about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ja/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ja/messages.po1273
1 files changed, 681 insertions, 592 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po
index 58687bdda..a8d31fa1e 100644
--- a/src/locale/locales/ja/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ja/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-10 03:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-30 23:40\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "{0, plural, other {#件の未読}}"
 msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}"
 msgstr "{0, plural, other {#ヶ月}}"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:442
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
 msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:440
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:483
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:529
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 msgstr "{0, plural, other {いいね}}"
 
@@ -108,20 +108,20 @@ msgstr "{0, plural, other {いいね}}"
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, other {投稿}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:467
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:513
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
 msgstr "{0, plural, other {引用}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:449
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:495
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, other {リポスト}}"
 
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:78
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:82
 msgid "{0, plural, other {{1} posts}}"
 msgstr "{0, plural, other {{1}件の投稿}}"
 
 #. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:490
 msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!"
 msgstr "{0, plural, other {#人が}}このスターターパックを使用しました!"
 
@@ -137,7 +137,11 @@ msgstr "<0><1>テキストとタグ</1>中の</0>{0}"
 
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68
 msgid "{0} is live"
-msgstr ""
+msgstr "{0}はライブ中"
+
+#: src/components/live/queries.ts:39
+msgid "{0} is not a valid URL"
+msgstr "{0} は有効な URL ではありません"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223
 msgid "{0} joined this week"
@@ -160,8 +164,8 @@ msgstr "{0}が{1}とリアクションしました"
 msgid "{0} reacted {1} to {2}"
 msgstr "{0}が{2}に{1}とリアクションしました"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:555
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:573
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:559
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:577
 msgid "{0}'s avatar"
 msgstr "{0}のアバター"
 
@@ -210,127 +214,159 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, other {時間}}"
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {分}}"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:328
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:335
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
 msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたをフォローしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:354
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:361
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのカスタムフィードをいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:254
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
 msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:466
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your repost"
+msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural,  other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのリポストをいいねしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:439
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account"
 msgstr "{firstAuthorLink} と <0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0> があなたのアカウントから認証を削除しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:271
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:278
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をリポストしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:378
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:490
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your repost"
+msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural,  other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのリポストをリポストしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:385
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのスターターパックでサインアップしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:407
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:414
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> verified you"
 msgstr "{firstAuthorLink} と <0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0> があなたを認証しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:340
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347
 msgid "{firstAuthorLink} followed you"
 msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324
 msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
 msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローバックしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:366
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:373
 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorLink}があなたのカスタムフィードをいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:266
 msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
 msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:478
+msgid "{firstAuthorLink} liked your repost"
+msgstr "{firstAuthorLink}があなたのリポストをいいねしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:451
 msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account"
 msgstr "{firstAuthorLink} があなたのアカウントから認証を削除しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:283
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290
 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をリポストしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:390
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:502
+msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost"
+msgstr "{firstAuthorLink}があなたのリポストをリポストしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:397
 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorLink}があなたのスターターパックでサインアップしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:419
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:426
 msgid "{firstAuthorLink} verified you"
 msgstr "{firstAuthorLink} があなたを認証しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:321
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:328
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
 msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたをフォローしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:354
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのカスタムフィードをいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
 msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:459
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost"
+msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural,  other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのリポストをいいねしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account"
 msgstr "{firstAuthorName} と {additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}} があなたのアカウントから認証を削除しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:264
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:271
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をリポストしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:371
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:483
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost"
+msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural,  other {他{formattedAuthorsCount}人が}}あなたのリポストをリポストしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:378
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのスターターパックでサインアップしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:400
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:407
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you"
 msgstr "{firstAuthorName} と {additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}} があなたを認証しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:326
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:333
 msgid "{firstAuthorName} followed you"
 msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:316
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:323
 msgid "{firstAuthorName} followed you back"
 msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローバックしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:352
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:359
 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorName}があなたのカスタムフィードをいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:252
 msgid "{firstAuthorName} liked your post"
 msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をいいねしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:464
+msgid "{firstAuthorName} liked your repost"
+msgstr "{firstAuthorName}があなたのリポストをいいねしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:437
 msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account"
 msgstr "{firstAuthorName} があなたのアカウントから認証を削除しました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:269
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:276
 msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をリポストしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:376
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:488
+msgid "{firstAuthorName} reposted your repost"
+msgstr "{firstAuthorName}があなたのリポストをリポストしました"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:383
 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorName}があなたのスターターパックでサインアップしました"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:405
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:412
 msgid "{firstAuthorName} verified you"
 msgstr "{firstAuthorName} があなたを認証しました"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:564
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:570
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
 msgid "{following} following"
 msgstr "{following} フォロー"
@@ -341,11 +377,11 @@ msgstr "{handle}にメッセージを送れません"
 
 #: src/components/live/utils.ts:15
 msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}"
-msgstr ""
+msgstr "{hours, plural, other {#時間{minutesString}}}"
 
 #: src/components/live/utils.ts:19
 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
-msgstr ""
+msgstr "{hours, plural, other {#時間}}"
 
 #. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101
@@ -354,7 +390,7 @@ msgstr "{joinedAllTimeCount, plural, other {#人のユーザーが}}参加しま
 
 #: src/components/live/utils.ts:10
 msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
-msgstr ""
+msgstr "{minutes, plural, other {#分}}"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270
 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
@@ -369,12 +405,12 @@ msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
 msgstr "{profileName}はスターターパックを使って{0}前に参加しました"
 
 #. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor"
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:107
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:111
 msgid "{rank}."
 msgstr "{rank}."
 
 #. trending topic time spent trending. should be as short as possible to fit in a pill
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:202
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:206
 msgid "{type}h ago"
 msgstr "{type}時間前"
 
@@ -506,20 +542,20 @@ msgstr "アクセシビリティの設定"
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:360
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
 msgctxt "toast"
 msgid "Account blocked"
 msgstr "アカウントをブロックしました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:167
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171
 msgctxt "toast"
 msgid "Account followed"
 msgstr "アカウントをフォローしました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:130
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:383
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134
 msgctxt "toast"
 msgid "Account muted"
 msgstr "アカウントをミュートしました"
@@ -542,18 +578,18 @@ msgid "Account removed from quick access"
 msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unblocked"
 msgstr "アカウントのブロックを解除しました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:183
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unfollowed"
 msgstr "アカウントのフォローを解除しました"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:417
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:373
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unmuted"
 msgstr "アカウントのミュートを解除しました"
@@ -581,9 +617,9 @@ msgstr "{displayName}をスターターパックに加える"
 msgid "Add a content warning"
 msgstr "コンテンツの警告を追加"
 
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:114
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:101
 msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event."
-msgstr ""
+msgstr "プロフィールに一時的なライブステータスを追加します。アバターをクリックすると、ライブイベントに関する情報が表示されます。"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:942
@@ -634,8 +670,8 @@ msgstr "アプリパスワードを追加"
 msgid "Add emoji reaction"
 msgstr "絵文字リアクションを追加"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:400
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:404
 msgid "Add more details (optional)"
 msgstr "詳細を追加(オプション)"
 
@@ -684,8 +720,8 @@ msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:"
 msgid "Add this feed to your feeds"
 msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:298
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308
 msgid "Add to lists"
 msgstr "リストに追加"
 
@@ -706,7 +742,7 @@ msgstr "リストに追加"
 msgid "Added to my feeds"
 msgstr "マイフィードに追加"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:418
 msgid "Additional details (limit 300 characters)"
 msgstr "追加の詳細(300文字まで)"
 
@@ -747,7 +783,7 @@ msgstr "alice@example.com"
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:386
 msgid "All accounts have been followed!"
 msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!"
 
@@ -862,7 +898,6 @@ msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
 msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
 msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!"
 
@@ -870,8 +905,8 @@ msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!"
 msgid "An error occurred while selecting the video"
 msgstr "ビデオの選択中にエラーが発生しました"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:374
 msgid "An error occurred while trying to follow all"
 msgstr "すべてフォローしようとしたらエラーが発生しました"
 
@@ -1030,12 +1065,12 @@ msgstr "外観"
 msgid "Apply default recommended feeds"
 msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:890
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:945
 msgid "Archived from {0}"
 msgstr "{0}のアーカイブ"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:898
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:914
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:953
 msgid "Archived post"
 msgstr "アーカイブ投稿"
 
@@ -1043,11 +1078,11 @@ msgstr "アーカイブ投稿"
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
 msgstr "アプリパスワード「{0}」を本当に削除しますか?"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:189
 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?このメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:641
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657
 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
 msgstr "本当にこのスターターパックを削除したいですか?"
 
@@ -1083,7 +1118,7 @@ msgstr "本当にこの投稿を削除しますか?"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "本当によろしいですか?"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
 msgstr "<0>{suggestedLanguageName}</0>で書かれた投稿ですか?"
 
