diff options
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ja/messages.po | 1844 |
1 files changed, 930 insertions, 914 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po index fd3ec7a94..8bfc547cb 100644 --- a/src/locale/locales/ja/messages.po +++ b/src/locale/locales/ja/messages.po @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "(埋め込みコンテンツあり)" msgid "(no email)" msgstr "(メールがありません)" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:297 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, other {他{formattedCount}人}}" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのアカウントに適用さ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのコンテンツに適用されています}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, other {#回のリポスト}}" @@ -47,16 +48,16 @@ msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:266 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:276 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, other {いいね(#個のいいね)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:433 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, other {いいね}}" -#: src/components/FeedCard.tsx:206 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 +#: src/components/FeedCard.tsx:210 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, other {#人のユーザーがいいね}}" @@ -64,19 +65,19 @@ msgstr "{0, plural, other {#人のユーザーがいいね}}" msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, other {投稿}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:404 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, other {引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:224 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:233 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, other {返信(#件の返信)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:393 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, other {リポスト}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:262 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:272 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, other {いいねを外す(#個のいいね)}}" @@ -90,15 +91,15 @@ msgstr "<0><1>タグ</1>中の</0>{0}" msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" msgstr "<0><1>テキストとタグ</1>中の</0>{0}" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:228 msgid "{0} joined this week" msgstr "今週、{0}人が参加しました" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "{0}人がこのスターターパックを使用しました!" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:431 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0}のアバター" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "{diff, plural, other {ヶ月}}" msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" msgstr "{diffSeconds, plural, other {秒}}" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:175 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "{displayName}のスターターパック" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "{handle}にメッセージを送れません" msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザーがいいね}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:452 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:466 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読" @@ -183,11 +184,11 @@ msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#フィード}}があなたのスターターパックに含まれています" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:100 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:109 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロワー}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:111 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:124 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロー}}" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "7日" msgid "A help tooltip" msgstr "ヘルプ・ツールチップ" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "ナビゲーションリンクと設定にアクセス" @@ -245,22 +246,22 @@ msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "プロフィールと他のナビゲーションリンクにアクセス" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:520 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 msgid "Accessibility" msgstr "アクセシビリティ" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 msgid "Accessibility settings" msgstr "アクセシビリティの設定" -#: src/Navigation.tsx:309 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69 +#: src/Navigation.tsx:318 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73 msgid "Accessibility Settings" msgstr "アクセシビリティの設定" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:190 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:315 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 msgid "Account" msgstr "アカウント" @@ -276,20 +277,20 @@ msgstr "アカウントをフォローしました" msgid "Account muted" msgstr "アカウントをミュートしました" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" msgstr "ミュート中のアカウント" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 msgid "Account Muted by List" msgstr "リストによってミュート中のアカウント" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 msgid "Account options" msgstr "アカウントオプション" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 msgid "Account removed from quick access" msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除" @@ -306,10 +307,10 @@ msgstr "アカウントのフォローを解除しました" msgid "Account unmuted" msgstr "アカウントのミュートを解除しました" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:937 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -325,14 +326,14 @@ msgstr "{displayName}をスターターパックに加える" msgid "Add a content warning" msgstr "コンテンツの警告を追加" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:871 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 msgid "Add a user to this list" msgstr "リストにユーザーを追加" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 #: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:424 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:410 msgid "Add account" msgstr "アカウントを追加" @@ -351,11 +352,11 @@ msgstr "ALTテキストを追加" msgid "Add App Password" msgstr "アプリパスワードを追加" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "ミュートするワードを設定に追加" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" msgstr "ミュートするワードとタグを追加" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "フォローしているユーザーのみのデフォルトのフィー msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:" -#: src/components/FeedCard.tsx:289 +#: src/components/FeedCard.tsx:293 msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する" @@ -384,25 +385,26 @@ msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する" msgid "Add to Lists" msgstr "リストに追加" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 msgid "Add to my feeds" msgstr "マイフィードに追加" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:156 msgid "Added to list" msgstr "リストに追加" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" msgstr "マイフィードに追加" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 msgid "Adult Content" msgstr "成人向けコンテンツ" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:365 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "成人向けコンテンツは<0>bsky.app</0>のウェブ版からしか有効にできません。" @@ -410,20 +412,20 @@ msgstr "成人向けコンテンツは<0>bsky.app</0>のウェブ版からしか msgid "Adult content is disabled." msgstr "成人向けコンテンツは無効になっています。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:399 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:688 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:176 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 msgid "Algorithm training complete!" msgstr "アルゴリズムのトレーニング完了!" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:360 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:370 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:734 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:733 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "保存したすべてのフィードを1箇所にまとめます。" @@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "ALT" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Alt text" msgstr "ALTテキスト" @@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "以前のメールアドレス{0}にメールが送信されました。 msgid "An error has occurred" msgstr "エラーが発生しました" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.web.tsx:314 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:314 msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" @@ -495,7 +497,8 @@ msgstr "エラーが発生しました" msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。再度試しますか?" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:69 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:150 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。時間をおいてもう一度お試しください。" @@ -504,7 +507,8 @@ msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。時間を msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:362 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "すべてフォローしようとしたらエラーが発生しました" @@ -526,26 +530,25 @@ msgstr "チャットを開始しようとした時に問題が発生しました #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:311 -#: src/components/ProfileCard.tsx:331 +#: src/components/ProfileCard.tsx:319 +#: src/components/ProfileCard.tsx:339 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:218 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:219 msgid "an unknown error occurred" msgstr "何らかのエラーが発生しました" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:140 -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:136 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:147 msgid "an unknown labeler" msgstr "不明なラベラー" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:317 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:294 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:235 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "および" @@ -582,26 +585,26 @@ msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:699 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 msgid "App password settings" msgstr "アプリパスワードの設定" -#: src/Navigation.tsx:277 +#: src/Navigation.tsx:286 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:708 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 msgid "App Passwords" msgstr "アプリパスワード" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:152 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:155 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:157 msgid "Appeal" msgstr "異議を申し立てる" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "「{0}」のラベルに異議を申し立てる" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "異議申し立てを提出しました" @@ -613,15 +616,16 @@ msgstr "異議申し立てを提出しました" msgid "Appeal this decision" msgstr "この決定に異議を申し立てる" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:69 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 msgid "Appearance" msgstr "背景" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:469 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 msgid "Appearance settings" msgstr "背景の設定" -#: src/Navigation.tsx:318 +#: src/Navigation.tsx:326 msgid "Appearance Settings" msgstr "背景の設定" @@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "アプリパスワード「{name}」を本当に削除しますか?" msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?このメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:621 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "本当にこのスターターパックを削除したいですか?" @@ -646,19 +650,19 @@ msgstr "本当にこのスターターパックを削除したいですか?" msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "この会話から退出しますか?あなたのメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "あなたのフィードから{0}を削除してもよろしいですか?" -#: src/components/FeedCard.tsx:306 +#: src/components/FeedCard.tsx:310 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "本当にこのフィードをあなたのフィードから削除したいですか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:680 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:772 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "本当にこの下書きを破棄しますか?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" @@ -675,13 +679,13 @@ msgstr "アート" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "芸術的または性的ではないヌード。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:170 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:171 msgid "At least 3 characters" msgstr "少なくとも3文字" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:302 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:303 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 @@ -694,12 +698,12 @@ msgstr "少なくとも3文字" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:40 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 msgid "Basics" msgstr "基本" @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "基本" msgid "Birthday" msgstr "生年月日" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:379 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347 msgid "Birthday:" msgstr "生年月日:" @@ -730,28 +734,27 @@ msgstr "アカウントをブロック" msgid "Block Account?" msgstr "アカウントをブロックしますか?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:584 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 msgid "Block accounts" msgstr "アカウントをブロック" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:688 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Block list" msgstr "リストをブロック" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 msgid "Block these accounts?" msgstr "これらのアカウントをブロックしますか?" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112 -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:76 msgid "Blocked" msgstr "ブロックされています" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:270 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:279 msgid "Blocked accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" -#: src/Navigation.tsx:148 +#: src/Navigation.tsx:150 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 msgid "Blocked Accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" @@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." msgstr "投稿をブロックしました。" @@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "投稿をブロックしました。" msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができます。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。" @@ -780,7 +783,7 @@ msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカ msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができますが、このアカウントがあなたのスレッドに返信したり、やりとりをしたりといったことはできなくなります。" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:159 msgid "Blog" msgstr "ブログ" @@ -801,7 +804,7 @@ msgstr "Blueskyは友達と一緒のほうが楽しい!" msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Blueskyはあなたのつながっているユーザーからおすすめのアカウントを選びます。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:557 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:567 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Blueskyはログアウトしたユーザーにあなたのプロフィールや投稿を表示しません。他のアプリはこのリクエストに応じない場合があります。この設定はあなたのアカウントを非公開にするものではありません。" @@ -818,21 +821,23 @@ msgstr "画像のぼかしとフィードからのフィルタリング" msgid "Books" msgstr "書籍" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:285 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:300 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにアカウントを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:415 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:433 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにフィードを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:270 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:400 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:282 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:285 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:415 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:418 msgid "Browse more suggestions" msgstr "さらにおすすめを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:293 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:424 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:308 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:442 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る" @@ -841,11 +846,11 @@ msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る" msgid "Browse other feeds" msgstr "他のフィードを見る" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 msgid "Business" msgstr "ビジネス" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "by —" msgstr "作成者:-" @@ -853,15 +858,15 @@ msgstr "作成者:-" msgid "By {0}" msgstr "作成者:{0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:166 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 msgid "by <0/>" msgstr "作成者:<0/>" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "アカウントを作成することで、{els}に同意したものとみなされます。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by you" msgstr "作成者:あなた" @@ -873,13 +878,13 @@ msgstr "カメラ" msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です。