diff options
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ca/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ca/messages.po | 3320 |
1 files changed, 1740 insertions, 1580 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po index 4af6e5925..86c791ac6 100644 --- a/src/locale/locales/ca/messages.po +++ b/src/locale/locales/ca/messages.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: \n" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(té contingut incrustat)" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "(no email)" msgstr "(sense correu)" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:323 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "{0, plural, one {seguint} other {seguint}}" msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Like (# m'agrada)} other {Like (# m'agrades)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:439 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {m'agrada} other {m'agrades}}" -#: src/components/FeedCard.tsx:210 +#: src/components/FeedCard.tsx:213 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a # users}}" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a # users} msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {publicació} other {publicacions}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:419 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, one {citació} other {citacions}}" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "{0, plural, one {citació} other {citacions}}" msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {Resposta per (# reply)} other {Resposta per (# replies)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:397 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {republicació} other {republicacions}}" @@ -129,20 +129,20 @@ msgstr "{0, plural, one {Desmarca m'agrada (# like)} other {Desmarca m'agrada (# #~ msgstr "Llista {purposeLabel} {0}" #. Pattern: {wordValue} in tags -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:521 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" msgstr "{0} <0>en <1>etiquetes</1></0>" #. Pattern: {wordValue} in text, tags -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:511 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" msgstr "{0} <0>en <1>text i etiquetes</1></0>" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:228 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 msgid "{0} joined this week" msgstr "{0} s'han unit aquesta setmana" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:637 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} de {1}" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "{0} persones han utilitzat aquest starter pack" #~ msgid "{0} your feeds" #~ msgstr "{0} els teus canals" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:425 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:438 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar de {0}" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "{0}me" msgid "{0}s" msgstr "{0}s" -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a # users}}" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {hora} other {hores}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minut} other {minuts}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} seguint" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:405 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "No es poden enviar missatges a {handle}" @@ -251,9 +251,9 @@ msgstr "No es poden enviar missatges a {handle}" #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" #~ msgstr "{invitesAvailable} codis d'invitació disponibles" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:590 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:281 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a # users}}" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "{likeCount, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a #~ msgid "{message}" #~ msgstr "{missatge}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:466 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:458 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} no llegides" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>i {2, plural, one {# altre} other {# altres}} es #~ msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" #~ msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>i {2} {3, plural, one {altre} other {altres}} estan inclosos al teu starter pack" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:109 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {seguidor} other {seguidors}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:124 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:123 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {seguint} other {seguint}}" @@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "<0>{0}</0> està inclòs al teu starter pack" msgid "<0>{0}</0> members" msgstr "<0>{0}</0> membres" +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date}</0> at {time}" +msgstr "" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" #~ msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" @@ -352,23 +356,23 @@ msgstr "<0>No aplicable.</0> Aquesta advertència només està disponible per pu msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" msgstr "<0>Tu</0> i<1> </1><2>{0} </2>esteu inclosos al teu starter pack" -#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50 +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Identificador invàlid" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:212 msgid "24 hours" msgstr "24 hores" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 msgid "2FA Confirmation" msgstr "Confirmació 2FA" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:261 msgid "30 days" msgstr "30 dies" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:241 msgid "7 days" msgstr "7 dies" @@ -384,8 +388,8 @@ msgstr "7 dies" #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." #~ msgstr "Hi ha una nova versió d'aquesta aplicació. Actualitza-la per a continuar." -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:867 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Accedeix als enllaços de navegació i configuració" @@ -393,17 +397,16 @@ msgstr "Accedeix als enllaços de navegació i configuració" msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Accedeix al perfil i altres enllaços de navegació" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:462 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilitat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:453 msgid "Accessibility settings" msgstr "Configuració d'accessibilitat" -#: src/Navigation.tsx:318 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73 +#: src/Navigation.tsx:317 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:70 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Configuració d'accessibilitat" @@ -411,21 +414,21 @@ msgstr "Configuració d'accessibilitat" #~ msgid "account" #~ msgstr "compte" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:179 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:315 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:314 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:717 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 msgid "Account blocked" msgstr "Compte bloquejat" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" msgstr "Compte seguit" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" msgstr "Compte silenciat" @@ -446,23 +449,23 @@ msgstr "Opcions del compte" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Compte eliminat de l'accés ràpid" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" msgstr "Compte desbloquejat" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" msgstr "Compte no seguit" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" msgstr "Compte no silenciat" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:360 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:937 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:931 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -478,23 +481,24 @@ msgstr "Afegeix {displayName} al teu starter pack" msgid "Add a content warning" msgstr "Afegeix una advertència de contingut" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 msgid "Add a user to this list" msgstr "Afegeix un usuari a aquesta llista" -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 #: src/screens/Deactivated.tsx:199 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:410 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:400 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:409 msgid "Add account" msgstr "Afegeix un compte" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:82 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:151 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:214 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:176 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:223 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:92 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:97 msgid "Add alt text" msgstr "Afegeix text alternatiu" @@ -506,9 +510,9 @@ msgstr "Afegeix text alternatiu" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "Afegeix text alternatiu (opcional)" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:105 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:147 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:160 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:144 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:157 msgid "Add App Password" msgstr "Afegeix una contrasenya d'aplicació" @@ -529,11 +533,11 @@ msgstr "Afegeix una contrasenya d'aplicació" #~ msgid "Add link card:" #~ msgstr "Afegeix una targeta a l'enllaç:" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:353 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "Afegeix paraula silenciada a la configuració" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:121 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Afegeix les paraules i etiquetes silenciades" @@ -553,16 +557,16 @@ msgstr "Afegiu alguns canals al teu starter pack" msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "Afegeix el canal per defecte només de la gent que segueixes" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Afegeix el següent registre DNS al teu domini:" -#: src/components/FeedCard.tsx:293 +#: src/components/FeedCard.tsx:296 msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "Afegeix aquest canal als teus canals" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 msgid "Add to Lists" msgstr "Afegeix a les llistes" @@ -575,7 +579,7 @@ msgstr "Afegeix als meus canals" #~ msgstr "Afegit" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:156 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" msgstr "Afegit a la llista" @@ -597,16 +601,16 @@ msgstr "Contingut per a adults" #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." #~ msgstr "El contingut per a adults només es pot habilitar via web a <0/>." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:365 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "El contingut per a adults només es pot activar a través del web a <0>bsky.app</0>." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 msgid "Adult content is disabled." msgstr "El contingut per a adults està deshabilitat." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:407 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:651 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "Entrenament de l'algorisme completat" msgid "All accounts have been followed!" msgstr "S'han seguit tots els comptes!" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:733 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:734 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Tots els canals que has desat, en un sol lloc." @@ -637,48 +641,53 @@ msgstr "Permet l'accés als teus missatges directes" msgid "Allow new messages from" msgstr "Permet missatges nou de" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:361 msgid "Allow replies from:" msgstr "Permet respostes de:" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:266 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "Permet l'accés als missatges directes" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:177 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" msgstr "Ja tens un codi?" -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Ja estàs registrat com a @{0}" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:106 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:174 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:161 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:122 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:58 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:104 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:108 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:84 msgid "Alt text" msgstr "Text alternatiu" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:182 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 msgid "Alt Text" msgstr "Text alternatiu" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:263 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "El text alternatiu descriu les imatges per a les persones cegues o amb problemes de visió, i ajuda a donar context a tothom." +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:186 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:143 +msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "S'ha enviat un correu a {0}. Inclou un codi de confirmació que has d'entrar aquí sota." @@ -686,7 +695,7 @@ msgstr "S'ha enviat un correu a {0}. Inclou un codi de confirmació que has d'en msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "S'ha enviat un correu a la teva adreça prèvia, {0}. Inclou un codi de confirmació que has d'entrar aquí sota." -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:267 msgid "An error has occurred" msgstr "Hi ha hagut un error" @@ -694,15 +703,15 @@ msgstr "Hi ha hagut un error" #~ msgid "An error occured" #~ msgstr "Hi ha hagut un error" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:413 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" msgstr "Hi ha hagut un error" -#: src/state/queries/video/video.ts:232 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:412 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "Hi ha hagut un error mentre es comprimia el vídeo." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "S'ha produït un error en generar el teu starter pack. Vols tornar-ho a provar?" @@ -715,19 +724,19 @@ msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo. Prova-ho més tard." #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 -msgid "An error occurred while saving the image!" -msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge!" +#~ msgid "An error occurred while saving the image!" +#~ msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge!" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 #~ msgid "An error occurred while saving the image." #~ msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "S'ha produït un error en desar el codi QR!" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:86 msgid "An error occurred while selecting the video" msgstr "Hi ha hagut un error mentre es seleccionava el vídeo" @@ -740,7 +749,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es seleccionava el vídeo" msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "S'ha produït un error en intentar seguir-ho tot" -#: src/state/queries/video/video.ts:199 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:449 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "Hi ha hagut un error mentre es pujava el vídeo." @@ -752,40 +761,40 @@ msgstr "Un problema que no està inclòs en aquestes opcions" msgid "An issue occurred starting the chat" msgstr "Hi ha hagut un problema en inciar el xat" -#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:49 +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" msgstr "Hi ha hagut un problema en provar d'obrir el xat" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:324 -#: src/components/ProfileCard.tsx:344 +#: src/components/ProfileCard.tsx:326 +#: src/components/ProfileCard.tsx:346 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Hi ha hagut un problema, prova-ho de nou." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:199 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" msgstr "hi ha hagut un problema desconegut" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:147 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 msgid "an unknown labeler" msgstr "un etiquetador desconegut" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:320 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 msgid "and" msgstr "i" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:79 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 msgid "Animals" msgstr "Animals" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:139 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:136 msgid "Animated GIF" msgstr "GIF animat" @@ -793,15 +802,20 @@ msgstr "GIF animat" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Comportament antisocial" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:54 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +msgid "Any language" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55 msgid "Anybody can interact" msgstr "Qualsevol pot interactuar" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:92 msgid "App Language" msgstr "Idioma de l'aplicació" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:226 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223 msgid "App password deleted" msgstr "Contrasenya de l'aplicació esborrada" @@ -813,7 +827,7 @@ msgstr "La contrasenya de l'aplicació només pot estar formada per lletres, nú msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "La contrasenya de l'aplicació ha de ser d'almenys 4 caràcters." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:662 msgid "App password settings" msgstr "Configuració de la contrasenya d'aplicació" @@ -821,18 +835,18 @@ msgstr "Configuració de la contrasenya d'aplicació" #~ msgid "App passwords" #~ msgstr "Contrasenyes de l'aplicació" -#: src/Navigation.tsx:286 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:191 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 +#: src/Navigation.tsx:285 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:188 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:671 msgid "App Passwords" msgstr "Contrasenyes de l'aplicació" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:149 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:147 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 msgid "Appeal" msgstr "Apel·la" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:242 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Apel·la \"{0}\" etiqueta" @@ -848,8 +862,8 @@ msgstr "Apel·la \"{0}\" etiqueta" #~ msgid "Appeal Decision" #~ msgstr "Decisión de apelación" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:232 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Apel·lació enviada" @@ -857,10 +871,10 @@ msgstr "Apel·lació enviada" #~ msgid "Appeal submitted." #~ msgstr "Apel·lació enviada." -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" msgstr "Apel·la aquesta decisió" @@ -868,16 +882,16 @@ msgstr "Apel·la aquesta decisió" #~ msgid "Appeal this decision." #~ msgstr "Apel·la aquesta decisió." -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:69 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:483 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:474 msgid "Appearance settings" msgstr "Preferències de l'aparença" -#: src/Navigation.tsx:326 +#: src/Navigation.tsx:325 msgid "Appearance Settings" msgstr "Preferències de l'aparença" @@ -890,7 +904,7 @@ msgstr "Aplica els canals recomanats per defecte" #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" #~ msgstr "Segur que vols suprimir aquest starter pack?" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:274 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "Confirmes que vols eliminar la contrasenya de l'aplicació \"{name}\"?" @@ -918,15 +932,15 @@ msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatge s'esborra msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "Confirmes que vols eliminar {0} dels teus canals?" -#: src/components/FeedCard.tsx:310 +#: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "Segur que vols eliminar-ho dels teus canals?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:838 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:848 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "Confirmes que vols descartar aquest esborrany?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:478 msgid "Are you sure?" msgstr "Ho confirmes?" @@ -939,7 +953,7 @@ msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" msgstr "Estàs escrivint en <0>{0}</0>?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:80 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 msgid "Art" msgstr "Art" @@ -952,22 +966,22 @@ msgid "At least 3 characters" msgstr "Almenys 3 caràcters" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:284 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:285 -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:289 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:40 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "Endarrere" @@ -980,20 +994,20 @@ msgstr "Endarrere" #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" #~ msgstr "Segons els teus interessos en {interestsText}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:440 msgid "Basics" msgstr "Conceptes bàsics" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:346 msgid "Birthday:" msgstr "Aniversari:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 msgid "Block" msgstr "Bloqueja" @@ -1002,24 +1016,24 @@ msgstr "Bloqueja" msgid "Block account" msgstr "Bloqueja el compte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 msgid "Block Account" msgstr "Bloqueja el compte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Block Account?" msgstr "Vols bloquejar el compte?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:634 msgid "Block accounts" msgstr "Bloqueja comptes" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 msgid "Block list" msgstr "Bloqueja una llista" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:733 msgid "Block these accounts?" msgstr "Vols bloquejar aquests comptes?" @@ -1027,24 +1041,24 @@ msgstr "Vols bloquejar aquests comptes?" #~ msgid "Block this List" #~ msgstr "Bloqueja la llista" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 msgid "Blocked" msgstr "Bloquejada" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:279 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:277 msgid "Blocked accounts" msgstr "Comptes bloquejats" -#: src/Navigation.tsx:150 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 +#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Comptes bloquejats" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre cap fil teu, ni anomenar-te ni interactuar amb tu de cap manera." -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre a cap fil teu, ni anomenar-te ni interactuar amb tu de cap manera. No veuràs mai el seu contingut ni ells el teu." @@ -1056,26 +1070,30 @@ msgstr "Publicació bloquejada." msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "El bloqueig no evita que aquest etiquetador apliqui etiquetes al teu compte." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "El bloqueig és públic. Els comptes bloquejats no poden respondre els teus fils, ni mencionar-te ni interactuar amb tu de cap manera." -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Bloquejar no evitarà que s'apliquin etiquetes al teu compte, però no deixarà que aquest compte respongui els teus fils ni interactuï amb tu." -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:159 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:152 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 -msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." -msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots escollir el teu proveïdor d'allotjament. L'allotjament personalitzat està disponible en beta per a desenvolupadors." +#~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." +#~ msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots escollir el teu proveïdor d'allotjament. L'allotjament personalitzat està disponible en beta per a desenvolupadors." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 msgid "Bluesky is better with friends!" @@ -1097,18 +1115,18 @@ msgstr "Bluesky és millor amb col·legues!" #~ msgstr "Bluesky és públic." #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:206 -msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" -msgstr "Bluesky té més de 10 milions d'usuaris ara, i jo he estat el #{0}!" +#~ msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" +#~ msgstr "Bluesky té més de 10 milions d'usuaris ara, i jo he estat el #{0}!" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." #~ msgstr "Bluesky utilitza les invitacions per construir una comunitat saludable. Si no coneixes ningú amb invitacions, pots apuntar-te a la llista d'espera i te n'enviarem una aviat." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Bluesky triarà un conjunt de comptes recomanats de les persones de la teva xarxa." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:567 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:568 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky no mostrarà el teu perfil ni les publicacions als usuaris que no estiguin registrats. Altres aplicacions poden no seguir aquesta demanda. Això no fa que el teu compte sigui privat." @@ -1125,13 +1143,13 @@ msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "Difumina les imatges i filtra-ho dels canals" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 msgid "Books" msgstr "Llibres" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:614 -msgid "Brag a little!" -msgstr "Presumeix-ne una mica!" +#~ msgid "Brag a little!" +#~ msgstr "Presumeix-ne una mica!" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 msgid "Browse more accounts on the Explore page" @@ -1162,7 +1180,7 @@ msgstr "Explora altres canals" #~ msgid "Build version {0} {1}" #~ msgstr "Versió {0} {1}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:147 msgid "Business" msgstr "Negocis" @@ -1178,7 +1196,7 @@ msgstr "per -" #~ msgid "by {0}" #~ msgstr "per {0}" -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "Per {0}" @@ -1191,14 +1209,26 @@ msgid "by <0/>" msgstr "per <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 -msgid "By creating an account you agree to the {els}." -msgstr "Creant el compte indiques que estàs d'acord amb {els}." +#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}." +#~ msgstr "Creant el compte indiques que estàs d'acord amb {els}." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by you" msgstr "per tu" -#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "Càmera" @@ -1206,34 +1236,33 @@ msgstr "Càmera" msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Només pot tenir lletres, números, espais, guions i guions baixos. Ha de tenir almenys 4 caràcters i no més de 32." -#: src/components/Menu/index.tsx:235 -#: src/components/Prompt.tsx:122 -#: src/components/Prompt.tsx:124 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:282 +#: src/components/Menu/index.tsx:239 +#: src/components/Prompt.tsx:133 +#: src/components/Prompt.tsx:135 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:281 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:594 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:609 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:540 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:555 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:79 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:163 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:164 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:914 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 msgctxt "action" @@ -1249,19 +1278,19 @@ msgstr "Cancel·la la supressió del compte" #~ msgid "Cancel add image alt text" #~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 msgid "Cancel change handle" msgstr "Cancel·la el canvi d'identificador" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:159 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "Cancel·la la retallada de la imatge" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cancel·la l'edició del perfil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:159 msgid "Cancel quote post" msgstr "Cancel·la la citació de la publicació" @@ -1270,6 +1299,7 @@ msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "Cancel·la la reactivació i surt" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:906 msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la la cerca" @@ -1281,7 +1311,7 @@ msgstr "Cancel·la la cerca" msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Cancel·la obrir la web enllaçada" -#: src/state/shell/composer/index.tsx:70 +#: src/state/shell/composer/index.