@@ -1096,10 +1131,10 @@ msgstr "アート"
 msgid "Artistic or non-erotic nudity."
 msgstr "芸術的または性的ではないヌード。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:573
-msgid "Assign topic - help train Discover!"
-msgstr ""
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:480
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:482
+msgid "Assign topic for algo"
+msgstr "アルゴリズム用にトピックを割り当て"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:194
 msgid "At least 3 characters"
@@ -1132,7 +1167,7 @@ msgstr "ビデオとGIFの自動再生"
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:150
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286
 msgid "Back"
@@ -1149,7 +1184,7 @@ msgstr "リストを作る前に、まずメールアドレスを確認しなけ
 
 #: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14
 msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "投稿や返信には、まずメールアドレスの確認が必要です。"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245
@@ -1158,39 +1193,39 @@ msgstr "スターターパックを作る前に、まずメールアドレスを
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235
 msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "このチャットのリクエストを受け付けるには、まずメールアドレスの確認が必要です。"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:332
 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:213
 msgid "Before you can message another user, you must first verify your email."
-msgstr ""
+msgstr "他のユーザーにメッセージを送るには、まずメールアドレスの確認が必要です。"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120
 msgid "Birthday"
 msgstr "生年月日"
 
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:742
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:463
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:882
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:629
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:384
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391
 msgid "Block account"
 msgstr "アカウントをブロック"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:446
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:877
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:456
 msgid "Block Account?"
 msgstr "アカウントをブロックしますか?"
 
@@ -1240,8 +1275,8 @@ msgstr "ブロック中のアカウント"
 msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "ブロック中のアカウント"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:458
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:879
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:739
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:468
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
 
@@ -1261,7 +1296,7 @@ msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントに
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:465
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
 msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができますが、このアカウントがあなたのスレッドに返信したり、やりとりをしたりといったことはできなくなります。"
 
@@ -1274,7 +1309,7 @@ msgstr "ブログ"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:915
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:970
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
 msgstr "Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。"
 
@@ -1370,7 +1405,7 @@ msgstr "{displayName}のタグの付いた投稿を見る"
 msgid "Browse starter pack {displayName}"
 msgstr "{displayName}というスターターパックを見る"
 
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:89
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:93
 msgid "Browse topic {0}"
 msgstr "トピック「{0}」を見る"
 
@@ -1383,13 +1418,13 @@ msgid "Business"
 msgstr "ビジネス"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:680
 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:853
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:934
 msgid "By {0}"
 msgstr "作成者:{0}"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:451
 msgid "By <0>{0}</0>"
 msgstr "作成者:<0>{0}</0>"
 
@@ -1417,9 +1452,10 @@ msgstr "カメラ"
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:338
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:344
-#: src/components/Menu/index.tsx:306
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:247
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:253
+#: src/components/Menu/index.tsx:339
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:198
 #: src/components/Prompt.tsx:143
 #: src/components/Prompt.tsx:145
 #: src/screens/Deactivated.tsx:158
@@ -1444,7 +1480,6 @@ msgstr "カメラ"
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:269
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
@@ -1469,7 +1504,7 @@ msgstr "画像の切り抜きをキャンセル"
 msgid "Cancel profile editing"
 msgstr "プロフィールの編集をキャンセル"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:192
 msgid "Cancel quote post"
 msgstr "引用をキャンセル"
 
@@ -1485,10 +1520,10 @@ msgstr "検索をキャンセル"
 msgid "Cancels opening the linked website"
 msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル"
 
+#: src/components/PostControls/index.tsx:101
+#: src/components/PostControls/index.tsx:132
+#: src/components/PostControls/index.tsx:160
 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:123
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:164
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:200
 msgid "Cannot interact with a blocked user"
 msgstr "ブロックしたユーザーとはやりとりできません"
 
@@ -1528,7 +1563,7 @@ msgstr "メールアドレスを変更"
 msgid "Change Handle"
 msgstr "ハンドルを変更"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:322
 msgid "Change moderation service"
 msgstr "モデレーションサービスを変更"
 
@@ -1536,11 +1571,11 @@ msgstr "モデレーションサービスを変更"
 msgid "Change Password"
 msgstr "パスワードを変更"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:85
 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}"
 msgstr "投稿の言語を{suggestedLanguageName}に変更します"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:244
 msgid "Change report reason"
 msgstr "報告の理由を変更"
 
@@ -1685,11 +1720,11 @@ msgstr "こちらをクリック"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:371
 msgid "Click here to restart the verification process."
-msgstr ""
+msgstr "確認プロセスを再開するには、ここをクリックしてください。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:273
 msgid "Click here to update your email"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスの更新は、ここをクリック"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
@@ -1718,23 +1753,23 @@ msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴"
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:244
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:250
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281
-#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:174
-#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:183
+#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:178
+#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:187
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:346
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:352
 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:321
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:327
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:229
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:235
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:386
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123
 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144
-#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:140
+#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:144
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197
@@ -1756,7 +1791,7 @@ msgstr "一番下の引き出しを閉じる"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275
 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136
-#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:132
+#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:136
 msgid "Close dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
@@ -1787,7 +1822,7 @@ msgstr "画像ビューアを閉じる"
 msgid "Close menu"
 msgstr "メニューを閉じる"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:300
+#: src/components/Menu/index.tsx:333
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "このダイアログを閉じる"
 
@@ -1808,11 +1843,11 @@ msgstr "絵文字選択を閉じる"
 msgid "Closes viewer for header image"
 msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:481
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:537
 msgid "Collapse list of users"
 msgstr "ユーザーリストを折りたたむ"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:689
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:748
 msgid "Collapses list of users for a given notification"
 msgstr "指定した通知のユーザーリストを折りたたむ"
 
@@ -2017,11 +2052,12 @@ msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:56
+#: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:42
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:233
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:68
 #: src/lib/sharing.ts:25
 #: src/lib/sharing.ts:41
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:255
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:400
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "クリップボードにコピーしました"
 
@@ -2034,21 +2070,25 @@ msgstr "コピーしました!"
 msgid "Copies build version to clipboard"
 msgstr "ビルドバージョンをクリップボードへコピー"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:186
+msgid "Copy anyway"
+msgstr "とにかくコピーする"
+
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
 msgid "Copy App Password"
 msgstr "アプリパスワードをコピー"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:414
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:421
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:424
 msgid "Copy at:// URI"
 msgstr "at:// URIをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:781
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:783
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:151
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:154
 msgid "Copy author DID"
 msgstr "投稿者のDIDをコピー"
 
@@ -2058,8 +2098,8 @@ msgid "Copy code"
 msgstr "コードをコピー"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:491
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:420
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:423
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:430
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:433
 msgid "Copy DID"
 msgstr "DIDをコピー"
 
@@ -2067,11 +2107,12 @@ msgstr "DIDをコピー"
 msgid "Copy host"
 msgstr "ホストをコピー"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617
 msgid "Copy link"
 msgstr "リンクをコピー"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111
 msgid "Copy Link"
 msgstr "リンクをコピー"
 
@@ -2079,27 +2120,38 @@ msgstr "リンクをコピー"
 msgid "Copy link to list"
 msgstr "リストへのリンクをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:526
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:130
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:139
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:93
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:102
 msgid "Copy link to post"
 msgstr "投稿へのリンクをコピー"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:146
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:254
+msgid "Copy link to profile"
+msgstr "プロフィールへのリンクをコピー"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610
+msgid "Copy link to starter pack"
+msgstr "スターターパックへのリンクをコピー"
+
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:150
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:153
 msgid "Copy message text"
 msgstr "メッセージのテキストをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:142
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:145
 msgid "Copy post at:// URI"
 msgstr "投稿のat:// URIをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:495
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:497
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:443
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:445
 msgid "Copy post text"
 msgstr "投稿のテキストをコピー"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:176
 msgid "Copy QR code"
 msgstr "QRコードをコピー"
 
@@ -2137,7 +2189,7 @@ msgstr "ビデオを処理できませんでした"
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:159
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:160
 msgid "Create a QR code for a starter pack"
 msgstr "スターターパックのQRコードを作成"
 
@@ -2189,7 +2241,7 @@ msgstr "別のものを作成"
 msgid "Create new account"
 msgstr "新しいアカウントを作成"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:582
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99
 msgid "Create report for {0}"
 msgstr "{0}の報告を作成"
@@ -2270,13 +2322,13 @@ msgstr "デフォルト"
 msgid "Default icons"
 msgstr "デフォルトアイコン"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:191
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:686
 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:672
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:800
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:688
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:760
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:768
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
@@ -2318,7 +2370,7 @@ msgstr "会話を削除"
 msgid "Delete Conversation"
 msgstr "会話を削除"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:160
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164
 msgid "Delete for me"
 msgstr "自分宛を削除"
 
@@ -2326,11 +2378,11 @@ msgstr "自分宛を削除"
 msgid "Delete list"
 msgstr "リストを削除"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:162
 msgid "Delete message for me"
 msgstr "メッセージの宛先から自分を削除"
 
@@ -2338,18 +2390,18 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "アカウントを削除"
 
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:667
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:669
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:835
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:759
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761
 msgid "Delete post"
 msgstr "投稿を削除"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
 msgid "Delete starter pack"
 msgstr "スターターパックを削除"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654
 msgid "Delete starter pack?"
 msgstr "スターターパックを削除しますか?"
 
