about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ja/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ja/messages.po2999
1 files changed, 1489 insertions, 1510 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po
index d692974c8..6950b1b28 100644
--- a/src/locale/locales/ja/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ja/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130
 msgid "(contains embedded content)"
 msgstr "(埋め込みコンテンツあり)"
 
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "(no email)"
 msgstr "(メールがありません)"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:323
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327
 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}"
 msgstr "{0, plural, other {他{formattedCount}人}}"
 
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}"
 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
 msgstr "{0, plural, other {いいね(#個のいいね)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:439
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 msgstr "{0, plural, other {いいね}}"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:210
+#: src/components/FeedCard.tsx:213
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300
 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{0, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "{0, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, other {投稿}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:419
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
 msgstr "{0, plural, other {引用}}"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "{0, plural, other {引用}}"
 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
 msgstr "{0, plural, other {返信(#件の返信)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:397
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, other {リポスト}}"
 
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
 msgstr "{0, plural, other {いいねを外す(#個のいいね)}}"
 
 #. Pattern: {wordValue} in tags
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:521
 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
 msgstr "<0><1>タグ</1>中の</0>{0}"
 
 #. Pattern: {wordValue} in text, tags
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:511
 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
 msgstr "<0><1>テキストとタグ</1>中の</0>{0}"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:228
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
 msgid "{0} joined this week"
 msgstr "今週、{0}人が参加しました"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:637
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} / {1}"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "{0} / {1}"
 msgid "{0} people have used this starter pack!"
 msgstr "{0}人がこのスターターパックを使用しました!"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:425
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:438
 msgid "{0}'s avatar"
 msgstr "{0}のアバター"
 
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "{0}ヶ月"
 msgid "{0}s"
 msgstr "{0}秒"
 
-#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{count, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
 
@@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, other {時間}}"
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {分}}"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
 msgid "{following} following"
 msgstr "{following} フォロー"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:405
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384
 msgid "{handle} can't be messaged"
 msgstr "{handle}にメッセージを送れません"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:590
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:281
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584
 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:466
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:458
 msgid "{numUnreadNotifications} unread"
 msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読"
 
@@ -214,11 +214,11 @@ msgctxt "feeds"
 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#フィード}}があなたのスターターパックに含まれています"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:109
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:108
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロワー}}"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:124
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:123
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロー}}"
 
@@ -246,28 +246,28 @@ msgstr "<0>適用できません。</0> この警告はメディアが添付さ
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
 msgstr "<0>あなた</0>と<1></1><2>{0}</2>はあなたのスターターパックに含まれています"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
 msgid "⚠Invalid Handle"
 msgstr "⚠無効なハンドル"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:212
 msgid "24 hours"
 msgstr "24時間"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250
 msgid "2FA Confirmation"
 msgstr "2要素認証の確認"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:261
 msgid "30 days"
 msgstr "30日"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:241
 msgid "7 days"
 msgstr "7日"
 
-#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:684
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:867
 msgid "Access navigation links and settings"
 msgstr "ナビゲーションリンクと設定にアクセス"
 
@@ -275,35 +275,34 @@ msgstr "ナビゲーションリンクと設定にアクセス"
 msgid "Access profile and other navigation links"
 msgstr "プロフィールと他のナビゲーションリンクにアクセス"
 
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:462
 msgid "Accessibility"
 msgstr "アクセシビリティ"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:453
 msgid "Accessibility settings"
 msgstr "アクセシビリティの設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:318
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73
+#: src/Navigation.tsx:317
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:70
 msgid "Accessibility Settings"
 msgstr "アクセシビリティの設定"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:179
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:315
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:314
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:717
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
 msgid "Account blocked"
 msgstr "アカウントをブロックしました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
 msgid "Account followed"
 msgstr "アカウントをフォローしました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
 msgid "Account muted"
 msgstr "アカウントをミュートしました"
 
@@ -324,23 +323,23 @@ msgstr "アカウントオプション"
 msgid "Account removed from quick access"
 msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
 msgid "Account unblocked"
 msgstr "アカウントのブロックを解除しました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
 msgid "Account unfollowed"
 msgstr "アカウントのフォローを解除しました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
 msgid "Account unmuted"
 msgstr "アカウントのミュートを解除しました"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:360
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:937
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:931
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -356,23 +355,24 @@ msgstr "{displayName}をスターターパックに加える"
 msgid "Add a content warning"
 msgstr "コンテンツの警告を追加"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921
 msgid "Add a user to this list"
 msgstr "リストにユーザーを追加"
 
-#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
 #: src/screens/Deactivated.tsx:199
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:410
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:400
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:409
 msgid "Add account"
 msgstr "アカウントを追加"
 
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
-#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:82
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:151
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:214
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:176
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:223
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:92
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:97
 msgid "Add alt text"
 msgstr "ALTテキストを追加"
 
@@ -380,17 +380,17 @@ msgstr "ALTテキストを追加"
 msgid "Add alt text (optional)"
 msgstr "ALTテキストを追加(オプション)"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:105
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:147
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:160
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:144
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:157
 msgid "Add App Password"
 msgstr "アプリパスワードを追加"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:353
 msgid "Add mute word for configured settings"
 msgstr "ミュートするワードを設定に追加"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:121
 msgid "Add muted words and tags"
 msgstr "ミュートするワードとタグを追加"
 
@@ -406,16 +406,16 @@ msgstr "あなたのスターターパックにフィードをいくつか追加
 msgid "Add the default feed of only people you follow"
 msgstr "フォローしているユーザーのみのデフォルトのフィードを追加"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403
 msgid "Add the following DNS record to your domain:"
 msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:293
+#: src/components/FeedCard.tsx:296
 msgid "Add this feed to your feeds"
 msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
 msgid "Add to Lists"
 msgstr "リストに追加"
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Add to my feeds"
 msgstr "マイフィードに追加"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:156
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
 msgid "Added to list"
 msgstr "リストに追加"
 
@@ -438,16 +438,16 @@ msgstr "マイフィードに追加"
 msgid "Adult Content"
 msgstr "成人向けコンテンツ"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:365
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:363
 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
 msgstr "成人向けコンテンツは<0>bsky.app</0>のウェブ版からしか有効にできません。"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241
 msgid "Adult content is disabled."
 msgstr "成人向けコンテンツは無効になっています。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:409
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:407
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:651
 msgid "Advanced"
 msgstr "高度な設定"
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "アルゴリズムのトレーニング完了!"
 msgid "All accounts have been followed!"
 msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:733
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:734
 msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
 msgstr "保存したすべてのフィードを1箇所にまとめます。"
 
@@ -473,53 +473,53 @@ msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可"
 msgid "Allow new messages from"
 msgstr "新しいメッセージを誰から受け取れるか:"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:361
 msgid "Allow replies from:"
 msgstr "誰が返信できるか:"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:266
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263
 msgid "Allows access to direct messages"
 msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:177
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
 msgid "Already have a code?"
 msgstr "コードをすでに持っていますか?"
 
-#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
 msgid "Already signed in as @{0}"
 msgstr "@{0}としてすでにサインイン済み"
 
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:106
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:174
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
-#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:161
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:122
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:58
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:104
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:108
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:84
 msgid "Alt text"
 msgstr "ALTテキスト"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:182
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179
 msgid "Alt Text"
 msgstr "ALTテキスト"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:263
 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
 msgstr "ALTテキストは、すべての人が文脈を理解できるようにするために、視覚障害者や低視力者向けに提供する画像の説明文です。"
 
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:171
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:186
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:143
 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
 msgstr "ALTテキストは切り詰められます。上限:{0}文字。"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95
 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
 msgstr "メールが{0}に送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
 
@@ -527,19 +527,19 @@ msgstr "メールが{0}に送信されました。以下に入力できる確認
 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
 msgstr "以前のメールアドレス{0}にメールが送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:267
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "エラーが発生しました"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:413
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422
 msgid "An error occurred"
 msgstr "エラーが発生しました"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:232
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:412
 msgid "An error occurred while compressing the video."
 msgstr "ビデオの圧縮中にエラーが発生しました。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
 msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。もう一度試しますか?"
 
@@ -552,11 +552,11 @@ msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
 msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
 msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:86
 msgid "An error occurred while selecting the video"
 msgstr "ビデオの選択中にエラーが発生しました"
 
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "ビデオの選択中にエラーが発生しました"
 msgid "An error occurred while trying to follow all"
 msgstr "すべてフォローしようとしたらエラーが発生しました"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:199
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:449
 msgid "An error occurred while uploading the video."
 msgstr "ビデオのアップロード中にエラーが発生しました。"
 
@@ -577,40 +577,40 @@ msgstr "ほかの選択肢にはあてはまらない問題"
 msgid "An issue occurred starting the chat"
 msgstr "チャットの開始時に問題が発生しました"
 
-#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:49
+#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
 msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
 msgstr "チャットを開始しようとした時に問題が発生しました"
 
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
-#: src/components/ProfileCard.tsx:324
-#: src/components/ProfileCard.tsx:344
+#: src/components/ProfileCard.tsx:326
+#: src/components/ProfileCard.tsx:346
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46
 msgid "An issue occurred, please try again."
 msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:199
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185
 msgid "an unknown error occurred"
 msgstr "何らかのエラーが発生しました"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:147
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154
 msgid "an unknown labeler"
 msgstr "不明なラベラー"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:295
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:320
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
 msgid "and"
 msgstr "および"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:79
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:81
 msgid "Animals"
 msgstr "動物"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:139
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:136
 msgid "Animated GIF"
 msgstr "アニメーションGIF"
 
@@ -623,15 +623,15 @@ msgstr "反社会的な行動"
 msgid "Any language"
 msgstr "全言語"
 
-#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:54
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55
 msgid "Anybody can interact"
 msgstr "誰でも反応可能"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:92
 msgid "App Language"
 msgstr "アプリの言語"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:226
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223
 msgid "App password deleted"
 msgstr "アプリパスワードを削除しました"
 
@@ -643,47 +643,47 @@ msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハ
 msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
 msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:662
 msgid "App password settings"
 msgstr "アプリパスワードの設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:286
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:191
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672
+#: src/Navigation.tsx:285
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:188
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:671
 msgid "App Passwords"
 msgstr "アプリパスワード"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:149
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:147
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150
 msgid "Appeal"
 msgstr "異議を申し立てる"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:242
 msgid "Appeal \"{0}\" label"
 msgstr "「{0}」のラベルに異議を申し立てる"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:232
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
 msgid "Appeal submitted"
 msgstr "異議申し立てを提出しました"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
 msgid "Appeal this decision"
 msgstr "この決定に異議を申し立てる"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:69
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:483
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:474
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "外観の設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:326
+#: src/Navigation.tsx:325
 msgid "Appearance Settings"
 msgstr "外観の設定"
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "外観の設定"
 msgid "Apply default recommended feeds"
 msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:274
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
 msgstr "アプリパスワード「{name}」を本当に削除しますか?"
 
@@ -712,15 +712,15 @@ msgstr "この会話から退出しますか?あなたのメッセージはあ
 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
 msgstr "あなたのフィードから{0}を削除してもよろしいですか?"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:310
+#: src/components/FeedCard.tsx:313
 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
 msgstr "本当にこのフィードをあなたのフィードから削除したいですか?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:838
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:848
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
 msgstr "本当にこの下書きを破棄しますか?"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:478
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "本当によろしいですか?"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
 msgstr "<0>{0}</0>で書かれた投稿ですか?"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:80
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:82
 msgid "Art"
 msgstr "アート"
 
@@ -742,39 +742,39 @@ msgid "At least 3 characters"
 msgstr "少なくとも3文字"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:284
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:285
-#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98
-#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:289
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:40
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298
-#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:440
 msgid "Basics"
 msgstr "基本"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
 msgid "Birthday"
 msgstr "生年月日"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:346
 msgid "Birthday:"
 msgstr "生年月日:"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
@@ -783,45 +783,45 @@ msgstr "ブロック"
 msgid "Block account"
 msgstr "アカウントをブロック"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287
 msgid "Block Account"
 msgstr "アカウントをブロック"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324
 msgid "Block Account?"
 msgstr "アカウントをブロックしますか?"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:634
 msgid "Block accounts"
 msgstr "アカウントをブロック"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:738
 msgid "Block list"
 msgstr "リストをブロック"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:739
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:733
 msgid "Block these accounts?"
 msgstr "これらのアカウントをブロックしますか?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84
 msgid "Blocked"
 msgstr "ブロックされています"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:279
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:277
 msgid "Blocked accounts"
 msgstr "ブロック中のアカウント"
 
-#: src/Navigation.tsx:150
-#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109
+#: src/Navigation.tsx:149
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106
 msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "ブロック中のアカウント"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
 
-#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
 msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。"
 
@@ -833,24 +833,24 @@ msgstr "投稿をブロックしました。"
 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
 msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができます。"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:735
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
 msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができますが、このアカウントがあなたのスレッドに返信したり、やりとりをしたりといったことはできなくなります。"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:159
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:152
 msgid "Blog"
 msgstr "ブログ"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:155
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
 msgstr "Bluesky は、ホスティング プロバイダーを選択できるオープン ネットワークです。 あなたが開発者であれば、自分のサーバーをホストできます。"
 
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "Bluesky は、ホスティング プロバイダーを選択できるオ
 msgid "Bluesky is better with friends!"
 msgstr "Blueskyは友達と一緒のほうが楽しい!"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
 msgstr "Blueskyはあなたのつながっているユーザーからおすすめのアカウントを選びます。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:567
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:568
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
 msgstr "Blueskyはログアウトしたユーザーにあなたのプロフィールや投稿を表示しません。他のアプリはこのリクエストに応じない場合があります。この設定はあなたのアカウントを非公開にするものではありません。"
 
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Blur images and filter from feeds"
 msgstr "画像のぼかしとフィードからのフィルタリング"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:81
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:83
 msgid "Books"
 msgstr "書籍"
 
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る"
 msgid "Browse other feeds"
 msgstr "他のフィードを見る"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:147
 msgid "Business"
 msgstr "ビジネス"
 
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "ビジネス"
 msgid "by —"
 msgstr "作成者:-"
 
-#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
 msgid "By {0}"
 msgstr "作成者:{0}"
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "アカウントを作成することで、<0>利用規約</0>に同意
 msgid "by you"
 msgstr "作成者:あなた"
 
-#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
+#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72
 msgid "Camera"
 msgstr "カメラ"
 
@@ -944,34 +944,33 @@ msgstr "カメラ"
 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
 msgstr "英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です。長さは4文字以上32文字以下である必要があります。"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:235
-#: src/components/Prompt.tsx:122
-#: src/components/Prompt.tsx:124
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:282
+#: src/components/Menu/index.tsx:239
+#: src/components/Prompt.tsx:133
+#: src/components/Prompt.tsx:135
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:281
 #: src/screens/Deactivated.tsx:161
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:594
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:609
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:540
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:555
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:79
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:163
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:704
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:164
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:914
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296
 msgctxt "action"
@@ -983,19 +982,19 @@ msgstr "キャンセル"
 msgid "Cancel account deletion"
 msgstr "アカウントの削除をキャンセル"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137
 msgid "Cancel change handle"
 msgstr "ハンドルの変更をキャンセル"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:159
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
 msgid "Cancel image crop"
 msgstr "画像の切り抜きをキャンセル"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239
 msgid "Cancel profile editing"
 msgstr "プロフィールの編集をキャンセル"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:159
 msgid "Cancel quote post"
 msgstr "引用をキャンセル"
 
@@ -1004,6 +1003,7 @@ msgid "Cancel reactivation and log out"
 msgstr "再有効化をキャンセルしてログアウト"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:906
 msgid "Cancel search"
 msgstr "検索をキャンセル"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "検索をキャンセル"
 msgid "Cancels opening the linked website"
 msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル"
 
-#: src/state/shell/composer/index.tsx:70
+#: src/state/shell/composer/index.tsx:95
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:114
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:155
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:191
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ブロックしたユーザーとはやりとりできません"
 msgid "Captions (.vtt)"
 msgstr "キャプション(.vtt)"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:58
 msgid "Captions & alt text"
 msgstr "キャプション&ALTテキスト"
 
@@ -1030,17 +1030,17 @@ msgstr "キャプション&ALTテキスト"
 msgid "Change"
 msgstr "変更"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:341
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:340
 msgctxt "action"
 msgid "Change"
 msgstr "変更"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:683
 msgid "Change handle"
 msgstr "ハンドルを変更"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:694
 msgid "Change Handle"
 msgstr "ハンドルを変更"
 
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "ハンドルを変更"
 msgid "Change my email"
 msgstr "メールアドレスを変更"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:728
 msgid "Change password"
 msgstr "パスワードを変更"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:740
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:739
 msgid "Change Password"
 msgstr "パスワードを変更"
 
@@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "投稿の言語を{0}に変更します"
 msgid "Change Your Email"
 msgstr "メールアドレスを変更"
 
-#: src/Navigation.tsx:338
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301
+#: src/Navigation.tsx:337
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329
 msgid "Chat"
 msgstr "チャット"
 
@@ -1077,14 +1077,14 @@ msgstr "チャットをミュートしました"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
-#: src/Navigation.tsx:343
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:88
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604
+#: src/Navigation.tsx:342
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:87
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:603
 msgid "Chat settings"
 msgstr "チャットの設定"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:613
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:612
 msgid "Chat Settings"
 msgstr "チャットの設定"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "チャットのミュートを解除しました"
 msgid "Check my status"
 msgstr "ステータスを確認"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275
 msgid "Check your email for a login code and enter it here."
 msgstr "確認コードが記載されたメールを確認し、ここに入力してください。"
 
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以
 msgid "Choose Feeds"
 msgstr "フィードの選択"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291
 msgid "Choose for me"
 msgstr "私向けに選んで"
 
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "私向けに選んで"
 msgid "Choose People"
 msgstr "ユーザーの選択"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76
 msgid "Choose Service"
 msgstr "サービスを選択"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271
 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
 msgstr "カスタムフィードのアルゴリズムを選択できます。"
 
@@ -1129,24 +1129,23 @@ msgstr "カスタムフィードのアルゴリズムを選択できます。"
 msgid "Choose this color as your avatar"
 msgstr "この色をアバターとして選択"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:171
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
 msgid "Choose your password"
 msgstr "パスワードを入力"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:875
 msgid "Clear all storage data"
 msgstr "すべてのストレージデータをクリア"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878
 msgid "Clear all storage data (restart after this)"
 msgstr "すべてのストレージデータをクリア(このあと再起動します)"
 
-#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:824
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
 msgid "Clear search query"
 msgstr "検索クエリをクリア"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876
 msgid "Clears all storage data"
 msgstr "すべてのストレージデータをクリア"
 
