Antworteinstellungen" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" -msgstr "" +msgstr "Die Antworteinstellungen werden vom Autor des Threads festgelegt" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652 msgid "Reply sorting" -msgstr "" +msgstr "Antwortsortierung" #: src/view/com/post/Post.tsx:204 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:559 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" -msgstr "" +msgstr "Antwort auf <0><1/></0>" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" -msgstr "" +msgstr "Antwort auf einen blockierten Post" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:552 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" -msgstr "" +msgstr "Antwort auf einen Post" #: src/view/com/post/Post.tsx:202 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:556 @@ -5936,11 +5933,11 @@ msgstr "Antwort an dich" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:346 msgctxt "toast" msgid "Reply visibility updated" -msgstr "" +msgstr "Sichtbarkeit der Antwort aktualisiert" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:345 msgid "Reply was successfully hidden" -msgstr "Antwort wurde versteckt" +msgstr "Antwort wurde erfolgreich ausgeblendet" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 @@ -5951,7 +5948,7 @@ msgstr "Melden" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:332 msgid "Report account" -msgstr "" +msgstr "Account melden" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258 @@ -5965,7 +5962,7 @@ msgstr "Konversation melden" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" -msgstr "" +msgstr "Melde-Dialog" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544 @@ -5983,47 +5980,47 @@ msgstr "Nachricht melden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:678 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:680 msgid "Report post" -msgstr "Beitrag melden" +msgstr "Post melden" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614 msgid "Report starter pack" -msgstr "" +msgstr "Startpaket melden" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345 msgid "Report submitted" -msgstr "" +msgstr "Meldung eingereicht" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 msgid "Report this content" -msgstr "Inhalt melden" +msgstr "Melde diesen Inhalt" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Report this feed" -msgstr "Feed melden" +msgstr "Melde diesen Feed" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Report this list" -msgstr "Liste melden" +msgstr "Melde diese Liste" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Report this message" -msgstr "Nachricht melden" +msgstr "Melde diese Nachricht" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Report this post" -msgstr "Post melden" +msgstr "Melde diesen Post" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Report this starter pack" -msgstr "" +msgstr "Dieses Startpaket melden" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 @@ -6034,44 +6031,44 @@ msgstr "Diesen Benutzer melden" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 msgctxt "action" msgid "Repost" -msgstr "" +msgstr "Reposten" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" -msgstr "" +msgstr "Reposten" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" -msgstr "" +msgstr "Reposten ({0, plural, one {# Repost} other {# Reposts}})" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" -msgstr "Reposten oder Beitrag zitieren" +msgstr "Reposten oder Post zitieren" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 msgid "Reposted By" -msgstr "Reposted von" +msgstr "Repostet von" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:305 msgid "Reposted by {0}" -msgstr "Reposted von {0}" +msgstr "Repostet von {0}" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:324 msgid "Reposted by <0><1/></0>" -msgstr "" +msgstr "Repostet von <0><1/></0>" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by you" -msgstr "" +msgstr "Repostet von dir" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223 msgid "Reposts of this post" -msgstr "Reposts von diesem Beitrag" +msgstr "Reposts von diesem Post" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 @@ -6086,11 +6083,11 @@ msgstr "Code anfordern" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "Alternativtext vor der Beitragsveröffentlichung erforderlich machen" +msgstr "Vor dem Posten ist ein Alternativtext erforderlich" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 msgid "Require an email code to sign in to your account." -msgstr "" +msgstr "Erfordert einen E-Mail-Code, um dich in deinen Account einzuloggen." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:174 msgid "Required for this provider" @@ -6098,22 +6095,22 @@ msgstr "Für diesen Anbieter erforderlich" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" -msgstr "" +msgstr "Erforderlich in deiner Region" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail erneut senden" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail erneut senden" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" -msgstr "" +msgstr "Verifizierungsmail erneut senden" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197 msgid "Reset code" @@ -6134,7 +6131,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324 msgid "Retries signing in" -msgstr "" +msgstr "Erneuter Versuch, sich einzuloggen" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 @@ -6148,9 +6145,9 @@ msgstr "Wiederholt die letzte Aktion, bei der ein Fehler aufgetreten ist" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:252 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:253 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:192 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 @@ -6163,7 +6160,7 @@ msgstr "Wiederholen" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218 msgid "Retry loading report options" -msgstr "" +msgstr "Ladeoptionen für Meldung erneut laden" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219 @@ -6173,7 +6170,7 @@ msgstr "Zurück zur vorherigen Seite" #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 msgid "Returns to home page" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Startseite" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 @@ -6181,11 +6178,11 @@ msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1032 msgid "Returns to previous page" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur vorherigen Seite" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 msgid "Returns to the previous step" -msgstr "" +msgstr "Geht zum vorherigen Schritt zurück" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479 @@ -6214,12 +6211,12 @@ msgstr "Speichern" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 msgid "Save birthday" -msgstr "" +msgstr "Geburtstag speichern" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen speichern" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 msgid "Save Changes" @@ -6228,7 +6225,7 @@ msgstr "Änderungen speichern" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 msgid "Save image" -msgstr "" +msgstr "Bild speichern" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" @@ -6236,16 +6233,16 @@ msgstr "Bildausschnitt speichern" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 msgid "Save new handle" -msgstr "" +msgstr "Neuen Handle speichern" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 msgid "Save QR code" -msgstr "" +msgstr "QR-Code speichern" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321 msgid "Save to my feeds" -msgstr "" +msgstr "In meinen Feeds speichern" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 msgid "Saved Feeds" @@ -6253,12 +6250,12 @@ msgstr "Gespeicherte Feeds" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" -msgstr "" +msgstr "In deiner Fotobibliothek gespeichert" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "" +msgstr "In deinen Feeds gespeichert" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 msgid "Saves any changes to your profile" @@ -6266,14 +6263,14 @@ msgstr "Speichert alle Änderungen an Deinem Profil" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" -msgstr "" +msgstr "Speichert Bildzuschnitt-Einstellungen" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:544 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:569 msgid "Say hello!" -msgstr "" +msgstr "Sag Hallo!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 #: src/screens/Onboarding/state.ts:112 @@ -6282,7 +6279,7 @@ msgstr "Wissenschaft" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:989 msgid "Scroll to top" -msgstr "Zum Anfang blättern" +msgstr "Nach oben scrollen" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:491 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 @@ -6300,19 +6297,19 @@ msgstr "Suche" #: src/Navigation.tsx:217 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:34 msgid "Search @{0}'s posts" -msgstr "" +msgstr "Posts von @{0} durchsuchen" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745 msgid "Search by name or interest" -msgstr "" +msgstr "Nach Namen oder Interesse suchen" #: src/view/screens/Feeds.tsx:441 msgid "Search feeds" -msgstr "" +msgstr "Feeds durchsuchen" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" -msgstr "" +msgstr "Suche nach „{interestsDisplayName}“{activeText}" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" @@ -6320,15 +6317,15 @@ msgstr "Nach \"{query}\" suchen" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:982 msgid "Search for \"{searchText}\"" -msgstr "" +msgstr "Suche nach „{searchText}“" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." -msgstr "" +msgstr "Suche nach Feeds, die du anderen vorschlagen möchtest." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:875 msgid "Search for posts, users, or feeds" -msgstr "" +msgstr "Suche nach Posts, Nutzern oder Feeds" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" @@ -6340,17 +6337,17 @@ msgstr "Suche nach GIFs" #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:33 msgid "Search my posts" -msgstr "" +msgstr "Meine Posts durchsuchen" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:234 msgid "Search posts" -msgstr "" +msgstr "Posts durchsuchen" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:511 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764 msgid "Search profiles" -msgstr "" +msgstr "Profile suchen" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search Tenor" @@ -6358,12 +6355,12 @@ msgstr "Suche auf Tenor" #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:35 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Suche..." #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:512 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765 msgid "Searches for profiles" -msgstr "" +msgstr "Sucht nach Profilen" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" @@ -6371,31 +6368,31 @@ msgstr "Sicherheitsschritt erforderlich" #: src/components/RichTextTag.tsx:111 msgid "See {tag} posts" -msgstr "" +msgstr "{tag}-Posts ansehen" #: src/components/RichTextTag.tsx:124 msgid "See {tag} posts by user" -msgstr "" +msgstr "{tag}-Posts des Nutzers ansehen" #: src/components/RichTextTag.tsx:118 msgid "See #{tag} posts" -msgstr "" +msgstr "#{tag}-Posts ansehen" #: src/components/RichTextTag.tsx:132 msgid "See #{tag} posts by user" -msgstr "" +msgstr "#{tag}-Posts des Nutzers ansehen" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" -msgstr "Jobs bei Bluesky anzeigen" +msgstr "Sieh dir Jobs bei Bluesky an" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "See this guide" -msgstr "Siehe diesen Leitfaden" +msgstr "Sieh dir diesen Leitfaden an" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" -msgstr "" +msgstr "Such-Slider. Verwende die Pfeiltasten, um vorwärts oder rückwärts zu suchen