diff options
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ga/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ga/messages.po | 2472 |
1 files changed, 1521 insertions, 951 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po index 51d196a40..c96693d8c 100644 --- a/src/locale/locales/ga/messages.po +++ b/src/locale/locales/ga/messages.po @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "(tá ábhar leabaithe ann)" msgid "(no email)" msgstr "(gan ríomhphost)" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:297 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuirea msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}}" @@ -60,16 +61,16 @@ msgstr "{0, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leant msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:266 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:276 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Mol (# mholadh)} two {Mol (# mholadh)} few {Mol (# mholadh)} many {Mol (# moladh)} other {Mol (# moladh)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:433 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {moladh} two {mholadh} few {mholadh} many {moladh} other {moladh}}" -#: src/components/FeedCard.tsx:206 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 +#: src/components/FeedCard.tsx:210 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" @@ -77,23 +78,37 @@ msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsá msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {phostáil} two {phostáil} few {phostáil} many {bpostáil} other {postáil}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:224 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:233 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {Freagair (# fhreagra)} two {Freagair (# fhreagra)} few {Freagair (# fhreagra)} many {Freagair (# bhfreagra)} other {Freagair (# freagra)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:393 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {athphostáil} two {athphostáil} few {athphostáil} many {athphostáil} other {athphostáil}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:262 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:272 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Dímhol (# mholadh)} two {Dímhol (# mholadh)} few {Dímhol (# mholadh)} many {Dímhol (# moladh)} other {Dímhol (# moladh)}}" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" +msgstr "" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:228 msgid "{0} joined this week" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "" @@ -102,7 +117,7 @@ msgstr "" #~ msgid "{0} your feeds" #~ msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:431 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 msgid "{0}'s avatar" msgstr "abhatár {0}" @@ -138,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:175 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "" @@ -165,7 +180,7 @@ msgstr "Ní féidir TD a chur chuig {handle}" msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:452 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:466 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" @@ -178,12 +193,12 @@ msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 -msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" -msgstr "{value, plural, =0 {Taispeáin gach freagra} one {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad moladh amháin acu} two {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} few {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} many {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu} other {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu}}" +#~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" +#~ msgstr "{value, plural, =0 {Taispeáin gach freagra} one {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad moladh amháin acu} two {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} few {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} many {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu} other {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu}}" #: src/components/WhoCanReply.tsx:296 -msgid "<0/> members" -msgstr "<0/> ball" +#~ msgid "<0/> members" +#~ msgstr "<0/> ball" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485 #~ msgid "<0>{0} </0>and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" @@ -203,11 +218,11 @@ msgstr "" #~ msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" #~ msgstr "" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:100 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:109 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leantóir} other {leantóir}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:111 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:124 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" @@ -223,6 +238,10 @@ msgstr "" msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" msgstr "" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:274 +msgid "<0>{0}</0> members" +msgstr "" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" #~ msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" @@ -255,15 +274,27 @@ msgstr "" msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "" + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 msgid "2FA Confirmation" msgstr "Dearbhú 2FA" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "" + #: src/tours/Tooltip.tsx:70 msgid "A help tooltip" msgstr "" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" @@ -273,16 +304,16 @@ msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:520 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 msgid "Accessibility" msgstr "Inrochtaineacht" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 msgid "Accessibility settings" msgstr "Socruithe inrochtaineachta" -#: src/Navigation.tsx:309 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69 +#: src/Navigation.tsx:318 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" @@ -291,8 +322,8 @@ msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" #~ msgstr "cuntas" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:190 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:315 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 msgid "Account" msgstr "Cuntas" @@ -308,20 +339,20 @@ msgstr "Cuntas leanaithe" msgid "Account muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 msgid "Account Muted by List" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach trí liosta" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 msgid "Account options" msgstr "Roghanna cuntais" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 msgid "Account removed from quick access" msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" @@ -338,10 +369,10 @@ msgstr "Cuntas díleanaithe" msgid "Account unmuted" msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:937 msgid "Add" msgstr "Cuir leis" @@ -357,14 +388,14 @@ msgstr "" msgid "Add a content warning" msgstr "Cuir rabhadh faoin ábhar leis" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:871 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 msgid "Add a user to this list" msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 #: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:424 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:410 msgid "Add account" msgstr "Cuir cuntas leis seo" @@ -396,11 +427,11 @@ msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" #~ msgid "Add link card:" #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "Cuir focal atá le cur i bhfolach anseo le haghaidh socruithe a rinne tú" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Cuir focail agus clibeanna a cuireadh i bhfolach leis seo" @@ -424,7 +455,7 @@ msgstr "Ná cuir ach fotha réamhshocraithe de na daoine a leanann tú leis seo" msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:" -#: src/components/FeedCard.tsx:289 +#: src/components/FeedCard.tsx:293 msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "" @@ -433,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Lists" msgstr "Cuir le liostaí" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 msgid "Add to my feeds" msgstr "Cuir le mo chuid fothaí" @@ -442,24 +473,25 @@ msgstr "Cuir le mo chuid fothaí" #~ msgstr "Curtha leis" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:156 msgid "Added to list" msgstr "Curtha leis an liosta" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" msgstr "Curtha le mo chuid fothaí" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 -msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." -msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." +#~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." +#~ msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 msgid "Adult Content" msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:365 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "" @@ -467,20 +499,20 @@ msgstr "" msgid "Adult content is disabled." msgstr "Tá ábhar do dhaoine fásta curtha ar ceal." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:399 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:688 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 msgid "Advanced" msgstr "Ardleibhéal" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:176 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 msgid "Algorithm training complete!" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:360 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:370 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:734 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:733 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." @@ -499,6 +531,14 @@ msgstr "Ceadaigh fáil ar do chuid TDanna" msgid "Allow new messages from" msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:271 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" @@ -516,7 +556,7 @@ msgstr "ALT" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Alt text" msgstr "Téacs malartach" @@ -537,14 +577,27 @@ msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe fao msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig do sheanseoladh. {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh." +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 +msgid "An error has occurred" +msgstr "" + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 -msgid "An error occured" -msgstr "Tharla earráid" +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "Tharla earráid" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:314 +msgid "An error occurred" +msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:69 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:150 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "" + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 #~ msgid "An error occurred while saving the image." #~ msgstr "" @@ -558,10 +611,15 @@ msgstr "" #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." #~ msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:362 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "" +#: src/state/queries/video/video.ts:112 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Rud nach bhfuil ar fáil sna roghanna seo" @@ -576,21 +634,25 @@ msgstr "" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:311 -#: src/components/ProfileCard.tsx:331 +#: src/components/ProfileCard.tsx:319 +#: src/components/ProfileCard.tsx:339 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:218 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:219 msgid "an unknown error occurred" msgstr "tharla earráid nach eol dúinn" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:317 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:294 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:147 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:235 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "agus" @@ -607,6 +669,10 @@ msgstr "GIF beo" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Iompar Frithshóisialta" +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:54 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "" + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96 msgid "App Language" msgstr "Teanga na haipe" @@ -623,26 +689,26 @@ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostrí msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:699 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 msgid "App password settings" msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" -#: src/Navigation.tsx:277 +#: src/Navigation.tsx:286 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:708 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 msgid "App Passwords" msgstr "Pasfhocal na haipe" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:152 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:155 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:157 msgid "Appeal" msgstr "Achomharc" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Achomharc in aghaidh lipéid \"{0}\"" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Achomharc déanta" @@ -658,10 +724,19 @@ msgstr "Achomharc déanta" msgid "Appeal this decision" msgstr "Déan achomharc i gcoinne an chinnidh seo" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:69 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 msgid "Appearance" msgstr "Cuma" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 +msgid "Appearance settings" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:326 +msgid "Appearance Settings" +msgstr "" + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" @@ -684,7 +759,7 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a s msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:621 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "" @@ -697,19 +772,19 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar duitse é ach ní don duine eile atá páirteach." -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {0} a bhaint de do chuid fothaí?" -#: src/components/FeedCard.tsx:306 +#: src/components/FeedCard.tsx:310 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:680 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:772 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "Lánchinnte?" @@ -726,13 +801,13 @@ msgstr "Ealaín" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Lomnochtacht ealaíonta nó gan a bheith gáirsiúil." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:170 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:171 msgid "At least 3 characters" msgstr "3 charachtar ar a laghad" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:302 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:303 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 @@ -745,8 +820,8 @@ msgstr "3 charachtar ar a laghad" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:40 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 msgid "Back" msgstr "Ar ais" @@ -754,7 +829,7 @@ msgstr "Ar ais" #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" #~ msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 msgid "Basics" msgstr "Bunrudaí" @@ -762,7 +837,7 @@ msgstr "Bunrudaí" msgid "Birthday" msgstr "Breithlá" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:379 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347 msgid "Birthday:" msgstr "Breithlá:" @@ -785,28 +860,27 @@ msgstr "Blocáil an cuntas seo" msgid "Block Account?" msgstr "Blocáil an cuntas seo?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:584 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 msgid "Block accounts" msgstr "Blocáil na cuntais seo" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:688 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Block list" msgstr "Liosta blocála" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 msgid "Block these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112 -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:76 msgid "Blocked" msgstr "Blocáilte" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:270 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:279 msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/Navigation.tsx:148 +#: src/Navigation.tsx:150 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" @@ -819,7 +893,7 @@ msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhr msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat. Ní fheicfidh tú a gcuid ábhair agus ní fheicfidh siad do chuid ábhair." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." msgstr "Postáil bhlocáilte." @@ -827,7 +901,7 @@ msgstr "Postáil bhlocáilte." msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "Ní bhacann blocáil an lipéadóir seo ar lipéid a chur ar do chuntas." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Tá an bhlocáil poiblí. Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagra a thabhairt ar do chomhráite, tagairt a dhéanamh duit, ná aon phlé eile a bheith acu leat." @@ -835,7 +909,7 @@ msgstr "Tá an bhlocáil poiblí. Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagr msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Ní chuirfidh blocáil cosc ar lipéid a bheith curtha ar do chuntas, ach bacfaidh sí an cuntas seo ar fhreagraí a thabhairt i do chuid snáitheanna agus ar chaidreamh a dhéanamh leat." -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:159 msgid "Blog" msgstr "Blag" @@ -868,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:557 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:567 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach." @@ -885,21 +959,23 @@ msgstr "Déan íomhánna doiléir agus scag ó fhothaí iad" msgid "Books" msgstr "Leabhair" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:285 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:300 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:415 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:433 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:270 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:400 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:282 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:285 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:415 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:418 msgid "Browse more suggestions" msgstr "" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:293 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:424 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:308 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:442 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "" @@ -908,11 +984,11 @@ msgstr "" msgid "Browse other feeds" msgstr "Tabhair súil ar fhothaí eile" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 msgid "Business" msgstr "Gnó" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "by —" msgstr "le —" @@ -928,15 +1004,15 @@ msgstr "Le {0}" #~ msgid "by @{0}" #~ msgstr "ag @{0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:166 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 msgid "by <0/>" msgstr "le <0/>" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "Le cruthú an chuntais aontaíonn tú leis na {els}." -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by you" msgstr "leat" @@ -948,13 +1024,13 @@ msgstr "Ceamara" msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." -#: src/components/Menu/index.tsx:215 +#: src/components/Menu/index.tsx:235 #: src/components/Prompt.tsx:119 #: src/components/Prompt.tsx:121 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:282 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:512 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:527 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 @@ -970,9 +1046,8 @@ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostrí #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:160 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:219 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -1000,7 +1075,7 @@ msgstr "Cealaigh bearradh na híomhá" msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:154 msgid "Cancel quote post" msgstr "Ná déan athlua na postála" @@ -1009,7 +1084,6 @@ msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "Cuir an t-athghníomhú ar ceal agus logáil amach" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 msgid "Cancel search" msgstr "Cealaigh an cuardach" @@ -1021,17 +1095,17 @@ msgstr "Cuireann sé seo oscailt an tsuímh gréasáin atá nasctha ar ceal" msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:373 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:341 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:720 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "Change handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 msgid "Change Handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" @@ -1039,12 +1113,12 @@ msgstr "Athraigh mo leasainm" msgid "Change my email" msgstr "Athraigh mo ríomhphost" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 msgid "Change password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:776 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 msgid "Change Password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" @@ -1056,7 +1130,7 @@ msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}" msgid "Change Your Email" msgstr "Athraigh do ríomhphost" -#: src/Navigation.tsx:321 +#: src/Navigation.tsx:338 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:302 msgid "Chat" @@ -1068,14 +1142,14 @@ msgstr "Balbhaíodh an comhrá" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:326 +#: src/Navigation.tsx:343 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 msgid "Chat settings" msgstr "Socruithe comhrá" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:649 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 msgid "Chat Settings" msgstr "Socruithe Comhrá" @@ -1112,15 +1186,15 @@ msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gc #~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" #~ msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:190 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191 msgid "Choose 3 or more:" msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:325 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326 msgid "Choose at least {0} more" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Choose Feeds" msgstr "" @@ -1128,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Choose for me" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Choose People" msgstr "" @@ -1136,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Service" msgstr "Roghnaigh Seirbhís" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:281 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." @@ -1150,8 +1224,8 @@ msgstr "Roghnaigh an dath seo mar abhatár duit" #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91 #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95 -msgid "Choose who can reply" -msgstr "" +#~ msgid "Choose who can reply" +#~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 #~ msgid "Choose your main feeds" @@ -1162,18 +1236,18 @@ msgid "Choose your password" msgstr "Roghnaigh do phasfhocal" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 -msgid "Clear all legacy storage data" -msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce." +#~ msgid "Clear all legacy storage data" +#~ msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 -msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" -msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." +#~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" +#~ msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:924 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 msgid "Clear all storage data" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:927 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." @@ -1183,10 +1257,10 @@ msgid "Clear search query" msgstr "Glan an cuardach" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 -msgid "Clears all legacy storage data" -msgstr "Glanann seo na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce" +#~ msgid "Clears all legacy storage data" +#~ msgstr "Glanann seo na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 msgid "Clears all storage data" msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" @@ -1207,7 +1281,7 @@ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." #~ msgid "Click here to add one." #~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" @@ -1215,6 +1289,14 @@ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" #~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:303 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:231 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Cliceáil le triail eile a bhaint as teachtaireacht ar theip uirthi" @@ -1228,12 +1310,12 @@ msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "Trup, Trup a Chapaillín 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:129 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:195 @@ -1254,7 +1336,7 @@ msgid "Close bottom drawer" msgstr "Dún an tarraiceán íochtair" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 msgid "Close dialog" msgstr "Dún an dialóg" @@ -1278,8 +1360,8 @@ msgstr "Dún an fhuinneog" msgid "Close navigation footer" msgstr "Dún an buntásc" -#: src/components/Menu/index.tsx:209 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 +#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:276 msgid "Close this dialog" msgstr "Dún an dialóg seo" @@ -1291,7 +1373,7 @@ msgstr "Dúnann sé seo an barra nascleanúna ag an mbun" msgid "Closes password update alert" msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:524 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" @@ -1299,11 +1381,11 @@ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dr msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Dúnann sé seo an t-amharcóir le haghaidh íomhá an cheanntáisc" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:238 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:269 msgid "Collapse list of users" msgstr "Laghdaigh an liosta úsáideoirí" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:440 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Laghdaíonn sé seo liosta na n-úsáideoirí le haghaidh an fhógra sin" @@ -1317,27 +1399,31 @@ msgstr "Greann" msgid "Comics" msgstr "Greannáin" -#: src/Navigation.tsx:267 +#: src/Navigation.tsx:276 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Treoirlínte an phobail" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas." -#: src/screens/Signup/index.tsx:139 +#: src/screens/Signup/index.tsx:150 msgid "Complete the challenge" msgstr "Freagair an dúshlán" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:582 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:662 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus carachtair eile" -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:26 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:29 msgid "Compose reply" msgstr "Scríobh freagra" +#: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" #~ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" @@ -1373,11 +1459,11 @@ msgstr "Dearbhaigh socruithe le haghaidh teanga an ábhair" msgid "Confirm delete account" msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:313 msgid "Confirm your age:" msgstr "Dearbhaigh d'aois:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:295 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" @@ -1395,7 +1481,8 @@ msgstr "Cód dearbhaithe" msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh…" -#: src/screens/Signup/index.tsx:171 +#: src/screens/Signup/index.tsx:180 +#: src/screens/Signup/index.tsx:183 msgid "Contact support" msgstr "Teagmháil le Support" @@ -1407,24 +1494,24 @@ msgstr "Teagmháil le Support" msgid "Content Blocked" msgstr "Ábhar Blocáilte" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:288 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:297 msgid "Content filters" msgstr "Scagthaí ábhair" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282 msgid "Content Languages" msgstr "Teangacha ábhair" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 msgid "Content Warning" msgstr "Rabhadh ábhair" @@ -1436,7 +1523,7 @@ msgstr "Rabhadh ábhair" msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Cúlra an roghchláir comhthéacs, cliceáil chun an roghchlár a dhúnadh." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:277 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:278 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" @@ -1449,7 +1536,7 @@ msgstr "Lean ort mar {0} (atá logáilte isteach faoi láthair)" msgid "Continue thread..." msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:274 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:275 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59 msgid "Continue to next step" @@ -1476,7 +1563,7 @@ msgstr "Cócaireacht" msgid "Copied" msgstr "Cóipeáilte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:265 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:233 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" @@ -1484,8 +1571,8 @@ msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:368 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" @@ -1519,12 +1606,12 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Copy link to list" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:310 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 msgid "Copy link to post" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" @@ -1533,8 +1620,8 @@ msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" msgid "Copy message text" msgstr "Cóipeáil téacs na teachtaireachta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:288 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:290 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 msgid "Copy post text" msgstr "Cóipeáil téacs na postála" @@ -1542,14 +1629,14 @@ msgstr "Cóipeáil téacs na postála" msgid "Copy QR code" msgstr "" -#: src/Navigation.tsx:272 +#: src/Navigation.tsx:281 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" #: src/view/com/composer/videos/state.ts:31 -msgid "Could not compress video" -msgstr "" +#~ msgid "Could not compress video" +#~ msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" @@ -1559,7 +1646,7 @@ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a fhágail" msgid "Could not load feed" msgstr "Ní féidir an fotha a lódáil" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1017 msgid "Could not load list" msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" @@ -1585,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:425 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" @@ -1595,7 +1682,7 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259 -#: src/Navigation.tsx:351 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Create a starter pack" msgstr "" @@ -1603,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Create a starter pack for me" msgstr "" -#: src/screens/Signup/index.tsx:88 +#: src/screens/Signup/index.tsx:99 msgid "Create Account" msgstr "Cruthaigh cuntas" @@ -1659,42 +1746,54 @@ msgstr "Saincheaptha" msgid "Custom domain" msgstr "Sainfhearann" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:760 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:392 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:759 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:57 msgid "Customize media from external sites." msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:460 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:486 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:288 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:95 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:124 msgid "Dark" msgstr "Dorcha" +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "Modh dorcha" +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:114 +msgid "Dark theme" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Téama Dorcha" +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Téama Dorcha" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:191 msgid "Date of birth" msgstr "Dáta breithe" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 msgid "Deactivate account" msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:820 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 msgid "Deactivate my account" msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:875 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 msgid "Debug Moderation" msgstr "Dífhabhtaigh Modhnóireacht" @@ -1703,16 +1802,16 @@ msgid "Debug panel" msgstr "Painéal dífhabhtaithe" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:641 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:721 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:436 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 msgid "Delete account" msgstr "Scrios an cuntas" @@ -1732,8 +1831,8 @@ msgstr "Scrios pasfhocal na haipe" msgid "Delete app password?" msgstr "Scrios pasfhocal na haipe?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:892 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:895 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "Scrios taifead dearbhaithe comhrá" @@ -1741,7 +1840,7 @@ msgstr "Scrios taifead dearbhaithe comhrá" msgid "Delete for me" msgstr "Scrios domsa" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:527 msgid "Delete List" msgstr "Scrios an liosta" @@ -1757,41 +1856,41 @@ msgstr "Scrios an teachtaireacht seo domsa" msgid "Delete my account" msgstr "Scrios mo chuntas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:842 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 msgid "Delete My Account…" msgstr "Scrios mo chuntas…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:417 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611 msgid "Delete post" msgstr "Scrios an phostáil" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:556 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:712 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:723 msgid "Delete starter pack" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:618 msgid "Delete starter pack?" msgstr "" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:718 msgid "Delete this list?" msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta seo a scriosadh?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:431 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:624 msgid "Delete this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:85 msgid "Deleted" msgstr "Scriosta" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." msgstr "Scriosadh an phostáil." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 msgid "Deletes the chat declaration record" msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" @@ -1806,11 +1905,25 @@ msgstr "Cur síos" msgid "Descriptive alt text" msgstr "Téacs malartach tuairisciúil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554 +msgid "Detach quote" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:687 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:175 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:327 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:479 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:117 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 msgid "Dim" msgstr "Breacdhorcha" @@ -1818,7 +1931,7 @@ msgstr "Breacdhorcha" msgid "Direct messages are here!" msgstr "Tá teachtaireachtaí díreacha ar fáil anois!" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" @@ -1826,7 +1939,7 @@ msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Ná húsáid 2FA trí ríomhphost" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:125 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" @@ -1834,6 +1947,10 @@ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" #~ msgid "Disable haptics" #~ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:242 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 #~ msgid "Disable vibrations" #~ msgstr "Ná húsáid creathadh" @@ -1843,20 +1960,20 @@ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:355 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:682 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:774 msgid "Discard" msgstr "Ná sábháil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:771 msgid "Discard draft?" msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:542 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:546 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:552 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" @@ -1869,19 +1986,27 @@ msgstr "" msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:390 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 msgid "Discover new feeds" msgstr "" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:757 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:756 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:108 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:612 +msgid "Dismiss error" +msgstr "" + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:99 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "" @@ -1897,11 +2022,15 @@ msgstr "Ainm Taispeána" msgid "DNS Panel" msgstr "Painéal DNS" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." msgstr "Níl lomnochtacht ann." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:157 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "Ní thosaíonn ná chríochnaíonn sé le fleiscín" @@ -1915,7 +2044,6 @@ msgstr "Fearann dearbhaithe!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:88 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 @@ -1934,8 +2062,8 @@ msgstr "Déanta" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:107 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:110 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Déanta" @@ -1944,7 +2072,7 @@ msgstr "Déanta" msgid "Done{extraText}" msgstr "Déanta{extraText}" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:319 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 msgid "Download Bluesky" msgstr "" @@ -1961,6 +2089,10 @@ msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis" #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." #~ msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú." +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 msgid "e.g. alice" msgstr "m.sh. cáit" @@ -2001,11 +2133,11 @@ msgstr "m.sh. Úsáideoirí a fhreagraíonn le fógraí" msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Oibríonn gach cód uair amháin. Gheobhaidh tú tuilleadh cód go tráthrialta." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:385 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:453 msgid "Edit" msgstr "" @@ -2014,12 +2146,12 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "Cuir an t-abhatár in eagar" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:119 msgid "Edit Feeds" msgstr "" @@ -2028,7 +2160,12 @@ msgstr "" msgid "Edit image" msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 msgid "Edit list details" msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta" @@ -2036,10 +2173,10 @@ msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:282 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:383 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:451 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" @@ -2047,10 +2184,15 @@ msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" msgid "Edit my profile" msgstr "Athraigh mo phróifíl" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:115 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 msgid "Edit People" msgstr "" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" @@ -2065,7 +2207,7 @@ msgstr "Athraigh an Phróifíl" #~ msgid "Edit Saved Feeds" #~ msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:543 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:554 msgid "Edit starter pack" msgstr "" @@ -2073,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Edit User List" msgstr "Athraigh an liosta d’úsáideoirí" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:128 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" msgstr "" @@ -2085,7 +2227,7 @@ msgstr "Athraigh d’ainm taispeána" msgid "Edit your profile description" msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl" -#: src/Navigation.tsx:356 +#: src/Navigation.tsx:373 msgid "Edit your starter pack" msgstr "" @@ -2095,8 +2237,8 @@ msgid "Education" msgstr "Oideachas" #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98 -msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" -msgstr "" +#~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" +#~ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:143 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 @@ -2124,7 +2266,7 @@ msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" msgid "Email verified" msgstr "Ríomhphost dearbhaithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 msgid "Email:" msgstr "Ríomhphost:" @@ -2133,8 +2275,8 @@ msgid "Embed HTML code" msgstr "Leabaigh an cód HTML" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:327 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:329 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 msgid "Embed post" msgstr "Leabaigh an phostáil" @@ -2146,7 +2288,7 @@ msgstr "Leabaigh an phostáil seo i do shuíomh gréasáin féin. Cóipeáil an msgid "Enable {0} only" msgstr "Cuir {0} amháin ar fáil" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:333 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 msgid "Enable adult content" msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" @@ -2163,7 +2305,7 @@ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" msgid "Enable external media" msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:73 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:74 msgid "Enable media players for" msgstr "Cuir seinnteoirí na meán ar fáil le haghaidh" @@ -2172,9 +2314,13 @@ msgstr "Cuir seinnteoirí na meán ar fáil le haghaidh" msgid "Enable priority notifications" msgstr "" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:242 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "" + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 -msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." -msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a leanann tú a fheiceáil." +#~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." +#~ msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a leanann tú a fheiceáil." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 msgid "Enable this source only" @@ -2182,11 +2328,11 @@ msgstr "Cuir an foinse seo amháin ar fáil" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:344 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:353 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:104 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:105 msgid "End of feed" msgstr "Deireadh an fhotha" @@ -2207,8 +2353,8 @@ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" msgid "Enter a password" msgstr "Cuir pasfhocal isteach" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" msgstr "Cuir focal na clib isteach" @@ -2253,25 +2399,27 @@ msgstr "Cuir isteach do leasainm agus do phasfhocal" msgid "Error occurred while saving file" msgstr "Tharla earráid le linn comhad a shábháil" -#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:54 +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:57 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:216 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 msgid "Error:" msgstr "Earráid:" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:102 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 msgid "Everybody" msgstr "Chuile dhuine" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 -#: src/components/WhoCanReply.tsx:241 -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:67 msgid "Everybody can reply" msgstr "Tig le chuile dhuine freagra a thabhairt" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "" + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 @@ -2287,6 +2435,14 @@ msgstr "An iomarca tagairtí nó freagraí" msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "Teachtaireachtaí iomarcacha nó nach bhfuil de dhíth" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Fágann sé seo próiseas scrios an chuntais" @@ -2304,7 +2460,6 @@ msgid "Exits image view" msgstr "Fágann sé seo an radharc ar an íomhá" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:216 msgid "Exits inputting search query" msgstr "Fágann sé seo an cuardach" @@ -2312,7 +2467,7 @@ msgstr "Fágann sé seo an cuardach" msgid "Expand alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:270 msgid "Expand list of users" msgstr "Leathnaigh an liosta úsáideoirí" @@ -2325,6 +2480,14 @@ msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt" msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." msgstr "" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." msgstr "Meáin is féidir a bheith gáirsiúil nó goilliúnach." @@ -2333,12 +2496,12 @@ msgstr "Meáin is féidir a bheith gáirsiúil nó goilliúnach." msgid "Explicit sexual images." msgstr "Íomhánna gnéasacha." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 msgid "Export my data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:799 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 msgid "Export My Data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" @@ -2348,17 +2511,17 @@ msgid "External Media" msgstr "Meáin sheachtracha" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:64 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." -#: src/Navigation.tsx:301 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:681 +#: src/Navigation.tsx:310 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 msgid "External Media Preferences" msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 msgid "External media settings" msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" @@ -2367,8 +2530,8 @@ msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" msgid "Failed to create app password." msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:230 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:229 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:237 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "" @@ -2380,16 +2543,16 @@ msgstr "Teip ar chruthú an liosta. Seiceáil do nasc leis an idirlíon agus dé msgid "Failed to delete message" msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:194 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:675 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:686 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:428 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:456 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "" @@ -2411,12 +2574,12 @@ msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" #~ msgid "Failed to load recommended feeds" #~ msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:421 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:449 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:379 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "" @@ -2437,16 +2600,16 @@ msgstr "Teip ar sheoladh" #~ msgid "Failed to send message(s)." #~ msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:244 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:234 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Teip ar achomharc a dhéanamh, bain triail eile as, le do thoil." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:181 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "" -#: src/components/FeedCard.tsx:269 +#: src/components/FeedCard.tsx:273 msgid "Failed to update feeds" msgstr "" @@ -2455,12 +2618,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to update settings" msgstr "Teip ar shocruithe a uasdátú" -#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:226 msgid "Feed" msgstr "Fotha" -#: src/components/FeedCard.tsx:127 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 +#: src/components/FeedCard.tsx:131 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 msgid "Feed by {0}" msgstr "Fotha le {0}" @@ -2473,19 +2636,19 @@ msgid "Feed toggle" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:346 msgid "Feedback" msgstr "Aiseolas" -#: src/Navigation.tsx:336 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:551 +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:445 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:550 #: src/view/screens/Profile.tsx:213 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:483 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:484 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:497 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:498 msgid "Feeds" msgstr "Fothaí" @@ -2493,7 +2656,7 @@ msgstr "Fothaí" #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." #~ msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:180 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:181 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beagán taithí acu ar chódáil iad. <0/> le tuilleadh eolais a fháil." @@ -2501,7 +2664,7 @@ msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beag #~ msgid "Feeds can be topical as well!" #~ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" -#: src/components/FeedCard.tsx:266 +#: src/components/FeedCard.tsx:270 msgid "Feeds updated!" msgstr "" @@ -2517,7 +2680,7 @@ msgstr "Sábháladh an comhad!" msgid "Filter from feeds" msgstr "Scag ó mo chuid fothaí" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 msgid "Finalizing" msgstr "Ag cur crích air" @@ -2547,7 +2710,7 @@ msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" #~ msgid "Finding similar accounts..." #~ msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:108 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:51 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." @@ -2555,7 +2718,7 @@ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2567,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Fitness" msgstr "Folláine" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:277 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Flexible" msgstr "Solúbtha" @@ -2581,12 +2744,11 @@ msgid "Flip vertically" msgstr "Iompaigh go hingearach é" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:343 +#: src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Follow" msgstr "Lean" @@ -2600,7 +2762,7 @@ msgstr "Lean" msgid "Follow {0}" msgstr "Lean {0}" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:71 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:69 msgid "Follow {name}" msgstr "Lean {name}" @@ -2613,8 +2775,8 @@ msgstr "" msgid "Follow Account" msgstr "Lean an cuntas seo" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:405 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:412 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 msgid "Follow all" msgstr "" @@ -2626,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "Follow Back" msgstr "Lean Ar Ais" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:335 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." msgstr "" @@ -2662,19 +2824,19 @@ msgstr "" msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:124 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 msgid "Followed users" msgstr "Cuntais a leanann tú" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 -msgid "Followed users only" -msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" +#~ msgid "Followed users only" +#~ msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:198 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 msgid "followed you" msgstr "— lean sé/sí thú" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:196 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:209 msgid "followed you back" msgstr "" @@ -2683,7 +2845,7 @@ msgstr "" msgid "Followers" msgstr "Leantóirí" -#: src/Navigation.tsx:185 +#: src/Navigation.tsx:187 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "" @@ -2693,34 +2855,34 @@ msgid "Followers you know" msgstr "" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:337 +#: src/components/ProfileCard.tsx:345 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:631 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:630 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 msgid "Following" msgstr "Á leanúint" -#: src/components/ProfileCard.tsx:303 +#: src/components/ProfileCard.tsx:311 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "Ag leanúint {0}" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:53 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:51 msgid "Following {name}" msgstr "Ag leanacht {name}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:575 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 msgid "Following feed preferences" msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha Following" -#: src/Navigation.tsx:288 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:105 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 +#: src/Navigation.tsx:297 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Roghanna don Fhotha Following" @@ -2732,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Follows you" msgstr "Leanann sé/sí thú" -#: src/components/Pills.tsx:165 +#: src/components/Pills.tsx:174 msgid "Follows You" msgstr "Leanann sé/sí thú" @@ -2749,6 +2911,10 @@ msgstr "Ar chúiseanna slándála, beidh orainn cód dearbhaithe a chur chuig do msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "" + #: src/screens/Login/index.tsx:129 #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" @@ -2770,7 +2936,7 @@ msgstr "Is minic a phostálann siad ábhar nach bhfuil de dhíth" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "Ó @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Ó <0/>" @@ -2783,7 +2949,7 @@ msgstr "Gailearaí" msgid "Generate a starter pack" msgstr "" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:336 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Get help" msgstr "" @@ -2812,24 +2978,25 @@ msgstr "Tabhair gnúis do do phróifíl" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:80 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 msgid "Go back" msgstr "Ar ais" -#: src/components/Error.tsx:103 +#: src/components/Error.tsx:79 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:975 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 msgid "Go Back" msgstr "Ar ais" @@ -2839,14 +3006,14 @@ msgstr "Ar ais" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:121 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:34 msgid "Go back to previous step" msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:300 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299 msgid "Go back to the previous step" msgstr "" @@ -2887,7 +3054,7 @@ msgstr "Téigh go próifíl an úsáideora" msgid "Graphic Media" msgstr "Meáin Ghrafacha" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 msgid "Half way there!" msgstr "" @@ -2895,7 +3062,7 @@ msgstr "" msgid "Handle" msgstr "Leasainm" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:120 msgid "Haptics" msgstr "Haptaic" @@ -2903,7 +3070,7 @@ msgstr "Haptaic" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Ciapadh, trolláil, nó éadulaingt" -#: src/Navigation.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:333 msgid "Hashtag" msgstr "Haischlib" @@ -2911,12 +3078,12 @@ msgstr "Haischlib" msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Haischlib: #{tag}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:167 +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Having trouble?" msgstr "Fadhb ort?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:345 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:359 msgid "Help" msgstr "Cúnamh" @@ -2940,6 +3107,10 @@ msgstr "Tabhair le fios dúinn nach bot thú trí pictiúr a uaslódáil nó abh msgid "Here is your app password." msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." +#: src/components/ListCard.tsx:128 +msgid "Hidden list" +msgstr "" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 @@ -2947,30 +3118,50 @@ msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:445 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640 msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:447 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 -msgid "Hide post" -msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" +#~ msgid "Hide post" +#~ msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +msgid "Hide post for me" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Hide the content" msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 msgid "Hide this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:438 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 msgid "Hide user list" msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" @@ -3002,12 +3193,12 @@ msgstr "Hmmm, is cosúil go bhfuil fadhb againn le lódáil na sonraí seo. Féa msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Hmmm, ní raibh muid in ann an tseirbhís modhnóireachta sin a lódáil." -#: src/Navigation.tsx:532 -#: src/Navigation.tsx:552 +#: src/Navigation.