@@ -1166,15 +1165,15 @@ msgstr "詳しい情報についてはここをクリック。"
 msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
 msgstr "{tag}のタグメニューをクリックして表示"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:303
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
 msgstr "クリックしてこの投稿の引用投稿を無効に。"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:306
 msgid "Click to enable quote posts of this post."
 msgstr "クリックしてこの投稿の引用投稿を有効に。"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:232
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:240
 msgid "Click to retry failed message"
 msgstr "送信失敗したメッセージを再送信"
 
@@ -1186,27 +1185,24 @@ msgstr "気象"
 msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
 msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:111
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:118
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:283
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:188
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:116
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:254
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:109
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:251
 msgid "Close active dialog"
 msgstr "アクティブなダイアログを閉じる"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
 msgid "Close alert"
 msgstr "アラートを閉じる"
 
@@ -1214,12 +1210,11 @@ msgstr "アラートを閉じる"
 msgid "Close bottom drawer"
 msgstr "一番下の引き出しを閉じる"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:277
 msgid "Close dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:161
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:173
 msgid "Close GIF dialog"
 msgstr "GIFのダイアログを閉じる"
 
@@ -1235,8 +1230,8 @@ msgstr "画像ビューアを閉じる"
 msgid "Close navigation footer"
 msgstr "ナビゲーションフッターを閉じる"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:229
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:276
+#: src/components/Menu/index.tsx:233
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:275
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "このダイアログを閉じる"
 
@@ -1244,11 +1239,11 @@ msgstr "このダイアログを閉じる"
 msgid "Closes bottom navigation bar"
 msgstr "下部のナビゲーションバーを閉じる"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
 msgid "Closes password update alert"
 msgstr "パスワード更新アラートを閉じる"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:606
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:552
 msgid "Closes post composer and discards post draft"
 msgstr "投稿の編集画面を閉じて下書きを削除する"
 
@@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる"
 msgid "Collapse list of users"
 msgstr "ユーザーリストを折りたたむ"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:466
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470
 msgid "Collapses list of users for a given notification"
 msgstr "指定した通知のユーザーリストを折りたたむ"
 
@@ -1269,33 +1264,33 @@ msgid "Color mode"
 msgstr "カラーモード"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:82
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:84
 msgid "Comedy"
 msgstr "コメディー"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:83
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:85
 msgid "Comics"
 msgstr "漫画"
 
-#: src/Navigation.tsx:276
+#: src/Navigation.tsx:275
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
 msgid "Community Guidelines"
 msgstr "コミュニティガイドライン"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284
 msgid "Complete onboarding and start using your account"
 msgstr "初期設定を完了してアカウントを使い始める"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:150
+#: src/screens/Signup/index.tsx:144
 msgid "Complete the challenge"
 msgstr "テストをクリアしてください"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
 msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:29
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:47
 msgid "Compose reply"
 msgstr "返信を作成"
 
@@ -1303,17 +1298,17 @@ msgstr "返信を作成"
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
 msgstr "このカテゴリのコンテンツフィルタリングを設定:{name}"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243
 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
 msgstr "<0>モデレーションの設定</0>で設定されています。"
 
-#: src/components/Prompt.tsx:165
-#: src/components/Prompt.tsx:168
+#: src/components/Prompt.tsx:176
+#: src/components/Prompt.tsx:179
 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
@@ -1330,30 +1325,30 @@ msgstr "コンテンツの言語設定を確認"
 msgid "Confirm delete account"
 msgstr "アカウントの削除を確認"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:313
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
 msgid "Confirm your age:"
 msgstr "年齢の確認:"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:304
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:302
 msgid "Confirm your birthdate"
 msgstr "生年月日の確認"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "確認コード"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
 msgid "Connecting..."
 msgstr "接続中…"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:180
-#: src/screens/Signup/index.tsx:183
+#: src/screens/Signup/index.tsx:175
+#: src/screens/Signup/index.tsx:178
 msgid "Contact support"
 msgstr "サポートに連絡"
 
@@ -1361,12 +1356,12 @@ msgstr "サポートに連絡"
 msgid "Content Blocked"
 msgstr "ブロックされたコンテンツ"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:297
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:295
 msgid "Content filters"
 msgstr "コンテンツのフィルター"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278
 msgid "Content Languages"
 msgstr "コンテンツの言語"
 
@@ -1376,7 +1371,7 @@ msgid "Content Not Available"
 msgstr "コンテンツはありません"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43
 msgid "Content Warning"
@@ -1390,8 +1385,8 @@ msgstr "コンテンツの警告"
 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
 msgstr "コンテキストメニューの背景をクリックし、メニューを閉じる。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278
 msgid "Continue"
 msgstr "続行"
 
@@ -1403,13 +1398,13 @@ msgstr "{0}として続行(現在サインイン中)"
 msgid "Continue thread..."
 msgstr "スレッドの続き…"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61
 msgid "Continue to next step"
 msgstr "次のステップへ進む"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164
 msgid "Conversation deleted"
 msgstr "会話が削除されました"
 
@@ -1422,20 +1417,20 @@ msgstr "料理"
 msgid "Copied"
 msgstr "コピーしました"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:233
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:232
 msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:392
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "クリップボードにコピーしました"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:134
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136
 msgid "Copied!"
 msgstr "コピーしました!"
 
@@ -1443,17 +1438,17 @@ msgstr "コピーしました!"
 msgid "Copies app password"
 msgstr "アプリパスワードをコピーします"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467
 msgid "Copy {0}"
 msgstr "{0}をコピー"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141
 msgid "Copy code"
 msgstr "コードをコピー"
 
@@ -1465,12 +1460,12 @@ msgstr "リンクをコピー"
 msgid "Copy Link"
 msgstr "リンクをコピー"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
 msgid "Copy link to list"
 msgstr "リストへのリンクをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
 msgid "Copy link to post"
 msgstr "投稿へのリンクをコピー"
 
@@ -1479,16 +1474,16 @@ msgstr "投稿へのリンクをコピー"
 msgid "Copy message text"
 msgstr "メッセージのテキストをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432
 msgid "Copy post text"
 msgstr "投稿のテキストをコピー"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:171
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169
 msgid "Copy QR code"
 msgstr "QRコードをコピー"
 
-#: src/Navigation.tsx:281
+#: src/Navigation.tsx:280
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
 msgid "Copyright Policy"
 msgstr "著作権ポリシー"
@@ -1497,11 +1492,11 @@ msgstr "著作権ポリシー"
 msgid "Could not leave chat"
 msgstr "チャットからの退出に失敗しました"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102
 msgid "Could not load feed"
 msgstr "フィードの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1017
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1011
 msgid "Could not load list"
 msgstr "リストの読み込みに失敗しました"
 
@@ -1513,25 +1508,25 @@ msgstr "チャットのミュートに失敗しました"
 msgid "Could not process your video"
 msgstr "ビデオを処理できませんでした"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:272
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401
 msgid "Create a new Bluesky account"
 msgstr "新しいBlueskyアカウントを作成"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:154
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153
 msgid "Create a QR code for a starter pack"
 msgstr "スターターパックのQRコードを作成"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259
-#: src/Navigation.tsx:368
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260
+#: src/Navigation.tsx:367
 msgid "Create a starter pack"
 msgstr "スターターパックを作成"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:246
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247
 msgid "Create a starter pack for me"
 msgstr "私向けのスターターパックを作成"
 
@@ -1540,7 +1535,7 @@ msgstr "私向けのスターターパックを作成"
 msgid "Create account"
 msgstr "アカウントを作成"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:99
+#: src/screens/Signup/index.tsx:93
 msgid "Create Account"
 msgstr "アカウントを作成"
 
@@ -1549,11 +1544,11 @@ msgstr "アカウントを作成"
 msgid "Create an account"
 msgstr "アカウントを作成"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292
 msgid "Create an avatar instead"
 msgstr "代わりにアバターを作成"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173
 msgid "Create another"
 msgstr "別のものを作成"
 
@@ -1562,7 +1557,7 @@ msgid "Create App Password"
 msgstr "アプリパスワードを作成"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:92
 msgid "Create new account"
 msgstr "新しいアカウントを作成"
 
@@ -1570,68 +1565,64 @@ msgstr "新しいアカウントを作成"
 msgid "Create report for {0}"
 msgstr "{0}の報告を作成"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:243
 msgid "Created {0}"
 msgstr "{0}に作成"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:84
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:86
 msgid "Culture"
 msgstr "文化"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375
 msgid "Custom domain"
 msgstr "カスタムドメイン"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:759
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:760
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391
 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
 msgstr "コミュニティによって作成されたカスタムフィードは、あなたに新しい体験をもたらし、あなたが好きなコンテンツを見つけるのに役立ちます。"
 
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:57
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54
 msgid "Customize media from external sites."
 msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:288
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:290
 msgid "Customize who can interact with this post."
 msgstr "この投稿に誰が反応できるかカスタマイズする。"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:95
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:124
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130
 msgid "Dark"
 msgstr "ダーク"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82
 #: src/view/screens/Debug.tsx:63
 msgid "Dark mode"
 msgstr "ダークモード"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:114
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
 msgid "Dark theme"
 msgstr "ダークテーマ"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222
 msgid "Date of birth"
 msgstr "生年月日"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:771
 msgid "Deactivate account"
 msgstr "アカウントを無効化"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:783
 msgid "Deactivate my account"
 msgstr "アカウントを無効化"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
 msgid "Debug Moderation"
 msgstr "モデレーションをデバッグ"
 
@@ -1639,7 +1630,7 @@ msgstr "モデレーションをデバッグ"
 msgid "Debug panel"
 msgstr "デバッグパネル"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:101
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
@@ -1648,13 +1639,13 @@ msgstr "デフォルト"
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:717
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793
 msgid "Delete account"
 msgstr "アカウントを削除"
 
@@ -1662,16 +1653,16 @@ msgstr "アカウントを削除"
 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
 msgstr "アカウント<0>「</0><1>{0}</1><2>」</2>を削除"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:236
 msgid "Delete app password"
 msgstr "アプリパスワードを削除"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:275
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272
 msgid "Delete app password?"
 msgstr "アプリパスワードを削除しますか?"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
 msgid "Delete chat declaration record"
 msgstr "チャットの宣言レコードを削除"
 
@@ -1679,7 +1670,7 @@ msgstr "チャットの宣言レコードを削除"
 msgid "Delete for me"
 msgstr "自分宛を削除"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:527
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:521
 msgid "Delete List"
 msgstr "リストを削除"
 
@@ -1695,12 +1686,12 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "アカウントを削除"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
 msgid "Delete My Account…"
 msgstr "アカウントを削除…"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655
 msgid "Delete post"
 msgstr "投稿を削除"
 
@@ -1713,15 +1704,15 @@ msgstr "スターターパックを削除"
 msgid "Delete starter pack?"
 msgstr "スターターパックを削除しますか?"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:718
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712
 msgid "Delete this list?"
 msgstr "このリストを削除しますか?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:624
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668
 msgid "Delete this post?"
 msgstr "この投稿を削除しますか?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94
 msgid "Deleted"
 msgstr "削除されています"
 
@@ -1729,27 +1720,28 @@ msgstr "削除されています"
 msgid "Deleted post."
 msgstr "投稿を削除しました。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856
 msgid "Deletes the chat declaration record"
 msgstr "チャットの宣言レコードを削除する"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:157
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
 msgid "Descriptive alt text"
 msgstr "説明的なALTテキスト"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596
 msgid "Detach quote"
 msgstr "引用を切り離す"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:687
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731
 msgid "Detach quote post?"
 msgstr "引用投稿を切り離しますか?"
 
@@ -1757,28 +1749,27 @@ msgstr "引用投稿を切り離しますか?"
 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
 msgstr "ダイアログ:この投稿に誰が反応できるか調整"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:355
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:368
 msgid "Did you want to say anything?"
 msgstr "なにか言いたいことはあった?"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:117
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126
 msgid "Dim"
 msgstr "グレー"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108
 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs"
 msgstr "ビデオやGIFを自動再生しない"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89
 msgid "Disable Email 2FA"
 msgstr "メールでの2要素認証を無効化"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:125
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:122
 msgid "Disable haptic feedback"
 msgstr "触覚フィードバックを無効化"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:379
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388
 msgid "Disable subtitles"
 msgstr "サブタイトル(字幕)を無効にする"
 
@@ -1787,20 +1778,20 @@ msgstr "サブタイトル(字幕)を無効にする"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:355
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:353
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:840
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:850
 msgid "Discard"
 msgstr "破棄"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:837
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:847
 msgid "Discard draft?"
 msgstr "下書きを削除しますか?"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:552
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:556
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:553
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:557
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
 msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする"
 
@@ -1813,7 +1804,7 @@ msgstr "新しいカスタムフィードを見つける"
 msgid "Discover new feeds"
 msgstr "新しいフィードを探す"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:756
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:757
 msgid "Discover New Feeds"
 msgstr "新しいフィードを探す"
 
@@ -1821,7 +1812,7 @@ msgstr "新しいフィードを探す"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "消す"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1107
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1111
 msgid "Dismiss error"
 msgstr "エラーを消す"
 
@@ -1829,23 +1820,23 @@ msgstr "エラーを消す"
 msgid "Dismiss getting started guide"
 msgstr "入門ガイドを消す"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:99
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:96
 msgid "Display larger alt text badges"
 msgstr "大きなALTテキストのバッジを表示"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187
 msgid "Display name"
 msgstr "表示名"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175
 msgid "Display Name"
 msgstr "表示名"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384
 msgid "DNS Panel"
 msgstr "DNSパネルがある場合"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:333
 msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
 msgstr "このミュートワードはフォローしているユーザーには適用しない"
 
@@ -1857,38 +1848,36 @@ msgstr "ヌードは含まれません。"
 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
 msgstr "ハイフンで始まったり終ったりしない"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
 msgid "Domain Value"
 msgstr "ドメインの値"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
 msgid "Domain verified!"
 msgstr "ドメインを確認しました!"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77
 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:171
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:181
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
-#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145
 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:107
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:110
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116
 msgctxt "action"
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
@@ -1901,36 +1890,36 @@ msgstr "完了{extraText}"
 msgid "Double tap to close the dialog"
 msgstr "ダブルタップでダイアログを閉じる"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:326
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317
 msgid "Download Bluesky"
 msgstr "Blueskyをダウンロード"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80
 msgid "Download CAR file"
 msgstr "CARファイルをダウンロード"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:269
+#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:291
 msgid "Drop to add images"
 msgstr "ドロップして画像を追加する"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:162
 msgid "Duration:"
 msgstr "期間:"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245
 msgid "e.g. alice"
 msgstr "例:太郎"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
 msgid "e.g. Alice Roberts"
 msgstr "例:山田 太郎"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367
 msgid "e.g. alice.com"
 msgstr "例:taro.com"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
 msgstr "例:アーティスト、犬好き、熱烈な読書愛好家。"
 
@@ -1938,19 +1927,19 @@ msgstr "例:アーティスト、犬好き、熱烈な読書愛好家。"
 msgid "E.g. artistic nudes."
 msgstr "例:芸術的なヌード。"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263
 msgid "e.g. Great Posters"
 msgstr "例:重要な投稿をするユーザー"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:273
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264
 msgid "e.g. Spammers"
 msgstr "例:スパム"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292
 msgid "e.g. The posters who never miss."
 msgstr "例:絶対に投稿を見逃してはならないユーザー。"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:302
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293
 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
 msgstr "例:返信として広告を繰り返し送ってくるユーザー。"
 
@@ -1966,65 +1955,66 @@ msgstr "それぞれのコードは一回限り有効です。定期的に追加
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146
 msgctxt "action"
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:334
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:98
 msgid "Edit avatar"
 msgstr "アバターを編集"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:119
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111
 msgid "Edit Feeds"
 msgstr "フィードを編集"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:201
 msgid "Edit image"
 msgstr "画像を編集"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647
 msgid "Edit interaction settings"
 msgstr "反応関連の設定を編集"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:509
 msgid "Edit list details"
 msgstr "リストの詳細を編集"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
 msgid "Edit Moderation List"
 msgstr "モデレーションリストを編集"
 
-#: src/Navigation.tsx:291
+#: src/Navigation.tsx:290
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:383
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:451
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88
 msgid "Edit My Feeds"
 msgstr "マイフィードを編集"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147
 msgid "Edit my profile"
 msgstr "マイプロフィールを編集"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
 msgid "Edit People"
 msgstr "ユーザーを編集"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:207
 msgid "Edit post interaction settings"
 msgstr "投稿への反応の設定を編集"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:178
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:170
 msgid "Edit profile"
 msgstr "プロフィールを編集"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:187
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:173
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "プロフィールを編集"
 
@@ -2032,7 +2022,7 @@ msgstr "プロフィールを編集"
 msgid "Edit starter pack"
 msgstr "スターターパックを編集"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225
 msgid "Edit User List"
 msgstr "ユーザーリストを編集"
 
@@ -2040,24 +2030,24 @@ msgstr "ユーザーリストを編集"
 msgid "Edit who can reply"
 msgstr "誰が返信できるのかを編集"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
 msgid "Edit your display name"
 msgstr "あなたの表示名を編集します"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206
 msgid "Edit your profile description"
 msgstr "あなたのプロフィールの説明を編集します"
 
-#: src/Navigation.tsx:373
+#: src/Navigation.tsx:372
 msgid "Edit your starter pack"
 msgstr "スターターパックを編集"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:86
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:88
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:143
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
 msgid "Email"
 msgstr "メールアドレス"
@@ -2066,11 +2056,11 @@ msgstr "メールアドレス"
 msgid "Email 2FA disabled"
 msgstr "メールでの2要素認証を無効にしました"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
 msgid "Email address"
 msgstr "メールアドレス"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:95
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
 msgid "Email Resent"
 msgstr "メール再送済"
 
@@ -2087,21 +2077,21 @@ msgstr "メールアドレスは更新されました"
 msgid "Email verified"
 msgstr "メールアドレスは認証されました"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:71
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
 msgid "Email Verified"
 msgstr "メールアドレス確認完了"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:319
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:318
 msgid "Email:"
 msgstr "メールアドレス:"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113
 msgid "Embed HTML code"
 msgstr "HTMLコードを埋め込む"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471
 msgid "Embed post"
 msgstr "投稿を埋め込む"
 
@@ -2109,20 +2099,20 @@ msgstr "投稿を埋め込む"
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
 msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以下のスニペットをコピーして、あなたのウェブサイトのHTMLコードに貼り付けるだけです。"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
 msgid "Enable {0} only"
 msgstr "{0}のみ有効にする"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:342
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
 msgid "Enable adult content"
 msgstr "成人向けコンテンツを有効にする"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
 msgid "Enable external media"
 msgstr "外部メディアを有効にする"
 
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:74
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71
 msgid "Enable media players for"
 msgstr "有効にするメディアプレイヤー"
 
@@ -2131,21 +2121,21 @@ msgstr "有効にするメディアプレイヤー"
 msgid "Enable priority notifications"
 msgstr "優先通知を有効にする"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:380
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389
 msgid "Enable subtitles"
 msgstr "サブタイトル(字幕)を有効にする"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
 msgid "Enable this source only"
 msgstr "このソースのみ有効にする"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:353
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:351
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:112
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114
 msgid "End of feed"
 msgstr "フィードの終わり"
 