長さは4文字以上32文字以下である必要があります。" -#: src/components/Menu/index.tsx:215 +#: src/components/Menu/index.tsx:235 #: src/components/Prompt.tsx:119 #: src/components/Prompt.tsx:121 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:282 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:512 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:527 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 @@ -895,9 +900,8 @@ msgstr "英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:160 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:219 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "画像の切り抜きをキャンセル" msgid "Cancel profile editing" msgstr "プロフィールの編集をキャンセル" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:154 msgid "Cancel quote post" msgstr "引用をキャンセル" @@ -934,7 +938,6 @@ msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "再有効化をキャンセルしてログアウト" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 msgid "Cancel search" msgstr "検索をキャンセル" @@ -946,17 +949,17 @@ msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル" msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:373 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:341 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:720 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "Change handle" msgstr "ハンドルを変更" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 msgid "Change Handle" msgstr "ハンドルを変更" @@ -964,12 +967,12 @@ msgstr "ハンドルを変更" msgid "Change my email" msgstr "メールアドレスを変更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:776 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 msgid "Change Password" msgstr "パスワードを変更" @@ -981,7 +984,7 @@ msgstr "投稿の言語を{0}に変更します" msgid "Change Your Email" msgstr "メールアドレスを変更" -#: src/Navigation.tsx:321 +#: src/Navigation.tsx:338 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:302 msgid "Chat" @@ -993,14 +996,14 @@ msgstr "チャットをミュートしました" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:326 +#: src/Navigation.tsx:343 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 msgid "Chat settings" msgstr "チャットの設定" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:649 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 msgid "Chat Settings" msgstr "チャットの設定" @@ -1021,15 +1024,15 @@ msgstr "確認コードが記載されたメールを確認し、ここに入力 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以下に入力するための確認コードが記載されたメールが届いていないか確認してください:" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:190 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191 msgid "Choose 3 or more:" msgstr "3つ以上選んでください:" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:325 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326 msgid "Choose at least {0} more" msgstr "少なくともさらに{0}つ選んでください" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Choose Feeds" msgstr "フィードの選択" @@ -1037,7 +1040,7 @@ msgstr "フィードの選択" msgid "Choose for me" msgstr "私向けに選んで" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Choose People" msgstr "ユーザーの選択" @@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "ユーザーの選択" msgid "Choose Service" msgstr "サービスを選択" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:281 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "カスタムフィードのアルゴリズムを選択できます。" @@ -1057,11 +1060,11 @@ msgstr "この色をアバターとして選択" msgid "Choose your password" msgstr "パスワードを入力" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:924 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 msgid "Clear all storage data" msgstr "すべてのストレージデータをクリア" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:927 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "すべてのストレージデータをクリア(このあと再起動します)" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgstr "すべてのストレージデータをクリア(このあと再起動 msgid "Clear search query" msgstr "検索クエリをクリア" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 msgid "Clears all storage data" msgstr "すべてのストレージデータをクリア" @@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr "アカウントの無効化について詳しくはこちらをクリッ msgid "Click here for more information." msgstr "詳しい情報についてはここをクリック。" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "{tag}のタグメニューをクリックして表示" @@ -1111,12 +1114,12 @@ msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:129 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:195 @@ -1137,7 +1140,7 @@ msgid "Close bottom drawer" msgstr "一番下の引き出しを閉じる" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" @@ -1161,8 +1164,8 @@ msgstr "モーダルを閉じる" msgid "Close navigation footer" msgstr "ナビゲーションフッターを閉じる" -#: src/components/Menu/index.tsx:209 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 +#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:276 msgid "Close this dialog" msgstr "このダイアログを閉じる" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr "下部のナビゲーションバーを閉じる" msgid "Closes password update alert" msgstr "パスワード更新アラートを閉じる" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:524 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "投稿の編集画面を閉じて下書きを削除する" @@ -1182,11 +1185,11 @@ msgstr "投稿の編集画面を閉じて下書きを削除する" msgid "Closes viewer for header image" msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:238 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:269 msgid "Collapse list of users" msgstr "ユーザーリストを折りたたむ" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:440 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "指定した通知のユーザーリストを折りたたむ" @@ -1200,24 +1203,24 @@ msgstr "コメディー" msgid "Comics" msgstr "漫画" -#: src/Navigation.tsx:267 +#: src/Navigation.tsx:276 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "コミュニティガイドライン" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "初期設定を完了してアカウントを使い始める" -#: src/screens/Signup/index.tsx:139 +#: src/screens/Signup/index.tsx:150 msgid "Complete the challenge" msgstr "テストをクリアしてください" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:582 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:662 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成" -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:26 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:29 msgid "Compose reply" msgstr "返信を作成" @@ -1256,11 +1259,11 @@ msgstr "コンテンツの言語設定を確認" msgid "Confirm delete account" msgstr "アカウントの削除を確認" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:313 msgid "Confirm your age:" msgstr "年齢の確認:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:295 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "生年月日の確認" @@ -1278,7 +1281,8 @@ msgstr "確認コード" msgid "Connecting..." msgstr "接続中…" -#: src/screens/Signup/index.tsx:171 +#: src/screens/Signup/index.tsx:180 +#: src/screens/Signup/index.tsx:183 msgid "Contact support" msgstr "サポートに連絡" @@ -1286,24 +1290,24 @@ msgstr "サポートに連絡" msgid "Content Blocked" msgstr "ブロックされたコンテンツ" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:288 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:297 msgid "Content filters" msgstr "コンテンツのフィルター" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282 msgid "Content Languages" msgstr "コンテンツの言語" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" msgstr "コンテンツはありません" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 msgid "Content Warning" msgstr "コンテンツの警告" @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "コンテンツの警告" msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "コンテキストメニューの背景をクリックし、メニューを閉じる。" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:277 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:278 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 msgid "Continue" msgstr "続行" @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgstr "{0}として続行(現在サインイン中)" msgid "Continue thread..." msgstr "スレッドの続き…" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:274 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:275 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59 msgid "Continue to next step" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "料理" msgid "Copied" msgstr "コピーしました" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:265 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:233 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました" @@ -1355,8 +1359,8 @@ msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:368 msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーしました" @@ -1390,12 +1394,12 @@ msgstr "リンクをコピー" msgid "Copy Link" msgstr "リンクをコピー" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Copy link to list" msgstr "リストへのリンクをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:310 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 msgid "Copy link to post" msgstr "投稿へのリンクをコピー" @@ -1404,8 +1408,8 @@ msgstr "投稿へのリンクをコピー" msgid "Copy message text" msgstr "メッセージのテキストをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:288 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:290 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 msgid "Copy post text" msgstr "投稿のテキストをコピー" @@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr "投稿のテキストをコピー" msgid "Copy QR code" msgstr "QRコードをコピー" -#: src/Navigation.tsx:272 +#: src/Navigation.tsx:281 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "著作権ポリシー" @@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr "チャットからの退出に失敗しました" msgid "Could not load feed" msgstr "フィードの読み込みに失敗しました" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1017 msgid "Could not load list" msgstr "リストの読み込みに失敗しました" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "作成" msgid "Create a new account" msgstr "新しいアカウントを作成" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:425 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "新しいBlueskyアカウントを作成" @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr "スターターパックのQRコードを作成" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259 -#: src/Navigation.tsx:351 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Create a starter pack" msgstr "スターターパックを作成" @@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr "スターターパックを作成" msgid "Create a starter pack for me" msgstr "私向けのスターターパックを作成" -#: src/screens/Signup/index.tsx:88 +#: src/screens/Signup/index.tsx:99 msgid "Create Account" msgstr "アカウントを作成" @@ -1509,12 +1513,12 @@ msgstr "カスタム" msgid "Custom domain" msgstr "カスタムドメイン" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:760 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:392 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:759 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "コミュニティによって作成されたカスタムフィードは、あなたに新しい体験をもたらし、あなたが好きなコンテンツを見つけるのに役立ちます。" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:57 msgid "Customize media from external sites." msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。" @@ -1522,11 +1526,14 @@ msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。" msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "この投稿に誰が反応できるかカスタマイズする。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:460 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:486 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:95 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:124 msgid "Dark" msgstr "ダーク" +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "ダークモード" @@ -1541,15 +1548,15 @@ msgid "Date of birth" msgstr "生年月日" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 msgid "Deactivate account" msgstr "アカウントを無効化" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:820 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 msgid "Deactivate my account" msgstr "アカウントを無効化" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:875 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 msgid "Debug Moderation" msgstr "モデレーションをデバッグ" @@ -1558,16 +1565,16 @@ msgid "Debug panel" msgstr "デバッグパネル" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:641 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:721 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:436 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 msgid "Delete account" msgstr "アカウントを削除" @@ -1583,8 +1590,8 @@ msgstr "アプリパスワードを削除" msgid "Delete app password?" msgstr "アプリパスワードを削除しますか?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:892 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:895 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "チャットの宣言レコードを削除" @@ -1592,7 +1599,7 @@ msgstr "チャットの宣言レコードを削除" msgid "Delete for me" msgstr "自分宛を削除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:527 msgid "Delete List" msgstr "リストを削除" @@ -1608,41 +1615,41 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除" msgid "Delete my account" msgstr "アカウントを削除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:842 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 msgid "Delete My Account…" msgstr "アカウントを削除…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:417 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611 msgid "Delete post" msgstr "投稿を削除" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:556 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:712 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:723 msgid "Delete starter pack" msgstr "スターターパックを削除" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:618 msgid "Delete starter pack?" msgstr "スターターパックを削除しますか?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:718 msgid "Delete this list?" msgstr "このリストを削除しますか?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:431 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:624 msgid "Delete this post?" msgstr "この投稿を削除しますか?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:85 msgid "Deleted" msgstr "削除されています" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." msgstr "投稿を削除しました。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 msgid "Deletes the chat declaration record" msgstr "チャットの宣言レコードを削除する" @@ -1657,12 +1664,12 @@ msgstr "説明" msgid "Descriptive alt text" msgstr "説明的なALTテキスト" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:546 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:556 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554 msgid "Detach quote" msgstr "引用を切り離す" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:687 msgid "Detach quote post?" msgstr "引用投稿を切り離しますか?" @@ -1670,11 +1677,12 @@ msgstr "引用投稿を切り離しますか?" msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "ダイアログ:この投稿に誰が反応できるか調整" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:327 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "なにか言いたいことはあった?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:479 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:117 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 msgid "Dim" msgstr "グレー" @@ -1682,7 +1690,7 @@ msgstr "グレー" msgid "Direct messages are here!" msgstr "ダイレクトメッセージはこちら!" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "GIFを自動再生しない" @@ -1690,11 +1698,11 @@ msgstr "GIFを自動再生しない" msgid "Disable Email 2FA" msgstr "メールでの2要素認証を無効化" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:125 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "触覚フィードバックを無効化" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.web.tsx:242 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:242 msgid "Disable subtitles" msgstr "サブタイトル(字幕)を無効にする" @@ -1703,20 +1711,20 @@ msgstr "サブタイトル(字幕)を無効にする" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:355 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:682 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:774 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:771 msgid "Discard draft?" msgstr "下書きを削除しますか?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:542 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:546 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:552 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする" @@ -1729,11 +1737,11 @@ msgstr "Discoverは閲覧中にどの投稿が好みなのかを学習します msgid "Discover new custom feeds" msgstr "新しいカスタムフィードを見つける" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:390 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 msgid "Discover new feeds" msgstr "新しいフィードを探す" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:757 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:756 msgid "Discover New Feeds" msgstr "新しいフィードを探す" @@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr "エラーを消す" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "入門ガイドを消す" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:99 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "大きなALTテキストのバッジを表示" @@ -1773,7 +1781,7 @@ msgstr "このミュートワードはフォローしているユーザーには msgid "Does not include nudity." msgstr "ヌードは含まれません。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:157 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "ハイフンで始まったり終ったりしない" @@ -1787,7 +1795,6 @@ msgstr "ドメインを確認しました!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:88 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 @@ -1806,8 +1813,8 @@ msgstr "完了" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:107 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:110 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "完了" @@ -1816,7 +1823,7 @@ msgstr "完了" msgid "Done{extraText}" msgstr "完了{extraText}" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:319 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 msgid "Download Bluesky" msgstr "Blueskyをダウンロード" @@ -1873,11 +1880,11 @@ msgstr "例:返信として広告を繰り返し送ってくるユーザー。 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "それぞれのコードは一回限り有効です。定期的に追加の招待コードをお送りします。