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:569 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:160 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:415 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:416 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:429 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:430 msgid "Home" msgstr "Baile" @@ -3040,7 +3231,7 @@ msgstr "Tá cód dearbhaithe agam" msgid "I have my own domain" msgstr "Tá fearann de mo chuid féin agam" -#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "Tuigim" @@ -3053,15 +3244,15 @@ msgstr "Má tá an téacs malartach rófhada, athraíonn sé seo go téacs leath msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Mura roghnaítear tada, tá sé oiriúnach do gach aois." -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:89 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "Ní duine fásta thú de réir dhlí do thíre, tá ar do thuismitheoir nó do chaomhnóir dlíthiúil na Téarmaí seo a léamh ar do shon." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:664 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Má scriosann tú an liosta seo, ní bheidh tú in ann é a fháil ar ais." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:626 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Má bhaineann tú an phostáil seo, ní bheidh tú in ann í a fháil ar ais." @@ -3137,10 +3328,14 @@ msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:111 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:112 msgid "Input your user handle" msgstr "Cuir isteach do leasainm" +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55 +msgid "Interaction limited" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 msgid "Introducing Direct Messages" msgstr "Ag cur Teachtaireachtaí Díreacha in aithne duit" @@ -3150,7 +3345,7 @@ msgstr "Ag cur Teachtaireachtaí Díreacha in aithne duit" msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "Tá an cód 2FA seo neamhbhailí." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" @@ -3166,7 +3361,7 @@ msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat" msgid "Invite code" msgstr "Cód cuiridh" -#: src/screens/Signup/state.ts:251 +#: src/screens/Signup/state.ts:263 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Níor glacadh leis an gcód cuiridh. Bí cinnte gur scríobh tú i gceart é agus bain triail eile as." @@ -3198,14 +3393,14 @@ msgstr "" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164 msgid "Jobs" msgstr "Jabanna" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:432 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 msgid "Join Bluesky" msgstr "" @@ -3242,11 +3437,11 @@ msgstr "Nótaí faoi úsáideoirí nó ábhar is ea lipéid. Is féidir úsáid #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:80 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your account" msgstr "Lipéid ar do chuntas" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:82 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81 msgid "Labels on your content" msgstr "Lipéid ar do chuid ábhair" @@ -3254,16 +3449,16 @@ msgstr "Lipéid ar do chuid ábhair" msgid "Language selection" msgstr "Rogha teanga" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:532 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 msgid "Language settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/Navigation.tsx:158 +#: src/Navigation.tsx:160 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 msgid "Language Settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 msgid "Languages" msgstr "Teangacha" @@ -3272,21 +3467,26 @@ msgstr "Teangacha" msgid "Latest" msgstr "Is Déanaí" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:146 msgid "Learn More" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:152 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Foghlaim níos mó faoin modhnóireacht a dhéantar ar an ábhar seo." #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:133 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:573 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:583 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:585 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoi céard atá poiblí ar Bluesky" @@ -3324,8 +3524,8 @@ msgid "left to go." msgstr "le déanamh fós." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 -msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." +#~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." +#~ msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295 msgid "Let me choose" @@ -3336,12 +3536,13 @@ msgstr "" msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 #: src/tours/Tooltip.tsx:151 msgid "Let's go!" msgstr "Ar aghaidh linn!" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 msgid "Light" msgstr "Sorcha" @@ -3353,8 +3554,8 @@ msgstr "Sorcha" msgid "Like 10 posts" msgstr "" +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "" @@ -3364,14 +3565,15 @@ msgid "Like this feed" msgstr "Mol an fotha seo" #: src/components/LikesDialog.tsx:87 -#: src/Navigation.tsx:222 -#: src/Navigation.tsx:227 +#: src/Navigation.tsx:231 +#: src/Navigation.tsx:236 msgid "Liked by" msgstr "Molta ag" +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:29 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 -#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 -#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:94 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:28 msgid "Liked By" msgstr "Molta ag" @@ -3387,11 +3589,11 @@ msgstr "Molta ag" #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" #~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:202 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 msgid "liked your custom feed" msgstr "a mhol do shainfhotha" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:186 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182 msgid "liked your post" msgstr "a mhol do phostáil" @@ -3399,11 +3601,11 @@ msgstr "a mhol do phostáil" msgid "Likes" msgstr "Moltaí" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Likes on this post" msgstr "Moltaí don phostáil seo" -#: src/Navigation.tsx:191 +#: src/Navigation.tsx:193 msgid "List" msgstr "Liosta" @@ -3411,20 +3613,28 @@ msgstr "Liosta" msgid "List Avatar" msgstr "Abhatár an Liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 msgid "List blocked" msgstr "Liosta blocáilte" -#: src/components/ListCard.tsx:113 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 msgid "List by {0}" msgstr "Liosta le {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:397 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:453 msgid "List deleted" msgstr "Scriosadh an liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 +msgid "List has been hidden" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:159 +msgid "List Hidden" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "List muted" msgstr "Balbhaíodh an liosta" @@ -3432,20 +3642,20 @@ msgstr "Balbhaíodh an liosta" msgid "List Name" msgstr "Ainm an liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "List unblocked" msgstr "Liosta díbhlocáilte" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 msgid "List unmuted" msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" -#: src/Navigation.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:130 #: src/view/screens/Profile.tsx:208 #: src/view/screens/Profile.tsx:215 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:385 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:499 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:500 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:513 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:514 msgid "Lists" msgstr "Liostaí" @@ -3469,10 +3679,10 @@ msgstr "" msgid "Load new notifications" msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:87 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:805 msgid "Load new posts" msgstr "Lódáil postálacha nua" @@ -3480,7 +3690,7 @@ msgstr "Lódáil postálacha nua" msgid "Loading..." msgstr "Ag lódáil …" -#: src/Navigation.tsx:247 +#: src/Navigation.tsx:256 msgid "Log" msgstr "Logleabhar" @@ -3496,7 +3706,7 @@ msgstr "Logáil isteach nó cláraigh le Bluesky" msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:466 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:476 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Feiceálacht le linn a bheith logáilte amach" @@ -3537,7 +3747,7 @@ msgstr "" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Bí cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cuairt a thabhairt ar an áit sin!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" @@ -3546,20 +3756,20 @@ msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" msgid "Mark as read" msgstr "Marcáil léite" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106 #: src/view/screens/Profile.tsx:211 msgid "Media" msgstr "Meáin" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:276 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" msgstr "úsáideoirí luaite" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:119 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 msgid "Mentioned users" msgstr "Úsáideoirí luaite" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 msgid "Menu" msgstr "Clár" @@ -3590,7 +3800,7 @@ msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" msgid "Message settings" msgstr "Socruithe teachtaireachta" -#: src/Navigation.tsx:547 +#: src/Navigation.tsx:564 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 @@ -3606,29 +3816,31 @@ msgstr "Teachtaireachtaí" msgid "Misleading Account" msgstr "Cuntas atá Míthreorach" -#: src/Navigation.tsx:133 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:135 #: src/screens/Moderation/index.tsx:105 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:563 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:527 msgid "Moderation" msgstr "Modhnóireacht" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:129 msgid "Moderation details" msgstr "Mionsonraí modhnóireachta" -#: src/components/ListCard.tsx:109 -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 +#: src/components/ListCard.tsx:145 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:216 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:841 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 msgid "Moderation list by you" msgstr "Liosta modhnóireachta leat" @@ -3640,20 +3852,24 @@ msgstr "Liosta modhnóireachta cruthaithe" msgid "Moderation list updated" msgstr "Liosta modhnóireachta uasdátaithe" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:246 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:249 msgid "Moderation lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:138 +#: src/Navigation.tsx:140 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:557 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +msgid "moderation settings" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 msgid "Moderation settings" msgstr "Socruithe modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:237 +#: src/Navigation.tsx:246 msgid "Moderation states" msgstr "Stádais modhnóireachta" @@ -3661,12 +3877,12 @@ msgstr "Stádais modhnóireachta" msgid "Moderation tools" msgstr "Uirlisí modhnóireachta" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:564 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 msgid "More" msgstr "Tuilleadh" @@ -3674,7 +3890,7 @@ msgstr "Tuilleadh" msgid "More feeds" msgstr "Tuilleadh fothaí" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:653 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:709 msgid "More options" msgstr "Tuilleadh roghanna" @@ -3690,11 +3906,13 @@ msgstr "" msgid "Music" msgstr "" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:254 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:265 msgid "Mute" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" @@ -3703,11 +3921,11 @@ msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" msgid "Mute Account" msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:572 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 msgid "Mute accounts" msgstr "Cuir na cuntais i bhfolach" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:209 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:220 msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "Cuir gach postáil {displayTag} i bhfolach" @@ -3717,14 +3935,18 @@ msgid "Mute conversation" msgstr "Balbhaigh an comhrá" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 -msgid "Mute in tags only" -msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" +#~ msgid "Mute in tags only" +#~ msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 -msgid "Mute in text & tags" -msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" +#~ msgid "Mute in text & tags" +#~ msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Mute list" msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" @@ -3733,37 +3955,53 @@ msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" #~ msgid "Mute notifications" #~ msgstr "Fógraí" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 msgid "Mute these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "Cuir an focal seo i bhfolach i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Ná cuir an focal seo i bhfolach ach i gclibeanna" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:371 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 msgid "Mute thread" msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:381 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:383 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 msgid "Mute words & tags" msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:104 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:201 msgid "Muted" msgstr "Curtha i bhfolach" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:258 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:264 msgid "Muted accounts" msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" -#: src/Navigation.tsx:143 +#: src/Navigation.tsx:145 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" @@ -3772,7 +4010,7 @@ msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Baintear na postálacha ó na cuntais a chuir tú i bhfolach as d’fhotha agus as do chuid fógraí. Is príobháideach ar fad é an cur i bhfolach." -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:87 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Curtha i bhfolach ag \"{0}\"" @@ -3780,7 +4018,7 @@ msgstr "Curtha i bhfolach ag \"{0}\"" msgid "Muted words & tags" msgstr "Focail ⁊ clibeanna a cuireadh i bhfolach" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:731 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." @@ -3789,7 +4027,7 @@ msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chui msgid "My Birthday" msgstr "Mo Bhreithlá" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:731 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:730 msgid "My Feeds" msgstr "Mo Chuid Fothaí" @@ -3797,11 +4035,11 @@ msgstr "Mo Chuid Fothaí" msgid "My Profile" msgstr "Mo Phróifíl" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:618 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "My saved feeds" msgstr "Na fothaí a shábháil mé" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:624 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" @@ -3826,7 +4064,7 @@ msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" msgid "Nature" msgstr "Nádúr" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:121 msgid "Navigate to {0}" msgstr "" @@ -3840,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:79 msgid "Navigates to your profile" msgstr "Téann sé seo chuig do phróifíl" @@ -3852,7 +4090,7 @@ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" #~ msgid "Never lose access to your followers and data." #~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:265 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." @@ -3860,7 +4098,7 @@ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go de msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Is cuma, cruthaigh leasainm dom" -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:83 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Nua" @@ -3896,12 +4134,12 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:581 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 #: src/view/screens/Notifications.tsx:228 #: src/view/screens/Profile.tsx:478 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:201 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:237 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:278 msgid "New post" msgstr "Postáil nua" @@ -3935,10 +4173,10 @@ msgstr "Nuacht" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:184 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:359 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:366 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:365 #: src/tours/Tooltip.tsx:139 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 @@ -3954,17 +4192,17 @@ msgstr "Ar aghaidh" msgid "Next image" msgstr "An chéad íomhá eile" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:127 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:198 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:233 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:96 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:131 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 msgid "No" msgstr "Níl" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879 msgid "No description" msgstr "Gan chur síos" @@ -3981,12 +4219,12 @@ msgstr "Níor aimsíodh GIFanna speisialta. D'fhéadfadh sé gur tharla fadhb le msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "" -#: src/components/ProfileCard.tsx:323 +#: src/components/ProfileCard.tsx:331 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ní leantar {0} níos mó" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:166 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:167 msgid "No longer than 253 characters" msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar" @@ -3998,7 +4236,7 @@ msgstr "Níl aon teachtaireacht ann fós" msgid "No more conversations to show" msgstr "Níl aon chomhráite eile le taispeáint" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:122 +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 msgid "No notifications yet!" msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" @@ -4009,6 +4247,10 @@ msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" msgid "No one" msgstr "Duine ar bith" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:237 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 msgid "No posts yet." msgstr "" @@ -4022,11 +4264,11 @@ msgstr "Gan torthaí" msgid "No results" msgstr "Toradh ar bith" -#: src/components/Lists.tsx:207 +#: src/components/Lists.tsx:215 msgid "No results found" msgstr "Gan torthaí" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:512 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:511 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" @@ -4052,13 +4294,13 @@ msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." msgid "No thanks" msgstr "Níor mhaith liom é sin." -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:108 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 msgid "Nobody" msgstr "Duine ar bith" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 -msgid "Nobody can reply" -msgstr "Níl cead ag éinne freagra a thabhairt" +#~ msgid "Nobody can reply" +#~ msgstr "Níl cead ag éinne freagra a thabhairt" #: src/components/LikedByList.tsx:79 #: src/components/LikesDialog.tsx:99 @@ -4077,7 +4319,7 @@ msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" #~ msgid "Not Applicable." #~ msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." -#: src/Navigation.tsx:123 +#: src/Navigation.tsx:125 #: src/view/screens/Profile.tsx:108 msgid "Not Found" msgstr "Ní bhfuarthas é sin" @@ -4088,12 +4330,12 @@ msgid "Not right now" msgstr "Ní anois" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:459 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:322 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:332 msgid "Note about sharing" msgstr "Nóta faoi roinnt" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:564 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:574 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá lógáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile." @@ -4105,7 +4347,7 @@ msgstr "Tada anseo" msgid "Notification filters" msgstr "" -#: src/Navigation.tsx:331 +#: src/Navigation.tsx:348 #: src/view/screens/Notifications.tsx:119 msgid "Notification settings" msgstr "" @@ -4122,14 +4364,14 @@ msgstr "Fuaimeanna fógra" msgid "Notification Sounds" msgstr "Fuaimeanna Fógra" -#: src/Navigation.tsx:542 +#: src/Navigation.tsx:559 #: src/view/screens/Notifications.tsx:145 #: src/view/screens/Notifications.tsx:155 #: src/view/screens/Notifications.tsx:203 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:362 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:447 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:461 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:462 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" @@ -4158,12 +4400,12 @@ msgid "Off" msgstr "As" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:152 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:153 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Úps! Theip ar rud éigin." @@ -4187,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "on {str}" msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:258 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 msgid "Onboarding reset" msgstr "Atosú an chláraithe" @@ -4195,7 +4437,7 @@ msgstr "Atosú an chláraithe" msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" msgstr "" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:589 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." @@ -4204,14 +4446,14 @@ msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Ní oibríonn ach comhaid .jpg agus .png" #: src/components/WhoCanReply.tsx:245 -msgid "Only {0} can reply" -msgstr "" +#~ msgid "Only {0} can reply" +#~ msgstr "" -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 -#~ msgid "Only {0} can reply." -#~ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:149 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:150 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní" @@ -4219,7 +4461,7 @@ msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní" msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" -#: src/components/Lists.tsx:191 +#: src/components/Lists.tsx:199 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 @@ -4228,11 +4470,11 @@ msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" msgid "Oops!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:261 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Open" msgstr "Oscail" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:89 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:87 msgid "Open {name} profile shortcut menu" msgstr "Oscail roghchlár giorrúcháin phróifíl {name}" @@ -4245,8 +4487,8 @@ msgstr "Oscail an cruthaitheoir abhatáir" msgid "Open conversation options" msgstr "Oscail na roghanna comhrá" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:754 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:755 msgid "Open emoji picker" msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" @@ -4254,7 +4496,7 @@ msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" msgid "Open feed options menu" msgstr "Oscail roghchlár na bhfothaí" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:738 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" @@ -4270,20 +4512,20 @@ msgstr "Oscail suíomhanna na gclibeanna agus na bhfocal a cuireadh i bhfolach" msgid "Open navigation" msgstr "Oscail an nascleanúint" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:350 msgid "Open post options menu" msgstr "Oscail roghchlár na bpostálacha" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:529 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:540 msgid "Open starter pack menu" msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:872 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 msgid "Open storybook page" msgstr "Oscail leathanach an Storybook" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 msgid "Open system log" msgstr "Oscail logleabhar an chórais" @@ -4291,11 +4533,11 @@ msgstr "Oscail logleabhar an chórais" msgid "Opens {numItems} options" msgstr "Osclaíonn sé seo {numItems} rogha" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:60 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:68 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:512 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 msgid "Opens accessibility settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" @@ -4307,19 +4549,23 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaith #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +msgid "Opens appearance settings" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 msgid "Opens camera on device" msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:641 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Opens chat settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe comhrá" -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:27 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:30 msgid "Opens composer" msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" @@ -4327,7 +4573,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" @@ -4349,27 +4595,27 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun GIF a roghnú" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:810 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun díghníomhú an chuntais a dhearbhú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:832 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:767 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:722 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:790 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1010 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" @@ -4377,7 +4623,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:558 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" @@ -4389,15 +4635,15 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:700 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 msgid "Opens the app password settings" msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 msgid "Opens the Following feed preferences" msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" @@ -4410,21 +4656,21 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" #~ msgid "Opens the message settings page" #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:863 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:873 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 msgid "Opens the system log page" msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:527 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:434 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:420 msgid "Opens this profile" msgstr "Osclaíonn sé an phróifíl seo" @@ -4437,11 +4683,15 @@ msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Rogha {0} as {numItems}" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:179 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "Is féidir tuilleadh eolais a chur ar fáil thíos:" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:115 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 msgid "Or combine these options:" msgstr "Nó cuir na roghanna seo le chéile:" @@ -4461,6 +4711,10 @@ msgstr "Eile" msgid "Other account" msgstr "Cuntas eile" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:379 +msgid "Other accounts" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 msgid "Other..." msgstr "Eile…" @@ -4469,7 +4723,7 @@ msgstr "Eile…" msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "Ta ár modhnóirí tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar thuairiscí. Chinn siad gan ligean duit comhráite a úsáid ar Bluesky." -#: src/components/Lists.tsx:208 +#: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" @@ -4498,19 +4752,24 @@ msgid "Password updated!" msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:226 msgid "Pause" msgstr "Sos" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:170 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:203 +msgid "Pause video" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 msgid "People" msgstr "Daoine" -#: src/Navigation.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:180 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Na daoine atá leanta ag @{0}" -#: src/Navigation.tsx:171 +#: src/Navigation.tsx:173 msgid "People following @{0}" msgstr "Na leantóirí atá ag @{0}" @@ -4540,7 +4799,7 @@ msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Pin to home" msgstr "Greamaigh le baile" @@ -4552,11 +4811,12 @@ msgstr "Greamaigh le Baile" msgid "Pinned Feeds" msgstr "Fothaí greamaithe" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:345 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "Greamaithe le do chuid fothaí" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:226 msgid "Play" msgstr "Seinn" @@ -4573,6 +4833,11 @@ msgstr "Seinn {0}" msgid "Play or pause the GIF" msgstr "Seinn nó stop an GIF" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:52 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:204 +msgid "Play video" +msgstr "" + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" @@ -4582,16 +4847,16 @@ msgstr "Seinn an físeán" msgid "Plays the GIF" msgstr "Seinneann sé seo an GIF" -#: src/screens/Signup/state.ts:210 +#: src/screens/Signup/state.ts:222 msgid "Please choose your handle." msgstr "Roghnaigh do leasainm, le do thoil." -#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Signup/state.ts:215 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81 msgid "Please choose your password." msgstr "Roghnaigh do phasfhocal, le do thoil." -#: src/screens/Signup/state.ts:224 +#: src/screens/Signup/state.ts:236 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Déan an captcha, le do thoil." @@ -4607,11 +4872,11 @@ msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní chea msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le cur i bhfolach" -#: src/screens/Signup/state.ts:189 +#: src/screens/Signup/state.ts:201 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Please enter your email." msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil." @@ -4624,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal freisin, le do thoil." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:277 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur chuir {0} an lipéad seo i bhfeidhm go mícheart" @@ -4641,7 +4906,7 @@ msgstr "Logáil isteach mar @{0}" msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost, le do thoil." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:299 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil." @@ -4654,45 +4919,50 @@ msgstr "Polaitíocht" msgid "Porn" msgstr "Pornagrafaíocht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:516 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:564 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:571 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 msgid "Post by {0}" msgstr "Postáil ó {0}" -#: src/Navigation.tsx:197 -#: src/Navigation.tsx:204 -#: src/Navigation.tsx:211 +#: src/Navigation.tsx:199 +#: src/Navigation.tsx:206 +#: src/Navigation.tsx:213 +#: src/Navigation.tsx:220 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postáil ó @{0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 msgid "Post deleted" msgstr "Scriosadh an phostáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "Postáil nach bhfuil le feiceáil de bharr focail a cuireadh i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 msgid "Post Hidden by You" msgstr "Postáil a chuir tú i bhfolach" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:283 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 msgid "Post language" msgstr "Teanga postála" @@ -4701,23 +4971,27 @@ msgstr "Teanga postála" msgid "Post Languages" msgstr "Teangacha postála" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 msgid "Post not found" msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:253 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:267 msgid "posts" msgstr "postálacha" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173 #: src/view/screens/Profile.tsx:209 msgid "Posts" msgstr "Postálacha" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 -msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." -msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." +#~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." +#~ msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" @@ -4739,7 +5013,7 @@ msgstr "Brúigh le iarracht a thabhairt ar nascadh arís" msgid "Press to change hosting provider" msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú" -#: src/components/Error.tsx:85 +#: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:46 @@ -4759,7 +5033,7 @@ msgstr "" msgid "Previous image" msgstr "An íomhá roimhe seo" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Primary Language" msgstr "Príomhtheanga" @@ -4771,16 +5045,16 @@ msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" msgid "Priority notifications" msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:656 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "Príobháideacht" -#: src/Navigation.tsx:257 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 +#: src/Navigation.tsx:266 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:959 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polasaí príobháideachta" @@ -4792,16 +5066,16 @@ msgstr "Roinn TDanna príobháideacha le úsáideoirí eile." msgid "Processing..." msgstr "Á phróiseáil..." -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:895 #: src/view/screens/Profile.tsx:346 msgid "profile" msgstr "próifíl" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:393 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:77 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:532 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:533 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:546 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:547 msgid "Profile" msgstr "Próifíl" @@ -4809,11 +5083,11 @@ msgstr "Próifíl" msgid "Profile updated" msgstr "Próifíl uasdátaithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1023 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:975 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:247 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Public" msgstr "Poiblí" @@ -4821,15 +5095,15 @@ msgstr "Poiblí" msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó le blocáil ar an mórchóir" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:68 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:497 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 msgid "Publish post" msgstr "Foilsigh an phostáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:497 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 msgid "Publish reply" msgstr "Foilsigh an freagra" @@ -4849,10 +5123,10 @@ msgstr "" msgid "Quick tip" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:122 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:149 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" msgstr "Postáil athluaite" @@ -4866,6 +5140,39 @@ msgstr "Postáil athluaite" #~ msgid "Quote Post" #~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:301 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:121 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:311 +msgid "Quote posts enabled" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:295 +msgid "Quote settings" +msgstr "" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:29 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:122 +msgid "Quotes" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "" + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:80 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Randamach" @@ -4874,10 +5181,27 @@ msgstr "Randamach" msgid "Ratios" msgstr "Cóimheasa" +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "" + #: src/screens/Deactivated.tsx:144 msgid "Reactivate your account" msgstr "Athghníomhaigh do chuntas" +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:59 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "" + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 msgid "Reason:" msgstr "Fáth:" @@ -4887,7 +5211,7 @@ msgstr "Fáth:" #~ msgid "Reason: {0}" #~ msgstr "Fáth:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:933 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:926 msgid "Recent Searches" msgstr "Cuardaigh a Rinneadh le Déanaí" @@ -4911,15 +5235,16 @@ msgstr "" msgid "Reload conversations" msgstr "Athlódáil comhráite" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 -#: src/components/FeedCard.tsx:309 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:313 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "Scrios" @@ -4927,11 +5252,11 @@ msgstr "Scrios" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "" -#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 msgid "Remove account" msgstr "Bain an cuntas de" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:396 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 msgid "Remove Avatar" msgstr "Bain an tAbhatár Amach" @@ -4944,8 +5269,8 @@ msgid "Remove embed" msgstr "Bain an leabú" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:115 -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:119 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 msgid "Remove feed" msgstr "Bain an fotha de" @@ -4953,19 +5278,27 @@ msgstr "Bain an fotha de" msgid "Remove feed?" msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha a bhaint?