diff options
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ca/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ca/messages.po | 1619 |
1 files changed, 865 insertions, 754 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po index 4d5da97cf..7945fe8b5 100644 --- a/src/locale/locales/ca/messages.po +++ b/src/locale/locales/ca/messages.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "(sense correu)" #~ msgid "{0} {purposeLabel} List" #~ msgstr "Llista {purposeLabel} {0}" -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 msgid "{following} following" msgstr "{following} seguint" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "<0/> membres" msgid "<0>{0}</0> following" msgstr "<0>{0}</0> seguint" -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:46 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" msgstr "<0>{following} </0><1>seguint</1>" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "⚠Identificador invàlid" #~ msgstr "Hi ha una nova versió d'aquesta aplicació. Actualitza-la per a continuar." #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:648 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:649 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Accedeix als enllaços de navegació i configuració" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Accedeix als enllaços de navegació i configuració" msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Accedeix al perfil i altres enllaços de navegació" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:470 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilitat" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Accessibilitat" msgid "account" msgstr "compte" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:169 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:327 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:743 msgid "Account" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Compte seguit" msgid "Account muted" msgstr "Compte silenciat" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "Account Muted" msgstr "Compte silenciat" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 msgid "Account Muted by List" msgstr "Compte silenciat per una llista" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opcions del compte" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Compte eliminat de l'accés ràpid" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:130 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 msgid "Account unblocked" msgstr "Compte desbloquejat" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Compte no seguit" msgid "Account unmuted" msgstr "Compte no silenciat" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:165 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 @@ -176,6 +176,7 @@ msgstr "Afegeix una advertència de contingut" msgid "Add a user to this list" msgstr "Afegeix un usuari a aquesta llista" +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 msgid "Add account" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Afegeix un compte" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 msgid "Add alt text" msgstr "Afegeix text alternatiu" @@ -202,23 +203,23 @@ msgstr "Afegeix una contrasenya d'aplicació" #~ msgid "Add details to report" #~ msgstr "Afegeix detalls a l'informe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 msgid "Add link card" msgstr "Afegeix una targeta a l'enllaç" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:471 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 msgid "Add link card:" msgstr "Afegeix una targeta a l'enllaç:" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:158 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "Afegeix paraula silenciada a la configuració" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Afegeix les paraules i etiquetes silenciades" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:416 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Afegeix el següent registre DNS al teu domini:" @@ -248,6 +249,7 @@ msgstr "Afegit als meus canals" msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Ajusta el nombre de m'agrades que hagi de tenir una resposta per a aparèixer al teu canal." +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" @@ -257,11 +259,11 @@ msgstr "Contingut per a adults" #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." #~ msgstr "El contingut per a adults només es pot habilitar via web a <0/>." -#: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:114 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." msgstr "El contingut per adults està deshabilitat." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:377 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -270,12 +272,12 @@ msgstr "Avançat" msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Tots els canals que has desat, en un sol lloc." -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 msgid "Already have a code?" msgstr "Ja tens un codi?" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:39 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Ja estàs registrat com a @{0}" @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "Ja estàs registrat com a @{0}" msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 msgid "Alt text" msgstr "Text alternatiu" @@ -331,11 +333,11 @@ msgstr "Idioma de l'aplicació" msgid "App password deleted" msgstr "Contrasenya de l'aplicació esborrada" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:135 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "La contrasenya de l'aplicació només pot estar formada per lletres, números, espais, guions i guions baixos." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:100 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "La contrasenya de l'aplicació ha de ser d'almenys 4 caràcters." @@ -353,12 +355,12 @@ msgstr "Configuració de la contrasenya d'aplicació" msgid "App Passwords" msgstr "Contrasenyes de l'aplicació" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:134 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:137 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 msgid "Appeal" msgstr "Apel·la" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:202 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Apel·la \"{0}\" etiqueta" @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "Apel·la \"{0}\" etiqueta" #~ msgid "Appeal Decision" #~ msgstr "Decisión de apelación" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 msgid "Appeal submitted." msgstr "Apel·lació enviada." @@ -398,11 +400,11 @@ msgstr "Confirmes que vols eliminar la contrasenya de l'aplicació \"{name}\"?" msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "Confirmes que vols eliminar {0} dels teus canals?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "Confirmes que vols descartar aquest esborrany?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 msgid "Are you sure?" msgstr "Ho confirmes?" @@ -422,14 +424,22 @@ msgstr "Art" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Nuesa artística o no eròtica." +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:97 -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158 -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:160 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:262 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:73 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 +#: src/screens/Signup/index.tsx:179 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "Endarrere" @@ -439,7 +449,7 @@ msgstr "Endarrere" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Endarrere" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 msgid "Based on your interest in {interestsText}" msgstr "Segons els teus interessos en {interestsText}" @@ -448,7 +458,6 @@ msgid "Basics" msgstr "Conceptes bàsics" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:227 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" @@ -456,7 +465,7 @@ msgstr "Aniversari" msgid "Birthday:" msgstr "Aniversari:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:287 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 msgid "Block" msgstr "Bloqueja" @@ -492,7 +501,7 @@ msgstr "Vols bloquejar aquests comptes?" msgid "Blocked" msgstr "Bloquejada" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:267 msgid "Blocked accounts" msgstr "Comptes bloquejats" @@ -513,7 +522,7 @@ msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre a cap fil teu, ni anomenar-te msgid "Blocked post." msgstr "Publicació bloquejada." -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:152 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "El bloqueig no evita que aquest etiquetador apliqui etiquetes al teu compte." @@ -525,18 +534,18 @@ msgstr "El bloqueig és públic. Els comptes bloquejats no poden respondre els t msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Bloquejar no evitarà que s'apliquin etiquetes al teu compte, però no deixarà que aquest compte respongui els teus fils ni interactui amb tu." -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:97 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:98 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:169 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:32 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots escollir el teu proveïdor d'allotjament. L'allotjament personalitzat està disponible en beta per a desenvolupadors." @@ -559,7 +568,7 @@ msgstr "Bluesky és públic." #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." #~ msgstr "Bluesky utilitza les invitacions per construir una comunitat saludable. Si no coneixes ningú amb invitacions, pots apuntar-te a la llista d'espera i te n'enviarem una aviat." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:535 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky no mostrarà el teu perfil ni les publicacions als usuaris que no estiguin registrats. Altres aplicacions poden no seguir aquesta demanda. Això no fa que el teu compte sigui privat." @@ -580,11 +589,11 @@ msgid "Books" msgstr "Llibres" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 -msgid "Build version {0} {1}" -msgstr "Versió {0} {1}" +#~ msgid "Build version {0} {1}" +#~ msgstr "Versió {0} {1}" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:91 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:92 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 msgid "Business" msgstr "Negocis" @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "Per {0}" msgid "by <0/>" msgstr "per <0/>" -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:87 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "Creant el compte indiques que estàs d'acord amb {els}." @@ -620,46 +629,46 @@ msgstr "per tu" msgid "Camera" msgstr "Càmera" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:217 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Només pot tenir lletres, números, espais, guions i guions baixos. Ha de tenir almenys 4 caràcters i no més de 32." #: src/components/Menu/index.tsx:213 -#: src/components/Prompt.tsx:116 -#: src/components/Prompt.tsx:118 +#: src/components/Prompt.tsx:113 +#: src/components/Prompt.tsx:115 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:316 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:321 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:317 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:322 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:153 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:154 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:137 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:356 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:138 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:88 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:717 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:718 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:361 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Cancel·la la supressió del compte" @@ -667,19 +676,19 @@ msgstr "Cancel·la la supressió del compte" #~ msgid "Cancel add image alt text" #~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 msgid "Cancel change handle" msgstr "Cancel·la el canvi d'identificador" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 msgid "Cancel image crop" msgstr "Cancel·la la retallada de la imatge" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cancel·la l'edició del perfil" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:78 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:79 msgid "Cancel quote post" msgstr "Cancel·la la citació de la publicació" @@ -692,7 +701,7 @@ msgstr "Cancel·la la cerca" #~ msgid "Cancel waitlist signup" #~ msgstr "Cancel·la la inscripció a la llista d'espera" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:88 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Cancel·la obrir la web enllaçada" @@ -709,7 +718,7 @@ msgstr "Canvia" msgid "Change handle" msgstr "Canvia l'identificador" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:162 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:727 msgid "Change Handle" msgstr "Canvia l'identificador" @@ -752,7 +761,7 @@ msgstr "Mira alguns canals recomanats. Prem + per a afegir-los als teus canals f msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." msgstr "Mira alguns usuaris recomanats. Segueix-los per a veure altres usuaris similars." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Comprova el teu correu per a rebre el codi de confirmació i entra'l aquí sota:" @@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Tria \"Tothom\" or \"Ningú\"" msgid "Choose Service" msgstr "Tria un servei" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:139 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Tria els algoritmes que alimentaran els teus canals personalitzats." @@ -777,11 +786,11 @@ msgstr "Tria els algoritmes que alimentaran els teus canals personalitzats." msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." msgstr "Tria els algoritmes que potenciaran la teva experiència amb els canals personalitzats." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 msgid "Choose your main feeds" msgstr "Tria els teus canals principals" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:112 msgid "Choose your password" msgstr "Tria la teva contrasenya" @@ -802,7 +811,7 @@ msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Esborra totes les dades emmagatzemades (i després reinicia)" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:698 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:699 msgid "Clear search query" msgstr "Esborra la cerca" @@ -822,7 +831,7 @@ msgstr "clica aquí" msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Clica aquí per obrir el menú d'etiquetes per {tag}" -#: src/components/RichText.tsx:191 +#: src/components/RichText.tsx:192 msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" msgstr "Clica aquí per obrir el menú d'etiquetes per #{tag}" @@ -835,12 +844,12 @@ msgstr "Clima" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:84 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:198 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:106 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:218 msgid "Close active dialog" msgstr "Tanca el diàleg actiu" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "Tanca l'advertència" @@ -869,11 +878,11 @@ msgstr "Tanca aquest diàleg" msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "Tanca la barra de navegació inferior" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" msgstr "Tanca l'alerta d'actualització de contrasenya" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:318 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:319 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Tanca l'editor de la publicació i descarta l'esborrany" @@ -898,15 +907,15 @@ msgstr "Còmics" msgid "Community Guidelines" msgstr "Directrius de la comunitat" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:152 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Finalitza el registre i comença a utilitzar el teu compte" -#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73 +#: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Complete the challenge" msgstr "Completa la prova" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:437 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Crea publicacions de fins a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caràcters" @@ -914,18 +923,20 @@ msgstr "Crea publicacions de fins a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caràcters" msgid "Compose reply" msgstr "Redacta una resposta" -#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:69 -#: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:149 