diff options
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ja/messages.po | 1273 |
1 files changed, 681 insertions, 592 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po index 58687bdda..a8d31fa1e 100644 --- a/src/locale/locales/ja/messages.po +++ b/src/locale/locales/ja/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-10 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-30 23:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "{0, plural, other {#件の未読}}" msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" msgstr "{0, plural, other {#ヶ月}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:442 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:440 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:483 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:529 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, other {いいね}}" @@ -108,20 +108,20 @@ msgstr "{0, plural, other {いいね}}" msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, other {投稿}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:467 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:513 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, other {引用}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:449 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:495 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, other {リポスト}}" -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:78 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:82 msgid "{0, plural, other {{1} posts}}" msgstr "{0, plural, other {{1}件の投稿}}" #. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:490 msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!" msgstr "{0, plural, other {#人が}}このスターターパックを使用しました!" @@ -137,7 +137,11 @@ msgstr "<0><1>テキストとタグ</1>中の</0>{0}" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68 msgid "{0} is live" -msgstr "" +msgstr "{0}はライブ中" + +#: src/components/live/queries.ts:39 +msgid "{0} is not a valid URL" +msgstr "{0} は有効な URL ではありません" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 msgid "{0} joined this week" @@ -160,8 +164,8 @@ msgstr "{0}が{1}とリアクションしました" msgid "{0} reacted {1} to {2}" msgstr "{0}が{2}に{1}とリアクションしました" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:555 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:573 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:559 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:577 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0}のアバター" @@ -210,127 +214,159 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, other {時間}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {分}}" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:328 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:335 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:354 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:361 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:254 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:466 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your repost" +msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのリポストをいいねしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:439 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account" msgstr "{firstAuthorLink} と <0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0> があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:271 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:278 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:378 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:490 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your repost" +msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのリポストをリポストしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:385 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:407 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:414 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> verified you" msgstr "{firstAuthorLink} と <0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0> があなたを認証しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:340 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347 msgid "{firstAuthorLink} followed you" msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローバックしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:366 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:373 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink}があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:266 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:478 +msgid "{firstAuthorLink} liked your repost" +msgstr "{firstAuthorLink}があなたのリポストをいいねしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:451 msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account" msgstr "{firstAuthorLink} があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:283 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:390 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:502 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost" +msgstr "{firstAuthorLink}があなたのリポストをリポストしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:397 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink}があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:419 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:426 msgid "{firstAuthorLink} verified you" msgstr "{firstAuthorLink} があなたを認証しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:321 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:328 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:354 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:459 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost" +msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのリポストをいいねしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" msgstr "{firstAuthorName} と {additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}} があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:264 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:271 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:371 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:483 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost" +msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人が}}あなたのリポストをリポストしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:378 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:400 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:407 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" msgstr "{firstAuthorName} と {additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}} があなたを認証しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:326 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:333 msgid "{firstAuthorName} followed you" msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:316 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:323 msgid "{firstAuthorName} followed you back" msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローバックしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:352 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:359 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName}があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:252 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:464 +msgid "{firstAuthorName} liked your repost" +msgstr "{firstAuthorName}があなたのリポストをいいねしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:437 msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account" msgstr "{firstAuthorName} があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:269 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:276 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:376 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:488 +msgid "{firstAuthorName} reposted your repost" +msgstr "{firstAuthorName}があなたのリポストをリポストしました" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:383 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName}があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:405 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:412 msgid "{firstAuthorName} verified you" msgstr "{firstAuthorName} があなたを認証しました" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:564 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:570 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 msgid "{following} following" msgstr "{following} フォロー" @@ -341,11 +377,11 @@ msgstr "{handle}にメッセージを送れません" #: src/components/live/utils.ts:15 msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}" -msgstr "" +msgstr "{hours, plural, other {#時間{minutesString}}}" #: src/components/live/utils.ts:19 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "" +msgstr "{hours, plural, other {#時間}}" #. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101 @@ -354,7 +390,7 @@ msgstr "{joinedAllTimeCount, plural, other {#人のユーザーが}}参加しま #: src/components/live/utils.ts:10 msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "" +msgstr "{minutes, plural, other {#分}}" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" @@ -369,12 +405,12 @@ msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "{profileName}はスターターパックを使って{0}前に参加しました" #. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor" -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:107 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:111 msgid "{rank}." msgstr "{rank}." #. trending topic time spent trending. should be as short as possible to fit in a pill -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:202 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:206 msgid "{type}h ago" msgstr "{type}時間前" @@ -506,20 +542,20 @@ msgstr "アクセシビリティの設定" msgid "Account" msgstr "アカウント" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:360 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 msgctxt "toast" msgid "Account blocked" msgstr "アカウントをブロックしました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:167 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 msgctxt "toast" msgid "Account followed" msgstr "アカウントをフォローしました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:130 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:383 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 msgctxt "toast" msgid "Account muted" msgstr "アカウントをミュートしました" @@ -542,18 +578,18 @@ msgid "Account removed from quick access" msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 msgctxt "toast" msgid "Account unblocked" msgstr "アカウントのブロックを解除しました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:183 msgctxt "toast" msgid "Account unfollowed" msgstr "アカウントのフォローを解除しました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:417 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:373 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124 msgctxt "toast" msgid "Account unmuted" msgstr "アカウントのミュートを解除しました" @@ -581,9 +617,9 @@ msgstr "{displayName}をスターターパックに加える" msgid "Add a content warning" msgstr "コンテンツの警告を追加" -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:114 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:101 msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event." -msgstr "" +msgstr "プロフィールに一時的なライブステータスを追加します。アバターをクリックすると、ライブイベントに関する情報が表示されます。" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:942 @@ -634,8 +670,8 @@ msgstr "アプリパスワードを追加" msgid "Add emoji reaction" msgstr "絵文字リアクションを追加" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392 -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:400 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:404 msgid "Add more details (optional)" msgstr "詳細を追加(オプション)" @@ -684,8 +720,8 @@ msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:" msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:298 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308 msgid "Add to lists" msgstr "リストに追加" @@ -706,7 +742,7 @@ msgstr "リストに追加" msgid "Added to my feeds" msgstr "マイフィードに追加" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:418 msgid "Additional details (limit 300 characters)" msgstr "追加の詳細(300文字まで)" @@ -747,7 +783,7 @@ msgstr "alice@example.com" msgid "All" msgstr "すべて" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:386 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!" @@ -862,7 +898,6 @@ msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!" @@ -870,8 +905,8 @@ msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!" msgid "An error occurred while selecting the video" msgstr "ビデオの選択中にエラーが発生しました" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:374 msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "すべてフォローしようとしたらエラーが発生しました" @@ -1030,12 +1065,12 @@ msgstr "外観" msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:890 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:945 msgid "Archived from {0}" msgstr "{0}のアーカイブ" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:898 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:914 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:953 msgid "Archived post" msgstr "アーカイブ投稿" @@ -1043,11 +1078,11 @@ msgstr "アーカイブ投稿" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "アプリパスワード「{0}」を本当に削除しますか?" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:189 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?このメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:641 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "本当にこのスターターパックを削除したいですか?" @@ -1083,7 +1118,7 @@ msgstr "本当にこの投稿を削除しますか?" msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" msgstr "<0>{suggestedLanguageName}</0>で書かれた投稿ですか?" @@ -1096,10 +1131,10 @@ msgstr "アート" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "芸術的または性的ではないヌード。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:573 -msgid "Assign topic - help train Discover!" -msgstr "" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:480 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:482 +msgid "Assign topic for algo" +msgstr "アルゴリズム用にトピックを割り当て" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:194 msgid "At least 3 characters" @@ -1132,7 +1167,7 @@ msgstr "ビデオとGIFの自動再生" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:150 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 msgid "Back" @@ -1149,7 +1184,7 @@ msgstr "リストを作る前に、まずメールアドレスを確認しなけ #: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14 msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "投稿や返信には、まずメールアドレスの確認が必要です。" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245 @@ -1158,39 +1193,39 @@ msgstr "スターターパックを作る前に、まずメールアドレスを #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235 msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "このチャットのリクエストを受け付けるには、まずメールアドレスの確認が必要です。" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:332 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:213 msgid "Before you can message another user, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "他のユーザーにメッセージを送るには、まずメールアドレスの確認が必要です。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 msgid "Birthday" msgstr "生年月日" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:742 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:463 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:882 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 msgid "Block" msgstr "ブロック" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:629 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:384 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391 msgid "Block account" msgstr "アカウントをブロック" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:446 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:877 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:456 msgid "Block Account?" msgstr "アカウントをブロックしますか?" @@ -1240,8 +1275,8 @@ msgstr "ブロック中のアカウント" msgid "Blocked Accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:458 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:879 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:739 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:468 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。" @@ -1261,7 +1296,7 @@ msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントに msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:465 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができますが、このアカウントがあなたのスレッドに返信したり、やりとりをしたりといったことはできなくなります。" @@ -1274,7 +1309,7 @@ msgstr "ブログ" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:915 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:970 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。" @@ -1370,7 +1405,7 @@ msgstr "{displayName}のタグの付いた投稿を見る" msgid "Browse starter pack {displayName}" msgstr "{displayName}というスターターパックを見る" -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:89 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:93 msgid "Browse topic {0}" msgstr "トピック「{0}」を見る" @@ -1383,13 +1418,13 @@ msgid "Business" msgstr "ビジネス" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:680 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106 -#: src/screens/Search/Explore.tsx:853 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:934 msgid "By {0}" msgstr "作成者:{0}" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:451 msgid "By <0>{0}</0>" msgstr "作成者:<0>{0}</0>" @@ -1417,9 +1452,10 @@ msgstr "カメラ" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:338 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:344 -#: src/components/Menu/index.tsx:306 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:247 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:253 +#: src/components/Menu/index.tsx:339 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:198 #: src/components/Prompt.tsx:143 #: src/components/Prompt.tsx:145 #: src/screens/Deactivated.tsx:158 @@ -1444,7 +1480,6 @@ msgstr "カメラ" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:269 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:213 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1469,7 +1504,7 @@ msgstr "画像の切り抜きをキャンセル" msgid "Cancel profile editing" msgstr "プロフィールの編集をキャンセル" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:192 msgid "Cancel quote post" msgstr "引用をキャンセル" @@ -1485,10 +1520,10 @@ msgstr "検索をキャンセル" msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル" +#: src/components/PostControls/index.tsx:101 +#: src/components/PostControls/index.tsx:132 +#: src/components/PostControls/index.tsx:160 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:123 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:164 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:200 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "ブロックしたユーザーとはやりとりできません" @@ -1528,7 +1563,7 @@ msgstr "メールアドレスを変更" msgid "Change Handle" msgstr "ハンドルを変更" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:322 msgid "Change moderation service" msgstr "モデレーションサービスを変更" @@ -1536,11 +1571,11 @@ msgstr "モデレーションサービスを変更" msgid "Change Password" msgstr "パスワードを変更" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:85 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" msgstr "投稿の言語を{suggestedLanguageName}に変更します" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:244 msgid "Change report reason" msgstr "報告の理由を変更" @@ -1685,11 +1720,11 @@ msgstr "こちらをクリック" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:371 msgid "Click here to restart the verification process." -msgstr "" +msgstr "確認プロセスを再開するには、ここをクリックしてください。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:273 msgid "Click here to update your email" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスの更新は、ここをクリック" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337 msgid "Click to disable quote posts of this post." @@ -1718,23 +1753,23 @@ msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴" #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:244 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:250 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 -#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:174 -#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:183 +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:178 +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:187 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:346 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:352 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:321 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:327 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:229 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:235 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:386 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144 -#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:140 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:144 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 @@ -1756,7 +1791,7 @@ msgstr "一番下の引き出しを閉じる" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136 -#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:132 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:136 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" @@ -1787,7 +1822,7 @@ msgstr "画像ビューアを閉じる" msgid "Close menu" msgstr "メニューを閉じる" -#: src/components/Menu/index.tsx:300 +#: src/components/Menu/index.tsx:333 msgid "Close this dialog" msgstr "このダイアログを閉じる" @@ -1808,11 +1843,11 @@ msgstr "絵文字選択を閉じる" msgid "Closes viewer for header image" msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:481 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:537 msgid "Collapse list of users" msgstr "ユーザーリストを折りたたむ" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:689 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:748 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "指定した通知のユーザーリストを折りたたむ" @@ -2017,11 +2052,12 @@ msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:56 +#: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:42 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:233 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:68 #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/lib/sharing.ts:41 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:255 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:400 msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーしました" @@ -2034,21 +2070,25 @@ msgstr "コピーしました!" msgid "Copies build version to clipboard" msgstr "ビルドバージョンをクリップボードへコピー" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182 msgid "Copy" msgstr "コピー" +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:186 +msgid "Copy anyway" +msgstr "とにかくコピーする" + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 msgid "Copy App Password" msgstr "アプリパスワードをコピー" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:414 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:421 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:424 msgid "Copy at:// URI" msgstr "at:// URIをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:781 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:783 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:151 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:154 msgid "Copy author DID" msgstr "投稿者のDIDをコピー" @@ -2058,8 +2098,8 @@ msgid "Copy code" msgstr "コードをコピー" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:491 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:420 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:423 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:430 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:433 msgid "Copy DID" msgstr "DIDをコピー" @@ -2067,11 +2107,12 @@ msgstr "DIDをコピー" msgid "Copy host" msgstr "ホストをコピー" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617 msgid "Copy link" msgstr "リンクをコピー" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Copy Link" msgstr "リンクをコピー" @@ -2079,27 +2120,38 @@ msgstr "リンクをコピー" msgid "Copy link to list" msgstr "リストへのリンクをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:526 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:130 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:139 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:93 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:102 msgid "Copy link to post" msgstr "投稿へのリンクをコピー" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:146 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:254 +msgid "Copy link to profile" +msgstr "プロフィールへのリンクをコピー" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 +msgid "Copy link to starter pack" +msgstr "スターターパックへのリンクをコピー" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:150 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:153 msgid "Copy message text" msgstr "メッセージのテキストをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:142 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:145 msgid "Copy post at:// URI" msgstr "投稿のat:// URIをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:495 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:497 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:443 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:445 msgid "Copy post text" msgstr "投稿のテキストをコピー" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:176 msgid "Copy QR code" msgstr "QRコードをコピー" @@ -2137,7 +2189,7 @@ msgstr "ビデオを処理できませんでした" msgid "Create" msgstr "作成" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:159 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:160 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "スターターパックのQRコードを作成" @@ -2189,7 +2241,7 @@ msgstr "別のものを作成" msgid "Create new account" msgstr "新しいアカウントを作成" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:582 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 msgid "Create report for {0}" msgstr "{0}の報告を作成" @@ -2270,13 +2322,13 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Default icons" msgstr "デフォルトアイコン" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:191 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:686 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:672 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:800 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:688 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:760 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:768 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -2318,7 +2370,7 @@ msgstr "会話を削除" msgid "Delete Conversation" msgstr "会話を削除" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:160 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164 msgid "Delete for me" msgstr "自分宛を削除" @@ -2326,11 +2378,11 @@ msgstr "自分宛を削除" msgid "Delete list" msgstr "リストを削除" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187 msgid "Delete message" msgstr "メッセージを削除" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:162 msgid "Delete message for me" msgstr "メッセージの宛先から自分を削除" @@ -2338,18 +2390,18 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除" msgid "Delete my account" msgstr "アカウントを削除" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:667 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:669 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:759 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761 msgid "Delete post" msgstr "投稿を削除" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 msgid "Delete starter pack" msgstr "スターターパックを削除" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654 msgid "Delete starter pack?" msgstr "スターターパックを削除しますか?" @@ -2357,7 +2409,7 @@ msgstr "スターターパックを削除しますか?" msgid "Delete this list?" msgstr "このリストを削除しますか?