und Leertaste zum Abspielen/Pausieren" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" @@ -6403,7 +6400,7 @@ msgstr "Wähle eine Farbe" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" -msgstr "Account wählen" +msgstr "Account auswählen" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" @@ -6419,7 +6416,7 @@ msgstr "Inhaltssprachen auswählen" #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Select from an existing account" -msgstr "Von einem bestehenden Konto auswählen" +msgstr "Von einem bestehenden Account auswählen" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" @@ -6427,11 +6424,11 @@ msgstr "GIF auswählen" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 msgid "Select GIF \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "GIF „{0}“ auswählen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "" +msgstr "Auswählen, wie lange dieses Wort stummgeschaltet werden soll." #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." @@ -6443,11 +6440,11 @@ msgstr "Sprachen auswählen" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299 msgid "Select moderation service" -msgstr "" +msgstr "Moderationsdienst auswählen" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 msgid "Select moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderator auswählen" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 @@ -6456,11 +6453,11 @@ msgstr "Untertiteldatei auswählen (.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "" +msgstr "Wähle das {emojiName}-Emoji als deinen Avatar" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "" +msgstr "Wähle die Moderationsdienste, an die du melden möchtest" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:102 msgid "Select video" @@ -6468,15 +6465,15 @@ msgstr "Video auswählen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." -msgstr "" +msgstr "Wähle aus, auf welche Inhalte dieses Stummschaltungswort angewendet werden soll." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 msgid "Select which language to use for the app's user interface." -msgstr "" +msgstr "Wähle aus, welche Sprache für die Nutzeroberfläche der App verwendet werden soll." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "Wähle aus, welche Sprachen deine abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn du keine Sprachen auswählst, werden alle Sprachen angezeigt." +msgstr "Wähle aus, welche Sprachen deine abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn keine ausgewählt sind, werden alle Sprachen angezeigt." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:267 msgid "Select your date of birth" @@ -6484,7 +6481,7 @@ msgstr "Wähle dein Geburtsdatum" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "Wähle aus den folgenden Optionen deine Interessen aus" +msgstr "Wähle deine Interessen aus den folgenden Optionen aus" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:170 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." @@ -6492,15 +6489,15 @@ msgstr "Wähle deine bevorzugte Sprache für Übersetzungen in deinem Feed aus." #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297 msgid "Selects option {0} of {numItems}" -msgstr "" +msgstr "Wählt Option {0} von {numItems} aus" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" -msgstr "" +msgstr "Sende eine tolle Website!" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung senden" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 msgid "Send confirmation email" @@ -6531,7 +6528,7 @@ msgstr "Nachricht senden" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." -msgstr "" +msgstr "Post senden an..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274 @@ -6542,25 +6539,25 @@ msgstr "Bericht senden" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 msgid "Send report to {0}" -msgstr "" +msgstr "Meldung an {0} senden" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638 msgid "Send report to {title}" -msgstr "" +msgstr "Meldung senden an {title}" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" -msgstr "" +msgstr "Verifizierungs-E-Mail senden" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 msgid "Send via direct message" -msgstr "" +msgstr "Per Direktnachricht senden" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "Sendet eine E-Mail mit Bestätigungscode für die Kontolöschung" +msgstr "Sendet eine E-Mail mit einem Bestätigungscode zur Account-Löschung" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167 msgid "Server address" @@ -6568,11 +6565,11 @@ msgstr "Server-Adresse" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 msgid "Set app icon to {0}" -msgstr "" +msgstr "App-Symbol auf {0} ändern" #: src/screens/Moderation/index.tsx:306 msgid "Set birthdate" -msgstr "" +msgstr "Geburtsdatum festlegen" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106 msgid "Set new password" @@ -6580,7 +6577,7 @@ msgstr "Neues Passwort festlegen" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 msgid "Set up your account" -msgstr "Dein Konto einrichten" +msgstr "Richte deinen Account ein" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" @@ -6596,7 +6593,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 msgctxt "toast" msgid "Settings saved" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen gespeichert" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Sexual activity or erotic nudity." @@ -6604,7 +6601,7 @@ msgstr "Sexuelle Aktivitäten oder erotische Nacktheit." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" -msgstr "" +msgstr "Sexuell suggestiv" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 #: src/screens/Hashtag.tsx:126 @@ -6615,7 +6612,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:225 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:347 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 msgid "Share" msgstr "Teilen" @@ -6627,61 +6624,61 @@ msgstr "Teilen" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" -msgstr "" +msgstr "Teile eine coole Geschichte!