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" msgstr "Configura els filtres de continguts per la categoria: {0}" -#: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:116 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "Configurat a <0>configuració de moderació</0>." -#: src/components/Prompt.tsx:152 -#: src/components/Prompt.tsx:155 +#: src/components/Prompt.tsx:153 +#: src/components/Prompt.tsx:156 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233 @@ -945,11 +956,11 @@ msgstr "Confirma" msgid "Confirm Change" msgstr "Confirma el canvi" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Confirma la configuració de l'idioma del contingut" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 msgid "Confirm delete account" msgstr "Confirma l'eliminació del compte" @@ -957,17 +968,17 @@ msgstr "Confirma l'eliminació del compte" #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." #~ msgstr "Confirma la teva edat per a habilitar el contingut per a adults" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:303 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:301 msgid "Confirm your age:" msgstr "Confirma la teva edat:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:294 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Confirma la teva data de naixement" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 msgid "Confirmation code" msgstr "Codi de confirmació" @@ -976,12 +987,11 @@ msgstr "Codi de confirmació" #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" #~ msgstr "Confirma afegir {email} a la llista d'espera" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant…" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:213 +#: src/screens/Signup/index.tsx:219 msgid "Contact support" msgstr "Contacta amb suport" @@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "Contingut bloquejat" #~ msgid "Content Filtering" #~ msgstr "Filtre de contingut" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:285 msgid "Content filters" msgstr "Filtres de contingut" @@ -1010,13 +1020,13 @@ msgstr "Filtres de contingut" msgid "Content Languages" msgstr "Idiomes del contingut" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 msgid "Content Not Available" msgstr "Contingut no disponible" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:47 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38 msgid "Content Warning" @@ -1030,29 +1040,34 @@ msgstr "Advertències del contingut" msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Teló de fons del menú contextual, fes clic per tancar-lo." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170 -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:102 -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:114 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:252 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:99 -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:111 +#: src/components/AccountList.tsx:108 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 +#: src/screens/Signup/index.tsx:198 msgid "Continue to next step" msgstr "Continua" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 msgid "Continue to the next step" msgstr "Continua" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 msgid "Continue to the next step without following any accounts" msgstr "Continua sense seguir cap compte" @@ -1060,8 +1075,8 @@ msgstr "Continua sense seguir cap compte" msgid "Cooking" msgstr "Cuina" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:196 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Copiat" @@ -1069,22 +1084,22 @@ msgstr "Copiat" msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Número de versió copiat en memòria" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:327 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:326 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiat en memòria" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 msgid "Copies app password" msgstr "Copia la contrasenya d'aplicació" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:480 msgid "Copy {0}" msgstr "Copia {0}" @@ -1111,7 +1126,7 @@ msgstr "Copia el text de la publicació" msgid "Copyright Policy" msgstr "Política de drets d'autor" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 msgid "Could not load feed" msgstr "No es pot carregar el canal" @@ -1123,9 +1138,9 @@ msgstr "No es pot carregar la llista" #~ msgid "Country" #~ msgstr "País" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:64 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:73 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:65 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:75 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:104 msgid "Create a new account" msgstr "Crea un nou compte" @@ -1133,20 +1148,21 @@ msgstr "Crea un nou compte" msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Crea un nou compte de Bluesky" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:133 +#: src/screens/Signup/index.tsx:129 msgid "Create Account" msgstr "Crea un compte" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 msgid "Create App Password" msgstr "Crea una contrasenya d'aplicació" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:66 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:95 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nou compte" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:93 msgid "Create report for {0}" msgstr "Crea un informe per a {0}" @@ -1162,7 +1178,7 @@ msgstr "Creat {0}" #~ msgid "Created by you" #~ msgstr "Creat per tu" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:468 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" msgstr "Crea una targeta amb una miniatura. La targeta enllaça a {url}" @@ -1170,16 +1186,16 @@ msgstr "Crea una targeta amb una miniatura. La targeta enllaça a {url}" msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:388 msgid "Custom domain" msgstr "Domini personalitzat" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 #: src/view/screens/Feeds.tsx:692 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Els canals personalitzats fets per la comunitat et porten noves experiències i t'ajuden a trobar contingut que t'agradarà." @@ -1205,6 +1221,10 @@ msgstr "Mode fosc" msgid "Dark Theme" msgstr "Tema fosc" +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132 +msgid "Date of birth" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:841 msgid "Debug Moderation" msgstr "Moderació de depuració" @@ -1223,7 +1243,7 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete account" msgstr "Elimina el compte" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:86 msgid "Delete Account" msgstr "Elimina el compte" @@ -1239,7 +1259,7 @@ msgstr "Vols eliminar la contrasenya d'aplicació?" msgid "Delete List" msgstr "Elimina la llista" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:222 msgid "Delete my account" msgstr "Elimina el meu compte" @@ -1272,10 +1292,10 @@ msgstr "Eliminat" msgid "Deleted post." msgstr "Publicació eliminada." -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:322 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1287,7 +1307,7 @@ msgstr "Descripció" #~ msgid "Developer Tools" #~ msgstr "Eines de desenvolupador" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:217 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Vols dir alguna cosa?" @@ -1298,11 +1318,11 @@ msgstr "Tènue" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:341 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:510 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:511 msgid "Discard" msgstr "Descarta" @@ -1310,12 +1330,12 @@ msgstr "Descarta" #~ msgid "Discard draft" #~ msgstr "Descarta l'esborrany" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:507 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 msgid "Discard draft?" msgstr "Vols descartar l'esborrany?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:520 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:524 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:522 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Evita que les aplicacions mostrin el meu compte als usuaris no connectats" @@ -1332,15 +1352,15 @@ msgstr "Descobreix nous canals personalitzats" msgid "Discover New Feeds" msgstr "Descobreix nous canals" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Display name" msgstr "Nom mostrat" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181 msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:398 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 msgid "DNS Panel" msgstr "Panell de DNS" @@ -1348,11 +1368,15 @@ msgstr "Panell de DNS" msgid "Does not include nudity." msgstr "No inclou nuesa." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:104 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 msgid "Domain Value" msgstr "valor del domini" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:489 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 msgid "Domain verified!" msgstr "Domini verificat!" @@ -1362,22 +1386,24 @@ msgstr "Domini verificat!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:139 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:140 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:153 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:95 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "Done" msgstr "Fet" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 @@ -1389,13 +1415,13 @@ msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" msgstr "Fet{extraText}" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 -msgid "Double tap to sign in" -msgstr "Fes doble toc per a iniciar la sessió" +#~ msgid "Double tap to sign in" +#~ msgstr "Fes doble toc per a iniciar la sessió" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" @@ -1414,19 +1440,19 @@ msgstr "Deixa anar a afegir imatges" msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." msgstr "A causa de les polítiques d'Apple, el contingut a adults només es pot habilitar a la web després de registrar-se." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:257 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 msgid "e.g. alice" msgstr "p. ex.jordi" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "p. ex.Jordi Guix" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:381 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 msgid "e.g. alice.com" msgstr "p. ex.jordi.com" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "p. ex.Artista, amant dels gossos i amant de la lectura." @@ -1434,23 +1460,23 @@ msgstr "p. ex.Artista, amant dels gossos i amant de la lectura." msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "p. ex.nuesa artística" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "p. ex.Gent interessant" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:285 msgid "e.g. Spammers" msgstr "p. ex.Spammers" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "p. ex.Els que mai fallen" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:314 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "p. ex.Usuaris que sempre responen amb anuncis" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Cada codi funciona un cop. Rebràs més codis d'invitació periòdicament." @@ -1465,7 +1491,7 @@ msgid "Edit avatar" msgstr "Edita l'avatar" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" msgstr "Edita la imatge" @@ -1473,7 +1499,7 @@ msgstr "Edita la imatge" msgid "Edit list details" msgstr "Edita els detalls de la llista" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:251 msgid "Edit Moderation List" msgstr "Edita la llista de moderació" @@ -1483,17 +1509,17 @@ msgstr "Edita la llista de moderació" msgid "Edit My Feeds" msgstr "Edita els meus canals" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 msgid "Edit my profile" msgstr "Edita el meu perfil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:172 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:161 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:171 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:168 msgid "Edit profile" msgstr "Edita el perfil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:175 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:164 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:174 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:171 msgid "Edit Profile" msgstr "Edita el perfil" @@ -1502,15 +1528,15 @@ msgstr "Edita el perfil" msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Edita els meus canals guardats" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:246 msgid "Edit User List" msgstr "Edita la llista d'usuaris" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 msgid "Edit your display name" msgstr "Edita el teu nom mostrat" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212 msgid "Edit your profile description" msgstr "Edita la descripció del teu perfil" @@ -1518,14 +1544,12 @@ msgstr "Edita la descripció del teu perfil" msgid "Education" msgstr "Ensenyament" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:176 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 msgid "Email" msgstr "Correu" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:167 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu" @@ -1546,11 +1570,11 @@ msgstr "Correu verificat" msgid "Email:" msgstr "Correu:" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 msgid "Enable {0} only" msgstr "Habilita només {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:331 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Enable adult content" msgstr "Habilita el contingut per adults" @@ -1563,9 +1587,14 @@ msgstr "Habilita el contingut per adults" msgid "Enable adult content in your feeds" msgstr "Habilita veure el contingut per adults als teus canals" +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 +msgid "Enable external media" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 -msgid "Enable External Media" -msgstr "Habilita el contingut extern" +#~ msgid "Enable External Media" +#~ msgstr "Habilita el contingut extern" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 msgid "Enable media players for" @@ -1575,7 +1604,11 @@ msgstr "Habilita reproductors de contingut per" msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Activa aquesta opció per a veure només les respostes entre els comptes que segueixes." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:341 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 +msgid "Enable this source only" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -1583,12 +1616,16 @@ msgstr "Habilitat" msgid "End of feed" msgstr "Fi del canal" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "Posa un nom a aquesta contrasenya d'aplicació" +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 +msgid "Enter a password" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:101 msgid "Enter a word or tag" msgstr "Introdueix una lletra o etiqueta" @@ -1604,16 +1641,15 @@ msgstr "Entra el codi de confirmació" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Introdueix el codi que has rebut per a canviar la teva contrasenya." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:370 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Introdueix el domini que vols utilitzar" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Introdueix el correu que vas fer servir per a crear el teu compte. T'enviarem un \"codi de restabliment\" perquè puguis posar una nova contrasenya." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:228 msgid "Enter your birth date" msgstr "Introdueix la teva data de naixement" @@ -1621,7 +1657,8 @@ msgstr "Introdueix la teva data de naixement" #~ msgid "Enter your email" #~ msgstr "Introdueix el teu correu" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:172 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 msgid "Enter your email address" msgstr "Introdueix el teu correu" @@ -1637,15 +1674,15 @@ msgstr "Introdueix el teu nou correu a continuació." #~ msgid "Enter your phone number" #~ msgstr "Introdueix el teu telèfon" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:101 msgid "Enter your username and password" msgstr "Introdueix el teu usuari i contrasenya" -#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67 +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:49 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Erro en rebre la resposta al captcha." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:111 msgid "Error:" msgstr "Error:" @@ -1657,15 +1694,15 @@ msgstr "Tothom" msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "Mencions o respostes excessives" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Surt del procés d'eliminació del compte" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 msgid "Exits handle change process" msgstr "Surt del procés de canvi d'identificador" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 msgid "Exits image cropping process" msgstr "Surt del procés de retallar l'imatge" @@ -1708,11 +1745,12 @@ msgstr "Exporta les meves dades" msgid "Export My Data" msgstr "Exporta les meves dades" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 msgid "External Media" msgstr "Contingut extern" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "El contingut extern pot permetre que algunes webs recullin informació sobre tu i el teu dispositiu. No s'envia ni es demana cap informació fins que premis el botó \"reproduir\"." @@ -1727,12 +1765,12 @@ msgstr "Preferència del contingut extern" msgid "External media settings" msgstr "Configuració del contingut extern" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:116 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 msgid "Failed to create app password." msgstr "No s'ha pogut crear la contrasenya d'aplicació." -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:207 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "No s'ha pogut crear la llista. Comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." @@ -1773,8 +1811,8 @@ msgstr "Comentaris" #: src/Navigation.tsx:464 #: src/view/screens/Feeds.tsx:419 #: src/view/screens/Feeds.tsx:524 -#: src/view/screens/Profile.tsx:192 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 +#: src/view/screens/Profile.tsx:194 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:191 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 #: src/view/shell/Drawer.tsx:479 #: src/view/shell/Drawer.tsx:480 @@ -1789,11 +1827,11 @@ msgstr "Els canals són creats pels usuaris per a curar contingut. Tria els cana msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Els canals són algoritmes personalitzats creats per usuaris que coneixen una mica de codi. <0/> per a més informació." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:76 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 msgid "Feeds can be topical as well!" msgstr "Els canals també poden ser d'actualitat!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 msgid "File Contents" msgstr "Continguts del fitxer" @@ -1801,7 +1839,7 @@ msgstr "Continguts del fitxer" msgid "Filter from feeds" msgstr "Filtra-ho dels canals" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 msgid "Finalizing" msgstr "Finalitzant" @@ -1811,11 +1849,11 @@ msgstr "Finalitzant" msgid "Find accounts to follow" msgstr "Troba comptes per a seguir" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:441 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:442 msgid "Find users on Bluesky" msgstr "Troba usuaris a Bluesky" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:440 msgid "Find users with the search tool on the right" msgstr "Troba usuaris amb l'eina de cerca de la dreta" @@ -1839,23 +1877,23 @@ msgstr "Ajusta els fils de debat." msgid "Fitness" msgstr "Exercici" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 msgid "Flip horizontal" msgstr "Gira horitzontalment" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 msgid "Flip vertically" msgstr "Gira verticalment" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:229 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:236 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246 msgid "Follow" msgstr "Segueix" @@ -1866,8 +1904,8 @@ msgid "Follow" msgstr "Segueix" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:214 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:125 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Segueix {0}" @@ -1876,11 +1914,15 @@ msgstr "Segueix {0}" msgid "Follow Account" msgstr "Segueix el compte" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 msgid "Follow All" msgstr "Segueix-los a tots" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 +msgid "Follow Back" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" msgstr "Segueix els comptes seleccionats i continua" @@ -1904,7 +1946,7 @@ msgstr "Només els usuaris seguits" msgid "followed you" msgstr "et segueix" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:109 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Seguidors" @@ -1913,14 +1955,14 @@ msgstr "Seguidors" #~ msgid "following" #~ msgstr "seguint" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:227 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:139 -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:108 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" msgstr "Seguint" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:89 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:93 msgid "Following {0}" msgstr "Seguint {0}" @@ -1948,33 +1990,41 @@ msgstr "Et segueix" msgid "Food" msgstr "Menjar" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:110 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Per motius de seguretat necessitem enviar-te un codi de confirmació al teu correu." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:210 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Per motius de seguretat no podràs tornar-la a veure. Si perds aquesta contrasenya necessitaràs generar-ne una de nova." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 -msgid "Forgot" -msgstr "L'he oblidat" +#~ msgid "Forgot" +#~ msgstr "L'he oblidat" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 -msgid "Forgot password" -msgstr "He oblidat la contrasenya" +#~ msgid "Forgot password" +#~ msgstr "He oblidat la contrasenya" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 +#: src/screens/Login/index.tsx:129 +#: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" msgstr "He oblidat la contrasenya" +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +msgid "Forgot?" +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Publica contingut no dessitjat freqüentment" -#: src/screens/Hashtag.tsx:108 -#: src/screens/Hashtag.tsx:148 +#: src/screens/Hashtag.tsx:109 +#: src/screens/Hashtag.tsx:149 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "De @{sanitizedAuthor}" @@ -1996,29 +2046,31 @@ msgstr "Comença" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Infraccions flagrants de la llei o les condicions del servei" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:144 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:153 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:916 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 msgid "Go back" msgstr "Ves enrere" +#: src/components/Error.tsx:91 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 msgid "Go Back" msgstr "Ves enrere" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:74 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 +#: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Go back to previous step" msgstr "Ves al pas anterior" @@ -2030,15 +2082,12 @@ msgstr "Ves a l'inici" msgid "Go Home" msgstr "Ves a l'inici" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:748 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:749 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" msgstr "Ves a @{queryMaybeHandle}" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167 msgid "Go to next" msgstr "Ves al següent" @@ -2047,7 +2096,7 @@ msgstr "Ves al següent" msgid "Graphic Media" msgstr "Mitjans gràfics" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 msgid "Handle" msgstr "Identificador" @@ -2063,11 +2112,11 @@ msgstr "Etiqueta" #~ msgid "Hashtag: {tag}" #~ msgstr "Etiqueta: {tag}" -#: src/components/RichText.tsx:190 +#: src/components/RichText.tsx:191 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Etiqueta: #{tag}" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:208 +#: src/screens/Signup/index.tsx:217 msgid "Having trouble?" msgstr "Tens problemes?" @@ -2076,24 +2125,24 @@ msgstr "Tens problemes?" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 msgid "Here are some accounts for you to follow" msgstr "Aquí tens uns quants comptes que pots seguir" -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:85 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." msgstr "Aquí tens alguns canals d'actualitat populars. Pots seguir-ne tants com vulguis." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." msgstr "Aquí tens uns quants canals d'actualitat basats en els teus interessos: {interestsText}. Pots seguir-ne tants com vulguis." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 msgid "Here is your app password." msgstr "Aquí tens la teva contrasenya d'aplicació." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 -#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:43 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 @@ -2152,7 +2201,7 @@ msgstr "El servidor del canal ha donat una resposta incorrecta. Avisa al propiet msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Tenim problemes per a trobar aquest canal. Potser ha estat eliminat." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:59 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "Tenim problemes per a carregar aquestes dades. Mira a continuació per a veure més detalls. Contacta'ns si aquest problema continua." @@ -2161,7 +2210,7 @@ msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "No podem carregar el servei de moderació." #: src/Navigation.tsx:454 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:139 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:147 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 #: src/view/shell/Drawer.tsx:401 #: src/view/shell/Drawer.tsx:402 @@ -2175,13 +2224,14 @@ msgstr "Inici" #~ msgid "Home Feed Preferences" #~ msgstr "Preferències dels canals a l'inici" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:421 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 msgid "Host:" msgstr "Allotjament:" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:75 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:280 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Hosting provider" msgstr "Proveïdor d'allotjament" @@ -2202,7 +2252,7 @@ msgstr "Tinc un codi" msgid "I have a confirmation code" msgstr "Tinc un codi de confirmació" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:284 msgid "I have my own domain" msgstr "Tinc el meu propi domini" @@ -2214,7 +2264,7 @@ msgstr "Si el text alternatiu és llarg, canvia l'estat expandit del text altern msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Si no en selecciones cap, és apropiat per a totes les edats." -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:91 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "Si encara no ets un adult segons les lleis del teu país, el teu tutor legal haurà de llegir aquests Termes en el teu lloc." @@ -2238,7 +2288,7 @@ msgstr "Il·legal i urgent" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:121 msgid "Image alt text" msgstr "Text alternatiu de la imatge" @@ -2251,31 +2301,31 @@ msgstr "Text alternatiu de la imatge" msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "Suplantació d'identitat o afirmacions falses sobre identitat o afiliació" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Introdueix el codi que s'ha enviat al teu correu per a restablir la contrasenya" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:183 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Introdueix el codi de confirmació per a eliminar el compte" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 -msgid "Input email for Bluesky account" -msgstr "Introdueix el correu del compte de Bluesky" +#~ msgid "Input email for Bluesky account" +#~ msgstr "Introdueix el correu del compte de Bluesky" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151 -msgid "Input invite code to proceed" -msgstr "Introdueix el codi d'invitació per a continuar" +#~ msgid "Input invite code to proceed" +#~ msgstr "Introdueix el codi d'invitació per a continuar" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 msgid "Input name for app password" msgstr "Introdueix un nom per la contrasenya d'aplicació" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 msgid "Input new password" msgstr "Introdueix una nova contrasenya" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "Input password for account deletion" msgstr "Introdueix la contrasenya per a eliminar el compte" @@ -2283,11 +2333,11 @@ msgstr "Introdueix la contrasenya per a eliminar el compte" #~ msgid "Input phone number for SMS verification" #~ msgstr "Introdueix el telèfon per la verificació per SMS" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:233 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Introdueix la contrasenya lligada a {identifier}" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:200 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Introdueix el nom d'usuari o correu que vas utilitzar per a registrar-te" @@ -2299,15 +2349,15 @@ msgstr "Introdueix el nom d'usuari o correu que vas utilitzar per a registrar-te #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" #~ msgstr "Introdueix el teu correu per a afegir-te a la llista d'espera de Bluesky" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:232 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 msgid "Input your password" msgstr "Introdueix la teva contrasenya" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:390 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "Introdeix el teu proveïdor d'allotjament preferit" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:80 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:62 msgid "Input your user handle" msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari" @@ -2315,7 +2365,7 @@ msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari" msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Registre de publicació no vàlid o no admès" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:114 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" @@ -2323,20 +2373,19 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" #~ msgid "Invite" #~ msgstr "Convida" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Convida un amic" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:141 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:150 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:58 msgid "Invite code" msgstr "Codi d'invitació" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:158 +#: src/screens/Signup/state.ts:278 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Codi d'invitació rebutjat. Comprova que l'has entrat correctament i torna-ho a provar." -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Codis d'invitació: {0} disponible" @@ -2344,16 +2393,16 @@ msgstr "Codis d'invitació: {0} disponible" #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" #~ msgstr "Codis d'invitació: {invitesAvailable} disponibles" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Codis d'invitació: 1 disponible" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." msgstr "Mostra les publicacions de les persones que segueixes cronològicament." -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:103 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:104 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 msgid "Jobs" msgstr "Feines" @@ -2386,11 +2435,11 @@ msgstr "Etiquetat per {0}." msgid "Labeled by the author." msgstr "Etiquetat per l'autor." -#: src/view/screens/Profile.tsx:186 +#: src/view/screens/Profile.tsx:188 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:143 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:142 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "Les etiquetes son anotacions sobre els usuaris i el contingut. Poden ser utilitzades per a ocultar, advertir i categoritxar la xarxa." @@ -2398,11 +2447,11 @@ msgstr "Les etiquetes son anotacions sobre els usuaris i el contingut. Poden ser msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" msgstr "S'han posat etiquetes a aquest {labelTarget}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 msgid "Labels on your account" msgstr "Etiquetes al teu compte" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 msgid "Labels on your content" msgstr "Etiquetes al teu contingut" @@ -2424,14 +2473,14 @@ msgid "Languages" msgstr "Idiomes" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 -msgid "Last step!" -msgstr "Últim pas" +#~ msgid "Last step!" +#~ msgstr "Últim pas" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Més informació" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:129 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 msgid "Learn More" msgstr "Més informació" @@ -2441,11 +2490,11 @@ msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Més informació sobre la moderació que s'ha aplicat a aquest contingut." #: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:126 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Més informació d'aquesta advertència" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:551 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:549 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Més informació sobre què és públic a Bluesky." @@ -2457,7 +2506,7 @@ msgstr "Més informació." msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Deixa'ls tots sense marcar per a veure tots els idiomes." -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Sortint de Bluesky" @@ -2469,12 +2518,12 @@ msgstr "queda." msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "L'emmagatzematge heretat s'ha esborrat, cal que reinicieu l'aplicació ara." -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 +#: src/screens/Login/index.tsx:130 +#: src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Restablirem la teva contrasenya!