@@ -2157,12 +2147,12 @@ msgstr "各字幕ファイルに言語が選択されてることを確認して
 msgid "Enter a name for this App Password"
 msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133
 msgid "Enter a password"
 msgstr "パスワードを入力"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:136
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:137
 msgid "Enter a word or tag"
 msgstr "ワードまたはタグを入力"
 
@@ -2174,20 +2164,20 @@ msgstr "確認コードを入力してください"
 msgid "Enter the code you received to change your password."
 msgstr "パスワードを変更するために受け取ったコードを入力してください。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357
 msgid "Enter the domain you want to use"
 msgstr "使用するドメインを入力してください"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
 msgstr "アカウントの作成に使用したメールアドレスを入力します。新しいパスワードを設定できるように、「リセットコード」をお送りします。"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
 msgid "Enter your birth date"
 msgstr "生年月日を入力してください"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:152
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182
 msgid "Enter your email address"
 msgstr "メールアドレスを入力してください"
 
@@ -2199,7 +2189,7 @@ msgstr "上記に新しいメールアドレスを入力してください"
 msgid "Enter your new email address below."
 msgstr "以下に新しいメールアドレスを入力してください。"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:101
+#: src/screens/Login/index.tsx:98
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください"
 
@@ -2211,12 +2201,12 @@ msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました"
 msgid "Error receiving captcha response."
 msgstr "CAPTCHAレスポンスの受信中にエラーが発生しました。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:116
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122
 msgid "Error:"
 msgstr "エラー:"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:366
 msgid "Everybody"
 msgstr "全員"
 
@@ -2228,8 +2218,6 @@ msgstr "誰でも返信可能"
 msgid "Everybody can reply to this post."
 msgstr "この投稿に全員が返信できる。"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:75
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78
 msgid "Everyone"
@@ -2243,15 +2231,15 @@ msgstr "過剰なメンションや返信"
 msgid "Excessive or unwanted messages"
 msgstr "多すぎる、または不要なメッセージ"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:343
 msgid "Exclude users you follow"
 msgstr "フォローしているユーザーは除外"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:560
 msgid "Excludes users you follow"
 msgstr "フォローしているユーザーは除外"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:397
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "全画面表示を終了"
 
@@ -2259,11 +2247,11 @@ msgstr "全画面表示を終了"
 msgid "Exits account deletion process"
 msgstr "アカウントの削除処理を終了"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138
 msgid "Exits handle change process"
 msgstr "ハンドルの変更を終了"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:160
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
 msgid "Exits image cropping process"
 msgstr "画像の切り抜き処理を終了"
 
@@ -2292,11 +2280,11 @@ msgstr "返信する投稿全体を展開または折りたたむ"
 msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
 msgstr "実験的機能: この設定を有効にすると、フォローしているユーザーからの返信と引用通知のみを受け取るようになります。今後、いろんなコントロールを追加していきます。"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:546
 msgid "Expired"
 msgstr "期限切れ"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:548
 msgid "Expires {0}"
 msgstr "期限:{0}"
 
@@ -2308,32 +2296,32 @@ msgstr "露骨な、または不愉快になる可能性のあるメディア。
 msgid "Explicit sexual images."
 msgstr "露骨な性的画像。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:751
 msgid "Export my data"
 msgstr "私のデータをエクスポートする"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:762
 msgid "Export My Data"
 msgstr "私のデータをエクスポートする"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
 msgid "External Media"
 msgstr "外部メディア"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
 msgstr "外部メディアを有効にすると、それらのメディアのウェブサイトがあなたやお使いのデバイスに関する情報を収集する場合があります。その場合でも、あなたが「再生」ボタンを押すまで情報は送信されず、要求もされません。"
 
-#: src/Navigation.tsx:310
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645
+#: src/Navigation.tsx:309
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:644
 msgid "External Media Preferences"
 msgstr "外部メディアの設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:635
 msgid "External media settings"
 msgstr "外部メディアの設定"
 
@@ -2347,7 +2335,7 @@ msgstr "アプリパスワードの作成に失敗しました。"
 msgid "Failed to create starter pack"
 msgstr "スターターパックの作成に失敗しました"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186
 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
 msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"
 
@@ -2355,7 +2343,7 @@ msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接
 msgid "Failed to delete message"
 msgstr "メッセージの削除に失敗しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:194
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200
 msgid "Failed to delete post, please try again"
 msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。"
 
@@ -2368,12 +2356,11 @@ msgstr "スターターパックの削除に失敗しました"
 msgid "Failed to load feeds preferences"
 msgstr "フィードの設定の読み込みに失敗しました"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
 msgid "Failed to load GIFs"
 msgstr "GIFの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
 msgid "Failed to load past messages"
 msgstr "過去のメッセージの読み込みに失敗しました"
 
@@ -2390,7 +2377,7 @@ msgstr "おすすめのフォローの読み込みに失敗しました"
 msgid "Failed to pin post"
 msgstr "投稿の固定に失敗しました"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:90
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97
 msgid "Failed to save image: {0}"
 msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}"
 
@@ -2398,40 +2385,39 @@ msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}"
 msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
 msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。もう一度お試しください"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:225
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:233
 msgid "Failed to send"
 msgstr "送信に失敗"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:228
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
 msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
 msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:273
+#: src/components/FeedCard.tsx:276
 msgid "Failed to update feeds"
 msgstr "フィードの更新に失敗しました"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35
 msgid "Failed to update settings"
 msgstr "設定の更新に失敗しました"
 
-#: src/state/queries/video/video-upload.ts:67
-#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:64
-#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:68
-#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:78
+#: src/lib/media/video/upload.ts:72
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88
 msgid "Failed to upload video"
 msgstr "ビデオのアップロードに失敗しました"
 
-#: src/Navigation.tsx:226
+#: src/Navigation.tsx:225
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:131
+#: src/components/FeedCard.tsx:134
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250
 msgid "Feed by {0}"
 msgstr "{0}によるフィード"
@@ -2441,31 +2427,31 @@ msgid "Feed toggle"
 msgstr "フィードの切り替え"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:346
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:338
 msgid "Feedback"
 msgstr "フィードバック"
 
-#: src/Navigation.tsx:353
+#: src/Navigation.tsx:352
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:445
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:550
-#: src/view/screens/Profile.tsx:224
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:497
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:498
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:551
+#: src/view/screens/Profile.tsx:223
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:489
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:490
 msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:181
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177
 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
 msgstr "フィードはユーザーがプログラミングの専門知識を持って構築するカスタムアルゴリズムです。詳細については、<0/>を参照してください。"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:270
+#: src/components/FeedCard.tsx:273
 msgid "Feeds updated!"
 msgstr "フィードを更新しました!"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
 msgid "File Contents"
 msgstr "ファイルのコンテンツ"
 
@@ -2477,7 +2463,7 @@ msgstr "ファイルの保存に成功しました!"
 msgid "Filter from feeds"
 msgstr "フィードからのフィルター"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
 msgid "Finalizing"
 msgstr "最後に"
 
@@ -2487,7 +2473,7 @@ msgstr "最後に"
 msgid "Find accounts to follow"
 msgstr "フォローするアカウントを探す"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:594
 msgid "Find posts and users on Bluesky"
 msgstr "投稿やユーザーをBlueskyで検索"
 
@@ -2507,16 +2493,16 @@ msgstr "完了"
 msgid "Fitness"
 msgstr "フィットネス"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267
 msgid "Flexible"
 msgstr "柔軟です"
 
 #. User is not following this account, click to follow
-#: src/components/ProfileCard.tsx:356
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:225
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144
+#: src/components/ProfileCard.tsx:358
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132
 msgid "Follow"
 msgstr "フォロー"
 
@@ -2525,8 +2511,8 @@ msgctxt "action"
 msgid "Follow"
 msgstr "フォロー"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:209
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:126
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:204
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114
 msgid "Follow {0}"
 msgstr "{0}をフォロー"
 
@@ -2538,8 +2524,8 @@ msgstr "{name}をフォロー"
 msgid "Follow 7 accounts"
 msgstr "7アカウントをフォロー"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233
 msgid "Follow Account"
 msgstr "アカウントをフォロー"
 
@@ -2548,8 +2534,8 @@ msgstr "アカウントをフォロー"
 msgid "Follow all"
 msgstr "すべてフォロー"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:223
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:142
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
 msgid "Follow Back"
 msgstr "フォローバック"
 
@@ -2578,7 +2564,7 @@ msgstr "<0>{0}</0>と<1>{1}</1>がフォロー中"
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
 msgstr "<0>{0}</0>、<1>{1}</1>および{2, plural, other {他#人}}がフォロー中"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405
 msgid "Followed users"
 msgstr "自分がフォローしているユーザー"
 
@@ -2595,7 +2581,7 @@ msgstr "があなたをフォローバックしました"
 msgid "Followers"
 msgstr "フォロワー"
 
-#: src/Navigation.tsx:187
+#: src/Navigation.tsx:186
 msgid "Followers of @{0} that you know"
 msgstr "あなたが知っている@{0}のフォロワー"
 
@@ -2605,20 +2591,20 @@ msgid "Followers you know"
 msgstr "あなたが知っているフォロワー"
 
 #. User is following this account, click to unfollow
-#: src/components/ProfileCard.tsx:350
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:147
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:630
+#: src/components/ProfileCard.tsx:352
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:216
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:631
 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29
 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:404
 msgid "Following"
 msgstr "フォロー中"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:316
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94
+#: src/components/ProfileCard.tsx:318
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:90
 msgid "Following {0}"
 msgstr "{0}をフォローしています"
 
@@ -2626,36 +2612,36 @@ msgstr "{0}をフォローしています"
 msgid "Following {name}"
 msgstr "{name}をフォローしています"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:538
 msgid "Following feed preferences"
 msgstr "Followingフィードの設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:297
+#: src/Navigation.tsx:296
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:547
 msgid "Following Feed Preferences"
 msgstr "Followingフィードの設定"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33
 msgid "Follows you"
 msgstr "あなたをフォロー"
 
-#: src/components/Pills.tsx:174
+#: src/components/Pills.tsx:175
 msgid "Follows You"
 msgstr "あなたをフォロー"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:93
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントサイズ"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:87
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:89
 msgid "Food"
 msgstr "食べ物"
 
@@ -2667,25 +2653,25 @@ msgstr "セキュリティ上の理由から、あなたのメールアドレス
 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
 msgstr "セキュリティ上の理由から、これを再度表示することはできません。このパスワードを紛失した場合は、新しいパスワードを生成する必要があります。"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:75
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
 msgstr "ベストな体験のために、テーマフォントの使用をお勧めします。"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:192
 msgid "Forever"
 msgstr "永久"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:129
-#: src/screens/Login/index.tsx:144
+#: src/screens/Login/index.tsx:126
+#: src/screens/Login/index.tsx:141
 msgid "Forgot Password"
 msgstr "パスワードを忘れた"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "パスワードを忘れた?"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241
 msgid "Forgot?"
 msgstr "忘れた?"
 
@@ -2697,24 +2683,24 @@ msgstr "望ましくないコンテンツを頻繁に投稿"
 msgid "From @{sanitizedAuthor}"
 msgstr "@{sanitizedAuthor}による"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:271
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273
 msgctxt "from-feed"
 msgid "From <0/>"
 msgstr "<0/>から"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:398
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全画面表示"
 
-#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39
+#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50
 msgid "Gallery"
 msgstr "ギャラリー"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:279
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280
 msgid "Generate a starter pack"
 msgstr "スターターパックを生成"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:350
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:342
 msgid "Get help"
 msgstr "ヘルプを表示"
 
@@ -2731,7 +2717,7 @@ msgstr "入門"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
 msgid "Give your profile a face"
 msgstr "プロフィールに顔をつける"
 
@@ -2739,14 +2725,14 @@ msgstr "プロフィールに顔をつける"
 msgid "Glaring violations of law or terms of service"
 msgstr "法律または利用規約への明らかな違反"
 
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
+#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:64
+#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:65
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134
 msgid "Go back"
 msgstr "戻る"
 
@@ -2756,17 +2742,17 @@ msgstr "戻る"
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1025
 msgid "Go Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:34
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36
 msgid "Go back to previous step"
 msgstr "前のステップに戻る"
 
@@ -2782,11 +2768,11 @@ msgstr "ホームへ"
 msgid "Go Home"
 msgstr "ホームへ"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264
 msgid "Go to conversation with {0}"
 msgstr "{0}との会話へ"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
 msgid "Go to next"
 msgstr "次へ"
@@ -2807,11 +2793,11 @@ msgstr "生々しいメディア"
 msgid "Half way there!"
 msgstr "半分まで来ました!"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253
 msgid "Handle"
 msgstr "ハンドル"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:120
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:117
 msgid "Haptics"
 msgstr "触覚フィードバック"
 
@@ -2819,24 +2805,24 @@ msgstr "触覚フィードバック"
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
 msgstr "嫌がらせ、荒らし、不寛容"
 
-#: src/Navigation.tsx:333
+#: src/Navigation.tsx:332
 msgid "Hashtag"
 msgstr "ハッシュタグ"
 
-#: src/components/RichText.tsx:218
+#: src/components/RichText.tsx:225
 msgid "Hashtag: #{tag}"
 msgstr "ハッシュタグ:#{tag}"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:178
+#: src/screens/Signup/index.tsx:173
 msgid "Having trouble?"
 msgstr "なにか問題が発生しましたか?"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:359
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:351
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
 msgstr "画像をアップロードするかアバターを作ってあなたがbotではないことをみんなに知らせましょう。"
 
@@ -2844,7 +2830,7 @@ msgstr "画像をアップロードするかアバターを作ってあなたが
 msgid "Here is your app password."
 msgstr "アプリパスワードをお知らせします。"
 
-#: src/components/ListCard.tsx:128
+#: src/components/ListCard.tsx:130
 msgid "Hidden list"
 msgstr "非表示のリスト"
 
@@ -2855,27 +2841,27 @@ msgstr "非表示のリスト"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684
 msgid "Hide"
 msgstr "非表示"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:473
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477
 msgctxt "action"
 msgid "Hide"
 msgstr "非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549
 msgid "Hide post for me"
 msgstr "投稿を自分には非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570
 msgid "Hide reply for everyone"
 msgstr "返信を全員に非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548
 msgid "Hide reply for me"
 msgstr "返信を自分には非表示"
 
@@ -2884,16 +2870,16 @@ msgstr "返信を自分には非表示"
 msgid "Hide the content"
 msgstr "コンテンツを非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
 msgid "Hide this post?"
 msgstr "この投稿を非表示にしますか?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741
 msgid "Hide this reply?"
 msgstr "この返信を非表示にしますか?"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:464
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468
 msgid "Hide user list"
 msgstr "ユーザーリストを非表示"
 
@@ -2925,37 +2911,37 @@ msgstr "このデータの読み込みに問題があるようです。詳細は
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
 msgstr "そのモデレーションサービスを読み込めませんでした。"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:165
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:427
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
 msgstr "待って!徐々にビデオへのアクセスを許可していますが、あなたの順番はまだです。しばらくしてもう一度確認を!"
 
-#: src/Navigation.tsx:550
-#: src/Navigation.tsx:570
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:429
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:430
+#: src/Navigation.tsx:549
+#: src/Navigation.tsx:569
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:421
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:422
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407
 msgid "Host:"
 msgstr "ホスト:"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:106
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268
 msgid "Hosting provider"
 msgstr "ホスティングプロバイダー"
 
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:43
 msgid "How should we open this link?"
 msgstr "このリンクをどのように開きますか?"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134
 msgid "I have a code"
 msgstr "コードを持っています"
 
@@ -2963,7 +2949,7 @@ msgstr "コードを持っています"
 msgid "I have a confirmation code"
 msgstr "確認コードを持っています"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271
 msgid "I have my own domain"
 msgstr "自分のドメインを持っています"
 
@@ -2980,15 +2966,15 @@ msgstr "ALTテキストが長い場合、ALTテキストの展開状態を切り
 msgid "If none are selected, suitable for all ages."
 msgstr "なにも選択しない場合は、全年齢対象です。"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:89
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
 msgstr "あなたがお住いの国の法律においてまだ成人していない場合は、親権者または法定後見人があなたに代わって本規約をお読みください。"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:720
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:714
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
 msgstr "このリストを削除すると、復元できなくなります。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:626
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
 msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。"
 
@@ -3004,12 +2990,11 @@ msgstr "ハンドルやメールアドレスを変えるのであれば、無効
 msgid "Illegal and Urgent"
 msgstr "違法かつ緊急"
 
-#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:56
+#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:247
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
 msgid "Image saved to your camera roll!"
 msgstr "画像をカメラロールに保存しました!"
 