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:385 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:453 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1886,12 +1893,12 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "アバターを編集" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:119 msgid "Edit Feeds" msgstr "フィードを編集" @@ -1900,12 +1907,12 @@ msgstr "フィードを編集" msgid "Edit image" msgstr "画像を編集" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:592 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:605 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603 msgid "Edit interaction settings" msgstr "反応関連の設定を編集" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 msgid "Edit list details" msgstr "リストの詳細を編集" @@ -1913,10 +1920,10 @@ msgstr "リストの詳細を編集" msgid "Edit Moderation List" msgstr "モデレーションリストを編集" -#: src/Navigation.tsx:282 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:383 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:451 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 msgid "Edit My Feeds" msgstr "マイフィードを編集" @@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr "マイフィードを編集" msgid "Edit my profile" msgstr "マイプロフィールを編集" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:115 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 msgid "Edit People" msgstr "ユーザーを編集" @@ -1943,7 +1950,7 @@ msgstr "プロフィールを編集" msgid "Edit Profile" msgstr "プロフィールを編集" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:543 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:554 msgid "Edit starter pack" msgstr "スターターパックを編集" @@ -1951,7 +1958,7 @@ msgstr "スターターパックを編集" msgid "Edit User List" msgstr "ユーザーリストを編集" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:128 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" msgstr "誰が返信できるのかを編集" @@ -1963,7 +1970,7 @@ msgstr "あなたの表示名を編集します" msgid "Edit your profile description" msgstr "あなたのプロフィールの説明を編集します" -#: src/Navigation.tsx:356 +#: src/Navigation.tsx:373 msgid "Edit your starter pack" msgstr "スターターパックを編集" @@ -1998,7 +2005,7 @@ msgstr "メールアドレスは更新されました" msgid "Email verified" msgstr "メールアドレスは認証されました" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" @@ -2007,8 +2014,8 @@ msgid "Embed HTML code" msgstr "HTMLコードを埋め込む" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:327 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:329 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 msgid "Embed post" msgstr "投稿を埋め込む" @@ -2020,7 +2027,7 @@ msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以 msgid "Enable {0} only" msgstr "{0}のみ有効にする" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:333 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 msgid "Enable adult content" msgstr "成人向けコンテンツを有効にする" @@ -2029,7 +2036,7 @@ msgstr "成人向けコンテンツを有効にする" msgid "Enable external media" msgstr "外部メディアを有効にする" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:73 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:74 msgid "Enable media players for" msgstr "有効にするメディアプレイヤー" @@ -2038,7 +2045,7 @@ msgstr "有効にするメディアプレイヤー" msgid "Enable priority notifications" msgstr "優先通知を有効にする" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.web.tsx:242 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:242 msgid "Enable subtitles" msgstr "サブタイトル(字幕)を有効にする" @@ -2048,11 +2055,11 @@ msgstr "このソースのみ有効にする" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:344 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:353 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:104 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:105 msgid "End of feed" msgstr "フィードの終わり" @@ -2068,8 +2075,8 @@ msgstr "このアプリパスワードの名前を入力" msgid "Enter a password" msgstr "パスワードを入力" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" msgstr "ワードまたはタグを入力" @@ -2114,22 +2121,20 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください" msgid "Error occurred while saving file" msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました" -#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:54 +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:57 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Captchaレスポンスの受信中にエラーが発生しました。" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:216 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:102 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 msgid "Everybody" msgstr "全員" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 -#: src/components/WhoCanReply.tsx:241 -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:67 msgid "Everybody can reply" msgstr "誰でも返信可能" @@ -2177,7 +2182,6 @@ msgid "Exits image view" msgstr "画像表示を終了" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:216 msgid "Exits inputting search query" msgstr "検索クエリの入力を終了" @@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "検索クエリの入力を終了" msgid "Expand alt text" msgstr "ALTテキストを展開" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:270 msgid "Expand list of users" msgstr "ユーザーリストを展開" @@ -2214,12 +2218,12 @@ msgstr "露骨な、または不愉快になる可能性のあるメディア。 msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨な性的画像。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 msgid "Export my data" msgstr "私のデータをエクスポートする" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:799 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 msgid "Export My Data" msgstr "私のデータをエクスポートする" @@ -2229,17 +2233,17 @@ msgid "External Media" msgstr "外部メディア" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:64 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "外部メディアを有効にすると、それらのメディアのウェブサイトがあなたやお使いのデバイスに関する情報を収集する場合があります。その場合でも、あなたが「再生」ボタンを押すまで情報は送信されず、要求もされません。" -#: src/Navigation.tsx:301 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:681 +#: src/Navigation.tsx:310 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部メディアの設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 msgid "External media settings" msgstr "外部メディアの設定" @@ -2248,8 +2252,8 @@ msgstr "外部メディアの設定" msgid "Failed to create app password." msgstr "アプリパスワードの作成に失敗しました。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:230 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:229 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:237 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "スターターパックの作成に失敗しました" @@ -2261,16 +2265,16 @@ msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接 msgid "Failed to delete message" msgstr "メッセージの削除に失敗しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:194 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:675 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:686 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "スターターパックの削除に失敗しました" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:428 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:456 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "フィードの設定の読み込みに失敗しました" @@ -2283,12 +2287,12 @@ msgstr "GIFの読み込みに失敗しました" msgid "Failed to load past messages" msgstr "過去のメッセージの読み込みに失敗しました" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:421 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:449 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "おすすめのフィードの読み込みに失敗しました" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:379 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "おすすめのフォローの読み込みに失敗しました" @@ -2304,16 +2308,16 @@ msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。再度試してくださ msgid "Failed to send" msgstr "送信に失敗" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:244 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:234 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。再度試してください。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:181 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。再度試してください" -#: src/components/FeedCard.tsx:269 +#: src/components/FeedCard.tsx:273 msgid "Failed to update feeds" msgstr "フィードの更新に失敗しました" @@ -2322,12 +2326,12 @@ msgstr "フィードの更新に失敗しました" msgid "Failed to update settings" msgstr "設定の更新に失敗しました" -#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:226 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: src/components/FeedCard.tsx:127 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 +#: src/components/FeedCard.tsx:131 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 msgid "Feed by {0}" msgstr "{0}によるフィード" @@ -2336,27 +2340,27 @@ msgid "Feed toggle" msgstr "フィードの切り替え" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:346 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: src/Navigation.tsx:336 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:551 +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:445 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:550 #: src/view/screens/Profile.tsx:213 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:483 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:484 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:497 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:498 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:180 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:181 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "フィードはユーザーがプログラミングの専門知識を持って構築するカスタムアルゴリズムです。詳細については、<0/>を参照してください。" -#: src/components/FeedCard.tsx:266 +#: src/components/FeedCard.tsx:270 msgid "Feeds updated!" msgstr "フィードを更新しました!" @@ -2372,7 +2376,7 @@ msgstr "ファイルの保存に成功しました!" msgid "Filter from feeds" msgstr "フィードからのフィルター" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 msgid "Finalizing" msgstr "最後に" @@ -2390,7 +2394,7 @@ msgstr "検索ページでフォローすべきフィードやアカウントを msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "投稿やユーザーをBlueskyで検索" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:108 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:51 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "Followingフィードに表示されるコンテンツを調整します。" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "Followingフィードに表示されるコンテンツを調整します msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "ディスカッションスレッドを微調整します。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Finish" msgstr "完了" @@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "ツアーを終了してアプリを使用開始" msgid "Fitness" msgstr "フィットネス" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:277 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Flexible" msgstr "柔軟です" @@ -2424,12 +2428,11 @@ msgid "Flip vertically" msgstr "垂直方向に反転" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:343 +#: src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Follow" msgstr "フォロー" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "フォロー" msgid "Follow {0}" msgstr "{0}をフォロー" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:71 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:69 msgid "Follow {name}" msgstr "{name}をフォロー" @@ -2456,8 +2459,8 @@ msgstr "7アカウントをフォロー" msgid "Follow Account" msgstr "アカウントをフォロー" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:405 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:412 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 msgid "Follow all" msgstr "すべてフォロー" @@ -2465,7 +2468,7 @@ msgstr "すべてフォロー" msgid "Follow Back" msgstr "フォローバック" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:335 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." msgstr "もっとたくさんのアカウントをフォローして、興味あることにつながり、ネットワークを広げましょう。" @@ -2485,15 +2488,15 @@ msgstr "<0>{0}</0>と<1>{1}</1>がフォロー中" msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "<0>{0}</0>、<1>{1}</1>および{2, plural, other {他#人}}がフォロー中" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:124 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 msgid "Followed users" msgstr "自分がフォローしているユーザー" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:198 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 msgid "followed you" msgstr "があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:196 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:209 msgid "followed you back" msgstr "があなたをフォローバックしました" @@ -2502,7 +2505,7 @@ msgstr "があなたをフォローバックしました" msgid "Followers" msgstr "フォロワー" -#: src/Navigation.tsx:185 +#: src/Navigation.tsx:187 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "あなたが知っている@{0}のフォロワー" @@ -2512,34 +2515,34 @@ msgid "Followers you know" msgstr "あなたが知っているフォロワー" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:337 +#: src/components/ProfileCard.tsx:345 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:631 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:630 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 msgid "Following" msgstr "フォロー中" -#: src/components/ProfileCard.tsx:303 +#: src/components/ProfileCard.tsx:311 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "{0}をフォローしています" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:53 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:51 msgid "Following {name}" msgstr "{name}をフォローしています" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:575 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 msgid "Following feed preferences" msgstr "Followingフィードの設定" -#: src/Navigation.tsx:288 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:105 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 +#: src/Navigation.tsx:297 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Followingフィードの設定" @@ -2551,7 +2554,7 @@ msgstr "Followingはフォローしてるユーザーの最新の投稿を表示 msgid "Follows you" msgstr "あなたをフォロー" -#: src/components/Pills.tsx:165 +#: src/components/Pills.tsx:174 msgid "Follows You" msgstr "あなたをフォロー" @@ -2593,7 +2596,7 @@ msgstr "望ましくないコンテンツを頻繁に投稿" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "@{sanitizedAuthor}による" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "<0/>から" @@ -2606,7 +2609,7 @@ msgstr "ギャラリー" msgid "Generate a starter pack" msgstr "スターターパックを生成" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:336 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Get help" msgstr "ヘルプを表示" @@ -2635,37 +2638,38 @@ msgstr "プロフィールに顔をつける" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "法律または利用規約への明らかな違反" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:80 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: src/components/Error.tsx:103 +#: src/components/Error.tsx:79 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:975 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 msgid "Go Back" msgstr "戻る" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:121 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:34 msgid "Go back to previous step" msgstr "前のステップに戻る" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:300 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299 msgid "Go back to the previous step" msgstr "前のステップに戻る" @@ -2702,7 +2706,7 @@ msgstr "ユーザーのプロフィールへ移動" msgid "Graphic Media" msgstr "生々しいメディア" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 msgid "Half way there!" msgstr "半分まで来ました!" @@ -2710,7 +2714,7 @@ msgstr "半分まで来ました!" msgid "Handle" msgstr "ハンドル" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:120 msgid "Haptics" msgstr "触覚フィードバック" @@ -2718,7 +2722,7 @@ msgstr "触覚フィードバック" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "嫌がらせ、荒らし、不寛容" -#: src/Navigation.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:333 msgid "Hashtag" msgstr "ハッシュタグ" @@ -2726,12 +2730,12 @@ msgstr "ハッシュタグ" msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "ハッシュタグ:#{tag}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:167 +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Having trouble?" msgstr "なにか問題が発生しましたか?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:345 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:359 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -2754,27 +2758,27 @@ msgstr "非表示のリスト" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:445 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:447 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:503 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:509 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 msgid "Hide post for me" msgstr "投稿を自分には非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:520 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:530 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "返信を全員に非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:502 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:508 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506 msgid "Hide reply for me" msgstr "返信を自分には非表示" @@ -2783,16 +2787,16 @@ msgstr "返信を自分には非表示" msgid "Hide the content" msgstr "コンテンツを非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 msgid "Hide this post?" msgstr "この投稿を非表示にしますか?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697 msgid "Hide this reply?" msgstr "この返信を非表示にしますか?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:438 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 msgid "Hide user list" msgstr "ユーザーリストを非表示" @@ -2824,12 +2828,12 @@ msgstr "このデータの読み込みに問題があるようです。詳細は msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "そのモデレーションサービスを読み込めませんでした。" -#: src/Navigation.tsx:532 -#: src/Navigation.tsx:552 +#: src/Navigation.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:569 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:160 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:415 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:416 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:429 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:430 msgid "Home" msgstr "ホーム" @@ -2862,7 +2866,7 @@ msgstr "確認コードを持っています" msgid "I have my own domain" msgstr "自分のドメインを持っています" -#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "理解した" @@ -2875,15 +2879,15 @@ msgstr "ALTテキストが長い場合、ALTテキストの展開状態を切り msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "なにも選択しない場合は、全年齢対象です。" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:89 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "あなたがお住いの国の法律においてまだ成人していない場合は、親権者または法定後見人があなたに代わって本規約をお読みください。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:664 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "このリストを削除すると、復元できなくなります。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:626 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。" @@ -2955,7 +2959,7 @@ msgstr "あなたのパスワードを入力" msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "ご希望のホスティングプロバイダーを入力" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:111 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:112 msgid "Input your user handle" msgstr "あなたのユーザーハンドルを入力" @@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "ダイレクトメッセージの紹介" msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード" @@ -2988,7 +2992,7 @@ msgstr "友達を招待" msgid "Invite code" msgstr "招待コード" -#: src/screens/Signup/state.ts:251 +#: src/screens/Signup/state.ts:263 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "招待コードが確認できません。