diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/nl/messages.po | 286 |
1 files changed, 143 insertions, 143 deletions
diff --git a/src/locale/locales/nl/messages.po b/src/locale/locales/nl/messages.po index 64a254bb4..a10340d29 100644 --- a/src/locale/locales/nl/messages.po +++ b/src/locale/locales/nl/messages.po @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Weergave-instellingen" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" -msgstr "Apply default recommended feeds" +msgstr "Standaard aanbevolen feeds toepassen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" @@ -1071,19 +1071,19 @@ msgstr "Voltooi de uitdaging" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" +msgstr "Berichten opstellen tot{MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens in lengte" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Compose reply" -msgstr "Compose reply" +msgstr "Antwoord opstellen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 msgid "Compressing video..." -msgstr "Compressing video..." +msgstr "Video comprimeren..." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" -msgstr "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "Configureer inhoudsfilterinstelling voor categorie: {name}" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Neem contact op met ondersteuning" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" -msgstr "Content Blocked" +msgstr "Inhoud geblokkeerd" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 @@ -1158,26 +1158,26 @@ msgstr "Inhoudtalen" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" -msgstr "Content Not Available" +msgstr "Inhoud niet beschikbaar" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 msgid "Content Warning" -msgstr "Content Warning" +msgstr "Inhoudswaarschuwing" #: src/screens/Moderation/index.tsx:298 msgid "Content filters" -msgstr "Content filters" +msgstr "Inhoudsfilters" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 msgid "Content warnings" -msgstr "Content warnings" +msgstr "Inhoudswaarschuwingen" #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "Contextmenu-achtergrond, klik om het menu te sluiten." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 @@ -1285,15 +1285,15 @@ msgstr "Auteursrechtbeleid" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" -msgstr "Could not leave chat" +msgstr "Kon chat niet verlaten" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 msgid "Could not load feed" -msgstr "Could not load feed" +msgstr "Kon feed niet laden" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 msgid "Could not load list" -msgstr "Could not load list" +msgstr "Kon lijst niet laden" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Kon chat niet negeren" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 msgid "Could not process your video" -msgstr "Could not process your video" +msgstr "Kon uw video niet verwerken" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 msgid "Create" -msgstr "Create" +msgstr "Aanmaken" #: src/screens/Signup/index.tsx:93 msgid "Create Account" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Maak account aan" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 msgid "Create App Password" -msgstr "Create App Password" +msgstr "Maak app-wachtwoord aan" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Maak in plaats daarvan een avatar" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 msgid "Create another" -msgstr "Create another" +msgstr "Maak er nog een aan" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 @@ -1358,25 +1358,25 @@ msgstr "Maak account aan" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" -msgstr "Create report for {0}" +msgstr "Maak melding voor {0}" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 msgid "Created {0}" -msgstr "Created {0}" +msgstr "{0} gemaakt" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 msgid "Culture" -msgstr "Culture" +msgstr "Cultuur" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "Aangepast" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 msgid "Custom domain" -msgstr "Custom domain" +msgstr "Aangepast domein" #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 @@ -1385,20 +1385,20 @@ msgstr "Aangepaste feeds die door de community zijn gemaakt bieden u nieuwe erva #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 msgid "Customize media from external sites." -msgstr "Customize media from external sites." +msgstr "Pas media van externe sites aan." #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "Customize who can interact with this post." +msgstr "Pas aan wie kan reageren op dit bericht." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 msgid "DNS Panel" -msgstr "DNS Panel" +msgstr "DNS-paneel" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 msgid "Dark" -msgstr "Dark" +msgstr "Donker" #: src/view/screens/Debug.tsx:70 msgid "Dark mode" @@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "Donkere modus" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dark theme" -msgstr "Dark theme" +msgstr "Donker thema" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 msgid "Date of birth" -msgstr "Date of birth" +msgstr "Geboortedatum" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 @@ -1427,12 +1427,12 @@ msgstr "Fouten opsporen in moderatie" #: src/view/screens/Debug.tsx:90 msgid "Debug panel" -msgstr "Debug panel" +msgstr "Debugpaneel" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "Standaard" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Default" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Verwijder" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Verwijder account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 msgid "Delete List" -msgstr "Delete List" +msgstr "Verwijder lijst" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 msgid "Delete My Account…" @@ -1462,28 +1462,28 @@ msgstr "Verwijder account" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 msgid "Delete app password" -msgstr "Delete app password" +msgstr "Verwijder app-wachtwoord" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 msgid "Delete app password?" -msgstr "Delete app password?" +msgstr "Verwijder app-wachtwoord?" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 msgid "Delete chat declaration record" -msgstr "Delete chat declaration record" +msgstr "Verwijder chatdeclaratierecord" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" -msgstr "Delete for me" +msgstr "Verwijder voor mij" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 msgid "Delete message" -msgstr "Delete message" +msgstr "Verwijder bericht" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" -msgstr "Delete message for me" +msgstr "Verwijder bericht voor mij" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 msgid "Delete my account" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Verwijder mijn account" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" -msgstr "Delete post" +msgstr "Verwijder bericht" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 @@ -1505,51 +1505,51 @@ msgstr "Verwijder startpakket?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" -msgstr "Delete this list?" +msgstr "Verwijder deze lijst?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "Delete this post?" +msgstr "Verwijder dit bericht?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 msgid "Deleted" -msgstr "Deleted" +msgstr "Verwijderd" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." -msgstr "Deleted post." +msgstr "Bericht verwijderd." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 msgid "Deletes the chat declaration record" -msgstr "Deletes the chat declaration record" +msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "Omschrijving" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 msgid "Description is too long" -msgstr "Description is too long" +msgstr "Omschrijving is te lang" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "Omschrijving is te lang. Het maximale aantal tekens is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 msgid "Descriptive alt text" -msgstr "Descriptive alt text" +msgstr "Beschrijvende alt-tekst" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 msgid "Detach quote" -msgstr "Detach quote" +msgstr "Citaat loskoppelen" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" -msgstr "Detach quote post?" +msgstr "Citaatbericht loskoppelen?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" @@ -1557,27 +1557,27 @@ msgstr "Dialoog: aanpassen wie op dit bericht mag reageren" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "Did you want to say anything?" +msgstr "Wilde u nog iets zeggen?" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dim" -msgstr "Dim" +msgstr "Dimmen" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" -msgstr "Disable Email 2FA" +msgstr "Uitschakelen e-mail 2FA" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "Disable autoplay for videos and GIFs" +msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 msgid "Disable haptic feedback" -msgstr "Disable haptic feedback" +msgstr "Uitschakelen voelbare feedback" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 msgid "Disable subtitles" -msgstr "Disable subtitles" +msgstr "Uitschakelen ondertiteling" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 @@ -1591,15 +1591,15 @@ msgstr "Uitgeschakeld" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 msgid "Discard" -msgstr "Discard" +msgstr "Weggooien" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" -msgstr "Discard changes?" +msgstr "Wijzigingen weggooien?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 msgid "Discard draft?" -msgstr "Discard draft?" +msgstr "Concept weggooien?" #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 #: src/screens/Moderation/index.tsx:560 @@ -1608,16 +1608,16 @@ msgstr "Ontmoedig aaps om mijn account te tonen aan afgemelde gebruikers" #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 msgid "Discover New Feeds" -msgstr "Discover New Feeds" +msgstr "Ontdek nieuwe feeds" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" -msgstr "Discover new custom feeds" +msgstr "Ontdek nieuwe aangepaste feeds" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 msgid "Discover new feeds" -msgstr "Discover new feeds" +msgstr "Ontdek nieuwe feeds" #: src/components/Dialog/index.tsx:315 msgid "Dismiss" @@ -1633,21 +1633,21 @@ msgstr "Negeer starthandleiding" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 msgid "Display larger alt text badges" -msgstr "Display larger alt text badges" +msgstr "Toon grotere alt-tekstbadges" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 msgid "Display name" -msgstr "Display name" +msgstr "Weergavenaam" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" -msgstr "Display name is too long" +msgstr "Weergavenaam is te lang" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "Weergavenaam is te lang. Het maximale aantal tekens is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" @@ -1655,27 +1655,27 @@ msgstr "Gebruik dit negeerwoord niet voor gebruikers die u volgt" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Does not contain adult content." -msgstr "Does not contain adult content." +msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -msgstr "Does not contain graphic or disturbing content." +msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." -msgstr "Does not include nudity." +msgstr "Bevat geen naaktheid." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "Begint en eindigt niet met een koppelteken" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 msgid "Domain Value" -msgstr "Domain Value" +msgstr "Domeinwaarde" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain verified!" -msgstr "Domain verified!" +msgstr "Domein geverifieerd!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 @@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "Gereed" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 msgctxt "action" msgid "Done" -msgstr "Done" +msgstr "Gereed" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" -msgstr "Done{extraText}" +msgstr "Gereed {extraText}" #: src/components/Dialog/index.tsx:316 msgid "Double tap to close the dialog" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Download Bluesky" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 msgid "Download CAR file" -msgstr "Download CAR file" +msgstr "CAR-bestand downloaden" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 msgid "Drop to add images" @@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" -msgstr "Duration:" +msgstr "Duur: " #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "E.g. artistic nudes." +msgstr "Bijvoorbeeld artistieke naakten." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "Elke code werkt één keer. U ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 @@ -1743,16 +1743,16 @@ msgstr "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Bewerken" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 msgctxt "action" msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Bewerken" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" -msgstr "Edit Feeds" +msgstr "Bewerk Feeds" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 msgid "Edit Moderation List" @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Bewerk moderatielijst" #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" -msgstr "Edit My Feeds" +msgstr "Bewerk mijn feeds" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" -msgstr "Edit People" +msgstr "Bewerk mensen" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 @@ -1792,16 +1792,16 @@ msgstr "Bewerk afbeelding" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 msgid "Edit interaction settings" -msgstr "Edit interaction settings" +msgstr "Bewerk interactie-instellingen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 msgid "Edit list details" -msgstr "Edit list details" +msgstr "Bewerk lijstdetails" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "Edit post interaction settings" +msgstr "Bewerk berichtinteractie-instellingen" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Bewerk startpakket" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" -msgstr "Edit who can reply" +msgstr "Bewerk wie kan antwoorden" #: src/Navigation.tsx:372 msgid "Edit your starter pack" @@ -1825,55 +1825,55 @@ msgstr "Bewerk uw startpakket" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Education" -msgstr "Education" +msgstr "Onderwijs" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgstr "E-mailadres:" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "Email 2FA disabled" +msgstr "E-mail 2FA uitgeschakeld" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" -msgstr "Email Resent" +msgstr "E-mail opnieuw verstuurd" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "Email Updated" +msgstr "E-mailadres bijgewerkt" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "Email Verified" +msgstr "E-mailadres geverifieerd" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" -msgstr "Email address" +msgstr "E-mailadres" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "Email updated" +msgstr "E-mailadres bijgewerkt" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "Email verified" +msgstr "E-mailadres geverifieerd" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" -msgstr "Embed HTML code" +msgstr "HTML-code insluiten" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 msgid "Embed post" -msgstr "Embed post" +msgstr "Bericht insluiten" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." @@ -1881,43 +1881,43 @@ msgstr "Sluit dit bericht in op uw website. Kopieer simpelweg het volgende fragm #: src/screens/Moderation/index.tsx:343 msgid "Enable adult content" -msgstr "Enable adult content" +msgstr "Inschakelen inhoud voor volwassenen" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" -msgstr "Enable external media" +msgstr "Inschakelen externe media" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 msgid "Enable media players for" -msgstr "Enable media players for" +msgstr "Inschakelen mediaspelers voor" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 msgid "Enable priority notifications" -msgstr "Enable priority notifications" +msgstr "Inschakelen prioriteitsmeldingen" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 msgid "Enable subtitles" -msgstr "Enable subtitles" +msgstr "Inschakelen ondertitels" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" -msgstr "Enable this source only" +msgstr "Inschakelen alleen deze bron" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" -msgstr "Enable {0} only" +msgstr "Alleen {0} inschakelen" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 #: src/screens/Moderation/index.tsx:354 msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" -msgstr "End of feed" +msgstr "Einde van feed" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." @@ -2013,11 +2013,11 @@ msgstr "Iedereen" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" -msgstr "Excessive mentions or replies" +msgstr "Overmatig veel vermeldingen of antwoorden" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "Excessive or unwanted messages" +msgstr "Overmatige of ongewenste berichten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "Exit fullscreen" +msgstr "Volledig scherm afsluiten" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" @@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 msgid "Exits inputting search query" -msgstr "Exits inputting search query" +msgstr "Verlaat invoer van zoekopdracht" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" -msgstr "Expand alt text" +msgstr "Alt-tekst uitbreiden" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 msgid "Expand list of users" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Gebruikerslijst uitvouwen" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "Uitvouwen of dichtvouwen van het volledige bericht waar u op antwoordt" #: src/lib/api/index.ts:376 msgid "Expected uri to resolve to a record" -msgstr "Expected uri to resolve to a record" +msgstr "Verwacht werd dat uri omgezet kon worden naar een record" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." @@ -2074,15 +2074,15 @@ msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvangt u alleen a #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" -msgstr "Expired" +msgstr "Verlopen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 msgid "Expires {0}" -msgstr "Expires {0}" +msgstr "Verloopt {0}" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "Expliciete of mogelijk storende media." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." @@ -2091,36 +2091,36 @@ msgstr "Expliciete seksuele afbeeldingen." #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 msgid "Export My Data" -msgstr "Export My Data" +msgstr "Exporteer mijn gegevens" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 msgid "Export my data" -msgstr "Export my data" +msgstr "Exporteer mijn gegevens" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" -msgstr "External Media" +msgstr "Externe media" #: src/Navigation.tsx:309 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 msgid "External Media Preferences" -msgstr "External Media Preferences" +msgstr "Externe mediavoorkeuren" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over u en uw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat u drukt op de knop \"afspelen\"." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 msgid "External media settings" -msgstr "External media settings" +msgstr "Instellingen voor externe media" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 msgid "Failed to create app password." -msgstr "Failed to create app password." +msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 @@ -2129,15 +2129,15 @@ msgstr "Het aanmaken van het startpakket is mislukt" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" -msgstr "Failed to delete message" +msgstr "Bericht kon niet worden verwijderd" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "Failed to delete post, please try again" +msgstr "Bericht verwijderen mislukt, probeer het opnieuw" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 msgid "Failed to delete starter pack" @@ -2145,12 +2145,12 @@ msgstr "Het verwijderen van het startpakket is mislukt" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 msgid "Failed to load GIFs" -msgstr "Failed to load GIFs" +msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" -msgstr "Failed to load feeds preferences" +msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" @@ -2159,15 +2159,15 @@ msgstr "Het laden van eerdere berichten is mislukt" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" -msgstr "Failed to load suggested feeds" +msgstr "Het laden van voorgestelde feeds is mislukt" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 msgid "Failed to load suggested follows" -msgstr "Failed to load suggested follows" +msgstr "Het is niet gelukt om een lijst te laden met volgsuggesties" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" -msgstr "Failed to pin post" +msgstr "Vastzetten van bericht is mislukt" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 msgid "Failed to save image: {0}" @@ -2175,18 +2175,18 @@ msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "Opslaan van meldingsvoorkeuren is mislukt, probeer het opnieuw" #: src/lib/api/index.ts:145 #: src/lib/api/index.ts:170 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" -msgstr "Failed to send" +msgstr "Verzenden mislukt" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." -msgstr "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "Het indienen van beroep is mislukt, probeer het opnieuw." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" @@ -7634,19 +7634,19 @@ msgstr "klik hier" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" -msgstr "e.g. Alice Lastname" +msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" -msgstr "e.g. Great Posters" +msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 msgid "e.g. Spammers" -msgstr "e.g. Spammers" +msgstr "Bijvoorbeeld spammers" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 msgid "e.g. The posters who never miss." -msgstr "e.g. The posters who never miss." +msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." @@ -7654,11 +7654,11 @@ msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 msgid "e.g. alice" -msgstr "e.g. alice" +msgstr "bijvoorbeeld alice" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 msgid "e.g. alice.com" -msgstr "e.g. alice.com" +msgstr "bijvoorbeeld alice.com" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 msgid "followed you" |