@@ -2357,7 +2409,7 @@ msgstr "スターターパックを削除しますか?"
 msgid "Delete this list?"
 msgstr "このリストを削除しますか?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:795
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:681
 msgid "Delete this post?"
 msgstr "この投稿を削除しますか?"
 
@@ -2395,12 +2447,12 @@ msgstr "説明が長すぎます。{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {
 msgid "Descriptive alt text"
 msgstr "説明的なALTテキスト"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:663
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:673
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:571
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:581
 msgid "Detach quote"
 msgstr "引用を切り離す"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:857
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:717
 msgid "Detach quote post?"
 msgstr "引用投稿を切り離しますか?"
 
@@ -2430,11 +2482,11 @@ msgstr "グレー"
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242
 msgid "Disable 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "2要素認証を無効に"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157
 msgid "Disable email 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "メールでの2要素認証を無効にする"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
 msgid "Disable Email 2FA"
@@ -2481,7 +2533,7 @@ msgstr "投稿を削除しますか?"
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
 msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:436
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:434
 msgid "Discover Feeds"
 msgstr "フィードを探す"
 
@@ -2561,11 +2613,11 @@ msgstr "ドメインを確認しました!"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:368
 msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here.</0>"
-msgstr ""
+msgstr "コードを持っていないか、新しいコードが必要ですか?<0>ここをクリックしてください。</0>"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37
 msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend.</0>"
-msgstr ""
+msgstr "メールが届いていませんか?<0>ここをクリックすれば再送信します。</0>"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
@@ -2608,7 +2660,7 @@ msgstr "メッセージをダブルタップか長押しでリアクションを
 msgid "Double tap to close the dialog"
 msgstr "ダブルタップでダイアログを閉じる"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1057
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1077
 msgid "Double tap to like"
 msgstr "ダブルタップでいいね"
 
@@ -2674,7 +2726,7 @@ msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
 msgstr "それぞれのコードは一回限り有効です。定期的に追加の招待コードをお送りします。"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:583
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541
 msgid "Edit"
@@ -2701,8 +2753,8 @@ msgstr "フィードを編集"
 msgid "Edit image"
 msgstr "画像を編集"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:740
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:753
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:648
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:661
 msgid "Edit interaction settings"
 msgstr "反応関連の設定を編集"
 
@@ -2715,10 +2767,10 @@ msgstr "「気になること」を編集"
 msgid "Edit list details"
 msgstr "リストの詳細を編集"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:313
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
 msgid "Edit live status"
-msgstr ""
+msgstr "ライブステータスを編集"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:228
 msgid "Edit Moderation List"
@@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "プロフィールを編集"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "プロフィールを編集"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580
 msgid "Edit starter pack"
 msgstr "スターターパックを編集"
 
@@ -2811,7 +2863,7 @@ msgstr "メール再送済"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208
 msgid "Email sent!"
-msgstr ""
+msgstr "メールを送りました!"
 
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:63
 msgid "Email Updated!"
@@ -2819,7 +2871,7 @@ msgstr "メールアドレスを更新しました!"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182
 msgid "Email verification complete!"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスの確認が完了しました!"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
 msgid "Email Verified"
@@ -2831,8 +2883,8 @@ msgstr "HTMLコードを埋め込む"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:534
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:125
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:130
 msgid "Embed post"
 msgstr "投稿を埋め込む"
 
@@ -2840,7 +2892,7 @@ msgstr "投稿を埋め込む"
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
 msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以下のスニペットをコピーして、あなたのウェブサイトのHTMLコードに貼り付けるだけです。"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58
 msgid "Embedded video player"
 msgstr "埋め込みビデオプレーヤー"
 
@@ -2860,7 +2912,7 @@ msgstr "成人向けコンテンツを有効にする"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92
 msgid "Enable email 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "メールでの2要素認証を有効にする"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
@@ -2923,7 +2975,7 @@ msgstr "ワードまたはタグを入力"
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:318
 msgid "Enter code"
-msgstr ""
+msgstr "コードを入力"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:118
 msgid "Enter Code"
@@ -2974,7 +3026,7 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください"
 msgid "Enters full screen"
 msgstr "フルスクリーンで表示"
 
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:235
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:239
 msgid "Entertainment"
 msgstr "エンターテインメント"
 
@@ -3054,7 +3106,7 @@ msgstr "画像表示を終了"
 msgid "Expand alt text"
 msgstr "ALTテキストを展開"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:538
 msgid "Expand list of users"
 msgstr "ユーザーリストを展開"
 
@@ -3062,7 +3114,7 @@ msgstr "ユーザーリストを展開"
 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
 msgstr "返信する投稿全体を展開または折りたたむ"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:951
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:962
 msgid "Expands or collapses post text"
 msgstr "テキストを展開または折りたたむ"
 
@@ -3088,9 +3140,9 @@ msgstr "期限:{0}"
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0}で期限切れ"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:145
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:131
 msgid "Expires in {0} at {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}で終了({1}まで)"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51
@@ -3143,7 +3195,7 @@ msgid "Failed to accept chat"
 msgstr "チャットの受け入れに失敗しました"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:100
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:104
 msgid "Failed to add emoji reaction"
 msgstr "絵文字リアクションを追加できませんでした"
 
@@ -3174,15 +3226,15 @@ msgctxt "toast"
 msgid "Failed to delete chat"
 msgstr "チャットの承認に失敗しました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:80
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:84
 msgid "Failed to delete message"
 msgstr "メッセージの削除に失敗しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:215
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:202
 msgid "Failed to delete post, please try again"
 msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:706
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722
 msgid "Failed to delete starter pack"
 msgstr "スターターパックの削除に失敗しました"
 
@@ -3191,8 +3243,10 @@ msgstr "スターターパックの削除に失敗しました"
 msgid "Failed to load conversations"
 msgstr "会話の読み込みに失敗しました"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:475
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:514
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:470
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:522
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:560
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:599
 msgid "Failed to load feeds preferences"
 msgstr "フィードの設定の読み込みに失敗しました"
 
@@ -3204,12 +3258,14 @@ msgstr "GIFの読み込みに失敗しました"
 msgid "Failed to load past messages"
 msgstr "過去のメッセージの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:468
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:507
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:463
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:515
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:553
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:592
 msgid "Failed to load suggested feeds"
 msgstr "おすすめのフィードの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:375
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:373
 msgid "Failed to load suggested follows"
 msgstr "おすすめのフォローの読み込みに失敗しました"
 
@@ -3223,7 +3279,7 @@ msgid "Failed to pin post"
 msgstr "投稿の固定に失敗しました"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:94
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:98
 msgid "Failed to remove emoji reaction"
 msgstr "絵文字リアクションの削除に失敗しました"
 
@@ -3231,7 +3287,7 @@ msgstr "絵文字リアクションの削除に失敗しました"
 msgid "Failed to remove verification"
 msgstr "認証の削除に失敗しました"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
+#: src/lib/media/save-image.ts:28
 msgid "Failed to save image: {0}"
 msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}"
 
@@ -3255,25 +3311,25 @@ msgstr "送信に失敗"
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136
 msgid "Failed to send email, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "メールの送信に失敗しました。後でもう一度お試しください。"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
 msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:244
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:222
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
 msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83
 msgid "Failed to update email 2FA settings"
-msgstr ""
+msgstr "メールでの2要素認証の設定の更新に失敗しました"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195
 msgid "Failed to update email, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "メールの更新に失敗しました。後でもう一度お試しください。"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:285
 msgid "Failed to update feeds"
@@ -3292,7 +3348,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードに失敗しました"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168
 msgid "Failed to verify email, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "メールの確認に失敗しました。後でもう一度お試しください。"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:360
 msgid "Failed to verify handle. Please try again."
@@ -3307,7 +3363,7 @@ msgstr "フィード"
 msgid "Feed by {0}"
 msgstr "{0}によるフィード"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:354
 msgid "Feed menu"
 msgstr "フィードメニュー"
 
@@ -3321,15 +3377,15 @@ msgstr "フィードの切り替え"
 msgid "Feedback"
 msgstr "フィードバック"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:299
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:272
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:288
 msgctxt "toast"
 msgid "Feedback sent!"
 msgstr "フィードバックを送信しました!"
 