正しく入力されていることを確認し、もう一度実行してください。" @@ -3016,14 +3020,14 @@ msgstr "招待、ただし個人的なもの" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "今はあなただけ!上で検索してスターターパックにより多くのユーザーを追加してください。" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164 msgid "Jobs" msgstr "仕事" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:432 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 msgid "Join Bluesky" msgstr "Blueskyに参加" @@ -3052,11 +3056,11 @@ msgstr "ラベル" msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "ラベルは、ユーザーやコンテンツに対する注釈です。ラベルはネットワークを隠したり、警告したり、分類したりするのに使われます。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:80 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your account" msgstr "あなたのアカウントのラベル" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:82 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81 msgid "Labels on your content" msgstr "あなたのコンテンツのラベル" @@ -3064,16 +3068,16 @@ msgstr "あなたのコンテンツのラベル" msgid "Language selection" msgstr "言語の選択" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:532 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 msgid "Language settings" msgstr "言語の設定" -#: src/Navigation.tsx:158 +#: src/Navigation.tsx:160 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 msgid "Language Settings" msgstr "言語の設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 msgid "Languages" msgstr "言語" @@ -3082,7 +3086,7 @@ msgstr "言語" msgid "Latest" msgstr "最新" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:146 msgid "Learn More" msgstr "詳細" @@ -3096,11 +3100,12 @@ msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "このコンテンツに適用されるモデレーションはこちらを参照してください。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:133 msgid "Learn more about this warning" msgstr "この警告の詳細" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:573 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:583 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:585 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Blueskyで公開されている内容はこちらを参照してください。" @@ -3146,12 +3151,13 @@ msgstr "選ばせて" msgid "Let's get your password reset!" msgstr "パスワードをリセットしましょう!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 #: src/tours/Tooltip.tsx:151 msgid "Let's go!" msgstr "さあ始めましょう!" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 msgid "Light" msgstr "ライト" @@ -3159,8 +3165,8 @@ msgstr "ライト" msgid "Like 10 posts" msgstr "10投稿をいいね" +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "Discoverフィードを訓練するために10投稿をいいねする" @@ -3170,22 +3176,23 @@ msgid "Like this feed" msgstr "このフィードをいいね" #: src/components/LikesDialog.tsx:87 -#: src/Navigation.tsx:222 -#: src/Navigation.tsx:227 +#: src/Navigation.tsx:231 +#: src/Navigation.tsx:236 msgid "Liked by" msgstr "いいねしたユーザー" +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:29 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 -#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 -#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:94 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:28 msgid "Liked By" msgstr "いいねしたユーザー" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:202 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 msgid "liked your custom feed" msgstr "があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:186 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182 msgid "liked your post" msgstr "があなたの投稿をいいねしました" @@ -3193,11 +3200,11 @@ msgstr "があなたの投稿をいいねしました" msgid "Likes" msgstr "いいね" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Likes on this post" msgstr "この投稿をいいねする" -#: src/Navigation.tsx:191 +#: src/Navigation.tsx:193 msgid "List" msgstr "リスト" @@ -3205,16 +3212,16 @@ msgstr "リスト" msgid "List Avatar" msgstr "リストのアバター" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 msgid "List blocked" msgstr "リストをブロックしました" -#: src/components/ListCard.tsx:113 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 msgid "List by {0}" msgstr "{0}によるリスト" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:397 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:453 msgid "List deleted" msgstr "リストを削除しました" @@ -3226,7 +3233,7 @@ msgstr "リストは非表示です" msgid "List Hidden" msgstr "非表示のリスト" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "List muted" msgstr "リストをミュートしました" @@ -3234,20 +3241,20 @@ msgstr "リストをミュートしました" msgid "List Name" msgstr "リストの名前" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "List unblocked" msgstr "リストのブロックを解除しました" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 msgid "List unmuted" msgstr "リストのミュートを解除しました" -#: src/Navigation.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:130 #: src/view/screens/Profile.tsx:208 #: src/view/screens/Profile.tsx:215 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:385 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:499 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:500 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:513 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:514 msgid "Lists" msgstr "リスト" @@ -3271,10 +3278,10 @@ msgstr "おすすめのフォローをさらに読み込む" msgid "Load new notifications" msgstr "最新の通知を読み込む" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:87 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:805 msgid "Load new posts" msgstr "最新の投稿を読み込む" @@ -3282,7 +3289,7 @@ msgstr "最新の投稿を読み込む" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中…" -#: src/Navigation.tsx:247 +#: src/Navigation.tsx:256 msgid "Log" msgstr "ログ" @@ -3298,7 +3305,7 @@ msgstr "ログインまたはサインアップ" msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:466 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:476 msgid "Logged-out visibility" msgstr "ログアウトしたユーザーからの可視性" @@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr "私のために作って" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "意図した場所であることを確認してください!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "ミュートしたワードとタグの管理" @@ -3343,20 +3350,20 @@ msgstr "ミュートしたワードとタグの管理" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106 #: src/view/screens/Profile.tsx:211 msgid "Media" msgstr "メディア" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:276 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" msgstr "メンションされたユーザー" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:119 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 msgid "Mentioned users" msgstr "メンションされたユーザー" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 msgid "Menu" msgstr "メニュー" @@ -3387,7 +3394,7 @@ msgstr "メッセージが長すぎます" msgid "Message settings" msgstr "メッセージの設定" -#: src/Navigation.tsx:547 +#: src/Navigation.tsx:564 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 @@ -3402,29 +3409,27 @@ msgstr "誤解を招くアカウント" msgid "Mode" msgstr "モード" -#: src/Navigation.tsx:133 +#: src/Navigation.tsx:135 #: src/screens/Moderation/index.tsx:105 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:563 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:527 msgid "Moderation" msgstr "モデレーション" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:129 msgid "Moderation details" msgstr "モデレーションの詳細" -#: src/components/ListCard.tsx:109 -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 +#: src/components/ListCard.tsx:145 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:216 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "{0}の作成したモデレーションリスト" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "<0/>の作成したモデレーションリスト" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:841 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 msgid "Moderation list by you" msgstr "あなたの作成したモデレーションリスト" @@ -3436,11 +3441,11 @@ msgstr "モデレーションリストを作成しました" msgid "Moderation list updated" msgstr "モデレーションリストを更新しました" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:246 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:249 msgid "Moderation lists" msgstr "モデレーションリスト" -#: src/Navigation.tsx:138 +#: src/Navigation.tsx:140 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "モデレーションリスト" @@ -3449,11 +3454,11 @@ msgstr "モデレーションリスト" msgid "moderation settings" msgstr "モデレーションの設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:557 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 msgid "Moderation settings" msgstr "モデレーションの設定" -#: src/Navigation.tsx:237 +#: src/Navigation.tsx:246 msgid "Moderation states" msgstr "モデレーションのステータス" @@ -3461,12 +3466,12 @@ msgstr "モデレーションのステータス" msgid "Moderation tools" msgstr "モデレーションのツール" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:564 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 msgid "More" msgstr "さらに" @@ -3474,7 +3479,7 @@ msgstr "さらに" msgid "More feeds" msgstr "その他のフィード" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:653 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:709 msgid "More options" msgstr "その他のオプション" @@ -3490,11 +3495,13 @@ msgstr "映画" msgid "Music" msgstr "音楽" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:254 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:265 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "{truncatedTag}をミュート" @@ -3503,11 +3510,11 @@ msgstr "{truncatedTag}をミュート" msgid "Mute Account" msgstr "アカウントをミュート" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:572 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 msgid "Mute accounts" msgstr "アカウントをミュート" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:209 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:220 msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "{displayTag}のすべての投稿をミュート" @@ -3520,11 +3527,11 @@ msgstr "会話をミュート" msgid "Mute in:" msgstr "ミュート対象:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Mute list" msgstr "リストをミュート" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 msgid "Mute these accounts?" msgstr "これらのアカウントをミュートしますか?" @@ -3540,11 +3547,11 @@ msgstr "このワードを30日間ミュート" msgid "Mute this word for 7 days" msgstr "このワードを7日間ミュート" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "投稿のテキストやタグでこのワードをミュート" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "タグのみでこのワードをミュート" @@ -3552,25 +3559,25 @@ msgstr "タグのみでこのワードをミュート" msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:371 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 msgid "Mute thread" msgstr "スレッドをミュート" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:381 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:383 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 msgid "Mute words & tags" msgstr "ワードとタグをミュート" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:104 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:201 msgid "Muted" msgstr "ミュートされています" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:258 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:264 msgid "Muted accounts" msgstr "ミュート中のアカウント" -#: src/Navigation.tsx:143 +#: src/Navigation.tsx:145 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 msgid "Muted Accounts" msgstr "ミュート中のアカウント" @@ -3579,7 +3586,7 @@ msgstr "ミュート中のアカウント" msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "ミュート中のアカウントの投稿は、フィードや通知から取り除かれます。ミュートの設定は完全に非公開です。" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:87 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "「{0}」によってミュート中" @@ -3587,7 +3594,7 @@ msgstr "「{0}」によってミュート中" msgid "Muted words & tags" msgstr "ミュートしたワードとタグ" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:731 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "ミュートの設定は非公開です。ミュート中のアカウントはあなたと引き続き関わることができますが、そのアカウントの投稿や通知を受信することはできません。" @@ -3596,7 +3603,7 @@ msgstr "ミュートの設定は非公開です。ミュート中のアカウン msgid "My Birthday" msgstr "生年月日" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:731 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:730 msgid "My Feeds" msgstr "マイフィード" @@ -3604,11 +3611,11 @@ msgstr "マイフィード" msgid "My Profile" msgstr "マイプロフィール" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:618 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "My saved feeds" msgstr "保存されたフィード" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:624 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 msgid "My Saved Feeds" msgstr "保存されたフィード" @@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "名前または説明がコミュニティ基準に違反" msgid "Nature" msgstr "自然" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:121 msgid "Navigate to {0}" msgstr "{0}へ移動します" @@ -3647,7 +3654,7 @@ msgstr "スターターパックへ移動します" msgid "Navigates to the next screen" msgstr "次の画面に移動します" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:79 msgid "Navigates to your profile" msgstr "あなたのプロフィールに移動します" @@ -3655,7 +3662,7 @@ msgstr "あなたのプロフィールに移動します" msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "著作権侵害を報告する必要がありますか?" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:265 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありません。" @@ -3663,7 +3670,7 @@ msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありま msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "気にせずにハンドルを作成" -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:83 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新規" @@ -3699,12 +3706,12 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "新しい投稿" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:581 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 #: src/view/screens/Notifications.tsx:228 #: src/view/screens/Profile.tsx:478 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:201 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:237 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:278 msgid "New post" msgstr "新しい投稿" @@ -3738,10 +3745,10 @@ msgstr "ニュース" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:184 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:359 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:366 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:365 #: src/tours/Tooltip.tsx:139 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 @@ -3752,17 +3759,17 @@ msgstr "次へ" msgid "Next image" msgstr "次の画像" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:127 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:198 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:233 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:96 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:131 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 msgid "No" msgstr "いいえ" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879 msgid "No description" msgstr "説明はありません" @@ -3779,12 +3786,12 @@ msgstr "おすすめのGIFが見つかりません。Tenorに問題があるか msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。" -#: src/components/ProfileCard.tsx:323 +#: src/components/ProfileCard.tsx:331 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 msgid "No longer following {0}" msgstr "{0}のフォローを解除しました" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:166 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:167 msgid "No longer than 253 characters" msgstr "253文字まで" @@ -3796,7 +3803,7 @@ msgstr "メッセージはありません" msgid "No more conversations to show" msgstr "これ以上表示できる会話はありません" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:122 +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 msgid "No notifications yet!" msgstr "お知らせはありません!" @@ -3824,11 +3831,11 @@ msgstr "結果はありません" msgid "No results" msgstr "結果はありません" -#: src/components/Lists.tsx:207 +#: src/components/Lists.tsx:215 msgid "No results found" msgstr "結果は見つかりません" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:512 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:511 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "「{query}」の検索結果はありません" @@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr "「{search}」の検索結果はありません。" msgid "No thanks" msgstr "結構です" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:108 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 msgid "Nobody" msgstr "返信不可" @@ -3866,7 +3873,7 @@ msgstr "誰も見つかりませんでした。他を探してみて。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "性的ではないヌード" -#: src/Navigation.tsx:123 +#: src/Navigation.tsx:125 #: src/view/screens/Profile.tsx:108 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" @@ -3877,12 +3884,12 @@ msgid "Not right now" msgstr "今はしない" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:459 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:322 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:332 msgid "Note about sharing" msgstr "共有についての注意事項" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:564 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:574 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。" @@ -3894,7 +3901,7 @@ msgstr "何もありません" msgid "Notification filters" msgstr "通知フィルター" -#: src/Navigation.tsx:331 +#: src/Navigation.tsx:348 #: src/view/screens/Notifications.tsx:119 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" @@ -3911,14 +3918,14 @@ msgstr "通知音" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知音" -#: src/Navigation.tsx:542 +#: src/Navigation.tsx:559 #: src/view/screens/Notifications.tsx:145 #: src/view/screens/Notifications.tsx:155 #: src/view/screens/Notifications.tsx:203 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:362 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:447 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:461 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:462 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -3943,12 +3950,12 @@ msgid "Off" msgstr "オフ" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "ちょっと!