about summary refs log tree commit diff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/locale/locales/ca/messages.po254
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po
index 97509ae6e..b7c1fa66b 100644
--- a/src/locale/locales/ca/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ca/messages.po
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "{0} persones han utilitzat aquest starter pack"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
 msgid "{0} unread items"
-msgstr ""
+msgstr "{0} elements sense llegir"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286
 #~ msgid "{0} your feeds"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "{0}s"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
 msgid "{badge} unread items"
-msgstr ""
+msgstr "{badge} elements sense llegir"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "{count, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a # us
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223
 msgid "{count} unread items"
-msgstr ""
+msgstr "{count} elements sense llegir"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69
 #~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}"
@@ -243,91 +243,91 @@ msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minut} other {minuts}}"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> t'han seguit"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> els ha agradat el teu canal personalitzat"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> els ha agradat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> han republicat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> s'han registrat amb el teu starter pack"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312
 msgid "{firstAuthorLink} followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} t'ha seguit"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289
 msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} t'ha seguit de tornada"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338
 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} li ha agradat el teu canal personalitzat"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234
 msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} li ha agradat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258
 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} ha republicat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorLink} s'ha registrat amb el teu starter pack"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} t'han seguit"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} els ha agradat el teu canal personalitzat"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} els ha agradat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} han republicat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} s'han registrat amb el teu starter pack"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298
 msgid "{firstAuthorName} followed you"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} t'ha seguit"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288
 msgid "{firstAuthorName} followed you back"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} t'ha seguit de tornada"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} li ha agradat el teu canal personalitzat"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220
 msgid "{firstAuthorName} liked your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} li ha agradat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244
 msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} ha republicat la teva publicació"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
-msgstr ""
+msgstr "{firstAuthorName} s'ha registrat amb el teu starter pack"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "{numUnreadNotifications} no llegides"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230
 msgid "{numUnreadNotifications} unread items"
-msgstr ""
+msgstr "{numUnreadNotifications} elements sense llegir"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116
 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "<0>{date}</0> a les {time}"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72
 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
-msgstr ""
+msgstr "<0>Experimental:</0> Quan aquesta preferència està activada, només rebràs notificacions de respostes i citacions dels usuaris que segueixes. Continuarem afegint més controls aquí amb el temps."
 
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38
 #~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "7 dies"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
 
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
@@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "Afegeix text alternatiu (opcional)"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367
 msgid "Add another account"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un altre compte"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:713
 msgid "Add another post"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una altra publicació"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
 msgid "Add app password"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una contrasenya d'aplicació"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Afegeix les paraules i etiquetes silenciades"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228
 msgid "Add new post"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una nova publicació"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
 #~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Afegit als meus canals"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
 msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Adult"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Idioma de l'aplicació"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
 msgid "App Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya de l'aplicació"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139
 msgid "App password deleted"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Contrasenya de l'aplicació esborrada"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
 msgid "App password name must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la contrasenya d'aplicació ha de ser únic"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
-msgstr ""
+msgstr "Els noms de contrasenyes d'aplicació només poden contenir lletres, números, espais, guions i guions baixos"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138
 #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
 msgid "App password names must be at least 4 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "Els noms de contrasenyes d'aplicació han de tenir almenys 4 caràcters"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103
 #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Aplica els canals recomanats per defecte"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825
 msgid "Archived from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Arxivat de {0}"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833
 msgid "Archived post"
-msgstr ""
+msgstr "Publicació arxivada"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610
 #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Segur que voleu suprimir la contrasenya de l'aplicació \"{0}\"?"
 
 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283
 #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Confirmes que vols descartar aquest esborrany?"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:828
 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
-msgstr ""
+msgstr "Estàs segur que vols descartar aquesta publicació?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
 msgid "Are you sure?"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "Almenys 3 caràcters"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98
 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
-msgstr ""
+msgstr "Les opcions de reproducció automàtica s'han mogut a la <0>Configuració de contingut i multimèdia</0>."
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
 msgid "Autoplay videos and GIFs"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix automàticament vídeos i GIFs"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
@@ -1195,21 +1195,21 @@ msgstr "Endarrere"
 #: src/view/screens/Lists.tsx:104
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100
 msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "Abans de crear una llista, primer has de verificar el teu correu."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:591
 msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "Abans de crear una publicació, primer has de verificar el teu correu."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340
 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "Abans de crear un starter pack, primer has de verificar el teu correu."
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "Abans de poder enviar missatges a un altre usuari, primer has de verificar el teu correu."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Bluesky"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky no pot confirmar l'autenticitat de la data declarada."
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154
 #~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Canvia"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94
 msgid "Change email"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia l'adreça de correu"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Canvia el teu correu"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
 msgid "Change your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la teva adreça de correu"
 