@@ -3025,7 +3010,7 @@ msgstr "なりすまし、偽情報、あるいは虚偽の主張"
 msgid "Inappropriate messages or explicit links"
 msgstr "不適切なメッセージ、または露骨なコンテンツへのリンク"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121
 msgid "Input code sent to your email for password reset"
 msgstr "パスワードをリセットするためにあなたのメールアドレスに送られたコードを入力"
 
@@ -3037,7 +3022,7 @@ msgstr "アカウント削除のために確認コードを入力"
 msgid "Input name for app password"
 msgstr "アプリパスワードの名前を入力"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145
 msgid "Input new password"
 msgstr "新しいパスワードを入力"
 
@@ -3045,19 +3030,19 @@ msgstr "新しいパスワードを入力"
 msgid "Input password for account deletion"
 msgstr "アカウント削除のためにパスワードを入力"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270
 msgid "Input the code which has been emailed to you"
 msgstr "メールで送られたコードを入力"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:203
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200
 msgid "Input the username or email address you used at signup"
 msgstr "サインアップ時に使用したユーザー名またはメールアドレスを入力"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225
 msgid "Input your password"
 msgstr "あなたのパスワードを入力"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376
 msgid "Input your preferred hosting provider"
 msgstr "ご希望のホスティングプロバイダーを入力"
 
@@ -3065,15 +3050,15 @@ msgstr "ご希望のホスティングプロバイダーを入力"
 msgid "Input your user handle"
 msgstr "あなたのユーザーハンドルを入力"
 
-#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:56
 msgid "Interaction limited"
 msgstr "反応が制限されています"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:48
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47
 msgid "Introducing new font settings"
 msgstr "新しいフォント設定の紹介"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
 msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。"
@@ -3082,12 +3067,12 @@ msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。"
 msgid "Invalid or unsupported post record"
 msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:91
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:150
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
 msgid "Invalid Verification Code"
 msgstr "無効な確認コード"
 
@@ -3095,7 +3080,7 @@ msgstr "無効な確認コード"
 msgid "Invite a Friend"
 msgstr "友達を招待"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:124
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151
 msgid "Invite code"
 msgstr "招待コード"
 
@@ -3123,11 +3108,11 @@ msgstr "お気に入りのフィードやユーザーをフォローするよう
 msgid "Invites, but personal"
 msgstr "招待、ただし個人的なもの"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:77
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?"
 msgstr "入力したメールアドレスは間違ってるようです。本当にそれで合ってますか?"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
 msgid "It's correct"
 msgstr "合ってます"
 
@@ -3135,27 +3120,27 @@ msgstr "合ってます"
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
 msgstr "今はあなただけ!上で検索してスターターパックにより多くのユーザーを追加してください。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1126
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1130
 msgid "Job ID: {0}"
 msgstr "ジョブID:{0}"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157
 msgid "Jobs"
 msgstr "仕事"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:212
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454
 msgid "Join Bluesky"
 msgstr "Blueskyに参加"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61
 msgid "Join the conversation"
 msgstr "会話に参加"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:89
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:91
 msgid "Journalism"
 msgstr "報道"
 
@@ -3167,7 +3152,7 @@ msgstr "{0}によるラベル"
 msgid "Labeled by the author."
 msgstr "投稿者によるラベル。"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:218
+#: src/view/screens/Profile.tsx:217
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
@@ -3175,11 +3160,11 @@ msgstr "ラベル"
 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
 msgstr "ラベルは、ユーザーやコンテンツに対する注釈です。ラベルはネットワークを隠したり、警告したり、分類したりするのに使われます。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:70
 msgid "Labels on your account"
 msgstr "あなたのアカウントのラベル"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72
 msgid "Labels on your content"
 msgstr "あなたのコンテンツのラベル"
 
@@ -3187,38 +3172,38 @@ msgstr "あなたのコンテンツのラベル"
 msgid "Language selection"
 msgstr "言語の選択"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:495
 msgid "Language settings"
 msgstr "言語の設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:160
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90
+#: src/Navigation.tsx:159
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:86
 msgid "Language Settings"
 msgstr "言語の設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:505
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504
 msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:105
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173
 msgid "Larger"
 msgstr "大きい"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:97
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:359
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:506
 msgid "Latest"
 msgstr "最新"
 
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:146
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
 msgid "Learn More"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:152
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:145
 msgid "Learn more about Bluesky"
 msgstr "Blueskyについての詳細"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:160
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156
 msgid "Learn more about self hosting your PDS."
 msgstr "自分用のPDSをホスティングする方法を学ぶ。"
 
@@ -3228,16 +3213,17 @@ msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
 msgstr "このコンテンツに適用されるモデレーションはこちらを参照してください。"
 
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:133
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
 msgid "Learn more about this warning"
 msgstr "この警告の詳細"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:583
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:585
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:584
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:586
 msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
 msgstr "Blueskyで公開されている内容はこちらを参照してください。"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158
 msgid "Learn more."
 msgstr "詳細。"
 
@@ -3258,7 +3244,7 @@ msgstr "チャットを退出"
 msgid "Leave conversation"
 msgstr "会話を退出"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83
 msgid "Leave them all unchecked to see any language."
 msgstr "どの言語も表示するには、すべてのチェックを外したままにします。"
 
@@ -3270,21 +3256,20 @@ msgstr "Blueskyから離れる"
 msgid "left to go."
 msgstr "あと少しです。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296
 msgid "Let me choose"
 msgstr "選ばせて"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:130
-#: src/screens/Login/index.tsx:145
+#: src/screens/Login/index.tsx:127
+#: src/screens/Login/index.tsx:142
 msgid "Let's get your password reset!"
 msgstr "パスワードをリセットしましょう!"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
 msgid "Let's go!"
 msgstr "さあ始めましょう!"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
 msgid "Light"
 msgstr "ライト"
 
@@ -3297,14 +3282,14 @@ msgstr "10投稿をいいね"
 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
 msgstr "Discoverフィードを訓練するために10投稿をいいねする"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:262
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569
 msgid "Like this feed"
 msgstr "このフィードをいいね"
 
-#: src/components/LikesDialog.tsx:87
-#: src/Navigation.tsx:231
-#: src/Navigation.tsx:236
+#: src/components/LikesDialog.tsx:85
+#: src/Navigation.tsx:230
+#: src/Navigation.tsx:235
 msgid "Liked by"
 msgstr "いいねしたユーザー"
 
@@ -3323,7 +3308,7 @@ msgstr "があなたのカスタムフィードをいいねしました"
 msgid "liked your post"
 msgstr "があなたの投稿をいいねしました"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:223
+#: src/view/screens/Profile.tsx:222
 msgid "Likes"
 msgstr "いいね"
 
@@ -3331,24 +3316,24 @@ msgstr "いいね"
 msgid "Likes on this post"
 msgstr "この投稿をいいねする"
 
-#: src/Navigation.tsx:193
+#: src/Navigation.tsx:192
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241
 msgid "List Avatar"
 msgstr "リストのアバター"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413
 msgid "List blocked"
 msgstr "リストをブロックしました"
 
-#: src/components/ListCard.tsx:149
+#: src/components/ListCard.tsx:150
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252
 msgid "List by {0}"
 msgstr "{0}によるリスト"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:453
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:450
 msgid "List deleted"
 msgstr "リストを削除しました"
 
@@ -3356,19 +3341,19 @@ msgstr "リストを削除しました"
 msgid "List has been hidden"
 msgstr "リストは非表示です"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:159
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:161
 msgid "List Hidden"
 msgstr "非表示のリスト"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:387
 msgid "List muted"
 msgstr "リストをミュートしました"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255
 msgid "List Name"
 msgstr "リストの名前"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426
 msgid "List unblocked"
 msgstr "リストのブロックを解除しました"
 
@@ -3376,12 +3361,12 @@ msgstr "リストのブロックを解除しました"
 msgid "List unmuted"
 msgstr "リストのミュートを解除しました"
 
-#: src/Navigation.tsx:130
-#: src/view/screens/Profile.tsx:219
-#: src/view/screens/Profile.tsx:226
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:513
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:514
+#: src/Navigation.tsx:129
+#: src/view/screens/Profile.tsx:218
+#: src/view/screens/Profile.tsx:225
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:505
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:506
 msgid "Lists"
 msgstr "リスト"
 
@@ -3401,22 +3386,22 @@ msgstr "おすすめのフィードをさらに読み込む"
 msgid "Load more suggested follows"
 msgstr "おすすめのフォローをさらに読み込む"
 
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:219
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:216
 msgid "Load new notifications"
 msgstr "最新の通知を読み込む"
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:94
-#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:805
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96
+#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:799
 msgid "Load new posts"
 msgstr "最新の投稿を読み込む"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中…"
 
-#: src/Navigation.tsx:256
+#: src/Navigation.tsx:255
 msgid "Log"
 msgstr "ログ"
 
@@ -3432,7 +3417,7 @@ msgstr "ログインまたはサインアップ"
 msgid "Log out"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:476
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:477
 msgid "Logged-out visibility"
 msgstr "ログアウトしたユーザーからの可視性"
 
@@ -3440,11 +3425,11 @@ msgstr "ログアウトしたユーザーからの可視性"
 msgid "Login to account that is not listed"
 msgstr "リストにないアカウントにログイン"
 
-#: src/components/RichText.tsx:219
+#: src/components/RichText.tsx:226
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
 msgstr "長押しで #{tag} のタグメニューを開く"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
 msgstr "XXXXX-XXXXXみたいなもの"
 
@@ -3460,7 +3445,7 @@ msgstr "すべてのフィードのピン留めを外したようですね。心
 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
 msgstr "Followingフィードを消したようです。<0>ここをクリックして追加。</0>"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:254
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255
 msgid "Make one for me"
 msgstr "私のために作って"
 
@@ -3468,7 +3453,7 @@ msgstr "私のために作って"
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
 msgstr "意図した場所であることを確認してください!"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
 msgid "Manage your muted words and tags"
 msgstr "ミュートしたワードとタグの管理"
 
@@ -3477,8 +3462,8 @@ msgstr "ミュートしたワードとタグの管理"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106
-#: src/view/screens/Profile.tsx:222
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103
+#: src/view/screens/Profile.tsx:221
 msgid "Media"
 msgstr "メディア"
 
@@ -3486,21 +3471,22 @@ msgstr "メディア"
 msgid "mentioned users"
 msgstr "メンションされたユーザー"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:395
 msgid "Mentioned users"
 msgstr "メンションされたユーザー"
 
-#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:683
+#: src/components/Menu/index.tsx:98
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:866
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
-#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62
 msgid "Message {0}"
 msgstr "{0}へメッセージを送る"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165
 msgid "Message deleted"
 msgstr "メッセージは削除されました"
 
@@ -3508,23 +3494,23 @@ msgstr "メッセージは削除されました"
 msgid "Message from server: {0}"
 msgstr "サーバーからのメッセージ:{0}"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140
 msgid "Message input field"
 msgstr "メッセージを入力するフィールド"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:72
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:59
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59
 msgid "Message is too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:321
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:317
 msgid "Message settings"
 msgstr "メッセージの設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:565
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:246
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:317
+#: src/Navigation.tsx:564
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:161
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:313
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
@@ -3536,60 +3522,60 @@ msgstr "誤解を招くアカウント"
 msgid "Misleading Post"
 msgstr "誤解を招く投稿"
 
-#: src/Navigation.tsx:135
+#: src/Navigation.tsx:134
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:105
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:527
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:526
 msgid "Moderation"
 msgstr "モデレーション"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:129
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133
 msgid "Moderation details"
 msgstr "モデレーションの詳細"
 
-#: src/components/ListCard.tsx:145
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:216
+#: src/components/ListCard.tsx:149
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222
 msgid "Moderation list by {0}"
 msgstr "{0}の作成したモデレーションリスト"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:893
 msgid "Moderation list by <0/>"
 msgstr "<0/>の作成したモデレーションリスト"
 
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891
 msgid "Moderation list by you"
 msgstr "あなたの作成したモデレーションリスト"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177
 msgid "Moderation list created"
 msgstr "モデレーションリストを作成しました"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:171
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
 msgid "Moderation list updated"
 msgstr "モデレーションリストを更新しました"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:249
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:247
 msgid "Moderation lists"
 msgstr "モデレーションリスト"
 
-#: src/Navigation.tsx:140
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
+#: src/Navigation.tsx:139
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:59
 msgid "Moderation Lists"
 msgstr "モデレーションリスト"
 
-#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246
 msgid "moderation settings"
 msgstr "モデレーションの設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:520
 msgid "Moderation settings"
 msgstr "モデレーションの設定"
 
-#: src/Navigation.tsx:246
+#: src/Navigation.tsx:245
 msgid "Moderation states"
 msgstr "モデレーションのステータス"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:218
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:216
 msgid "Moderation tools"
 msgstr "モデレーションのツール"
 
@@ -3598,7 +3584,7 @@ msgstr "モデレーションのツール"
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:629
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619
 msgid "More"
 msgstr "さらに"
 
@@ -3606,7 +3592,8 @@ msgstr "さらに"
 msgid "More feeds"
 msgstr "その他のフィード"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:709
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703
 msgid "More options"
 msgstr "その他のオプション"
 
@@ -3614,20 +3601,20 @@ msgstr "その他のオプション"
 msgid "Most-liked replies first"
 msgstr "いいねの数が多い順に返信を表示"
 
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:90
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
 msgid "Movies"
 msgstr "映画"
 
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:91
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:93
 msgid "Music"
 msgstr "音楽"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:263
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:262
 msgid "Mute"
 msgstr "ミュート"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:389
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94
 msgctxt "video"
 msgid "Mute"
 msgstr "ミュート"
@@ -3636,16 +3623,16 @@ msgstr "ミュート"
 msgid "Mute {truncatedTag}"
 msgstr "{truncatedTag}をミュート"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
 msgid "Mute Account"
 msgstr "アカウントをミュート"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:622
 msgid "Mute accounts"
 msgstr "アカウントをミュート"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:220
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:219
 msgid "Mute all {displayTag} posts"
 msgstr "{displayTag}のすべての投稿をミュート"
 
@@ -3654,62 +3641,62 @@ msgstr "{displayTag}のすべての投稿をミュート"
 msgid "Mute conversation"
 msgstr "会話をミュート"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:284
 msgid "Mute in:"
 msgstr "ミュート対象:"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:728
 msgid "Mute list"
 msgstr "リストをミュート"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
 msgid "Mute these accounts?"
 msgstr "これらのアカウントをミュートしますか?"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:199
 msgid "Mute this word for 24 hours"
 msgstr "このワードを24時間ミュート"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:248
 msgid "Mute this word for 30 days"
 msgstr "このワードを30日間ミュート"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:228
 msgid "Mute this word for 7 days"
 msgstr "このワードを7日間ミュート"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:289
 msgid "Mute this word in post text and tags"
 msgstr "投稿のテキストやタグでこのワードをミュート"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:305
 msgid "Mute this word in tags only"
 msgstr "タグのみでこのワードをミュート"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:179
 msgid "Mute this word until you unmute it"
 msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513
 msgid "Mute thread"
 msgstr "スレッドをミュート"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "ワードとタグをミュート"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:264
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:262
 msgid "Muted accounts"
 msgstr "ミュート中のアカウント"
 
-#: src/Navigation.tsx:145
-#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109
+#: src/Navigation.tsx:144
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106
 msgid "Muted Accounts"
 msgstr "ミュート中のアカウント"
 
-#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:114
 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
 msgstr "ミュート中のアカウントの投稿は、フィードや通知から取り除かれます。ミュートの設定は完全に非公開です。"
 
@@ -3717,41 +3704,41 @@ msgstr "ミュート中のアカウントの投稿は、フィードや通知か
 msgid "Muted by \"{0}\""
 msgstr "「{0}」によってミュート中"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:234
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:232
 msgid "Muted words & tags"
 msgstr "ミュートしたワードとタグ"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:731
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:725
 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
 msgstr "ミュートの設定は非公開です。ミュート中のアカウントはあなたと引き続き関わることができますが、そのアカウントの投稿や通知を受信することはできません。"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
 msgid "My Birthday"
 msgstr "生年月日"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:730
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:731
 msgid "My Feeds"
 msgstr "マイフィード"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85
 msgid "My Profile"
 msgstr "マイプロフィール"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:581
 msgid "My saved feeds"
 msgstr "保存されたフィード"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:587
 msgid "My Saved Feeds"
 msgstr "保存されたフィード"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:143
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135
 msgid "Name is required"
 msgstr "名前は必須です"
 
@@ -3763,25 +3750,25 @@ msgid "Name or Description Violates Community Standards"
 msgstr "名前または説明がコミュニティ基準に違反"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:94
 msgid "Nature"
 msgstr "自然"
 
-#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:121
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118
 msgid "Navigate to {0}"
 msgstr "{0}へ移動します"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:76
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:86
 msgid "Navigate to starter pack"
 msgstr "スターターパックへ移動します"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
 msgid "Navigates to the next screen"
 msgstr "次の画面に移動します"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:79
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:78
 msgid "Navigates to your profile"
 msgstr "あなたのプロフィールに移動します"
 
@@ -3789,11 +3776,11 @@ msgstr "あなたのプロフィールに移動します"
 msgid "Need to report a copyright violation?"
 msgstr "著作権侵害を報告する必要がありますか?"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255
 msgid "Never lose access to your followers or data."
 msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありません。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
 msgstr "気にせずにハンドルを作成"
 
@@ -3802,17 +3789,17 @@ msgctxt "action"
 msgid "New"
 msgstr "新規"
 
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:79
 msgid "New"
 msgstr "新規"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:331
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:338
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:334
 msgid "New chat"
 msgstr "新しいチャット"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:52
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51
 msgid "New font settings ✨"
 msgstr "新しいフォント設定 ✨"
 
@@ -3820,7 +3807,7 @@ msgstr "新しいフォント設定 ✨"
 msgid "New messages"
 msgstr "新しいメッセージ"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232
 msgid "New Moderation List"
 msgstr "新しいモデレーションリスト"
 
@@ -3832,22 +3819,22 @@ msgstr "新しいパスワード"
 msgid "New Password"
 msgstr "新しいパスワード"
 
-#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147
+#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143
 msgctxt "action"
 msgid "New post"
 msgstr "新しい投稿"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:580
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:228
-#: src/view/screens/Profile.tsx:489
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:237
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:581
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:225
+#: src/view/screens/Profile.tsx:487
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:239
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:278
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303
 msgid "New post"
 msgstr "新しい投稿"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311
 msgctxt "action"
 msgid "New Post"
 msgstr "新しい投稿"
@@ -3856,7 +3843,7 @@ msgstr "新しい投稿"
 msgid "New user info dialog"
 msgstr "新しいユーザー情報ダイアログ"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227
 msgid "New User List"
 msgstr "新しいユーザーリスト"
 
@@ -3865,17 +3852,17 @@ msgid "Newest replies first"
 msgstr "新しい順に返信を表示"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:93
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:66
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358
@@ -3898,21 +3885,20 @@ msgstr "次の画像"
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:558
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:873
 msgid "No description"
 msgstr "説明はありません"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392
 msgid "No DNS Panel"
 msgstr "DNSパネルがない場合"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
 msgstr "おすすめのGIFが見つかりません。Tenorに問題があるかもしれません。"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:120
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
 msgid "No feeds found. Try searching for something else."
 msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。"
 
@@ -3921,8 +3907,8 @@ msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。
 msgid "No likes yet"
 msgstr "いいねはありません"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:336
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116
+#: src/components/ProfileCard.tsx:338
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:111
 msgid "No longer following {0}"
 msgstr "{0}のフォローを解除しました"
 
@@ -3930,11 +3916,11 @@ msgstr "{0}のフォローを解除しました"
 msgid "No longer than 253 characters"
 msgstr "253文字まで"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116
 msgid "No messages yet"
 msgstr "メッセージはありません"
 
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:274
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270
 msgid "No more conversations to show"
 msgstr "これ以上表示できる会話はありません"
 
@@ -3942,8 +3928,6 @@ msgstr "これ以上表示できる会話はありません"
 msgid "No notifications yet!"
 msgstr "お知らせはありません!"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:93
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:96
 msgid "No one"
@@ -3953,7 +3937,7 @@ msgstr "誰からも受け取らない"
 msgid "No one but the author can quote this post."
 msgstr "投稿主だけがこの投稿を引用できます。"
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:64
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
 msgid "No posts yet."
 msgstr "まだ投稿がありません。"
 
@@ -3965,12 +3949,12 @@ msgstr "まだ引用がありません"
 msgid "No reposts yet"
 msgstr "まだリポストがありません"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101
-#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
+#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196
 msgid "No result"
 msgstr "結果はありません"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:202
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199
 msgid "No results"
 msgstr "結果はありません"
 
@@ -3978,33 +3962,33 @@ msgstr "結果はありません"
 msgid "No results found"
 msgstr "結果は見つかりません"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:511
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:512
 msgid "No results found for \"{query}\""
 msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:233
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:272
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:318
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324
 msgid "No results found for {query}"
 msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
 msgstr "「{search}」の検索結果はありません。"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
 msgid "No thanks"
 msgstr "結構です"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:377
 msgid "Nobody"
 msgstr "返信不可"
 
-#: src/components/LikedByList.tsx:79
-#: src/components/LikesDialog.tsx:99
+#: src/components/LikedByList.tsx:80
+#: src/components/LikesDialog.tsx:97
+#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87
 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
 msgstr "まだ誰もこれをいいねしていません。あなたが最初になるべきかもしれません!"
 