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:152 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:153 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "ちょっと!何らかの問題が発生したようです。" @@ -3972,7 +3979,7 @@ msgstr "on" msgid "on {str}" msgstr "{str}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:258 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 msgid "Onboarding reset" msgstr "オンボーディングのリセット" @@ -3980,7 +3987,7 @@ msgstr "オンボーディングのリセット" msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" msgstr "オンボーディングツアー ステップ {0}:{1}" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:589 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。" @@ -3992,7 +3999,7 @@ msgstr ".jpgと.pngファイルのみに対応しています" msgid "Only {0} can reply." msgstr "{0}のみ返信可能。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:149 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:150 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "英数字とハイフンのみ" @@ -4000,7 +4007,7 @@ msgstr "英数字とハイフンのみ" msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "おっと、何らかの問題が発生したようです!" -#: src/components/Lists.tsx:191 +#: src/components/Lists.tsx:199 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 @@ -4009,11 +4016,11 @@ msgstr "おっと、何らかの問題が発生したようです!" msgid "Oops!" msgstr "おっと!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:261 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Open" msgstr "開かれています" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:89 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:87 msgid "Open {name} profile shortcut menu" msgstr "{name}のプロフィールのショートカットメニューを開く" @@ -4026,8 +4033,8 @@ msgstr "アバター・クリエイターを開く" msgid "Open conversation options" msgstr "会話のオプションを開く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:754 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:755 msgid "Open emoji picker" msgstr "絵文字を入力" @@ -4035,7 +4042,7 @@ msgstr "絵文字を入力" msgid "Open feed options menu" msgstr "フィードの設定メニューを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:738 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く" @@ -4051,20 +4058,20 @@ msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く" msgid "Open navigation" msgstr "ナビゲーションを開く" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:350 msgid "Open post options menu" msgstr "投稿のオプションを開く" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:529 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:540 msgid "Open starter pack menu" msgstr "スターターパックのメニューを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:872 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 msgid "Open storybook page" msgstr "絵本のページを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 msgid "Open system log" msgstr "システムのログを開く" @@ -4072,11 +4079,11 @@ msgstr "システムのログを開く" msgid "Opens {numItems} options" msgstr "{numItems}個のオプションを開く" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:60 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:68 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "このスレッドに誰が返信できるかを選択するダイアログを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:512 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 msgid "Opens accessibility settings" msgstr "アクセシビリティの設定を開く" @@ -4084,7 +4091,7 @@ msgstr "アクセシビリティの設定を開く" msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "デバッグエントリーの追加詳細を開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:470 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 msgid "Opens appearance settings" msgstr "背景の設定を開く" @@ -4092,15 +4099,15 @@ msgstr "背景の設定を開く" msgid "Opens camera on device" msgstr "デバイスのカメラを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:641 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Opens chat settings" msgstr "チャットの設定を開く" -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:27 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:30 msgid "Opens composer" msgstr "編集画面を開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "構成可能な言語設定を開く" @@ -4108,7 +4115,7 @@ msgstr "構成可能な言語設定を開く" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "外部コンテンツの埋め込みの設定を開く" @@ -4130,27 +4137,27 @@ msgstr "GIFの選択のダイアログを開く" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "招待コードのリストを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:810 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" msgstr "アカウント無効化の確認のモーダルを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:832 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "アカウントの削除確認用のモーダルを開きます。メールアドレスのコードが必要です" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:767 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" msgstr "Blueskyのパスワードを変更するためのモーダルを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:722 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" msgstr "新しいBlueskyのハンドルを選択するためのモーダルを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:790 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" msgstr "Blueskyのアカウントのデータ(リポジトリ)をダウンロードするためのモーダルを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1010 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "メールアドレスの認証のためのモーダルを開く" @@ -4158,7 +4165,7 @@ msgstr "メールアドレスの認証のためのモーダルを開く" msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "カスタムドメインを使用するためのモーダルを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:558 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 msgid "Opens moderation settings" msgstr "モデレーションの設定を開く" @@ -4166,15 +4173,15 @@ msgstr "モデレーションの設定を開く" msgid "Opens password reset form" msgstr "パスワードリセットのフォームを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "保存されたすべてのフィードで画面を開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:700 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 msgid "Opens the app password settings" msgstr "アプリパスワードの設定を開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 msgid "Opens the Following feed preferences" msgstr "Followingフィードの設定を開く" @@ -4182,21 +4189,21 @@ msgstr "Followingフィードの設定を開く" msgid "Opens the linked website" msgstr "リンク先のウェブサイトを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:863 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:873 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 msgid "Opens the storybook page" msgstr "ストーリーブックのページを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 msgid "Opens the system log page" msgstr "システムログのページを開く" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "スレッドの設定を開く" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:527 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:434 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:420 msgid "Opens this profile" msgstr "プロフィールを開く" @@ -4209,7 +4216,7 @@ msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "{numItems}個中{0}目のオプション" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:179 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "オプションとして、以下に追加情報をご記入ください:" @@ -4217,7 +4224,7 @@ msgstr "オプションとして、以下に追加情報をご記入ください msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:115 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 msgid "Or combine these options:" msgstr "または以下のオプションを組み合わせてください:" @@ -4249,7 +4256,7 @@ msgstr "その他…" msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "モデレーターが報告をレビューし、Blueskyであなたがチャットにアクセスできないようにしました。" -#: src/components/Lists.tsx:208 +#: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" @@ -4278,23 +4285,24 @@ msgid "Password updated!" msgstr "パスワードが更新されました!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:226 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.web.tsx:203 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:203 msgid "Pause video" msgstr "ビデオを一時停止" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:170 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 msgid "People" msgstr "ユーザー" -#: src/Navigation.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:180 msgid "People followed by @{0}" msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー" -#: src/Navigation.tsx:171 +#: src/Navigation.tsx:173 msgid "People following @{0}" msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー" @@ -4324,7 +4332,7 @@ msgid "Pictures meant for adults." msgstr "成人向けの画像です。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Pin to home" msgstr "ホームにピン留め" @@ -4336,11 +4344,12 @@ msgstr "ホームにピン留め" msgid "Pinned Feeds" msgstr "ピン留めされたフィード" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:345 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "フィードにピン留めしました" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:226 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -4352,7 +4361,8 @@ msgstr "{0}を再生" msgid "Play or pause the GIF" msgstr "GIFの再生や一時停止" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:35 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:52 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:204 msgid "Play video" msgstr "動画を再生" @@ -4365,16 +4375,16 @@ msgstr "動画を再生" msgid "Plays the GIF" msgstr "GIFを再生" -#: src/screens/Signup/state.ts:210 +#: src/screens/Signup/state.ts:222 msgid "Please choose your handle." msgstr "ハンドルをお選びください。" -#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Signup/state.ts:215 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81 msgid "Please choose your password." msgstr "パスワードを選択してください。" -#: src/screens/Signup/state.ts:224 +#: src/screens/Signup/state.ts:236 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Captcha認証を完了してください。" @@ -4390,11 +4400,11 @@ msgstr "アプリパスワードにつける名前を入力してください。 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ランダムに生成された名前を使用してください。" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "ミュートにする有効な単語、タグ、フレーズを入力してください" -#: src/screens/Signup/state.ts:189 +#: src/screens/Signup/state.ts:201 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Please enter your email." msgstr "メールアドレスを入力してください。" @@ -4407,7 +4417,7 @@ msgstr "招待コードを入力してください。" msgid "Please enter your password as well:" msgstr "パスワードも入力してください:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:277 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "{0}によって適用されたこのラベルが誤りであると思われる理由を説明してください" @@ -4424,7 +4434,7 @@ msgstr "@{0}としてサインインしてください" msgid "Please Verify Your Email" msgstr "メールアドレスを確認してください" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:299 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "リンクカードが読み込まれるまでお待ちください" @@ -4437,42 +4447,43 @@ msgstr "政治" msgid "Porn" msgstr "ポルノ" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:516 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:564 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:571 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "投稿" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "投稿" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 msgid "Post by {0}" msgstr "{0}による投稿" -#: src/Navigation.tsx:197 -#: src/Navigation.tsx:204 -#: src/Navigation.tsx:211 +#: src/Navigation.tsx:199 +#: src/Navigation.tsx:206 +#: src/Navigation.tsx:213 +#: src/Navigation.tsx:220 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0}による投稿" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 msgid "Post deleted" msgstr "投稿を削除" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" msgstr "投稿を非表示" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "ミュートしたワードによって投稿が表示されません" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 msgid "Post Hidden by You" msgstr "あなたが非表示にした投稿" @@ -4488,16 +4499,16 @@ msgstr "投稿の言語" msgid "Post Languages" msgstr "投稿の言語" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 msgid "Post not found" msgstr "投稿が見つかりません" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:253 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:267 msgid "posts" msgstr "投稿" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173 #: src/view/screens/Profile.tsx:209 msgid "Posts" msgstr "投稿" @@ -4526,7 +4537,7 @@ msgstr "再接続してみる" msgid "Press to change hosting provider" msgstr "ホスティングプロバイダーを変える" -#: src/components/Error.tsx:85 +#: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:46 @@ -4541,7 +4552,7 @@ msgstr "あなたもフォローしているこのアカウントのフォロワ msgid "Previous image" msgstr "前の画像" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Primary Language" msgstr "第一言語" @@ -4553,16 +4564,16 @@ msgstr "あなたのフォローを優先" msgid "Priority notifications" msgstr "優先通知" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:656 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: src/Navigation.tsx:257 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 +#: src/Navigation.tsx:266 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:959 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" @@ -4574,16 +4585,16 @@ msgstr "他のユーザーとプライベートにチャットします。" msgid "Processing..." msgstr "処理中…" -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:895 #: src/view/screens/Profile.tsx:346 msgid "profile" msgstr "プロフィール" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:393 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:77 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:532 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:533 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:546 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:547 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" @@ -4591,11 +4602,11 @@ msgstr "プロフィール" msgid "Profile updated" msgstr "プロフィールを更新しました" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1023 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:975 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "メールアドレスを確認してアカウントを保護します。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:247 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Public" msgstr "公開されています" @@ -4603,15 +4614,15 @@ msgstr "公開されています" msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "ユーザーを一括でミュートまたはブロックする、公開された共有可能なリスト。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:68 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "フィードとして利用できる、公開された共有可能なリスト。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:497 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 msgid "Publish post" msgstr "投稿を公開" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:497 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 msgid "Publish reply" msgstr "返信を公開" @@ -4631,18 +4642,18 @@ msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!" msgid "Quick tip" msgstr "クイック・チップ" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:122 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:149 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" msgstr "引用" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:304 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "引用投稿が再び関連付けられました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:303 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:301 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "引用投稿を切り離すことができました" @@ -4663,11 +4674,11 @@ msgid "Quote settings" msgstr "引用の設定" #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:29 -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:125 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:122 msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:206 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 msgid "Quotes of this post" msgstr "この投稿の引用" @@ -4679,8 +4690,8 @@ msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」 msgid "Ratios" msgstr "比率" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:545 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:555 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553 msgid "Re-attach quote" msgstr "引用を再度関連付ける" @@ -4704,7 +4715,7 @@ msgstr "Blueskyの利用規約を読む" msgid "Reason:" msgstr "理由:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:933 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:926 msgid "Recent Searches" msgstr "検索履歴" @@ -4720,15 +4731,16 @@ msgstr "通知を更新" msgid "Reload conversations" msgstr "会話を再読み込み" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 -#: src/components/FeedCard.tsx:309 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:313 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -4736,11 +4748,11 @@ msgstr "削除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "{displayName}をスターターパックから削除" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 msgid "Remove account" msgstr "アカウントを削除" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:396 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 msgid "Remove Avatar" msgstr "アバターを削除" @@ -4753,8 +4765,8 @@ msgid "Remove embed" msgstr "埋め込みを削除" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:115 -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:119 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 msgid "Remove feed" msgstr "フィードを削除" @@ -4762,16 +4774,16 @@ msgstr "フィードを削除" msgid "Remove feed?" msgstr "フィードを削除しますか?