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:114 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:155 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:191 @@ -1292,29 +1322,29 @@ msgstr "No pots interactuar amb un usuari bloquejat" msgid "Captions (.vtt)" msgstr "Subtítols (.vtt)" -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:58 msgid "Captions & alt text" msgstr "Subtítols i text alternatiu" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:368 -msgid "Celebrating {0} users" -msgstr "Celebrant {0} usuaris" +#~ msgid "Celebrating {0} users" +#~ msgstr "Celebrant {0} usuaris" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:341 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:683 msgid "Change handle" msgstr "Canvia l'identificador" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:694 msgid "Change Handle" msgstr "Canvia l'identificador" @@ -1322,12 +1352,12 @@ msgstr "Canvia l'identificador" msgid "Change my email" msgstr "Canvia el meu correu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:728 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:739 msgid "Change Password" msgstr "Canvia la contrasenya" @@ -1343,9 +1373,9 @@ msgstr "Canvia l'idioma de la publicació a {0}" msgid "Change Your Email" msgstr "Canvia el teu correu" -#: src/Navigation.tsx:338 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 +#: src/Navigation.tsx:337 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -1355,14 +1385,14 @@ msgstr "Xat silenciat" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:343 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 +#: src/Navigation.tsx:342 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:87 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:603 msgid "Chat settings" msgstr "Configuració del xat" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:612 msgid "Chat Settings" msgstr "Configuració del xat" @@ -1387,7 +1417,7 @@ msgstr "Comprova el meu estat" #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." #~ msgstr "Mira alguns usuaris recomanats. Segueix-los per a veure altres usuaris similars." -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Comprova el teu correu electrònic per a obtenir un codi d'inici de sessió i introdueix-lo aquí." @@ -1415,7 +1445,7 @@ msgstr "Comprova el teu correu per a rebre el codi de confirmació i entra'l aqu msgid "Choose Feeds" msgstr "Tria els canals" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 msgid "Choose for me" msgstr "Tria per mi" @@ -1423,11 +1453,11 @@ msgstr "Tria per mi" msgid "Choose People" msgstr "Tria les persones" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" msgstr "Tria un servei" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Tria els algoritmes que alimentaran els teus canals personalitzats." @@ -1449,7 +1479,7 @@ msgstr "Tria aquest color com el teu avatar" #~ msgid "Choose your main feeds" #~ msgstr "Tria els teus canals principals" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:171 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" msgstr "Tria la teva contrasenya" @@ -1461,16 +1491,15 @@ msgstr "Tria la teva contrasenya" #~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" #~ msgstr "Esborra totes les dades antigues emmagatzemades (i després reinicia)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:875 msgid "Clear all storage data" msgstr "Esborra totes les dades emmagatzemades" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Esborra totes les dades emmagatzemades (i després reinicia)" -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:824 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" msgstr "Esborra la cerca" @@ -1478,7 +1507,7 @@ msgstr "Esborra la cerca" #~ msgid "Clears all legacy storage data" #~ msgstr "Esborra totes les dades antigues emmagatzemades" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 msgid "Clears all storage data" msgstr "Esborra totes les dades emmagatzemades" @@ -1506,15 +1535,15 @@ msgstr "Clica aquí per a obrir el menú d'etiquetes per {tag}" #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" #~ msgstr "Clica aquí per a obrir el menú d'etiquetes per #{tag}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:303 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "Clica per a deshabilitar les citacions d'aquesta publicació." -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:306 msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "Clica per a habilitar les citacions d'aquesta publicació." -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:232 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Clica aquí per provar d'enviar el missatge de nou" @@ -1526,27 +1555,24 @@ msgstr "Clima" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:111 -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:118 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:283 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:188 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:116 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:254 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:109 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 msgid "Close active dialog" msgstr "Tanca el diàleg actiu" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Close alert" msgstr "Tanca l'advertència" @@ -1554,12 +1580,11 @@ msgstr "Tanca l'advertència" msgid "Close bottom drawer" msgstr "Tanca el calaix inferior" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:277 msgid "Close dialog" msgstr "Tanca el diàleg" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:161 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:173 msgid "Close GIF dialog" msgstr "Tanca el diàleg de GIF" @@ -1572,15 +1597,15 @@ msgid "Close image viewer" msgstr "Tanca el visor d'imatges" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162 -msgid "Close modal" -msgstr "Tanca el modal" +#~ msgid "Close modal" +#~ msgstr "Tanca el modal" #: src/view/shell/index.web.tsx:61 msgid "Close navigation footer" msgstr "Tanca el peu de la navegació" -#: src/components/Menu/index.tsx:229 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:276 +#: src/components/Menu/index.tsx:233 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:275 msgid "Close this dialog" msgstr "Tanca aquest diàleg" @@ -1588,11 +1613,11 @@ msgstr "Tanca aquest diàleg" msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "Tanca la barra de navegació inferior" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "Closes password update alert" msgstr "Tanca l'alerta d'actualització de contrasenya" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Tanca l'editor de la publicació i descarta l'esborrany" @@ -1604,38 +1629,42 @@ msgstr "Tanca la visualització de la imatge de la capçalera" msgid "Collapse list of users" msgstr "Plega la llista d'usuaris" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:466 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Plega la llista d'usuaris per una notificació concreta" +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +msgid "Color mode" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 msgid "Comedy" msgstr "Comèdia" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 msgid "Comics" msgstr "Còmics" -#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/Navigation.tsx:275 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Directrius de la comunitat" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Finalitza el registre i comença a utilitzar el teu compte" -#: src/screens/Signup/index.tsx:150 +#: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" msgstr "Completa la prova" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Crea publicacions de fins a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caràcters" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:29 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:47 msgid "Compose reply" msgstr "Redacta una resposta" @@ -1651,17 +1680,17 @@ msgstr "Redacta una resposta" msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "Configura els filtres de continguts per la categoria: {name}" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "Configurat a <0>configuració de moderació</0>." -#: src/components/Prompt.tsx:165 -#: src/components/Prompt.tsx:168 +#: src/components/Prompt.tsx:176 +#: src/components/Prompt.tsx:179 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -1688,21 +1717,21 @@ msgstr "Confirma l'eliminació del compte" #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." #~ msgstr "Confirma la teva edat per a habilitar el contingut per a adults" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:313 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Confirm your age:" msgstr "Confirma la teva edat:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:304 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:302 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Confirma la teva data de naixement" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" msgstr "Codi de confirmació" @@ -1710,12 +1739,12 @@ msgstr "Codi de confirmació" #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" #~ msgstr "Confirma afegir {email} a la llista d'espera" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant…" -#: src/screens/Signup/index.tsx:180 -#: src/screens/Signup/index.tsx:183 +#: src/screens/Signup/index.tsx:175 +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" msgstr "Contacta amb suport" @@ -1735,12 +1764,12 @@ msgstr "Contingut bloquejat" #~ msgid "Content Filtering" #~ msgstr "Filtre de contingut" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:297 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:295 msgid "Content filters" msgstr "Filtres de contingut" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" msgstr "Idiomes del contingut" @@ -1750,7 +1779,7 @@ msgid "Content Not Available" msgstr "Contingut no disponible" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 msgid "Content Warning" @@ -1764,8 +1793,8 @@ msgstr "Advertències del contingut" msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Teló de fons del menú contextual, fes clic per a tancar-lo." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258 -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -1777,9 +1806,9 @@ msgstr "Continua com a {0} (sessió actual)" msgid "Continue thread..." msgstr "Continua el fil..." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255 -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 msgid "Continue to next step" msgstr "Continua" @@ -1791,7 +1820,7 @@ msgstr "Continua" #~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" #~ msgstr "Continua sense seguir cap compte" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 msgid "Conversation deleted" msgstr "Conversa esborrada" @@ -1804,20 +1833,20 @@ msgstr "Cuina" msgid "Copied" msgstr "Copiat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:233 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:232 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Número de versió copiat en memòria" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:392 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiat en memòria" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 msgid "Copied!" msgstr "Copiat" @@ -1825,17 +1854,17 @@ msgstr "Copiat" msgid "Copies app password" msgstr "Copia la contrasenya d'aplicació" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 msgid "Copy {0}" msgstr "Copia {0}" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "Copia el codi" @@ -1847,12 +1876,12 @@ msgstr "Copia l'enllaç" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 msgid "Copy link to list" msgstr "Copia l'enllaç a la llista" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 msgid "Copy link to post" msgstr "Copia l'enllaç a la publicació" @@ -1865,16 +1894,16 @@ msgstr "Copia l'enllaç a la publicació" msgid "Copy message text" msgstr "Copia el text del missatge" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 msgid "Copy post text" msgstr "Copia el text de la publicació" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:171 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 msgid "Copy QR code" msgstr "Copia el codi QR" -#: src/Navigation.tsx:281 +#: src/Navigation.tsx:280 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "Política de drets d'autor" @@ -1887,11 +1916,11 @@ msgstr "Política de drets d'autor" msgid "Could not leave chat" msgstr "No s'ha pogut sortir del xat" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 msgid "Could not load feed" msgstr "No s'ha pogut carregar el canal" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1017 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1011 msgid "Could not load list" msgstr "No s'ha pogut carregar la llista" @@ -1915,34 +1944,39 @@ msgstr "No s'ha pogut processar el teu vídeo" #~ msgid "Country" #~ msgstr "País" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:272 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 msgid "Create" msgstr "Crea" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 -msgid "Create a new account" -msgstr "Crea un nou compte" +#~ msgid "Create a new account" +#~ msgstr "Crea un nou compte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Crea un nou compte de Bluesky" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:154 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "Crea un codi QR per a un starter pack" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259 -#: src/Navigation.tsx:368 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:367 msgid "Create a starter pack" msgstr "Crea un starter pack" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:246 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "Crea un starter pack per a mi" -#: src/screens/Signup/index.tsx:99 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:100 +msgid "Create account" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:93 msgid "Create Account" msgstr "Crea un compte" @@ -1951,11 +1985,11 @@ msgstr "Crea un compte" msgid "Create an account" msgstr "Crea un compte" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" msgstr "Enlloc d'això, crea un avatar" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 msgid "Create another" msgstr "Crea'n un altre" @@ -1964,7 +1998,7 @@ msgid "Create App Password" msgstr "Crea una contrasenya d'aplicació" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:92 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nou compte" @@ -1976,7 +2010,7 @@ msgstr "Crea un nou compte" msgid "Create report for {0}" msgstr "Crea un informe per a {0}" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:243 msgid "Created {0}" msgstr "Creat {0}" @@ -1993,29 +2027,29 @@ msgstr "Creat {0}" #~ msgstr "Crea una targeta amb una miniatura. La targeta enllaça a {url}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 msgid "Custom domain" msgstr "Domini personalitzat" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:759 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:760 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Els canals personalitzats fets per la comunitat et porten noves experiències i t'ajuden a trobar contingut que t'agradarà." -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:57 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 msgid "Customize media from external sites." msgstr "Personalitza el contingut dels llocs externs." -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:288 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:290 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "Personalitza qui pot interactuar amb aquesta publicació." @@ -2023,20 +2057,16 @@ msgstr "Personalitza qui pot interactuar amb aquesta publicació." #~ msgid "Danger Zone" #~ msgstr "Zona de perill" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:95 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:124 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 msgid "Dark" msgstr "Fosc" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "Mode fosc" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:114 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dark theme" msgstr "Tema fosc" @@ -2044,20 +2074,20 @@ msgstr "Tema fosc" #~ msgid "Dark Theme" #~ msgstr "Tema fosc" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 msgid "Date of birth" msgstr "Data de naixement" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:771 msgid "Deactivate account" msgstr "Desactiva el compte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:783 msgid "Deactivate my account" msgstr "Desactiva el meu compte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 msgid "Debug Moderation" msgstr "Moderació de depuració" @@ -2065,17 +2095,22 @@ msgstr "Moderació de depuració" msgid "Debug panel" msgstr "Panell de depuració" +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 +msgid "Default" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:717 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793 msgid "Delete account" msgstr "Elimina el compte" @@ -2087,16 +2122,16 @@ msgstr "Elimina el compte" msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" msgstr "Elimina el compte <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:236 msgid "Delete app password" msgstr "Elimina la contrasenya d'aplicació" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:275 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 msgid "Delete app password?" msgstr "Vols eliminar la contrasenya d'aplicació?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "Suprimeix el registre de declaració de xat" @@ -2104,7 +2139,7 @@ msgstr "Suprimeix el registre de declaració de xat" msgid "Delete for me" msgstr "Elimina-ho per mi" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:527 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:521 msgid "Delete List" msgstr "Elimina la llista" @@ -2124,12 +2159,12 @@ msgstr "Elimina el meu compte" #~ msgid "Delete my account…" #~ msgstr "Elimina el meu compte…" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805 msgid "Delete My Account…" msgstr "Elimina el meu compte…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" msgstr "Elimina la publicació" @@ -2142,15 +2177,15 @@ msgstr "Elimina l'starter pack" msgid "Delete starter pack?" msgstr "Vols eliminar l'starter pack?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:718 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 msgid "Delete this list?" msgstr "Vols eliminar aquesta llista?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:624 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" msgstr "Vols eliminar aquesta publicació?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94 msgid "Deleted" msgstr "Eliminat" @@ -2158,27 +2193,28 @@ msgstr "Eliminat" msgid "Deleted post." msgstr "Publicació eliminada." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 msgid "Deletes the chat declaration record" msgstr "Suprimeix el registre de declaració de xat" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:157 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 msgid "Descriptive alt text" msgstr "Text alternatiu descriptiu" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 msgid "Detach quote" msgstr "Desenganxa la citació" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:687 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" msgstr "Vols desenganxar la citació?" @@ -2194,32 +2230,31 @@ msgstr "Vols desenganxar la citació?" msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "Diàleg: ajusta qui pot interactuar amb aquesta publicació" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:368 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Vols dir alguna cosa?" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:117 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dim" msgstr "Tènue" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 -msgid "Direct messages are here!" -msgstr "Els missatges directes són aquí!" +#~ msgid "Direct messages are here!" +#~ msgstr "Els missatges directes són aquí!" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 #~ msgid "Disable autoplay for GIFs" #~ msgstr "Desactiva la reproducció automàtica dels GIF" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" msgstr "Desactiva la reproducció automàtica per GIFs i vídeos" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Desactiva el correu 2FA" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:125 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:122 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Desactiva la retroalimentació hàptica" @@ -2227,7 +2262,7 @@ msgstr "Desactiva la retroalimentació hàptica" #~ msgid "Disable haptics" #~ msgstr "Deshabilita l'hàptic" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:379 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 msgid "Disable subtitles" msgstr "Deshabilita els subtítols" @@ -2240,11 +2275,11 @@ msgstr "Deshabilita els subtítols" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:355 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:353 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:840 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:850 msgid "Discard" msgstr "Descarta" @@ -2252,12 +2287,12 @@ msgstr "Descarta" #~ msgid "Discard draft" #~ msgstr "Descarta l'esborrany" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:837 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:847 msgid "Discard draft?" msgstr "Vols descartar l'esborrany?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:552 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:553 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:557 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Evita que les aplicacions mostrin el meu compte als usuaris no connectats" @@ -2274,15 +2309,15 @@ msgstr "Descobreix nous canals personalitzats" msgid "Discover new feeds" msgstr "Descobreix nous canals" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:756 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:757 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Descobreix nous canals" -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:108 -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Descarta" +#: src/components/Dialog/index.tsx:267 +msgid "Dismiss" +msgstr "Descarta" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1107 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1111 msgid "Dismiss error" msgstr "Descarta l'error" @@ -2290,23 +2325,23 @@ msgstr "Descarta l'error" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "Ignora la guia d'inici" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:99 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:96 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "Mostra insígnies de text alternatiu més grans" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 msgid "Display name" msgstr "Nom mostrat" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 msgid "DNS Panel" msgstr "Panell de DNS" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:333 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" msgstr "No silenciïs aquesta paraula als usuaris que segueixo" @@ -2318,11 +2353,11 @@ msgstr "No inclou nuesa." msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "No comença ni acaba amb un guionet" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 msgid "Domain Value" msgstr "valor del domini" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain verified!" msgstr "Domini verificat!" @@ -2330,30 +2365,28 @@ msgstr "Domini verificat!" #~ msgid "Don't have an invite code?" #~ msgstr "No tens un codi d'invitació?" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:171 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:181 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:107 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:110 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Fet" @@ -2362,11 +2395,15 @@ msgstr "Fet" msgid "Done{extraText}" msgstr "Fet{extraText}" +#: src/components/Dialog/index.tsx:268 +msgid "Double tap to close the dialog" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 #~ msgid "Double tap to sign in" #~ msgstr "Fes doble toc per a iniciar la sessió" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:326 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 msgid "Download Bluesky" msgstr "Descarrega Bluesky" @@ -2374,16 +2411,16 @@ msgstr "Descarrega Bluesky" #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" #~ msgstr "Descarrega les dades del compte de Bluesky (repositori)" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 msgid "Download CAR file" msgstr "Descarrega el fitxer CAR" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:622 -msgid "Download image" -msgstr "Descarrega la imatge" +#~ msgid "Download image" +#~ msgstr "Descarrega la imatge" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:269 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:291 msgid "Drop to add images" msgstr "Deixa anar a afegir imatges" @@ -2391,23 +2428,23 @@ msgstr "Deixa anar a afegir imatges" #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." #~ msgstr "A causa de les polítiques d'Apple, el contingut a adults només es pot habilitar a la web després de registrar-se." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:162 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 msgid "e.g. alice" msgstr "p. ex.jordi" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "p. ex.Jordi Guix" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 msgid "e.g. alice.com" msgstr "p. ex.jordi.com" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "p. ex.Artista, amant dels gossos i amant de la lectura." @@ -2415,19 +2452,19 @@ msgstr "p. ex.Artista, amant dels gossos i amant de la lectura." msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "p. ex.nuesa artística" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "p. ex.Gent interessant" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:273 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 msgid "e.g. Spammers" msgstr "p. ex.Spammers" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "p. ex.Els que mai fallen" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:302 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "p. ex.Usuaris que sempre responen amb anuncis" @@ -2443,65 +2480,66 @@ msgstr "Cada codi funciona un cop. Rebràs més codis d'invitació periòdicamen msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:334 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:98 msgid "Edit avatar" msgstr "Edita l'avatar" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:119 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" msgstr "Edita els canals" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:201 msgid "Edit image" msgstr "Edita la imatge" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 msgid "Edit interaction settings" msgstr "Edita les preferències de les interaccions" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:509 msgid "Edit list details" msgstr "Edita els detalls de la llista" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 msgid "Edit Moderation List" msgstr "Edita la llista de moderació" -#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/Navigation.tsx:290 #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 #: src/view/screens/Feeds.tsx:451 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Edita els meus canals" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 msgid "Edit my profile" msgstr "Edita el meu perfil" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" msgstr "Edita les persones" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:207 msgid "Edit post interaction settings" msgstr "Edita les preferències de les interaccions a la publicació" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:178 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:170 msgid "Edit profile" msgstr "Edita el perfil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:187 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:173 msgid "Edit Profile" msgstr "Edita el perfil" @@ -2514,7 +2552,7 @@ msgstr "Edita el perfil" msgid "Edit starter pack" msgstr "Edita l'starter pack" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 msgid "Edit User List" msgstr "Edita la llista d'usuaris" @@ -2522,20 +2560,20 @@ msgstr "Edita la llista d'usuaris" msgid "Edit who can reply" msgstr "Edita qui pot respondre" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 msgid "Edit your display name" msgstr "Edita el teu nom mostrat" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 msgid "Edit your profile description" msgstr "Edita la descripció del teu perfil" -#: src/Navigation.tsx:373 +#: src/Navigation.tsx:372 msgid "Edit your starter pack" msgstr "Edita el teu starter pack" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Education" msgstr "Ensenyament" @@ -2543,7 +2581,7 @@ msgstr "Ensenyament" #~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" #~ msgstr "Tria \"Tothom\" o \"Ningú\"" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:143 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "Correu" @@ -2552,11 +2590,11 @@ msgstr "Correu" msgid "Email 2FA disabled" msgstr "Correu 2FA desactivat" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:95 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" msgstr "S'ha tornat a enviar el correu" @@ -2573,21 +2611,21 @@ msgstr "Correu actualitzat" msgid "Email verified" msgstr "Correu verificat" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:71 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" msgstr "Correu verificat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:318 msgid "Email:" msgstr "Correu:" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" msgstr "Incrusta el codi HTML" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 msgid "Embed post" msgstr "Incrusta la publicació" @@ -2595,11 +2633,11 @@ msgstr "Incrusta la publicació" msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "Incrusta aquesta publicació al teu lloc web. Copia el fragment següent i enganxa'l al codi HTML del teu lloc web." -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" msgstr "Habilita només {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Enable adult content" msgstr "Habilita el contingut per a adults" @@ -2612,8 +2650,8 @@ msgstr "Habilita el contingut per a adults" #~ msgid "Enable adult content in your feeds" #~ msgstr "Habilita veure el contingut per a adults als teus canals" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "Habilita els continguts externs" @@ -2621,7 +2659,7 @@ msgstr "Habilita els continguts externs" #~ msgid "Enable External Media" #~ msgstr "Habilita el contingut extern" -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:74 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 msgid "Enable media players for" msgstr "Habilita reproductors de contingut per" @@ -2630,7 +2668,7 @@ msgstr "Habilita reproductors de contingut per" msgid "Enable priority notifications" msgstr "Activa les notificacions prioritàries" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:380 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 msgid "Enable subtitles" msgstr "Habilita els subtítols" @@ -2638,17 +2676,17 @@ msgstr "Habilita els subtítols" #~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." #~ msgstr "Activa aquesta opció per a veure només les respostes entre els comptes que segueixes." -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" msgstr "Habilita només per aquesta font" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:353 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:351 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:112 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" msgstr "Fi del canal" @@ -2668,12 +2706,12 @@ msgstr "Assegura't que has seleccionat un idioma per a cada fitxer de subtítols msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "Posa un nom a aquesta contrasenya d'aplicació" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" msgstr "Introdueix una contrasenya" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:136 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:137 msgid "Enter a word or tag" msgstr "Introdueix una lletra o etiqueta" @@ -2689,15 +2727,15 @@ msgstr "Entra el codi de confirmació" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Introdueix el codi que has rebut per a canviar la teva contrasenya." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Introdueix el domini que vols utilitzar" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Introdueix el correu que vas fer servir per a crear el teu compte. T'enviarem un \"codi de restabliment\" perquè puguis posar una nova contrasenya." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" msgstr "Introdueix la teva data de naixement" @@ -2705,8 +2743,8 @@ msgstr "Introdueix la teva data de naixement" #~ msgid "Enter your email" #~ msgstr "Introdueix el teu correu" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:152 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 msgid "Enter your email address" msgstr "Introdueix el teu correu" @@ -2722,7 +2760,7 @@ msgstr "Introdueix el teu nou correu a continuació." #~ msgid "Enter your phone number" #~ msgstr "Introdueix el teu telèfon" -#: src/screens/Login/index.tsx:101 +#: src/screens/Login/index.tsx:98 msgid "Enter your username and password" msgstr "Introdueix el teu usuari i contrasenya" @@ -2734,12 +2772,12 @@ msgstr "Ha ocorregut un error en desar el fitxer" msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Error en rebre la resposta al captcha." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:366 msgid "Everybody" msgstr "Tothom" @@ -2751,8 +2789,6 @@ msgstr "Tothom pot respondre" msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "Tothom pot respondre a aquesta publicació." -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 msgid "Everyone" @@ -2766,15 +2802,15 @@ msgstr "Mencions o respostes excessives" msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "Missatges excessius o no desitjats" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:343 msgid "Exclude users you follow" msgstr "Exclou els usuaris que segueixes" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:560 msgid "Excludes users you follow" msgstr "Exclou els usuaris que segueixes" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:397 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Surt de la pantalla completa" @@ -2782,11 +2818,11 @@ msgstr "Surt de la pantalla completa" msgid "Exits account deletion process" msgstr "Surt del procés d'eliminació del compte" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 msgid "Exits handle change process" msgstr "Surt del procés de canvi d'identificador" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:160 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "Surt del procés de retallar la imatge" @@ -2819,11 +2855,11 @@ msgstr "Expandeix o replega la publicació completa a la qual estàs responent" msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." msgstr "Experimental: quan aquesta preferència està activada, només rebràs notificacions de respostes i citacions dels usuaris que segueixes. Continuarem afegint més controls aquí amb el temps." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:546 msgid "Expired" msgstr "Caducada" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:548 msgid "Expires {0}" msgstr "Caduca {0}" @@ -2835,32 +2871,32 @@ msgstr "Contingut explícit o potencialment pertorbador." msgid "Explicit sexual images." msgstr "Imatges sexuals explícites." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:751 msgid "Export my data" msgstr "Exporta les meves dades" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:762 msgid "Export My Data" msgstr "Exporta les meves dades" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "Contingut extern" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "El contingut extern pot permetre que algunes webs recullin informació sobre tu i el teu dispositiu. No s'envia ni es demana cap informació fins que premis el botó \"reproduir\"." -#: src/Navigation.tsx:310 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 +#: src/Navigation.tsx:309 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:644 msgid "External Media Preferences" msgstr "Preferència del contingut extern" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:635 msgid "External media settings" msgstr "Configuració del contingut extern" @@ -2874,7 +2910,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la contrasenya d'aplicació." msgid "Failed to create starter pack" msgstr "No s'ha pogut crear l'starter pack" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "No s'ha pogut crear la llista. Comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." @@ -2882,7 +2918,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la llista. Comprova la teva connexió a internet i t msgid "Failed to delete message" msgstr "No s'ha pogut esborrar el missatge" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:194 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "No s'ha pogut esborrar la publicació, torna-ho a provar" @@ -2895,12 +2931,11 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar l'starter pack" msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "No s'han pogut carregar les preferències dels canals" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "No s'han pogut carregar els GIF" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "No s'han pogut carregar els missatges anteriors" @@ -2922,7 +2957,11 @@ msgstr "No s'han pogut carregar els canals suggerits" msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "No s'han pogut carregar els comptes suggerits" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:90 +#: src/state/queries/pinned-post.ts:75 +msgid "Failed to pin post" +msgstr "" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Error en desar la imatge: {0}" @@ -2930,7 +2969,7 @@ msgstr "Error en desar la imatge: {0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "Error en desar les preferències de les notificacions, torna-ho a provar" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:225 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" msgstr "No s'ha pogut enviar" @@ -2938,36 +2977,35 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar" #~ msgid "Failed to send message(s)." #~ msgstr "Error en enviar missatge(s)." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:228 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "No s'ha pogut enviar l'apel·lació, torna-ho a provar." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "No s'ha pogut desactivar el silenci del fil; torneu-ho a provar" -#: src/components/FeedCard.tsx:273 +#: src/components/FeedCard.tsx:276 msgid "Failed to update feeds" msgstr "No s'han pogut actualitzar els canals" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 msgid "Failed to update settings" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la configuració" -#: src/state/queries/video/video-upload.ts:67 -#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:64 -#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:68 -#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" msgstr "No s'ha pogut pujar el vídeo" -#: src/Navigation.tsx:226 +#: src/Navigation.tsx:225 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: src/components/FeedCard.tsx:131 +#: src/components/FeedCard.tsx:134 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 msgid "Feed by {0}" msgstr "Canal per {0}" @@ -2985,19 +3023,19 @@ msgid "Feed toggle" msgstr "Alterna el canal" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:346 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:338 msgid "Feedback" msgstr "Comentaris" -#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/Navigation.tsx:352 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 #: src/view/screens/Feeds.tsx:445 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:550 -#: src/view/screens/Profile.tsx:224 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:497 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:498 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:551 +#: src/view/screens/Profile.tsx:223 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:489 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:490 msgid "Feeds" msgstr "Canals" @@ -3005,7 +3043,7 @@ msgstr "Canals" #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." #~ msgstr "Els canals són creats pels usuaris per a curar contingut. Tria els canals que trobis interessants." -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:181 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Els canals són algoritmes personalitzats creats per usuaris que coneixen una mica de codi. <0/> per a més informació." @@ -3013,11 +3051,11 @@ msgstr "Els canals són algoritmes personalitzats creats per usuaris que coneixe #~ msgid "Feeds can be topical as well!" #~ msgstr "Els canals també poden ser d'actualitat!" -#: src/components/FeedCard.tsx:270 +#: src/components/FeedCard.tsx:273 msgid "Feeds updated!" msgstr "Canals actualitzats!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 msgid "File Contents" msgstr "Continguts del fitxer" @@ -3029,7 +3067,7 @@ msgstr "Fitxer desat amb èxit" msgid "Filter from feeds" msgstr "Filtra-ho dels canals" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Finalizing" msgstr "Finalitzant" @@ -3043,7 +3081,7 @@ msgstr "Troba comptes per a seguir" #~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." #~ msgstr "Troba més canals i comptes per seguir a la pàgina Explora." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "Troba publicacions i usuaris a Bluesky" @@ -3083,25 +3121,25 @@ msgstr "Finalitza" msgid "Fitness" msgstr "Exercici" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 -msgid "Flip horizontal" -msgstr "Gira horitzontalment" +#~ msgid "Flip horizontal" +#~ msgstr "Gira horitzontalment" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Gira verticalment" +#~ msgid "Flip vertically" +#~ msgstr "Gira verticalment" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:356 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:225 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 +#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "Segueix" @@ -3110,8 +3148,8 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Segueix" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:209 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:126 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:204 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" msgstr "Segueix {0}" @@ -3123,8 +3161,8 @@ msgstr "Segueix a {name}" msgid "Follow 7 accounts" msgstr "Segueix 7 comptes" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 msgid "Follow Account" msgstr "Segueix el compte" @@ -3137,13 +3175,13 @@ msgstr "Segueix-los a tots" #~ msgid "Follow All" #~ msgstr "Segueix-los a tots" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 -msgctxt "action" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" msgstr "Segueix" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:223 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:142 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 +msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "Segueix" @@ -3183,7 +3221,7 @@ msgstr "Seguit per <0>{0}</0> i <1>{1}</1>" msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "Seguit per <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, i {2, plural, one {# altre} other {# altres}}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405 msgid "Followed users" msgstr "Usuaris seguits" @@ -3204,7 +3242,7 @@ msgstr "també et segueix" msgid "Followers" msgstr "Seguidors" -#: src/Navigation.tsx:187 +#: src/Navigation.tsx:186 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "Seguidors de @{0} que coneixes" @@ -3218,20 +3256,20 @@ msgstr "Seguidors que coneixes" #~ msgstr "seguint" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:350 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:147 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:630 +#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:631 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:404 msgid "Following" msgstr "Seguint" -#: src/components/ProfileCard.tsx:316 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 +#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:90 msgid "Following {0}" msgstr "Seguint {0}" @@ -3239,13 +3277,13 @@ msgstr "Seguint {0}" msgid "Following {name}" msgstr "Seguint a {name}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:538 msgid "Following feed preferences" msgstr "Preferències del canal Seguint" -#: src/Navigation.tsx:297 +#: src/Navigation.tsx:296 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:547 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Preferències del canal Seguint" @@ -3253,16 +3291,26 @@ msgstr "Preferències del canal Seguint" #~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." #~ msgstr "Seguint mostra les últimes publicacions de la gent que segueixes." -#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 msgid "Follows you" msgstr "Et segueix" -#: src/components/Pills.tsx:174 +#: src/components/Pills.tsx:175 msgid "Follows You" msgstr "Et segueix" +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 msgid "Food" msgstr "Menjar" @@ -3274,7 +3322,12 @@ msgstr "Per motius de seguretat necessitem enviar-te un codi de confirmació al msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Per motius de seguretat no podràs tornar-la a veure. Si perds aquesta contrasenya necessitaràs generar-ne una de nova." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:192 msgid "Forever" msgstr "Per sempre" @@ -3286,16 +3339,16 @@ msgstr "Per sempre" #~ msgid "Forgot password" #~ msgstr "He oblidat la contrasenya" -#: src/screens/Login/index.tsx:129 -#: src/screens/Login/index.tsx:144 +#: src/screens/Login/index.tsx:126 +#: src/screens/Login/index.tsx:141 msgid "Forgot Password" msgstr "He oblidat la contrasenya" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 msgid "Forgot password?" msgstr "Has oblidat la contrasenya?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 msgid "Forgot?" msgstr "Oblidada?" @@ -3307,30 +3360,30 @@ msgstr "Publica contingut no desitjat freqüentment" msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "De @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:271 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "De <0/>" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:398 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:279 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 msgid "Generate a starter pack" msgstr "Genera un starter pack" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:350 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:342 msgid "Get help" msgstr "Aconsegueix ajuda" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 -msgid "Get started" -msgstr "Comença" +#~ msgid "Get started" +#~ msgstr "Comença" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 @@ -3345,7 +3398,7 @@ msgstr "Començant" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" msgstr "Posa una cara al teu perfil" @@ -3353,14 +3406,14 @@ msgstr "Posa una cara al teu perfil" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Infraccions flagrants de la llei o les condicions del servei" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:64 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:65 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 msgid "Go back" msgstr "Ves enrere" @@ -3370,8 +3423,8 @@ msgstr "Ves enrere" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1025 msgid "Go Back" msgstr "Ves enrere" @@ -3379,12 +3432,12 @@ msgstr "Ves enrere" #~ msgid "Go back to previous screen" #~ msgstr "ves a la pantalla anterior" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:34 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 msgid "Go back to previous step" msgstr "Ves al pas anterior" @@ -3405,11 +3458,11 @@ msgstr "Ves a l'inici" #~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" #~ msgstr "Ves a @{queryMaybeHandle}" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "Ves a la conversa amb {0}" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" msgstr "Ves al següent" @@ -3434,11 +3487,11 @@ msgstr "Mitjans gràfics" msgid "Half way there!" msgstr "Ja ets a mig camí!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 msgid "Handle" msgstr "Identificador" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:120 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:117 msgid "Haptics" msgstr "Hàptics" @@ -3446,7 +3499,7 @@ msgstr "Hàptics" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Assetjament, troleig o intolerància" -#: src/Navigation.tsx:333 +#: src/Navigation.tsx:332 msgid "Hashtag" msgstr "Etiqueta" @@ -3454,20 +3507,20 @@ msgstr "Etiqueta" #~ msgid "Hashtag: {tag}" #~ msgstr "Etiqueta: {tag}" -#: src/components/RichText.tsx:218 +#: src/components/RichText.tsx:225 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Etiqueta: #{tag}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +#: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" msgstr "Tens problemes?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:359 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:351 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "Ajuda la gent a saber que no ets un bot penjant una imatge o creant un avatar." @@ -3487,7 +3540,7 @@ msgstr "Ajuda la gent a saber que no ets un bot penjant una imatge o creant un a msgid "Here is your app password." msgstr "Aquí tens la teva contrasenya d'aplicació." -#: src/components/ListCard.tsx:128 +#: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "Llista oculta" @@ -3498,11 +3551,11 @@ msgstr "Llista oculta" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 msgid "Hide" msgstr "Amaga" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:473 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Amaga" @@ -3512,18 +3565,18 @@ msgstr "Amaga" #~ msgid "Hide post" #~ msgstr "Amaga l'entrada" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 msgid "Hide post for me" msgstr "Amaga'm aquesta publicació" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "Amaga la resposta per a tothom" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 msgid "Hide reply for me" msgstr "Amaga'm la resposta" @@ -3532,16 +3585,16 @@ msgstr "Amaga'm la resposta" msgid "Hide the content" msgstr "Amaga el contingut" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 msgid "Hide this post?" msgstr "Vols amagar aquesta entrada?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 msgid "Hide this reply?" msgstr "Vols amagar aquesta resposta?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:464 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 msgid "Hide user list" msgstr "Amaga la llista d'usuaris" @@ -3577,16 +3630,16 @@ msgstr "Tenim problemes per a carregar aquestes dades. Mira a continuació per a msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "No podem carregar el servei de moderació." -#: src/state/queries/video/video.ts:165 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:427 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "Espera! A poc a poc estem donant accés al vídeo i encara estàs a la cua. Torna més tard!" -#: src/Navigation.tsx:550 -#: src/Navigation.tsx:570 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:429 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:430 +#: src/Navigation.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:569 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:421 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:422 msgid "Home" msgstr "Inici" @@ -3597,14 +3650,14 @@ msgstr "Inici" #~ msgid "Home Feed Preferences" #~ msgstr "Preferències dels canals a l'inici" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 msgid "Host:" msgstr "Allotjament:" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:106 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 msgid "Hosting provider" msgstr "Proveïdor d'allotjament" @@ -3613,13 +3666,13 @@ msgstr "Proveïdor d'allotjament" #~ msgid "Hosting provider address" #~ msgstr "Adreça del proveïdor d'allotjament" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:43 msgid "How should we open this link?" msgstr "Com hem d'obrir aquest enllaç?" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 msgid "I have a code" msgstr "Tinc un codi" @@ -3627,7 +3680,7 @@ msgstr "Tinc un codi" msgid "I have a confirmation code" msgstr "Tinc un codi de confirmació" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 msgid "I have my own domain" msgstr "Tinc el meu propi domini" @@ -3644,15 +3697,15 @@ msgstr "Si el text alternatiu és llarg, canvia l'estat expandit del text altern msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Si no en selecciones cap, és apropiat per a totes les edats." -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:89 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "Si encara no ets un adult segons les lleis del teu país, el teu tutor legal haurà de llegir aquests Termes en el teu lloc." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Si esborres aquesta llista no la podràs recuperar." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:626 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Si esborres aquesta publicació no la podràs recuperar." @@ -3668,21 +3721,20 @@ msgstr "Si vols canviar el teu identificador o el correu fes-ho abans de desacti msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Il·legal i urgent" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:56 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 msgid "Image" msgstr "Imatge" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 -msgid "Image alt text" -msgstr "Text alternatiu de la imatge" +#~ msgid "Image alt text" +#~ msgstr "Text alternatiu de la imatge" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 #~ msgid "Image options" #~ msgstr "Opcions de la imatge" -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:247 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Image saved to your camera roll!" msgstr "La imatge s'ha desat a la teva galeria!" @@ -3698,7 +3750,7 @@ msgstr "Suplantació d'identitat, desinformació o afirmacions falses" msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "Missatges inapropiats o enllaços explícits" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Introdueix el codi que s'ha enviat al teu correu per a restablir la contrasenya" @@ -3718,7 +3770,7 @@ msgstr "Introdueix el codi de confirmació per a eliminar el compte" msgid "Input name for app password" msgstr "Introdueix un nom per la contrasenya d'aplicació" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" msgstr "Introdueix una nova contrasenya" @@ -3730,7 +3782,7 @@ msgstr "Introdueix la contrasenya per a eliminar el compte" #~ msgid "Input phone number for SMS verification" #~ msgstr "Introdueix el telèfon per la verificació per SMS" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "Introdueix el codi que has rebut per correu" @@ -3738,7 +3790,7 @@ msgstr "Introdueix el codi que has rebut per correu" #~ msgid "Input the password tied to {identifier}" #~ msgstr "Introdueix la contrasenya lligada a {identifier}" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:203 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Introdueix el nom d'usuari o correu que vas utilitzar per a registrar-te" @@ -3750,11 +3802,11 @@ msgstr "Introdueix el nom d'usuari o correu que vas utilitzar per a registrar-te #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" #~ msgstr "Introdueix el teu correu per a afegir-te a la llista d'espera de Bluesky" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 msgid "Input your password" msgstr "Introdueix la teva contrasenya" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "Introdueix el teu proveïdor d'allotjament preferit" @@ -3762,15 +3814,19 @@ msgstr "Introdueix el teu proveïdor d'allotjament preferit" msgid "Input your user handle" msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:56 msgid "Interaction limited" msgstr "Interacció limitada" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 -msgid "Introducing Direct Messages" -msgstr "Presentació dels missatges directes" +#~ msgid "Introducing Direct Messages" +#~ msgstr "Presentació dels missatges directes" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 +msgid "Introducing new font settings" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "El codi de confirmació 2FA no és vàlid." @@ -3779,12 +3835,12 @@ msgstr "El codi de confirmació 2FA no és vàlid." msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Registre de publicació no vàlid o no admès" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:91 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:150 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" msgstr "Codi de verificació invàlid" @@ -3796,7 +3852,7 @@ msgstr "Codi de verificació invàlid" msgid "Invite a Friend" msgstr "Convida un amic" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:124 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 msgid "Invite code" msgstr "Codi d'invitació" @@ -3828,30 +3884,38 @@ msgstr "Convida els teus amics a seguir els teus canals i persones preferides" msgid "Invites, but personal" msgstr "Convida a Bluesky de manera més personalitzada" +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 +msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." #~ msgstr "Mostra les publicacions de les persones que segueixes cronològicament." +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +msgid "It's correct" +msgstr "" + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:452 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "Ara només ets tu! Afegeix més persones al teu starter pack cercant a dalt." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1126 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1130 msgid "Job ID: {0}" msgstr "Identificador de la tasca: {0}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 msgid "Jobs" msgstr "Tasques" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:212 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 msgid "Join Bluesky" msgstr "Uneix-te a Bluesky" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 msgid "Join the conversation" msgstr "Uneix-te a la conversa" @@ -3869,11 +3933,11 @@ msgstr "Uneix-te a la conversa" #~ msgstr "Uneix-te a la llista d'espera" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:492 -msgid "Joined {0}" -msgstr "Es va unir el {0}" +#~ msgid "Joined {0}" +#~ msgstr "Es va unir el {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 msgid "Journalism" msgstr "Periodisme" @@ -3889,7 +3953,7 @@ msgstr "Etiquetat per {0}." msgid "Labeled by the author." msgstr "Etiquetat per l'autor." -#: src/view/screens/Profile.tsx:218 +#: src/view/screens/Profile.tsx:217 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -3901,11 +3965,11 @@ msgstr "Les etiquetes són anotacions sobre els usuaris i el contingut. Poden se #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "S'han posat etiquetes a aquest {labelTarget}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:70 msgid "Labels on your account" msgstr "Etiquetes al teu compte" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72 msgid "Labels on your content" msgstr "Etiquetes al teu contingut" @@ -3913,25 +3977,30 @@ msgstr "Etiquetes al teu contingut" msgid "Language selection" msgstr "Tria l'idioma" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:495 msgid "Language settings" msgstr "Configuració d'idioma" -#: src/Navigation.tsx:160 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 +#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:86 msgid "Language Settings" msgstr "Configuració d'idioma" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 msgid "Languages" msgstr "Idiomes" +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 +msgid "Larger" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 #~ msgid "Last step!" #~ msgstr "Últim pas" #: src/screens/Hashtag.tsx:97 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:506 msgid "Latest" msgstr "El més recent" @@ -3939,30 +4008,35 @@ msgstr "El més recent" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Més informació" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:146 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "Més informació" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:152 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:145 msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "Més informació sobre Bluesky" +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Més informació sobre la moderació que s'ha aplicat a aquest contingut." #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:133 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Més informació d'aquesta advertència" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:583 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:585 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:584 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:586 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Més informació sobre què és públic a Bluesky." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 msgid "Learn more." msgstr "Més informació." @@ -3983,7 +4057,7 @@ msgstr "Surt del xat" msgid "Leave conversation" msgstr "Surt de la conversa" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Deixa'ls tots sense marcar per a veure tots els idiomes." @@ -3999,16 +4073,16 @@ msgstr "queda." #~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." #~ msgstr "L'emmagatzematge heretat s'ha esborrat, cal que reinicieu l'aplicació ara." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 msgid "Let me choose" msgstr "Deixa'm triar" -#: src/screens/Login/index.tsx:130 -#: src/screens/Login/index.tsx:145 +#: src/screens/Login/index.tsx:127 +#: src/screens/Login/index.tsx:142 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Restablirem la teva contrasenya!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Let's go!" msgstr "Som-hi!" @@ -4017,8 +4091,7 @@ msgstr "Som-hi!" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Biblioteca" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Light" msgstr "Clar" @@ -4035,14 +4108,14 @@ msgstr "Fes m'agrada a 10 publicacions" msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "Fes m'agrada a 10 publicacions per a entrenar el canal Discover" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:262 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569 msgid "Like this feed" msgstr "Fes m'agrada a aquest canal" -#: src/components/LikesDialog.tsx:87 -#: src/Navigation.tsx:231 -#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:230 +#: src/Navigation.tsx:235 msgid "Liked by" msgstr "Li ha agradat a" @@ -4079,7 +4152,7 @@ msgstr "els ha agradat el teu canal personalitzat" msgid "liked your post" msgstr "li ha agradat la teva publicació" -#: src/view/screens/Profile.tsx:223 +#: src/view/screens/Profile.tsx:222 msgid "Likes" msgstr "M'agrades" @@ -4087,24 +4160,24 @@ msgstr "M'agrades" msgid "Likes on this post" msgstr "M'agrades a aquesta publicació" -#: src/Navigation.tsx:193 +#: src/Navigation.tsx:192 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "List Avatar" msgstr "Avatar de la llista" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 msgid "List blocked" msgstr "Llista bloquejada" -#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/components/ListCard.tsx:150 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 msgid "List by {0}" msgstr "Llista per {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:453 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:450 msgid "List deleted" msgstr "Llista eliminada" @@ -4112,19 +4185,19 @@ msgstr "Llista eliminada" msgid "List has been hidden" msgstr "S'ha amagat la llista" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:159 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:161 msgid "List Hidden" msgstr "Llista amagada" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:387 msgid "List muted" msgstr "Llista silenciada" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" msgstr "Nom de la llista" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 msgid "List unblocked" msgstr "Llista desbloquejada" @@ -4132,12 +4205,12 @@ msgstr "Llista desbloquejada" msgid "List unmuted" msgstr "Llista no silenciada" -#: src/Navigation.tsx:130 -#: src/view/screens/Profile.tsx:219 -#: src/view/screens/Profile.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:513 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:514 +#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/view/screens/Profile.tsx:218 +#: src/view/screens/Profile.tsx:225 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:506 msgid "Lists" msgstr "Llistes" @@ -4162,18 +4235,18 @@ msgstr "Carrega més canals suggerits" msgid "Load more suggested follows" msgstr "Carrega més suggerencies d'usuaris per seguir" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:219 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:216 msgid "Load new notifications" msgstr "Carrega noves notificacions" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:94 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:805 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:799 msgid "Load new posts" msgstr "Carrega noves publicacions" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 msgid "Loading..." msgstr "Carregant…" @@ -4181,7 +4254,7 @@ msgstr "Carregant…" #~ msgid "Local dev server" #~ msgstr "Servidor de desenvolupament local" -#: src/Navigation.tsx:256 +#: src/Navigation.tsx:255 msgid "Log" msgstr "Registre" @@ -4197,7 +4270,7 @@ msgstr "Inicia sessió o registra't" msgid "Log out" msgstr "Desconnecta" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:476 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:477 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats" @@ -4205,14 +4278,14 @@ msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats" msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Accedeix a un compte que no està llistat" -#: src/components/RichText.tsx:219 +#: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "Prem llargament per a obrir el menú d'etiquetes per a #{tag}" #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" #~ msgstr "Parece que este canal de noticias sólo está disponible para usuarios con una cuenta Bluesky. Por favor, ¡regístrate o inicia sesión para ver este canal!" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Té l'aspecte XXXXX-XXXXX" @@ -4232,7 +4305,7 @@ msgstr "Sembla que has deixat tots els teus canals sense fixar. No passa res, en msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" msgstr "Sembla que et falta el canal del Seguits. <0>Clica aquí per a afegir-ne un.</0>" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:254 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 msgid "Make one for me" msgstr "Fes-ne un per mi" @@ -4240,7 +4313,7 @@ msgstr "Fes-ne un per mi" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Assegura't que és aquí on vols anar!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Gestiona les teves etiquetes i paraules silenciades" @@ -4257,8 +4330,8 @@ msgstr "Marca com a llegit" #~ msgid "May only contain letters and numbers" #~ msgstr "Només pot tenir lletres i números" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106 -#: src/view/screens/Profile.tsx:222 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 +#: src/view/screens/Profile.tsx:221 msgid "Media" msgstr "Contingut" @@ -4266,21 +4339,22 @@ msgstr "Contingut" msgid "mentioned users" msgstr "usuaris mencionats" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:395 msgid "Mentioned users" msgstr "Usuaris mencionats" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 +#: src/components/Menu/index.tsx:98 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:866 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 msgid "Message {0}" msgstr "Missatge {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 msgid "Message deleted" msgstr "Missatge esborrat" @@ -4292,23 +4366,23 @@ msgstr "Missatge esborrat" msgid "Message from server: {0}" msgstr "Missatge del servidor: {0}" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 msgid "Message input field" msgstr "Camp d'entrada del missatge" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:72 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:59 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "El missatge és massa llarg" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:321 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:317 msgid "Message settings" msgstr "Configuració dels missatges" -#: src/Navigation.tsx:565 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 +#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:161 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:313 msgid "Messages" msgstr "Missatges" @@ -4325,63 +4399,63 @@ msgid "Misleading Post" msgstr "Publicació enganyosa" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" -#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/Navigation.tsx:134 #: src/screens/Moderation/index.tsx:105 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:527 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:526 msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:129 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 msgid "Moderation details" msgstr "Detalls de la moderació" -#: src/components/ListCard.tsx:145 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:216 +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Llista de moderació per {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:893 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Llista de moderació per <0/>" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 msgid "Moderation list by you" msgstr "Llista de moderació teva" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 msgid "Moderation list created" msgstr "S'ha creat la llista de moderació" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:171 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" msgstr "S'ha actualitzat la llista de moderació" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:249 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:247 msgid "Moderation lists" msgstr "Llistes de moderació" -#: src/Navigation.tsx:140 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:59 msgid "Moderation Lists" msgstr "Llistes de moderació" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 msgid "moderation settings" msgstr "preferències de moderació" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:520 msgid "Moderation settings" msgstr "Configuració de moderació" -#: src/Navigation.tsx:246 +#: src/Navigation.tsx:245 msgid "Moderation states" msgstr "Estats de moderació" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:218 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:216 msgid "Moderation tools" msgstr "Eines de moderació" @@ -4390,7 +4464,7 @@ msgstr "Eines de moderació" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "El moderador ha decidit establir un advertiment general sobre el contingut." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:629 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 msgid "More" msgstr "Més" @@ -4398,7 +4472,8 @@ msgstr "Més" msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:709 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 msgid "More options" msgstr "Més opcions" @@ -4410,11 +4485,11 @@ msgstr "Més opcions" msgid "Most-liked replies first" msgstr "Respostes amb més m'agrada primer" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 msgid "Movies" msgstr "Pel·lícules" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -4422,13 +4497,13 @@ msgstr "Música" #~ msgid "Must be at least 3 characters" #~ msgstr "Ha de tenir almenys 3 caràcters" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:389 -msgctxt "video" +#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" msgid "Mute" msgstr "Silencia" @@ -4436,16 +4511,16 @@ msgstr "Silencia" msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "Silencia {truncatedTag}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 msgid "Mute Account" msgstr "Silenciar el compte" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:622 msgid "Mute accounts" msgstr "Silencia els comptes" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:220 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:219 msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "Silencia totes les publicacions {displayTag}" @@ -4466,11 +4541,11 @@ msgstr "Silencia la conversa" #~ msgid "Mute in text & tags" #~ msgstr "Silencia a les etiquetes i al text" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:284 msgid "Mute in:" msgstr "Silencia a:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:728 msgid "Mute list" msgstr "Silencia la llista" @@ -4479,7 +4554,7 @@ msgstr "Silencia la llista" #~ msgid "Mute notifications" #~ msgstr "Silencia les notificacions" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Mute these accounts?" msgstr "Vols silenciar aquests comptes?" @@ -4487,37 +4562,37 @@ msgstr "Vols silenciar aquests comptes?" #~ msgid "Mute this List" #~ msgstr "Silencia aquesta llista" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:199 msgid "Mute this word for 24 hours" msgstr "Silencia aquesta paraula durant 24 hores" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:248 msgid "Mute this word for 30 days" msgstr "Silencia aquesta paraula durant 30 dies" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:228 msgid "Mute this word for 7 days" msgstr "Silencia aquesta paraula durant 7 dies" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:289 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "Silencia aquesta paraula en el text de les publicacions i a les etiquetes" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:305 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Silencia aquesta paraula només a les etiquetes" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:179 msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "Silencia aquesta paraula fins que digui prou" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 msgid "Mute thread" msgstr "Silencia el fil de debat" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 msgid "Mute words & tags" msgstr "Silencia paraules i etiquetes" @@ -4525,16 +4600,16 @@ msgstr "Silencia paraules i etiquetes" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silenciada" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:264 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:262 msgid "Muted accounts" msgstr "Comptes silenciats" -#: src/Navigation.tsx:145 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 +#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106 msgid "Muted Accounts" msgstr "Comptes silenciats" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:114 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Les publicacions dels comptes silenciats seran eliminats del teu canal i de les teves notificacions. Silenciar comptes és completament privat." @@ -4542,32 +4617,32 @@ msgstr "Les publicacions dels comptes silenciats seran eliminats del teu canal i msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Silenciat per \"{0}\"" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:234 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:232 msgid "Muted words & tags" msgstr "Paraules i etiquetes silenciades" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:731 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:725 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Silenciar és privat. Els comptes silenciats poden interactuar amb tu, però tu no veuràs les seves publicacions ni rebràs notificacions seves." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 msgid "My Birthday" msgstr "El meu aniversari" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:730 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:731 msgid "My Feeds" msgstr "Els meus canals" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 msgid "My Profile" msgstr "El meu perfil" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:581 msgid "My saved feeds" msgstr "Els meus canals desats" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:587 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Els meus canals desats" @@ -4576,11 +4651,11 @@ msgstr "Els meus canals desats" #~ msgstr "el-meu-servidor.com" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:143 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 msgid "Name is required" msgstr "Es requereix un nom" @@ -4592,25 +4667,25 @@ msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "El nom o la descripció infringeixen els estàndards comunitaris" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:121 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118 msgid "Navigate to {0}" msgstr "ves a {0}" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:76 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:86 msgid "Navigate to starter pack" msgstr "ves a l'starter pack" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Navega a la pantalla següent" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:79 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 msgid "Navigates to your profile" msgstr "Navega al teu perfil" @@ -4628,7 +4703,7 @@ msgstr "Necessites informar d'una infracció dels drets d'autor?" #~ msgid "Never lose access to your followers and data." #~ msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors ni a les teves dades." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors i les teves dades." @@ -4636,7 +4711,7 @@ msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors i les teves dades." #~ msgid "Nevermind" #~ msgstr "Tant hi fa" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Tant hi fa, crea'm un identificador" @@ -4645,21 +4720,25 @@ msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Nova" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:79 msgid "New" msgstr "Nova" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:331 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:338 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:334 msgid "New chat" msgstr "Xat nou" +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 +msgid "New font settings ✨" +msgstr "" + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "Nous missatges" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 msgid "New Moderation List" msgstr "Nova llista de moderació" @@ -4671,22 +4750,22 @@ msgstr "Nova contrasenya" msgid "New Password" msgstr "Nova contrasenya" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Nova publicació" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:228 -#: src/view/screens/Profile.tsx:489 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:237 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:581 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:225 +#: src/view/screens/Profile.tsx:487 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:239 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:278 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" msgstr "Nova publicació" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Nova publicació" @@ -4699,7 +4778,7 @@ msgstr "Nova publicació" msgid "New user info dialog" msgstr "Diàleg d'informació d'usuari nou" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 msgid "New User List" msgstr "Nova llista d'usuaris" @@ -4708,17 +4787,17 @@ msgid "Newest replies first" msgstr "Les respostes més noves primer" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "News" msgstr "Notícies" +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:66 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 @@ -4746,26 +4825,30 @@ msgstr "Següent imatge" msgid "No" msgstr "No" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:558 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:873 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 msgid "No DNS Panel" msgstr "No hi ha panell de DNS" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "No s'han trobat GIF destacats. Pot haver-hi un problema amb Tenor." -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:120 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "No s'han trobat canals. Intenta cercar una altra cosa." -#: src/components/ProfileCard.tsx:336 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 +#: src/components/LikedByList.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +msgid "No likes yet" +msgstr "" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:111 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ja no segueixes a {0}" @@ -4773,11 +4856,11 @@ msgstr "Ja no segueixes a {0}" msgid "No longer than 253 characters" msgstr "No pot tenir més de 253 caràcters" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 msgid "No messages yet" msgstr "Encara no tens cap missatge" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:274 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270 msgid "No more conversations to show" msgstr "No hi ha més converses per a mostrar" @@ -4785,8 +4868,6 @@ msgstr "No hi ha més converses per a mostrar" msgid "No notifications yet!" msgstr "Encara no tens cap notificació" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:96 msgid "No one" @@ -4796,16 +4877,24 @@ msgstr "Ningú" msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "Ningú més que l'autor pot citar aquesta publicació." -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:64 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." msgstr "Encara no hi ha publicacions." -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 -#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +msgid "No quotes yet" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +msgid "No reposts yet" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 msgid "No result" msgstr "Cap resultat" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:202 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 msgid "No results" msgstr "Cap resultat" @@ -4813,19 +4902,18 @@ msgstr "Cap resultat" msgid "No results found" msgstr "No s'han trobat resultats" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:511 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:512 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "No s'han trobat resultats per \"{query}\"" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:233 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:318 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 msgid "No results found for {query}" msgstr "No s'han trobat resultats per {query}" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "No s'han trobat resultats de cerca per a \"{search}\"." @@ -4833,12 +4921,12 @@ msgstr "No s'han trobat resultats de cerca per a \"{search}\"." #~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." #~ msgstr "No s'han trobat resultats de cerca per a \"{searchText}\"." -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" msgstr "No, gràcies" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:377 msgid "Nobody" msgstr "Ningú" @@ -4846,12 +4934,21 @@ msgstr "Ningú" #~ msgid "Nobody can reply" #~ msgstr "Ningú pot respondre" -#: src/components/LikedByList.tsx:79 -#: src/components/LikesDialog.tsx:99 +#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "A ningú encara li ha agradat això. Potser hauries de ser el primer!" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." msgstr "No s'ha trobat ningú. Intenta cercar algú altre." @@ -4863,7 +4960,7 @@ msgstr "Nuesa no sexual" #~ msgid "Not Applicable." #~ msgstr "No aplicable." -#: src/Navigation.tsx:125 +#: src/Navigation.tsx:124 #: src/view/screens/Profile.tsx:119 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" @@ -4873,17 +4970,17 @@ msgstr "No s'ha trobat" msgid "Not right now" msgstr "Ara mateix no" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356 msgid "Note about sharing" msgstr "Nota sobre compartir" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:574 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:575 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nota: Bluesky és una xarxa oberta i pública. Aquesta configuració tan sols limita el teu contingut a l'aplicació de Bluesky i a la web, altres aplicacions poden no respectar-ho. El teu contingut pot ser mostrat a usuaris no connectats per altres aplicacions i webs." -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:215 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:212 msgid "Nothing here" msgstr "Aquí no hi ha res" @@ -4891,8 +4988,8 @@ msgstr "Aquí no hi ha res" msgid "Notification filters" msgstr "Filtres de les notificacions" -#: src/Navigation.tsx:348 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:119 +#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:116 msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" @@ -4908,14 +5005,14 @@ msgstr "Sons de les notificacions" msgid "Notification Sounds" msgstr "Sons de les notificacions" -#: src/Navigation.tsx:560 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:145 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:155 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:203 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:461 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:462 +#: src/Navigation.tsx:559 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:142 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:152 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:200 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:453 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:454 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -4923,7 +5020,7 @@ msgstr "Notificacions" msgid "now" msgstr "ara" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:170 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 msgid "Now" msgstr "Ara" @@ -4947,25 +5044,24 @@ msgstr "Nuesa o contingut per a adults no etiquetat com a tal" msgid "Off" msgstr "Apagat" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "Ostres!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Ostres! Alguna cosa ha fallat." #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:175 -msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" -msgstr "Oh no! No hem pogut generar una imatge per compartir. Tingues present que ens alegrem que siguis aquí 🦋" +#~ msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" +#~ msgstr "Oh no! No hem pogut generar una imatge per compartir. Tingues present que ens alegrem que siguis aquí 🦋" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:339 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:334 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Okay" msgstr "D'acord" @@ -4981,11 +5077,11 @@ msgstr "Respostes més antigues primer" #~ msgid "on {str}" #~ msgstr "en {str}" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:70 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "en<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:225 msgid "Onboarding reset" msgstr "Restableix la incorporació" @@ -4993,11 +5089,11 @@ msgstr "Restableix la incorporació" #~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" #~ msgstr "Visita guiada, pas {0}: {1}" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:619 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Falta el text alternatiu a una o més imatges." -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Només s'accepten fitxers .jpg i .png" @@ -5013,7 +5109,7 @@ msgstr "Només {0} poden respondre." msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "Només pot tenir lletres, nombres i guionets" -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:39 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" msgstr "Només s'admeten arxius WebVTT (.vtt)" @@ -5022,15 +5118,15 @@ msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!" #: src/components/Lists.tsx:199 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:45 #: src/view/screens/Profile.tsx:119 msgid "Oops!" msgstr "Ostres!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -5038,7 +5134,7 @@ msgstr "Obre" msgid "Open {name} profile shortcut menu" msgstr "Obre el menú de drecera del perfil {name}" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" msgstr "Obre el creador d'avatars" @@ -5046,22 +5142,22 @@ msgstr "Obre el creador d'avatars" #~ msgid "Open content filtering settings" #~ msgstr "Obre la configuració del filtre de contingut" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 msgid "Open conversation options" msgstr "Obre les opcions de les converses" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:165 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:821 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:829 msgid "Open emoji picker" msgstr "Obre el selector d'emojis" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:297 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294 msgid "Open feed options menu" msgstr "Obre el menú de les opcions del canal" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:701 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "Obre els enllaços al navegador de l'aplicació" @@ -5069,7 +5165,7 @@ msgstr "Obre els enllaços al navegador de l'aplicació" msgid "Open message options" msgstr "Obre les opcions dels missatges" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:230 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:228 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "Obre la configuració de les paraules i etiquetes silenciades" @@ -5081,7 +5177,7 @@ msgstr "Obre la configuració de les paraules i etiquetes silenciades" msgid "Open navigation" msgstr "Obre la navegació" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:350 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Open post options menu" msgstr "Obre el menú de les opcions de publicació" @@ -5089,12 +5185,12 @@ msgstr "Obre el menú de les opcions de publicació" msgid "Open starter pack menu" msgstr "Obre el menú de l'starter pack" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835 msgid "Open storybook page" msgstr "Obre la pàgina d'historial" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:813 msgid "Open system log" msgstr "Obre el registre del sistema" @@ -5102,11 +5198,11 @@ msgstr "Obre el registre del sistema" msgid "Opens {numItems} options" msgstr "Obre {numItems} opcions" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:68 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:69 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "Obre un diàleg per triar qui pot respondre a aquest fil" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 msgid "Opens accessibility settings" msgstr "Obre la configuració d'accessibilitat" @@ -5118,27 +5214,27 @@ msgstr "Obre detalls addicionals per una entrada de depuració" #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" #~ msgstr "Obre una llista expandida d'usuaris en aquesta notificació" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 msgid "Opens appearance settings" msgstr "Obre les preferències de l'aparença" -#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "Obre la càmera del dispositiu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 msgid "Opens chat settings" msgstr "Obre la configuració del xat" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:30 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:48 msgid "Opens composer" msgstr "Obre el compositor" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Obre la configuració d'idioma" -#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:40 +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Obre la galeria fotogràfica del dispositiu" @@ -5146,17 +5242,17 @@ msgstr "Obre la galeria fotogràfica del dispositiu" #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" #~ msgstr "Obre l'editor del perfil per a editar el nom, avatar, imatge de fons i descripció" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Obre la configuració per les incrustacions externes" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "Obre el procés per a crear un nou compte de Bluesky" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky" @@ -5168,7 +5264,7 @@ msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky" #~ msgid "Opens following list" #~ msgstr "Obre la llista de seguits" -#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:38 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "Obre el diàleg per a triar GIF" @@ -5180,11 +5276,11 @@ msgstr "Obre el diàleg per a triar GIF" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Obre la llista de codis d'invitació" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" msgstr "Obre el modal per a la confirmació de la desactivació del compte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "Obre el modal per a la confirmació de l'eliminació del compte. Requereix codi de correu electrònic" @@ -5192,31 +5288,31 @@ msgstr "Obre el modal per a la confirmació de l'eliminació del compte. Requere #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." #~ msgstr "Obre el modal per a confirmar l'eliminació del compte. Requereix un codi de correu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" msgstr "Obre el modal per a canviar la contrasenya de Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" msgstr "Obre el modal per a triar un nou identificador de Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" msgstr "Obre el modal per a baixar les dades del vostre compte Bluesky (repositori)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "Obre el modal per a verificar el correu" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Obre el modal per a utilitzar un domini personalitzat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Obre la configuració de la moderació" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:234 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" msgstr "Obre el formulari de restabliment de la contrasenya" @@ -5225,11 +5321,11 @@ msgstr "Obre el formulari de restabliment de la contrasenya" #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" #~ msgstr "Obre pantalla per a editar els canals desats" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Obre la pantalla amb tots els canals desats" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 msgid "Opens the app password settings" msgstr "Obre la configuració de les contrasenyes d'aplicació" @@ -5237,7 +5333,7 @@ msgstr "Obre la configuració de les contrasenyes d'aplicació" #~ msgid "Opens the app password settings page" #~ msgstr "Obre la pàgina de configuració de les contrasenyes d'aplicació" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 msgid "Opens the Following feed preferences" msgstr "Obre les preferències del canal de Seguint" @@ -5253,25 +5349,25 @@ msgstr "Obre la web enllaçada" #~ msgid "Opens the message settings page" #~ msgstr "Obre la pàgina de configuració dels missatges" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Obre la pàgina de l'historial" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 msgid "Opens the system log page" msgstr "Obre la pàgina de registres del sistema" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Obre les preferències dels fils de debat" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:551 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:426 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:439 msgid "Opens this profile" msgstr "Obre aquest perfil" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:95 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 msgid "Opens video picker" msgstr "Obre el selector de vídeos" @@ -5279,16 +5375,16 @@ msgstr "Obre el selector de vídeos" msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Opció {0} de {numItems}" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "Opcionalment, proporciona informació addicional a continuació:" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:330 msgid "Options:" msgstr "Opcions:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:390 msgid "Or combine these options:" msgstr "O combina aquestes opcions:" @@ -5308,7 +5404,7 @@ msgstr "Un altre" msgid "Other account" msgstr "Un altre compte" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:379 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:378 msgid "Other accounts" msgstr "Altres comptes" @@ -5320,7 +5416,7 @@ msgstr "Altres comptes" msgid "Other..." msgstr "Un altre…" -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "Els nostres moderadors han revisat els informes i han decidit desactivar el teu accés als xats a Bluesky." @@ -5333,8 +5429,8 @@ msgstr "Pàgina no trobada" msgid "Page Not Found" msgstr "Pàgina no trobada" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:213 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:162 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Password" @@ -5344,42 +5440,42 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Password Changed" msgstr "Contrasenya canviada" -#: src/screens/Login/index.tsx:157 +#: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" msgstr "Contrasenya actualitzada" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 msgid "Password updated!" msgstr "Contrasenya actualitzada!" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:366 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 msgid "Pause" msgstr "Posa en pausa" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:319 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 msgid "Pause video" msgstr "Posa en pausa el vídeo" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:516 msgid "People" msgstr "Gent" -#: src/Navigation.tsx:180 +#: src/Navigation.tsx:179 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Persones seguides per @{0}" -#: src/Navigation.tsx:173 +#: src/Navigation.tsx:172 msgid "People following @{0}" msgstr "Persones seguint a @{0}" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:70 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "Cal permís per a accedir al carret de la càmera." -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:78 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "S'ha denegat el permís per a accedir a la càmera. Activa'l a la configuració del teu sistema." @@ -5388,7 +5484,7 @@ msgid "Person toggle" msgstr "Canvi de persona" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Pets" msgstr "Mascotes" @@ -5396,7 +5492,7 @@ msgstr "Mascotes" #~ msgid "Phone number" #~ msgstr "Telèfon" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Photography" msgstr "Fotografia" @@ -5404,26 +5500,35 @@ msgstr "Fotografia" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Imatges destinades a adults." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:286 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 msgid "Pin to home" msgstr "Fixa a l'inici" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 msgid "Pin to Home" msgstr "Fixa a l'Inici" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 +msgid "Pin to your profile" +msgstr "" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:99 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Canals de notícies fixats" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:345 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "Fixat als teus canals" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:367 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -5436,12 +5541,12 @@ msgstr "Reprodueix {0}" #~ msgid "Play notification sounds" #~ msgstr "Reprodueix els sons de notificació" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:45 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 msgid "Play or pause the GIF" msgstr "Reprodueix o posa en pausa el GIF" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:320 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 msgid "Play video" msgstr "Reprodueix el vídeo" @@ -5459,7 +5564,7 @@ msgid "Please choose your handle." msgstr "Tria el teu identificador." #: src/screens/Signup/state.ts:210 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." msgstr "Tria la teva contrasenya." @@ -5483,7 +5588,7 @@ msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la vostra aplicació. No es pe msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Introdueix un nom únic per aquesta contrasenya d'aplicació o fes servir un nom generat aleatòriament." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Introdueix una paraula, una etiqueta o una frase vàlida per a silenciar" @@ -5496,11 +5601,11 @@ msgstr "Introdueix una paraula, una etiqueta o una frase vàlida per a silenciar #~ msgstr "Introdueix el codi de verificació enviat a {phoneNumberFormatted}" #: src/screens/Signup/state.ts:196 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." msgstr "Introdueix el teu correu." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:63 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 msgid "Please enter your invite code." msgstr "Entra el teu codi d'invitació." @@ -5508,16 +5613,16 @@ msgstr "Entra el teu codi d'invitació." msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Introdueix la teva contrasenya també:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:259 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:264 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Explica per què creieu que aquesta etiqueta ha estat aplicada incorrectament per {0}" -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" msgstr "Expliqueu perquè creus que els teus xats s'han desactivat incorrectament" -#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 -#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "Inicia sessió com a @{0}" @@ -5534,11 +5639,11 @@ msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Verifica el teu correu" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 -msgid "Please wait for your link card to finish loading" -msgstr "Espera que es generi la targeta de l'enllaç" +#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading" +#~ msgstr "Espera que es generi la targeta de l'enllaç" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Politics" msgstr "Política" @@ -5550,8 +5655,8 @@ msgstr "Pornografia" #~ msgid "Pornography" #~ msgstr "Pornografia" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:646 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:653 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:594 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:601 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Publica" @@ -5571,14 +5676,14 @@ msgstr "Publicació" msgid "Post by {0}" msgstr "Publicació per {0}" -#: src/Navigation.tsx:199 -#: src/Navigation.tsx:206 -#: src/Navigation.tsx:213 -#: src/Navigation.tsx:220 +#: src/Navigation.tsx:198 +#: src/Navigation.tsx:205 +#: src/Navigation.tsx:212 +#: src/Navigation.tsx:219 msgid "Post by @{0}" msgstr "Publicació per @{0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 msgid "Post deleted" msgstr "Publicació eliminada" @@ -5596,7 +5701,7 @@ msgstr "Publicació amagada per una paraula silenciada" msgid "Post Hidden by You" msgstr "Publicació amagada per tu" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:283 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:285 msgid "Post interaction settings" msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació" @@ -5604,7 +5709,7 @@ msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació" msgid "Post language" msgstr "Idioma de la publicació" -#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 msgid "Post Languages" msgstr "Idiomes de les publicacions" @@ -5613,12 +5718,20 @@ msgstr "Idiomes de les publicacions" msgid "Post not found" msgstr "Publicació no trobada" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:267 +#: src/state/queries/pinned-post.ts:59 +msgid "Post pinned" +msgstr "" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:61 +msgid "Post unpinned" +msgstr "" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:266 msgid "posts" msgstr "publicacions" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173 -#: src/view/screens/Profile.tsx:220 +#: src/view/screens/Profile.tsx:219 msgid "Posts" msgstr "Publicacions" @@ -5626,7 +5739,7 @@ msgstr "Publicacions" #~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." #~ msgstr "Les publicacions es poder silenciar segons el seu text, etiquetes o ambdues." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:124 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "Les publicacions es poden silenciar segons el seu text, les seves etiquetes o ambdues coses. Recomanem evitar les paraules habituals que apareixen en moltes publicacions, ja que pot provocar que no es mostri cap publicació." @@ -5642,7 +5755,7 @@ msgstr "Enllaç potencialment enganyós" msgid "Preference saved" msgstr "Preferència desada" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" msgstr "Prem per provar de connectar de nou" @@ -5652,8 +5765,8 @@ msgstr "Prem per canviar el proveïdor d'allotjament" #: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:46 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 msgid "Press to retry" msgstr "Prem per a tornar-ho a provar" @@ -5670,7 +5783,7 @@ msgstr "Prem per veure els seguidors d'aquest compte que també segueixes" msgid "Previous image" msgstr "Imatge anterior" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:186 msgid "Primary Language" msgstr "Idioma principal" @@ -5682,53 +5795,52 @@ msgstr "Prioritza els usuaris que segueixes" msgid "Priority notifications" msgstr "Notificacions prioritàries" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "Privacitat" -#: src/Navigation.tsx:266 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62 +#: src/Navigation.tsx:265 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:290 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacitat" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91 -msgid "Privately chat with other users." -msgstr "Xateja en privat amb altres usuaris." +#~ msgid "Privately chat with other users." +#~ msgstr "Xateja en privat amb altres usuaris." -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:155 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "Processant…" #: src/view/screens/DebugMod.tsx:896 -#: src/view/screens/Profile.tsx:357 +#: src/view/screens/Profile.tsx:354 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:546 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:547 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:77 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:538 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:539 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" msgstr "Perfil actualitzat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:975 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:974 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Protegeix el teu compte verificant el teu correu." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "Llistes d'usuaris per a silenciar o bloquejar en massa, públiques i per a compartir." @@ -5736,11 +5848,11 @@ msgstr "Llistes d'usuaris per a silenciar o bloquejar en massa, públiques i per msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Llistes que poden nodrir canals, públiques i per a compartir." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:631 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 msgid "Publish post" msgstr "Publica" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:631 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 msgid "Publish reply" msgstr "Publica la resposta" @@ -5760,8 +5872,8 @@ msgstr "Codi QR desat a la teva galeria" #~ msgid "Quick tip" #~ msgstr "Consell ràpid" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:152 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:154 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" @@ -5781,27 +5893,27 @@ msgstr "Cita la publicació" #~ msgid "Quote Post" #~ msgstr "Cita la publicació" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "La publicació citada s'ha tornat a enganxar" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:301 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "La publicació citada s'ha desenganxat amb èxit" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:124 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:151 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:126 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:153 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" msgstr "S'han deshabilitat les citacions" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:311 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 msgid "Quote posts enabled" msgstr "S'han habilitat les citacions" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:295 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:297 msgid "Quote settings" msgstr "Configuració de les citacions" @@ -5819,11 +5931,11 @@ msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Aleatori (també conegut com a \"Poster's Roulette\")" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 -msgid "Ratios" -msgstr "Proporcions" +#~ msgid "Ratios" +#~ msgstr "Proporcions" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "Torna a enganxar la citació" @@ -5831,19 +5943,21 @@ msgstr "Torna a enganxar la citació" msgid "Reactivate your account" msgstr "Torna a activar el teu compte" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:150 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "Llegeix el blog de Bluesky" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:59 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" msgstr "Llegeix la política de privacitat de Bluesky" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" msgstr "Llegeix els termes de servei de Bluesky" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 msgid "Reason:" msgstr "Raó:" @@ -5851,7 +5965,7 @@ msgstr "Raó:" #~ msgid "Reason: {0}" #~ msgstr "Raó: {0}" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:926 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1060 msgid "Recent Searches" msgstr "Cerques recents" @@ -5863,26 +5977,26 @@ msgstr "Cerques recents" #~ msgid "Recommended Users" #~ msgstr "Usuaris recomanats" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "Torna a connectar" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:146 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 msgid "Refresh notifications" msgstr "Refresca les notificacions" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:197 msgid "Reload conversations" msgstr "Carrega les converses de nou" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 -#: src/components/FeedCard.tsx:313 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:483 +#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" @@ -5904,15 +6018,15 @@ msgstr "Elimina el compte" msgid "Remove attachment" msgstr "Elimina l'adjunt" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:393 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:406 msgid "Remove Avatar" msgstr "Elimina l'avatar" -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:158 msgid "Remove Banner" msgstr "Elimina el bàner" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:207 +#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 msgid "Remove embed" msgstr "Elimina l'incrustat" @@ -5928,13 +6042,13 @@ msgstr "Vols eliminar el canal?