 #: src/Navigation.tsx:448
 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:68
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:511
 #: src/view/screens/Profile.tsx:230
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96
@@ -3421,10 +3477,10 @@ msgstr "柔軟です"
 
 #. User is not following this account, click to follow
 #: src/components/ProfileCard.tsx:419
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:488
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:499
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:494
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:226
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:839
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:850
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131
 msgid "Follow"
 msgstr "フォロー"
@@ -3439,7 +3495,7 @@ msgstr "フォロー"
 msgid "Follow {0}"
 msgstr "{0}をフォロー"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:816
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:827
 msgid "Follow {handle}"
 msgstr "{handle}をフォロー"
 
@@ -3452,13 +3508,13 @@ msgstr "10アカウントをフォロー"
 msgid "Follow 7 accounts"
 msgstr "7アカウントをフォロー"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:274
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295
 msgid "Follow account"
 msgstr "アカウントをフォロー"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446
 msgid "Follow all"
 msgstr "すべてフォロー"
 
@@ -3499,10 +3555,10 @@ msgstr "あなたが知っているフォロワー"
 
 #. User is following this account, click to unfollow
 #: src/components/ProfileCard.tsx:413
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:487
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:498
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:493
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:504
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:837
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:848
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:602
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422
@@ -3514,7 +3570,7 @@ msgstr "フォロー中"
 msgid "Following {0}"
 msgstr "{0}をフォローしています"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:815
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:826
 msgid "Following {handle}"
 msgstr "{handle}をフォローしています"
 
@@ -3591,7 +3647,7 @@ msgstr "望ましくないコンテンツを頻繁に投稿"
 msgid "From @{sanitizedAuthor}"
 msgstr "@{sanitizedAuthor}による"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:296
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:326
 msgctxt "from-feed"
 msgid "From <0/>"
 msgstr "<0/>から"
@@ -3638,8 +3694,8 @@ msgstr "法律または利用規約への明らかな違反"
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:228
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92
 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1118
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1122
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1138
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1142
 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038
@@ -3651,7 +3707,7 @@ msgstr "戻る"
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:97
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:773
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043
 msgid "Go Back"
@@ -3674,23 +3730,23 @@ msgstr "ホームへ"
 msgid "Go Home"
 msgstr "ホームへ"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:315
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:318
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:325
 msgid "Go live"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ開始"
 
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:106
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:111
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:323
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:332
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:93
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:98
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:232
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:241
 msgid "Go Live"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ開始"
 
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:265
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:174
 msgid "Go live for"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ予定時間"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:197
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:204
 msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile"
 msgstr "{firstAuthorName}のプロフィールに移動"
 
@@ -3761,7 +3817,7 @@ msgstr "ハッシュタグ {tag}"
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:315
 msgid "Have a code? <0>Click here.</0>"
-msgstr ""
+msgstr "コードがありませんか?<0>ここをクリックしてください。</0>"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:195
 msgid "Having trouble?"
@@ -3788,7 +3844,7 @@ msgstr "アプリパスワードをお知らせします!"
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:617
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:625
 msgid "Hidden by your moderation settings."
 msgstr "あなたのモデレーションの設定で非表示になっています。"
 
@@ -3801,16 +3857,16 @@ msgstr "非表示のリスト"
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:124
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:697
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:811
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110
 msgid "Hide"
 msgstr "非表示"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:696
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:755
 msgctxt "action"
 msgid "Hide"
 msgstr "非表示"
@@ -3819,18 +3875,18 @@ msgstr "非表示"
 msgid "Hide customization options"
 msgstr "カスタマイズオプションを非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:620
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:626
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:528
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:534
 msgid "Hide post for me"
 msgstr "投稿を自分には非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:637
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:647
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:555
 msgid "Hide reply for everyone"
 msgstr "返信を全員に非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:619
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:625
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:527
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:533
 msgid "Hide reply for me"
 msgstr "返信を自分には非表示"
 
@@ -3838,12 +3894,12 @@ msgstr "返信を自分には非表示"
 msgid "Hide this card"
 msgstr "このカードを非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:806
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692
 msgid "Hide this post?"
 msgstr "この投稿を非表示にしますか?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:806
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:867
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:727
 msgid "Hide this reply?"
 msgstr "この返信を非表示にしますか?"
 
@@ -3861,12 +3917,12 @@ msgstr "トレンド・トピックを非表示にしますか?"
 msgid "Hide trending videos?"
 msgstr "トレンド・ビデオを非表示にしますか?"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:687
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:746
 msgid "Hide user list"
 msgstr "ユーザーリストを非表示"
 
-#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:81
-#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:90
+#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:85
+#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:94
 msgid "Hide verification badges"
 msgstr "認証バッジを非表示"
 
@@ -3924,7 +3980,7 @@ msgstr "ホスト:"
 msgid "Hosting provider"
 msgstr "ホスティングプロバイダー"
 
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:190
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:194
 msgid "Hot"
 msgstr "ホット"
 
@@ -3977,15 +4033,15 @@ msgstr "自分のドメインを持っていれば、ハンドルとして利用
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:270
 msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>."
-msgstr ""
+msgstr "メールを更新する必要がある場合は、<0>ここ</0>をクリックしてください。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:797
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:683
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
 msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208
 msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled."
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスを更新すると、メールでの2要素認証は無効になります。"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
@@ -4017,10 +4073,13 @@ msgstr "画像のキャッシュをクリアしました"
 msgid "Image cache cleared, freed {0}"
 msgstr "画像のキャッシュをクリアし、 {0} が解放されました"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44
+#: src/lib/media/save-image.ts:26
 msgid "Image saved"
-msgstr ""
+msgstr "画像を保存しました"
+
+#: src/lib/media/save-image.ts:45
+msgid "Images cannot be saved unless permission is granted to access your photo library."
+msgstr "写真ライブラリへのアクセスが許可されない限り、画像を保存できません。"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
@@ -4083,7 +4142,7 @@ msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。"
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
 msgstr "無効なハンドルです。他のものを試してください。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:294
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:339
 msgid "Invalid or unsupported post record"
 msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード"
 
@@ -4115,7 +4174,7 @@ msgstr "招待コード:{0}個使用可能"
 msgid "Invite codes: 1 available"
 msgstr "招待コード:1個使用可能"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
 msgid "Invite people to this starter pack!"
 msgstr "このスターターパックにユーザーを招待!"
 
@@ -4146,8 +4205,8 @@ msgstr "仕事"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:477
 msgid "Join Bluesky"
 msgstr "Blueskyに参加"
 
@@ -4218,8 +4277,8 @@ msgstr "最新"
 msgid "learn more"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:161
-#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:128
+#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:165
+#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:132
 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:47
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:359
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212
@@ -4320,11 +4379,12 @@ msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Light"
 msgstr "ライト"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518
 msgid "Like"
 msgstr "いいねする"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317
+#. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form
+#: src/components/PostControls/index.tsx:246
 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
 msgstr "いいねする({0, plural, other {#件のいいね}})"
 
@@ -4337,7 +4397,7 @@ msgstr "10投稿をいいね"
 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
 msgstr "Discoverフィードを訓練するために10投稿をいいねする"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:497
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505
 msgid "Like this feed"
 msgstr "このフィードをいいね"
 
@@ -4362,7 +4422,7 @@ msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}"
 msgstr "{0, plural, other {#人のユーザー}}がいいね"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:493
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:306
 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}"
@@ -4372,7 +4432,7 @@ msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザー}}がいいね"
 msgid "Likes"
 msgstr "いいね"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:227
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:232
 msgid "Likes on this post"
 msgstr "この投稿をいいねする"
 
@@ -4455,24 +4515,25 @@ msgstr "このユーザーをブロックしているリスト:"
 #. Live status indicator on avatar. Should be extremely short, not much space for more than 4 characters
 #: src/components/live/LiveIndicator.tsx:46
 msgid "LIVE"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ"
 
-#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:207
+#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:215
 msgid "Live feature is in beta testing"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ機能はベータテスト中"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:162
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:166
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:137
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:141
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:148
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:152
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:124
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:128
 msgid "Live link"
-msgstr ""
+msgstr "ライブのリンク"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:87
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:86
 msgid "Load more"
 msgstr "さらに読み込む"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:496
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:504
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:581
 msgid "Load more suggested feeds"
 msgstr "おすすめのフィードをさらに読み込む"
 
@@ -4530,7 +4591,7 @@ msgstr "Followingフィードを消したようです。<0>ここをクリック
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41
 msgid "Make adjustments to email settings for your account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントのメール設定を調整する"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282
 msgid "Make one for me"
@@ -4604,7 +4665,7 @@ msgstr "メニュー"
 msgid "Message {0}"
 msgstr "{0}へメッセージを送る"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:78
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:82
 msgctxt "toast"
 msgid "Message deleted"
 msgstr "メッセージは削除されました"
@@ -4613,7 +4674,7 @@ msgstr "メッセージは削除されました"
 msgid "Message deleted"
 msgstr "メッセージは削除されました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:126
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:130
 msgid "Message from @{0}: {1}"
 msgstr "@{0}からのメッセージ: {1}"
 
@@ -4630,7 +4691,7 @@ msgstr "メッセージを入力するフィールド"
 msgid "Message is too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:124
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:128
 msgid "Message options"
 msgstr "メッセージのオプション"
 
@@ -4714,7 +4775,7 @@ msgstr "モデレーションのツール"
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:670
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:721
 msgid "More"
 msgstr "さらに"
 
@@ -4723,8 +4784,8 @@ msgstr "さらに"
 msgid "More feeds"
 msgstr "その他のフィード"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:220
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750
 msgid "More options"
 msgstr "その他のオプション"
@@ -4758,10 +4819,10 @@ msgstr "ミュート"
 msgid "Mute {tag}"
 msgstr "{tag} をミュート"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:702
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:708
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:610
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:616
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370
 msgid "Mute account"
 msgstr "アカウントをミュート"
 
@@ -4810,13 +4871,13 @@ msgstr "タグのみでこのワードをミュート"
 msgid "Mute this word until you unmute it"
 msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:590
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:494
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:498
 msgid "Mute thread"
 msgstr "スレッドをミュート"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:600
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:602
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:508
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:510
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "ワードとタグをミュート"
 