@@ -4016,7 +4000,7 @@ msgstr "まだ誰もこれを引用していません。あなたが最初にな
 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
 msgstr "まだ誰もこれをリポストしていません。あなたが最初になるべきかもしれません!"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
 msgstr "誰も見つかりませんでした。他を探してみて。"
 
@@ -4024,7 +4008,7 @@ msgstr "誰も見つかりませんでした。他を探してみて。"
 msgid "Non-sexual Nudity"
 msgstr "性的ではないヌード"
 
-#: src/Navigation.tsx:125
+#: src/Navigation.tsx:124
 #: src/view/screens/Profile.tsx:119
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
@@ -4034,17 +4018,17 @@ msgstr "見つかりません"
 msgid "Not right now"
 msgstr "今はしない"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "共有についての注意事項"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:574
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:575
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
 msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。"
 
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:215
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:212
 msgid "Nothing here"
 msgstr "何もありません"
 
@@ -4052,8 +4036,8 @@ msgstr "何もありません"
 msgid "Notification filters"
 msgstr "通知フィルター"
 
-#: src/Navigation.tsx:348
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:119
+#: src/Navigation.tsx:347
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:116
 msgid "Notification settings"
 msgstr "通知設定"
 
@@ -4069,14 +4053,14 @@ msgstr "通知音"
 msgid "Notification Sounds"
 msgstr "通知音"
 
-#: src/Navigation.tsx:560
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:145
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:155
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:203
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:461
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:462
+#: src/Navigation.tsx:559
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:142
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:152
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:200
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:453
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:454
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
@@ -4084,7 +4068,7 @@ msgstr "通知"
 msgid "now"
 msgstr "今"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:170
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:197
 msgid "Now"
 msgstr "今"
 
@@ -4100,21 +4084,20 @@ msgstr "ヌードあるいは成人向けコンテンツと表示されていな
 msgid "Off"
 msgstr "オフ"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55
 msgid "Oh no!"
 msgstr "ちょっと!"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124
 msgid "Oh no! Something went wrong."
 msgstr "ちょっと!何らかの問題が発生したようです。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:339
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:334
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
@@ -4122,19 +4105,19 @@ msgstr "OK"
 msgid "Oldest replies first"
 msgstr "古い順に返信を表示"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:70
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75
 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
 msgstr "<0><1/><2><3/></2></0>"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:226
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:225
 msgid "Onboarding reset"
 msgstr "オンボーディングのリセット"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:619
 msgid "One or more images is missing alt text."
 msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
 msgstr ".jpgと.pngファイルのみに対応しています"
 
@@ -4146,7 +4129,7 @@ msgstr "{0}のみ返信可能。"
 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
 msgstr "英数字とハイフンのみ"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:39
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
 msgstr "WebVTT(.vtt)ファイルのみに対応しています"
 
@@ -4155,15 +4138,15 @@ msgid "Oops, something went wrong!"
 msgstr "おっと、何らかの問題が発生したようです!"
 
 #: src/components/Lists.tsx:199
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65
 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:45
 #: src/view/screens/Profile.tsx:119
 msgid "Oops!"
 msgstr "おっと!"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251
 msgid "Open"
 msgstr "開かれています"
 
@@ -4171,26 +4154,26 @@ msgstr "開かれています"
 msgid "Open {name} profile shortcut menu"
 msgstr "{name}のプロフィールのショートカットメニューを開く"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286
 msgid "Open avatar creator"
 msgstr "アバター・クリエイターを開く"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273
 msgid "Open conversation options"
 msgstr "会話のオプションを開く"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:165
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:821
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:829
 msgid "Open emoji picker"
 msgstr "絵文字を入力"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:297
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294
 msgid "Open feed options menu"
 msgstr "フィードの設定メニューを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:701
 msgid "Open links with in-app browser"
 msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く"
 
@@ -4198,7 +4181,7 @@ msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く"
 msgid "Open message options"
 msgstr "メッセージのオプションを開く"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:230
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:228
 msgid "Open muted words and tags settings"
 msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く"
 
@@ -4206,7 +4189,7 @@ msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く"
 msgid "Open navigation"
 msgstr "ナビゲーションを開く"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:350
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365
 msgid "Open post options menu"
 msgstr "投稿のオプションを開く"
 
@@ -4214,12 +4197,12 @@ msgstr "投稿のオプションを開く"
 msgid "Open starter pack menu"
 msgstr "スターターパックのメニューを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
 msgid "Open storybook page"
 msgstr "絵本のページを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:813
 msgid "Open system log"
 msgstr "システムのログを開く"
 
@@ -4227,11 +4210,11 @@ msgstr "システムのログを開く"
 msgid "Opens {numItems} options"
 msgstr "{numItems}個のオプションを開く"
 
-#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:68
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:69
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
 msgstr "このスレッドに誰が返信できるかを選択するダイアログを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454
 msgid "Opens accessibility settings"
 msgstr "アクセシビリティの設定を開く"
 
@@ -4239,45 +4222,45 @@ msgstr "アクセシビリティの設定を開く"
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
 msgstr "デバッグエントリーの追加詳細を開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475
 msgid "Opens appearance settings"
 msgstr "外観の設定を開く"
 
-#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74
+#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
 msgid "Opens camera on device"
 msgstr "デバイスのカメラを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604
 msgid "Opens chat settings"
 msgstr "チャットの設定を開く"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:30
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:48
 msgid "Opens composer"
 msgstr "編集画面を開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496
 msgid "Opens configurable language settings"
 msgstr "構成可能な言語設定を開く"
 
-#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:40
+#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
 msgid "Opens device photo gallery"
 msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636
 msgid "Opens external embeds settings"
 msgstr "外部コンテンツの埋め込みの設定を開く"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94
 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
 msgstr "新しいBlueskyのアカウントを作成するフローを開く"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108
 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
 msgstr "既存のBlueskyアカウントにサインインするフローを開く"
 
-#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
+#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:38
 msgid "Opens GIF select dialog"
 msgstr "GIFの選択のダイアログを開く"
 
@@ -4285,51 +4268,51 @@ msgstr "GIFの選択のダイアログを開く"
 msgid "Opens list of invite codes"
 msgstr "招待コードのリストを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation"
 msgstr "アカウント無効化の確認のモーダルを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
 msgstr "アカウントの削除確認用のモーダルを開きます。メールアドレスのコードが必要です"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730
 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
 msgstr "Blueskyのパスワードを変更するためのモーダルを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685
 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
 msgstr "新しいBlueskyのハンドルを選択するためのモーダルを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753
 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
 msgstr "Blueskyのアカウントのデータ(リポジトリ)をダウンロードするためのモーダルを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961
 msgid "Opens modal for email verification"
 msgstr "メールアドレスの認証のためのモーダルを開く"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269
 msgid "Opens modal for using custom domain"
 msgstr "カスタムドメインを使用するためのモーダルを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521
 msgid "Opens moderation settings"
 msgstr "モデレーションの設定を開く"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:234
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231
 msgid "Opens password reset form"
 msgstr "パスワードリセットのフォームを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582
 msgid "Opens screen with all saved feeds"
 msgstr "保存されたすべてのフィードで画面を開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663
 msgid "Opens the app password settings"
 msgstr "アプリパスワードの設定を開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539
 msgid "Opens the Following feed preferences"
 msgstr "Followingフィードの設定を開く"
 
@@ -4337,25 +4320,25 @@ msgstr "Followingフィードの設定を開く"
 msgid "Opens the linked website"
 msgstr "リンク先のウェブサイトを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836
 msgid "Opens the storybook page"
 msgstr "ストーリーブックのページを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814
 msgid "Opens the system log page"
 msgstr "システムログのページを開く"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560
 msgid "Opens the threads preferences"
 msgstr "スレッドの設定を開く"
 
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:551
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:426
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:439
 msgid "Opens this profile"
 msgstr "プロフィールを開く"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:95
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106
 msgid "Opens video picker"
 msgstr "ビデオの選択画面を開く"
 
@@ -4363,16 +4346,16 @@ msgstr "ビデオの選択画面を開く"
 msgid "Option {0} of {numItems}"
 msgstr "{numItems}個中{0}目のオプション"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167
 msgid "Optionally provide additional information below:"
 msgstr "オプションとして、以下に追加情報をご記入ください:"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:330
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:390
 msgid "Or combine these options:"
 msgstr "または以下のオプションを組み合わせてください:"
 
@@ -4392,7 +4375,7 @@ msgstr "その他"
 msgid "Other account"
 msgstr "その他のアカウント"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:379
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:378
 msgid "Other accounts"
 msgstr "その他のアカウント"
 
@@ -4400,7 +4383,7 @@ msgstr "その他のアカウント"
 msgid "Other..."
 msgstr "その他…"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
 msgstr "モデレーターが報告をレビューし、Blueskyであなたがチャットにアクセスできないようにしました。"
 
@@ -4413,8 +4396,8 @@ msgstr "ページが見つかりません"
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "ページが見つかりません"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:213
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:162
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
 msgid "Password"
@@ -4424,42 +4407,42 @@ msgstr "パスワード"
 msgid "Password Changed"
 msgstr "パスワードが変更されました"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:157
+#: src/screens/Login/index.tsx:154
 msgid "Password updated"
 msgstr "パスワードが更新されました"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24
 msgid "Password updated!"
 msgstr "パスワードが更新されました!"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:366
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:319
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323
 msgid "Pause video"
 msgstr "ビデオを一時停止"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:369
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:516
 msgid "People"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: src/Navigation.tsx:180
+#: src/Navigation.tsx:179
 msgid "People followed by @{0}"
 msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー"
 
-#: src/Navigation.tsx:173
+#: src/Navigation.tsx:172
 msgid "People following @{0}"
 msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:70
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77
 msgid "Permission to access camera roll is required."
 msgstr "カメラへのアクセス権限が必要です。"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:78
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85
 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
 msgstr "カメラへのアクセスが拒否されました。システムの設定で有効にしてください。"
 
@@ -4468,11 +4451,11 @@ msgid "Person toggle"
 msgstr "ユーザーを切り替え"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:94
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:96
 msgid "Pets"
 msgstr "ペット"
 
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:97
 msgid "Photography"
 msgstr "写真"
 
@@ -4480,17 +4463,17 @@ msgstr "写真"
 msgid "Pictures meant for adults."
 msgstr "成人向けの画像です。"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:286
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667
 msgid "Pin to home"
 msgstr "ホームにピン留め"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289
 msgid "Pin to Home"
 msgstr "ホームにピン留め"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:396
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:403
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "プロフィールに固定"
 
@@ -4498,17 +4481,17 @@ msgstr "プロフィールに固定"
 msgid "Pinned"
 msgstr "固定"
 
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:99
 msgid "Pinned Feeds"
 msgstr "ピン留めされたフィード"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:345
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346
 msgid "Pinned to your feeds"
 msgstr "フィードにピン留めしました"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:367
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372
 msgid "Play"
 msgstr "再生"
 
@@ -4516,12 +4499,12 @@ msgstr "再生"
 msgid "Play {0}"
 msgstr "{0}を再生"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:45
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
 msgid "Play or pause the GIF"
 msgstr "GIFの再生や一時停止"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:320
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324
 msgid "Play video"
 msgstr "ビデオを再生"
 
@@ -4539,7 +4522,7 @@ msgid "Please choose your handle."
 msgstr "ハンドルをお選びください。"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:210
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
 msgid "Please choose your password."
 msgstr "パスワードを選択してください。"
 
@@ -4559,16 +4542,16 @@ msgstr "アプリパスワードにつける名前を入力してください。
 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
 msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ランダムに生成された名前を使用してください。"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
 msgstr "ミュートにする有効な単語、タグ、フレーズを入力してください"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:196
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
 msgid "Please enter your email."
 msgstr "メールアドレスを入力してください。"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:63
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96
 msgid "Please enter your invite code."
 msgstr "招待コードを入力してください。"
 
@@ -4576,16 +4559,16 @@ msgstr "招待コードを入力してください。"
 msgid "Please enter your password as well:"
 msgstr "パスワードも入力してください:"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:259
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:264
 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
 msgstr "{0}によって適用されたこのラベルが誤りであると思われる理由を説明してください"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
 msgstr "チャットが間違って無効化されたと考える理由を説明してください"
 
-#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48
-#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
 msgid "Please sign in as @{0}"
 msgstr "@{0}としてサインインしてください"
 
@@ -4594,11 +4577,11 @@ msgid "Please Verify Your Email"
 msgstr "メールアドレスを確認してください"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:359
-msgid "Please wait for your link card to finish loading"
-msgstr "リンクカードが読み込まれるまでお待ちください"
+#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading"
+#~ msgstr "リンクカードが読み込まれるまでお待ちください"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:96
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:98
 msgid "Politics"
 msgstr "政治"
 
@@ -4606,8 +4589,8 @@ msgstr "政治"
 msgid "Porn"
 msgstr "ポルノ"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:646
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:653
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:594
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:601
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
 msgstr "投稿"
@@ -4621,14 +4604,14 @@ msgstr "投稿"
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "{0}による投稿"
 
-#: src/Navigation.tsx:199
-#: src/Navigation.tsx:206
-#: src/Navigation.tsx:213
-#: src/Navigation.tsx:220
+#: src/Navigation.tsx:198
+#: src/Navigation.tsx:205
+#: src/Navigation.tsx:212
+#: src/Navigation.tsx:219
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "@{0}による投稿"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180
 msgid "Post deleted"
 msgstr "投稿を削除"
 
@@ -4646,7 +4629,7 @@ msgstr "ミュートしたワードによって投稿が表示されません"
 msgid "Post Hidden by You"
 msgstr "あなたが非表示にした投稿"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:283
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:285
 msgid "Post interaction settings"
 msgstr "投稿への反応の設定"
 
@@ -4654,7 +4637,7 @@ msgstr "投稿への反応の設定"
 msgid "Post language"
 msgstr "投稿の言語"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75
+#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76
 msgid "Post Languages"
 msgstr "投稿の言語"
 
@@ -4671,16 +4654,16 @@ msgstr "投稿を固定しました"
 msgid "Post unpinned"
 msgstr "投稿の固定を解除しました"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:267
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:266
 msgid "posts"
 msgstr "投稿"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173
-#: src/view/screens/Profile.tsx:220
+#: src/view/screens/Profile.tsx:219
 msgid "Posts"
 msgstr "投稿"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:124
 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
 msgstr "投稿はテキスト、タグ、またはその両方に基づいてミュートできます。投稿が表示されなくなる可能性があるため、多くの投稿に使われる一般的なワードは避けることをおすすめします。"
 
@@ -4696,7 +4679,7 @@ msgstr "誤解を招く可能性のあるリンク"
 msgid "Preference saved"
 msgstr "設定を保存しました"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
 msgid "Press to attempt reconnection"
 msgstr "再接続してみる"
 
@@ -4706,8 +4689,8 @@ msgstr "ホスティングプロバイダーを変える"
 
 #: src/components/Error.tsx:61
 #: src/components/Lists.tsx:93
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:46
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48
 msgid "Press to retry"
 msgstr "再実行する"
 
@@ -4719,7 +4702,7 @@ msgstr "あなたもフォローしているこのアカウントのフォロワ
 msgid "Previous image"
 msgstr "前の画像"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:186
 msgid "Primary Language"
 msgstr "第一言語"
 
@@ -4731,49 +4714,48 @@ msgstr "あなたのフォローを優先"
 msgid "Priority notifications"
 msgstr "優先通知"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
 msgid "Privacy"
 msgstr "プライバシー"
 
-#: src/Navigation.tsx:266
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62
+#: src/Navigation.tsx:265
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:298
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:290
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "プライバシーポリシー"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:155
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
 msgid "Processing..."
 msgstr "処理中…"
 
 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:896
-#: src/view/screens/Profile.tsx:357
+#: src/view/screens/Profile.tsx:354
 msgid "profile"
 msgstr "プロフィール"
 
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:78
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:546
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:547
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:77
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:538
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:539
 msgid "Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124
 msgid "Profile updated"
 msgstr "プロフィールを更新しました"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:975
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:974
 msgid "Protect your account by verifying your email."
 msgstr "メールアドレスを確認してアカウントを保護します。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237
 msgid "Public"
 msgstr "公開されています"
 
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62
 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
 msgstr "ユーザーを一括でミュートまたはブロックする、公開された共有可能なリスト。"
 
@@ -4781,11 +4763,11 @@ msgstr "ユーザーを一括でミュートまたはブロックする、公開
 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
 msgstr "フィードとして利用できる、公開された共有可能なリスト。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:631
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
 msgid "Publish post"
 msgstr "投稿を公開"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:631
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
 msgid "Publish reply"
 msgstr "返信を公開"
 
@@ -4801,34 +4783,34 @@ msgstr "QRコードをダウンロードしました!"
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
 msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:152
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:154
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
 msgid "Quote post"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308
 msgid "Quote post was re-attached"
 msgstr "引用投稿が再び関連付けられました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:301
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
 msgid "Quote post was successfully detached"
 msgstr "引用投稿を切り離すことができました"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:124
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:151
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:126
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:153
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
 msgid "Quote posts disabled"
 msgstr "引用投稿は無効です"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:311
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313
 msgid "Quote posts enabled"
 msgstr "引用投稿は有効です"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:295
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:297
 msgid "Quote settings"
 msgstr "引用の設定"
 
@@ -4845,8 +4827,8 @@ msgstr "この投稿の引用"
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
 msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」)"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "引用を再度関連付ける"
 
@@ -4854,46 +4836,48 @@ msgstr "引用を再度関連付ける"
 msgid "Reactivate your account"
 msgstr "あなたのアカウントを再有効化"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:150
 msgid "Read the Bluesky blog"
 msgstr "Blueskyのブログを読む"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:59
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84
 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
 msgstr "Blueskyのプライバシーポリシーを読む"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71
 msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
 msgstr "Blueskyの利用規約を読む"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169
 msgid "Reason:"
 msgstr "理由:"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:926
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1060
 msgid "Recent Searches"
 msgstr "検索履歴"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
 msgid "Reconnect"
 msgstr "再接続"
 
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:146
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:143
 msgid "Refresh notifications"
 msgstr "通知を更新"
 