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 msgid "Let's go!" msgstr "Som-hi!" @@ -2487,12 +2536,12 @@ msgstr "Som-hi!" msgid "Light" msgstr "Clar" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:185 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 msgid "Like" msgstr "M'agrada" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:257 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:572 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:258 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573 msgid "Like this feed" msgstr "Fes m'agrada a aquest canal" @@ -2502,7 +2551,7 @@ msgstr "Fes m'agrada a aquest canal" msgid "Liked by" msgstr "Li ha agradat a" -#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:42 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" @@ -2516,9 +2565,9 @@ msgstr "Li ha agradat a {0} {1}" msgid "Liked by {count} {0}" msgstr "Li ha agradat a {count} {0}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:277 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:291 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:587 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:278 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "Liked by {likeCount} {0}" msgstr "Li ha agradat a {likeCount} {0}" @@ -2534,7 +2583,7 @@ msgstr "els hi ha agradat el teu canal personalitzat" msgid "liked your post" msgstr "li ha agradat la teva publicació" -#: src/view/screens/Profile.tsx:191 +#: src/view/screens/Profile.tsx:193 msgid "Likes" msgstr "M'agrades" @@ -2546,7 +2595,7 @@ msgstr "M'agrades a aquesta publicació" msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262 msgid "List Avatar" msgstr "Avatar de la llista" @@ -2566,7 +2615,7 @@ msgstr "Llista eliminada" msgid "List muted" msgstr "Llista silenciada" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:276 msgid "List Name" msgstr "Nom de la llista" @@ -2579,8 +2628,8 @@ msgid "List unmuted" msgstr "Llista no silenciada" #: src/Navigation.tsx:114 -#: src/view/screens/Profile.tsx:187 -#: src/view/screens/Profile.tsx:193 +#: src/view/screens/Profile.tsx:189 +#: src/view/screens/Profile.tsx:195 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 #: src/view/shell/Drawer.tsx:495 #: src/view/shell/Drawer.tsx:496 @@ -2597,8 +2646,8 @@ msgid "Load new notifications" msgstr "Carrega noves notificacions" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:70 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:124 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:138 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:496 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:695 msgid "Load new posts" msgstr "Carrega noves publicacions" @@ -2622,34 +2671,38 @@ msgstr "Registre" msgid "Log out" msgstr "Desconnecta" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:444 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:442 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:142 +#: src/components/AccountList.tsx:54 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Accedeix a un compte que no està llistat" #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" #~ msgstr "Parece que este canal de noticias sólo está disponible para usuarios con una cuenta Bluesky. Por favor, ¡regístrate o inicia sesión para ver este canal!" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Assegura't que és aquí on vols anar!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:83 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Gestiona les teves etiquetes i paraules silenciades" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 -msgid "May not be longer than 253 characters" -msgstr "No pot ser més llarg de 253 caràcters" +#~ msgid "May not be longer than 253 characters" +#~ msgstr "No pot ser més llarg de 253 caràcters" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 -msgid "May only contain letters and numbers" -msgstr "Només pot tenir lletres i números" +#~ msgid "May only contain letters and numbers" +#~ msgstr "Només pot tenir lletres i números" -#: src/view/screens/Profile.tsx:190 +#: src/view/screens/Profile.tsx:192 msgid "Media" msgstr "Contingut" @@ -2662,7 +2715,7 @@ msgid "Mentioned users" msgstr "Usuaris mencionats" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:647 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:648 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -2679,7 +2732,7 @@ msgid "Misleading Account" msgstr "Compte enganyòs" #: src/Navigation.tsx:119 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:106 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 #: src/view/shell/Drawer.tsx:514 @@ -2687,7 +2740,7 @@ msgstr "Compte enganyòs" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 msgid "Moderation details" msgstr "Detalls de la moderació" @@ -2706,15 +2759,15 @@ msgstr "Llista de moderació per <0/>" msgid "Moderation list by you" msgstr "Llista de moderació teva" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:198 msgid "Moderation list created" msgstr "S'ha creat la llista de moderació" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 msgid "Moderation list updated" msgstr "S'ha actualitzat la llista de moderació" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:243 msgid "Moderation lists" msgstr "Llistes de moderació" @@ -2731,11 +2784,11 @@ msgstr "Configuració de moderació" msgid "Moderation states" msgstr "Estats de moderació" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:217 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:215 msgid "Moderation tools" msgstr "Eines de moderació" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "El moderador ha decidit establir un advertiment general sobre el contingut." @@ -2761,8 +2814,8 @@ msgid "Most-liked replies first" msgstr "Respostes amb més m'agrada primer" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 -msgid "Must be at least 3 characters" -msgstr "Ha de tenir almenys 3 caràcters" +#~ msgid "Must be at least 3 characters" +#~ msgstr "Ha de tenir almenys 3 caràcters" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 msgid "Mute" @@ -2789,11 +2842,11 @@ msgstr "Silencia totes les publicacions {displayTag}" #~ msgid "Mute all {tag} posts" #~ msgstr "Silencia totes les publicacions {tag}" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:149 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" msgstr "Silencia només a les etiquetes" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:134 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 msgid "Mute in text & tags" msgstr "Silencia a les etiquetes i al text" @@ -2810,11 +2863,11 @@ msgstr "Vols silenciar aquests comptes?" #~ msgid "Mute this List" #~ msgstr "Silencia aquesta llista" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "Silencia aquesta paraula en el text de les publicacions i a les etiquetes" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Silencia aquesta paraula només a les etiquetes" @@ -2832,7 +2885,7 @@ msgstr "Silencia paraules i etiquetes" msgid "Muted" msgstr "Silenciada" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:257 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:255 msgid "Muted accounts" msgstr "Comptes silenciats" @@ -2849,7 +2902,7 @@ msgstr "Les publicacions dels comptes silenciats seran eliminats del teu canal i msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Silenciat per \"{0}\"" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:233 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Muted words & tags" msgstr "Paraules i etiquetes silenciades" @@ -2882,12 +2935,12 @@ msgstr "Els meus canals desats" #~ msgid "my-server.com" #~ msgstr "el-meu-servidor.com" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:146 msgid "Name is required" msgstr "Es requereix un nom" @@ -2901,10 +2954,8 @@ msgstr "El nom o la descripció infringeixen els estàndards comunitaris" msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:292 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Navega a la pantalla següent" @@ -2913,21 +2964,21 @@ msgstr "Navega a la pantalla següent" msgid "Navigates to your profile" msgstr "Navega al teu perfil" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:124 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:122 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "Necessites informar d'una infracció dels drets d'autor?" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 -msgid "Never load embeds from {0}" -msgstr "No carreguis mai les incrustacions de {0}" +#~ msgid "Never load embeds from {0}" +#~ msgstr "No carreguis mai les incrustacions de {0}" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 msgid "Never lose access to your followers and data." msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors ni a les teves dades." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors i les teves dades." @@ -2935,7 +2986,7 @@ msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors i les teves dades." #~ msgid "Nevermind" #~ msgstr "Tant hi fa" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:520 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Tant hi fa, crea'm un identificador" @@ -2948,11 +2999,10 @@ msgstr "Nova" msgid "New" msgstr "Nova" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 msgid "New Moderation List" msgstr "Nova llista de moderació" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:212 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" @@ -2961,15 +3011,15 @@ msgstr "Nova contrasenya" msgid "New Password" msgstr "Nova contrasenya" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:135 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:149 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Nova publicació" #: src/view/screens/Feeds.tsx:555 #: src/view/screens/Notifications.tsx:168 -#: src/view/screens/Profile.tsx:450 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 +#: src/view/screens/Profile.tsx:452 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:434 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:199 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:227 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 @@ -2985,7 +3035,7 @@ msgstr "Nova publicació" #~ msgid "New Post" #~ msgstr "Nova publicació" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248 msgid "New User List" msgstr "Nova llista d'usuaris" @@ -2997,12 +3047,13 @@ msgstr "Les respostes més noves primer" msgid "News" msgstr "Notícies" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:172 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:294 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +#: src/screens/Signup/index.tsx:205 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 @@ -3027,19 +3078,23 @@ msgstr "Següent imatge" msgid "No" msgstr "No" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:561 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:562 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:769 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:406 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405 msgid "No DNS Panel" msgstr "No hi ha panell de DNS" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ja no segueixes a {0}" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "No longer than 253 characters" +msgstr "" + #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 msgid "No notifications yet!" msgstr "Encara no tens cap notificació" @@ -3049,7 +3104,7 @@ msgstr "Encara no tens cap notificació" msgid "No result" msgstr "Cap resultat" -#: src/components/Lists.tsx:189 +#: src/components/Lists.tsx:183 msgid "No results found" msgstr "No s'han trobat resultats" @@ -3058,12 +3113,13 @@ msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "No s'han trobat resultats per \"{query}\"" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:282 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:310 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:283 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:311 msgid "No results found for {query}" msgstr "No s'han trobat resultats per {query}" -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" msgstr "No, gràcies" @@ -3071,7 +3127,7 @@ msgstr "No, gràcies" msgid "Nobody" msgstr "Ningú" -#: src/components/LikedByList.tsx:102 +#: src/components/LikedByList.tsx:79 #: src/components/LikesDialog.tsx:99 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "A ningú encara li ha agradat això. Potser hauries de ser el primer!" @@ -3085,7 +3141,7 @@ msgid "Not Applicable." msgstr "No aplicable." #: src/Navigation.tsx:109 -#: src/view/screens/Profile.tsx:97 +#: src/view/screens/Profile.tsx:99 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" @@ -3096,17 +3152,18 @@ msgstr "Ara mateix no" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:246 msgid "Note about sharing" msgstr "Nota sobre compartir" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:542 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:540 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nota: Bluesky és una xarxa oberta i pública. Aquesta configuració tan sols limita el teu contingut a l'aplicació de Bluesky i a la web, altres aplicacions poden no respectar-ho. El teu contingut pot ser mostrat a usuaris no connectats per altres aplicacions i webs." #: src/Navigation.tsx:469 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:215 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 #: src/view/shell/Drawer.tsx:438 #: src/view/shell/Drawer.tsx:439 @@ -3118,8 +3175,16 @@ msgid "Nudity" msgstr "Nuesa" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 -msgid "Nudity or pornography not labeled as such" -msgstr "Nuesa o pornografia no etiquetada com a tal" +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 +#~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" +#~ msgstr "Nuesa o pornografia no etiquetada com a tal" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "of" +msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" @@ -3129,15 +3194,16 @@ msgstr "Apagat" msgid "Oh no!" msgstr "Ostres!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:132 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Ostres! Alguna cosa ha fallat." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:127 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 msgid "Okay" msgstr "D'acord" @@ -3149,7 +3215,7 @@ msgstr "Respostes més antigues primer" msgid "Onboarding reset" msgstr "Restableix la incorporació" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:391 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:392 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Falta el text alternatiu a una o més imatges." @@ -3157,17 +3223,21 @@ msgstr "Falta el text alternatiu a una o més imatges." msgid "Only {0} can reply." msgstr "Només {0} poden respondre." -#: src/components/Lists.tsx:83 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:97 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "" + +#: src/components/Lists.tsx:75 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!" -#: src/components/Lists.tsx:157 +#: src/components/Lists.tsx:170 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 -#: src/view/screens/Profile.tsx:97 +#: src/view/screens/Profile.tsx:99 msgid "Oops!" msgstr "Ostres!