@@ -4901,7 +4962,7 @@ msgstr "あなたのプロフィールに移動します"
 msgid "Need to change it?"
 msgstr "変更が必要?"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
 msgid "Need to report a copyright violation?"
 msgstr "著作権侵害を報告する必要がありますか?"
@@ -4914,7 +4975,7 @@ msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありま
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
 msgstr "気にせずにハンドルを作成"
 
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:195
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:199
 msgid "New"
 msgstr "新規"
 
@@ -5002,7 +5063,7 @@ msgstr "新しい順に返信を表示"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:108
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:237
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:241
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
@@ -5037,9 +5098,9 @@ msgstr "アプリパスワードはまだありません"
 msgid "No DNS Panel"
 msgstr "DNSパネルがない場合"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:154
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:140
 msgid "No expiry set"
-msgstr ""
+msgstr "終了時間未定"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
@@ -5049,6 +5110,10 @@ msgstr "おすすめのGIFが見つかりません。Tenorに問題があるか
 msgid "No feeds found. Try searching for something else."
 msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。"
 
+#: src/components/live/LinkPreview.tsx:63
+msgid "No image"
+msgstr "画像なし"
+
 #: src/components/LikedByList.tsx:84
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84
 msgid "No likes yet"
@@ -5102,7 +5167,7 @@ msgstr "結果はありません"
 msgid "No results"
 msgstr "結果はありません"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:715
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:786
 msgid "No results for \"{0}\"."
 msgstr "「{0}」に該当するものは見つかりませんでした。"
 
@@ -5120,7 +5185,7 @@ msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
 msgid "No results found for {query}"
 msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:719
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:790
 msgid "No results."
 msgstr "見つかりませんでした。"
 
@@ -5167,9 +5232,10 @@ msgstr "フォローしている人は誰にもフォローしていません"
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:470
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:824
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:171
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:181
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:165
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:480
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "共有についての注意事項"
 
@@ -5250,7 +5316,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:920
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:975
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
@@ -5337,12 +5403,12 @@ msgstr "引き出しメニューを開く"
 msgid "Open emoji picker"
 msgstr "絵文字を入力"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:191
 msgid "Open feed info screen"
 msgstr "フィードを画面で開く"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:296
 msgid "Open feed options menu"
 msgstr "フィードの設定メニューを開く"
 
@@ -5370,16 +5436,20 @@ msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く"
 msgid "Open pack"
 msgstr "パックを開く"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:73
+#: src/components/PostControls/PostMenu/index.tsx:62
 msgid "Open post options menu"
 msgstr "投稿のオプションを開く"
 
-#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:185
-#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:195
+#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:189
+#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:203
 msgid "Open profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィールを開く"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/index.tsx:87
+msgid "Open share menu"
+msgstr "共有メニューを開く"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566
 msgid "Open starter pack menu"
 msgstr "スターターパックのメニューを開く"
 
@@ -5458,9 +5528,9 @@ msgstr "ブラウザでヘルプデスクを開く"
 msgid "Opens list of invite codes"
 msgstr "招待コードのリストを開く"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:559
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:563
 msgid "Opens live status dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ライブステータスのダイアログを開く"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249
 msgid "Opens password reset form"
@@ -5470,8 +5540,8 @@ msgstr "パスワードリセットのフォームを開く"
 msgid "Opens the linked website"
 msgstr "リンク先のウェブサイトを開く"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:790
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:577
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:849
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:581
 msgid "Opens this profile"
 msgstr "プロフィールを開く"
 
@@ -5583,7 +5653,7 @@ msgid "Pause video"
 msgstr "ビデオを一時停止"
 
 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:62
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:189
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
 msgid "People"
 msgstr "ユーザー"
@@ -5596,13 +5666,9 @@ msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー"
 msgid "People following @{0}"
 msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー"
 
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27
-msgid "Permission to access camera roll is required."
-msgstr "カメラへのアクセス権限が必要です。"
-
-#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35
-msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
-msgstr "カメラへのアクセスが拒否されました。システムの設定で有効にしてください。"
+#: src/lib/media/save-image.ts:51
+msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings."
+msgstr "写真ライブラリへのアクセスが拒否されました。システム設定で有効にしてください。"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
@@ -5621,8 +5687,8 @@ msgstr "写真"
 msgid "Pictures meant for adults."
 msgstr "成人向けの画像です。"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530
 msgid "Pin feed"
 msgstr "フィードをピン留め"
 
@@ -5634,21 +5700,21 @@ msgstr "フィードをピン留め"
 msgid "Pin to home"
 msgstr "ホームにピン留め"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:337
 msgid "Pin to Home"
 msgstr "ホームにピン留め"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:463
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:411
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:418
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "プロフィールに固定"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:377
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:407
 msgid "Pinned"
 msgstr "固定"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174
 msgid "Pinned {0} to Home"
 msgstr "{0}をホームにピン留めしました"
 
@@ -5710,7 +5776,7 @@ msgstr "パスワードを選択してください。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290
 msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky."
-msgstr ""
+msgstr "新しいメールアドレスを確認するために送信したメールのリンクをクリックしてください。 これは、Blueskyのすべての機能を楽しみ続けるための重要なステップです。"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:301
 msgid "Please complete the verification captcha."
@@ -5736,11 +5802,11 @@ msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ラ
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:145
 msgid "Please enter a valid code."
-msgstr ""
+msgstr "有効なコードを入力してください。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:148
 msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "有効な形式のメールアドレスを入力してください。"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
@@ -5748,11 +5814,11 @@ msgstr "ミュートにする有効な単語、タグ、フレーズを入力し
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:257
 msgid "Please enter the code we sent to <0>{0}</0> below."
-msgstr ""
+msgstr "以下の<0>{0}</0>に送信したコードを入力してください。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:247
 msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address."
-msgstr ""
+msgstr "前のメールアドレスに送ったセキュリティコードを入力してください。"
 
 #: src/screens/Signup/state.ts:262
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91
@@ -5765,7 +5831,7 @@ msgstr "招待コードを入力してください。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217
 msgid "Please enter your new email address."
-msgstr ""
+msgstr "新しいメールアドレスを入力してください。"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99
 msgid "Please enter your password"
@@ -5802,7 +5868,7 @@ msgstr "@{0}としてサインインしてください"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62
 msgid "Please verify your email"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスを確認してください"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:108
 msgid "Please Verify Your Email"
@@ -5810,7 +5876,7 @@ msgstr "メールアドレスを確認してください"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:111
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:231
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:235
 msgid "Politics"
 msgstr "政治"
 
@@ -5833,7 +5899,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Post All"
 msgstr "すべてポスト"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:219
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:224
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "{0}による投稿"
 
@@ -5844,7 +5910,7 @@ msgstr "{0}による投稿"
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "@{0}による投稿"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:182
 msgctxt "toast"
 msgid "Post deleted"
 msgstr "投稿を削除しました"
@@ -5853,7 +5919,7 @@ msgstr "投稿を削除しました"
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
 msgstr "投稿のアップロードに失敗しました。インターネット接続を確認し、再度試してください。"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:522
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:529
 msgid "Post has been deleted"
 msgstr "投稿は削除されました"
 
@@ -5903,7 +5969,7 @@ msgctxt "toast"
 msgid "Post unpinned"
 msgstr "投稿の固定を解除しました"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:191
 #: src/view/screens/Profile.tsx:225
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
 msgid "Posts"
@@ -5991,7 +6057,7 @@ msgstr "ビデオを処理中…"
 msgid "Processing..."
 msgstr "処理中…"
 
-#: src/view/screens/DebugMod.tsx:926
+#: src/view/screens/DebugMod.tsx:927
 #: src/view/screens/Profile.tsx:364
 msgid "profile"
 msgstr "プロフィール"
@@ -6053,25 +6119,25 @@ msgstr "QRコードをダウンロードしました!"
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
 msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:186
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:78
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:85
 msgid "Quote post"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:343
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307
 msgid "Quote post was re-attached"
 msgstr "引用投稿が再び関連付けられました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:342
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:306
 msgid "Quote post was successfully detached"
 msgstr "引用投稿を切り離すことができました"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:162
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:184
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:77
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84
 msgid "Quote posts disabled"
 msgstr "引用投稿は無効です"
 
@@ -6083,7 +6149,7 @@ msgstr "引用の設定"
 msgid "Quotes"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:253
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:258
 msgid "Quotes of this post"
 msgstr "この投稿を引用する"
 
@@ -6098,8 +6164,8 @@ msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
 msgstr "レート制限を超えました - 短い時間でハンドルを何度も変更しようとしました。再度試す前にしばらく時間をおいてください。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:662
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:570
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:580
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "引用を再度関連付ける"
 
@@ -6112,15 +6178,15 @@ msgid "Reactivate your account"
 msgstr "あなたのアカウントを再有効化"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158
-#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:169
+#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:173
 msgid "Read blog post"
 msgstr "ブログ記事を読む"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:952
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:963
 msgid "Read less"
 msgstr "文字を減らす"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:952
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:963
 msgid "Read more"
 msgstr "もっと読む"
 