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:197
 msgid "Reload conversations"
 msgstr "会話を再読み込み"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
-#: src/components/FeedCard.tsx:313
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:483
+#: src/components/FeedCard.tsx:316
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213
 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61
 msgid "Remove"
@@ -4911,15 +4895,15 @@ msgstr "アカウントを削除"
 msgid "Remove attachment"
 msgstr "添付を削除"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:393
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:406
 msgid "Remove Avatar"
 msgstr "アバターを削除"
 
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:158
 msgid "Remove Banner"
 msgstr "バナーを削除"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:207
+#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206
 msgid "Remove embed"
 msgstr "埋め込みを削除"
 
@@ -4935,13 +4919,13 @@ msgstr "フィードを削除しますか?"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:499
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:493
 msgid "Remove from my feeds"
 msgstr "マイフィードから削除"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:308
+#: src/components/FeedCard.tsx:311
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311
 msgid "Remove from my feeds?"
 msgstr "マイフィードから削除しますか?"
@@ -4954,32 +4938,32 @@ msgstr "クイックアクセスから削除しますか?"
 msgid "Remove from saved feeds"
 msgstr "保存フィードから削除"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:210
 msgid "Remove image"
 msgstr "イメージを削除"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:569
 msgid "Remove mute word from your list"
 msgstr "リストからミュートワードを削除"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:969
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
 msgid "Remove profile"
 msgstr "プロフィールを削除"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:971
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1106
 msgid "Remove profile from search history"
 msgstr "検索履歴からプロフィールを削除する"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:281
 msgid "Remove quote"
 msgstr "引用を削除"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:98
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:114
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:100
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116
 msgid "Remove repost"
 msgstr "リポストを削除"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:264
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:262
 msgid "Remove subtitle file"
 msgstr "字幕ファイルを削除"
 
@@ -4987,16 +4971,16 @@ msgstr "字幕ファイルを削除"
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
 msgstr "保存したフィードからこのフィードを削除"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110
 msgid "Removed by author"
 msgstr "投稿者が削除しました"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108
 msgid "Removed by you"
 msgstr "あなたが削除しました"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:164
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
 msgid "Removed from list"
 msgstr "リストから削除されました"
 
@@ -5010,12 +4994,12 @@ msgid "Removed from saved feeds"
 msgstr "保存フィードから削除しました"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:376
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:190
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377
 msgid "Removed from your feeds"
 msgstr "あなたのフィードから削除しました"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:275
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:282
 msgid "Removes quoted post"
 msgstr "引用を削除する"
 
@@ -5028,7 +5012,7 @@ msgstr "添付を削除する"
 msgid "Replace with Discover"
 msgstr "Discoverで置き換える"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:221
+#: src/view/screens/Profile.tsx:220
 msgid "Replies"
 msgstr "返信"
 
@@ -5040,7 +5024,7 @@ msgstr "返信できません"
 msgid "Replies to this post are disabled."
 msgstr "この投稿への返信は無効化されています。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:644
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:592
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "返信"
@@ -5055,41 +5039,41 @@ msgstr "返信はスレッドの投稿者によって非表示に"
 msgid "Reply Hidden by You"
 msgstr "返信はあなたによって非表示に"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:357
 msgid "Reply settings"
 msgstr "返信の設定"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
 msgstr "返信の設定はスレッドの投稿者によって選択されています"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:196
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:520
+#: src/view/com/post/Post.tsx:195
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
 msgstr "<0><1/></0>に返信"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:511
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
 msgstr "ブロックした投稿への返信"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
 msgstr "投稿への返信"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:194
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:517
+#: src/view/com/post/Post.tsx:193
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
 msgstr "あなたへの返信"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:332
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
 msgid "Reply visibility updated"
 msgstr "表示・非表示の設定を更新しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:331
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337
 msgid "Reply was successfully hidden"
 msgstr "返信を非表示にすることができました"
 
@@ -5099,8 +5083,8 @@ msgstr "返信を非表示にすることができました"
 msgid "Report"
 msgstr "報告"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302
 msgid "Report Account"
 msgstr "アカウントを報告"
 
@@ -5110,16 +5094,16 @@ msgstr "アカウントを報告"
 msgid "Report conversation"
 msgstr "会話を報告"
 
-#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49
+#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
 msgid "Report dialog"
 msgstr "報告ダイアログ"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349
 msgid "Report feed"
 msgstr "フィードを報告"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:541
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:535
 msgid "Report List"
 msgstr "リストを報告"
 
@@ -5127,8 +5111,8 @@ msgstr "リストを報告"
 msgid "Report message"
 msgstr "メッセージを報告"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623
 msgid "Report post"
 msgstr "投稿を報告"
 
@@ -5149,8 +5133,8 @@ msgstr "このフィードを報告"
 msgid "Report this list"
 msgstr "このリストを報告"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62
 msgid "Report this message"
 msgstr "このメッセージを報告"
@@ -5168,8 +5152,8 @@ msgid "Report this user"
 msgstr "このユーザーを報告"
 
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:70
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:99
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:101
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:117
 msgctxt "action"
 msgid "Repost"
 msgstr "リポスト"
@@ -5180,7 +5164,7 @@ msgid "Repost"
 msgstr "リポスト"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
 msgid "Repost or quote post"
@@ -5191,16 +5175,16 @@ msgstr "リポストまたは引用"
 msgid "Reposted By"
 msgstr "リポストしたユーザー"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294
 msgid "Reposted by {0}"
 msgstr "{0}にリポストされた"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
 msgstr "<0><1/></0>がリポスト"
 
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:290
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:309
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311
 msgid "Reposted by you"
 msgstr "あなたのリポスト"
 
@@ -5222,7 +5206,7 @@ msgstr "変更を要求"
 msgid "Request Code"
 msgstr "コードをリクエスト"
 
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:92
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89
 msgid "Require alt text before posting"
 msgstr "画像投稿時にALTテキストを必須とする"
 
@@ -5230,16 +5214,16 @@ msgstr "画像投稿時にALTテキストを必須とする"
 msgid "Require email code to log into your account"
 msgstr "アカウントにログインする時にメールのコードを必須とする"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159
 msgid "Required for this provider"
 msgstr "このプロバイダーに必要"
 
-#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:75
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
 msgid "Required in your region"
 msgstr "あなたの地域では必要"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170
 msgid "Resend email"
 msgstr "メールを再送"
 
@@ -5247,7 +5231,7 @@ msgstr "メールを再送"
 msgid "Resend Email"
 msgstr "メール再送済"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:123
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122
 msgid "Resend Verification Email"
 msgstr "確認メールを再送済"
 
@@ -5259,29 +5243,29 @@ msgstr "リセットコード"
 msgid "Reset Code"
 msgstr "リセットコード"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:865
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
 msgid "Reset onboarding state"
 msgstr "オンボーディングの状態をリセット"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
 msgid "Reset password"
 msgstr "パスワードをリセット"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:845
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
 msgid "Reset preferences state"
 msgstr "設定をリセット"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866
 msgid "Resets the onboarding state"
 msgstr "オンボーディングの状態をリセットします"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
 msgid "Resets the preferences state"
 msgstr "設定の状態をリセットします"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:299
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296
 msgid "Retries login"
 msgstr "ログインをやり直す"
 
@@ -5290,16 +5274,16 @@ msgstr "ログインをやり直す"
 msgid "Retries the last action, which errored out"
 msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:236
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244
 #: src/components/Error.tsx:66
 #: src/components/Lists.tsx:104
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54
 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
@@ -5310,7 +5294,7 @@ msgstr "再試行"
 #: src/components/Error.tsx:74
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1027
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1021
 msgid "Return to previous page"
 msgstr "前のページに戻る"
 
@@ -5319,37 +5303,41 @@ msgid "Returns to home page"
 msgstr "ホームページに戻る"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:58
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
 msgid "Returns to previous page"
 msgstr "前のページに戻る"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162
-#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:440
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:446
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:197
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:206
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:154
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:164
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:139
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325
 msgctxt "action"
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
 msgid "Save birthday"
 msgstr "生年月日を保存"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227
 msgid "Save Changes"
 msgstr "変更を保存"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158
 msgid "Save handle change"
 msgstr "ハンドルの変更を保存"
 
@@ -5358,88 +5346,86 @@ msgstr "ハンドルの変更を保存"
 msgid "Save image"
 msgstr "画像を保存"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104
 msgid "Save image crop"
 msgstr "画像の切り抜きを保存"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179
 msgid "Save QR code"
 msgstr "QRコードを保存"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337
 msgid "Save to my feeds"
 msgstr "マイフィードに保存"
 
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:146
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:142
 msgid "Saved Feeds"
 msgstr "保存されたフィード"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:88
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95
 msgid "Saved to your camera roll"
 msgstr "カメラロールに保存しました"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:199
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:357
 msgid "Saved to your feeds"
 msgstr "フィードを保存しました"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220
 msgid "Saves any changes to your profile"
 msgstr "プロフィールに加えた変更を保存します"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159
 msgid "Saves handle change to {handle}"
 msgstr "{handle}へのハンドルの変更を保存"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:170
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
 msgid "Saves image crop settings"
 msgstr "画像の切り抜き設定を保存"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:412
-#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:437
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441
 msgid "Say hello!"
 msgstr "よろしく!"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:97
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
 msgid "Science"
 msgstr "科学"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:983
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:977
 msgid "Scroll to top"
 msgstr "一番上までスクロール"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504
-#: src/Navigation.tsx:555
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
+#: src/Navigation.tsx:554
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
-#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67
-#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:791
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:813
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:398
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:399
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:576
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:390
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:391
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:200
+#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
 msgid "Search for \"{query}\""
 msgstr "「{query}」を検索"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:869
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1003
 msgid "Search for \"{searchText}\""
 msgstr "「{searchText}」を検索"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:156
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:155
 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
 msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(@{authorHandle}のみ)"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:105
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:104
 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}"
 msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(すべてのユーザー)"
 
@@ -5451,18 +5437,16 @@ msgstr "他の人におすすめしたいフィードを検索。"
 msgid "Search for users"
 msgstr "ユーザーを検索"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:181
 msgid "Search GIFs"
 msgstr "GIFを検索"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504
 msgid "Search profiles"
 msgstr "プロフィールを検索"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:182
 msgid "Search Tenor"
 msgstr "Tenorを検索"
 
@@ -5478,23 +5462,23 @@ msgstr "{truncatedTag}の投稿を表示(すべてのユーザー)"
 msgid "See {truncatedTag} posts by user"
 msgstr "{truncatedTag}の投稿を表示(このユーザーのみ)"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:139
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:138
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
 msgstr "<0>{displayTag}</0>の投稿を表示(すべてのユーザー)"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:198
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:197
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
 msgstr "<0>{displayTag}</0>の投稿を表示(このユーザーのみ)"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:162
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:155
 msgid "See jobs at Bluesky"
 msgstr "Blueskyの求人を見る"
 
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:188
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184
 msgid "See this guide"
 msgstr "ガイドを見る"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:631
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189
 msgid "Seek slider"
 msgstr "シークバー"
 
@@ -5506,7 +5490,7 @@ msgstr "{item}を選択"
 msgid "Select a color"
 msgstr "色を選択"
 
-#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
 msgid "Select account"
 msgstr "アカウントを選択"
 
@@ -5518,31 +5502,31 @@ msgstr "アバターを選択"
 msgid "Select an emoji"
 msgstr "絵文字を選択"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:120
+#: src/screens/Login/index.tsx:117
 msgid "Select from an existing account"
 msgstr "既存のアカウントから選択"
 
-#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
+#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37
 msgid "Select GIF"
 msgstr "GIFを選ぶ"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.shared.tsx:29
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:308
 msgid "Select GIF \"{0}\""
 msgstr "GIF「{0}」を選ぶ"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:151
 msgid "Select how long to mute this word for."
 msgstr "このワードをどのくらいの間ミュートするのかを選択。"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:249
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:247
 msgid "Select language..."
 msgstr "言語を選択…"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299
 msgid "Select languages"
 msgstr "言語を選択"
 
-#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29
 msgid "Select moderator"
 msgstr "モデレーターを選択"
 
@@ -5550,7 +5534,7 @@ msgstr "モデレーターを選択"
 msgid "Select option {i} of {numItems}"
 msgstr "{numItems}個中{i}個目のオプションを選択"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:65
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
 msgid "Select subtitle file (.vtt)"
 msgstr "字幕ファイル(.vtt)を選択"
 
@@ -5558,39 +5542,39 @@ msgstr "字幕ファイル(.vtt)を選択"
 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
 msgstr "絵文字{emojiName}をアバターとして選択"
 
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:139
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140
 msgid "Select the moderation service(s) to report to"
 msgstr "報告先のモデレーションサービスを選んでください"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
 msgid "Select the service that hosts your data."
 msgstr "データをホストするサービスを選択します。"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:94
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:105
 msgid "Select video"
 msgstr "ビデオを選択"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:272
 msgid "Select what content this mute word should apply to."
 msgstr "このミュートワードをどのコンテンツに適用するのかを選択。"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:285
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
 msgstr "登録されたフィードに含める言語を選択します。選択されていない場合は、すべての言語が表示されます。"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:99
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95
 msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
 msgstr "アプリに表示されるデフォルトのテキストの言語を選択"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:193
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
 msgid "Select your date of birth"
 msgstr "生年月日を選択"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:206
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
 msgid "Select your interests from the options below"
 msgstr "次のオプションから興味のあるものを選択してください"
 
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:193
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
 msgstr "フィード内の翻訳に使用する言語を選択します。"
 
@@ -5612,37 +5596,37 @@ msgctxt "action"
 msgid "Send Email"
 msgstr "メールを送信"
 
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:339
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:331
 msgid "Send feedback"
 msgstr "フィードバックを送信"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:165
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:219
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219
 msgid "Send message"
 msgstr "メッセージを送信"
 
-#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:64
+#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
 msgid "Send post to..."
 msgstr "投稿を送る…"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224
 msgid "Send report"
 msgstr "報告を送信"
 
-#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "{0}に報告を送信"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121
 msgid "Send verification email"
 msgstr "確認メールを送信"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444
 msgid "Send via direct message"
 msgstr "ダイレクトメッセージで送信"
 
@@ -5650,15 +5634,15 @@ msgstr "ダイレクトメッセージで送信"
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
 msgstr "アカウントの削除の確認コードをメールに送信"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111
 msgid "Server address"
 msgstr "サーバーアドレス"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:316
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:314
 msgid "Set birthdate"
 msgstr "生年月日を設定"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96
 msgid "Set new password"
 msgstr "新しいパスワードを設定"
 
@@ -5686,19 +5670,19 @@ msgstr "保存されたフィードから投稿を抽出してFollowingフィー
 msgid "Set up your account"
 msgstr "アカウントを設定する"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254
 msgid "Sets Bluesky username"
 msgstr "Blueskyのユーザーネームを設定"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "パスワードをリセットするためのメールアドレスを入力"
 
-#: src/Navigation.tsx:155
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:302
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:563
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:564
+#: src/Navigation.tsx:154
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:301
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:555
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:556
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
@@ -5710,20 +5694,19 @@ msgstr "性的行為または性的なヌード。"
 msgid "Sexually Suggestive"
 msgstr "性的にきわどい"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:644
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:345
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:148
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176
 msgctxt "action"
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
@@ -5736,14 +5719,14 @@ msgstr "クールなストーリーをシェアして!"
 msgid "Share a fun fact!"
 msgstr "面白いことをシェアして!"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361
 msgid "Share anyway"
 msgstr "とにかく共有"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359
 msgid "Share feed"
 msgstr "フィードを共有"
 
@@ -5779,7 +5762,7 @@ msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlu
 msgid "Share your favorite feed!"
 msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!"
 
-#: src/Navigation.tsx:251
+#: src/Navigation.tsx:250
 msgid "Shared Preferences Tester"
 msgstr "Shared Preferencesのテスター"
 
@@ -5790,20 +5773,20 @@ msgstr "リンクしたウェブサイトを共有"
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:350
 msgid "Show"
 msgstr "表示"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:889
 msgid "Show advanced filters"
 msgstr "高度なフィルターを表示"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:166
 msgid "Show alt text"
 msgstr "ALTテキストを表示"
 
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:178
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:181
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176
 msgid "Show anyway"
 msgstr "とにかく表示"
@@ -5821,8 +5804,8 @@ msgstr "バッジの表示とフィードからのフィルタリング"
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "非表示の返信を表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493
 msgid "Show less like this"
 msgstr "このような投稿の表示を減らす"
 
@@ -5830,14 +5813,14 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす"
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "とにかくリストを表示"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:590
-#: src/view/com/post/Post.tsx:234
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:476
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580
+#: src/view/com/post/Post.tsx:233
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500
 msgid "Show More"
 msgstr "さらに表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485
 msgid "Show more like this"
 msgstr "このような投稿の表示を増やす"
 
@@ -5861,8 +5844,8 @@ msgstr "返信を表示"
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
 msgstr "自分がフォローしているユーザーからの返信を、他のすべての返信の前に表示します。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "返信を全員に見せる"
 
@@ -5885,16 +5868,16 @@ msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
-#: src/screens/Login/index.tsx:100
-#: src/screens/Login/index.tsx:119
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121
+#: src/screens/Login/index.tsx:97
+#: src/screens/Login/index.tsx:116
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
@@ -5908,7 +5891,7 @@ msgstr "サインイン"
 msgid "Sign in as {0}"
 msgstr "{0}としてサインイン"
 
-#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:88
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
 msgid "Sign in as..."
 msgstr "アカウントの選択"
 
@@ -5920,18 +5903,18 @@ msgstr "会話に参加するにはサインインするか新しくアカウン
 msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
 msgstr "Blueskyにサインイン または 新規アカウントの登録"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431
 msgid "Sign out"
 msgstr "サインアウト"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:420
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:430
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:419
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:429
 msgid "Sign out of all accounts"
 msgstr "すべてのアカウントからサインアウト"
 
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
@@ -5945,17 +5928,17 @@ msgstr "サインアップ"
 msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
 msgstr "サインアップまたはサインインして会話に参加"
 
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
 msgid "Sign-in Required"
 msgstr "サインインが必要"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:361
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:360
 msgid "Signed in as"
 msgstr "サインイン済み"
 
-#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44
-#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
 msgid "Signed in as @{0}"
 msgstr "@{0}でサインイン"
 
@@ -5963,8 +5946,8 @@ msgstr "@{0}でサインイン"
 msgid "signed up with your starter pack"
 msgstr "あなたのスターターパックでサインアップ"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:315
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
 msgid "Signup without a starter pack"
 msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ"
 
@@ -5972,22 +5955,22 @@ msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ"
 msgid "Similar accounts"
 msgstr "似ているアカウント"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:242
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228
 msgid "Skip this flow"
 msgstr "この手順をスキップする"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:97
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165
 msgid "Smaller"
 msgstr "小さい"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:85
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:87
 msgid "Software Dev"
 msgstr "ソフトウェア開発"
 
@@ -5999,7 +5982,7 @@ msgstr "お好みかもしれない他のフィード"
 msgid "Some people can reply"
 msgstr "一部の人が返信可能"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:106
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "何らかの問題が発生したようです"
 
@@ -6008,7 +5991,7 @@ msgstr "何らかの問題が発生したようです"
 msgid "Something went wrong, please try again"
 msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試しください"
 
-#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59
+#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:115
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
 msgid "Something went wrong, please try again."
@@ -6019,8 +6002,8 @@ msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試し
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "何らかの問題が発生したようです!"
 