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:443 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 msgid "Remove from my feeds" msgstr "マイフィードから削除" -#: src/components/FeedCard.tsx:304 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 +#: src/components/FeedCard.tsx:308 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "マイフィードから削除しますか?" @@ -4791,24 +4803,24 @@ msgstr "イメージを削除" msgid "Remove image preview" msgstr "イメージプレビューを削除" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "リストからミュートワードを削除" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:974 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:969 msgid "Remove profile" msgstr "プロフィールを削除" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:976 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:971 msgid "Remove profile from search history" msgstr "検索履歴からプロフィールを削除する" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:255 msgid "Remove quote" msgstr "引用を削除" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:111 msgid "Remove repost" msgstr "リポストを削除" @@ -4825,11 +4837,11 @@ msgid "Removed by you" msgstr "あなたが削除しました" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:164 msgid "Removed from list" msgstr "リストから削除されました" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" msgstr "マイフィードから削除しました" @@ -4840,11 +4852,11 @@ msgstr "保存フィードから削除しました" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 msgid "Removed from your feeds" msgstr "あなたのフィードから削除しました" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:239 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:256 msgid "Removes quoted post" msgstr "引用を削除する" @@ -4852,8 +4864,8 @@ msgstr "引用を削除する" msgid "Removes the image preview" msgstr "画像のプレビューを削除する" -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:128 -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:132 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" msgstr "Discoverで置き換える" @@ -4861,7 +4873,7 @@ msgstr "Discoverで置き換える" msgid "Replies" msgstr "返信" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:71 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" msgstr "返信できません" @@ -4869,7 +4881,7 @@ msgstr "返信できません" msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "この投稿への返信は無効化されています。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:507 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:562 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "返信" @@ -4892,33 +4904,33 @@ msgstr "返信の設定" msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "返信の設定はスレッドの投稿者によって選択されています" -#: src/view/com/post/Post.tsx:197 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:458 +#: src/view/com/post/Post.tsx:196 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:522 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "<0><1/></0>に返信" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:456 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "ブロックした投稿への返信" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:526 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:515 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "投稿への返信" -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:454 +#: src/view/com/post/Post.tsx:194 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:519 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "あなたへの返信" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:334 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:332 msgid "Reply visibility updated" msgstr "表示・非表示の設定を更新しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:333 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:331 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "返信を非表示にすることができました" @@ -4948,7 +4960,7 @@ msgstr "報告ダイアログ" msgid "Report feed" msgstr "フィードを報告" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:541 msgid "Report List" msgstr "リストを報告" @@ -4956,13 +4968,13 @@ msgstr "リストを報告" msgid "Report message" msgstr "メッセージを報告" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:407 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:409 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581 msgid "Report post" msgstr "投稿を報告" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:596 msgid "Report starter pack" msgstr "スタータパックを報告" @@ -4996,47 +5008,48 @@ msgstr "このスターターパックを報告" msgid "Report this user" msgstr "このユーザーを報告" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:96 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:112 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "リポスト" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" msgstr "リポスト" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:524 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:88 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" msgstr "リポストまたは引用" -#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:29 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:96 msgid "Reposted By" msgstr "リポストしたユーザー" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:263 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 msgid "Reposted by {0}" msgstr "{0}にリポストされた" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "<0><1/></0>がリポスト" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:261 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:280 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by you" msgstr "あなたのリポスト" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:188 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184 msgid "reposted your post" msgstr "があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 msgid "Reposts of this post" msgstr "この投稿をリポスト" @@ -5050,7 +5063,7 @@ msgstr "変更を要求" msgid "Request Code" msgstr "コードをリクエスト" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:92 msgid "Require alt text before posting" msgstr "画像投稿時にALTテキストを必須とする" @@ -5075,8 +5088,8 @@ msgstr "リセットコード" msgid "Reset Code" msgstr "リセットコード" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:902 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 msgid "Reset onboarding state" msgstr "オンボーディングの状態をリセット" @@ -5084,16 +5097,16 @@ msgstr "オンボーディングの状態をリセット" msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:882 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:885 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Reset preferences state" msgstr "設定をリセット" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "オンボーディングの状態をリセットします" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:883 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 msgid "Resets the preferences state" msgstr "設定の状態をリセットします" @@ -5107,23 +5120,26 @@ msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:235 -#: src/components/Error.tsx:90 +#: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:311 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:251 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:254 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: src/components/Error.tsx:98 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:728 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 +#: src/components/Error.tsx:74 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1027 msgid "Return to previous page" msgstr "前のページに戻る" @@ -5137,7 +5153,8 @@ msgid "Returns to previous page" msgstr "前のページに戻る" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:88 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 @@ -5187,7 +5204,7 @@ msgstr "QRコードを保存" msgid "Save to my feeds" msgstr "マイフィードに保存" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:146 msgid "Saved Feeds" msgstr "保存されたフィード" @@ -5196,7 +5213,7 @@ msgid "Saved to your camera roll" msgstr "カメラロールに保存しました" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:300 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 msgid "Saved to your feeds" msgstr "フィードを保存しました" @@ -5214,8 +5231,8 @@ msgstr "画像の切り抜き設定を保存" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:386 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" msgstr "よろしく!" @@ -5224,13 +5241,12 @@ msgstr "よろしく!" msgid "Science" msgstr "科学" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:983 msgid "Scroll to top" msgstr "一番上までスクロール" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/Navigation.tsx:537 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:554 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 @@ -5239,14 +5255,12 @@ msgstr "一番上までスクロール" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:354 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:195 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:204 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:384 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:385 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:398 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:399 msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:200 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "「{query}」を検索" @@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr "「{query}」を検索" msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "「{searchText}」を検索" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:145 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:156 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(@{authorHandle}のみ)" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:94 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:105 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(すべてのユーザー)" @@ -5266,8 +5280,6 @@ msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(すべてのユーザー) msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "他の人におすすめしたいフィードを検索。" -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:107 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" msgstr "ユーザーを検索" @@ -5291,19 +5303,19 @@ msgstr "Tenorを検索" msgid "Security Step Required" msgstr "必要なセキュリティの手順" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 msgid "See {truncatedTag} posts" msgstr "{truncatedTag}の投稿を表示(すべてのユーザー)" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" msgstr "{truncatedTag}の投稿を表示(このユーザーのみ)" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:128 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:139 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" msgstr "<0>{displayTag}</0>の投稿を表示(すべてのユーザー)" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:187 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:198 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" msgstr "<0>{displayTag}</0>の投稿を表示(このユーザーのみ)" @@ -5311,7 +5323,7 @@ msgstr "<0>{displayTag}</0>の投稿を表示(このユーザーのみ)" msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "Blueskyの求人を見る" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:188 msgid "See this guide" msgstr "ガイドを見る" @@ -5351,7 +5363,7 @@ msgstr "GIF「{0}」を選ぶ" msgid "Select how long to mute this word for." msgstr "このワードをどのくらいの間ミュートするのかを選択。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 msgid "Select languages" msgstr "言語を選択" @@ -5367,7 +5379,7 @@ msgstr "{numItems}個中{i}個目のオプションを選択" msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "絵文字{emojiName}をアバターとして選択" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:152 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:139 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "報告先のモデレーションサービスを選んでください" @@ -5383,7 +5395,7 @@ msgstr "ビデオを選択" msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "このミュートワードをどのコンテンツに適用するのかを選択。" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:285 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "登録されたフィードに含める言語を選択します。選択されていない場合は、すべての言語が表示されます。" @@ -5395,11 +5407,11 @@ msgstr "アプリに表示されるデフォルトのテキストの言語を選 msgid "Select your date of birth" msgstr "生年月日を選択" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "次のオプションから興味のあるものを選択してください" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:192 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:193 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "フィード内の翻訳に使用する言語を選択します。" @@ -5421,7 +5433,7 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "メールを送信" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:325 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:339 msgid "Send feedback" msgstr "フィードバックを送信" @@ -5436,8 +5448,8 @@ msgstr "投稿を送る…" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:232 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:236 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223 msgid "Send report" msgstr "報告を送信" @@ -5450,8 +5462,8 @@ msgstr "{0}に報告を送信" msgid "Send verification email" msgstr "確認メールを送信" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402 msgid "Send via direct message" msgstr "ダイレクトメッセージで送信" @@ -5463,7 +5475,7 @@ msgstr "アカウントの削除の確認コードをメールに送信" msgid "Server address" msgstr "サーバーアドレス" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:307 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Set birthdate" msgstr "生年月日を設定" @@ -5471,15 +5483,15 @@ msgstr "生年月日を設定" msgid "Set new password" msgstr "新しいパスワードを設定" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:223 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "フィード内の引用をすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。リポストは引き続き表示されます。" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:120 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:63 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "フィード内の返信をすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:189 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:87 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "フィード内のリポストをすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。" @@ -5487,7 +5499,7 @@ msgstr "フィード内のリポストをすべて非表示にするには、こ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "スレッド表示で返信を表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:259 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:157 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "保存されたフィードから投稿を抽出してFollowingフィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" @@ -5515,11 +5527,11 @@ msgstr "画像のアスペクト比を縦長に設定" msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "画像のアスペクト比をワイドに設定" -#: src/Navigation.tsx:153 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:334 +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:549 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:550 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:563 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:564 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -5532,14 +5544,14 @@ msgid "Sexually Suggestive" msgstr "性的にきわどい" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:400 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:571 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:310 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:321 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Share" msgstr "共有" @@ -5557,8 +5569,8 @@ msgid "Share a fun fact!" msgstr "面白いことをシェアして!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:464 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:327 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:337 msgid "Share anyway" msgstr "とにかく共有" @@ -5569,7 +5581,7 @@ msgstr "フィードを共有" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 msgid "Share link" msgstr "リンクを共有" @@ -5587,7 +5599,7 @@ msgstr "リンク共有のダイアログ" msgid "Share QR code" msgstr "QRコードを共有" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:393 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:404 msgid "Share this starter pack" msgstr "このスターターパックを共有" @@ -5599,7 +5611,7 @@ msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlu msgid "Share your favorite feed!" msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!" -#: src/Navigation.tsx:242 +#: src/Navigation.tsx:251 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "Shared Preferencesのテスター" @@ -5610,7 +5622,7 @@ msgstr "リンクしたウェブサイトを共有" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:383 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 msgid "Show" msgstr "表示" @@ -5618,8 +5630,9 @@ msgstr "表示" msgid "Show alt text" msgstr "ALTテキストを表示" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:178 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:181 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 msgid "Show anyway" msgstr "とにかく表示" @@ -5640,8 +5653,8 @@ msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示" msgid "Show hidden replies" msgstr "非表示の返信を表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:349 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:351 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 msgid "Show less like this" msgstr "このような投稿の表示を減らす" @@ -5649,14 +5662,14 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす" msgid "Show list anyway" msgstr "とにかくリストを表示" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:530 -#: src/view/com/post/Post.tsx:235 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:410 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:584 +#: src/view/com/post/Post.tsx:234 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:479 msgid "Show More" msgstr "さらに表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:343 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 msgid "Show more like this" msgstr "このような投稿の表示を増やす" @@ -5664,15 +5677,15 @@ msgstr "このような投稿の表示を増やす" msgid "Show muted replies" msgstr "ミュートした返信を表示" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:256 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "マイフィードからの投稿を表示" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:220 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Quote Posts" msgstr "引用を表示" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:117 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:60 msgid "Show Replies" msgstr "返信を表示" @@ -5680,12 +5693,12 @@ msgstr "返信を表示" msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "自分がフォローしているユーザーからの返信を、他のすべての返信の前に表示します。