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" -msgstr "" +msgstr "Teile eine witzige Tatsache!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:779 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:366 msgid "Share anyway" -msgstr "" +msgstr "Trotzdem teilen" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "Link teilen" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" -msgstr "" +msgstr "Link teilen" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 msgid "Share link dialog" -msgstr "" +msgstr "Link teilen Dialog" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 msgid "Share QR code" -msgstr "" +msgstr "QR-Code teilen" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466 msgid "Share this feed" -msgstr "" +msgstr "Diesen Feed teilen" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421 msgid "Share this starter pack" -msgstr "" +msgstr "Dieses Startpaket teilen" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "" +msgstr "Teile dieses Startpaket und hilf Menschen, deiner Gemeinschaft auf Bluesky beizutreten." #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "" +msgstr "Teile deinen Lieblings-Feed!" #: src/Navigation.tsx:276 msgid "Shared Preferences Tester" -msgstr "" +msgstr "Tester für gemeinsame Einstellungen" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" -msgstr "" +msgstr "Teilt die verlinkte Website" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 @@ -6691,7 +6688,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 msgid "Show alt text" -msgstr "" +msgstr "Alt-Text anzeigen" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 @@ -6704,28 +6701,28 @@ msgstr "Trotzdem anzeigen" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" -msgstr "" +msgstr "Abzeichen anzeigen" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Abzeichen und Filter aus Feeds anzeigen" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:129 msgid "Show customization options" -msgstr "" +msgstr "Anpassungsoptionen anzeigen" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 msgid "Show hidden replies" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendete Antworten anzeigen" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:520 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 msgid "Show less like this" -msgstr "" +msgstr "Weniger davon anzeigen" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186 msgid "Show list anyway" -msgstr "" +msgstr "Liste trotzdem anzeigen" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:600 #: src/view/com/post/Post.tsx:243 @@ -6736,43 +6733,43 @@ msgstr "Mehr anzeigen" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:512 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:514 msgid "Show more like this" -msgstr "" +msgstr "Mehr davon anzeigen" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 msgid "Show muted replies" -msgstr "" +msgstr "Stummgeschaltete Antworten anzeigen" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 msgid "Show quote posts" -msgstr "" +msgstr "Zitierte Posts anzeigen" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 msgid "Show replies" -msgstr "" +msgstr "Antworten anzeigen" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 msgid "Show replies as" -msgstr "" +msgstr "Antworten anzeigen als" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 msgid "Show replies as threaded" -msgstr "" +msgstr "Antworten als Thread anzeigen" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "" +msgstr "Zeige Antworten von Personen, denen du folgst, vor allen anderen Antworten an" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:596 msgid "Show reply for everyone" -msgstr "" +msgstr "Antwort für alle anzeigen" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 msgid "Show reposts" -msgstr "" +msgstr "Reposts anzeigen" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 @@ -6781,24 +6778,24 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung zeigen" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Warnung anzeigen und aus Feeds filtern" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:816 msgid "Shows information about when this post was created" -msgstr "" +msgstr "Zeigt Informationen darüber an, wann dieser Post erstellt wurde" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 msgid "Shows other accounts you can switch to" -msgstr "" +msgstr "Zeigt andere Accounts an, zu denen du wechseln kannst" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Shows the content" -msgstr "" +msgstr "Zeigt den Inhalt an" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 @@ -6816,7 +6813,7 @@ msgstr "" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Einloggen" #: src/components/AccountList.tsx:122 msgid "Sign in as {0}" @@ -6824,24 +6821,24 @@ msgstr "Anmelden als {0}" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." -msgstr "Anmelden als..." +msgstr "Einloggen als..." #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "" +msgstr "Logge dich ein oder erstelle einen Account, um der Konversation beizutreten!" #: src/screens/Deactivated.tsx:203 #: src/screens/Deactivated.tsx:209 msgid "Sign in or sign up" -msgstr "" +msgstr "Einloggen oder registrieren" #: src/components/AccountList.tsx:65 msgid "Sign in to account that is not listed" -msgstr "" +msgstr "Einloggen bei einem Account, der nicht aufgeführt ist" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" -msgstr "" +msgstr "Logge dich bei Bluesky ein oder erstelle einen neuen Account" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 @@ -6853,16 +6850,16 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:287 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:290 msgid "Sign out" -msgstr "Abmelden" +msgstr "Ausloggen" #: src/screens/Takendown.tsx:88 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Ausloggen" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:204 msgid "Sign out?" -msgstr "" +msgstr "Ausloggen?" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 @@ -6899,7 +6896,7 @@ msgstr "Kleiner" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Software Dev" -msgstr "Software-Entwicklung" +msgstr "Software-Entwickler" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:472 msgid "Some other feeds you might like" @@ -6932,7 +6929,7 @@ msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:174 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 msgid "Something went wrong!" -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten." +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen!" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174 msgid "Something went wrong. Please try again." @@ -6942,8 +6939,8 @@ msgstr "" msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "" -#: src/App.native.tsx:121 -#: src/App.web.tsx:97 +#: src/App.native.tsx:122 +#: src/App.web.tsx:98 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." msgstr "" @@ -6957,7 +6954,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 msgid "Sort replies to the same post by:" -msgstr "Antworten auf denselben Beitrag sortieren nach:" +msgstr "Antworten auf denselben Post sortieren nach:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186 @@ -7022,7 +7019,7 @@ msgstr "" msgid "Starter pack is invalid" msgstr "" -#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +#: src/view/screens/Profile.tsx:228 msgid "Starter Packs" msgstr "" @@ -7087,7 +7084,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "Abonniere diese Liste" +msgstr "Diese Liste abonnieren" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 msgid "Success!" @@ -7132,7 +7129,7 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" -msgstr "Konto wechseln" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:106 msgid "Switch accounts" @@ -7248,7 +7245,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 msgid "That handle is already taken." -msgstr "Dieser Handle ist bereits besetzt." +msgstr "Dieser Handle ist bereits vergeben." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106 @@ -7270,7 +7267,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:387 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "Das Konto kann nach der Entblockiert mit dir interagieren." +msgstr "Nach dem Entblocken kann der Account wieder mit dir interagieren." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 @@ -7280,7 +7277,7 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128 msgid "The author of this thread has hidden this reply." -msgstr "" +msgstr "Der Autor dieses Themas hat diese Antwort ausgeblendet." #: src/screens/Moderation/index.tsx:358 msgid "The Bluesky web application" @@ -7320,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42 msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Einstellungen werden als Standard für das Erstellen neuer Posts verwendet. Du kannst diese für einen spezifischen Post im Composer bearbeiten." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277 @@ -7332,7 +7329,7 @@ msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Die Datenschutzerklärung wurde nach <0/> verschoben" #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 -msgid "The selected video is larger than 50MB." +msgid "The selected video is larger than 100 MB." msgstr "" #: src/lib/strings/errors.ts:18 @@ -7345,11 +7342,11 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn du Hilfe benötigst, wende dich bitte an <0/> oder besuche {HELP_DESK_URL}, um mit uns Kontakt aufzunehmen." +msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn du Hilfe benötigst, wende dich bitte an <0/> oder besuche {HELP_DESK_URL}, um mit uns in Kontakt zu treten." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" -msgstr "Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden verschoben nach" +msgstr "Die Nutzungsbedingungen wurden verschoben nach" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." @@ -7357,7 +7354,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." @@ -7372,7 +7369,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:387 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "Es gab ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit dem Server" +msgstr "Beim Kontaktieren des Servers ist ein Problem aufgetreten" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 @@ -7382,15 +7379,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "Es gab ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit deinem Server" +msgstr "Beim Kontaktieren deines Servers ist ein Problem aufgetreten" #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen von Mitteilungen. Tippe hier, um es erneut zu versuchen." +msgstr "Beim Abrufen von Mitteilung ist ein Problem aufgetreten. Tippe hier, um es erneut zu versuchen." #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:592 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen der Beiträge. Tippe hier, um es erneut zu versuchen." +msgstr "Beim Abrufen von Posts ist ein Problem aufgetreten. Tippe hier, um es erneut zu versuchen." #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:166 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." @@ -7398,12 +7395,12 @@ msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen der Liste. Tippe hier, um es erneut zu v #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 msgid "There was an issue fetching your app passwords" -msgstr "" +msgstr "Beim Abrufen deiner App-Passwörter ist ein Problem aufgetreten" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen deiner Listen. Tippe hier, um es erneut zu versuchen." +msgstr "Beim Abrufen deiner Listen ist ein Problem aufgetreten. Tippe hier, um es erneut zu versuchen." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105 msgid "There was an issue fetching your service info" @@ -7455,11 +7452,11 @@ msgstr "Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe deine Internetverbindu #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" -msgstr "Es gab ein unerwartetes Problem in der Anwendung. Bitte teile uns mit, wenn dies bei dir der Fall ist!" +msgstr "Bei der Anwendung ist ein unerwartetes Problem aufgetreten. Bitte teile uns mit, wenn dir das passiert ist!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:130 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Es gab einen Ansturm neuer Benutzer auf Bluesky! Wir werden dein Konto so schnell wie möglich aktivieren." +msgstr "Es gab einen Ansturm neuer Nutzer auf Bluesky! Wir werden deinen Account so schnell wie möglich aktivieren." #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 msgid "These settings only apply to the Following feed." @@ -7471,7 +7468,7 @@ msgstr "Diese {screenDescription} wurde gekennzeichnet:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "Dieses Konto hat die Benutzer aufgefordert, sich anzumelden, um dein Profil zu sehen." +msgstr "Dieser Nutzer hat darum gebeten, dass sich Nutzer einloggen, um sein Profil anzusehen." #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." @@ -7491,7 +7488,7 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "" +msgstr "Dieser Inhalt wurde von den Moderatoren ausgeblendet." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." @@ -7504,11 +7501,11 @@ msgstr "Dieser Inhalt wird von {0} gehostet. Möchtest du externe Medien aktivie #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "Dieser Inhalt ist nicht verfügbar, weil einer der beteiligten Benutzer den anderen blockiert hat." +msgstr "Dieser Inhalt ist nicht verfügbar, da einer der beteiligten Nutzer den anderen blockiert hat." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "Dieser Inhalt ist ohne ein Bluesky-Konto nicht sichtbar." +msgstr "Dieser Inhalt ist ohne einen Bluesky-Account nicht sichtbar." #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:296 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options" @@ -7520,11 +7517,11 @@ msgstr "" #: src/lib/strings/errors.ts:21 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist mit einem App-Passwort nicht verfügbar. Bitte logge dich mit deinem Hauptpasswort ein." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Dieser Feed wird derzeit stark frequentiert und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es später erneut." +msgstr "Dieser Feed erhält momentan viel Traffic und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es später noch einmal." #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." @@ -7546,11 +7543,11 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "Diese Informationen werden nicht an andere Benutzer weitergegeben." +msgstr "Diese Informationen werden nicht mit anderen Nutzern geteilt." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "Das ist wichtig für den Fall, dass du mal deine E-Mail ändern oder dein Passwort zurücksetzen musst." +msgstr "Dies ist wichtig, falls du jemals deine E-Mail ändern oder dein Passwort zurücksetzen musst." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168 msgid "This label was applied by the author." @@ -7566,7 +7563,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "Dieser Link führt dich auf die folgende Website:" +msgstr "Dieser Link führt dich zur folgenden Website:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151 msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." @@ -7594,16 +7591,16 @@ msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:153 msgid "This post has been deleted." -msgstr "Dieser Beitrag wurde gelöscht." +msgstr "Dieser Post wurde gelöscht." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:360 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:758 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Dieser Post wird aus Feeds und Threads ausgeblendet. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:428 msgid "This post's author has disabled quote posts." @@ -7615,7 +7612,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:819 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "" +msgstr "Diese Antwort wird in einen ausgeblendeten Bereich am Ende deines Threads verschoben und Mitteilungen über nachfolgende Antworten werden sowohl für dich als auch für andere stummgeschaltet." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." @@ -7636,7 +7633,7 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert. Du kannst deren Inhalte nicht sehen." +msgstr "Dieser Nutzer hat dich blockiert. Du kannst seinen Inhalt nicht sehen." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." @@ -7777,7 +7774,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 msgid "Type your desired username" -msgstr "Gib deinen Handle ein" +msgstr "Gib deinen gewünschten Nutzernamen ein" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153 msgid "Type your message here" @@ -7807,7 +7804,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "Es ist uns nicht gelungen, deinen Dienst zu kontaktieren. Bitte überprüfe deine Internetverbindung." +msgstr "Dein Dienst kann nicht kontaktiert werden. Bitte überprüfe deine Internetverbindung." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654 msgid "Unable to delete" @@ -7853,11 +7850,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63 msgctxt "action" msgid "Unfollow" -msgstr "Nicht mehr folgen" +msgstr "Entfolgen" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 msgid "Unfollow {0}" -msgstr "{0} nicht mehr folgen" +msgstr "{0} entfolgen" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:261 @@ -7876,7 +7873,7 @@ msgstr "" msgid "Unlike" msgstr "Like aufheben" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:306 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:309 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "" @@ -7900,7 +7897,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:651 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:657 msgid "Unmute account" -msgstr "" +msgstr "Stummschaltung von Account aufheben" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236 msgid "Unmute conversation" @@ -7909,7 +7906,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 msgid "Unmute thread" -msgstr "Stummschaltung von Thread aufheben" +msgstr "Stummschaltung des Threads aufheben" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" @@ -8048,7 +8045,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "" +msgstr "Verwende App-Passwörter, um dich bei anderen Bluesky-Clients einzuloggen, ohne vollständigen Zugriff auf deinen Account oder Passwort zu gewähren." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 msgid "Use default provider" @@ -8179,7 +8176,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" -msgstr "Neue E-Mail bestätigen" +msgstr "Neue E-Mail verifizieren" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 msgid "Verify now" @@ -8198,7 +8195,7 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" -msgstr "Überprüfe deine E-Mail" +msgstr "Verifiziere deine E-Mail" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:102 @@ -8212,7 +8209,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 msgid "Video failed to process" -msgstr "" +msgstr "Video konnte nicht verarbeitet werden" #: src/Navigation.tsx:454 msgid "Video Feed" @@ -8251,7 +8248,7 @@ msgstr "" msgid "Video: {0}" msgstr "" -#: src/view/screens/Profile.tsx:223 +#: src/view/screens/Profile.tsx:225 msgid "Videos" msgstr "" @@ -8281,7 +8278,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "" +msgstr "Blogpost für weitere Details ansehen" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" @@ -8358,7 +8355,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:249 msgid "View your muted accounts" -msgstr "" +msgstr "Sieh dir deine stummgeschalteten Accounts an" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 @@ -8406,7 +8403,7 @@ msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:160 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." -msgstr "Wir schätzen {estimatedTime} bis dein Konto bereit ist." +msgstr "Wir schätzen, dass es noch {estimatedTime} dauert, bis dein Account bereit ist." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." @@ -8418,7 +8415,7 @@ msgstr "Wir hoffen, dass du eine schöne Zeit hast. Denke daran, Bluesky ist:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "Wir haben keine Beiträge mehr von Gefolgten. Hier ist das Neueste von <0/>." +msgstr "Wir haben keine weiteren Posts von den Nutzern, denen du folgst. Hier sind die neuesten von <0/>." #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." @@ -8434,15 +8431,15 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Bitte versuche es erneut, um mit der Einrichtung deines Kontos fortzufahren. Wenn der Versuch weiterhin fehlschlägt, kannst du diesen Schritt überspringen." +msgstr "Wir konnten keine Verbindung herstellen. Bitte versuche es erneut, um mit der Einrichtung deines Accounts fortzufahren. Wenn der Versuch weiterhin fehlschlägt, kannst du diesen Vorgang überspringen." #: src/screens/SignupQueued.tsx:164 msgid "We will let you know when your account is ready." -msgstr "Wir werden dich benachrichtigen, wenn dein Konto bereit ist." +msgstr "Wir werden dich benachrichtigen, wenn dein Account bereit ist." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." -msgstr "Wir verwenden diese Informationen, um dein Erlebnis individuell zu gestalten." +msgstr "Wir werden dies nutzen, um dein Erlebnis individuell zu gestalten." #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:92 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157 @@ -8455,7 +8452,7 @@ msgstr "Wir freuen uns sehr, dass du dabei bist!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:115 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "Es tut uns leid, aber wir waren nicht in der Lage, diese Liste aufzulösen. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte den Ersteller der Liste, @{handleOrDid}." +msgstr "Es tut uns leid, aber wir konnten diese Liste nicht auflösen. Wenn das weiterhin besteht, kontaktiere bitte den Listen-Ersteller, @{handleOrDid}." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." @@ -8467,12 +8464,12 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber deine Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bit #: src/view/com/composer/Composer.tsx:425 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Es tut uns leid! Der Post, auf den du antwortest, wurde gelöscht." #: src/components/Lists.tsx:194 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." -msgstr "Es tut uns leid! Wir können die Seite, nach der du gesucht hast, nicht finden." +msgstr "Es tut uns leid! Wir können die von dir gesuchte Seite nicht finden." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:356 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." @@ -8506,7 +8503,7 @@ msgstr "Was gibt's?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 msgid "Which languages are used in this post?" -msgstr "Welche Sprachen werden in diesem Beitrag verwendet?" +msgstr "Welche Sprachen werden in diesem Post verwendet?