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -3175,12 +3245,12 @@ msgstr "Obre" #~ msgid "Open content filtering settings" #~ msgstr "Obre la configuració del filtre de contingut" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 msgid "Open emoji picker" msgstr "Obre el selector d'emojis" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:299 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:300 msgid "Open feed options menu" msgstr "Obre el menú de les opcions del canal" @@ -3188,7 +3258,7 @@ msgstr "Obre el menú de les opcions del canal" msgid "Open links with in-app browser" msgstr "Obre els enllaços al navegador de l'aplicació" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:227 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "Obre la configuració de les paraules i etiquetes silenciades" @@ -3249,13 +3319,15 @@ msgstr "Obre la galeria fotogràfica del dispositiu" msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Obre la configuració per les incrustacions externes" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:56 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:57 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "Obre el procés per a crear un nou compte de Bluesky" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:74 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:75 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:83 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky" @@ -3271,7 +3343,7 @@ msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky" #~ msgid "Opens invite code list" #~ msgstr "Obre la llista de codis d'invitació" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Obre la llista de codis d'invitació" @@ -3295,11 +3367,11 @@ msgstr "Obre el modal per a triar un nou identificador de Bluesky" msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" msgstr "Obre el modal per a baixar les dades del vostre compte Bluesky (repositori)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:968 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "Obre el modal per a verificar el correu" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Obre el modal per a utilitzar un domini personalitzat" @@ -3307,7 +3379,7 @@ msgstr "Obre el modal per a utilitzar un domini personalitzat" msgid "Opens moderation settings" msgstr "Obre la configuració de la moderació" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:242 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 msgid "Opens password reset form" msgstr "Obre el formulari de restabliment de la contrasenya" @@ -3336,7 +3408,7 @@ msgstr "Obre les preferències del canal de Seguint" #~ msgid "Opens the home feed preferences" #~ msgstr "Obre les preferències de canals de l'inici" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:76 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "Obre la web enllaçada" @@ -3369,7 +3441,7 @@ msgstr "O combina aquestes opcions:" msgid "Other" msgstr "Un altre" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:147 +#: src/components/AccountList.tsx:73 msgid "Other account" msgstr "Un altre compte" @@ -3381,7 +3453,7 @@ msgstr "Un altre compte" msgid "Other..." msgstr "Un altre…" -#: src/components/Lists.tsx:190 +#: src/components/Lists.tsx:184 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Pàgina no trobada" @@ -3390,13 +3462,10 @@ msgstr "Pàgina no trobada" msgid "Page Not Found" msgstr "Pàgina no trobada" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:191 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:201 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:213 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:195 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:101 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -3404,11 +3473,11 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Password Changed" msgstr "Contrasenya canviada" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 +#: src/screens/Login/index.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "Contrasenya actualitzada" -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30 msgid "Password updated!" msgstr "Contrasenya actualitzada!" @@ -3440,12 +3509,12 @@ msgstr "Mascotes" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Imatges destinades a adults." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 msgid "Pin to home" msgstr "Fixa a l'inici" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 msgid "Pin to Home" msgstr "Fixa a l'Inici" @@ -3453,28 +3522,28 @@ msgstr "Fixa a l'Inici" msgid "Pinned Feeds" msgstr "Canals de notícies fixats" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 msgid "Play {0}" msgstr "Reprodueix {0}" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54 -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" msgstr "Reprodueix el vídeo" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:122 msgid "Plays the GIF" msgstr "Reprodueix el GIF" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:124 +#: src/screens/Signup/state.ts:241 msgid "Please choose your handle." msgstr "Tria el teu identificador." -#: src/view/com/auth/create/state.ts:117 +#: src/screens/Signup/state.ts:234 msgid "Please choose your password." msgstr "Tria la teva contrasenya." -#: src/view/com/auth/create/state.ts:131 +#: src/screens/Signup/state.ts:251 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Completa el captcha de verificació." @@ -3482,7 +3551,7 @@ msgstr "Completa el captcha de verificació." msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Confirma el teu correu abans de canviar-lo. Aquest és un requisit temporal mentre no s'afegeixin eines per a actualitzar el correu. Aviat no serà necessari." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:91 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la vostra aplicació. No es permeten tot en espais." @@ -3490,11 +3559,11 @@ msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la vostra aplicació. No es pe #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." #~ msgstr "Introdueix un telèfon que pugui rebre missatges SMS" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Introdueix un nom únic per aquesta contrasenya d'aplicació o fes servir un nom generat aleatòriament." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:68 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Introdueix una paraula, una etiqueta o una frase vàlida per a silenciar" @@ -3506,15 +3575,15 @@ msgstr "Introdueix una paraula, una etiqueta o una frase vàlida per a silenciar #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." #~ msgstr "Introdueix el codi de verificació enviat a {phoneNumberFormatted}" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:103 +#: src/screens/Signup/state.ts:220 msgid "Please enter your email." msgstr "Introdueix el teu correu." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:190 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Introdueix la teva contrasenya també:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:222 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Explica per què creieu que aquesta etiqueta ha estat aplicada incorrectament per {0}" @@ -3530,7 +3599,7 @@ msgstr "Explica per què creieu que aquesta etiqueta ha estat aplicada incorrect msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Verifica el teu correu" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:221 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:222 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Espera que es generi la targeta de l'enllaç" @@ -3543,11 +3612,11 @@ msgid "Porn" msgstr "Pornografia" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 -msgid "Pornography" -msgstr "Pornografia" +#~ msgid "Pornography" +#~ msgstr "Pornografia" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:366 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:374 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Publica" @@ -3581,12 +3650,12 @@ msgstr "Publicació eliminada" msgid "Post hidden" msgstr "Publicació oculta" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "Publicació amagada per una paraula silenciada" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 msgid "Post Hidden by You" msgstr "Publicació amagada per tu" @@ -3608,11 +3677,11 @@ msgstr "Publicació no trobada" msgid "posts" msgstr "publicacions" -#: src/view/screens/Profile.tsx:188 +#: src/view/screens/Profile.tsx:190 msgid "Posts" msgstr "Publicacions" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:90 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." msgstr "Les publicacions es poder silenciar segons el seu text, etiquetes o ambdues." @@ -3620,11 +3689,17 @@ msgstr "Les publicacions es poder silenciar segons el seu text, etiquetes o ambd msgid "Posts hidden" msgstr "Publicacions amagades" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "Enllaç potencialment enganyós" -#: src/components/Lists.tsx:88 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 +msgid "Press to change hosting provider" +msgstr "" + +#: src/components/Error.tsx:74 +#: src/components/Lists.tsx:80 +#: src/screens/Signup/index.tsx:186 msgid "Press to retry" msgstr "Prem per a tornar-ho a provar" @@ -3646,23 +3721,23 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacitat" #: src/Navigation.tsx:231 -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:69 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:923 #: src/view/shell/Drawer.tsx:265 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacitat" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 msgid "Processing..." msgstr "Processant…" #: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 -#: src/view/screens/Profile.tsx:340 +#: src/view/screens/Profile.tsx:342 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:251 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:260 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 #: src/view/shell/Drawer.tsx:70 #: src/view/shell/Drawer.tsx:549 @@ -3670,15 +3745,15 @@ msgstr "perfil" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129 msgid "Profile updated" msgstr "Perfil actualitzat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:983 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:981 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Protegeix el teu compte verificant el teu correu." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105 msgid "Public" msgstr "Públic" @@ -3690,15 +3765,15 @@ msgstr "Llistes d'usuaris per a silenciar o bloquejar en massa, públiques i per msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Llistes que poden nodrir canals, públiques i per a compartir." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:352 msgid "Publish post" msgstr "Publica" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:352 msgid "Publish reply" msgstr "Publica la resposta" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:65 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 msgctxt "action" msgid "Quote post" msgstr "Cita la publicació" @@ -3707,7 +3782,7 @@ msgstr "Cita la publicació" msgid "Quote post" msgstr "Cita la publicació" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:70 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 msgctxt "action" msgid "Quote Post" msgstr "Cita la publicació" @@ -3720,11 +3795,11 @@ msgstr "Cita la publicació" msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Aleatori (també conegut com a \"Poster's Roulette\")" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 msgid "Ratios" msgstr "Proporcions" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:776 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:777 msgid "Recent Searches" msgstr "Cerques recents" @@ -3736,7 +3811,7 @@ msgstr "Canals recomanats" msgid "Recommended Users" msgstr "Usuaris recomanats" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:287 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 @@ -3771,8 +3846,8 @@ msgstr "Vols eliminar el canal?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:335 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:341 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Elimina dels meus canals" @@ -3788,11 +3863,11 @@ msgstr "Elimina la imatge" msgid "Remove image preview" msgstr "Elimina la visualització prèvia de la imatge" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:330 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Elimina la paraula silenciada de la teva llista" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:47 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 msgid "Remove repost" msgstr "Elimina la republicació" @@ -3817,7 +3892,7 @@ msgstr "Elimina de la llista" msgid "Removed from my feeds" msgstr "Eliminat dels meus canals" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:208 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Eliminat dels teus canals" @@ -3825,7 +3900,7 @@ msgstr "Eliminat dels teus canals" msgid "Removes default thumbnail from {0}" msgstr "Elimina la miniatura per defecte de {0}" -#: src/view/screens/Profile.tsx:189 +#: src/view/screens/Profile.tsx:191 msgid "Replies" msgstr "Respostes" @@ -3833,7 +3908,7 @@ msgstr "Respostes" msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Les respostes a aquest fil de debat estan deshabilitades" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -3857,8 +3932,12 @@ msgstr "Resposta a <0/>" msgid "Report Account" msgstr "Informa del compte" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:351 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 +msgid "Report dialog" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 msgid "Report feed" msgstr "Informa del canal" @@ -3871,29 +3950,29 @@ msgstr "Informa de la llista" msgid "Report post" msgstr "Informa de la publicació" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 msgid "Report this content" msgstr "Informa d'aquest contingut" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 msgid "Report this feed" msgstr "Informa d'aquest canal" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 msgid "Report this list" msgstr "Informa d'aquesta llista" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 msgid "Report this post" msgstr "Informa d'aquesta publicació" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 msgid "Report this user" msgstr "Informa d'aquest usuari" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:53 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" @@ -3954,12 +4033,10 @@ msgstr "Demana un codi" msgid "Require alt text before posting" msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:146 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Required for this provider" msgstr "Requerit per aquest proveïdor" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:185 msgid "Reset code" msgstr "Codi de restabliment" @@ -3977,7 +4054,7 @@ msgstr "Codi de restabliment" msgid "Reset onboarding state" msgstr "Restableix l'estat de la incorporació" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 msgid "Reset password" msgstr "Restableix la contrasenya" @@ -3998,7 +4075,7 @@ msgstr "Restableix l'estat de la incorporació" msgid "Resets the preferences state" msgstr "Restableix l'estat de les preferències" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:272 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 msgid "Retries login" msgstr "Torna a intentar iniciar sessió" @@ -4007,13 +4084,13 @@ msgstr "Torna a intentar iniciar sessió" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error" -#: src/components/Lists.tsx:98 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224 -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:181 -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:186 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:274 +#: src/components/Error.tsx:79 +#: src/components/Lists.tsx:91 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:234 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +#: src/screens/Signup/index.tsx:193 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" @@ -4023,6 +4100,7 @@ msgstr "Torna-ho a provar" #~ msgid "Retry." #~ msgstr "Torna-ho a provar" +#: src/components/Error.tsx:86 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 msgid "Return to previous page" msgstr "Torna a la pàgina anterior" @@ -4032,7 +4110,7 @@ msgid "Returns to home page" msgstr "Torna a la pàgina d'inici" #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 msgid "Returns to previous page" msgstr "Torna a la pàgina anterior" @@ -4041,19 +4119,19 @@ msgstr "Torna a la pàgina anterior" #~ msgstr "ENTORN DE PROVES. Les publicacions i els comptes no són permanents." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Desa" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:346 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:131 msgid "Save alt text" msgstr "Desa el text alternatiu" @@ -4061,20 +4139,20 @@ msgstr "Desa el text alternatiu" msgid "Save birthday" msgstr "Desa la data de naixement" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 msgid "Save Changes" msgstr "Desa els canvis" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 msgid "Save handle change" msgstr "Desa el canvi d'identificador" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 msgid "Save image crop" msgstr "Desa la imatge retallada" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:335 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:341 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:342 msgid "Save to my feeds" msgstr "Desa-ho als meus canals" @@ -4086,19 +4164,19 @@ msgstr "Canals desats" msgid "Saved to your camera roll." msgstr "S'ha desat a la teva galeria d'imatges." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:212 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:213 msgid "Saved to your feeds" msgstr "S'ha desat als teus canals." -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "Desa qualsevol canvi al teu perfil" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:172 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "Desa el canvi d'identificador a {handle}" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 msgid "Saves image crop settings" msgstr "Desa la configuració de retall d'imatges" @@ -4111,14 +4189,14 @@ msgid "Scroll to top" msgstr "Desplaça't cap a dalt" #: src/Navigation.tsx:459 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:420 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:669 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:687 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:161 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:670 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:688 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:169 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 @@ -4127,7 +4205,7 @@ msgstr "Desplaça't cap a dalt" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:736 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:737 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Cerca per \"{query}\"" @@ -4148,8 +4226,8 @@ msgstr "Cerca totes les publicacions amb l'etiqueta {displayTag}" #~ msgid "Search for all posts with tag {tag}" #~ msgstr "Cerca totes les publicacions amb l'etiqueta {tag}" -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cerca usuaris" @@ -4186,7 +4264,7 @@ msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0> d'aquest usuari" msgid "See this guide" msgstr "Consulta aquesta guia" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 msgid "See what's next" msgstr "Què més hi ha" @@ -4194,11 +4272,15 @@ msgstr "Què més hi ha" msgid "Select {item}" msgstr "Selecciona {item}" +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 +msgid "Select account" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 #~ msgid "Select Bluesky Social" #~ msgstr "Selecciona Bluesky Social" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 +#: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" msgstr "Selecciona d'un compte existent" @@ -4206,7 +4288,7 @@ msgstr "Selecciona d'un compte existent" msgid "Select languages" msgstr "Selecciona els idiomes" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 msgid "Select moderator" msgstr "Selecciona el moderador" @@ -4216,8 +4298,8 @@ msgstr "Selecciona l'opció {i} de {numItems}" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 -msgid "Select service" -msgstr "Selecciona el servei" +#~ msgid "Select service" +#~ msgstr "Selecciona el servei" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 msgid "Select some accounts below to follow" @@ -4231,11 +4313,11 @@ msgstr "Selecciona els serveis de moderació als quals voleu informar" msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Selecciona el servei que allotja les teves dades." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:96 +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" msgstr "Selecciona els canals d'actualitat per a seguir d'aquesta llista" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:62 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." msgstr "Selecciona què vols veure (o què no vols veure) i nosaltres farem la resta." @@ -4251,7 +4333,11 @@ msgstr "Selecciona quins idiomes vols que incloguin els canals a què estàs sub msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "Selecciona l'idioma de l'aplicació perquè el text predeterminat es mostri a l'aplicació." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Selecciona els teus interessos d'entre aquestes opcions" @@ -4263,11 +4349,11 @@ msgstr "Selecciona els teus interessos d'entre aquestes opcions" msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Selecciona el teu idioma preferit per a les traduccions al teu canal." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 msgid "Select your primary algorithmic feeds" msgstr "Selecciona els teus canals algorítmics primaris" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 msgid "Select your secondary algorithmic feeds" msgstr "Selecciona els teus canals algorítmics secundaris" @@ -4276,11 +4362,11 @@ msgstr "Selecciona els teus canals algorítmics secundaris" msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Envia correu de confirmació" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:130 msgid "Send email" msgstr "Envia correu" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Envia correu" @@ -4303,15 +4389,15 @@ msgstr "Envia informe" #~ msgid "Send Report" #~ msgstr "Envia informe" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:46 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 msgid "Send report to {0}" msgstr "Envia informe a {0}" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Envia un correu amb el codi de confirmació per l'eliminació del compte" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" @@ -4325,7 +4411,7 @@ msgstr "Adreça del servidor" #~ msgid "Set Age" #~ msgstr "Estableix l'edat" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:306 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 msgid "Set birthdate" msgstr "Estableix la data de naixement" @@ -4349,13 +4435,13 @@ msgstr "Estableix la data de naixement" #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" #~ msgstr "Posa el tema fosc al tema atenuat" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 msgid "Set new password" msgstr "Estableix una nova contrasenya" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202 -msgid "Set password" -msgstr "Estableix una contrasenya" +#~ msgid "Set password" +#~ msgstr "Estableix una contrasenya" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." @@ -4381,11 +4467,11 @@ msgstr "Posa \"Sí\" a aquesta opció per a mostrar les respostes en vista de fi msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "Estableix aquesta configuració a \"Sí\" per a mostrar mostres dels teus canals desats al teu canal Seguint. Aquesta és una característica experimental." -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "Configura el teu compte" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:267 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Estableix un nom d'usuari de Bluesky" @@ -4409,30 +4495,30 @@ msgstr "Estableix el tema fosc al tema fosc" msgid "Sets dark theme to the dim theme" msgstr "Estableix el tema fosc al tema atenuat" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Estableix un correu per a restablir la contrasenya" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 -msgid "Sets hosting provider for password reset" -msgstr "Estableix un proveïdor d'allotjament per a restablir la contrasenya" +#~ msgid "Sets hosting provider for password reset" +#~ msgstr "Estableix un proveïdor d'allotjament per a restablir la contrasenya" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:123 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 msgid "Sets image aspect ratio to square" msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a quadrat" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114 msgid "Sets image aspect ratio to tall" msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a alta" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a ampla" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 -msgid "Sets server for the Bluesky client" -msgstr "Estableix el servidor pel cient de Bluesky" +#~ msgid "Sets server for the Bluesky client" +#~ msgstr "Estableix el servidor pel cient de Bluesky" #: src/Navigation.tsx:139 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:313 @@ -4459,23 +4545,33 @@ msgstr "Comparteix" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:218 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:235 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:347 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:251 msgid "Share anyway" msgstr "Comparteix de totes maneres" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 msgid "Share feed" msgstr "Comparteix el canal" +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 -#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:45 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:363 @@ -4486,8 +4582,8 @@ msgstr "Mostra" msgid "Show all replies" msgstr "Mostra totes les respostes" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:162 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:165 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 msgid "Show anyway" msgstr "Mostra igualment" @@ -4501,10 +4597,10 @@ msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Mostra la insígnia i filtra-ho dels canals" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 -msgid "Show embeds from {0}" -msgstr "Mostra els incrustats de {0}" +#~ msgid "Show embeds from {0}" +#~ msgstr "Mostra els incrustats de {0}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Mostra seguidors semblants a {0}" @@ -4522,15 +4618,15 @@ msgstr "Mostra les publicacions dels meus canals" msgid "Show Quote Posts" msgstr "Mostra les publicacions citades" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show quote-posts in Following feed" msgstr "Mostra les publicacions citades en el canal Seguint" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 msgid "Show quotes in Following" msgstr "Mostra els citats a Seguint" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 msgid "Show re-posts in Following feed" msgstr "Mostra les republicacions al canal Seguint" @@ -4542,11 +4638,11 @@ msgstr "Mostra les respostes" msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 msgid "Show replies in Following" msgstr "Mostra les respostes a Seguint" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 msgid "Show replies in Following feed" msgstr "Mostra les respostes al canal Seguint" @@ -4558,7 +4654,7 @@ msgstr "Mostra respostes amb almenys {value} {0}" msgid "Show Reposts" msgstr "Mostra republicacions" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 msgid "Show reposts in Following" msgstr "Mostra les republicacions al canal Seguint" @@ -4583,16 +4679,22 @@ msgstr "Mostra l'advertiment i filtra-ho del canals" #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." #~ msgstr "Mostra una llista d'usuaris semblants a aquest" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:127 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Mostra les publicacions de {0} al teu canal" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:72 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 +#: src/screens/Login/index.tsx:100 +#: src/screens/Login/index.tsx:119 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:131 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:73 +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:83 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:81 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:289 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:290 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:90 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:119 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:300 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 @@ -4605,32 +4707,29 @@ msgstr "Inicia sessió" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 -msgid "Sign In" -msgstr "Inicia sessió" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Inicia sessió" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 +#: src/components/AccountList.tsx:109 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Inicia sessió com a {0}" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:127 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:64 msgid "Sign in as..." msgstr "Inicia sessió com a …" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 -msgid "Sign into" -msgstr "Inicia sessió en" +#~ msgid "Sign into" +#~ msgstr "Inicia sessió en" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:68 -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:73 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:107 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:110 msgid "Sign out" msgstr "Tanca sessió" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:279 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:280 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:282 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:290 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:291 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:293 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 @@ -4644,7 +4743,7 @@ msgstr "Registra't" msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Registra't o inicia sessió per a unir-te a la conversa" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:98 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Es requereix iniciar sessió" @@ -4653,21 +4752,21 @@ msgstr "Es requereix iniciar sessió" msgid "Signed in as" msgstr "S'ha iniciat sessió com a" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:112 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:48 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "S'ha iniciat sessió com a @{0}" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 -msgid "Signs {0} out of Bluesky" -msgstr "Tanca la sessió de Bluesky de {0}" +#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" +#~ msgstr "Tanca la sessió de Bluesky de {0}" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235 -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 msgid "Skip" msgstr "Salta aquest pas" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 msgid "Skip this flow" msgstr "Salta aquest flux" @@ -4683,9 +4782,9 @@ msgstr "Desenvolupament de programari" #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." #~ msgstr "Alguna cosa ha fallat i no estem segurs de què." -#: src/components/ReportDialog/index.tsx:52 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:116 -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:77 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:114 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:76 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar." @@ -4697,7 +4796,7 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar." #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." #~ msgstr "Alguna cosa ha fallat. Comprova el teu correu i torna-ho a provar." -#: src/App.native.tsx:71 +#: src/App.native.tsx:66 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "La teva sessió ha caducat. Torna a iniciar-la." @@ -4709,7 +4808,7 @@ msgstr "Ordena les respostes" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Ordena les respostes a la mateixa publicació per:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:147 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 msgid "Source:" msgstr "Font:" @@ -4725,7 +4824,7 @@ msgstr "Brossa; excessives mencions o respostes" msgid "Sports" msgstr "Esports" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:123 msgid "Square" msgstr "Quadrat" @@ -4733,13 +4832,17 @@ msgstr "Quadrat" #~ msgid "Staging" #~ msgstr "Posada en escena" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 msgid "Status page" msgstr "Pàgina d'estat" +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Step" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 -msgid "Step {0} of {numSteps}" -msgstr "Pas {0} de {numSteps}" +#~ msgid "Step {0} of {numSteps}" +#~ msgstr "Pas {0} de {numSteps}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:292 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." @@ -4750,8 +4853,8 @@ msgstr "L'emmagatzematge s'ha esborrat, cal que reinicieu l'aplicació ara." msgid "Storybook" msgstr "Historial" +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:255 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 msgid "Submit" msgstr "Envia" @@ -4759,20 +4862,20 @@ msgstr "Envia" msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:180 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "Subscriu-te a @{0} per a utilitzar aquestes etiquetes:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:222 