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:519 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:529 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527 msgid "Show reply for everyone" msgstr "返信を全員に見せる" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:186 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:84 msgid "Show Reposts" msgstr "リポストを表示" @@ -5743,8 +5756,7 @@ msgstr "会話に参加するにはサインインするか新しくアカウン msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Blueskyにサインイン または 新規アカウントの登録" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:134 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432 msgid "Sign out" msgstr "サインアウト" @@ -5774,7 +5786,7 @@ msgstr "サインアップまたはサインインして会話に参加" msgid "Sign-in Required" msgstr "サインインが必要" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:393 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:361 msgid "Signed in as" msgstr "サインイン済み" @@ -5783,12 +5795,12 @@ msgstr "サインイン済み" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "@{0}でサインイン" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:209 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 msgid "signed up with your starter pack" msgstr "あなたのスターターパックでサインアップ" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:301 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:313 msgid "Signup without a starter pack" msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ" @@ -5796,12 +5808,12 @@ msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ" msgid "Similar accounts" msgstr "類似のアカウント" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:264 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:265 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:261 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:262 msgid "Skip this flow" msgstr "この手順をスキップする" @@ -5810,12 +5822,11 @@ msgstr "この手順をスキップする" msgid "Software Dev" msgstr "ソフトウェア開発" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:382 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:397 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "お好みかもしれない他のフィード" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:72 -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" msgstr "一部の人が返信可能" @@ -5834,13 +5845,13 @@ msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試し msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試しください。" -#: src/components/Lists.tsx:192 +#: src/components/Lists.tsx:200 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:46 msgid "Something went wrong!" msgstr "何らかの問題が発生したようです!" -#: src/App.native.tsx:99 -#: src/App.web.tsx:81 +#: src/App.native.tsx:102 +#: src/App.web.tsx:83 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "大変申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度ログインしてください。" @@ -5852,7 +5863,7 @@ msgstr "返信を並び替える" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "次の方法で同じ投稿への返信を並び替えます。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:172 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:171 msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" msgstr "ソース:<0>{sourceName}</0>" @@ -5891,17 +5902,17 @@ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forwar msgstr "オンボーディングツアー・ウインドウ開始。前へ戻らないでください。代わりに、進んで他のオプションを見るか、スキップしてください。" #: src/lib/generate-starterpack.ts:68 -#: src/Navigation.tsx:341 -#: src/Navigation.tsx:346 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:358 +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 msgid "Starter Pack" msgstr "スターターパック" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:70 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73 msgid "Starter pack by {0}" msgstr "{0}によるスターターパック" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:692 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "スターターパックが無効です" @@ -5913,31 +5924,31 @@ msgstr "スターターパック" msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "スターターパックを使ってお気に入りのフィードやユーザーを友人へ簡単に共有できます。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:965 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 msgid "Status Page" msgstr "ステータスページ" -#: src/screens/Signup/index.tsx:125 +#: src/screens/Signup/index.tsx:136 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "ステップ {0} / {1}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:306 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。" -#: src/Navigation.tsx:232 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:865 +#: src/Navigation.tsx:241 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 msgid "Storybook" msgstr "ストーリーブック" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:311 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:312 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:302 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:303 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "送信" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:644 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 msgid "Subscribe" msgstr "登録" @@ -5953,16 +5964,15 @@ msgstr "ラベラーを登録する" msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "このラベラーを登録" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:696 msgid "Subscribe to this list" msgstr "このリストに登録" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" msgstr "おすすめのアカウント" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:250 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:262 msgid "Suggested for you" msgstr "あなたへのおすすめ" @@ -5970,7 +5980,7 @@ msgstr "あなたへのおすすめ" msgid "Suggestive" msgstr "きわどい" -#: src/Navigation.tsx:252 +#: src/Navigation.tsx:261 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" @@ -5985,23 +5995,24 @@ msgstr "アカウントを切り替える" msgid "Switch between feeds to control your experience." msgstr "フィードを切り替えて、あなたの体験をコントロールしよう。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:161 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 msgid "Switch to {0}" msgstr "{0}に切り替え" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:162 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "ログインしているアカウントを切り替えます" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:447 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:87 msgid "System" msgstr "システム" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:853 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 msgid "System log" msgstr "システムログ" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:78 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:89 msgid "Tag menu: {displayTag}" msgstr "タグメニュー:{displayTag}" @@ -6017,11 +6028,11 @@ msgstr "トール" msgid "Tap to dismiss" msgstr "タップして消す" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:127 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:181 msgid "Tap to enter full screen" msgstr "タップしてフルスクリーンに" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:144 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:202 msgid "Tap to toggle sound" msgstr "タップして音の切り替え" @@ -6029,7 +6040,7 @@ msgstr "タップして音の切り替え" msgid "Tap to view fully" msgstr "タップして全体を表示" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "タスク完了 - 10いいね!" @@ -6054,11 +6065,11 @@ msgstr "もう少し教えて" msgid "Terms" msgstr "条件" -#: src/Navigation.tsx:262 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953 +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:278 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" @@ -6073,13 +6084,13 @@ msgstr "使用されている用語がコミュニティ基準に違反してい msgid "Text & tags" msgstr "テキストとタグ" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:275 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:266 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "テキストの入力フィールド" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:93 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "ありがとうございます。あなたの報告は送信されました。" @@ -6087,20 +6098,20 @@ msgstr "ありがとうございます。あなたの報告は送信されまし msgid "That contains the following:" msgstr "その内容は以下の通りです:" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:50 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." msgstr "そのハンドルはすでに使用されています。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:96 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:97 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:136 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:98 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:137 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:106 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:138 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:129 msgid "That's all, folks!" msgstr "以上です、皆さん!" @@ -6130,12 +6141,12 @@ msgstr "著作権ポリシーは<0/>に移動しました" msgid "The Discover feed" msgstr "Discoverフィード" +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:177 msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "Discoverフィードはあなたの好みを学習しました" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:322 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:327 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。今すぐBlueskyをダウンロードして、中断したところから再開しましょう。" @@ -6143,11 +6154,11 @@ msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。 msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "フィードはDiscoverと置き換えられました。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "以下のラベルがあなたのアカウントに適用されました。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:67 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "以下のラベルがあなたのコンテンツに適用されました。" @@ -6155,8 +6166,8 @@ msgstr "以下のラベルがあなたのコンテンツに適用されました msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "次の手順であなたのBlueskyでの体験をカスタマイズできます。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "The post may have been deleted." msgstr "投稿が削除された可能性があります。" @@ -6168,7 +6179,7 @@ msgstr "プライバシーポリシーは<0/>に移動しました" msgid "The selected video is larger than 100MB." msgstr "選択したビデオのサイズが100MBを超えています。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:702 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:713 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "見ようとしたスターターパックが無効です。代わりにスターターパックを削除してください。" @@ -6205,24 +6216,24 @@ msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Tenorへの接続中に問題が発生しました。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:303 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:322 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:359 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:130 +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "通知の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:459 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:460 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" @@ -6230,13 +6241,13 @@ msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すに msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:149 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:159 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:98 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "報告の送信に問題が発生しました。インターネットの接続を確認してください。" @@ -6258,16 +6269,19 @@ msgstr "アプリパスワードの取得中に問題が発生しました" msgid "There was an issue! {0}" msgstr "問題が発生しました! {0}" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:116 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:335 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:349 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:419 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。このようなことが繰り返した場合はサポートへお知らせください!" @@ -6276,11 +6290,11 @@ msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Blueskyに新規ユーザーが殺到しています!できるだけ早くアカウントを有効にできるよう努めます。" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "この{screenDescription}にはフラグが設定されています:" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:112 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "このアカウントを閲覧するためにはサインインが必要です。" @@ -6288,7 +6302,7 @@ msgstr "このアカウントを閲覧するためにはサインインが必要 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "このアカウントは1つ、あるいは複数のモデレーションリストでブロックされています。ブロックを解除するにはリストの画面に移動してこのユーザーをリストから外してください。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:250 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." msgstr "この申し立ては<0>{sourceName}</0>に送られます。" @@ -6312,8 +6326,8 @@ msgstr "このコンテンツはモデレーターから一般的な警告を受 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "このコンテンツは{0}によってホストされています。外部メディアを有効にしますか?" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "このコンテンツは関係するユーザーの一方が他方をブロックしているため、利用できません。" @@ -6339,7 +6353,7 @@ msgstr "このフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォ #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:785 msgid "This feed is empty." msgstr "このフィードは空です。" @@ -6355,15 +6369,15 @@ msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。" msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "これは、メールアドレスの変更やパスワードのリセットが必要な場合に重要です。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:144 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." msgstr "<0>{0}</0>によって適用されたラベルです。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:142 msgid "This label was applied by the author." msgstr "投稿者によって適用されたラベルです。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:167 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 msgid "This label was applied by you." msgstr "あなたによって適用されたラベルです。" @@ -6379,7 +6393,7 @@ msgstr "このリンクは次のウェブサイトへリンクしています: msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "このリスト — <0>{0}</0>が作成 — は名前か説明がBlueskyのコミュニティガイドラインに違反している可能性があります。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:907 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:963 msgid "This list is empty!" msgstr "このリストは空です!" @@ -6391,16 +6405,16 @@ msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。 msgid "This name is already in use" msgstr "この名前はすでに使用中です" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:140 msgid "This post has been deleted." msgstr "この投稿は削除されました。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:324 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:334 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "この投稿はログインしているユーザーにのみ表示されます。ログインしていない方には見えません。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:639 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。" @@ -6412,7 +6426,7 @@ msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。" msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "このプロフィールはログインしているユーザーにのみ表示されます。ログインしていない方には見えません。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:701 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。" @@ -6432,8 +6446,8 @@ msgstr "このユーザーにはフォロワーがいません。" msgid "This user has blocked you" msgstr "このユーザーはあなたをブロックしています" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "このユーザーはあなたをブロックしているため、あなたはこのユーザーのコンテンツを閲覧できません。" @@ -6441,11 +6455,11 @@ msgstr "このユーザーはあなたをブロックしているため、あな msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "このユーザーは自分のコンテンツをサインインしたユーザーにのみ表示するように求めています。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." msgstr "このユーザーはブロックした<0>{0}</0>リストに含まれています。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." msgstr "このユーザーはミュートした<0>{0}</0>リストに含まれています。" @@ -6465,16 +6479,16 @@ msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あと msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:691 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:596 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560 msgid "Thread preferences" msgstr "スレッドの設定" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570 msgid "Thread Preferences" msgstr "スレッドの設定" @@ -6482,7 +6496,7 @@ msgstr "スレッドの設定" msgid "Threaded Mode" msgstr "スレッドモード" -#: src/Navigation.tsx:295 +#: src/Navigation.tsx:304 msgid "Threads Preferences" msgstr "スレッドの設定" @@ -6502,7 +6516,7 @@ msgstr "この報告を誰に送りたいですか?" msgid "Toggle dropdown" msgstr "ドロップダウンを切り替え" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:336 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:345 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "成人向けコンテンツの有効もしくは無効の切り替え" @@ -6517,10 +6531,10 @@ msgstr "変換" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:678 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 msgid "Translate" msgstr "翻訳" @@ -6533,7 +6547,7 @@ msgstr "再試行" msgid "TV" msgstr "テレビ" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:747 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 msgid "Two-factor authentication" msgstr "2要素認証" @@ -6545,11 +6559,11 @@ msgstr "ここにメッセージを入力する" msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:535 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:591 msgid "Un-block list" msgstr "リストでのブロックを解除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:520 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:576 msgid "Un-mute list" msgstr "リストでのミュートを解除" @@ -6557,12 +6571,12 @@ msgstr "リストでのミュートを解除" #: src/screens/Login/index.tsx:78 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:150 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 -#: src/screens/Signup/index.tsx:75 +#: src/screens/Signup/index.tsx:77 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネットの接続を確認してください。