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:493 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Elimina dels meus canals" -#: src/components/FeedCard.tsx:308 +#: src/components/FeedCard.tsx:311 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "Vols eliminar-lo dels teus canals?" @@ -5947,7 +6061,7 @@ msgstr "Vols eliminar-lo de l'accés ràpid?" msgid "Remove from saved feeds" msgstr "Elimina'l dels canals desats" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:210 msgid "Remove image" msgstr "Elimina la imatge" @@ -5955,28 +6069,28 @@ msgstr "Elimina la imatge" #~ msgid "Remove image preview" #~ msgstr "Elimina la visualització prèvia de la imatge" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:569 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Elimina la paraula silenciada de la teva llista" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:969 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 msgid "Remove profile" msgstr "Elimina el perfil" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:971 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1106 msgid "Remove profile from search history" msgstr "Elimina el perfil de l'historial de cerca" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:281 msgid "Remove quote" msgstr "Elimina la citació" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:98 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:114 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:100 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116 msgid "Remove repost" msgstr "Elimina la republicació" -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:264 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:262 msgid "Remove subtitle file" msgstr "Eliminar arxiu de subtítols" @@ -5992,16 +6106,16 @@ msgstr "Elimina aquest canal dels meus canals" #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" #~ msgstr "Vols eliminar aquest canal dels teus canals desats?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110 msgid "Removed by author" msgstr "Eliminat per l'autor" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 msgid "Removed by you" msgstr "Tu l'has eliminat" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:164 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" msgstr "Elimina de la llista" @@ -6015,8 +6129,8 @@ msgid "Removed from saved feeds" msgstr "Eliminat dels canals desats" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:190 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Eliminat dels teus canals" @@ -6024,7 +6138,7 @@ msgstr "Eliminat dels teus canals" #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" #~ msgstr "Elimina la miniatura per defecte de {0}" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:275 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:282 msgid "Removes quoted post" msgstr "Elimina la publicació amb la citació" @@ -6041,7 +6155,7 @@ msgstr "Elimina l'adjunt" msgid "Replace with Discover" msgstr "Canvia amb Discover" -#: src/view/screens/Profile.tsx:221 +#: src/view/screens/Profile.tsx:220 msgid "Replies" msgstr "Respostes" @@ -6061,7 +6175,7 @@ msgstr "Les respostes a aquesta publicació estan deshabilitades." #~ msgid "Replies to this thread are disabled" #~ msgstr "Les respostes a aquest fil de debat estan deshabilitades" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:644 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:592 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -6080,11 +6194,11 @@ msgstr "Aquesta resposta ha estat amagada per l'autor del fil de debat" msgid "Reply Hidden by You" msgstr "Has amagat aquesta resposta" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:357 msgid "Reply settings" msgstr "Configuració de les respostes" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "La configuració de les respostes la tria l'autor del fil de debat" @@ -6094,33 +6208,33 @@ msgstr "La configuració de les respostes la tria l'autor del fil de debat" #~ msgid "Reply to <0/>" #~ msgstr "Resposta a <0/>" -#: src/view/com/post/Post.tsx:196 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:520 +#: src/view/com/post/Post.tsx:195 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "Resposta a <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:511 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "Resposta a una publicació bloquejada" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "Resposta a una publicació" -#: src/view/com/post/Post.tsx:194 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:517 +#: src/view/com/post/Post.tsx:193 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "Resposta a tu mateix" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:332 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" msgstr "S'ha actualitzat la visibilitat de la resposta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:331 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "La resposta s'ha amagat amb èxit" @@ -6139,8 +6253,8 @@ msgstr "Informa" #~ msgid "Report account" #~ msgstr "Informa del compte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 msgid "Report Account" msgstr "Informa del compte" @@ -6150,16 +6264,16 @@ msgstr "Informa del compte" msgid "Report conversation" msgstr "Informa d'aquesta conversa" -#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" msgstr "Diàleg de l'informe" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 msgid "Report feed" msgstr "Informa del canal" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:541 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:535 msgid "Report List" msgstr "Informa de la llista" @@ -6167,8 +6281,8 @@ msgstr "Informa de la llista" msgid "Report message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 msgid "Report post" msgstr "Informa de la publicació" @@ -6189,8 +6303,8 @@ msgstr "Informa d'aquest canal" msgid "Report this list" msgstr "Informa d'aquesta llista" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" msgstr "Informa d'aquest missatge" @@ -6208,8 +6322,8 @@ msgid "Report this user" msgstr "Informa d'aquest usuari" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:70 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:99 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:101 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:117 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Republica" @@ -6220,7 +6334,7 @@ msgid "Repost" msgstr "Republica" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" @@ -6235,7 +6349,7 @@ msgstr "Republica o cita la publicació" msgid "Reposted By" msgstr "Republicat per" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Republicat per {0}" @@ -6247,12 +6361,12 @@ msgstr "Republicat per {0}" #~ msgid "Reposted by <0/>" #~ msgstr "Republicada per <0/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "Republicat per <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:290 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:309 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by you" msgstr "Republicat per tu" @@ -6278,7 +6392,7 @@ msgstr "Demana un canvi" msgid "Request Code" msgstr "Demana un codi" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:92 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar" @@ -6286,12 +6400,16 @@ msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar" msgid "Require email code to log into your account" msgstr "Sol·licita el codi de correu per a iniciar sessió al teu compte" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" msgstr "Requerit per aquest proveïdor" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 msgid "Resend email" msgstr "Torna a enviar el correu" @@ -6299,7 +6417,7 @@ msgstr "Torna a enviar el correu" msgid "Resend Email" msgstr "Torna a enviar el correu" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:123 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" msgstr "Torna a enviar el correu de verificació" @@ -6315,12 +6433,12 @@ msgstr "Codi de restabliment" #~ msgid "Reset onboarding" #~ msgstr "Restableix la incorporació" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:865 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Restableix l'estat de la incorporació" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "Restableix la contrasenya" @@ -6328,20 +6446,20 @@ msgstr "Restableix la contrasenya" #~ msgid "Reset preferences" #~ msgstr "Restableix les preferències" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:845 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 msgid "Reset preferences state" msgstr "Restableix l'estat de les preferències" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Restableix l'estat de la incorporació" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Restableix l'estat de les preferències" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:299 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" msgstr "Torna a intentar iniciar sessió" @@ -6350,16 +6468,16 @@ msgstr "Torna a intentar iniciar sessió" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:236 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 #: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 @@ -6374,7 +6492,7 @@ msgstr "Torna-ho a provar" #: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1027 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1021 msgid "Return to previous page" msgstr "Torna a la pàgina anterior" @@ -6383,7 +6501,7 @@ msgid "Returns to home page" msgstr "Torna a la pàgina d'inici" #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 msgid "Returns to previous page" msgstr "Torna a la pàgina anterior" @@ -6391,37 +6509,41 @@ msgstr "Torna a la pàgina anterior" #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." #~ msgstr "ENTORN DE PROVES. Les publicacions i els comptes no són permanents." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187 -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:440 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:446 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:197 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:206 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:154 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:164 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:139 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Desa" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 -msgid "Save alt text" -msgstr "Desa el text alternatiu" +#~ msgid "Save alt text" +#~ msgstr "Desa el text alternatiu" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 msgid "Save birthday" msgstr "Desa la data de naixement" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 msgid "Save Changes" msgstr "Desa els canvis" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 msgid "Save handle change" msgstr "Desa el canvi d'identificador" @@ -6430,24 +6552,24 @@ msgstr "Desa el canvi d'identificador" msgid "Save image" msgstr "Desa la imatge" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" msgstr "Desa la imatge retallada" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" msgstr "Desa el codi QR" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 msgid "Save to my feeds" msgstr "Desa-ho als meus canals" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:146 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:142 msgid "Saved Feeds" msgstr "Canals desats" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:88 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "S'ha desat a la teva galeria d'imatges" @@ -6455,63 +6577,61 @@ msgstr "S'ha desat a la teva galeria d'imatges" #~ msgid "Saved to your camera roll." #~ msgstr "S'ha desat a la teva galeria d'imatges." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:199 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:357 msgid "Saved to your feeds" msgstr "S'ha desat als teus canals." -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "Desa qualsevol canvi al teu perfil" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "Desa el canvi d'identificador a {handle}" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:170 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" msgstr "Desa la configuració de retall d'imatges" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:412 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:437 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" msgstr "Digues hola!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Science" msgstr "Ciència" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:983 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:977 msgid "Scroll to top" msgstr "Desplaça't cap a dalt" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/Navigation.tsx:555 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 +#: src/Navigation.tsx:554 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:398 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:399 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:576 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:390 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:200 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Cerca per \"{query}\"" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:869 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1003 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Cerca per \"{searchText}\"" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:156 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" msgstr "Cerca totes les publicacions de @{authorHandle} amb l'etiqueta {displayTag}" @@ -6519,7 +6639,7 @@ msgstr "Cerca totes les publicacions de @{authorHandle} amb l'etiqueta {displayT #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" #~ msgstr "Cerca totes les publicacions de @{authorHandle} amb l'etiqueta {tag}" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:105 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:104 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "Cerca totes les publicacions amb l'etiqueta {displayTag}" @@ -6539,18 +6659,16 @@ msgstr "Cerca canals que vulgueu suggerir als altres." msgid "Search for users" msgstr "Cerca usuaris" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:181 msgid "Search GIFs" msgstr "Cerca GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 msgid "Search profiles" msgstr "Cerca perfils" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:182 msgid "Search Tenor" msgstr "Cerca Tenor" @@ -6566,11 +6684,11 @@ msgstr "Mostra les publicacions amb {truncatedTag}" msgid "See {truncatedTag} posts by user" msgstr "Mostra les publicacions amb {truncatedTag} per usuari" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:139 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:138 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0>" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:198 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:197 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0> d'aquest usuari" @@ -6582,7 +6700,7 @@ msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0> d'aquest usuari" #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts by this user" #~ msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{tag}</0> d'aquest usuari" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:162 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:155 msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "Veure les feines a Bluesky" @@ -6591,7 +6709,7 @@ msgstr "Veure les feines a Bluesky" #~ msgid "See profile" #~ msgstr "Mostra el perfil" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:188 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "See this guide" msgstr "Consulta aquesta guia" @@ -6599,7 +6717,7 @@ msgstr "Consulta aquesta guia" #~ msgid "See what's next" #~ msgstr "Què més hi ha" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:631 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" msgstr "Cerca el control lliscant" @@ -6611,7 +6729,7 @@ msgstr "Selecciona {item}" msgid "Select a color" msgstr "Selecciona un color" -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" msgstr "Selecciona el compte" @@ -6627,31 +6745,31 @@ msgstr "Selecciona un emoji" #~ msgid "Select Bluesky Social" #~ msgstr "Selecciona Bluesky Social" -#: src/screens/Login/index.tsx:120 +#: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "Selecciona d'un compte existent" -#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37 msgid "Select GIF" msgstr "Selecciona GIF" -#: src/components/dialogs/GifSelect.shared.tsx:29 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:308 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "Selecciona GIF \"{0}\"" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:151 msgid "Select how long to mute this word for." msgstr "Tria per quant temps s'ha de silenciar aquesta paraula." -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:249 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:247 msgid "Select language..." msgstr "Selecciona l'idioma..." -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 msgid "Select languages" msgstr "Selecciona els idiomes" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 msgid "Select moderator" msgstr "Selecciona el moderador" @@ -6668,7 +6786,7 @@ msgstr "Selecciona l'opció {i} de {numItems}" #~ msgid "Select some accounts below to follow" #~ msgstr "Selecciona alguns d'aquests comptes per a seguir-los" -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:65 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" msgstr "Tria el arxiu de subtítols (.vtt)" @@ -6676,11 +6794,11 @@ msgstr "Tria el arxiu de subtítols (.vtt)" msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "Selecciona el {emojiName} emoji com al teu avatar" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:139 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "Selecciona els serveis de moderació als quals voleu informar" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Selecciona el servei que allotja les teves dades." @@ -6688,11 +6806,11 @@ msgstr "Selecciona el servei que allotja les teves dades." #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" #~ msgstr "Selecciona els canals d'actualitat per a seguir d'aquesta llista" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:94 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:105 msgid "Select video" msgstr "Selecciona el vídeo" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:272 msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "Tria a quin contingut s'ha d'aplicar aquesta paraula silenciada." @@ -6700,7 +6818,7 @@ msgstr "Tria a quin contingut s'ha d'aplicar aquesta paraula silenciada." #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." #~ msgstr "Selecciona què vols veure (o què no vols veure) i nosaltres farem la resta." -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:285 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Selecciona quins idiomes vols que incloguin els canals a què estàs subscrit. Si no en selecciones cap, es mostraran tots." @@ -6708,15 +6826,15 @@ msgstr "Selecciona quins idiomes vols que incloguin els canals a què estàs sub #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" #~ msgstr "Selecciona l'idioma de l'aplicació perquè el text predeterminat es mostri en aquesta" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:99 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "Selecciona l'idioma de l'aplicació perquè el text predeterminat es mostri a l'aplicació." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:193 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" msgstr "Selecciona la teva data de naixement" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:206 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Selecciona els teus interessos d'entre aquestes opcions" @@ -6724,7 +6842,7 @@ msgstr "Selecciona els teus interessos d'entre aquestes opcions" #~ msgid "Select your phone's country" #~ msgstr "Selecciona el país del teu telèfon" -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:193 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Selecciona el teu idioma preferit per a les traduccions al teu canal." @@ -6758,23 +6876,23 @@ msgstr "Envia correu" #~ msgid "Send Email" #~ msgstr "Envia correu" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:339 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:331 msgid "Send feedback" msgstr "Envia comentari" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:165 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:219 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" msgstr "Envia el missatge" -#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:64 +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." msgstr "Envia el missatge a..." -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 msgid "Send report" msgstr "Envia informe" @@ -6782,17 +6900,17 @@ msgstr "Envia informe" #~ msgid "Send Report" #~ msgstr "Envia informe" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 msgid "Send report to {0}" msgstr "Envia informe a {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 msgid "Send verification email" msgstr "Envia un correu de verificació" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" msgstr "Envia per missatge directe" @@ -6800,7 +6918,7 @@ msgstr "Envia per missatge directe" msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Envia un correu amb el codi de confirmació per l'eliminació del compte" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" @@ -6814,7 +6932,7 @@ msgstr "Adreça del servidor" #~ msgid "Set Age" #~ msgstr "Estableix l'edat" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 msgid "Set birthdate" msgstr "Estableix la data de naixement" @@ -6838,7 +6956,7 @@ msgstr "Estableix la data de naixement" #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" #~ msgstr "Posa el tema fosc al tema atenuat" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 msgid "Set new password" msgstr "Estableix una nova contrasenya" @@ -6874,7 +6992,7 @@ msgstr "Estableix aquesta configuració a \"Sí\" per a mostrar mostres dels teu msgid "Set up your account" msgstr "Configura el teu compte" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Estableix un nom d'usuari de Bluesky" @@ -6898,7 +7016,7 @@ msgstr "Estableix un nom d'usuari de Bluesky" #~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" #~ msgstr "Estableix el tema fosc al tema atenuat" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Estableix un correu per a restablir la contrasenya" @@ -6907,27 +7025,27 @@ msgstr "Estableix un correu per a restablir la contrasenya" #~ msgstr "Estableix un proveïdor d'allotjament per a restablir la contrasenya" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 -msgid "Sets image aspect ratio to square" -msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a quadrat" +#~ msgid "Sets image aspect ratio to square" +#~ msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a quadrat" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 -msgid "Sets image aspect ratio to tall" -msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a alta" +#~ msgid "Sets image aspect ratio to tall" +#~ msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a alta" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:126 -msgid "Sets image aspect ratio to wide" -msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a ampla" +#~ msgid "Sets image aspect ratio to wide" +#~ msgstr "Estableix la relació d'aspecte de la imatge com a ampla" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" #~ msgstr "Estableix el servidor pel cient de Bluesky" -#: src/Navigation.tsx:155 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:563 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:301 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:555 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:556 msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -6939,20 +7057,19 @@ msgstr "Activitat sexual o nu eròtic." msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Suggerent sexualment" -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:644 -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:345 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:148 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Comparteix" @@ -6965,24 +7082,24 @@ msgstr "Comparteix una història interessant!" msgid "Share a fun fact!" msgstr "Comparteix una dada divertida!" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 msgid "Share anyway" msgstr "Comparteix de totes maneres" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 msgid "Share feed" msgstr "Comparteix el canal" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 -msgid "Share image externally" -msgstr "Comparteix la imatge externament" +#~ msgid "Share image externally" +#~ msgstr "Comparteix la imatge externament" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:639 -msgid "Share image in post" -msgstr "Comparteix la imatge en una publicació" +#~ msgid "Share image in post" +#~ msgstr "Comparteix la imatge en una publicació" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 @@ -7016,7 +7133,7 @@ msgstr "Comparteix aquets starter pack i ajuda a la gent de la teva comunitat a msgid "Share your favorite feed!" msgstr "Comparteix el teu canal preferit!" -#: src/Navigation.tsx:251 +#: src/Navigation.tsx:250 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "Comprovador de preferències compartides" @@ -7027,20 +7144,24 @@ msgstr "Comparteix la web enllaçada" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:350 msgid "Show" msgstr "Mostra" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:889 +msgid "Show advanced filters" +msgstr "" + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 #~ msgid "Show all replies" #~ msgstr "Mostra totes les respostes" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:166 msgid "Show alt text" msgstr "Mostra el text alternatiu" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:178 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:181 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 msgid "Show anyway" msgstr "Mostra igualment" @@ -7066,8 +7187,8 @@ msgstr "Mostra la insígnia i filtra-ho dels canals" msgid "Show hidden replies" msgstr "Mostra les respostes ocultes" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" msgstr "Mostra'n menys com aquest" @@ -7075,14 +7196,14 @@ msgstr "Mostra'n menys com aquest" msgid "Show list anyway" msgstr "Mostra la llista de totes maneres" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:590 -#: src/view/com/post/Post.tsx:234 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:476 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 +#: src/view/com/post/Post.tsx:233 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 msgid "Show More" msgstr "Mostra més" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 msgid "Show more like this" msgstr "Mostra'n més com aquest" @@ -7130,8 +7251,8 @@ msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres." #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" #~ msgstr "Mostra respostes amb almenys {value} {0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" msgstr "Mostra la resposta a tothom" @@ -7165,21 +7286,21 @@ msgstr "Mostra l'advertiment i filtra-ho dels canals" #~ msgstr "Mostra una llista d'usuaris semblants a aquest" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 -msgid "Shows posts from {0} in your feed" -msgstr "Mostra les publicacions de {0} al teu canal" +#~ msgid "Shows posts from {0} in your feed" +#~ msgstr "Mostra les publicacions de {0} al teu canal" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 -#: src/screens/Login/index.tsx:100 -#: src/screens/Login/index.tsx:119 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 +#: src/screens/Login/index.tsx:97 +#: src/screens/Login/index.