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:795 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:681 msgid "Delete this post?" msgstr "この投稿を削除しますか?" @@ -2395,12 +2447,12 @@ msgstr "説明が長すぎます。{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other { msgid "Descriptive alt text" msgstr "説明的なALTテキスト" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:663 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:673 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:571 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:581 msgid "Detach quote" msgstr "引用を切り離す" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:857 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:717 msgid "Detach quote post?" msgstr "引用投稿を切り離しますか?" @@ -2430,11 +2482,11 @@ msgstr "グレー" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2要素認証を無効に" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157 msgid "Disable email 2FA" -msgstr "" +msgstr "メールでの2要素認証を無効にする" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" @@ -2481,7 +2533,7 @@ msgstr "投稿を削除しますか?" msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:436 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:434 msgid "Discover Feeds" msgstr "フィードを探す" @@ -2561,11 +2613,11 @@ msgstr "ドメインを確認しました!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:368 msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here.</0>" -msgstr "" +msgstr "コードを持っていないか、新しいコードが必要ですか?<0>ここをクリックしてください。</0>" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37 msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend.</0>" -msgstr "" +msgstr "メールが届いていませんか?<0>ここをクリックすれば再送信します。</0>" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 @@ -2608,7 +2660,7 @@ msgstr "メッセージをダブルタップか長押しでリアクションを msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "ダブルタップでダイアログを閉じる" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1057 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1077 msgid "Double tap to like" msgstr "ダブルタップでいいね" @@ -2674,7 +2726,7 @@ msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "それぞれのコードは一回限り有効です。定期的に追加の招待コードをお送りします。" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:583 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 msgid "Edit" @@ -2701,8 +2753,8 @@ msgstr "フィードを編集" msgid "Edit image" msgstr "画像を編集" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:740 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:753 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:648 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:661 msgid "Edit interaction settings" msgstr "反応関連の設定を編集" @@ -2715,10 +2767,10 @@ msgstr "「気になること」を編集" msgid "Edit list details" msgstr "リストの詳細を編集" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:313 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Edit live status" -msgstr "" +msgstr "ライブステータスを編集" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:228 msgid "Edit Moderation List" @@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "プロフィールを編集" msgid "Edit Profile" msgstr "プロフィールを編集" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 msgid "Edit starter pack" msgstr "スターターパックを編集" @@ -2811,7 +2863,7 @@ msgstr "メール再送済" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208 msgid "Email sent!" -msgstr "" +msgstr "メールを送りました!" #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:63 msgid "Email Updated!" @@ -2819,7 +2871,7 @@ msgstr "メールアドレスを更新しました!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182 msgid "Email verification complete!" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスの確認が完了しました!" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" @@ -2831,8 +2883,8 @@ msgstr "HTMLコードを埋め込む" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:534 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:125 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:130 msgid "Embed post" msgstr "投稿を埋め込む" @@ -2840,7 +2892,7 @@ msgstr "投稿を埋め込む" msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以下のスニペットをコピーして、あなたのウェブサイトのHTMLコードに貼り付けるだけです。" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58 msgid "Embedded video player" msgstr "埋め込みビデオプレーヤー" @@ -2860,7 +2912,7 @@ msgstr "成人向けコンテンツを有効にする" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92 msgid "Enable email 2FA" -msgstr "" +msgstr "メールでの2要素認証を有効にする" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 @@ -2923,7 +2975,7 @@ msgstr "ワードまたはタグを入力" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:318 msgid "Enter code" -msgstr "" +msgstr "コードを入力" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:118 msgid "Enter Code" @@ -2974,7 +3026,7 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください" msgid "Enters full screen" msgstr "フルスクリーンで表示" -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:235 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:239 msgid "Entertainment" msgstr "エンターテインメント" @@ -3054,7 +3106,7 @@ msgstr "画像表示を終了" msgid "Expand alt text" msgstr "ALTテキストを展開" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:538 msgid "Expand list of users" msgstr "ユーザーリストを展開" @@ -3062,7 +3114,7 @@ msgstr "ユーザーリストを展開" msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "返信する投稿全体を展開または折りたたむ" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:951 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:962 msgid "Expands or collapses post text" msgstr "テキストを展開または折りたたむ" @@ -3088,9 +3140,9 @@ msgstr "期限:{0}" msgid "Expires in {0}" msgstr "{0}で期限切れ" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:145 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:131 msgid "Expires in {0} at {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}で終了({1}まで)" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51 @@ -3143,7 +3195,7 @@ msgid "Failed to accept chat" msgstr "チャットの受け入れに失敗しました" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:100 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:104 msgid "Failed to add emoji reaction" msgstr "絵文字リアクションを追加できませんでした" @@ -3174,15 +3226,15 @@ msgctxt "toast" msgid "Failed to delete chat" msgstr "チャットの承認に失敗しました" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:80 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:84 msgid "Failed to delete message" msgstr "メッセージの削除に失敗しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:215 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:202 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:706 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "スターターパックの削除に失敗しました" @@ -3191,8 +3243,10 @@ msgstr "スターターパックの削除に失敗しました" msgid "Failed to load conversations" msgstr "会話の読み込みに失敗しました" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:475 -#: src/screens/Search/Explore.tsx:514 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:470 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:522 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:560 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:599 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "フィードの設定の読み込みに失敗しました" @@ -3204,12 +3258,14 @@ msgstr "GIFの読み込みに失敗しました" msgid "Failed to load past messages" msgstr "過去のメッセージの読み込みに失敗しました" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:468 -#: src/screens/Search/Explore.tsx:507 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:463 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:515 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:553 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:592 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "おすすめのフィードの読み込みに失敗しました" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:375 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:373 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "おすすめのフォローの読み込みに失敗しました" @@ -3223,7 +3279,7 @@ msgid "Failed to pin post" msgstr "投稿の固定に失敗しました" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:94 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:98 msgid "Failed to remove emoji reaction" msgstr "絵文字リアクションの削除に失敗しました" @@ -3231,7 +3287,7 @@ msgstr "絵文字リアクションの削除に失敗しました" msgid "Failed to remove verification" msgstr "認証の削除に失敗しました" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +#: src/lib/media/save-image.ts:28 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}" @@ -3255,25 +3311,25 @@ msgstr "送信に失敗" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136 msgid "Failed to send email, please try again." -msgstr "" +msgstr "メールの送信に失敗しました。後でもう一度お試しください。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:244 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:222 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83 msgid "Failed to update email 2FA settings" -msgstr "" +msgstr "メールでの2要素認証の設定の更新に失敗しました" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195 msgid "Failed to update email, please try again." -msgstr "" +msgstr "メールの更新に失敗しました。後でもう一度お試しください。" #: src/components/FeedCard.tsx:285 msgid "Failed to update feeds" @@ -3292,7 +3348,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードに失敗しました" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168 msgid "Failed to verify email, please try again." -msgstr "" +msgstr "メールの確認に失敗しました。後でもう一度お試しください。" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:360 msgid "Failed to verify handle. Please try again." @@ -3307,7 +3363,7 @@ msgstr "フィード" msgid "Feed by {0}" msgstr "{0}によるフィード" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:354 msgid "Feed menu" msgstr "フィードメニュー" @@ -3321,15 +3377,15 @@ msgstr "フィードの切り替え" msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:299 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:272 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:288 msgctxt "toast" msgid "Feedback sent!" msgstr "フィードバックを送信しました!" #: src/Navigation.tsx:448 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:68 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190 #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 @@ -3421,10 +3477,10 @@ msgstr "柔軟です" #. User is not following this account, click to follow #: src/components/ProfileCard.tsx:419 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:488 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:499 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:494 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:226 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:839 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:850 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131 msgid "Follow" msgstr "フォロー" @@ -3439,7 +3495,7 @@ msgstr "フォロー" msgid "Follow {0}" msgstr "{0}をフォロー" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:816 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:827 msgid "Follow {handle}" msgstr "{handle}をフォロー" @@ -3452,13 +3508,13 @@ msgstr "10アカウントをフォロー" msgid "Follow 7 accounts" msgstr "7アカウントをフォロー" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:274 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295 msgid "Follow account" msgstr "アカウントをフォロー" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446 msgid "Follow all" msgstr "すべてフォロー" @@ -3499,10 +3555,10 @@ msgstr "あなたが知っているフォロワー" #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:413 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:487 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:498 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:493 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:504 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:837 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:848 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134 #: src/view/screens/Feeds.tsx:602 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 @@ -3514,7 +3570,7 @@ msgstr "フォロー中" msgid "Following {0}" msgstr "{0}をフォローしています" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:815 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:826 msgid "Following {handle}" msgstr "{handle}をフォローしています" @@ -3591,7 +3647,7 @@ msgstr "望ましくないコンテンツを頻繁に投稿" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "@{sanitizedAuthor}による" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:296 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:326 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "<0/>から" @@ -3638,8 +3694,8 @@ msgstr "法律または利用規約への明らかな違反" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:228 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1118 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1122 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1138 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1142 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038 @@ -3651,7 +3707,7 @@ msgstr "戻る" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:97 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:773 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043 msgid "Go Back" @@ -3674,23 +3730,23 @@ msgstr "ホームへ" msgid "Go Home" msgstr "ホームへ" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:315 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:318 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:325 msgid "Go live" -msgstr "" +msgstr "ライブ開始" -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:106 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:111 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:323 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:332 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:93 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:98 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:232 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:241 msgid "Go Live" -msgstr "" +msgstr "ライブ開始" -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:265 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:174 msgid "Go live for" -msgstr "" +msgstr "ライブ予定時間" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:197 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:204 msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile" msgstr "{firstAuthorName}のプロフィールに移動" @@ -3761,7 +3817,7 @@ msgstr "ハッシュタグ {tag}" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:315 msgid "Have a code? <0>Click here.</0>" -msgstr "" +msgstr "コードがありませんか?<0>ここをクリックしてください。</0>" #: src/screens/Signup/index.tsx:195 msgid "Having trouble?" @@ -3788,7 +3844,7 @@ msgstr "アプリパスワードをお知らせします!" msgid "Hidden" msgstr "非表示" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:617 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:625 msgid "Hidden by your moderation settings." msgstr "あなたのモデレーションの設定で非表示になっています。" @@ -3801,16 +3857,16 @@ msgstr "非表示のリスト" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:124 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:697 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:811 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:696 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:755 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "非表示" @@ -3819,18 +3875,18 @@ msgstr "非表示" msgid "Hide customization options" msgstr "カスタマイズオプションを非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:620 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:626 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:528 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:534 msgid "Hide post for me" msgstr "投稿を自分には非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:637 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:647 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:555 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "返信を全員に非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:619 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:625 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:527 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:533 msgid "Hide reply for me" msgstr "返信を自分には非表示" @@ -3838,12 +3894,12 @@ msgstr "返信を自分には非表示" msgid "Hide this card" msgstr "このカードを非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:806 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692 msgid "Hide this post?" msgstr "この投稿を非表示にしますか?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:806 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:867 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:727 msgid "Hide this reply?" msgstr "この返信を非表示にしますか?" @@ -3861,12 +3917,12 @@ msgstr "トレンド・トピックを非表示にしますか?" msgid "Hide trending videos?" msgstr "トレンド・ビデオを非表示にしますか?" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:687 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:746 msgid "Hide user list" msgstr "ユーザーリストを非表示" -#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:81 -#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:90 +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:85 +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:94 msgid "Hide verification badges" msgstr "認証バッジを非表示" @@ -3924,7 +3980,7 @@ msgstr "ホスト:" msgid "Hosting provider" msgstr "ホスティングプロバイダー" -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:190 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:194 msgid "Hot" msgstr "ホット" @@ -3977,15 +4033,15 @@ msgstr "自分のドメインを持っていれば、ハンドルとして利用 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:270 msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>." -msgstr "" +msgstr "メールを更新する必要がある場合は、<0>ここ</0>をクリックしてください。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:797 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:683 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208 msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスを更新すると、メールでの2要素認証は無効になります。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." @@ -4017,10 +4073,13 @@ msgstr "画像のキャッシュをクリアしました" msgid "Image cache cleared, freed {0}" msgstr "画像のキャッシュをクリアし、 {0} が解放されました" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +#: src/lib/media/save-image.ts:26 msgid "Image saved" -msgstr "" +msgstr "画像を保存しました" + +#: src/lib/media/save-image.ts:45 +msgid "Images cannot be saved unless permission is granted to access your photo library." +msgstr "写真ライブラリへのアクセスが許可されない限り、画像を保存できません。" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 @@ -4083,7 +4142,7 @@ msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。" msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "無効なハンドルです。他のものを試してください。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:294 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:339 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード" @@ -4115,7 +4174,7 @@ msgstr "招待コード:{0}個使用可能" msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "招待コード:1個使用可能" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Invite people to this starter pack!" msgstr "このスターターパックにユーザーを招待!" @@ -4146,8 +4205,8 @@ msgstr "仕事" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:477 msgid "Join Bluesky" msgstr "Blueskyに参加" @@ -4218,8 +4277,8 @@ msgstr "最新" msgid "learn more" msgstr "詳細" -#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:161 -#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:128 +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:165 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:132 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:47 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:359 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 @@ -4320,11 +4379,12 @@ msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Light" msgstr "ライト" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518 msgid "Like" msgstr "いいねする" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317 +#. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form +#: src/components/PostControls/index.tsx:246 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "いいねする({0, plural, other {#件のいいね}})" @@ -4337,7 +4397,7 @@ msgstr "10投稿をいいね" msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "Discoverフィードを訓練するために10投稿をいいねする" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:497 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505 msgid "Like this feed" msgstr "このフィードをいいね" @@ -4362,7 +4422,7 @@ msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "{0, plural, other {#人のユーザー}}がいいね" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:493 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:306 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" @@ -4372,7 +4432,7 @@ msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザー}}がいいね" msgid "Likes" msgstr "いいね" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:227 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:232 msgid "Likes on this post" msgstr "この投稿をいいねする" @@ -4455,24 +4515,25 @@ msgstr "このユーザーをブロックしているリスト:" #. Live status indicator on avatar. Should be extremely short, not much space for more than 4 characters #: src/components/live/LiveIndicator.tsx:46 msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "ライブ" -#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:207 +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:215 msgid "Live feature is in beta testing" -msgstr "" +msgstr "ライブ機能はベータテスト中" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:162 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:166 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:137 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:141 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:148 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:152 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:124 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:128 msgid "Live link" -msgstr "" +msgstr "ライブのリンク" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:87 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:86 msgid "Load more" msgstr "さらに読み込む" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:496 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:504 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:581 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "おすすめのフィードをさらに読み込む" @@ -4530,7 +4591,7 @@ msgstr "Followingフィードを消したようです。<0>ここをクリック #: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41 msgid "Make adjustments to email settings for your account" -msgstr "" +msgstr "アカウントのメール設定を調整する" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 msgid "Make one for me" @@ -4604,7 +4665,7 @@ msgstr "メニュー" msgid "Message {0}" msgstr "{0}へメッセージを送る" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:78 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:82 msgctxt "toast" msgid "Message deleted" msgstr "メッセージは削除されました" @@ -4613,7 +4674,7 @@ msgstr "メッセージは削除されました" msgid "Message deleted" msgstr "メッセージは削除されました" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:126 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:130 msgid "Message from @{0}: {1}" msgstr "@{0}からのメッセージ: {1}" @@ -4630,7 +4691,7 @@ msgstr "メッセージを入力するフィールド" msgid "Message is too long" msgstr "メッセージが長すぎます" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:124 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:128 msgid "Message options" msgstr "メッセージのオプション" @@ -4714,7 +4775,7 @@ msgstr "モデレーションのツール" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:670 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:721 msgid "More" msgstr "さらに" @@ -4723,8 +4784,8 @@ msgstr "さらに" msgid "More feeds" msgstr "その他のフィード" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:220 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 msgid "More options" msgstr "その他のオプション" @@ -4758,10 +4819,10 @@ msgstr "ミュート" msgid "Mute {tag}" msgstr "{tag} をミュート" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:702 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:708 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:610 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:616 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 msgid "Mute account" msgstr "アカウントをミュート" @@ -4810,13 +4871,13 @@ msgstr "タグのみでこのワードをミュート" msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:590 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:494 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:498 msgid "Mute thread" msgstr "スレッドをミュート" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:600 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:602 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:508 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:510 msgid "Mute words & tags" msgstr "ワードとタグをミュート" @@ -4901,7 +4962,7 @@ msgstr "あなたのプロフィールに移動します" msgid "Need to change it?" msgstr "変更が必要?" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "著作権侵害を報告する必要がありますか?" @@ -4914,7 +4975,7 @@ msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありま msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "気にせずにハンドルを作成" -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:195 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:199 msgid "New" msgstr "新規" @@ -5002,7 +5063,7 @@ msgstr "新しい順に返信を表示" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:237 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:241 msgid "News" msgstr "ニュース" @@ -5037,9 +5098,9 @@ msgstr "アプリパスワードはまだありません" msgid "No DNS Panel" msgstr "DNSパネルがない場合" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:154 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:140 msgid "No expiry set" -msgstr "" +msgstr "終了時間未定" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." @@ -5049,6 +5110,10 @@ msgstr "おすすめのGIFが見つかりません。Tenorに問題があるか msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。" +#: src/components/live/LinkPreview.tsx:63 +msgid "No image" +msgstr "画像なし" + #: src/components/LikedByList.tsx:84 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" @@ -5102,7 +5167,7 @@ msgstr "結果はありません" msgid "No results" msgstr "結果はありません" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:715 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:786 msgid "No results for \"{0}\"." msgstr "「{0}」に該当するものは見つかりませんでした。" @@ -5120,7 +5185,7 @@ msgstr "「{query}」の検索結果はありません" msgid "No results found for {query}" msgstr "「{query}」の検索結果はありません" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:719 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:790 msgid "No results." msgstr "見つかりませんでした。" @@ -5167,9 +5232,10 @@ msgstr "フォローしている人は誰にもフォローしていません" msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:470 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:824 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:171 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:181 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:165 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:480 msgid "Note about sharing" msgstr "共有についての注意事項" @@ -5250,7 +5316,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:920 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:975 msgid "Okay" msgstr "OK" @@ -5337,12 +5403,12 @@ msgstr "引き出しメニューを開く" msgid "Open emoji picker" msgstr "絵文字を入力" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:191 msgid "Open feed info screen" msgstr "フィードを画面で開く" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:296 msgid "Open feed options menu" msgstr "フィードの設定メニューを開く" @@ -5370,16 +5436,20 @@ msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く" msgid "Open pack" msgstr "パックを開く" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:73 +#: src/components/PostControls/PostMenu/index.tsx:62 msgid "Open post options menu" msgstr "投稿のオプションを開く" -#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:185 -#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:195 +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:189 +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:203 msgid "Open profile" -msgstr "" +msgstr "プロフィールを開く" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/index.tsx:87 +msgid "Open share menu" +msgstr "共有メニューを開く" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Open starter pack menu" msgstr "スターターパックのメニューを開く" @@ -5458,9 +5528,9 @@ msgstr "ブラウザでヘルプデスクを開く" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "招待コードのリストを開く" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:559 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:563 msgid "Opens live status dialog" -msgstr "" +msgstr "ライブステータスのダイアログを開く" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249 msgid "Opens password reset form" @@ -5470,8 +5540,8 @@ msgstr "パスワードリセットのフォームを開く" msgid "Opens the linked website" msgstr "リンク先のウェブサイトを開く" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:790 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:577 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:849 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:581 msgid "Opens this profile" msgstr "プロフィールを開く" @@ -5583,7 +5653,7 @@ msgid "Pause video" msgstr "ビデオを一時停止" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:62 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:189 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "People" msgstr "ユーザー" @@ -5596,13 +5666,9 @@ msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー" msgid "People following @{0}" msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 -msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "カメラへのアクセス権限が必要です。" - -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 -msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "カメラへのアクセスが拒否されました。システムの設定で有効にしてください。" +#: src/lib/media/save-image.ts:51 +msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "写真ライブラリへのアクセスが拒否されました。システム設定で有効にしてください。" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Person toggle" @@ -5621,8 +5687,8 @@ msgstr "写真" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "成人向けの画像です。" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530 msgid "Pin feed" msgstr "フィードをピン留め" @@ -5634,21 +5700,21 @@ msgstr "フィードをピン留め" msgid "Pin to home" msgstr "ホームにピン留め" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:337 msgid "Pin to Home" msgstr "ホームにピン留め" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:463 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:411 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:418 msgid "Pin to your profile" msgstr "プロフィールに固定" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:377 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:407 msgid "Pinned" msgstr "固定" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 msgid "Pinned {0} to Home" msgstr "{0}をホームにピン留めしました" @@ -5710,7 +5776,7 @@ msgstr "パスワードを選択してください。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290 msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky." -msgstr "" +msgstr "新しいメールアドレスを確認するために送信したメールのリンクをクリックしてください。 これは、Blueskyのすべての機能を楽しみ続けるための重要なステップです。" #: src/screens/Signup/state.ts:301 msgid "Please complete the verification captcha." @@ -5736,11 +5802,11 @@ msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ラ #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:145 msgid "Please enter a valid code." -msgstr "" +msgstr "有効なコードを入力してください。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:148 msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "有効な形式のメールアドレスを入力してください。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" @@ -5748,11 +5814,11 @@ msgstr "ミュートにする有効な単語、タグ、フレーズを入力し #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:257 msgid "Please enter the code we sent to <0>{0}</0> below." -msgstr "" +msgstr "以下の<0>{0}</0>に送信したコードを入力してください。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:247 msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address." -msgstr "" +msgstr "前のメールアドレスに送ったセキュリティコードを入力してください。" #: src/screens/Signup/state.ts:262 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 @@ -5765,7 +5831,7 @@ msgstr "招待コードを入力してください。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217 msgid "Please enter your new email address." -msgstr "" +msgstr "新しいメールアドレスを入力してください。" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99 msgid "Please enter your password" @@ -5802,7 +5868,7 @@ msgstr "@{0}としてサインインしてください" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62 msgid "Please verify your email" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスを確認してください" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:108 msgid "Please Verify Your Email" @@ -5810,7 +5876,7 @@ msgstr "メールアドレスを確認してください" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:231 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:235 msgid "Politics" msgstr "政治" @@ -5833,7 +5899,7 @@ msgctxt "action" msgid "Post All" msgstr "すべてポスト" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:219 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:224 msgid "Post by {0}" msgstr "{0}による投稿" @@ -5844,7 +5910,7 @@ msgstr "{0}による投稿" msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0}による投稿" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:182 msgctxt "toast" msgid "Post deleted" msgstr "投稿を削除しました" @@ -5853,7 +5919,7 @@ msgstr "投稿を削除しました" msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "投稿のアップロードに失敗しました。インターネット接続を確認し、再度試してください。" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:522 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:529 msgid "Post has been deleted" msgstr "投稿は削除されました" @@ -5903,7 +5969,7 @@ msgctxt "toast" msgid "Post unpinned" msgstr "投稿の固定を解除しました" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:191 #: src/view/screens/Profile.tsx:225 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "Posts" @@ -5991,7 +6057,7 @@ msgstr "ビデオを処理中…" msgid "Processing..." msgstr "処理中…" -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:926 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:927 #: src/view/screens/Profile.tsx:364 msgid "profile" msgstr "プロフィール" @@ -6053,25 +6119,25 @@ msgstr "QRコードをダウンロードしました!" msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:186 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:78 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:85 msgid "Quote post" msgstr "引用" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:343 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "引用投稿が再び関連付けられました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:342 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:306 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "引用投稿を切り離すことができました" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:162 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:184 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:77 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84 msgid "Quote posts disabled" msgstr "引用投稿は無効です" @@ -6083,7 +6149,7 @@ msgstr "引用の設定" msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:253 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:258 msgid "Quotes of this post" msgstr "この投稿を引用する" @@ -6098,8 +6164,8 @@ msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "レート制限を超えました - 短い時間でハンドルを何度も変更しようとしました。再度試す前にしばらく時間をおいてください。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:662 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:570 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:580 msgid "Re-attach quote" msgstr "引用を再度関連付ける" @@ -6112,15 +6178,15 @@ msgid "Reactivate your account" msgstr "あなたのアカウントを再有効化" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158 -#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:169 +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:173 msgid "Read blog post" msgstr "ブログ記事を読む" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:952 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:963 msgid "Read less" msgstr "文字を減らす" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:952 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:963 msgid "Read more" msgstr "もっと読む" @@ -6226,8 +6292,8 @@ msgstr "フィードを削除" msgid "Remove feed?" msgstr "フィードを削除しますか?" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:314 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:528 @@ -6253,10 +6319,10 @@ msgstr "フィードから削除しますか?" msgid "Remove image" msgstr "イメージを削除" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:332 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:339 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:240 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:247 msgid "Remove live status" -msgstr "" +msgstr "ライブステータスを削除" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" @@ -6270,8 +6336,8 @@ msgstr "プロフィールを削除" msgid "Remove quote" msgstr "引用を削除" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:140 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:150 msgid "Remove repost" msgstr "リポストを削除" @@ -6288,9 +6354,9 @@ msgid "Remove user from list" msgstr "リストからユーザーを削除" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:46 -#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:243 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:247 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339 msgid "Remove verification" msgstr "認証を削除" @@ -6355,7 +6421,8 @@ msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "返信" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269 +#. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form +#: src/components/PostControls/index.tsx:200 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" msgstr "返信する({0, plural, other {#件の返信}})" @@ -6382,44 +6449,44 @@ msgid "Reply sorting" msgstr "返信を並び替え" #: src/view/com/post/Post.tsx:205 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:571 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:605 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "<0><1/></0>に返信" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:562 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:596 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "ブロックした投稿への返信" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:564 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:598 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "投稿への返信" #: src/view/com/post/Post.tsx:203 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:568 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:602 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "あなたへの返信" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338 msgctxt "toast" msgid "Reply visibility updated" msgstr "返信の表示設定を更新しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:374 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "返信を非表示にすることができました" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:168 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:172 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 msgid "Report" msgstr "報告" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:396 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:403 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406 msgid "Report account" msgstr "アカウントを報告" @@ -6432,13 +6499,13 @@ msgid "Report conversation" msgstr "会話を報告" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71 -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:198 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" msgstr "報告ダイアログ" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:546 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:552 msgid "Report feed" msgstr "フィードを報告" @@ -6446,17 +6513,17 @@ msgstr "フィードを報告" msgid "Report list" msgstr "リストを報告" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:170 msgid "Report message" msgstr "メッセージを報告" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:728 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:730 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:636 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:638 msgid "Report post" msgstr "投稿を報告" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Report starter pack" msgstr "スターターパックを報告" @@ -6500,25 +6567,26 @@ msgstr "このスターターパックを報告" msgid "Report this user" msgstr "このユーザーを報告" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:141 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "リポスト" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:65 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:69 msgid "Repost" msgstr "リポスト" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 +#. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:65 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "リポストする({0, plural, other {#件のリポスト}})" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:556 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:133 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:97 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561 msgid "Repost or quote post" msgstr "リポストまたは引用" @@ -6526,20 +6594,20 @@ msgstr "リポストまたは引用" msgid "Reposted By" msgstr "リポストしたユーザー" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:317 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:347 msgid "Reposted by {0}" msgstr "{0}にリポストされた" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:336 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:366 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "<0><1/></0>がリポスト" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:315 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:334 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:345 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:364 msgid "Reposted by you" msgstr "あなたのリポスト" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:232 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:237 msgid "Reposts of this post" msgstr "この投稿をリポストする" @@ -6572,7 +6640,7 @@ msgstr "あなたの地域では必要" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40 msgid "Resend" -msgstr "" +msgstr "再送する" #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:217 #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:227 @@ -6620,7 +6688,7 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:321 #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:110 -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:221 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 @@ -6637,13 +6705,13 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:226 msgid "Retry loading report options" msgstr "報告オプションの読み込みを再試行する" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:767 msgid "Return to previous page" msgstr "前のページに戻る" @@ -6653,7 +6721,7 @@ msgstr "ホームページに戻る" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1119 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1139 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039 msgid "Returns to previous page" @@ -6666,9 +6734,9 @@ msgstr "前のステップに戻る" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:308 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:315 -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:191 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:216 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:223 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:192 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:243 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:257 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:262 @@ -6703,8 +6771,8 @@ msgstr "変更を保存" msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138 msgid "Save image" msgstr "画像を保存" @@ -6716,12 +6784,12 @@ msgstr "画像の切り抜きを保存" msgid "Save new handle" msgstr "新しいハンドルを保存" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:186 msgid "Save QR code" msgstr "QRコードを保存" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:326 msgid "Save to my feeds" msgstr "マイフィードに保存" @@ -6729,7 +6797,7 @@ msgstr "マイフィードに保存" msgid "Saved Feeds" msgstr "保存されたフィード" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 msgid "Saved to your feeds" msgstr "フィードを保存しました" @@ -6744,8 +6812,8 @@ msgstr "画像の切り抜き設定を保存" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:635 -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:660 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:694 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:719 msgid "Say hello!" msgstr "よろしく!" @@ -6797,11 +6865,11 @@ msgstr "「{searchText}」を検索" msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "他の人におすすめしたいフィードを検索。" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:362 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:360 msgid "Search for more accounts" msgstr "もっとアカウントを検索" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:439 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:437 msgid "Search for more feeds" msgstr "もっとフィードを検索" @@ -6817,8 +6885,8 @@ msgstr "GIFを検索" msgid "Search my posts" msgstr "自分の投稿を検索" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 msgid "Search posts" msgstr "投稿を検索" @@ -6842,7 +6910,7 @@ msgstr "プロフィールを検索" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243 msgid "Security step required" -msgstr "" +msgstr "セキュリティのステップが必要" #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:57 msgid "Security Step Required" @@ -6908,9 +6976,9 @@ msgstr "アプリの言語を選択" msgid "Select content languages" msgstr "コンテンツの言語を選択" -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:270 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:179 msgid "Select duration" -msgstr "" +msgstr "配信の長さを選択" #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Select from an existing account" @@ -6936,7 +7004,7 @@ msgstr "言語を選択…" msgid "Select languages" msgstr "言語を選択" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:307 msgid "Select moderation service" msgstr "モデレーションサービスを選択" @@ -7027,6 +7095,10 @@ msgstr "フィードバックを送信" msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" +#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:111 +msgid "Send post to {name}" +msgstr "投稿を {name} に送る" + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." msgstr "投稿を送る…" @@ -7042,7 +7114,7 @@ msgstr "報告を送信" msgid "Send report to {0}" msgstr "{0}に報告を送信" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:646 msgid "Send report to {title}" msgstr "{title}に報告を送信" @@ -7052,8 +7124,10 @@ msgstr "{title}に報告を送信" msgid "Send verification email" msgstr "確認メールを送信" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:506 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:509 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:98 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:104 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:116 msgid "Send via direct message" msgstr "ダイレクトメッセージで送信" @@ -7105,16 +7179,10 @@ msgstr "性的行為または性的なヌード。" msgid "Sexually Suggestive" msgstr "性的にきわどい" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182 #: src/screens/Hashtag.tsx:126 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:603 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 #: src/screens/Topic.tsx:102 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:238 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:247 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:526 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 msgid "Share" msgstr "共有" @@ -7132,15 +7200,19 @@ msgstr "クールなストーリーをシェアして!" msgid "Share a fun fact!" msgstr "面白いことをシェアして!" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:475 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:368 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:176 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:170 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485 msgid "Share anyway" msgstr "とにかく共有" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:158 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:161 +msgid "Share author DID" +msgstr "著者DIDを共有" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Share link" msgstr "リンクを共有" @@ -7149,27 +7221,41 @@ msgstr "リンクを共有" msgid "Share Link" msgstr "リンクを共有" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "Share link dialog" msgstr "リンク共有のダイアログ" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:149 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:152 +msgid "Share post at:// URI" +msgstr "投稿のat:// URIをコピー" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:115 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:126 msgid "Share QR code" msgstr "QRコードを共有" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:474 msgid "Share this feed" msgstr "このフィードを共有" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:426 msgid "Share this starter pack" msgstr "このスターターパックを共有" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlueskyでのコミュニティに参加するよう手伝います" +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:114 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:123 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:619 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256 +msgid "Share via..." +msgstr "共有…" + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!" @@ -7195,8 +7281,8 @@ msgstr "ALTテキストを表示" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:620 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:626 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:628 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:634 msgid "Show anyway" msgstr "とにかく表示" @@ -7217,8 +7303,8 @@ msgstr "カスタマイズオプションを表示" msgid "Show hidden replies" msgstr "非表示の返信を表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:556 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:558 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:466 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:468 msgid "Show less like this" msgstr "このような投稿の表示を減らす" @@ -7226,14 +7312,14 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす" msgid "Show list anyway" msgstr "とにかくリストを表示" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:630 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:681 #: src/view/com/post/Post.tsx:244 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:527 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:561 msgid "Show More" msgstr "さらに表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:548 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:458 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:460 msgid "Show more like this" msgstr "このような投稿の表示を増やす" @@ -7263,8 +7349,8 @@ msgstr "返信をスレッドで表示" msgid "Show replies by people you follow before all other replies" msgstr "フォローしてる人の返信を他の人の返信より優先して表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:646 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:544 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:554 msgid "Show reply for everyone" msgstr "返信を全員に見せる" @@ -7286,7 +7372,7 @@ msgstr "警告を表示" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:861 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:916 msgid "Shows information about when this post was created" msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する" @@ -7428,7 +7514,7 @@ msgstr "報告しようとしているデータに問題がありました。