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:443 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Bain de mo chuid fothaí" -#: src/components/FeedCard.tsx:304 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 +#: src/components/FeedCard.tsx:308 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "É sin a bhaint de mo chuid fothaí?" +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174 msgid "Remove image" msgstr "Bain an íomhá de" @@ -4974,24 +5307,24 @@ msgstr "Bain an íomhá de" msgid "Remove image preview" msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Bain focal folaigh de do liosta" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:974 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:969 msgid "Remove profile" msgstr "Bain an phróifíl" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:976 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:971 msgid "Remove profile from search history" msgstr "Bain an phróifíl seo as an stair cuardaigh" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:255 msgid "Remove quote" msgstr "Bain an t-athfhriotal de" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:111 msgid "Remove repost" msgstr "Scrios an athphostáil" @@ -4999,18 +5332,31 @@ msgstr "Scrios an athphostáil" msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Bain an fotha seo de do chuid fothaí sábháilte" +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:100 +msgid "Removed by author" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:98 +msgid "Removed by you" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:164 msgid "Removed from list" msgstr "Baineadh den liosta é" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" @@ -5018,7 +5364,7 @@ msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" #~ msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:239 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:256 msgid "Removes quoted post" msgstr "Baineann sé seo an t-athfhriotal" @@ -5026,8 +5372,8 @@ msgstr "Baineann sé seo an t-athfhriotal" msgid "Removes the image preview" msgstr "" -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:128 -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:132 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" msgstr "Cuir an fotha Discover ina áit" @@ -5035,7 +5381,7 @@ msgstr "Cuir an fotha Discover ina áit" msgid "Replies" msgstr "Freagraí" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:71 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" msgstr "" @@ -5043,41 +5389,76 @@ msgstr "" #~ msgid "Replies on this thread are disabled" #~ msgstr "" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:215 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "" + #: src/components/WhoCanReply.tsx:243 -msgid "Replies to this thread are disabled" -msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" +#~ msgid "Replies to this thread are disabled" +#~ msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:507 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:562 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Freagair" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 -msgid "Reply Filters" -msgstr "Scagairí freagra" +#~ msgid "Reply Filters" +#~ msgstr "Scagairí freagra" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +msgid "Reply settings" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "" #: src/view/com/post/Post.tsx:NaN #~ msgctxt "description" #~ msgid "Reply to <0/>" #~ msgstr "Freagra ar <0/>" -#: src/view/com/post/Post.tsx:197 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:458 +#: src/view/com/post/Post.tsx:196 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:522 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:456 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "" -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:454 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:515 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:194 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:519 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "" +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:332 +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:331 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 @@ -5109,7 +5490,7 @@ msgstr "Tuairiscigh comhrá" msgid "Report feed" msgstr "Déan gearán faoi fhotha" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:541 msgid "Report List" msgstr "Déan gearán faoi liosta" @@ -5117,13 +5498,13 @@ msgstr "Déan gearán faoi liosta" msgid "Report message" msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:407 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:409 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581 msgid "Report post" msgstr "Déan gearán faoi phostáil" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:596 msgid "Report starter pack" msgstr "" @@ -5157,30 +5538,31 @@ msgstr "" msgid "Report this user" msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:96 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:112 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:524 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:88 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" -#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:29 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:96 msgid "Reposted By" msgstr "Athphostáilte ag" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:263 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Athphostáilte ag {0}" @@ -5188,20 +5570,20 @@ msgstr "Athphostáilte ag {0}" #~ msgid "Reposted by <0/>" #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:261 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:280 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by you" msgstr "" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:188 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184 msgid "reposted your post" msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 msgid "Reposts of this post" msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" @@ -5215,7 +5597,7 @@ msgstr "Iarr Athrú" msgid "Request Code" msgstr "Iarr Cód" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:92 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Bíodh téacs malartach ann roimh phostáil i gcónaí" @@ -5240,8 +5622,8 @@ msgstr "Cód athshocraithe" msgid "Reset Code" msgstr "Cód Athshocraithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:902 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" @@ -5249,16 +5631,16 @@ msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" msgid "Reset password" msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:882 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:885 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Reset preferences state" msgstr "Athshocraigh na roghanna" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:883 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" @@ -5272,17 +5654,19 @@ msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:235 -#: src/components/Error.tsx:90 +#: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:311 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:251 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:254 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" msgstr "Bain triail eile as" @@ -5291,9 +5675,10 @@ msgstr "Bain triail eile as" #~ msgid "Retry." #~ msgstr "Bain triail eile as" -#: src/components/Error.tsx:98 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:728 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 +#: src/components/Error.tsx:74 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1027 msgid "Return to previous page" msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" @@ -5307,7 +5692,8 @@ msgid "Returns to previous page" msgstr "Filleann sé seo ar an leathanach roimhe seo" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:88 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 @@ -5357,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "Save to my feeds" msgstr "Sábháil i mo chuid fothaí" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:146 msgid "Saved Feeds" msgstr "Fothaí Sábháilte" @@ -5370,7 +5756,7 @@ msgstr "Sábháladh i do rolla ceamara é" #~ msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:300 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 msgid "Saved to your feeds" msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" @@ -5388,8 +5774,8 @@ msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:386 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" msgstr "Abair heileo!" @@ -5398,13 +5784,12 @@ msgstr "Abair heileo!" msgid "Science" msgstr "Eolaíocht" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:983 msgid "Scroll to top" msgstr "Fill ar an mbarr" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/Navigation.tsx:537 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:554 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 @@ -5413,14 +5798,12 @@ msgstr "Fill ar an mbarr" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:354 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:195 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:204 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:384 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:385 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:398 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:399 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:200 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" @@ -5428,11 +5811,11 @@ msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Déan cuardach ar \"{searchText}\"" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:145 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:156 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" msgstr "Lorg na postálacha uile le @{authorHandle} leis an gclib {displayTag}" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:94 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:105 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "Lorg na postálacha uile leis an gclib {displayTag}" @@ -5444,8 +5827,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." #~ msgstr "Lorg duine éigin le comhrá a dhéanamh leo." -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:107 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" @@ -5469,27 +5850,31 @@ msgstr "Cuardaigh Tenor" msgid "Security Step Required" msgstr "Céim Slándála de dhíth" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 msgid "See {truncatedTag} posts" msgstr "Féach na postálacha {truncatedTag}" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" msgstr "Féach na postálacha {truncatedTag} leis an úsáideoir" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:128 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:139 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0>" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:187 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:198 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0> leis an úsáideoir seo" +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:162 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "" + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:NaN #~ msgid "See profile" #~ msgstr "Féach ar an bpróifíl" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:188 msgid "See this guide" msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" @@ -5529,7 +5914,11 @@ msgstr "Roghnaigh GIF" msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "Roghnaigh GIF \"{0}\"" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 msgid "Select languages" msgstr "Roghnaigh teangacha" @@ -5549,7 +5938,7 @@ msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "Roghnaigh an emoji {emojiName} mar abhatár" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:152 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:139 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "Roghnaigh na seirbhísí modhnóireachta le tuairisciú chuige" @@ -5565,11 +5954,15 @@ msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." msgid "Select video" msgstr "" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." #~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:285 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Roghnaigh na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí. Mura roghnaíonn tú, taispeánfar ábhar i ngach teanga duit." @@ -5581,11 +5974,11 @@ msgstr "Roghnaigh teanga an téacs a thaispeánfar san aip." msgid "Select your date of birth" msgstr "Roghnaigh do dháta breithe" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:192 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:193 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha." @@ -5615,7 +6008,7 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Seol ríomhphost" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:325 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:339 msgid "Send feedback" msgstr "Seol aiseolas" @@ -5630,8 +6023,8 @@ msgstr "Seol an phostáil seo chuig..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:232 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:236 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223 msgid "Send report" msgstr "Seol an tuairisc" @@ -5644,8 +6037,8 @@ msgstr "Seol an tuairisc chuig {0}" msgid "Send verification email" msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402 msgid "Send via direct message" msgstr "Seol mar theachtaireacht dhíreach" @@ -5657,7 +6050,7 @@ msgstr "Seolann sé seo ríomhphost ina bhfuil cód dearbhaithe chun an cuntas a msgid "Server address" msgstr "Seoladh an fhreastalaí" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:307 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Set birthdate" msgstr "Socraigh do bhreithlá" @@ -5665,15 +6058,15 @@ msgstr "Socraigh do bhreithlá" msgid "Set new password" msgstr "Socraigh pasfhocal nua" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:223 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:120 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:63 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:189 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:87 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." @@ -5681,7 +6074,7 @@ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:259 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:157 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." @@ -5694,24 +6087,24 @@ msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 -msgid "Sets color theme to dark" -msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh dorcha" +#~ msgid "Sets color theme to dark" +#~ msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh dorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -msgid "Sets color theme to light" -msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh sorcha" +#~ msgid "Sets color theme to light" +#~ msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh sorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:450 -msgid "Sets color theme to system setting" -msgstr "Roghnaíonn sé seo scéim dathanna an chórais" +#~ msgid "Sets color theme to system setting" +#~ msgstr "Roghnaíonn sé seo scéim dathanna an chórais" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:489 -msgid "Sets dark theme to the dark theme" -msgstr "Úsáideann sé seo an téama dorcha mar théama dorcha" +#~ msgid "Sets dark theme to the dark theme" +#~ msgstr "Úsáideann sé seo an téama dorcha mar théama dorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:482 -msgid "Sets dark theme to the dim theme" -msgstr "Úsáideann sé seo an téama breacdhorcha mar théama dorcha" +#~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" +#~ msgstr "Úsáideann sé seo an téama breacdhorcha mar théama dorcha" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Sets email for password reset" @@ -5729,11 +6122,11 @@ msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go hard" msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" -#: src/Navigation.tsx:153 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:334 +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:549 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:550 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:563 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:564 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" @@ -5746,14 +6139,14 @@ msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Graosta" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:400 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:571 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:310 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:321 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Share" msgstr "Comhroinn" @@ -5771,8 +6164,8 @@ msgid "Share a fun fact!" msgstr "Roinn rud éigin fútsa féin!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:464 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:327 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:337 msgid "Share anyway" msgstr "Comhroinn mar sin féin" @@ -5783,7 +6176,7 @@ msgstr "Comhroinn an fotha" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 msgid "Share link" msgstr "" @@ -5801,7 +6194,7 @@ msgstr "" msgid "Share QR code" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:393 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:404 msgid "Share this starter pack" msgstr "" @@ -5813,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "Share your favorite feed!" msgstr "Roinn an fotha is fearr leat!" -#: src/Navigation.tsx:242 +#: src/Navigation.tsx:251 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "" @@ -5824,7 +6217,7 @@ msgstr "Roinneann sé seo na suíomh gréasáin atá nasctha" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:383 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" @@ -5836,8 +6229,9 @@ msgstr "Taispeáin" msgid "Show alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:178 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:181 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 msgid "Show anyway" msgstr "Taispeáin mar sin féin" @@ -5858,19 +6252,23 @@ msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" msgid "Show hidden replies" msgstr "Taispeáin freagraí i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:349 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:351 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 msgid "Show less like this" msgstr "Níos lú den sórt seo" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:530 -#: src/view/com/post/Post.tsx:235 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:410 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 +msgid "Show list anyway" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:584 +#: src/view/com/post/Post.tsx:234 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:479 msgid "Show More" msgstr "Tuilleadh" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:343 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 msgid "Show more like this" msgstr "Níos mó den sórt seo" @@ -5878,11 +6276,11 @@ msgstr "Níos mó den sórt seo" msgid "Show muted replies" msgstr "Taispeáin freagraí balbhaithe" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:256 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:220 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" @@ -5898,7 +6296,7 @@ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" #~ msgid "Show re-posts in Following feed" #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:117 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:60 msgid "Show Replies" msgstr "Taispeáin freagraí" @@ -5918,7 +6316,12 @@ msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile. #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" #~ msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:186 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:84 msgid "Show Reposts" msgstr "Taispeáin athphostálacha" @@ -5984,11 +6387,15 @@ msgstr "Logáil isteach nó cláraigh chun páirt a ghlacadh sa chomhrá!