-#: src/App.native.tsx:102
-#: src/App.web.tsx:88
+#: src/App.native.tsx:113
+#: src/App.web.tsx:100
 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
 msgstr "大変申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度ログインしてください。"
 
@@ -6046,25 +6029,25 @@ msgid "Spam; excessive mentions or replies"
 msgstr "スパム、過剰なメンションや返信"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:98
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
 msgid "Sports"
 msgstr "スポーツ"
 
-#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:63
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61
 msgid "Start a new chat"
 msgstr "新しいチャットを開始"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:371
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349
 msgid "Start chat with {displayName}"
 msgstr "{displayName}とのチャットを開始"
 
-#: src/Navigation.tsx:358
-#: src/Navigation.tsx:363
+#: src/Navigation.tsx:357
+#: src/Navigation.tsx:362
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182
 msgid "Starter Pack"
 msgstr "スターターパック"
 
-#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:75
 msgid "Starter pack by {0}"
 msgstr "{0}によるスターターパック"
 
@@ -6076,39 +6059,39 @@ msgstr "自分のスターターパック"
 msgid "Starter pack is invalid"
 msgstr "スターターパックが無効です"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:225
+#: src/view/screens/Profile.tsx:224
 msgid "Starter Packs"
 msgstr "スターターパック"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:238
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239
 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
 msgstr "スターターパックを使ってお気に入りのフィードやユーザーを友人へ簡単に共有できます。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:916
 msgid "Status Page"
 msgstr "ステータスページ"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:136
+#: src/screens/Signup/index.tsx:130
 msgid "Step {0} of {1}"
 msgstr "ステップ {0} / {1}"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:277
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
 msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。"
 
-#: src/Navigation.tsx:241
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829
+#: src/Navigation.tsx:240
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
 msgid "Storybook"
 msgstr "ストーリーブック"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:298
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143
 msgid "Submit"
 msgstr "送信"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:700
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:694
 msgid "Subscribe"
 msgstr "登録"
 
@@ -6116,15 +6099,15 @@ msgstr "登録"
 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
 msgstr "これらのラベルを使用するには@{0}を登録してください:"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225
 msgid "Subscribe to Labeler"
 msgstr "ラベラーを登録する"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:197
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191
 msgid "Subscribe to this labeler"
 msgstr "このラベラーを登録"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:696
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:690
 msgid "Subscribe to this list"
 msgstr "このリストに登録"
 
@@ -6140,39 +6123,40 @@ msgstr "あなたへのおすすめ"
 msgid "Suggestive"
 msgstr "きわどい"
 
-#: src/Navigation.tsx:261
+#: src/Navigation.tsx:260
 #: src/view/screens/Support.tsx:30
 #: src/view/screens/Support.tsx:33
 msgid "Support"
 msgstr "サポート"
 
-#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47
-#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
 msgid "Switch Account"
 msgstr "アカウントを切り替える"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:126
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:129
 msgid "Switch to {0}"
 msgstr "{0}に切り替え"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:127
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130
 msgid "Switches the account you are logged in to"
 msgstr "ログインしているアカウントを切り替えます"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:87
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
 msgid "System log"
 msgstr "システムログ"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:89
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:88
 msgid "Tag menu: {displayTag}"
 msgstr "タグメニュー:{displayTag}"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:313
 msgid "Tags only"
 msgstr "タグのみ"
 
@@ -6180,15 +6164,15 @@ msgstr "タグのみ"
 msgid "Tap to dismiss"
 msgstr "タップして消す"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:145
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136
 msgid "Tap to enter full screen"
 msgstr "タップしてフルスクリーンに"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:151
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142
 msgid "Tap to play or pause"
 msgstr "タップして再生または一時停止"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:164
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159
 msgid "Tap to toggle sound"
 msgstr "タップして音の切り替え"
 
@@ -6206,7 +6190,7 @@ msgid "Teach our algorithm what you like"
 msgstr "アルゴリズムを鍛える"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:101
 msgid "Tech"
 msgstr "テクノロジー"
 
@@ -6222,11 +6206,10 @@ msgstr "もう少し教えて"
 msgid "Terms"
 msgstr "条件"
 
-#: src/Navigation.tsx:271
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905
+#: src/Navigation.tsx:270
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:904
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:292
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:284
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "利用規約"
 
@@ -6237,17 +6220,17 @@ msgstr "利用規約"
 msgid "Terms used violate community standards"
 msgstr "使用されている用語がコミュニティ基準に違反している"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:297
 msgid "Text & tags"
 msgstr "テキストとタグ"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:262
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108
 msgid "Text input field"
 msgstr "テキストの入力フィールド"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82
 msgid "Thank you. Your report has been sent."
 msgstr "ありがとうございます。あなたの報告は送信されました。"
 
@@ -6255,7 +6238,7 @@ msgstr "ありがとうございます。あなたの報告は送信されまし
 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
 msgstr "ありがとう、メールアドレスの確認に成功しました。このダイアログを閉じても大丈夫です。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452
 msgid "That contains the following:"
 msgstr "その内容は以下の通りです:"
 
@@ -6272,12 +6255,12 @@ msgstr "そのハンドルはすでに使用されています。"
 msgid "That starter pack could not be found."
 msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:127
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
 msgid "That's all, folks!"
 msgstr "以上です、皆さん!"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:270
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:265
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
 msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取りすることができます。"
 
@@ -6286,7 +6269,7 @@ msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
 msgstr "このスレッドの投稿者がこの返信を非表示にしました"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:368
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:366
 msgid "The Bluesky web application"
 msgstr "Blueskyウェブアプリ"
 
@@ -6307,7 +6290,7 @@ msgstr "Discoverフィード"
 msgid "The Discover feed now knows what you like"
 msgstr "Discoverフィードはあなたの好みを学習しました"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:329
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
 msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。今すぐBlueskyをダウンロードして、中断したところから再開しましょう。"
 
@@ -6315,11 +6298,11 @@ msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。
 msgid "The feed has been replaced with Discover."
 msgstr "フィードはDiscoverと置き換えられました。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:57
 msgid "The following labels were applied to your account."
 msgstr "以下のラベルがあなたのアカウントに適用されました。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
 msgid "The following labels were applied to your content."
 msgstr "以下のラベルがあなたのコンテンツに適用されました。"
 
@@ -6336,7 +6319,7 @@ msgstr "投稿が削除された可能性があります。"
 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
 msgstr "プライバシーポリシーは<0/>に移動しました"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:227
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:409
 msgid "The selected video is larger than 50MB."
 msgstr "選択したビデオのサイズが50MBを超えています。"
 
@@ -6352,11 +6335,11 @@ msgstr "サポートフォームは移動しました。サポートが必要な
 msgid "The Terms of Service have been moved to"
 msgstr "サービス規約は移動しました"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:85
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
 msgstr "入力された確認コードが正しくありません。正しいリンクを使用したかを確認するか、新しい確認コードを要求してください。"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:84
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152
 msgid "Theme"
 msgstr "テーマ"
@@ -6365,8 +6348,8 @@ msgstr "テーマ"
 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
 msgstr "アカウントの無効化に期限はありません。いつでも戻ってこられます。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:117
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:545
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539
 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
 msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"
 
@@ -6376,21 +6359,20 @@ msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネ
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:204
 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
 msgstr "フィードの更新中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
 msgstr "Tenorへの接続中に問題が発生しました。"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:359
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:360
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:379
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:234
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:256
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:278
 msgid "There was an issue contacting the server"
 msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました"
 
@@ -6403,55 +6385,54 @@ msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました"
 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
 msgstr "通知の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
 
-#: src/view/com/posts/Feed.tsx:476
+#: src/view/com/posts/Feed.tsx:473
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
 msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
 
-#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169
 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
 msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150
-#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149
 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
 msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87
 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
 msgstr "報告の送信に問題が発生しました。インターネットの接続を確認してください。"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66
 msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
 msgstr "アプリパスワードの取得中に問題が発生しました"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:97
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:109
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:99
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:133
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "問題が発生しました! {0}"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:185
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:419
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:433
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:404
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:430
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
 
-#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239
-#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:272
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
 msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。このようなことが繰り返した場合はサポートへお知らせください!"
@@ -6460,11 +6441,11 @@ msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
 msgstr "Blueskyに新規ユーザーが殺到しています!できるだけ早くアカウントを有効にできるよう努めます。"
 
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
 msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
 msgstr "この{screenDescription}にはフラグが設定されています:"
 
-#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:112
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
 msgstr "このアカウントを閲覧するためにはサインインが必要です。"
 
@@ -6472,15 +6453,15 @@ msgstr "このアカウントを閲覧するためにはサインインが必要
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
 msgstr "このアカウントは1つ、あるいは複数のモデレーションリストでブロックされています。ブロックを解除するにはリストの画面に移動してこのユーザーをリストから外してください。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:241
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:245
 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
 msgstr "この申し立ては<0>{sourceName}</0>に送られます。"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104
 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
 msgstr "この異議申し立てはBlueskyのモデレーション・サービスに送られます。"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
 msgid "This chat was disconnected"
 msgstr "このチャットは切断されました"
 
@@ -6492,7 +6473,7 @@ msgstr "このコンテンツはモデレーターによって非表示になっ
 msgid "This content has received a general warning from moderators."
 msgstr "このコンテンツはモデレーターから一般的な警告を受けています。"
 
-#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
 msgstr "このコンテンツは{0}によってホストされています。外部メディアを有効にしますか?"
 
@@ -6505,11 +6486,11 @@ msgstr "このコンテンツは関係するユーザーの一方が他方をブ
 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
 msgstr "このコンテンツはBlueskyのアカウントがないと閲覧できません。"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
 msgstr "削除あるいは無効化されたアカウントとの会話です。押すと選択肢が表示されます。"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
 msgstr "この機能はベータ版です。リポジトリのエクスポートの詳細については、<0>このブログ投稿</0>を参照してください。"
 
@@ -6522,8 +6503,8 @@ msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your langua
 msgstr "このフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォローするか、言語の設定を調整する必要があるかもしれません。"
 
 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:785
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779
 msgid "This feed is empty."
 msgstr "このフィードは空です。"
 
@@ -6531,7 +6512,7 @@ msgstr "このフィードは空です。"
 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
 msgstr "このフィードはもはやオンラインではありません。代わりに<0>Discover</0>を表示しています。"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40
 msgid "This information is not shared with other users."
 msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。"
 
@@ -6539,15 +6520,15 @@ msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。"
 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
 msgstr "これは、メールアドレスの変更やパスワードのリセットが必要な場合に重要です。"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:144
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151
 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>."
 msgstr "<0>{0}</0>によって適用されたラベルです。"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:142
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146
 msgid "This label was applied by the author."
 msgstr "投稿者によって適用されたラベルです。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:161
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:162
 msgid "This label was applied by you."
 msgstr "あなたによって適用されたラベルです。"
 
@@ -6563,7 +6544,7 @@ msgstr "このリンクは次のウェブサイトへリンクしています:
 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
 msgstr "このリスト — <0>{0}</0>が作成 — は名前か説明がBlueskyのコミュニティガイドラインに違反している可能性があります。"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:963
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:957
 msgid "This list is empty!"
 msgstr "このリストは空です!"
 
@@ -6575,28 +6556,28 @@ msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "この名前はすでに使用中です"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:140
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139
 msgid "This post has been deleted."
 msgstr "この投稿は削除されました。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
 msgstr "この投稿はログインしているユーザーにのみ表示されます。ログインしていない方には見えません。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
 msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。"
 
-#: src/view/com/composer/useExternalLinkFetch.ts:67
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:407
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
 msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
 msgstr "このプロフィールはログインしているユーザーにのみ表示されます。ログインしていない方には見えません。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
 msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。"
 
@@ -6604,7 +6585,7 @@ msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクショ
 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
 msgstr "このサービスには、利用規約もプライバシーポリシーもありません。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432
 msgid "This should create a domain record at:"
 msgstr "右記にドメインレコードを作成されるはずです:"
 
@@ -6641,7 +6622,7 @@ msgstr "新しいユーザーです。ここを押すといつ参加したかの
 msgid "This user isn't following anyone."
 msgstr "このユーザーは誰もフォローしていません。"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:480
 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
 msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あとでいつでも戻すことができます。"
 
@@ -6649,16 +6630,16 @@ msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あと
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
 msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
 msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:559
 msgid "Thread preferences"
 msgstr "スレッドの設定"
 
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:569
 msgid "Thread Preferences"
 msgstr "スレッドの設定"
 
@@ -6666,11 +6647,11 @@ msgstr "スレッドの設定"
 msgid "Threaded Mode"
 msgstr "スレッドモード"
 
-#: src/Navigation.tsx:304
+#: src/Navigation.tsx:303
 msgid "Threads Preferences"
 msgstr "スレッドの設定"
 
-#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
 msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアドレスにアクセスできるか確認してください。"
 
@@ -6678,11 +6659,11 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアド
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
 msgstr "会話を報告するには、会話の画面からメッセージのうちの一つを報告してください。それによって問題の文脈をモデレーターが理解できるようになります。"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:120
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131
 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
 msgstr "Blueskyにビデオをアップロードするには、まずメールアドレスを確認しなくてはなりません。"
 
-#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32
 msgid "To whom would you like to send this report?"
 msgstr "この報告を誰に送りたいですか?"
 
@@ -6694,21 +6675,21 @@ msgstr "今日"
 msgid "Toggle dropdown"
 msgstr "ドロップダウンを切り替え"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:345
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:343
 msgid "Toggle to enable or disable adult content"
 msgstr "成人向けコンテンツの有効もしくは無効の切り替え"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:86
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:496
 msgid "Top"
 msgstr "トップ"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:746
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:748
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424
 msgid "Translate"
 msgstr "翻訳"
 
@@ -6717,35 +6698,35 @@ msgctxt "action"
 msgid "Try again"
 msgstr "再試行"
 
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:102
 msgid "TV"
 msgstr "テレビ"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:711
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:710
 msgid "Two-factor authentication"
 msgstr "2要素認証"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:141
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141
 msgid "Type your message here"
 msgstr "ここにメッセージを入力する"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415
 msgid "Type:"
 msgstr "タイプ:"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:591
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:585
 msgid "Un-block list"
 msgstr "リストでのブロックを解除"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:576
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:570
 msgid "Un-mute list"
 msgstr "リストでのミュートを解除"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74
-#: src/screens/Login/index.tsx:78
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:155
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77
-#: src/screens/Signup/index.tsx:77
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
+#: src/screens/Login/index.tsx:76
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71
+#: src/screens/Signup/index.tsx:71
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
 msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネットの接続を確認してください。"
@@ -6758,14 +6739,14 @@ msgstr "削除できません"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:682
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:183
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロックを解除"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188
 msgctxt "action"
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロックを解除"
@@ -6775,13 +6756,13 @@ msgstr "ブロックを解除"
 msgid "Unblock account"
 msgstr "アカウントのブロックを解除"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285
 msgid "Unblock Account"
 msgstr "アカウントのブロックを解除"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:268
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:263
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
 msgid "Unblock Account?"
 msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?"
 
@@ -6796,26 +6777,26 @@ msgctxt "action"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "フォローを解除"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:203
 msgid "Unfollow {0}"
 msgstr "{0}のフォローを解除"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
 msgid "Unfollow Account"
 msgstr "アカウントのフォローを解除"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569
 msgid "Unlike this feed"
 msgstr "このフィードからいいねを外す"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:263
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:689
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:262
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683
 msgid "Unmute"
 msgstr "ミュートを解除"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:388
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93
 msgctxt "video"
 msgid "Unmute"
 msgstr "ミュートを解除"
@@ -6824,12 +6805,12 @@ msgstr "ミュートを解除"
 msgid "Unmute {truncatedTag}"
 msgstr "{truncatedTag}のミュートを解除"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264
 msgid "Unmute Account"
 msgstr "アカウントのミュートを解除"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:219
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:218
 msgid "Unmute all {displayTag} posts"
 msgstr "{displayTag}のすべての投稿のミュートを解除"
 
@@ -6837,38 +6818,38 @@ msgstr "{displayTag}のすべての投稿のミュートを解除"
 msgid "Unmute conversation"
 msgstr "会話のミュートを解除"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "スレッドのミュートを解除"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:317
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
 msgid "Unmute video"
 msgstr "ビデオのミュートを解除"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667
 msgid "Unpin"
 msgstr "ピン留めを解除"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:286
 msgid "Unpin from home"
 msgstr "ホームからピン留めを解除"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:395
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404
 msgid "Unpin from profile"
 msgstr "プロフィールから固定を解除"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:550
 msgid "Unpin moderation list"
 msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347
 msgid "Unpinned from your feeds"
 msgstr "フィードからピン留めを解除"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:223
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "登録を解除"
 
@@ -6877,7 +6858,7 @@ msgstr "登録を解除"
 msgid "Unsubscribe from list"
 msgstr "リストの登録を解除"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:190
 msgid "Unsubscribe from this labeler"
 msgstr "このラベラーの登録を解除"
 
@@ -6885,7 +6866,7 @@ msgstr "このラベラーの登録を解除"
 msgid "Unsubscribed from list"
 msgstr "リストの登録を解除しました"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:245
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:71
 msgid "Unsupported video type: {mimeType}"
 msgstr "サポートしていないビデオ形式:{mimeType}"
 
@@ -6898,72 +6879,72 @@ msgstr "望まない性的なコンテンツ"
 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
 msgstr "リストの<0>{displayName}</0>を更新"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495
 msgid "Update to {handle}"
 msgstr "{handle}に更新"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311
 msgid "Updating quote attachment failed"
 msgstr "引用の切り離しに失敗しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:335
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341
 msgid "Updating reply visibility failed"
 msgstr "返信の表示・非表示に変更に失敗しました"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
 msgid "Updating..."
 msgstr "更新中…"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
 msgid "Upload a photo instead"
 msgstr "代わりに写真をアップロード"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441
 msgid "Upload a text file to:"
 msgstr "テキストファイルのアップロード先:"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:361
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:364
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:377
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:129
 msgid "Upload from Camera"
 msgstr "カメラからアップロード"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:378
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:391
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:143
 msgid "Upload from Files"
 msgstr "ファイルからアップロード"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:376
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:385
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:137
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:141
 msgid "Upload from Library"
 msgstr "ライブラリーからアップロード"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395
 msgid "Use a file on your server"
 msgstr "あなたのサーバーのファイルを使用"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:199
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:196
 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
 msgstr "他のBlueskyクライアントにアカウントやパスワードに完全にアクセスする権限を与えずに、アプリパスワードを使ってログインします。"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506
 msgid "Use bsky.social as hosting provider"
 msgstr "ホスティングプロバイダーとしてbsky.socialを使用"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505
 msgid "Use default provider"
 msgstr "デフォルトプロバイダーを使用"
 