サ msgid "Something went wrong" msgstr "何らかの問題が発生したようです" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:215 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:223 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" @@ -7445,16 +7531,16 @@ msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試し msgid "Something went wrong!" msgstr "何らかの問題が発生したようです!" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:534 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "何か問題がありますか?お知らせください。" -#: src/App.native.tsx:121 -#: src/App.web.tsx:98 +#: src/App.native.tsx:122 +#: src/App.web.tsx:99 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." msgstr "申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度サインインしてください。" @@ -7489,10 +7575,14 @@ msgstr "スパム、過剰なメンションや返信" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:229 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:233 msgid "Sports" msgstr "スポーツ" +#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:196 +msgid "Start a conversation, and it will appear here." +msgstr "会話を開始すると、ここに表示されます。" + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74 msgid "Start a new chat" msgstr "新しいチャットを開始" @@ -7530,11 +7620,11 @@ msgstr "<0/>によるスターターパック" msgid "Starter pack by you" msgstr "自分のスターターパック" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:731 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "スターターパックが無効です" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:538 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:628 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Starter Packs" msgstr "スターターパック" @@ -7576,9 +7666,9 @@ msgstr "異議申し立てを送信" msgid "Submit Appeal" msgstr "異議申し立てを送信" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:376 -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:433 -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:440 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:384 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:441 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:448 msgid "Submit report" msgstr "報告を送信" @@ -7611,7 +7701,7 @@ msgstr "成功!" msgid "Successfully verified" msgstr "正常に認証されました" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:359 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:357 msgid "Suggested Accounts" msgstr "おすすめアカウント" @@ -7778,10 +7868,10 @@ msgstr "その内容は以下の通りです:" msgid "That handle is already taken." msgstr "そのハンドルはすでに使用されています。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:150 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:151 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:110 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:156 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 msgid "That starter pack could not be found." @@ -7791,12 +7881,12 @@ msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。" msgid "That's all, folks!" msgstr "以上です、皆さん!" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1091 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1111 msgid "That's everything!" msgstr "これで全部です!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:296 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:451 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:461 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取りすることができます。" @@ -7872,7 +7962,7 @@ msgstr "選択したビデオのサイズが 100 MB を超えています。" msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." msgstr "サーバーで問題が発生しているようです。少し間をおいて再度試してください。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "見ようとしたスターターパックが無効です。代わりにスターターパックを削除してください。" @@ -7904,14 +7994,14 @@ msgstr "アカウントの無効化に期限はありません。いつでも戻 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Tenorへの接続中に問題が発生しました。" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:173 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:178 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:375 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:394 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:418 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生したので、インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。" @@ -7925,8 +8015,8 @@ msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました" msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "通知の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:908 -#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:655 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:990 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:657 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" @@ -7956,26 +8046,26 @@ msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネ msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "報告の送信に問題が発生しました。インターネットの接続を確認してください。" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:136 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:138 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:364 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:377 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:387 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:90 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:101 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:183 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:408 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:421 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:431 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:152 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:187 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "問題が発生しました! {0}" @@ -8066,7 +8156,7 @@ msgstr "削除あるいは無効化されたアカウントとの会話です。 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156 msgid "This email is already associated with your account." -msgstr "" +msgstr "このメールアドレスはすでにあなたのアカウントと関連付けられています。" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." @@ -8074,7 +8164,7 @@ msgstr "この機能はベータ版です。リポジトリのエクスポート #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49 msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password." -msgstr "" +msgstr "この機能はアプリパスワードでは利用できません。メインパスワードでサインインしてください。" #: src/lib/strings/errors.ts:21 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." @@ -8106,10 +8196,10 @@ msgstr "このハンドルは予約されています。他のものをお試し msgid "This information is not shared with other users." msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:203 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:173 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:189 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:160 msgid "This is not a valid link" -msgstr "" +msgstr "有効なリンクではありません" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168 msgid "This label was applied by the author." @@ -8143,7 +8233,7 @@ msgstr "このリストは空です。" msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートへお問い合わせください。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:901 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:956 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに初めて登場したのは<1>{1}</1>です。" @@ -8151,16 +8241,17 @@ msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." msgstr "投稿に対する返信制限のタイプが不明です。アプリが古いかもしれません。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:161 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:163 msgid "This post has been deleted." msgstr "この投稿は削除されました。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:826 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:365 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:173 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:183 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:167 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:808 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:694 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。" @@ -8168,11 +8259,11 @@ msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:472 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:482 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:869 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:729 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。" @@ -8229,7 +8320,7 @@ msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あと msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:859 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:719 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。" @@ -8271,7 +8362,7 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアド #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215 msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}</0>" -msgstr "" +msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、<0>{0}</0>にアクセスできるか確認してください" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." @@ -8307,12 +8398,12 @@ msgstr "トップ" msgid "Topic" msgstr "トピック" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:141 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:823 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:826 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:487 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:143 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:145 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:435 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:437 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:878 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:881 msgid "Translate" msgstr "翻訳" @@ -8320,10 +8411,6 @@ msgstr "翻訳" msgid "Trending" msgstr "トレンド" -#: src/screens/Search/Explore.tsx:608 -msgid "Trending topics" -msgstr "話題のトピック" - #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 msgid "Trending Videos" msgstr "話題のビデオ" @@ -8372,7 +8459,7 @@ msgstr "接続できません。インターネットへの接続を確認して msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネットの接続を確認してください。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:673 msgid "Unable to delete" msgstr "削除できません" @@ -8382,7 +8469,7 @@ msgstr "削除できません" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:463 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Unblock" msgstr "ブロックを解除" @@ -8394,13 +8481,13 @@ msgstr "ブロックを解除" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:379 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:383 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:389 msgid "Unblock account" msgstr "アカウントのブロックを解除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:294 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:445 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455 msgid "Unblock Account?" msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?" @@ -8408,12 +8495,13 @@ msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?" msgid "Unblock list" msgstr "リストのブロックを解除" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:65 +#: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:69 msgid "Undo repost" msgstr "リポストを元に戻す" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +#. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:55 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "リポストを元に戻す({0, plural, other {#件のリポスト}})" @@ -8426,28 +8514,29 @@ msgstr "フォローを解除" msgid "Unfollow {0}" msgstr "{0}のフォローを解除" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:293 msgid "Unfollow account" msgstr "アカウントのフォローを解除" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:820 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:831 msgid "Unfollows the user" msgstr "ユーザーのフォローを解除" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:361 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:369 msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type." msgstr "残念ながら、登録しているラベラーはどれもこのタイプの報告をサポートしていません。" -#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:202 +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:206 msgid "Unknown verifier" msgstr "不明な認証" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518 msgid "Unlike" msgstr "いいねを外す" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 +#. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun +#: src/components/PostControls/index.tsx:236 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "いいねを外す({0, plural, other {#件のいいね}})" @@ -8466,10 +8555,10 @@ msgstr "ミュートを解除" msgid "Unmute {tag}" msgstr "{tag} のミュートを解除" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:352 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:701 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:707 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:609 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:615 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:362 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 msgid "Unmute account" msgstr "アカウントのミュートを解除" @@ -8481,8 +8570,8 @@ msgstr "会話のミュートを解除" msgid "Unmute list" msgstr "リストのミュートを解除" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:590 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:494 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:498 msgid "Unmute thread" msgstr "スレッドのミュートを解除" @@ -8494,8 +8583,8 @@ msgstr "ビデオのミュートを解除" msgid "Unpin" msgstr "ピン留めを解除" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530 msgid "Unpin feed" msgstr "フィードのピン留めを外す" @@ -8503,13 +8592,13 @@ msgstr "フィードのピン留めを外す" msgid "Unpin Feed" msgstr "フィードのピン留めを外す" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:305 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:307 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:310 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:312 msgid "Unpin from home" msgstr "ホームからピン留めを解除" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:462 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:469 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:410 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:417 msgid "Unpin from profile" msgstr "プロフィールから固定を解除" @@ -8517,7 +8606,7 @@ msgstr "プロフィールから固定を解除" msgid "Unpin moderation list" msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:163 msgid "Unpinned {0} from Home" msgstr "{0}のピン留めを解除しました" @@ -8576,7 +8665,7 @@ msgstr "リストの<0>{displayName}</0>を更新" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 msgid "Update email" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスの更新" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:526 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:547 @@ -8585,14 +8674,14 @@ msgstr "{domain}に更新" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203 msgid "Update your email" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスの更新" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:347 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:311 msgctxt "toast" msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "引用の添付の更新に失敗しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:342 msgctxt "toast" msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "返信の表示設定の更新に失敗しました" @@ -8776,15 +8865,15 @@ msgstr "認証者:" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:84 #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:86 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:346 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 msgid "Verify account" msgstr "アカウントを認証" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:348 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:359 msgid "Verify code" -msgstr "" +msgstr "コードを確認" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:549 @@ -8798,7 +8887,7 @@ msgstr "メールアドレスを確認" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214 msgid "Verify email code" -msgstr "" +msgstr "メールのコードを確認" #: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:122 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:163 @@ -8849,15 +8938,15 @@ msgstr "{0}からのビデオ:{text}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 -#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:233 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:237 msgid "Video Games" msgstr "ビデオゲーム" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1049 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1069 msgid "Video is paused" msgstr "ビデオは一時停止中です" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1049 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1069 msgid "Video is playing" msgstr "ビデオを再生中です" @@ -8886,15 +8975,15 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Videos must be less than 3 minutes long" msgstr "ビデオは3分未満でなければなりません" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:203 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:211 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "{0}のアバターを表示" #: src/components/ProfileCard.tsx:116 -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:446 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454 #: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:779 -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:489 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:790 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:545 msgid "View {0}'s profile" msgstr "{0}のプロフィールを表示" @@ -8902,7 +8991,7 @@ msgstr "{0}のプロフィールを表示" msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "{displayName}のプロフィールを表示" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:472 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:478 msgid "View blocked user's profile" msgstr "ブロック中のユーザーのプロフィールを表示" @@ -8915,12 +9004,12 @@ msgid "View debug entry" msgstr "デバッグエントリーを表示" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:648 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:666 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:656 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:674 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:263 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:271 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "著作権侵害の報告の詳細を見る" @@ -8940,9 +9029,9 @@ msgstr "これらのラベルに関する情報を見る" msgid "View more" msgstr "もっと表示" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:458 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:478 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:464 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:484 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:511 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:126 @@ -8961,7 +9050,7 @@ msgstr "@{0}によって提供されるラベリングサービスを見る" msgid "View this user's verifications" msgstr "このユーザーの認証情報を表示" -#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:481 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 msgid "View users who like this feed" msgstr "このフィードにいいねしたユーザーを見る" @@ -9027,9 +9116,9 @@ msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "コンテンツの警告とフィードからのフィルタリング" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156 -#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:165 +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:169 msgid "Watch now" -msgstr "" +msgstr "今すぐ見る" #: src/screens/Hashtag.tsx:205 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." @@ -9065,7 +9154,7 @@ msgstr "すくなくとも2つの「気になること」を選択するのを #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:238 msgid "We sent an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process." -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0>にリンクが含まれているメールを送信しました。メールアドレスの確認プロセスを完了するために、そのリンクをクリックしてください。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." @@ -9089,7 +9178,7 @@ msgstr "アカウントの準備ができたらお知らせします。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:247 msgid "We'll send an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process." -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0>にリンクが含まれているメールを送信します。メールアドレスの確認プロセスを完了するために、そのリンクをクリックしてください。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." @@ -9251,12 +9340,12 @@ msgstr "ライター" msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" msgstr "サーバーから間違ったDIDが送られてきました。受信したもの:{0}" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:167 -#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:142 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129 msgid "www.mylivestream.tv" -msgstr "" +msgstr "live.example.jp" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:87 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -9265,15 +9354,15 @@ msgstr "はい" msgid "Yes, deactivate" msgstr "はい、無効化します" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:669 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:685 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "はい、このスターターパックを削除します" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:862 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:722 msgid "Yes, detach" msgstr "はい、切り離します" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:872 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:732 msgid "Yes, hide" msgstr "はい、非表示にします" @@ -9301,14 +9390,18 @@ msgstr "アカウントを作成するホスティングプロバイダー:" msgid "You are in line." msgstr "あなたは並んでいます。" -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:133 -#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:138 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:119 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:124 msgid "You are Live" -msgstr "" +msgstr "ライブ中" -#: src/components/live/queries.ts:177 +#: src/components/live/queries.ts:211 msgid "You are no longer live" -msgstr "" +msgstr "もうライブ中ではありません" + +#: src/components/live/queries.ts:35 +msgid "You are not allowed to go live" +msgstr "ライブの設定は許可されていません" #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 msgid "You are not allowed to upload videos." @@ -9318,9 +9411,9 @@ msgstr "あなたはビデオのアップロードを許可されていません msgid "You are not following anyone." msgstr "あなたはまだだれもフォローしていません。" -#: src/components/live/queries.ts:122 +#: src/components/live/queries.ts:156 msgid "You are now live!" -msgstr "" +msgstr "現在ライブ中です!" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:64 msgid "You are verified" @@ -9460,7 +9553,7 @@ msgstr "最後まで到達しました" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187 msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスの確認に成功しました。このダイアログを閉じても大丈夫です。" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." @@ -9511,10 +9604,6 @@ msgstr "スターターパックを作成するには、少なくとも7人を msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" msgstr "QRコードを保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 -msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "画像を保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります。" - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する必要があります" @@ -9544,11 +9633,11 @@ msgstr "あなたは{1}に{0}とリアクションしました" msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "すべてのアカウントからサインアウトします。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:237 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:215 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:233 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:211 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます" @@ -9620,7 +9709,7 @@ msgstr "フィードはここまでです!もっとフォローするアカウ #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58 msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "リクエスト数の上限に達しました。後でもう一度お試しください。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" @@ -9630,7 +9719,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました( msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(ビデオの数が多すぎます)" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1100 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1120 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" msgstr "見るべきビデオがなくなりました。休憩を取ってもいい時間かも?" @@ -9695,7 +9784,7 @@ msgstr "メールアドレスが無効なようです。" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65 msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky." -msgstr "" +msgstr "あなたのメールアドレスはまだ確認されていません。Blueskyのすべての機能を楽しむためにあなたのメールアドレスを確認してください。" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:110 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." @@ -9770,7 +9859,7 @@ msgstr "あなたのプロフィール、投稿、フィード、そしてリス msgid "Your reply has been published" msgstr "返信を公開しました" -#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:383 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:391 msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>." msgstr "報告は <0>{0}</0>に送信されます。" |