@@ -6226,8 +6292,8 @@ msgstr "フィードを削除"
 msgid "Remove feed?"
 msgstr "フィードを削除しますか?"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:314
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:528
@@ -6253,10 +6319,10 @@ msgstr "フィードから削除しますか?"
 msgid "Remove image"
 msgstr "イメージを削除"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:332
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:339
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:240
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:247
 msgid "Remove live status"
-msgstr ""
+msgstr "ライブステータスを削除"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
 msgid "Remove mute word from your list"
@@ -6270,8 +6336,8 @@ msgstr "プロフィールを削除"
 msgid "Remove quote"
 msgstr "引用を削除"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:140
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:150
 msgid "Remove repost"
 msgstr "リポストを削除"
 
@@ -6288,9 +6354,9 @@ msgid "Remove user from list"
 msgstr "リストからユーザーを削除"
 
 #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:46
-#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:243
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
+#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:247
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339
 msgid "Remove verification"
 msgstr "認証を削除"
 
@@ -6355,7 +6421,8 @@ msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "返信"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269
+#. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form
+#: src/components/PostControls/index.tsx:200
 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})"
 msgstr "返信する({0, plural, other {#件の返信}})"
 
@@ -6382,44 +6449,44 @@ msgid "Reply sorting"
 msgstr "返信を並び替え"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:205
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:571
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:605
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
 msgstr "<0><1/></0>に返信"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:562
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:596
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
 msgstr "ブロックした投稿への返信"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:564
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:598
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
 msgstr "投稿への返信"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:203
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:568
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:602
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
 msgstr "あなたへの返信"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338
 msgctxt "toast"
 msgid "Reply visibility updated"
 msgstr "返信の表示設定を更新しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:374
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:337
 msgid "Reply was successfully hidden"
 msgstr "返信を非表示にすることができました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:168
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:172
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92
 msgid "Report"
 msgstr "報告"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:396
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:403
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406
 msgid "Report account"
 msgstr "アカウントを報告"
 
@@ -6432,13 +6499,13 @@ msgid "Report conversation"
 msgstr "会話を報告"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:198
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
 msgid "Report dialog"
 msgstr "報告ダイアログ"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:546
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:552
 msgid "Report feed"
 msgstr "フィードを報告"
 
@@ -6446,17 +6513,17 @@ msgstr "フィードを報告"
 msgid "Report list"
 msgstr "リストを報告"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:170
 msgid "Report message"
 msgstr "メッセージを報告"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:728
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:730
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:636
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:638
 msgid "Report post"
 msgstr "投稿を報告"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633
 msgid "Report starter pack"
 msgstr "スターターパックを報告"
 
@@ -6500,25 +6567,26 @@ msgstr "このスターターパックを報告"
 msgid "Report this user"
 msgstr "このユーザーを報告"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:141
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152
 msgctxt "action"
 msgid "Repost"
 msgstr "リポスト"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:65
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:69
 msgid "Repost"
 msgstr "リポスト"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74
+#. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:65
 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
 msgstr "リポストする({0, plural, other {#件のリポスト}})"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:556
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:133
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:97
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561
 msgid "Repost or quote post"
 msgstr "リポストまたは引用"
 
@@ -6526,20 +6594,20 @@ msgstr "リポストまたは引用"
 msgid "Reposted By"
 msgstr "リポストしたユーザー"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:317
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:347
 msgid "Reposted by {0}"
 msgstr "{0}にリポストされた"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:336
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:366
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
 msgstr "<0><1/></0>がリポスト"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:315
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:334
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:345
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:364
 msgid "Reposted by you"
 msgstr "あなたのリポスト"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:232
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:237
 msgid "Reposts of this post"
 msgstr "この投稿をリポストする"
 
@@ -6572,7 +6640,7 @@ msgstr "あなたの地域では必要"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40
 msgid "Resend"
-msgstr ""
+msgstr "再送する"
 
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:217
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:227
@@ -6620,7 +6688,7 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す"
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:321
 #: src/components/Error.tsx:65
 #: src/components/Lists.tsx:110
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:221
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
@@ -6637,13 +6705,13 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す"
 msgid "Retry"
 msgstr "再試行"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:226
 msgid "Retry loading report options"
 msgstr "報告オプションの読み込みを再試行する"
 
 #: src/components/Error.tsx:73
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:767
 msgid "Return to previous page"
 msgstr "前のページに戻る"
 
@@ -6653,7 +6721,7 @@ msgstr "ホームページに戻る"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1119
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1139
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039
 msgid "Returns to previous page"
@@ -6666,9 +6734,9 @@ msgstr "前のステップに戻る"
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:308
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:315
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:191
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:216
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:223
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:192
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:243
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:257
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:262
@@ -6703,8 +6771,8 @@ msgstr "変更を保存"
 msgid "Save Changes"
 msgstr "変更を保存"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138
 msgid "Save image"
 msgstr "画像を保存"
 
@@ -6716,12 +6784,12 @@ msgstr "画像の切り抜きを保存"
 msgid "Save new handle"
 msgstr "新しいハンドルを保存"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:186
 msgid "Save QR code"
 msgstr "QRコードを保存"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:326
 msgid "Save to my feeds"
 msgstr "マイフィードに保存"
 
@@ -6729,7 +6797,7 @@ msgstr "マイフィードに保存"
 msgid "Saved Feeds"
 msgstr "保存されたフィード"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:132
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372
 msgid "Saved to your feeds"
 msgstr "フィードを保存しました"
@@ -6744,8 +6812,8 @@ msgstr "画像の切り抜き設定を保存"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:635
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:660
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:694
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:719
 msgid "Say hello!"
 msgstr "よろしく!"
 
@@ -6797,11 +6865,11 @@ msgstr "「{searchText}」を検索"
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
 msgstr "他の人におすすめしたいフィードを検索。"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:362
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:360
 msgid "Search for more accounts"
 msgstr "もっとアカウントを検索"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:439
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:437
 msgid "Search for more feeds"
 msgstr "もっとフィードを検索"
 
@@ -6817,8 +6885,8 @@ msgstr "GIFを検索"
 msgid "Search my posts"
 msgstr "自分の投稿を検索"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
 msgid "Search posts"
 msgstr "投稿を検索"
 
@@ -6842,7 +6910,7 @@ msgstr "プロフィールを検索"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243
 msgid "Security step required"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティのステップが必要"
 
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:57
 msgid "Security Step Required"
@@ -6908,9 +6976,9 @@ msgstr "アプリの言語を選択"
 msgid "Select content languages"
 msgstr "コンテンツの言語を選択"
 
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:270
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:179
 msgid "Select duration"
-msgstr ""
+msgstr "配信の長さを選択"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:144
 msgid "Select from an existing account"
@@ -6936,7 +7004,7 @@ msgstr "言語を選択…"
 msgid "Select languages"
 msgstr "言語を選択"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:307
 msgid "Select moderation service"
 msgstr "モデレーションサービスを選択"
 
@@ -7027,6 +7095,10 @@ msgstr "フィードバックを送信"
 msgid "Send message"
 msgstr "メッセージを送信"
 
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:111
+msgid "Send post to {name}"
+msgstr "投稿を {name} に送る"
+
 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
 msgid "Send post to..."
 msgstr "投稿を送る…"
@@ -7042,7 +7114,7 @@ msgstr "報告を送信"
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "{0}に報告を送信"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:646
 msgid "Send report to {title}"
 msgstr "{title}に報告を送信"
 
@@ -7052,8 +7124,10 @@ msgstr "{title}に報告を送信"
 msgid "Send verification email"
 msgstr "確認メールを送信"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:506
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:509
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:98
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:104
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:116
 msgid "Send via direct message"
 msgstr "ダイレクトメッセージで送信"
 
@@ -7105,16 +7179,10 @@ msgstr "性的行為または性的なヌード。"
 msgid "Sexually Suggestive"
 msgstr "性的にきわどい"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182
 #: src/screens/Hashtag.tsx:126
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:603
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433
 #: src/screens/Topic.tsx:102
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:238
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:247
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:526
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
@@ -7132,15 +7200,19 @@ msgstr "クールなストーリーをシェアして!"
 msgid "Share a fun fact!"
 msgstr "面白いことをシェアして!"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:475
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:368
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:176
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:170
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485
 msgid "Share anyway"
 msgstr "とにかく共有"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:158
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:161
+msgid "Share author DID"
+msgstr "著者DIDを共有"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111
 msgid "Share link"
 msgstr "リンクを共有"
 
@@ -7149,27 +7221,41 @@ msgstr "リンクを共有"
 msgid "Share Link"
 msgstr "リンクを共有"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
 msgid "Share link dialog"
 msgstr "リンク共有のダイアログ"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:149
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:152
+msgid "Share post at:// URI"
+msgstr "投稿のat:// URIをコピー"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:115
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:126
 msgid "Share QR code"
 msgstr "QRコードを共有"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:474
 msgid "Share this feed"
 msgstr "このフィードを共有"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:426
 msgid "Share this starter pack"
 msgstr "このスターターパックを共有"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
 msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlueskyでのコミュニティに参加するよう手伝います"
 