 #: src/Navigation.tsx:373
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Comprova el teu correu per a rebre el codi de confirmació i entra'l aqu
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
 msgid "Choose domain verification method"
-msgstr ""
+msgstr "Tria el mètode de verificació del domini"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
 msgid "Choose Feeds"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Completa la prova"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314
 msgid "Compose new post"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nova publicació"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:794
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
@@ -2014,12 +2014,12 @@ msgstr "Contacta amb suport"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
 msgid "Content and media"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut i multimèdia"
 
 #: src/Navigation.tsx:353
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36
 msgid "Content and Media"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut i multimèdia"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
 msgid "Content Blocked"
@@ -2132,11 +2132,11 @@ msgstr "Copia"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
 msgid "Copy App Password"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la contrasenya d'aplicació"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61
 msgid "Copy build version to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la versió de construcció al porta-retalls"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141
@@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "Copia el codi"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
 msgid "Copy DID"
-msgstr ""
+msgstr "Copia DID"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405
 msgid "Copy host"
-msgstr ""
+msgstr "Copia l'amfitrió"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
 msgid "Copy link"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Copia el codi QR"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426
 msgid "Copy TXT record value"
-msgstr ""
+msgstr "Copia el valor del registre TXT"
 
 #: src/Navigation.tsx:284
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Eliminat"
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107
 msgid "Deleted Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte eliminat"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
 msgid "Deleted post."
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Vols desenganxar la citació?"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
 msgid "Developer options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de desenvolupador"
 
 #: src/view/screens/Settings.tsx:760
 #~ msgid "Developer Tools"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Vols descartar l'esborrany?"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827
 msgid "Discard post?"
-msgstr ""
+msgstr "Vols descartar la publicació?"
 
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Correu 2FA desactivat"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47
 msgid "Email 2FA enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Correu 2FA activat"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
 msgid "Email address"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Incrusta aquesta publicació al teu lloc web. Copia el fragment següent
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
 msgid "Enable {0} only"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Habilita el contingut per a adults"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53
 msgid "Enable Email 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el correu 2FA"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "S'esperava que l'uri es resolgués en un registre"
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental"
 
 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78
 #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Exporta les meves dades"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
 msgid "External media"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut extern"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Preferència del contingut extern"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553
 msgid "Failed to change handle. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut canviar l'identificador. Torna-ho a provar."
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
 msgid "Failed to create app password. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear la contrasenya d'aplicació. Torna-ho a provar."
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "No s'ha pogut pujar el vídeo"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341
 msgid "Failed to verify handle. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut verificar l'identificador. Torna-ho a provar."
 
 #: src/Navigation.tsx:229
 msgid "Feed"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Per motius de seguretat necessitem enviar-te un codi de confirmació al
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Per motius de seguretat, no podràs tornar a veure això. Si perds aquesta contrasenya d'aplicació, n'hauràs de generar una de nova."
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233
 #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Ves enrere"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529
 msgid "Go back to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189
 #~ msgid "Go back to previous screen"
@@ -3900,16 +3900,16 @@ msgstr "Identificador"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557
 msgid "Handle already taken. Please try a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest identificador ja està agafat. Si us plau, prova'n un altre."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325
 msgid "Handle changed!"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha canviat l'identificador!"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561
 msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
-msgstr ""
+msgstr "L'identificador és massa llarg. Si us plau, prova'n un de més curt."
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80
 msgid "Haptics"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Ajuda la gent a saber que no ets un bot penjant una imatge o creant un a
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
 msgid "Here is your app password!"
-msgstr ""
+msgstr "Aquí tens la teva contrasenya d'aplicació!"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204
 #~ msgid "Here is your app password."
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Si esborres aquesta llista no la podràs recuperar."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247
 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
-msgstr ""
+msgstr "Si tens el teu propi domini, pots utilitzar-lo com a identificador. Això et permet autoverificar la teva identitat – <0>més informació</0>."
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "El codi de confirmació 2FA no és vàlid."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Identificador no vàlid. Si us plau, prova'n un altre."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272
 msgid "Invalid or unsupported post record"
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "El més recent"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251
 msgid "learn more"
-msgstr ""
+msgstr "més informació"
 