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Logáil isteach i Bluesky nó cruthaigh cuntas nua" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:134 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432 msgid "Sign out" msgstr "Logáil amach" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:420 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 +msgid "Sign out of all accounts" +msgstr "" + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:308 @@ -6010,7 +6417,7 @@ msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá" msgid "Sign-in Required" msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:393 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:361 msgid "Signed in as" msgstr "Logáilte isteach mar" @@ -6019,21 +6426,25 @@ msgstr "Logáilte isteach mar" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:209 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 msgid "signed up with your starter pack" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:301 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:313 msgid "Signup without a starter pack" msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:264 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:102 +msgid "Similar accounts" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:265 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Skip" msgstr "Ná bac leis" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:261 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:262 msgid "Skip this flow" msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" @@ -6042,12 +6453,11 @@ msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" msgid "Software Dev" msgstr "Forbairt Bogearraí" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:382 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:397 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:72 -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" msgstr "Tá daoine áirithe in ann freagra a thabhairt" @@ -6070,13 +6480,13 @@ msgstr "Chuaigh rud éigin amú, bain triail eile as" msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Bain triail eile as." -#: src/components/Lists.tsx:192 +#: src/components/Lists.tsx:200 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:46 msgid "Something went wrong!" msgstr "" -#: src/App.native.tsx:99 -#: src/App.web.tsx:81 +#: src/App.native.tsx:102 +#: src/App.web.tsx:83 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Ár leithscéal. Chuaigh do sheisiún i léig. Ní mór duit logáil isteach arís." @@ -6093,8 +6503,12 @@ msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" #~ msgstr "Foinse:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 -msgid "Source: <0>{0}</0>" -msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" +#~ msgid "Source: <0>{0}</0>" +#~ msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:171 +msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" +msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 @@ -6131,17 +6545,17 @@ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forwar msgstr "" #: src/lib/generate-starterpack.ts:68 -#: src/Navigation.tsx:341 -#: src/Navigation.tsx:346 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:358 +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 msgid "Starter Pack" msgstr "" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:70 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73 msgid "Starter pack by {0}" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:692 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "" @@ -6157,7 +6571,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Status page" #~ msgstr "Leathanach stádais" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:965 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 msgid "Status Page" msgstr "Leathanach Stádais" @@ -6165,27 +6579,27 @@ msgstr "Leathanach Stádais" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Céim" -#: src/screens/Signup/index.tsx:125 +#: src/screens/Signup/index.tsx:136 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Céim {0} as {1}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:306 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/Navigation.tsx:232 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:865 +#: src/Navigation.tsx:241 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:311 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:312 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:302 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:303 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "Seol" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:644 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 msgid "Subscribe" msgstr "Liostáil" @@ -6205,11 +6619,11 @@ msgstr "Glac síntiús le lipéadóir" msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:696 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Liostáil leis an liosta seo" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" msgstr "" @@ -6217,8 +6631,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Suggested Follows" #~ msgstr "Cuntais le leanúint" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:250 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:262 msgid "Suggested for you" msgstr "Molta duit" @@ -6226,7 +6639,7 @@ msgstr "Molta duit" msgid "Suggestive" msgstr "Gáirsiúil" -#: src/Navigation.tsx:252 +#: src/Navigation.tsx:261 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" @@ -6241,30 +6654,35 @@ msgstr "Athraigh an cuntas" msgid "Switch between feeds to control your experience." msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:161 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 msgid "Switch to {0}" msgstr "Athraigh go {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:162 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:447 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:87 msgid "System" msgstr "Córas" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:853 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 msgid "System log" msgstr "Logleabhar an chórais" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 -msgid "tag" -msgstr "clib" +#~ msgid "tag" +#~ msgstr "clib" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:78 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:89 msgid "Tag menu: {displayTag}" msgstr "Roghchlár na gclibeanna: {displayTag}" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 msgid "Tall" msgstr "Ard" @@ -6273,11 +6691,19 @@ msgstr "Ard" msgid "Tap to dismiss" msgstr "" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:181 +msgid "Tap to enter full screen" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:202 +msgid "Tap to toggle sound" +msgstr "" + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 msgid "Tap to view fully" msgstr "Tapáil leis an rud iomlán a fheiceáil" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "" @@ -6302,11 +6728,11 @@ msgstr "" msgid "Terms" msgstr "Téarmaí" -#: src/Navigation.tsx:262 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953 +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:278 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 msgid "Terms of Service" msgstr "Téarmaí Seirbhíse" @@ -6318,16 +6744,20 @@ msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 -msgid "text" -msgstr "téacs" +#~ msgid "text" +#~ msgstr "téacs" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:275 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:266 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Réimse téacs" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:93 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." @@ -6335,19 +6765,23 @@ msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." msgid "That contains the following:" msgstr "Ina bhfuil an méid seo a leanas:" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:50 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:96 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:97 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:136 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:98 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:137 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:106 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:138 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "" +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:129 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." @@ -6357,6 +6791,15 @@ msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a #~ msgid "the author" #~ msgstr "an t-údar" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:368 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "" + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>" @@ -6365,12 +6808,16 @@ msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>" msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Bogadh an Polasaí Cóipchirt go dtí <0/>" +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:177 msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:322 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:327 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "" @@ -6378,11 +6825,11 @@ msgstr "" msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "Tá Discover curtha in áit an fhotha seo." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuntas." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:67 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." @@ -6390,8 +6837,8 @@ msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." @@ -6399,7 +6846,11 @@ msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Bogadh Polasaí na Príobháideachta go dtí <0/>" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:702 +#: src/state/queries/video/video.ts:129 +msgid "The selected video is larger than 100MB." +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:713 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "" @@ -6445,24 +6896,24 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:303 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:322 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:359 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:130 +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le fógraí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:459 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:460 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." @@ -6470,13 +6921,13 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail e msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:149 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:159 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:98 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do thoil." @@ -6502,16 +6953,19 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:116 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:335 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:349 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:419 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as." #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!" @@ -6524,11 +6978,11 @@ msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair #~ msgid "These are popular accounts you might like:" #~ msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Cuireadh bratach leis an {screenDescription} seo:" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:112 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Ní mór duit logáil isteach le próifíl an chuntais seo a fheiceáil." @@ -6537,8 +6991,12 @@ msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblo msgstr "Tá an cuntas seo blocáilte i liosta modhnóireachta amháin ar a laghad de do chuid. Chun é a díbhlocáil bain an t-úsáideoir de na liostaí sin." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 -msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." -msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." +#~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." +#~ msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:250 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." +msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." @@ -6565,8 +7023,8 @@ msgstr "Chuir na modhnóirí foláireamh ginearálta leis an ábhar seo." msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile." @@ -6596,7 +7054,7 @@ msgstr "Tá an fotha seo folamh! Is féidir go mbeidh ort tuilleadh úsáideoir #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:785 msgid "This feed is empty." msgstr "" @@ -6616,11 +7074,11 @@ msgstr "Tá sé seo tábhachtach má bhíonn ort do ríomhphost nó do phasfhoca #~ msgid "This label was applied by {0}." #~ msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:144 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." msgstr "Chuir <0>{0}</0> an lipéad seo leis." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:142 msgid "This label was applied by the author." msgstr "Chuir an t-údar an lipéad seo leis." @@ -6629,7 +7087,7 @@ msgstr "Chuir an t-údar an lipéad seo leis." #~ msgid "This label was applied by you" #~ msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:167 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 msgid "This label was applied by you." msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." @@ -6641,7 +7099,11 @@ msgstr "Ní dúirt an lipéadóir seo céard iad na lipéid a fhoilsíonn sé, a msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Téann an nasc seo go dtí an suíomh idirlín seo:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:907 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 +msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:963 msgid "This list is empty!" msgstr "Tá an liosta seo folamh!" @@ -6653,23 +7115,35 @@ msgstr "Níl an tseirbhís modhnóireachta ar fáil. Féach tuilleadh sonraí th msgid "This name is already in use" msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:140 msgid "This post has been deleted." msgstr "Scriosadh an phostáil seo." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:324 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:334 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "" + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 -msgid "This post will be hidden from feeds." -msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." +#~ msgid "This post will be hidden from feeds." +#~ msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." + +#: src/view/com/composer/useExternalLinkFetch.ts:67 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Níl an phróifíl seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "" + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Níor chuir an tseirbhís seo téarmaí seirbhíse ná polasaí príobháideachta ar fáil." @@ -6686,8 +7160,8 @@ msgstr "Níl aon leantóirí ag an úsáideoir seo." msgid "This user has blocked you" msgstr "Tá tú blocáilte ag an úsáideoir seo." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil." @@ -6695,11 +7169,11 @@ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a g msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "Is mian leis an úsáideoir seo nach mbeidh a chuid ábhair ar fáil ach d’úsáideoirí atá sínithe isteach." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a bhlocáil tú." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach." @@ -6715,28 +7189,40 @@ msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." #~ msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 -msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." +#~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." +#~ msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:596 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560 msgid "Thread preferences" msgstr "Roghanna snáitheanna" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570 msgid "Thread Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" #: src/components/WhoCanReply.tsx:109 -msgid "Thread settings updated" -msgstr "" +#~ msgid "Thread settings updated" +#~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 msgid "Threaded Mode" msgstr "Modh Snáithithe" -#: src/Navigation.tsx:295 +#: src/Navigation.tsx:304 msgid "Threads Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" @@ -6753,14 +7239,14 @@ msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "Cé chuige ar mhaith leat an tuairisc seo a sheoladh?