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:114
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:123
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:619
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256
+msgid "Share via..."
+msgstr "共有…"
+
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
 msgid "Share your favorite feed!"
 msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!"
@@ -7195,8 +7281,8 @@ msgstr "ALTテキストを表示"
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:620
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:626
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:628
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:634
 msgid "Show anyway"
 msgstr "とにかく表示"
 
@@ -7217,8 +7303,8 @@ msgstr "カスタマイズオプションを表示"
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "非表示の返信を表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:556
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:558
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:466
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:468
 msgid "Show less like this"
 msgstr "このような投稿の表示を減らす"
 
@@ -7226,14 +7312,14 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす"
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "とにかくリストを表示"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:630
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:681
 #: src/view/com/post/Post.tsx:244
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:527
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:561
 msgid "Show More"
 msgstr "さらに表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:548
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:458
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:460
 msgid "Show more like this"
 msgstr "このような投稿の表示を増やす"
 
@@ -7263,8 +7349,8 @@ msgstr "返信をスレッドで表示"
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
 msgstr "フォローしてる人の返信を他の人の返信より優先して表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:646
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:544
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:554
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "返信を全員に見せる"
 
@@ -7286,7 +7372,7 @@ msgstr "警告を表示"
 msgid "Show warning and filter from feeds"
 msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:861
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:916
 msgid "Shows information about when this post was created"
 msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する"
 
@@ -7428,7 +7514,7 @@ msgstr "報告しようとしているデータに問題がありました。サ
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "何らかの問題が発生したようです"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:215
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:223
 #: src/screens/Deactivated.tsx:94
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
 msgid "Something went wrong, please try again"
@@ -7445,16 +7531,16 @@ msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試し
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "何らかの問題が発生したようです!"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178
 msgid "Something went wrong. Please try again."
 msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:534
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542
 msgid "Something wrong? Let us know."
 msgstr "何か問題がありますか?お知らせください。"
 
-#: src/App.native.tsx:121
-#: src/App.web.tsx:98
+#: src/App.native.tsx:122
+#: src/App.web.tsx:99
 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
 msgstr "申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度サインインしてください。"
 
@@ -7489,10 +7575,14 @@ msgstr "スパム、過剰なメンションや返信"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:113
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:229
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:233
 msgid "Sports"
 msgstr "スポーツ"
 
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:196
+msgid "Start a conversation, and it will appear here."
+msgstr "会話を開始すると、ここに表示されます。"
+
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74
 msgid "Start a new chat"
 msgstr "新しいチャットを開始"
@@ -7530,11 +7620,11 @@ msgstr "<0/>によるスターターパック"
 msgid "Starter pack by you"
 msgstr "自分のスターターパック"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:731
 msgid "Starter pack is invalid"
 msgstr "スターターパックが無効です"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:538
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:628
 #: src/view/screens/Profile.tsx:231
 msgid "Starter Packs"
 msgstr "スターターパック"
@@ -7576,9 +7666,9 @@ msgstr "異議申し立てを送信"
 msgid "Submit Appeal"
 msgstr "異議申し立てを送信"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:376
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:433
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:440
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:384
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:441
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:448
 msgid "Submit report"
 msgstr "報告を送信"
 
@@ -7611,7 +7701,7 @@ msgstr "成功!"
 msgid "Successfully verified"
 msgstr "正常に認証されました"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:359
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:357
 msgid "Suggested Accounts"
 msgstr "おすすめアカウント"
 
@@ -7778,10 +7868,10 @@ msgstr "その内容は以下の通りです:"
 msgid "That handle is already taken."
 msgstr "そのハンドルはすでに使用されています。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:150
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:151
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:110
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:156
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114
 msgid "That starter pack could not be found."
@@ -7791,12 +7881,12 @@ msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。"
 msgid "That's all, folks!"
 msgstr "以上です、皆さん!"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1091
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1111
 msgid "That's everything!"
 msgstr "これで全部です!"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:296
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:451
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:461
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
 msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取りすることができます。"
 
@@ -7872,7 +7962,7 @@ msgstr "選択したビデオのサイズが 100 MB を超えています。"
 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
 msgstr "サーバーで問題が発生しているようです。少し間をおいて再度試してください。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741
 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
 msgstr "見ようとしたスターターパックが無効です。代わりにスターターパックを削除してください。"
 
@@ -7904,14 +7994,14 @@ msgstr "アカウントの無効化に期限はありません。いつでも戻
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
 msgstr "Tenorへの接続中に問題が発生しました。"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:173
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:178
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:375
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:394
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85
 msgid "There was an issue contacting the server"
 msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:418
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
 msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生したので、インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"
@@ -7925,8 +8015,8 @@ msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました"
 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
 msgstr "通知の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:908
-#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:655
+#: src/screens/Search/Explore.tsx:990
+#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:657
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
 msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
 
@@ -7956,26 +8046,26 @@ msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネ
 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
 msgstr "報告の送信に問題が発生しました。インターネットの接続を確認してください。"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:136
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:138
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
 msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"
 
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:364
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:377
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:387
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:90
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:101
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:183
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:408
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:421
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:431
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:152
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:187
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "問題が発生しました! {0}"
 
@@ -8066,7 +8156,7 @@ msgstr "削除あるいは無効化されたアカウントとの会話です。
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156
 msgid "This email is already associated with your account."
-msgstr ""
+msgstr "このメールアドレスはすでにあなたのアカウントと関連付けられています。"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
@@ -8074,7 +8164,7 @@ msgstr "この機能はベータ版です。リポジトリのエクスポート
 
 #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49
 msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password."
-msgstr ""
+msgstr "この機能はアプリパスワードでは利用できません。メインパスワードでサインインしてください。"
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:21
 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
@@ -8106,10 +8196,10 @@ msgstr "このハンドルは予約されています。他のものをお試し
 msgid "This information is not shared with other users."
 msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:203
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:173
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:189
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:160
 msgid "This is not a valid link"
-msgstr ""
+msgstr "有効なリンクではありません"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168
 msgid "This label was applied by the author."
@@ -8143,7 +8233,7 @@ msgstr "このリストは空です。"
 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
 msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートへお問い合わせください。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:901
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:956
 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
 msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに初めて登場したのは<1>{1}</1>です。"
 
@@ -8151,16 +8241,17 @@ msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに
 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date."
 msgstr "投稿に対する返信制限のタイプが不明です。アプリが古いかもしれません。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:161
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:163
 msgid "This post has been deleted."
 msgstr "この投稿は削除されました。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:826
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:365
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:173
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:183
+#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:167
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
 msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:808
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:694
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
 msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。"
 
@@ -8168,11 +8259,11 @@ msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
 msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:472
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:482
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
 msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:869
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:729
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
 msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。"
 
@@ -8229,7 +8320,7 @@ msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あと
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
 msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:859
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:719
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
 msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。"
 
@@ -8271,7 +8362,7 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアド
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215
 msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}</0>"
-msgstr ""
+msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、<0>{0}</0>にアクセスできるか確認してください"
 
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
@@ -8307,12 +8398,12 @@ msgstr "トップ"
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:141
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:823
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:826
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:487
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:143
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:145
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:435
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:437
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:878
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:881
 msgid "Translate"
 msgstr "翻訳"
 
@@ -8320,10 +8411,6 @@ msgstr "翻訳"
 msgid "Trending"
 msgstr "トレンド"
 
-#: src/screens/Search/Explore.tsx:608
-msgid "Trending topics"
-msgstr "話題のトピック"
-
 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88
 msgid "Trending Videos"
 msgstr "話題のビデオ"
@@ -8372,7 +8459,7 @@ msgstr "接続できません。インターネットへの接続を確認して
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
 msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネットの接続を確認してください。"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:673
 msgid "Unable to delete"
 msgstr "削除できません"
 
@@ -8382,7 +8469,7 @@ msgstr "削除できません"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:463
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロックを解除"
@@ -8394,13 +8481,13 @@ msgstr "ブロックを解除"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:379
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:383
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:389
 msgid "Unblock account"
 msgstr "アカウントのブロックを解除"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:294
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:445
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455
 msgid "Unblock Account?"
 msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?"
 