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:221 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "Subscriu-te a l'Etiquetador" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173 -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:308 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 msgid "Subscribe to the {0} feed" msgstr "Subscriu-te al canal {0}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:185 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Subscriu-te a aquest etiquetador" @@ -4780,7 +4883,7 @@ msgstr "Subscriu-te a aquest etiquetador" msgid "Subscribe to this list" msgstr "Subscriure's a la llista" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:376 msgid "Suggested Follows" msgstr "Usuaris suggerits per a seguir" @@ -4802,16 +4905,15 @@ msgstr "Suport" #~ msgid "Swipe up to see more" #~ msgstr "Llisca cap amunt per a veure'n més" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:123 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "Canvia el compte" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:139 msgid "Switch to {0}" msgstr "Canvia a {0}" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:140 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "Canvia en compte amb el que tens iniciada la sessió" @@ -4824,7 +4926,7 @@ msgstr "Sistema" msgid "System log" msgstr "Registres del sistema" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:324 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "tag" msgstr "etiqueta" @@ -4836,7 +4938,7 @@ msgstr "Menú d'etiquetes: {displayTag}" #~ msgid "Tag menu: {tag}" #~ msgstr "Menú d'etiquetes: {displayTag}" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 msgid "Tall" msgstr "Alt" @@ -4853,8 +4955,8 @@ msgid "Terms" msgstr "Condicions" #: src/Navigation.tsx:236 -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:59 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:919 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:259 msgid "Terms of Service" @@ -4866,11 +4968,11 @@ msgstr "Condicions del servei" msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Els termes utilitzats infringeixen els estàndards de la comunitat" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:324 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "text" msgstr "text" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:220 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 msgid "Text input field" msgstr "Camp d'introducció de text" @@ -4878,20 +4980,20 @@ msgstr "Camp d'introducció de text" msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Gràcies. El teu informe s'ha enviat." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:466 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 msgid "That contains the following:" msgstr "Això conté els següents:" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:94 +#: src/screens/Signup/index.tsx:84 msgid "That handle is already taken." msgstr "Aquest identificador ja està agafat." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:128 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 msgid "the author" msgstr "l'autor" @@ -4903,15 +5005,15 @@ msgstr "Les directrius de la comunitat han estat traslladades a <0/>" msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "La política de drets d'autoria ha estat traslladada a <0/>" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat al teu compte." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:50 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat als teus continguts." -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "Els següents passos t'ajudaran a personalitzar la teva experiència a Bluesky." @@ -4936,12 +5038,12 @@ msgstr "El formulari de suport ha estat traslladat. Si necessites ajuda, <0/> o msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Les condicions del servei han estat traslladades a" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 msgid "There are many feeds to try:" msgstr "Hi ha molts canals per a provar:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:113 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:543 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:544 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el servidor, comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." @@ -4949,11 +5051,11 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el servidor, comprova la tev msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Hi ha hagut un problema per a eliminar aquest canal, comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:217 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:218 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Hi ha hagut un problema per a actualitzar els teus canals, comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:244 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:245 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:275 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 @@ -4972,7 +5074,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el teu servidor" msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:283 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:287 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar." @@ -4997,11 +5099,11 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en sincronitzar les teves preferències amb el s msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves contrasenyes d'aplicació" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:134 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:96 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:108 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:105 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 @@ -5030,22 +5132,22 @@ msgstr "Hi ha hagut una gran quantitat d'usuaris nous a Bluesky! Activarem el te #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" #~ msgstr "Aquest telèfon és erroni. Tria el teu país i introdueix el teu telèfon complert" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 msgid "These are popular accounts you might like:" msgstr "Aquests són alguns comptes populars que et poden agradar:" #~ msgid "This {0} has been labeled." #~ msgstr "Aquest {0} ha estat etiquetat." -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Aquesta {screenDescription} ha estat etiquetada:" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:112 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Aquest compte ha sol·licitat que els usuaris estiguin registrats per a veure el seu perfil." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:205 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." msgstr "Aquesta apel·lació s'enviarà a <0>{0}</0>." @@ -5057,11 +5159,11 @@ msgstr "Aquest contingut ha estat amagat pels moderadors." msgid "This content has received a general warning from moderators." msgstr "Aquest contingut ha rebut una advertència general dels moderadors." -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Aquest contingut està allotjat a {0}. Vols habilitat els continguts externs?" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Aquest contingut no està disponible degut a que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre." @@ -5083,7 +5185,7 @@ msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavaila msgstr "Aquest canal està rebent moltes visites actualment i està temporalment inactiu. Prova-ho més tard." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:50 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:477 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 msgid "This feed is empty!" msgstr "Aquest canal està buit!" @@ -5104,15 +5206,15 @@ msgstr "Això és important si mai necessites canviar el teu correu o restablir #~ msgid "This is the service that keeps you online." #~ msgstr "Aquest és el servei que et manté connectat." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 msgid "This label was applied by {0}." msgstr "Aquesta etiqueta l'ha aplicat {0}." -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:168 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:167 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "Aquest etiquetador no ha declarat quines etiquetes publica i pot ser que no estigui actiu." -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Aquest enllaç et porta a la web:" @@ -5124,7 +5226,7 @@ msgstr "Aquesta llista està buida!" msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "Aquest servei de moderació no està disponible. Mira a continuació per obtenir més detalls. Si aquest problema persisteix, posa't en contacte amb nosaltres." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 msgid "This name is already in use" msgstr "Aquest nom ja està en ús" @@ -5133,6 +5235,7 @@ msgid "This post has been deleted." msgstr "Aquesta publicació ha estat esborrada." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:344 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Aquesta publicació només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió." @@ -5144,19 +5247,19 @@ msgstr "Aqeusta publicació no es mostrarà als canals." msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Aquest perfil només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió." -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:46 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Aquest servei no ha proporcionat termes de servei ni una política de privadesa." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:446 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Això hauria de crear un registre de domini a:" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "Aquest usuari no té cap seguidor." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat. No pots veure les seves publicacions." @@ -5173,11 +5276,11 @@ msgstr "Aquest usuari ha sol·licitat que el seu contingut només es mostri als #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." #~ msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0/> que has silenciat." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has bloquejat." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:85 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has silenciat." @@ -5185,7 +5288,7 @@ msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has silenciat." #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." #~ msgstr "Aquest usuari està inclós a la llista <0/> que tens silenciada" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Aquest usuari no segueix a ningú." @@ -5193,7 +5296,7 @@ msgstr "Aquest usuari no segueix a ningú." msgid "This warning is only available for posts with media attached." msgstr "Aquesta advertència només està disponible per publicacions amb contingut adjuntat." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:284 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." msgstr "Això suprimirà {0} de les teves paraules silenciades. Sempre la pots tornar a afegir més tard." @@ -5218,11 +5321,11 @@ msgstr "Mode fils de debat" msgid "Threads Preferences" msgstr "Preferències dels fils de debat" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:35 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "A qui vols enviar aquest informe?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:113 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Toggle between muted word options." msgstr "Commuta entre les opcions de paraules silenciades." @@ -5230,11 +5333,11 @@ msgstr "Commuta entre les opcions de paraules silenciades." msgid "Toggle dropdown" msgstr "Commuta el menú desplegable" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:334 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:332 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Communta per a habilitar o deshabilitar el contingut per adults" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 msgid "Transformations" msgstr "Transformacions" @@ -5254,7 +5357,7 @@ msgstr "Torna-ho a provar" #~ msgid "Try again" #~ msgstr "Torna-ho a provar" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:429 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -5266,22 +5369,23 @@ msgstr "Desbloqueja la llista" msgid "Un-mute list" msgstr "Deixa de silenciar la llista" -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:121 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 +#: src/screens/Login/index.tsx:78 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:119 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 +#: src/screens/Signup/index.tsx:63 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "No es pot contactar amb el teu servei. Comprova la teva connexió a internet." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:174 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:181 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:287 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:572 msgid "Unblock" msgstr "Desbloqueja" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:186 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Desbloqueja" @@ -5291,13 +5395,13 @@ msgstr "Desbloqueja" msgid "Unblock Account" msgstr "Desbloqueja el compte" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:272 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:281 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 msgid "Unblock Account?" msgstr "Vols desbloquejar el compte?" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" @@ -5313,7 +5417,7 @@ msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Deixa de seguir" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:213 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Deixa de seguir a {0}" @@ -5323,14 +5427,14 @@ msgid "Unfollow Account" msgstr "Deixa de seguir el compte" #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 -msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." -msgstr "No compleixes les condicions per a crear un compte." +#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." +#~ msgstr "No compleixes les condicions per a crear un compte." -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:185 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 msgid "Unlike" msgstr "Desfés el m'agrada" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:572 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573 msgid "Unlike this feed" msgstr "Desfés el m'agrada a aquest canal" @@ -5361,12 +5465,12 @@ msgstr "Deixa de silenciar totes les publicacions amb {displayTag}" msgid "Unmute thread" msgstr "Deixa de silenciar el fil de debat" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 msgid "Unpin" msgstr "Deixa de fixar" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 msgid "Unpin from home" msgstr "Deixa de fixar a l'inici" @@ -5378,11 +5482,11 @@ msgstr "Desancora la llista de moderació" #~ msgid "Unsave" #~ msgstr "No desis" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:219 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dona't de baixa" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Dona't de baixa d'aquest etiquetador" @@ -5398,15 +5502,15 @@ msgstr "Actualitza {displayName} a les Llistes" #~ msgid "Update Available" #~ msgstr "Actualització disponible" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 msgid "Update to {handle}" msgstr "Actualitza a {handle}" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." msgstr "Actualitzant…" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:454 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Puja un fitxer de text a:" @@ -5429,7 +5533,7 @@ msgstr "Puja dels Arxius" msgid "Upload from Library" msgstr "Puja de la biblioteca" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:409 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408 msgid "Use a file on your server" msgstr "Utilitza un fitxer del teu servidor" @@ -5437,11 +5541,11 @@ msgstr "Utilitza un fitxer del teu servidor" msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Utilitza les contrasenyes d'aplicació per a iniciar sessió en altres clients de Bluesky, sense haver de donar accés total al teu compte o contrasenya." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:518 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 msgid "Use bsky.social as hosting provider" msgstr "Utilitza bsky.social com a proveïdor d'allotjament" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516 msgid "Use default provider" msgstr "Utilitza el proveïdor predeterminat" @@ -5455,11 +5559,11 @@ msgstr "Utilitza el navegador de l'aplicació" msgid "Use my default browser" msgstr "Utilitza el meu navegador predeterminat" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:401 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400 msgid "Use the DNS panel" msgstr "Utilitza el panell de DNS" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Utilitza-ho per a iniciar sessió a l'altra aplicació, juntament amb el teu identificador." @@ -5467,11 +5571,11 @@ msgstr "Utilitza-ho per a iniciar sessió a l'altra aplicació, juntament amb el #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" #~ msgstr "Utilitza el teu domini com a client proveïdor del servei de Bluesky" -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "Utilitzat per:" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:65 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56 msgid "User Blocked" msgstr "Usuari bloquejat" @@ -5480,7 +5584,7 @@ msgstr "Usuari bloquejat" msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "Usuari bloquejat per \"{0}\"" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:54 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 msgid "User Blocked by List" msgstr "Usuari bloquejat per una llista" @@ -5488,13 +5592,13 @@ msgstr "Usuari bloquejat per una llista" msgid "User Blocking You" msgstr "L'usuari t'ha bloquejat" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 msgid "User Blocks You" msgstr "L'usuari t'ha bloquejat" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 -msgid "User handle" -msgstr "Identificador d'usuari" +#~ msgid "User handle" +#~ msgstr "Identificador d'usuari" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 @@ -5511,11 +5615,11 @@ msgstr "Llista d'usuaris feta per <0/>" msgid "User list by you" msgstr "Llista d'usuaris feta per tu" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 msgid "User list created" msgstr "Llista d'usuaris creada" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 msgid "User list updated" msgstr "Llista d'usuaris actualitzada" @@ -5523,8 +5627,7 @@ msgstr "Llista d'usuaris actualitzada" msgid "User Lists" msgstr "Llistes d'usuaris" -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:180 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:198 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 msgid "Username or email address" msgstr "Nom d'usuari o correu" @@ -5544,7 +5647,7 @@ msgstr "Usuaris a \"{0}\"" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "Usuaris a qui els ha agradat aquest contingut o perfil" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:437 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -5552,19 +5655,19 @@ msgstr "Valor:" #~ msgid "Verification code" #~ msgstr "Codi de verificació" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 msgid "Verify {0}" msgstr "Verifica {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:944 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:942 msgid "Verify email" msgstr "Verifica el correu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:969 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:967 msgid "Verify my email" msgstr "Verifica el meu correu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:978 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 msgid "Verify My Email" msgstr "Verifica el meu correu" @@ -5577,11 +5680,15 @@ msgstr "Verifica el correu nou" msgid "Verify Your Email" msgstr "Verifica el teu correu" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 +msgid "Version {0}" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 msgid "Video Games" msgstr "Videojocs" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:110 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:107 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Veure l'avatar de {0}" @@ -5589,11 +5696,11 @@ msgstr "Veure l'avatar de {0}" msgid "View debug entry" msgstr "Veure el registre de depuració" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:131 msgid "View details" msgstr "Veure els detalls" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:126 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Veure els detalls per a informar d'una infracció dels drets d'autor" @@ -5617,16 +5724,16 @@ msgstr "Veure l'avatar" msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "Veure el servei d'etiquetatge proporcionat per @{0}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "View users who like this feed" msgstr "Veure els usuaris a qui els agrada aquest canal" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:77 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "Visita el lloc web" -#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:44 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53 @@ -5642,10 +5749,10 @@ msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "Adverteix del contingut i filtra-ho dels canals" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 -msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" -msgstr "També creiem que t'agradarà el canal \"For You\" d'Skygaze:" +#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" +#~ msgstr "També creiem que t'agradarà el canal \"For You\" d'Skygaze:" -#: src/screens/Hashtag.tsx:132 +#: src/screens/Hashtag.tsx:133 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "No hem trobat cap resultat per a aquest hashtag." @@ -5653,7 +5760,7 @@ msgstr "No hem trobat cap resultat per a aquest hashtag." msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Calculem {estimatedTime} fins que el teu compte estigui llest." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:97 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Esperem que t'ho passis pipa. Recorda que Bluesky és:" @@ -5661,11 +5768,11 @@ msgstr "Esperem que t'ho passis pipa. Recorda que Bluesky és:" msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Ja no hi ha més publicacions dels usuaris que segueixes. Aquí n'hi ha altres de <0/>." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:204 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "Recomanem evitar les paraules habituals que apareixen en moltes publicacions, ja que pot provocar que no es mostri cap publicació." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" msgstr "Et recomanem el nostre canal \"Discover\":" @@ -5673,11 +5780,11 @@ msgstr "Et recomanem el nostre canal \"Discover\":" msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "No hem pogut carregar les teves preferències de data de naixement. Torna-ho a provar." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:387 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:385 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "En aquest moment no hem pogut carregar els teus etiquetadors configurats." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "No ens hem pogut connectar. Torna-ho a provar per a continuar configurant el teu compte. Si continua fallant, pots ometre aquest flux." @@ -5689,11 +5796,11 @@ msgstr "T'informarem quan el teu compte estigui llest." #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." #~ msgstr "Analitzarem la teva apel·lació ràpidament." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Ho farem servir per a personalitzar la teva experiència." -#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:134 +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Ens fa molta il·lusió que t'uneixis a nosaltres!" @@ -5701,20 +5808,20 @@ msgstr "Ens fa molta il·lusió que t'uneixis a nosaltres!" msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Ho sentim, però no hem pogut resoldre aquesta llista. Si això continua, posa't en contacte amb el creador de la llista, @{handleOrDid}." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:230 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Ho sentim, però no hem pogut carregar les teves paraules silenciades en aquest moment. Torna-ho a provar." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:255 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:256 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ens sap greu, però la teva cerca no s'ha pogut fer. Prova-ho d'aquí una estona." -#: src/components/Lists.tsx:194 +#: src/components/Lists.tsx:188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ens sap greu! No podem trobar la pàgina que estàs cercant." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:319 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:321 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." msgstr "Ho sentim! Només et pots subscriure a deu etiquetadors i has arribat al teu límit de deu." @@ -5722,7 +5829,7 @@ msgstr "Ho sentim! Només et pots subscriure a deu etiquetadors i has arribat al msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" msgstr "Us donem la benvinguda a <0>Bluesky</0>" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "What are your interests?" msgstr "Quins són els teus interesos?" @@ -5733,8 +5840,9 @@ msgstr "Quins són els teus interesos?" #~ msgid "What's next?" #~ msgstr "¿Qué sigue?" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:58 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:296 msgid "What's up?" msgstr "Què hi ha de nou" @@ -5751,35 +5859,35 @@ msgstr "Quins idiomes t'agradaria veure en els teus canals algorítmics?" msgid "Who can reply" msgstr "Qui hi pot respondre" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest contingut?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest canal?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "Per què s'hauria de revisar aquesta llista?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "Per què s'hauria de revisar aquesta publicació?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest usuari?" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 msgid "Wide" msgstr "Amplada" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:436 msgid "Write post" msgstr "Escriu una publicació" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:294 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 msgid "Write your reply" msgstr "Escriu la teva resposta" @@ -5806,7 +5914,7 @@ msgstr "Sí" msgid "You are in line." msgstr "Estàs a la cua." -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:93 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 msgid "You are not following anyone." msgstr "No segueixes a ningú." @@ -5819,20 +5927,20 @@ msgstr "També pots descobrir nous canals personalitzats per a seguir." #~ msgid "You can change hosting providers at any time." #~ msgstr "Pots canviar el teu proveïdor d'allotjament quan vulguis." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 msgid "You can change these settings later." msgstr "Pots canviar aquests paràmetres més endavant." -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 -#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +#: src/screens/Login/index.tsx:158 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Ara pots iniciar sessió amb la nova contrasenya." -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 msgid "You do not have any followers." msgstr "No tens cap seguidor." -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Encara no tens codis d'invitació! Te n'enviarem quan portis una mica més de temps a Bluesky." @@ -5852,14 +5960,14 @@ msgstr "No tens cap canal desat." msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Has bloquejat l'autor o has estat bloquejat per ell." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:67 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Has bloquejat aquest usuari. No pots veure el seu contingut." -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57 -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." @@ -5869,11 +5977,11 @@ msgstr "Has entrat un codi invàlid. Hauria de ser tipus XXXXX-XXXXX." msgid "You have hidden this post" msgstr "Has amagat aquesta publicació" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 msgid "You have hidden this post." msgstr "Has amagat aquesta publicació." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:95 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 msgid "You have muted this account." msgstr "Has silenciat aquest compte." @@ -5915,14 +6023,18 @@ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. per a silenciar un compte, ves al se #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." #~ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. Per a fer-ho, al seu perfil i selecciona \"Silencia compte\" en el menú del seu compte." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:250 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:69 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Pots apel·lar aquestes etiquetes si creus que s'han col·locat per error," +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." #~ msgstr "Has de tenir 18 anys o més per a habilitar el contingut per a adults." @@ -5943,11 +6055,11 @@ msgstr "Ja no rebràs més notificacions d'aquest debat" msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Ara rebràs notificacions d'aquest debat" -#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Rebràs un correu amb un \"codi de restabliment\". Introdueix aquí el codi i després la teva contrasenya nova." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:59 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 msgid "You're in control" msgstr "Tu tens el control" @@ -5957,11 +6069,11 @@ msgstr "Tu tens el control" msgid "You're in line" msgstr "Estàs a la cua" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:94 msgid "You're ready to go!" msgstr "Ja està tot llest!" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:99 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació." @@ -5970,11 +6082,11 @@ msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació." msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Has arribat al final del vostre cabal! Cerca alguns comptes més per a seguir." -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:67 +#: src/screens/Signup/index.tsx:150 msgid "Your account" msgstr "El teu compte" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:68 msgid "Your account has been deleted" msgstr "El teu compte s'ha eliminat" @@ -5982,7 +6094,7 @@ msgstr "El teu compte s'ha eliminat" msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "El repositori del teu compte, que conté tots els registres de dades públiques, es pot baixar com a fitxer \"CAR\". Aquest fitxer no inclou incrustacions multimèdia, com ara imatges, ni les teves dades privades, que s'han d'obtenir per separat." -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:215 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:121 msgid "Your birth date" msgstr "La teva data de naixement" @@ -5990,12 +6102,12 @@ msgstr "La teva data de naixement" msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "La teva elecció es desarà, però es pot canviar més endavant a la configuració." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 msgid "Your default feed is \"Following\"" msgstr "El teu canal per defecte és \"Seguint\"" -#: src/view/com/auth/create/state.ts:110 -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 +#: src/screens/Signup/state.ts:227 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "El teu correu no sembla vàlid." @@ -6016,11 +6128,11 @@ msgstr "El teu correu encara no s'ha verificat. Et recomanem fer-ho per segureta msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "El teu canal de seguint està buit! Segueix a més usuaris per a saber què està passant." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:83 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:72 msgid "Your full handle will be" msgstr "El teu identificador complet serà" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "El teu identificador complet serà <0>@{0}</0>" @@ -6034,7 +6146,7 @@ msgstr "El teu identificador complet serà <0>@{0}</0>" #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" #~ msgstr "Els teus codis d'invitació no es mostren quan has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:221 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 msgid "Your muted words" msgstr "Les teves paraules silenciades" @@ -6042,25 +6154,24 @@ msgstr "Les teves paraules silenciades" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:284 msgid "Your post has been published" msgstr "S'ha publicat" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:109 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Les teves publicacions, m'agrades i bloquejos són públics. Els comptes silenciats són privats." -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:88 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:125 msgid "Your profile" msgstr "El teu perfil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:282 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 msgid "Your reply has been published" msgstr "S'ha publicat la teva resposta" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:65 +#: src/screens/Signup/index.tsx:152 msgid "Your user handle" msgstr "El teu identificador d'usuari" |