 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
 #~ msgid "Learn more"
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Assegura't que és aquí on vols anar!"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
 msgid "Manage saved feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona els canals desats"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
 msgid "Manage your muted words and tags"
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Més opcions"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81
 msgid "Most-liked first"
-msgstr ""
+msgstr "Amb més m'agrada primer"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
 msgid "Most-liked replies first"
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "Xat nou"
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
 msgid "New handle"
-msgstr ""
+msgstr "Nou identificador"
 
 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
 msgid "New messages"
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Següent imatge"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100
 msgid "No app passwords yet"
-msgstr ""
+msgstr "Encara no hi ha contrasenyes d'aplicació"
 
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "Restableix la incorporació"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:323
 msgid "One or more GIFs is missing alt text."
-msgstr ""
+msgstr "Falta el text alternatiu a un o més GIFs."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:320
 msgid "One or more images is missing alt text."
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Falta el text alternatiu a una o més imatges."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:330
 msgid "One or more videos is missing alt text."
-msgstr ""
+msgstr "Falta el text alternatiu a un o més videos."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "Obre el creador d'avatars"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120
 msgid "Open change handle dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Obre el diàleg de canvi d'identificador"
 
 #: src/view/screens/Moderation.tsx:75
 #~ msgid "Open content filtering settings"
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Obre el menú de les opcions del canal"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:200
 msgid "Open helpdesk in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Obre el centre d'ajuda al navegador"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
 msgid "Open link to {niceUrl}"
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Obre les opcions dels missatges"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:321
 msgid "Open moderation debug page"
-msgstr ""
+msgstr "Obre la pàgina de depuració de moderació"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:225
 msgid "Open muted words and tags settings"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Confirma el teu correu abans de canviar-lo. Aquest és un requisit tempo
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
-msgstr ""
+msgstr "Introdueix un nom únic per aquesta contrasenya d'aplicació o fes servir un nom generat aleatòriament."
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151
 #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Publicació"
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:917
 msgctxt "action"
 msgid "Post All"
-msgstr ""
+msgstr "Publica-ho tot"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
 msgid "Post by {0}"
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "Idioma principal"
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104
 msgid "Prioritize your Follows"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritza els usuaris que segueixes"
 
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92
 #~ msgid "Prioritize Your Follows"
@@ -6341,12 +6341,12 @@ msgstr "Privacitat"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156
 msgid "Privacy and security"
-msgstr ""
+msgstr "Privadesa i seguretat"
 
 #: src/Navigation.tsx:345
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33
 msgid "Privacy and Security"
-msgstr ""
+msgstr "Privadesa i seguretat"
 
 #: src/Navigation.tsx:269
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "Aleatori (també conegut com a \"Poster's Roulette\")"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
-msgstr ""
+msgstr "Has superat el límit – has intentat canviar l'identificador massa vegades en poc temps. Si us plau, espera un minut abans de tornar-ho a provar."
 
 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237
 #~ msgid "Ratios"
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
 msgid "Require an email code to log in to your account."
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licita el codi de correu per a iniciar sessió al teu compte."
 
 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51
 #~ msgid "Require email code to log into your account"
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr "Desa la imatge retallada"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228
 msgid "Save new handle"
-msgstr ""
+msgstr "Desa el nou identificador"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179
 msgid "Save QR code"
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "Selecciona un emoji"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252
 msgid "Select content languages"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona els idiomes del contingut"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:117
 msgid "Select from an existing account"
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "Mostra les respostes ocultes"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796
 msgid "Show information about when this post was created"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra informació sobre quan es va crear aquesta publicació"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "Mostra les respostes silenciades"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:96
 msgid "Show other accounts you can switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra altres comptes als quals pots canviar"
 
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155
 #~ msgid "Show Posts from My Feeds"
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107
 msgid "Show quote posts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les publicacions citades"
 