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 -msgid "Toggle between muted word options." -msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." +#~ msgid "Toggle between muted word options." +#~ msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 msgid "Toggle dropdown" msgstr "Scoránaigh an bosca anuas" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:336 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:345 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" @@ -6775,10 +7261,10 @@ msgstr "Trasfhoirmithe" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:678 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" @@ -6791,7 +7277,7 @@ msgstr "Bain triail eile as" msgid "TV" msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:747 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" @@ -6803,11 +7289,11 @@ msgstr "Scríobh do theachtaireacht anseo" msgid "Type:" msgstr "Clóscríobh:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:535 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:591 msgid "Un-block list" msgstr "Díbhlocáil an liosta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:520 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:576 msgid "Un-mute list" msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" @@ -6815,12 +7301,12 @@ msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" #: src/screens/Login/index.tsx:78 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:150 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 -#: src/screens/Signup/index.tsx:75 +#: src/screens/Signup/index.tsx:77 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:626 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:637 msgid "Unable to delete" msgstr "" @@ -6831,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" @@ -6855,9 +7341,9 @@ msgstr "Díbhlocáil an cuntas" msgid "Unblock Account?" msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" @@ -6867,8 +7353,8 @@ msgid "Unfollow" msgstr "Dílean" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 -msgid "Unfollow" -msgstr "Dílean" +#~ msgid "Unfollow" +#~ msgstr "Dílean" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 msgid "Unfollow {0}" @@ -6887,12 +7373,14 @@ msgstr "Dílean an cuntas seo" msgid "Unlike this feed" msgstr "Dímhol an fotha seo" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:254 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:265 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:689 msgid "Unmute" msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" @@ -6901,7 +7389,7 @@ msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" msgid "Unmute Account" msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:208 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:219 msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "Ná coinnigh aon phostáil {displayTag} i bhfolach" @@ -6914,13 +7402,21 @@ msgstr "Díbhalbhaigh an comhrá seo" #~ msgid "Unmute notifications" #~ msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470 msgid "Unmute thread" msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:201 +msgid "Unmute video" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:201 +msgid "Unmuted" +msgstr "" + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Unpin" msgstr "Díghreamaigh" @@ -6928,11 +7424,11 @@ msgstr "Díghreamaigh" msgid "Unpin from home" msgstr "Díghreamaigh ón mbaile" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:500 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Díghreamaigh an liosta modhnóireachta" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "Díghreamaithe ó do chuid fothaí" @@ -6940,10 +7436,19 @@ msgstr "Díghreamaithe ó do chuid fothaí" msgid "Unsubscribe" msgstr "Díliostáil" +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 #, fuzzy #~ msgid "Unwanted sexual content" @@ -6954,7 +7459,7 @@ msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:83 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Uasdátú {displayName} sna Liostaí" @@ -6962,6 +7467,14 @@ msgstr "Uasdátú {displayName} sna Liostaí" msgid "Update to {handle}" msgstr "Déan uasdátú go {handle}" +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:335 +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "" + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." msgstr "Á uasdátú…" @@ -6974,20 +7487,20 @@ msgstr "Uaslódáil grianghraf in ionad" msgid "Upload a text file to:" msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:364 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:367 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "Uaslódáil ó Cheamara" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "Uaslódáil ó Chomhaid" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:379 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:366 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:370 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" @@ -7035,12 +7548,12 @@ msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasai msgid "Used by:" msgstr "In úsáid ag:" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" msgstr "Úsáideoir blocáilte" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "Úsáideoir blocáilte ag \"{0}\"" @@ -7048,30 +7561,28 @@ msgstr "Úsáideoir blocáilte ag \"{0}\"" msgid "User blocked by list" msgstr "Úsáideoir blocáilte trí liosta" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 msgid "User Blocked by List" msgstr "Úsáideoir blocáilte le liosta" -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" msgstr "Úsáideoir a bhlocálann thú" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 msgid "User Blocks You" msgstr "Blocálann an t-úsáideoir seo thú" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:208 msgid "User list by {0}" msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:831 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:887 msgid "User list by <0/>" msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:885 msgid "User list by you" msgstr "Liosta úsáideoirí leat" @@ -7083,7 +7594,7 @@ msgstr "Liosta úsáideoirí cruthaithe" msgid "User list updated" msgstr "Liosta úsáideoirí uasdátaithe" -#: src/view/screens/Lists.tsx:63 +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 msgid "User Lists" msgstr "Liostaí Úsáideoirí" @@ -7091,13 +7602,17 @@ msgstr "Liostaí Úsáideoirí" msgid "Username or email address" msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:865 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 msgid "Users" msgstr "Úsáideoirí" #: src/components/WhoCanReply.tsx:280 -msgid "users followed by <0/>" -msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" +#~ msgid "users followed by <0/>" +#~ msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +msgid "users followed by <0>@{0}</0>" +msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 @@ -7106,7 +7621,7 @@ msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" msgid "Users I follow" msgstr "Úsáideoirí a leanaim" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:132 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Úsáideoirí in ”{0}“" @@ -7126,15 +7641,15 @@ msgstr "Luach:" msgid "Verify DNS Record" msgstr "Dearbhaigh taifead DNS" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:984 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:936 msgid "Verify email" msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1009 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 msgid "Verify my email" msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1018 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 msgid "Verify My Email" msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" @@ -7155,31 +7670,44 @@ msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" #~ msgid "Version {0}" #~ msgstr "Leagan {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:180 +msgid "Video" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Video Games" msgstr "Físchluichí" #: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 -msgid "Videos cannot be larger than 100MB" -msgstr "" +#~ msgid "Videos cannot be larger than 100MB" +#~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:277 msgid "View {0}'s profile" msgstr "Amharc ar phróifíl {0}" +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 msgid "View blocked user's profile" msgstr "" +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:97 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "" + #: src/view/screens/Log.tsx:56 msgid "View debug entry" msgstr "Féach ar an iontráil dífhabhtaithe" @@ -7192,7 +7720,7 @@ msgstr "Féach ar shonraí" msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Féach ar shonraí maidir le sárú cóipchirt a thuairisciú" -#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:124 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 msgid "View full thread" msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" @@ -7203,12 +7731,12 @@ msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 msgid "View profile" msgstr "Féach ar an bpróifíl" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:129 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 msgid "View the avatar" msgstr "Féach ar an abhatár" @@ -7220,11 +7748,23 @@ msgstr "Féach ar an tseirbhís lipéadaithe atá curtha ar fáil ag @{0}" msgid "View users who like this feed" msgstr "Féach ar úsáideoirí ar thaitin an fotha seo leo" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "" + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:86 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" @@ -7256,7 +7796,7 @@ msgstr "Theip orainn an comhrá seo a lódáil" msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Measaimid go mbeidh do chuntas réidh i gceann {estimatedTime}" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bhfuil Bluesky:" @@ -7265,8 +7805,8 @@ msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit an t-ábhar is déanaí ó <0/>." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 -msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." +#~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +#~ msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" @@ -7276,11 +7816,11 @@ msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "Theip orainn do rogha maidir le dáta breithe a lódáil. Bain triail as arís." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:419 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "Theip orainn na lipéadóirí a roghnaigh tú a lódáil faoi láthair." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:157 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:158 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a shocrú. Má mhaireann an fhadhb, ní gá duit an próiseas seo a chur i gcrích." @@ -7288,7 +7828,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Déarfaidh muid leat nuair a bheidh do chuntas réidh." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:162 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:163 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." @@ -7296,15 +7836,15 @@ msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." msgid "We're having network issues, try again" msgstr "Tá fadhbanna líonra againn, bain triail as arís" -#: src/screens/Signup/index.tsx:89 +#: src/screens/Signup/index.tsx:100 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:91 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:102 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an liosta seo a thaispeáint. Má mhaireann an fhadhb, déan teagmháil leis an duine a chruthaigh an liosta, @{handleOrDid}." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." @@ -7312,11 +7852,11 @@ msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a l msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:347 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:380 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "" -#: src/components/Lists.tsx:212 +#: src/components/Lists.tsx:220 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." @@ -7341,7 +7881,7 @@ msgstr "Fáilte ar ais!" msgid "Welcome, friend!" msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:154 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:155 msgid "What are your interests?" msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" @@ -7351,7 +7891,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:388 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:436 msgid "What's up?" msgstr "Aon scéal?" @@ -7363,22 +7903,26 @@ msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?" msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 msgid "Who can message you?" msgstr "Cé ar féidir leo teachtaireacht a sheoladh chugat?" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:128 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" #: src/components/WhoCanReply.tsx:212 -msgid "Who can reply dialog" -msgstr "" +#~ msgid "Who can reply dialog" +#~ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:216 -msgid "Who can reply?" -msgstr "" +#~ msgid "Who can reply?" +#~ msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 @@ -7422,12 +7966,12 @@ msgstr "Leathan" msgid "Write a message" msgstr "Scríobh teachtaireacht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:580 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:660 msgid "Write post" msgstr "Scríobh postáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:387 -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 msgid "Write your reply" msgstr "Scríobh freagra" @@ -7437,10 +7981,10 @@ msgid "Writers" msgstr "Scríbhneoirí" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:127 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:269 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:167 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 msgid "Yes" @@ -7451,10 +7995,18 @@ msgstr "Tá" msgid "Yes, deactivate" msgstr "Tá, díghníomhaigh" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "" +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:692 +msgid "Yes, detach" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:702 +msgid "Yes, hide" +msgstr "" + #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "Tá, athghníomhaigh mo chuntas" @@ -7463,7 +8015,8 @@ msgstr "Tá, athghníomhaigh mo chuntas" msgid "Yesterday, {time}" msgstr "Inné, {time}" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:76 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 msgid "you" msgstr "" @@ -7529,11 +8082,11 @@ msgstr "Níl aon fhothaí greamaithe agat." #~ msgid "You don't have any saved feeds!" #~ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:158 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:159 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar." @@ -7541,9 +8094,9 @@ msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar." msgid "You have blocked this user" msgstr "Bhlocáil tú an t-úsáideoir seo" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil." @@ -7554,20 +8107,20 @@ msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceái msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX." -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:111 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 msgid "You have hidden this post." msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:88 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" msgstr "Chuir tú an t-úsáideoir seo i bhfolach" @@ -7575,12 +8128,12 @@ msgstr "Chuir tú an t-úsáideoir seo i bhfolach" msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:137 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." msgstr "Níl aon fhothaí agat." -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:144 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 msgid "You have no lists." msgstr "Níl aon liostaí agat." @@ -7609,27 +8162,40 @@ msgstr "Tá deireadh sroichte agat" msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:87 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "You hid this reply." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir le lipéid nár chuir tú féin má shíleann tú iad a bheith in earráid." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:92 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má shíleann tú gur cuireadh in earráid iad." -#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 -msgid "You may only add up to 50 feeds" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 -msgid "You may only add up to 50 profiles" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 +msgid "You may only add up to 3 feeds" msgstr "" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 +#~ msgid "You may only add up to 50 feeds" +#~ msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 +#~ msgid "You may only add up to 50 profiles" +#~ msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:85 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." @@ -7649,7 +8215,7 @@ msgstr "" msgid "You must grant access to your photo library to save the image." msgstr "" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:222 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:209 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" @@ -7657,11 +8223,11 @@ msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "Rinne tú díghníomhú ar @{0} cheana." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Ní bhfaighidh tú fógraí don snáithe seo a thuilleadh." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Gheobhaidh tú fógraí don snáithe seo anois." @@ -7681,23 +8247,23 @@ msgstr "Tusa: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgid "You: {short}" msgstr "Tusa: {short}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:102 +#: src/screens/Signup/index.tsx:113 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" msgstr "" -#: src/screens/Signup/index.tsx:107 +#: src/screens/Signup/index.tsx:118 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:237 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:272 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:277 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "" @@ -7716,12 +8282,12 @@ msgstr "Tá tú sa scuaine" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "Tá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe. Logáil isteach le do phríomh-phasfhocal chun dul ar aghaidh le díghníomhú do chuntais." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:236 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 msgid "You're ready to go!" msgstr "Tá tú réidh!" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." @@ -7729,7 +8295,7 @@ msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Tháinig tú go deireadh d’fhotha! Aimsigh cuntais eile le leanúint." -#: src/screens/Signup/index.tsx:135 +#: src/screens/Signup/index.tsx:146 msgid "Your account" msgstr "Do chuntas" @@ -7745,6 +8311,10 @@ msgstr "Is féidir cartlann do chuntais, a bhfuil na taifid phoiblí uile inti, msgid "Your birth date" msgstr "Do bhreithlá" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:145 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "" + #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" msgstr "Cuireadh do chuid comhráite ar ceal" @@ -7758,7 +8328,7 @@ msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socrui #~ msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 -#: src/screens/Signup/state.ts:196 +#: src/screens/Signup/state.ts:208 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." @@ -7772,7 +8342,7 @@ msgstr "Uasdátaíodh do sheoladh ríomhphoist ach níor dearbhaíodh é. An ch msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Níor dearbhaíodh do sheoladh ríomhphoist fós. Is tábhachtach an chéim shábháilteachta é sin agus molaimid é." -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 msgid "Your first like!" msgstr "" @@ -7780,7 +8350,7 @@ msgstr "" msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Tá an fotha de na daoine a leanann tú folamh! Lean tuilleadh úsáideoirí le feiceáil céard atá ar siúl." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:122 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:123 msgid "Your full handle will be" msgstr "Do leasainm iomlán anseo:" @@ -7788,7 +8358,7 @@ msgstr "Do leasainm iomlán anseo:" msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" @@ -7796,15 +8366,15 @@ msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Athraíodh do phasfhocal!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:378 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426 msgid "Your post has been published" msgstr "Foilsíodh do phostáil" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:149 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 msgid "Your profile" msgstr "Do phróifíl" @@ -7812,7 +8382,7 @@ msgstr "Do phróifíl" msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "Ní bheidh do phróifíl, postálacha, fothaí ná liostaí infheicthe ag úsáideoirí eile Bluesky. Is féidir leat do chuntas a athghníomhú uair ar bith trí logáil isteach." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:377 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:425 msgid "Your reply has been published" msgstr "Foilsíodh do fhreagra" @@ -7820,6 +8390,6 @@ msgstr "Foilsíodh do fhreagra" msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Seolfar do thuairisc go dtí Seirbhís Modhnóireachta Bluesky" -#: src/screens/Signup/index.tsx:137 +#: src/screens/Signup/index.tsx:148 msgid "Your user handle" msgstr "Do leasainm" |