@@ -8408,12 +8495,13 @@ msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?"
 msgid "Unblock list"
 msgstr "リストのブロックを解除"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:65
+#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:69
 msgid "Undo repost"
 msgstr "リポストを元に戻す"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68
+#. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun
+#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:55
 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
 msgstr "リポストを元に戻す({0, plural, other {#件のリポスト}})"
 
@@ -8426,28 +8514,29 @@ msgstr "フォローを解除"
 msgid "Unfollow {0}"
 msgstr "{0}のフォローを解除"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:293
 msgid "Unfollow account"
 msgstr "アカウントのフォローを解除"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:820
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:831
 msgid "Unfollows the user"
 msgstr "ユーザーのフォローを解除"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:361
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:369
 msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type."
 msgstr "残念ながら、登録しているラベラーはどれもこのタイプの報告をサポートしていません。"
 
-#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:202
+#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:206
 msgid "Unknown verifier"
 msgstr "不明な認証"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518
 msgid "Unlike"
 msgstr "いいねを外す"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311
+#. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun
+#: src/components/PostControls/index.tsx:236
 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
 msgstr "いいねを外す({0, plural, other {#件のいいね}})"
 
@@ -8466,10 +8555,10 @@ msgstr "ミュートを解除"
 msgid "Unmute {tag}"
 msgstr "{tag} のミュートを解除"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:352
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:701
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:707
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:609
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:615
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:362
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368
 msgid "Unmute account"
 msgstr "アカウントのミュートを解除"
 
@@ -8481,8 +8570,8 @@ msgstr "会話のミュートを解除"
 msgid "Unmute list"
 msgstr "リストのミュートを解除"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:590
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:494
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:498
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "スレッドのミュートを解除"
 
@@ -8494,8 +8583,8 @@ msgstr "ビデオのミュートを解除"
 msgid "Unpin"
 msgstr "ピン留めを解除"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530
 msgid "Unpin feed"
 msgstr "フィードのピン留めを外す"
 
@@ -8503,13 +8592,13 @@ msgstr "フィードのピン留めを外す"
 msgid "Unpin Feed"
 msgstr "フィードのピン留めを外す"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:305
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:307
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:310
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:312
 msgid "Unpin from home"
 msgstr "ホームからピン留めを解除"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:462
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:469
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:410
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:417
 msgid "Unpin from profile"
 msgstr "プロフィールから固定を解除"
 
@@ -8517,7 +8606,7 @@ msgstr "プロフィールから固定を解除"
 msgid "Unpin moderation list"
 msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:163
 msgid "Unpinned {0} from Home"
 msgstr "{0}のピン留めを解除しました"
 
@@ -8576,7 +8665,7 @@ msgstr "リストの<0>{displayName}</0>を更新"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112
 msgid "Update email"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスの更新"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:526
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:547
@@ -8585,14 +8674,14 @@ msgstr "{domain}に更新"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203
 msgid "Update your email"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスの更新"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:347
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:311
 msgctxt "toast"
 msgid "Updating quote attachment failed"
 msgstr "引用の添付の更新に失敗しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:342
 msgctxt "toast"
 msgid "Updating reply visibility failed"
 msgstr "返信の表示設定の更新に失敗しました"
@@ -8776,15 +8865,15 @@ msgstr "認証者:"
 
 #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:84
 #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:86
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:346
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349
 msgid "Verify account"
 msgstr "アカウントを認証"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:348
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:359
 msgid "Verify code"
-msgstr ""
+msgstr "コードを確認"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:549
@@ -8798,7 +8887,7 @@ msgstr "メールアドレスを確認"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214
 msgid "Verify email code"
-msgstr ""
+msgstr "メールのコードを確認"
 
 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:122
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:163
@@ -8849,15 +8938,15 @@ msgstr "{0}からのビデオ:{text}"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103
-#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:233
+#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:237
 msgid "Video Games"
 msgstr "ビデオゲーム"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1049
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1069
 msgid "Video is paused"
 msgstr "ビデオは一時停止中です"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1049
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1069
 msgid "Video is playing"
 msgstr "ビデオを再生中です"
 
@@ -8886,15 +8975,15 @@ msgstr "ビデオ"
 msgid "Videos must be less than 3 minutes long"
 msgstr "ビデオは3分未満でなければなりません"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:203
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:211
 msgid "View {0}'s avatar"
 msgstr "{0}のアバターを表示"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:116
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:446
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454
 #: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:779
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:489
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:790
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:545
 msgid "View {0}'s profile"
 msgstr "{0}のプロフィールを表示"
 
@@ -8902,7 +8991,7 @@ msgstr "{0}のプロフィールを表示"
 msgid "View {displayName}'s profile"
 msgstr "{displayName}のプロフィールを表示"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:472
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:478
 msgid "View blocked user's profile"
 msgstr "ブロック中のユーザーのプロフィールを表示"
 
@@ -8915,12 +9004,12 @@ msgid "View debug entry"
 msgstr "デバッグエントリーを表示"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:648
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:666
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:656
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:674
 msgid "View details"
 msgstr "詳細を表示"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:263
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:271
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132
 msgid "View details for reporting a copyright violation"
 msgstr "著作権侵害の報告の詳細を見る"
@@ -8940,9 +9029,9 @@ msgstr "これらのラベルに関する情報を見る"
 msgid "View more"
 msgstr "もっと表示"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:458
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:478
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:464
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:484
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:511
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175
 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91
 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:126
@@ -8961,7 +9050,7 @@ msgstr "@{0}によって提供されるラベリングサービスを見る"
 msgid "View this user's verifications"
 msgstr "このユーザーの認証情報を表示"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:481
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489
 msgid "View users who like this feed"
 msgstr "このフィードにいいねしたユーザーを見る"
 
@@ -9027,9 +9116,9 @@ msgid "Warn content and filter from feeds"
 msgstr "コンテンツの警告とフィードからのフィルタリング"
 
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156
-#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:165
+#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:169
 msgid "Watch now"
-msgstr ""
+msgstr "今すぐ見る"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:205
 msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
@@ -9065,7 +9154,7 @@ msgstr "すくなくとも2つの「気になること」を選択するのを
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:238
 msgid "We sent an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process."
-msgstr ""
+msgstr "<0>{0}</0>にリンクが含まれているメールを送信しました。メールアドレスの確認プロセスを完了するために、そのリンクをクリックしてください。"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:417
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
@@ -9089,7 +9178,7 @@ msgstr "アカウントの準備ができたらお知らせします。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:247
 msgid "We'll send an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process."
-msgstr ""
+msgstr "<0>{0}</0>にリンクが含まれているメールを送信します。メールアドレスの確認プロセスを完了するために、そのリンクをクリックしてください。"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
@@ -9251,12 +9340,12 @@ msgstr "ライター"
 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
 msgstr "サーバーから間違ったDIDが送られてきました。受信したもの:{0}"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:167
-#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:142
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153
+#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129
 msgid "www.mylivestream.tv"
-msgstr ""
+msgstr "live.example.jp"
 
-#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:87
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
@@ -9265,15 +9354,15 @@ msgstr "はい"
 msgid "Yes, deactivate"
 msgstr "はい、無効化します"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:669
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:685
 msgid "Yes, delete this starter pack"
 msgstr "はい、このスターターパックを削除します"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:862
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:722
 msgid "Yes, detach"
 msgstr "はい、切り離します"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:872
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:732
 msgid "Yes, hide"
 msgstr "はい、非表示にします"
 
@@ -9301,14 +9390,18 @@ msgstr "アカウントを作成するホスティングプロバイダー:"
 msgid "You are in line."
 msgstr "あなたは並んでいます。"
 
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:133
-#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:138
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:119
+#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:124
 msgid "You are Live"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ中"
 
-#: src/components/live/queries.ts:177
+#: src/components/live/queries.ts:211
 msgid "You are no longer live"
-msgstr ""
+msgstr "もうライブ中ではありません"
+
+#: src/components/live/queries.ts:35
+msgid "You are not allowed to go live"
+msgstr "ライブの設定は許可されていません"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:410
 msgid "You are not allowed to upload videos."
@@ -9318,9 +9411,9 @@ msgstr "あなたはビデオのアップロードを許可されていません
 msgid "You are not following anyone."
 msgstr "あなたはまだだれもフォローしていません。"
 
-#: src/components/live/queries.ts:122
+#: src/components/live/queries.ts:156
 msgid "You are now live!"
-msgstr ""
+msgstr "現在ライブ中です!"
 
 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:64
 msgid "You are verified"
@@ -9460,7 +9553,7 @@ msgstr "最後まで到達しました"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187
 msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスの確認に成功しました。このダイアログを閉じても大丈夫です。"
 
 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
@@ -9511,10 +9604,6 @@ msgstr "スターターパックを作成するには、少なくとも7人を
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
 msgstr "QRコードを保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
-msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
-msgstr "画像を保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります。"
-
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211
 msgid "You must select at least one labeler for a report"
 msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する必要があります"
@@ -9544,11 +9633,11 @@ msgstr "あなたは{1}に{0}とリアクションしました"
 msgid "You will be signed out of all your accounts."
 msgstr "すべてのアカウントからサインアウトします。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:237
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:215
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:233
+#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:211
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
 msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます"
 
@@ -9620,7 +9709,7 @@ msgstr "フィードはここまでです!もっとフォローするアカウ
 
 #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58
 msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "リクエスト数の上限に達しました。後でもう一度お試しください。"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:421
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
@@ -9630,7 +9719,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
 msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(ビデオの数が多すぎます)"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1100
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1120
 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?"
 msgstr "見るべきビデオがなくなりました。休憩を取ってもいい時間かも?"
 
@@ -9695,7 +9784,7 @@ msgstr "メールアドレスが無効なようです。"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65
 msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky."
-msgstr ""
+msgstr "あなたのメールアドレスはまだ確認されていません。Blueskyのすべての機能を楽しむためにあなたのメールアドレスを確認してください。"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:110
 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
@@ -9770,7 +9859,7 @@ msgstr "あなたのプロフィール、投稿、フィード、そしてリス
 msgid "Your reply has been published"
 msgstr "返信を公開しました"
 
-#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:383
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:391
 msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>."
 msgstr "報告は <0>{0}</0>に送信されます。"