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119
 #~ msgid "Show Quote Posts"
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71
 msgid "Show replies"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les respostes"
 
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61
 #~ msgid "Show Replies"
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres"
 
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95
 #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138
 msgid "Show replies in a threaded view"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les respostes en una vista en fil"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87
 #~ msgid "Show replies in Following"
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgstr "Mostra la resposta a tothom"
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89
 msgid "Show reposts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra republicacions"
 
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85
 #~ msgid "Show Reposts"
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132
 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra mostres de les vostres fonts desades al canal Seguint"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "Tanca sessió"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:248
 msgid "Sign out?"
-msgstr ""
+msgstr "Tancar la sessió?"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "La teva sessió ha caducat. Torna a iniciar-la."
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48
 msgid "Sort replies"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena les respostes"
 
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64
 #~ msgid "Sort Replies"
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
 msgid "Sort replies by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena les respostes per"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52
 msgid "Sort replies to the same post by:"
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "Suport"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:108
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:403
 msgid "Switch account"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el compte"
 
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgstr "El vídeo triat és més gran de 50MB."
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:18
 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Sembla que el servidor està experimentant problemes. Torneu-ho a provar d'aquí a uns moments."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir la llista. Toca aquí per a tornar-ho
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52
 msgid "There was an issue fetching your app passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar les contrasenyes de l'aplicació"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149
@@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves llistes. Toca aquí per a t
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102
 msgid "There was an issue fetching your service info"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del vostre servei"
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "Hi ha hagut una gran quantitat d'usuaris nous a Bluesky! Activarem el te
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55
 msgid "These settings only apply to the Following feed."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests paràmetres només s'apliquen al canal Seguint."
 
 #~ msgid "This {0} has been labeled."
 #~ msgstr "Aquest {0} ha estat etiquetat."
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "Aquesta funció està en versió beta. Podeu obtenir més informació so
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:21
 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta funció no està disponible mentre s'utilitza una contrasenya d'aplicació. Inicieu la sessió amb la contrasenya principal."
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
@@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr "Aquest canal ja no està en línia. En el seu lloc et mostrem <0>Discove
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
 msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest identificador està reservat. Si us plau, provi un altre."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40
 msgid "This information is not shared with other users."
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgstr "Aquest servei de moderació no està disponible. Mira a continuació per
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836
 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta publicació afirma haver estat creada el <0>{0}</0>, però va ser vista per primera vegada per Bluesky el <1>{1}</1>."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147
 msgid "This post has been deleted."
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129
 msgid "Threaded mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode fils de debat"
 
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114
 #~ msgid "Threaded Mode"
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "TV"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49
 msgid "Two-factor authentication (2FA)"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació de dos factors (2FA)"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148
 msgid "Type your message here"
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgstr "Deixa de silenciar la llista"
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:11
 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut connectar. Comproveu la vostra connexió a Internet i torneu-ho a provar."
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
 #: src/screens/Login/index.tsx:76
@@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "Actualitza <0>{displayName}</0> a les Llistes"
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516
 msgid "Update to {domain}"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza a {domain}"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495
 #~ msgid "Update to {handle}"
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "S'està penjant el vídeo..."
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza contrasenyes d'aplicació per iniciar sessió a altres clients de Bluesky, sense haver de donar accés total al teu compte o contrasenya."
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506
 #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider"
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgstr "Utilitza el navegador de l'aplicació"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81
 msgid "Use in-app browser to open links"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el navegador de l'aplicació per obrir enllaços"
 
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "Verifica el fitxer de text"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84
 msgid "Verify your email"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica el teu correu"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgstr "Verifica el teu correu"
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70
 msgid "Version {appVersion}"
-msgstr ""
+msgstr "Versió {appVersion}"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890
 #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "Escriptors"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337
 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "L'identificador DID incorrecte ha estat retornat pel servidor. Rebut: {0}"
 
 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263
 #~ msgid "XXXXXX"
@@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr "Abans has desactivat @{0}."
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249
 msgid "You will be signed out of all your accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Se us tancarà la sessió de tots els vostres comptes."
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
@@ -10386,7 +10386,7 @@ msgstr "S'ha publicat"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:459
 msgid "Your posts have been published"
-msgstr ""
+msgstr "S'han publicat les teves publicacions"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."