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" @@ -8518,11 +8515,11 @@ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:91 msgid "Who can reply" -msgstr "Wer antworten kann" +msgstr "Wer kann antworten" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:230 -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:171 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:231 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:176 msgid "Whoops!" msgstr "" @@ -8576,7 +8573,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:832 msgid "Write post" -msgstr "Beitrag verfassen" +msgstr "Post verfassen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:742 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 @@ -8611,7 +8608,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:822 msgid "Yes, hide" -msgstr "" +msgstr "Ja, ausblenden" #: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Yes, reactivate my account" @@ -8644,7 +8641,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "Du kannst auch neue benutzerdefinierte Feeds entdecken und ihnen folgen." +msgstr "Du kannst auch neue benutzerdefinierte Feeds entdecken, denen du folgen kannst." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." @@ -8682,7 +8679,7 @@ msgstr "" msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "" -#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:215 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:220 msgid "You don't have any chat requests at the moment." msgstr "" @@ -8700,7 +8697,7 @@ msgstr "Du hast keine gespeicherten Feeds." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "Du hast den Verfasser blockiert oder du wurdest vom Verfasser blockiert." +msgstr "Du hast den Autor blockiert oder der Autor hat dich blockiert." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 msgid "You have blocked this user" @@ -8721,22 +8718,22 @@ msgstr "Du hast einen ungültigen Code eingegeben. Er sollte wie XXXXX-XXXXX aus #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116 msgid "You have hidden this post" -msgstr "" +msgstr "Du hast diesen Post ausgeblendet" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111 msgid "You have hidden this post." -msgstr "" +msgstr "Du hast diesen Post ausgeblendet." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 msgid "You have muted this account." -msgstr "" +msgstr "Du hast diesen Account stummgeschaltet." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 msgid "You have muted this user" msgstr "" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:273 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "" @@ -8776,7 +8773,7 @@ msgstr "Du hast noch keine Wörter oder Tags stummgeschaltet" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127 msgid "You hid this reply." -msgstr "" +msgstr "Du hast diese Antwort ausgeblendet." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." @@ -8886,12 +8883,12 @@ msgstr "Du kannst loslegen!" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "" +msgstr "Du bist mit einem App-Passwort eingeloggt. Bitte logge dich mit deinem Hauptpasswort ein, um die Deaktivierung deines Accounts fortzusetzen." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "" +msgstr "Du hast dich entschieden, ein Wort oder Tag in diesem Post auszublenden." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 msgid "You've found some people to follow" @@ -8899,7 +8896,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "Du hast das Ende deines Feeds erreicht! Finde weitere Konten, denen du folgen kannst." +msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" @@ -8915,11 +8912,11 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Your account" -msgstr "Dein Konto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "Dein Konto wurde gelöscht" +msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:146 msgid "Your account has been suspended" @@ -8931,7 +8928,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "Dein Kontodepot, das alle öffentlichen Datensätze enthält, kann als \"CAR\"-Datei heruntergeladen werden. Diese Datei enthält keine Medieneinbettungen, wie z. B. Bilder, oder deine privaten Daten, welche separat abgerufen werden müssen." +msgstr "Dein Account-Repository, das alle öffentlichen Datensätze enthält, kann als \"CAR\"-Datei heruntergeladen werden. Diese Datei enthält keine Medien-Einbettungen, wie Bilder, oder deine privaten Daten, die separat abgerufen werden müssen." #: src/screens/Takendown.tsx:214 msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." @@ -8955,7 +8952,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "Deine Wahl wird gespeichert, kann aber später in den Einstellungen geändert werden." +msgstr "Deine Auswahl wird gespeichert, kann aber später in den Einstellungen geändert werden." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." @@ -8970,11 +8967,11 @@ msgstr "Deine E-Mail scheint ungültig zu sein." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "Deine E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht bestätigt. Als nächsten Schritt bestätige bitte deine neue E-Mail." +msgstr "Deine E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht verifiziert. Als nächsten Schritt verifiziere bitte deine neue E-Mail." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "Deine E-Mail wurde noch nicht bestätigt. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen." +msgstr "Deine E-Mail wurde noch nicht verifiziert. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 msgid "Your first like!" @@ -8986,7 +8983,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "Dein Following-Feed ist leer! Folge mehr Benutzern, um auf dem Laufenden zu bleiben." +msgstr "Dein Folge ich Feed ist leer! Folge weiteren Nutzern, um zu sehen, was passiert." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" @@ -9010,7 +9007,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 msgid "Your post has been published" -msgstr "Dein Beitrag wurde veröffentlicht" +msgstr "Dein Post wurde veröffentlicht" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:482 msgid "Your posts have been published" @@ -9018,7 +9015,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "Deine Beiträge, Likes und Blockierungen sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat." +msgstr "Deine Posts, Likes und Blockierungen sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat." #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." |