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:57
 msgid "Use in-app browser"
 msgstr "アプリ内ブラウザーを使用"
 
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:67
 msgid "Use my default browser"
 msgstr "デフォルトのブラウザーを使用"
 
@@ -6971,7 +6952,7 @@ msgstr "デフォルトのブラウザーを使用"
 msgid "Use recommended"
 msgstr "おすすめを使う"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387
 msgid "Use the DNS panel"
 msgstr "DNSパネルを使用"
 
@@ -7008,24 +6989,24 @@ msgstr "あなたをブロックしているユーザー"
 msgid "User Blocks You"
 msgstr "あなたをブロックしているユーザー"
 
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:208
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
 msgid "User list by {0}"
 msgstr "<0/>の作成したユーザーリスト"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:887
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881
 msgid "User list by <0/>"
 msgstr "<0/>の作成したユーザーリスト"
 
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:885
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879
 msgid "User list by you"
 msgstr "あなたの作成したユーザーリスト"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176
 msgid "User list created"
 msgstr "ユーザーリストを作成しました"
 
-#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:170
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162
 msgid "User list updated"
 msgstr "ユーザーリストを更新しました"
 
@@ -7033,11 +7014,11 @@ msgstr "ユーザーリストを更新しました"
 msgid "User Lists"
 msgstr "ユーザーリスト"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183
 msgid "Username or email address"
 msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:915
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
@@ -7045,46 +7026,44 @@ msgstr "ユーザー"
 msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
 msgstr "<0>@{0}</0>にフォローされているユーザー"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:84
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:87
 msgid "Users I follow"
 msgstr "フォローしているユーザー"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418
 msgid "Users in \"{0}\""
 msgstr "{0}のユーザー"
 
-#: src/components/LikesDialog.tsx:85
+#: src/components/LikesDialog.tsx:83
 msgid "Users that have liked this content or profile"
 msgstr "このコンテンツやプロフィールにいいねをしているユーザー"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423
 msgid "Value:"
 msgstr "値:"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:118
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129
 msgid "Verified email required"
 msgstr "メールアドレスの確認が必要"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497
 msgid "Verify DNS Record"
 msgstr "DNSレコードを確認"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:936
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:935
 msgid "Verify email"
 msgstr "メールアドレスを確認"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:61
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
 msgid "Verify email dialog"
 msgstr "メールアドレス確認ダイアログ"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:960
 msgid "Verify my email"
 msgstr "メールアドレスを確認"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:969
 msgid "Verify My Email"
 msgstr "メールアドレスを確認"
 
@@ -7093,11 +7072,11 @@ msgstr "メールアドレスを確認"
 msgid "Verify New Email"
 msgstr "新しいメールアドレスを確認"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:122
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133
 msgid "Verify now"
 msgstr "確認する"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498
 msgid "Verify Text File"
 msgstr "テキストファイルを確認"
 
@@ -7105,21 +7084,21 @@ msgstr "テキストファイルを確認"
 msgid "Verify Your Email"
 msgstr "メールアドレスを確認"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:888
 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
 msgstr "バージョン {appVersion} {bundleInfo}"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:144
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
 msgid "Video"
 msgstr "ビデオ"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:138
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:372
 msgid "Video failed to process"
 msgstr "ビデオの処理に失敗"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:88
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:90
 msgid "Video Games"
 msgstr "ビデオゲーム"
 
@@ -7131,16 +7110,16 @@ msgstr "ビデオが見つかりません。"
 msgid "Video settings"
 msgstr "ビデオの設定"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
 msgid "Video: {0}"
 msgstr "ビデオ:{0}"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:65
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:78
 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44
 msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
 msgstr "ビデオは60秒より短くなくてはなりません"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128
 msgid "View {0}'s avatar"
 msgstr "{0}のアバターを表示"
 
@@ -7153,11 +7132,11 @@ msgstr "{0}のプロフィールを表示"
 msgid "View {displayName}'s profile"
 msgstr "{displayName}のプロフィールを表示"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433
 msgid "View blocked user's profile"
 msgstr "ブロック中のユーザーのプロフィールを表示"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:97
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96
 msgid "View blogpost for more details"
 msgstr "詳細についてのブログの記事を見る"
 
@@ -7181,11 +7160,13 @@ msgstr "スレッドをすべて表示"
 msgid "View information about these labels"
 msgstr "これらのラベルに関する情報を見る"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92
 msgid "View profile"
 msgstr "プロフィールを表示"
 
@@ -7193,28 +7174,28 @@ msgstr "プロフィールを表示"
 msgid "View the avatar"
 msgstr "アバターを表示"
 
-#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:137
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162
 msgid "View the labeling service provided by @{0}"
 msgstr "@{0}によって提供されるラベリングサービスを見る"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:587
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:581
 msgid "View users who like this feed"
 msgstr "このフィードにいいねしたユーザーを見る"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:274
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:272
 msgid "View your blocked accounts"
 msgstr "ブロックしたアカウントを見る"
 
-#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:86
 msgid "View your feeds and explore more"
 msgstr "フィードを表示し、さらにフィードを探す"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:244
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:242
 msgid "View your moderation lists"
 msgstr "モデレーションリストを見る"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:259
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:257
 msgid "View your muted accounts"
 msgstr "ミュートしたアカウントを見る"
 
@@ -7241,7 +7222,7 @@ msgstr "コンテンツの警告とフィードからのフィルタリング"
 msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
 msgstr "そのハッシュタグの検索結果は見つかりませんでした。"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:107
 msgid "We couldn't load this conversation"
 msgstr "この会話を読み込めませんでした"
 
@@ -7249,11 +7230,11 @@ msgstr "この会話を読み込めませんでした"
 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
 msgstr "あなたのアカウントが準備できるまで{estimatedTime}ほどかかります。"
 
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:98
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107
 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
 msgstr "別の確認コードを<0>{0}</0>へ送りました。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229
 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
 msgstr "素敵なひとときをお過ごしください。覚えておいてください、Blueskyは:"
 
@@ -7261,19 +7242,19 @@ msgstr "素敵なひとときをお過ごしください。覚えておいてく
 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
 msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりました。フィード<0/>内の最新の投稿を表示します。"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:170
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:431
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
 msgstr "あなたがビデオのアップロードを許可されているかどうか判断できません。もう一度お試しください。"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
 msgstr "生年月日の設定を読み込むことはできませんでした。もう一度お試しください。"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:419
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:417
 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
 msgstr "現在設定されたラベラーを読み込めません。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
 msgstr "接続できませんでした。アカウントの設定を続けるためにもう一度お試しください。繰り返し失敗する場合は、この手順をスキップすることもできます。"
 
@@ -7281,35 +7262,35 @@ msgstr "接続できませんでした。アカウントの設定を続けるた
 msgid "We will let you know when your account is ready."
 msgstr "アカウントの準備ができたらお知らせします。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
 msgstr "これはあなたの体験をカスタマイズするために使用されます。"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87
 msgid "We're having network issues, try again"
 msgstr "ネットワークで問題が発生しています。もう一度試してください"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:55
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54
 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing."
 msgstr "新しいテーマフォントを導入し、フォントサイズを調整可能にしました。"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:100
+#: src/screens/Signup/index.tsx:94
 msgid "We're so excited to have you join us!"
 msgstr "私たちはあなたが参加してくれることをとても楽しみにしています!"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:102
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:104
 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
 msgstr "大変申し訳ありませんが、このリストを解決できませんでした。それでもこの問題が解決しない場合は、作成者の@{handleOrDid}までお問い合わせください。"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:415
 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
 msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワードを読み込むことができませんでした。もう一度お試しください。"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:206
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
 msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後にもう一度お試しください。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:421
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404
 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
 msgstr "大変申し訳ありません!返信しようとしている投稿は削除されました。"
 
@@ -7318,7 +7299,7 @@ msgstr "大変申し訳ありません!返信しようとしている投稿は
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
 msgstr "大変申し訳ありません!お探しのページは見つかりません。"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:328
 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
 msgstr "大変申し訳ありません!ラベラーは20までしか登録できず、すでに上限に達しています。"
 
@@ -7330,7 +7311,7 @@ msgstr "おかえりなさい!"
 msgid "Welcome, friend!"
 msgstr "ようこそ、友よ!"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:140
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
 msgid "What are your interests?"
 msgstr "なにに興味がありますか?"
 
@@ -7338,17 +7319,17 @@ msgstr "なにに興味がありますか?"
 msgid "What do you want to call your starter pack?"
 msgstr "あなたのスターターパックを何と呼びたいですか?"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:516
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:82
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490
 msgid "What's up?"
 msgstr "最近どう?"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
+#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79
 msgid "Which languages are used in this post?"
 msgstr "この投稿ではどの言語が使われていますか?"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
 msgstr "アルゴリズムによるフィードにはどの言語を使用しますか?"
 
@@ -7361,7 +7342,7 @@ msgid "Who can reply"
 msgstr "返信できるユーザー"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:182
 msgid "Whoops!"
 msgstr "おっと!"
 
@@ -7393,22 +7374,22 @@ msgstr "なぜこのスターターパックをレビューする必要があり
 msgid "Why should this user be reviewed?"
 msgstr "なぜこのユーザーをレビューする必要がありますか?"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:142
-#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:198
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
 msgid "Write a message"
 msgstr "メッセージを書く"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:662
 msgid "Write post"
 msgstr "投稿を書く"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:515
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:489
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:75
 msgid "Write your reply"
 msgstr "返信を書く"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
-#: src/screens/Onboarding/state.ts:101
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:103
 msgid "Writers"
 msgstr "ライター"
 
@@ -7431,11 +7412,11 @@ msgstr "はい、無効化します"
 msgid "Yes, delete this starter pack"
 msgstr "はい、このスターターパックを削除します"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:692
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736
 msgid "Yes, detach"
 msgstr "はい、切り離します"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:702
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746
 msgid "Yes, hide"
 msgstr "はい、非表示にします"
 
@@ -7447,7 +7428,6 @@ msgstr "はい、アカウントを再有効化します"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "昨日"
 
-#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:76
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140
 msgid "you"
 msgstr "あなた"
@@ -7460,7 +7440,7 @@ msgstr "あなた"
 msgid "You are in line."
 msgstr "あなたは並んでいます。"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:161
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:424
 msgid "You are not allowed to upload videos."
 msgstr "あなたはビデオのアップロードを許可されていません。"
 
@@ -7468,7 +7448,7 @@ msgstr "あなたはビデオのアップロードを許可されていません
 msgid "You are not following anyone."
 msgstr "あなたはまだだれもフォローしていません。"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:62
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61
 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later."
 msgstr "これらは後で外観の設定で調整できます。"
 
@@ -7485,8 +7465,8 @@ msgstr "代わりにアカウントを一時的に無効化して、いつでも
 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
 msgstr "どの設定を選択しても進行中の会話は続けることができます。"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:158
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
+#: src/screens/Login/index.tsx:155
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "新しいパスワードでサインインできるようになりました。"
 
@@ -7506,11 +7486,11 @@ msgstr "@{name}をフォローしているユーザーを誰もフォローし
 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
 msgstr "まだ招待コードがありません!Blueskyをもうしばらく利用したらお送りします。"
 
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:113
 msgid "You don't have any pinned feeds."
 msgstr "ピン留めされたフィードがありません。"
 
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:159
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:155
 msgid "You don't have any saved feeds."
 msgstr "保存されたフィードがありません。"
 
@@ -7528,8 +7508,8 @@ msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしました"
 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
 msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしているため、コンテンツを閲覧できません。"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
@@ -7552,7 +7532,7 @@ msgstr "このアカウントをミュートしました。"
 msgid "You have muted this user"
 msgstr "このユーザーをミュートしました"
 
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:225
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:222
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
 msgstr "まだ会話していません。始めましょう!"
 
@@ -7560,20 +7540,20 @@ msgstr "まだ会話していません。始めましょう!"
 msgid "You have no feeds."
 msgstr "フィードがありません。"
 
-#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93
-#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139
+#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134
 msgid "You have no lists."
 msgstr "リストがありません。"
 
-#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:131
 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
 msgstr "ブロック中のアカウントはまだありません。アカウントをブロックするには、ユーザーのプロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをブロック」を選択します。"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:90
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87
 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
 msgstr "アプリパスワードはまだ作成されていません。下のボタンを押すと作成できます。"
 
-#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:130
 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
 msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカウントをミュートするには、プロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをミュート」を選択します。"
 
@@ -7581,15 +7561,15 @@ msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカ
 msgid "You have reached the end"
 msgstr "最後まで到達しました"
 
-#: src/state/queries/video/video-upload.shared.ts:67
+#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
 msgstr "ビデオのアップロードの制限に一時的に到達しました。時間をおいてもう一度お試しください。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236
 msgid "You haven't created a starter pack yet!"
 msgstr "スターターパックをまだ作成していません!"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:440
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
 msgstr "まだワードやタグをミュートしていません"
 
@@ -7598,11 +7578,11 @@ msgstr "まだワードやタグをミュートしていません"
 msgid "You hid this reply."
 msgstr "あなたがこの返信を非表示にしました。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:77
 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
 msgstr "間違って適用されたと思うのであれば、自己申告ではないラベルならば異議申し立てができます。"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:82
 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
 msgstr "これらのラベルが誤って適用されたと思った場合は、異議申し立てを行うことができます。"
 
@@ -7614,11 +7594,11 @@ msgstr "{STARTER_PACK_MAX_SIZE}ユーザーまで追加できます"
 msgid "You may only add up to 3 feeds"
 msgstr "3フィードまで追加できます"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:85
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
 msgstr "サインアップするには、13歳以上である必要があります。"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
 msgstr "スターターパックを作成するには少なくとも7人フォローしていなくてはなりません"
 
@@ -7626,12 +7606,11 @@ msgstr "スターターパックを作成するには少なくとも7人フォ
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
 msgstr "QRコードを保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:237
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69
 msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
 msgstr "画像を保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります。"
 
-#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:209
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210
 msgid "You must select at least one labeler for a report"
 msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する必要があります"
 
@@ -7639,47 +7618,47 @@ msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する
 msgid "You previously deactivated @{0}."
 msgstr "以前、あなたは@{0}を無効化しました。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
 msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98
 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
 msgstr "「リセットコード」が記載されたメールが届きます。ここにコードを入力し、新しいパスワードを入力します。"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124
 msgid "You: {0}"
 msgstr "あなた: {0}"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153
 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
 msgstr "あなた: {defaultEmbeddedContentMessage}"
 
-#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146
 msgid "You: {short}"
 msgstr "あなた: {short}"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:113
+#: src/screens/Signup/index.tsx:107
 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
 msgstr "アカウントの作成を完了するとおすすめのユーザーやフィードをフォローします!"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:118
+#: src/screens/Signup/index.tsx:112
 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
 msgstr "アカウントの作成を完了するとおすすめのユーザーをフォローします!"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:241
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
 msgid "You'll follow these people and {0} others"
 msgstr "これらのユーザーや他{0}をフォローします"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230
 msgid "You'll follow these people right away"
 msgstr "これらのユーザーをすぐにフォローします"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:279
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
 msgstr "これらのフィードの更新を受け取ります"
 
@@ -7694,7 +7673,7 @@ msgstr "あなたは並んでいます。"
 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
 msgstr "アプリパスワードでログイン中です。アカウントの無効化を続けるにはメインのパスワードでログインしてください。"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226
 msgid "You're ready to go!"
 msgstr "準備ができました!"
 
@@ -7707,15 +7686,15 @@ msgstr "この投稿でワードまたはタグを隠すことを選択しまし
 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
 msgstr "フィードはここまでです!もっとフォローするアカウントを見つけましょう。"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:175
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
 msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(容量が大きすぎます)"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:180
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:439
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
 msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(ビデオの数が多すぎます)"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:146
+#: src/screens/Signup/index.tsx:140
 msgid "Your account"
 msgstr "あなたのアカウント"
 
@@ -7723,15 +7702,15 @@ msgstr "あなたのアカウント"
 msgid "Your account has been deleted"
 msgstr "あなたのアカウントは削除されました"
 
-#: src/state/queries/video/video.ts:185
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:443
 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
 msgstr "あなたのアカウントはまだ新しいのでビデオをアップロードできません。もう一度お試しください。"
 
-#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64
 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
 msgstr "あなたのアカウントの公開データの全記録を含むリポジトリは、「CAR」ファイルとしてダウンロードできます。このファイルには、画像などのメディア埋め込み、また非公開のデータは含まれていないため、それらは個別に取得する必要があります。"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:181
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
 msgid "Your birth date"
 msgstr "生年月日"
 
@@ -7739,17 +7718,17 @@ msgstr "生年月日"
 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
 msgstr "利用中のブラウザがこのビデオ形式をサポートしていません。他のブラウザをお試しください。"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
 msgid "Your chats have been disabled"
 msgstr "あなたのチャットは無効化されています"
 
-#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:46
 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
 msgstr "ここで選択した内容は保存されますが、あとから設定で変更できます。"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51
 #: src/screens/Signup/state.ts:203
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55
 msgid "Your email appears to be invalid."
 msgstr "メールアドレスが無効なようです。"
@@ -7774,11 +7753,11 @@ msgstr "Followingフィードは空です!もっと多くのユーザーをフ
 msgid "Your full handle will be"
 msgstr "フルハンドルは"
 
-#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
 msgstr "フルハンドルは<0>@{0}</0>になります"
 
-#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:401
 msgid "Your muted words"
 msgstr "ミュートしたワード"
 
@@ -7786,15 +7765,15 @@ msgstr "ミュートしたワード"
 msgid "Your password has been changed successfully!"
 msgstr "パスワードの変更が完了しました!"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:448
 msgid "Your post has been published"
 msgstr "投稿を公開しました"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
 msgstr "投稿、いいね、ブロックは公開されます。ミュートは非公開です。"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:114
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:117
 msgid "Your profile"
 msgstr "あなたのプロフィール"
 
@@ -7802,14 +7781,14 @@ msgstr "あなたのプロフィール"
 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
 msgstr "あなたのプロフィール、投稿、フィード、そしてリストは他のBlueskyユーザーに見えなくなります。ログインすることでいつでもアカウントを再有効化できます。"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:447
 msgid "Your reply has been published"
 msgstr "返信を公開しました"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157
 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
 msgstr "あなたの報告はBluesky Moderation Serviceに送られます"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:148
+#: src/screens/Signup/index.tsx:142
 msgid "Your user handle"
 msgstr "あなたのユーザーハンドル"