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:626 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:637 msgid "Unable to delete" msgstr "削除できません" @@ -6573,7 +6587,7 @@ msgstr "削除できません" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 msgid "Unblock" msgstr "ブロックを解除" @@ -6597,9 +6611,9 @@ msgstr "アカウントのブロックを解除" msgid "Unblock Account?" msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" msgstr "リポストを元に戻す" @@ -6621,12 +6635,14 @@ msgstr "アカウントのフォローを解除" msgid "Unlike this feed" msgstr "このフィードからいいねを外す" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:254 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:265 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:689 msgid "Unmute" msgstr "ミュートを解除" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "{truncatedTag}のミュートを解除" @@ -6635,7 +6651,7 @@ msgstr "{truncatedTag}のミュートを解除" msgid "Unmute Account" msgstr "アカウントのミュートを解除" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:208 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:219 msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "{displayTag}のすべての投稿のミュートを解除" @@ -6643,21 +6659,21 @@ msgstr "{displayTag}のすべての投稿のミュートを解除" msgid "Unmute conversation" msgstr "会話のミュートを解除" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470 msgid "Unmute thread" msgstr "スレッドのミュートを解除" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.web.tsx:201 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:201 msgid "Unmute video" msgstr "ビデオのミュートを解除" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:143 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:201 msgid "Unmuted" msgstr "ミュート解除中" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Unpin" msgstr "ピン留めを解除" @@ -6665,11 +6681,11 @@ msgstr "ピン留めを解除" msgid "Unpin from home" msgstr "ホームからピン留めを解除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:500 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 msgid "Unpin moderation list" msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "フィードからピン留めを解除" @@ -6695,7 +6711,7 @@ msgstr "リストの登録を解除しました" msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "望まない性的なコンテンツ" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:83 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "リストの{displayName}を更新" @@ -6703,11 +6719,11 @@ msgstr "リストの{displayName}を更新" msgid "Update to {handle}" msgstr "{handle}に更新" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "引用の切り離しに失敗しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:335 msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "返信の表示・非表示に変更に失敗しました" @@ -6723,20 +6739,20 @@ msgstr "代わりに写真をアップロード" msgid "Upload a text file to:" msgstr "テキストファイルのアップロード先:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:364 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:367 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "カメラからアップロード" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "ファイルからアップロード" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:379 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:366 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:370 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" @@ -6784,12 +6800,12 @@ msgstr "このアプリパスワードとハンドルを使って他のアプリ msgid "Used by:" msgstr "使用者:" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" msgstr "ブロック中のユーザー" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "「{0}」によってブロックされたユーザー" @@ -6797,30 +6813,28 @@ msgstr "「{0}」によってブロックされたユーザー" msgid "User blocked by list" msgstr "リストによってブロック中のユーザー" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 msgid "User Blocked by List" msgstr "リストによってブロック中のユーザー" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" msgstr "あなたをブロックしているユーザー" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 msgid "User Blocks You" msgstr "あなたをブロックしているユーザー" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:208 msgid "User list by {0}" msgstr "<0/>の作成したユーザーリスト" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:831 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:887 msgid "User list by <0/>" msgstr "<0/>の作成したユーザーリスト" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:885 msgid "User list by you" msgstr "あなたの作成したユーザーリスト" @@ -6832,7 +6846,7 @@ msgstr "ユーザーリストを作成しました" msgid "User list updated" msgstr "ユーザーリストを更新しました" -#: src/view/screens/Lists.tsx:63 +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 msgid "User Lists" msgstr "ユーザーリスト" @@ -6840,7 +6854,7 @@ msgstr "ユーザーリスト" msgid "Username or email address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:865 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 msgid "Users" msgstr "ユーザー" @@ -6855,7 +6869,7 @@ msgstr "<0>@{0}</0>にフォローされているユーザー" msgid "Users I follow" msgstr "フォローしているユーザー" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:132 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "{0}のユーザー" @@ -6871,15 +6885,15 @@ msgstr "値:" msgid "Verify DNS Record" msgstr "DNSレコードを確認" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:984 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:936 msgid "Verify email" msgstr "メールアドレスを確認" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1009 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 msgid "Verify my email" msgstr "メールアドレスを確認" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1018 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 msgid "Verify My Email" msgstr "メールアドレスを確認" @@ -6896,11 +6910,11 @@ msgstr "テキストファイルを確認" msgid "Verify Your Email" msgstr "メールアドレスを確認" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "バージョン {appVersion} {bundleInfo}" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:126 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:180 msgid "Video" msgstr "ビデオ" @@ -6913,7 +6927,8 @@ msgstr "ビデオゲーム" msgid "View {0}'s avatar" msgstr "{0}のアバターを表示" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:277 msgid "View {0}'s profile" msgstr "{0}のプロフィールを表示" @@ -6941,7 +6956,7 @@ msgstr "詳細を表示" msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "著作権侵害の報告の詳細を見る" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:124 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 msgid "View full thread" msgstr "スレッドをすべて表示" @@ -6952,12 +6967,12 @@ msgstr "これらのラベルに関する情報を見る" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 msgid "View profile" msgstr "プロフィールを表示" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:129 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 msgid "View the avatar" msgstr "アバターを表示" @@ -7017,7 +7032,7 @@ msgstr "この会話を読み込めませんでした" msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "あなたのアカウントが準備できるまで{estimatedTime}ほどかかります。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "素敵なひとときをお過ごしください。覚えておいてください、Blueskyは:" @@ -7029,11 +7044,11 @@ msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりま msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "生年月日の設定を読み込むことはできませんでした。もう一度お試しください。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:419 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "現在設定されたラベラーを読み込めません。" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:157 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:158 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "接続できませんでした。アカウントの設定を続けるためにもう一度お試しください。繰り返し失敗する場合は、この手順をスキップすることもできます。" @@ -7041,7 +7056,7 @@ msgstr "接続できませんでした。アカウントの設定を続けるた msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "アカウントの準備ができたらお知らせします。" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:162 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:163 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "これはあなたの体験をカスタマイズするために使用されます。" @@ -7049,15 +7064,15 @@ msgstr "これはあなたの体験をカスタマイズするために使用さ msgid "We're having network issues, try again" msgstr "ネットワークで問題が発生しています。再度試してください" -#: src/screens/Signup/index.tsx:89 +#: src/screens/Signup/index.tsx:100 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "私たちはあなたが参加してくれることをとても楽しみにしています!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:91 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:102 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "大変申し訳ありませんが、このリストを解決できませんでした。それでもこの問題が解決しない場合は、作成者の@{handleOrDid}までお問い合わせください。" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワードを読み込むことができませんでした。もう一度お試しください。" @@ -7065,11 +7080,11 @@ msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワード msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後に再試行してください。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:347 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:380 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "大変申し訳ありません!返信しようとしている投稿は削除されました。" -#: src/components/Lists.tsx:212 +#: src/components/Lists.tsx:220 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "大変申し訳ありません!お探しのページは見つかりません。" @@ -7086,7 +7101,7 @@ msgstr "おかえりなさい!" msgid "Welcome, friend!" msgstr "ようこそ、友よ!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:154 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:155 msgid "What are your interests?" msgstr "なにに興味がありますか?" @@ -7096,7 +7111,7 @@ msgstr "あなたのスターターパックを何と呼びたいですか?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:388 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:436 msgid "What's up?" msgstr "最近どう?" @@ -7117,7 +7132,7 @@ msgstr "誰がこの投稿に反応できますか?" msgid "Who can message you?" msgstr "誰があなたへメッセージを送れるか?" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:128 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" msgstr "返信できるユーザー" @@ -7163,12 +7178,12 @@ msgstr "ワイド" msgid "Write a message" msgstr "メッセージを書く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:580 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:660 msgid "Write post" msgstr "投稿を書く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:387 -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 msgid "Write your reply" msgstr "返信を書く" @@ -7178,10 +7193,10 @@ msgid "Writers" msgstr "ライター" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:127 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:269 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:167 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 msgid "Yes" @@ -7192,15 +7207,15 @@ msgstr "はい" msgid "Yes, deactivate" msgstr "はい、無効化します" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "はい、このスターターパックを削除します" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:694 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:692 msgid "Yes, detach" msgstr "はい、切り離します" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:704 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:702 msgid "Yes, hide" msgstr "はい、非表示にします" @@ -7212,7 +7227,8 @@ msgstr "はい、アカウントを再有効化します" msgid "Yesterday, {time}" msgstr "昨日、{time}" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:76 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 msgid "you" msgstr "あなた" @@ -7270,11 +7286,11 @@ msgstr "まだ招待コードがありません!Blueskyをもうしばらく msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "ピン留めされたフィードがありません。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:158 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:159 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "保存されたフィードがありません。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "あなたが投稿者をブロックしているか、または投稿者によってあなたはブロックされています。" @@ -7282,9 +7298,9 @@ msgstr "あなたが投稿者をブロックしているか、または投稿者 msgid "You have blocked this user" msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしました" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしているため、コンテンツを閲覧できません。" @@ -7295,20 +7311,20 @@ msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしているため、コン msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "無効なコードが入力されました。それはXXXXX-XXXXXのようになっているはずです。" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:111 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" msgstr "この投稿を非表示にしました" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 msgid "You have hidden this post." msgstr "この投稿を非表示にしました。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." msgstr "このアカウントをミュートしました。" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:88 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" msgstr "このユーザーをミュートしました" @@ -7316,12 +7332,12 @@ msgstr "このユーザーをミュートしました" msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "まだ会話していません。始めましょう!" -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:137 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." msgstr "フィードがありません。" -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:144 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 msgid "You have no lists." msgstr "リストがありません。" @@ -7345,7 +7361,7 @@ msgstr "最後まで到達しました" msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "スターターパックをまだ作成していません!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "まだワードやタグをミュートしていません" @@ -7354,11 +7370,11 @@ msgstr "まだワードやタグをミュートしていません" msgid "You hid this reply." msgstr "あなたがこの返信を非表示にしました。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:87 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "間違って適用されたと思うのであれば、自己申告ではないラベルならば異議申し立てができます。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:92 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "これらのラベルが誤って適用されたと思った場合は、異議申し立てを行うことができます。" @@ -7370,7 +7386,7 @@ msgstr "{STARTER_PACK_MAX_SIZE}ユーザーまで追加できます" msgid "You may only add up to 3 feeds" msgstr "3フィードまで追加できます" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:85 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "サインアップするには、13歳以上である必要があります。" @@ -7386,7 +7402,7 @@ msgstr "QRコードを保存するには写真ライブラリへのアクセス msgid "You must grant access to your photo library to save the image." msgstr "画像を保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります。" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:222 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:209 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する必要があります" @@ -7394,11 +7410,11 @@ msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "以前、あなたは@{0}を無効化しました。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます" @@ -7418,23 +7434,23 @@ msgstr "あなた: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgid "You: {short}" msgstr "あなた: {short}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:102 +#: src/screens/Signup/index.tsx:113 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" msgstr "アカウントの作成を完了するとおすすめのユーザーやフィードをフォローします!" -#: src/screens/Signup/index.tsx:107 +#: src/screens/Signup/index.tsx:118 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "アカウントの作成を完了するとおすすめのユーザーをフォローします!" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "これらのユーザーや他{0}をフォローします" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:237 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "これらのユーザーをすぐにフォローします" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:272 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:277 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "これらのフィードの更新を受け取ります" @@ -7449,12 +7465,12 @@ msgstr "あなたは並んでいます。" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "アプリパスワードでログイン中です。アカウントの無効化を続けるにはメインのパスワードでログインしてください。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:236 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 msgid "You're ready to go!" msgstr "準備ができました!" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "この投稿でワードまたはタグを隠すことを選択しました。" @@ -7462,7 +7478,7 @@ msgstr "この投稿でワードまたはタグを隠すことを選択しまし msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "フィードはここまでです!もっとフォローするアカウントを見つけましょう。" -#: src/screens/Signup/index.tsx:135 +#: src/screens/Signup/index.tsx:146 msgid "Your account" msgstr "あなたのアカウント" @@ -7478,7 +7494,7 @@ msgstr "あなたのアカウントの公開データの全記録を含むリポ msgid "Your birth date" msgstr "生年月日" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:168 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:145 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "利用中のブラウザがこのビデオ形式をサポートしていません。他のブラウザをお試しください。" @@ -7491,7 +7507,7 @@ msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "ここで選択した内容は保存されますが、あとから設定で変更できます。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 -#: src/screens/Signup/state.ts:196 +#: src/screens/Signup/state.ts:208 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." @@ -7505,7 +7521,7 @@ msgstr "メールアドレスは更新されましたが、確認されていま msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "メールアドレスはまだ確認されていません。これは、当社が推奨する重要なセキュリティステップです。" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 msgid "Your first like!" msgstr "最初のいいね!" @@ -7513,7 +7529,7 @@ msgstr "最初のいいね!" msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Followingフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォローして、近況を確認しましょう。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:122 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:123 msgid "Your full handle will be" msgstr "フルハンドルは" @@ -7521,7 +7537,7 @@ msgstr "フルハンドルは" msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "フルハンドルは<0>@{0}</0>になります" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "ミュートしたワード" @@ -7529,15 +7545,15 @@ msgstr "ミュートしたワード" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "パスワードの変更が完了しました!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:378 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426 msgid "Your post has been published" msgstr "投稿を公開しました" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "投稿、いいね、ブロックは公開されます。ミュートは非公開です。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:149 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 msgid "Your profile" msgstr "あなたのプロフィール" @@ -7545,7 +7561,7 @@ msgstr "あなたのプロフィール" msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "あなたのプロフィール、投稿、フィード、そしてリストは他のBlueskyユーザーに見えなくなります。ログインすることでいつでもアカウントを再有効化できます。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:377 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:425 msgid "Your reply has been published" msgstr "返信を公開しました" @@ -7553,6 +7569,6 @@ msgstr "返信を公開しました" msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "あなたの報告はBluesky Moderation Serviceに送られます" -#: src/screens/Signup/index.tsx:137 +#: src/screens/Signup/index.tsx:148 msgid "Your user handle" msgstr "あなたのユーザーハンドル" |