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 @@ -7199,7 +7320,7 @@ msgstr "Inicia sessió" msgid "Sign in as {0}" msgstr "Inicia sessió com a {0}" -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:88 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." msgstr "Inicia sessió com a …" @@ -7215,18 +7336,18 @@ msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per a unir-te a la conversa" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per a unir-te a la conversa" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 msgid "Sign out" msgstr "Tanca sessió" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:420 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:419 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:429 msgid "Sign out of all accounts" msgstr "Tanca la sessió de tots els comptes" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 @@ -7240,17 +7361,17 @@ msgstr "Registra't" msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Registra't o inicia sessió per a unir-te a la conversa" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Es requereix iniciar sessió" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:361 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:360 msgid "Signed in as" msgstr "S'ha iniciat sessió com a" -#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "S'ha iniciat sessió com a @{0}" @@ -7262,8 +7383,8 @@ msgstr "s'ha registrat amb el vostre starter pack" #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" #~ msgstr "Tanca la sessió de Bluesky de {0}" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:315 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" msgstr "S'ha registrat sense cap starter pack" @@ -7271,21 +7392,26 @@ msgstr "S'ha registrat sense cap starter pack" msgid "Similar accounts" msgstr "Comptes semblants" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Skip" msgstr "Salta aquest pas" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:242 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 msgid "Skip this flow" msgstr "Salta aquest flux" +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +msgid "Smaller" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 #~ msgid "SMS verification" #~ msgstr "Verificació per SMS" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 msgid "Software Dev" msgstr "Desenvolupament de programari" @@ -7301,7 +7427,7 @@ msgstr "Algunes persones poden respondre" #~ msgid "Some subtitle" #~ msgstr "Algun subtítol" -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:106 msgid "Something went wrong" msgstr "Alguna cosa ha fallat" @@ -7314,7 +7440,7 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat" msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar" -#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:115 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." @@ -7329,8 +7455,8 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat." #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." #~ msgstr "Alguna cosa ha fallat. Comprova el teu correu i torna-ho a provar." -#: src/App.native.tsx:102 -#: src/App.web.tsx:88 +#: src/App.native.tsx:113 +#: src/App.web.tsx:100 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "La teva sessió ha caducat. Torna a iniciar-la." @@ -7342,17 +7468,17 @@ msgstr "Ordena les respostes" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Ordena les respostes a la mateixa publicació per:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Font:" +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:167 +msgid "Source:" +msgstr "Font:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 #~ msgid "Source: <0>{0}</0>" #~ msgstr "Font: <0>{0}</0>" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 -msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" -msgstr "Font: <0>{sourceName}</0>" +#~ msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" +#~ msgstr "Font: <0>{sourceName}</0>" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 @@ -7364,53 +7490,57 @@ msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Brossa; excessives mencions o respostes" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Sports" msgstr "Esports" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "Quadrat" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 #~ msgid "Staging" #~ msgstr "Posada en escena" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:63 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" msgstr "Comença un nou xat" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:371 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "Comença un xat amb {displayName}" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 -msgid "Start chatting" -msgstr "Comença a xatejar" +#~ msgid "Start chatting" +#~ msgstr "Comença a xatejar" #: src/tours/Tooltip.tsx:99 #~ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." #~ msgstr "Inici de la visita guiada inicial. No vagis enrere. En comptes d'això, seguiex endavant per obtenir més opcions o prem per saltar-lo." -#: src/Navigation.tsx:358 -#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/Navigation.tsx:357 +#: src/Navigation.tsx:362 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 msgid "Starter Pack" msgstr "Starter pack" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:75 msgid "Starter pack by {0}" msgstr "Starter pack de {0}" +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:74 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "" + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "Aquest starter pack és invàlid" -#: src/view/screens/Profile.tsx:225 +#: src/view/screens/Profile.tsx:224 msgid "Starter Packs" msgstr "Starter packs" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:238 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "Els starter packs et permeten compartir els teus canals i persones preferides amb els teus amics." @@ -7418,7 +7548,7 @@ msgstr "Els starter packs et permeten compartir els teus canals i persones prefe #~ msgid "Status page" #~ msgstr "Pàgina d'estat" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:916 msgid "Status Page" msgstr "Pàgina d'estat" @@ -7426,7 +7556,7 @@ msgstr "Pàgina d'estat" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Pas" -#: src/screens/Signup/index.tsx:136 +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Pas {0} de {1}" @@ -7434,23 +7564,23 @@ msgstr "Pas {0} de {1}" #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" #~ msgstr "Pas {0} de {numSteps}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:277 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "L'emmagatzematge s'ha esborrat, cal que reinicieu l'aplicació ara." -#: src/Navigation.tsx:241 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 +#: src/Navigation.tsx:240 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 msgid "Storybook" msgstr "Historial" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:298 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" @@ -7458,7 +7588,7 @@ msgstr "Subscriure's" msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "Subscriu-te a @{0} per a utilitzar aquestes etiquetes:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "Subscriu-te a l'etiquetador" @@ -7467,11 +7597,11 @@ msgstr "Subscriu-te a l'etiquetador" #~ msgid "Subscribe to the {0} feed" #~ msgstr "Subscriu-te al canal {0}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Subscriu-te a aquest etiquetador" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:696 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:690 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Subscriure's a la llista" @@ -7491,7 +7621,7 @@ msgstr "Suggeriments per tu" msgid "Suggestive" msgstr "Suggerent" -#: src/Navigation.tsx:261 +#: src/Navigation.tsx:260 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" @@ -7501,8 +7631,8 @@ msgstr "Suport" #~ msgid "Swipe up to see more" #~ msgstr "Llisca cap amunt per a veure'n més" -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "Canvia el compte" @@ -7510,20 +7640,21 @@ msgstr "Canvia el compte" #~ msgid "Switch between feeds to control your experience." #~ msgstr "Canvia entre canals per controlar la teva experiència." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:129 msgid "Switch to {0}" msgstr "Canvia a {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "Canvia en compte amb el que tens iniciada la sessió" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:87 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 msgid "System log" msgstr "Registres del sistema" @@ -7531,7 +7662,7 @@ msgstr "Registres del sistema" #~ msgid "tag" #~ msgstr "etiqueta" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:89 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:88 msgid "Tag menu: {displayTag}" msgstr "Menú d'etiquetes: {displayTag}" @@ -7539,27 +7670,27 @@ msgstr "Menú d'etiquetes: {displayTag}" #~ msgid "Tag menu: {tag}" #~ msgstr "Menú d'etiquetes: {displayTag}" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:313 msgid "Tags only" msgstr "Només etiquetes" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 -msgid "Tall" -msgstr "Alt" +#~ msgid "Tall" +#~ msgstr "Alt" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" msgstr "Toca per a ignorar" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:145 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" msgstr "Toca per entrar a pantalla completa" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:151 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" msgstr "Toca per a reproduir o pausar" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:164 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" msgstr "Toca per canviar el so" @@ -7581,7 +7712,7 @@ msgid "Teach our algorithm what you like" msgstr "Ensenya el que t'agrada al nostre algorisme" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Tech" msgstr "Tecnologia" @@ -7594,18 +7725,17 @@ msgid "Tell us a little more" msgstr "Explica'ns una mica més" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:518 -msgid "Ten Million" -msgstr "Deu milions" +#~ msgid "Ten Million" +#~ msgstr "Deu milions" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 msgid "Terms" msgstr "Condicions" -#: src/Navigation.tsx:271 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 +#: src/Navigation.tsx:270 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:904 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 msgid "Terms of Service" msgstr "Condicions del servei" @@ -7620,29 +7750,33 @@ msgstr "Els termes utilitzats infringeixen els estàndards de la comunitat" #~ msgid "text" #~ msgstr "text" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:297 msgid "Text & tags" msgstr "Text i etiquetes" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:262 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Camp d'introducció de text" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Gràcies. El teu informe s'ha enviat." #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:593 -msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." -msgstr "Gràcies per ser un dels nostres primers 10 milions d'usuaris." +#~ msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." +#~ msgstr "Gràcies per ser un dels nostres primers 10 milions d'usuaris." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 -msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." -msgstr "Gràcies, has verificat correctament el teu correu." +#~ msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." +#~ msgstr "Gràcies, has verificat correctament el teu correu." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 msgid "That contains the following:" msgstr "Això conté els següents:" @@ -7659,12 +7793,12 @@ msgstr "Aquest identificador ja està agafat." msgid "That starter pack could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar aquest starter pack." -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:127 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" msgstr "Això és tot, amics!" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:270 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:265 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig." @@ -7677,7 +7811,7 @@ msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig." msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "L'autor d'aquest fil de debat ha amagat aquesta resposta." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:368 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 msgid "The Bluesky web application" msgstr "L'aplicació web de Bluesky" @@ -7698,7 +7832,7 @@ msgstr "El canal Discover" msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "El canal Discover ara sap el que t'agrada" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:329 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "L'experiència és millor a l'aplicació. Baixa Bluesky ara i tornarem a començar on ho vas deixar." @@ -7706,11 +7840,11 @@ msgstr "L'experiència és millor a l'aplicació. Baixa Bluesky ara i tornarem a msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "S'ha canviat el canal per Discover." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:57 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat al teu compte." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat als teus continguts." @@ -7727,7 +7861,7 @@ msgstr "És possible que la publicació s'hagi esborrat." msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "La política de privacitat ha estat traslladada a <0/>" -#: src/state/queries/video/video.ts:227 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:409 msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "El vídeo triat és més gran de 50MB." @@ -7747,10 +7881,15 @@ msgstr "El formulari de suport ha estat traslladat. Si necessites ajuda, <0/> o msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Les condicions del servei han estat traslladades a" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:85 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." msgstr "El codi de verificació que has proporcionat no és vàlid. Assegura't que has utilitzat l'enllaç de verificació correcte o sol·licita'n un de nou." +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 +msgid "Theme" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 #~ msgid "There are many feeds to try:" #~ msgstr "Hi ha molts canals per a provar:" @@ -7759,8 +7898,8 @@ msgstr "El codi de verificació que has proporcionat no és vàlid. Assegura't q msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "No hi ha límit de temps per a la desactivació del compte, torna quan vulguis." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:117 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:545 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el servidor, comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." @@ -7770,12 +7909,11 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema per a eliminar aquest canal, comprova la teva co #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:204 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Hi ha hagut un problema per a actualitzar els teus canals, comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Hi ha hagut un problema per a connectar amb Tenor." @@ -7783,12 +7921,12 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema per a connectar amb Tenor." #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." #~ msgstr "Hi ha hagut un problema per a connectar al xat." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:359 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:360 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:379 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:234 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:256 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:278 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el servidor" @@ -7801,21 +7939,21 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el teu servidor" msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:476 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar." -#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir la llista. Toca aquí per a tornar-ho a provar." #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves llistes. Toca aquí per a tornar-ho a provar." -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "S'ha produït un problema en enviar el teu informe. Comprova la teva connexió a Internet." @@ -7823,37 +7961,36 @@ msgstr "S'ha produït un problema en enviar el teu informe. Comprova la teva con #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" #~ msgstr "Hi ha hagut un problema en sincronitzar les teves preferències amb el servidor" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves contrasenyes d'aplicació" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:97 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:109 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:99 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:133 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Hi ha hagut un problema! {0}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:185 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:419 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:404 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:430 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Hi ha hagut un problema. Comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar." -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:272 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "S'ha produït un problema inesperat a l'aplicació. Fes-nos saber si això t'ha passat a tu!" @@ -7873,11 +8010,11 @@ msgstr "Hi ha hagut una gran quantitat d'usuaris nous a Bluesky! Activarem el te #~ msgid "This {0} has been labeled." #~ msgstr "Aquest {0} ha estat etiquetat." -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Aquesta {screenDescription} ha estat etiquetada:" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:112 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Aquest compte ha sol·licitat que els usuaris estiguin registrats per a veure el seu perfil." @@ -7889,15 +8026,15 @@ msgstr "Aquest compte està bloquejat per una o més de les teves llistes de mod #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." #~ msgstr "Aquesta apel·lació s'enviarà a <0>{0}</0>." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:241 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:245 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." msgstr "Aquesta apel·lació s'enviarà a <0>{sourceName}</0>." -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." msgstr "Aquesta apel·lació s'enviarà al servei de moderació de Bluesky." -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" msgstr "Aquest xat s'ha desconnectat" @@ -7913,7 +8050,7 @@ msgstr "Aquest contingut ha estat amagat pels moderadors." msgid "This content has received a general warning from moderators." msgstr "Aquest contingut ha rebut una advertència general dels moderadors." -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Aquest contingut està allotjat a {0}. Vols habilitat els continguts externs?" @@ -7926,7 +8063,7 @@ msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa de que un dels usuaris in msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Aquest contingut no es pot veure sense un compte de Bluesky." -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." msgstr "Aquesta conversa és amb un compte suprimit o desactivat. Prem per obtenir opcions." @@ -7934,7 +8071,7 @@ msgstr "Aquesta conversa és amb un compte suprimit o desactivat. Prem per obten #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" #~ msgstr "Aquesta funcionalitat està en beta. En <0>aquesta entrada al blog</0> tens més informació." -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." msgstr "Aquesta funció està en versió beta. Podeu obtenir més informació sobre les exportacions de repositoris en <0>aquesta entrada de bloc</0>." @@ -7953,8 +8090,8 @@ msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your langua msgstr "Aquest canal està buit! Necessites seguir més usuaris o modificar la teva configuració d'idiomes." #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:785 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779 msgid "This feed is empty." msgstr "Aquest canal és buit." @@ -7962,7 +8099,7 @@ msgstr "Aquest canal és buit." msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." msgstr "Aquest canal ja no està en línia. En el seu lloc et mostrem <0>Discover</0>." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Aquesta informació no es comparteix amb altres usuaris." @@ -7978,11 +8115,11 @@ msgstr "Això és important si mai necessites canviar el teu correu o restablir #~ msgid "This label was applied by {0}." #~ msgstr "Aquesta etiqueta l'ha aplicat {0}." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:144 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per <0>{0}</0>." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:142 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 msgid "This label was applied by the author." msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per l'autor." @@ -7990,7 +8127,7 @@ msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per l'autor." #~ msgid "This label was applied by you" #~ msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per tu" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:161 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:162 msgid "This label was applied by you." msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per tu." @@ -8006,7 +8143,7 @@ msgstr "Aquest enllaç et porta a la web:" msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "Aquesta llista - creada per <0>{0}</0> - conté possibles infraccions de les directrius de la comunitat de Bluesky al seu nom o descripció." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:963 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:957 msgid "This list is empty!" msgstr "Aquesta llista està buida!" @@ -8018,16 +8155,16 @@ msgstr "Aquest servei de moderació no està disponible. Mira a continuació per msgid "This name is already in use" msgstr "Aquest nom ja està en ús" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:140 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 msgid "This post has been deleted." msgstr "Aquesta publicació ha estat esborrada." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Aquesta publicació només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfer." @@ -8035,15 +8172,15 @@ msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfe #~ msgid "This post will be hidden from feeds." #~ msgstr "Aquesta publicació no es mostrarà als canals." -#: src/view/com/composer/useExternalLinkFetch.ts:67 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:407 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "L'autor d'aquesta publicació ha deshabilitat les citacions." -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Aquest perfil només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "Aquesta resposta s'ordenarà en una secció oculta a la part inferior del fil i silenciarà les notificacions de les respostes posteriors, tant per a tu com per als altres." @@ -8051,7 +8188,7 @@ msgstr "Aquesta resposta s'ordenarà en una secció oculta a la part inferior de msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Aquest servei no ha proporcionat termes de servei ni una política de privadesa." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Això hauria de crear un registre de domini a:" @@ -8104,7 +8241,7 @@ msgstr "Aquest usuari no segueix a ningú." #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." #~ msgstr "Aquesta advertència només està disponible per publicacions amb contingut adjuntat." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:480 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "Això suprimirà \"{0}\" de les teves paraules silenciades. Sempre el pots tornar a afegir més tard." @@ -8120,16 +8257,16 @@ msgstr "Això suprimirà \"{0}\" de les teves paraules silenciades. Sempre el po msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "Això eliminarà @{0} de la llista d'accés ràpid." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta cita per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:559 msgid "Thread preferences" msgstr "Preferències dels fils de debat" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:569 msgid "Thread Preferences" msgstr "Preferències dels fils de debat" @@ -8141,11 +8278,11 @@ msgstr "Preferències dels fils de debat" msgid "Threaded Mode" msgstr "Mode fils de debat" -#: src/Navigation.tsx:304 +#: src/Navigation.tsx:303 msgid "Threads Preferences" msgstr "Preferències dels fils de debat" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "per a desactivar el mètode 2FA de correu, verifica el teu accés a l'adreça de correu." @@ -8153,17 +8290,21 @@ msgstr "per a desactivar el mètode 2FA de correu, verifica el teu accés a l'ad msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "Per informar d'una conversa, informa d'un dels seus missatges a través de la pantalla de conversa. Això permet als nostres moderadors entendre el context del teu problema." -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:120 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." msgstr "Primer has de verificar el teu correu per poder pujar vídeos a Bluesky." -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "A qui vols enviar aquest informe?" +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 +msgid "Today" +msgstr "" + #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:597 -msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." -msgstr "Junts, estem reconstruint l'Internet social. Ens alegrem que siguis aquí." +#~ msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." +#~ msgstr "Junts, estem reconstruint l'Internet social. Ens alegrem que siguis aquí." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 #~ msgid "Toggle between muted word options." @@ -8173,25 +8314,25 @@ msgstr "Junts, estem reconstruint l'Internet social. Ens alegrem que siguis aqu msgid "Toggle dropdown" msgstr "Commuta el menú desplegable" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:345 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Commuta per a habilitar o deshabilitar el contingut per a adults" #: src/screens/Hashtag.tsx:86 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:496 msgid "Top" msgstr "Superior" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 -msgid "Transformations" -msgstr "Transformacions" +#~ msgid "Transformations" +#~ msgstr "Transformacions" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:746 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:748 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" msgstr "Tradueix" @@ -8204,35 +8345,35 @@ msgstr "Torna-ho a provar" #~ msgid "Try again" #~ msgstr "Torna-ho a provar" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "TV" msgstr "TV" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:710 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticació de dos factors" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:141 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 msgid "Type your message here" msgstr "Escriu aquí el teu missatge" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:591 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:585 msgid "Un-block list" msgstr "Desbloqueja la llista" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:576 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 msgid "Un-mute list" msgstr "Deixa de silenciar la llista" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 -#: src/screens/Login/index.tsx:78 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:155 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 -#: src/screens/Signup/index.tsx:77 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 +#: src/screens/Login/index.tsx:76 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 +#: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "No es pot contactar amb el teu servei. Comprova la teva connexió a internet." @@ -8245,14 +8386,14 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:183 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 msgid "Unblock" msgstr "Desbloqueja" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Desbloqueja" @@ -8262,13 +8403,13 @@ msgstr "Desbloqueja" msgid "Unblock account" msgstr "Desbloqueja el compte" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 msgid "Unblock Account" msgstr "Desbloqueja el compte" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:268 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:263 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" msgstr "Vols desbloquejar el compte?" @@ -8287,12 +8428,12 @@ msgstr "Deixa de seguir" #~ msgid "Unfollow" #~ msgstr "Deixa de seguir" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:203 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Deixa de seguir a {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 msgid "Unfollow Account" msgstr "Deixa de seguir el compte" @@ -8304,18 +8445,18 @@ msgstr "Deixa de seguir el compte" #~ msgid "Unlike" #~ msgstr "Desfés el m'agrada" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569 msgid "Unlike this feed" msgstr "Desfés el m'agrada a aquest canal" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:388 -msgctxt "video" +#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 msgid "Unmute" msgstr "Deixa de silenciar" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:689 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 +msgctxt "video" msgid "Unmute" msgstr "Deixa de silenciar" @@ -8323,12 +8464,12 @@ msgstr "Deixa de silenciar" msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "Deixa de silenciar {truncatedTag}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 msgid "Unmute Account" msgstr "Deixa de silenciar el compte" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:219 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:218 msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "Deixa de silenciar totes les publicacions amb {displayTag}" @@ -8344,12 +8485,12 @@ msgstr "Deixa de silenciar la conversa" #~ msgid "Unmute notifications" #~ msgstr "Deixa de silenciar les notificacions" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 msgid "Unmute thread" msgstr "Deixa de silenciar el fil de debat" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:317 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Unmute video" msgstr "Deixa de silencia el vídeo" @@ -8357,20 +8498,25 @@ msgstr "Deixa de silencia el vídeo" #~ msgid "Unmuted" #~ msgstr "Sense silenciar" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 msgid "Unpin" msgstr "Deixa de fixar" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:286 msgid "Unpin from home" msgstr "Deixa de fixar a l'inici" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 +msgid "Unpin from profile" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:550 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Desancora la llista de moderació" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "Ja no està fix als teus canals" @@ -8378,7 +8524,7 @@ msgstr "Ja no està fix als teus canals" #~ msgid "Unsave" #~ msgstr "No desis" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:223 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dona't de baixa" @@ -8387,7 +8533,7 @@ msgstr "Dona't de baixa" msgid "Unsubscribe from list" msgstr "Dona't de baixa d'aquesta llista" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:190 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Dona't de baixa d'aquest etiquetador" @@ -8395,7 +8541,7 @@ msgstr "Dona't de baixa d'aquest etiquetador" msgid "Unsubscribed from list" msgstr "T'has dona't de baixa de la llista" -#: src/state/queries/video/video.ts:245 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:71 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" msgstr "Tipus de vídeo no compatible: {mimeType}" @@ -8409,79 +8555,83 @@ msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Contingut sexual no desitjat" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 -msgid "Update {displayName} in Lists" -msgstr "Actualitza {displayName} a les Llistes" +#~ msgid "Update {displayName} in Lists" +#~ msgstr "Actualitza {displayName} a les Llistes" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" +msgstr "" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 #~ msgid "Update Available" #~ msgstr "Actualització disponible" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 msgid "Update to {handle}" msgstr "Actualitza a {handle}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer adjunt de la citació" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:335 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la visibilitat de la resposta" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." msgstr "Actualitzant…" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 msgid "Upload a photo instead" msgstr "Enlloc d'això, penja una foto" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Puja un fitxer de text a:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:361 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:364 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:377 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:129 msgid "Upload from Camera" msgstr "Puja de la càmera" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:378 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:391 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:143 msgid "Upload from Files" msgstr "Puja dels Arxius" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:376 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:385 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:137 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:141 msgid "Upload from Library" msgstr "Puja de la biblioteca" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 msgid "Use a file on your server" msgstr "Utilitza un fitxer del teu servidor" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:199 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:196 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Utilitza les contrasenyes d'aplicació per a iniciar sessió en altres clients de Bluesky, sense haver de donar accés total al teu compte o contrasenya." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 msgid "Use bsky.social as hosting provider" msgstr "Utilitza bsky.social com a proveïdor d'allotjament" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Use default provider" msgstr "Utilitza el proveïdor predeterminat" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:57 msgid "Use in-app browser" msgstr "Utilitza el navegador de l'aplicació" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:67 msgid "Use my default browser" msgstr "Utilitza el meu navegador predeterminat" @@ -8489,7 +8639,7 @@ msgstr "Utilitza el meu navegador predeterminat" msgid "Use recommended" msgstr "Utilitza els recomanats" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 msgid "Use the DNS panel" msgstr "Utilitza el panell de DNS" @@ -8534,24 +8684,24 @@ msgstr "L'usuari t'ha bloquejat" #~ msgid "User handle" #~ msgstr "Identificador d'usuari" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:208 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" msgstr "Llista d'usuaris per {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:887 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "User list by <0/>" msgstr "Llista d'usuaris feta per <0/>" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:885 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879 msgid "User list by you" msgstr "Llista d'usuaris feta per tu" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" msgstr "Llista d'usuaris creada" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:170 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" msgstr "Llista d'usuaris actualitzada" @@ -8559,11 +8709,11 @@ msgstr "Llista d'usuaris actualitzada" msgid "User Lists" msgstr "Llistes d'usuaris" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 msgid "Username or email address" msgstr "Nom d'usuari o correu" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:915 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -8575,22 +8725,20 @@ msgstr "Usuaris" msgid "users followed by <0>@{0}</0>" msgstr "usuaris seguits per <0>@{0}</0>" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 msgid "Users I follow" msgstr "Els usuaris als que segueixo" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Usuaris a \"{0}\"" -#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/components/LikesDialog.tsx:83 msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "Usuaris a qui els ha agradat aquest contingut o perfil" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -8598,7 +8746,7 @@ msgstr "Valor:" #~ msgid "Verification code" #~ msgstr "Codi de verificació" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:118 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 msgid "Verified email required" msgstr "Es requereix un correu verificat" @@ -8606,23 +8754,23 @@ msgstr "Es requereix un correu verificat" #~ msgid "Verify {0}" #~ msgstr "Verifica {0}" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 msgid "Verify DNS Record" msgstr "Verifica els registres de DNS" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:936 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 msgid "Verify email" msgstr "Verifica el correu" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:61 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "Diàleg de verificació del correu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:960 msgid "Verify my email" msgstr "Verifica el meu correu" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:969 msgid "Verify My Email" msgstr "Verifica el meu correu" @@ -8631,11 +8779,11 @@ msgstr "Verifica el meu correu" msgid "Verify New Email" msgstr "Verifica el correu nou" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:122 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "Verify now" msgstr "Verifica-ho ara" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 msgid "Verify Text File" msgstr "Verifica el fitxer de text" @@ -8647,21 +8795,21 @@ msgstr "Verifica el teu correu" #~ msgid "Version {0}" #~ msgstr "Versió {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:888 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "Versió {appVersion} {bundleInfo}" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:144 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/state/queries/video/video.ts:138 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:372 msgid "Video failed to process" msgstr "El vídeo no s'ha pogut processar" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 msgid "Video Games" msgstr "Videojocs" @@ -8673,7 +8821,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el vídeo." msgid "Video settings" msgstr "Configuració de vídeo" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 msgid "Video: {0}" msgstr "Vídeo: {0}" @@ -8681,12 +8829,12 @@ msgstr "Vídeo: {0}" #~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" #~ msgstr "Els vídeos no poder ser de més de 50MB" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:65 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:78 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "Els vídeos han de ser de menys de 60 segons" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Veure l'avatar de {0}" @@ -8699,11 +8847,11 @@ msgstr "Veure el perfil de {0}" msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "Mostra el perfil de {displayName}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" msgstr "Veure el perfil de l'usuari bloquejat" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:97 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "View blogpost for more details" msgstr "Veure l'entrada al blog per a més detalls" @@ -8727,11 +8875,13 @@ msgstr "Veure el fil de debat complet" msgid "View information about these labels" msgstr "Mostra informació sobre aquestes etiquetes" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 msgid "View profile" msgstr "Veure el perfil" @@ -8739,28 +8889,28 @@ msgstr "Veure el perfil" msgid "View the avatar" msgstr "Veure l'avatar" -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:137 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "Veure el servei d'etiquetatge proporcionat per @{0}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:587 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:581 msgid "View users who like this feed" msgstr "Veure els usuaris a qui els agrada aquest canal" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:272 msgid "View your blocked accounts" msgstr "Veure els teus comptes bloquejats" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:86 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "Veure el teus canals i descobreix-ne més" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:242 msgid "View your moderation lists" msgstr "Veure els teves llistes de moderació" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:257 msgid "View your muted accounts" msgstr "Veure els teus comptes silenciats" @@ -8791,7 +8941,7 @@ msgstr "Adverteix del contingut i filtra-ho dels canals" msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "No hem trobat cap resultat per a aquest hashtag." -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:107 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "No hem pogut carregar aquesta conversa" @@ -8799,11 +8949,11 @@ msgstr "No hem pogut carregar aquesta conversa" msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Calculem {estimatedTime} fins que el teu compte estigui llest." -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:98 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." msgstr "Hem enviat un altre correu de verificació a <0>{0}</0>." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Esperem que t'ho passis pipa. Recorda que Bluesky és:" @@ -8819,19 +8969,19 @@ msgstr "Ja no hi ha més publicacions dels usuaris que segueixes. Aquí n'hi ha #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" #~ msgstr "Et recomanem el nostre canal \"Discover\":" -#: src/state/queries/video/video.ts:170 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:431 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." msgstr "No hem pogut determinar si tens permís per pujar vídeos. Torna-ho a provar." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "No hem pogut carregar les teves preferències de data de naixement. Torna-ho a provar." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:419 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:417 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "En aquest moment no hem pogut carregar els teus etiquetadors configurats." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "No ens hem pogut connectar. Torna-ho a provar per a continuar configurant el teu compte. Si continua fallant, pots ometre aquest flux." @@ -8843,31 +8993,35 @@ msgstr "T'informarem quan el teu compte estigui llest." #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." #~ msgstr "Analitzarem la teva apel·lació ràpidament." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Ho farem servir per a personalitzar la teva experiència." -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 msgid "We're having network issues, try again" msgstr "Tenim problemes de xarxa, torna-ho a provar" -#: src/screens/Signup/index.tsx:100 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 +msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Ens fa molta il·lusió que t'uneixis a nosaltres!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:102 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:104 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Ho sentim, però no hem pogut resoldre aquesta llista. Si això continua, posa't en contacte amb el creador de la llista, @{handleOrDid}." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:415 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Ho sentim, però no hem pogut carregar les teves paraules silenciades en aquest moment. Torna-ho a provar." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:206 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ens sap greu, però la teva cerca no s'ha pogut fer. Prova-ho d'aquí una estona." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:421 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "Ho sentim! La publicació a la qual estàs responent s'ha suprimit." @@ -8880,7 +9034,7 @@ msgstr "Ens sap greu! No podem trobar la pàgina que estàs cercant." #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." #~ msgstr "Ho sentim! Només et pots subscriure a deu etiquetadors i has arribat al teu límit de deu." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:328 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." msgstr "Ho sentim! Només pots subscriure't a vint etiquetadors i has arribat al teu límit de vint." @@ -8896,7 +9050,7 @@ msgstr "Bentornat!" msgid "Welcome, friend!" msgstr "Benvingut, col·lega!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:140 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" msgstr "Quins són els teus interessos?" @@ -8911,17 +9065,17 @@ msgstr "Com vols anomenar al teu starter pack?" #~ msgid "What's next?" #~ msgstr "¿Qué sigue?" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:516 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:82 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490 msgid "What's up?" msgstr "Què hi ha de nou" -#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "En quins idiomes està aquesta publicació?" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Quins idiomes t'agradaria veure en els teus canals algorítmics?" @@ -8931,8 +9085,8 @@ msgstr "Qui pot interactuar amb aquesta publicació?" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 -msgid "Who can message you?" -msgstr "Qui et pot enviar missatges?" +#~ msgid "Who can message you?" +#~ msgstr "Qui et pot enviar missatges?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" @@ -8947,7 +9101,7 @@ msgstr "Qui hi pot respondre" #~ msgstr "Qui pot respondre?" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:182 msgid "Whoops!" msgstr "Vaja!" @@ -8980,25 +9134,25 @@ msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest usuari?" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 -msgid "Wide" -msgstr "Amplada" +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "Amplada" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:142 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:198 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "Escriu un missatge" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:662 msgid "Write post" msgstr "Escriu una publicació" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:515 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:489 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:75 msgid "Write your reply" msgstr "Escriu la teva resposta" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Writers" msgstr "Escriptors" @@ -9025,11 +9179,11 @@ msgstr "Sí, desactiva'l" msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "Sí, elimina aquest starter pack" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:692 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" msgstr "Sí, desenganxa'l" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:702 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" msgstr "Sí, amaga'l" @@ -9037,11 +9191,14 @@ msgstr "Sí, amaga'l" msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "Sí, torna a activar el meu compte" +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:183 -msgid "Yesterday, {time}" -msgstr "Ahir, {time}" +#~ msgid "Yesterday, {time}" +#~ msgstr "Ahir, {time}" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:76 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 msgid "you" msgstr "tu" @@ -9054,7 +9211,7 @@ msgstr "Tu" msgid "You are in line." msgstr "Estàs a la cua." -#: src/state/queries/video/video.ts:161 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:424 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "No t'és permés pujar vídeos." @@ -9062,6 +9219,10 @@ msgstr "No t'és permés pujar vídeos." msgid "You are not following anyone." msgstr "No segueixes a ningú." +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 +msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." @@ -9080,15 +9241,15 @@ msgstr "També pots desactivar el teu compte temporalment i reactivar-lo en qual #~ msgstr "Pots canviar aquests paràmetres més endavant." #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 -msgid "You can change this at any time." -msgstr "Pots canviar-ho quan vulguis." +#~ msgid "You can change this at any time." +#~ msgstr "Pots canviar-ho quan vulguis." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "Pots continuar les converses en curs independentment de la configuració que triïs." -#: src/screens/Login/index.tsx:158 -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 +#: src/screens/Login/index.tsx:155 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Ara pots iniciar sessió amb la nova contrasenya." @@ -9108,7 +9269,7 @@ msgstr "No segueixes cap usuari que segueixi @{name}." msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Encara no tens codis d'invitació! Te n'enviarem quan portis una mica més de temps a Bluesky." -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:113 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "No tens cap canal fixat." @@ -9116,7 +9277,7 @@ msgstr "No tens cap canal fixat." #~ msgid "You don't have any saved feeds!" #~ msgstr "No tens cap canal desat!" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:159 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:155 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "No tens cap canal desat." @@ -9134,8 +9295,8 @@ msgstr "Has bloquejat aquest usuari" msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Has bloquejat aquest usuari. No pots veure el seu contingut." -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." @@ -9162,7 +9323,7 @@ msgstr "Has silenciat aquest usuari" #~ msgid "You have muted this user." #~ msgstr "Has silenciat aquest usuari." -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:225 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:222 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "Encara no tens cap conversa. Comença'n una!" @@ -9170,8 +9331,8 @@ msgstr "Encara no tens cap conversa. Comença'n una!" msgid "You have no feeds." msgstr "No tens canals." -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." msgstr "No tens llistes." @@ -9179,7 +9340,7 @@ msgstr "No tens llistes." #~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" #~ msgstr "Encara no tens missatges. Comença una conversa amb algú!" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:131 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Encara no has bloquejat cap compte. Per a bloquejar un compte, ves al seu perfil i selecciona \"Bloqueja el compte\" al menú del seu compte." @@ -9187,11 +9348,11 @@ msgstr "Encara no has bloquejat cap compte. Per a bloquejar un compte, ves al se #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." #~ msgstr "Encara no has bloquejat cap compte. Per a fer-ho, ves al seu perfil i selecciona \"Bloqueja el compte\" en el menú del seu compte." -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:90 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Encara no has creat cap contrasenya d'aplicació. Pots fer-ho amb el botó d'aquí sota." -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:130 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "Encara no has silenciat cap compte. per a silenciar un compte, ves al seu perfil i selecciona \"Silencia el compte\" al menú del seu compte." @@ -9203,15 +9364,15 @@ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. per a silenciar un compte, ves al se msgid "You have reached the end" msgstr "Has arribat al final" -#: src/state/queries/video/video-upload.shared.ts:67 +#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." msgstr "Has arribat temporalment al límit de pujades de vídeos. Torna-ho a provar més tard." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "Encara no has creat cap starter pack!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:440 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta" @@ -9220,11 +9381,11 @@ msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta" msgid "You hid this reply." msgstr "Has amagat aquesta resposta." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:77 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "Pots apel·lar les etiquetes que no són pròpies si creus que s'han col·locat per error." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:82 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Pots apel·lar aquestes etiquetes si creus que s'han col·locat per error." @@ -9244,7 +9405,7 @@ msgstr "Només pots afegir 3 canals" #~ msgid "You may only add up to 50 profiles" #~ msgstr "Només pots afegir 50 perfils" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:85 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Has de tenir 13 anys o més per a registrar-te" @@ -9256,7 +9417,7 @@ msgstr "Has de tenir 13 anys o més per a registrar-te" #~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" #~ msgstr "Has de tenir 18 anys o més per a habilitar el contingut per a adults" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "Has de seguir almenys set persones més per generar un starter pack." @@ -9264,12 +9425,11 @@ msgstr "Has de seguir almenys set persones més per generar un starter pack." msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" msgstr "Has de concedir accés a la teva galeria per desar un codi QR" -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:237 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." msgstr "Has de concedir accés a la teva galeria per desar la imatge." -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:209 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "Has d'escollir almenys un etiquetador per a un informe" @@ -9277,47 +9437,47 @@ msgstr "Has d'escollir almenys un etiquetador per a un informe" msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "Abans has desactivat @{0}." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Ja no rebràs més notificacions d'aquest debat" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Ara rebràs notificacions d'aquest debat" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Rebràs un correu amb un \"codi de restabliment\". Introdueix aquí el codi i després la teva contrasenya nova." -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" msgstr "Tu: {0}" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "Tu: {defaultEmbeddedContentMessage}" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 msgid "You: {short}" msgstr "Tu: {short}" -#: src/screens/Signup/index.tsx:113 +#: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" msgstr "Seguiràs els usuaris i els canals suggerits un cop hagis acabat de crear el teu compte!" -#: src/screens/Signup/index.tsx:118 +#: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "Seguiràs els usuaris suggerits un cop hagis acabat de crear el teu compte!" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:241 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "Seguiràs aquestes persones i {0} altres" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "Seguiràs a aquesta gent de seguida" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:279 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "Estaràs al dia amb aquests canals" @@ -9336,7 +9496,7 @@ msgstr "Estàs a la cua" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "Has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació. Inicia sessió amb la teva contrasenya principal per continuar la desactivació del teu compte." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 msgid "You're ready to go!" msgstr "Ja està tot llest!" @@ -9349,15 +9509,15 @@ msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació." msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Has arribat al final del vostre cabal! Cerca alguns comptes més per a seguir." -#: src/state/queries/video/video.ts:175 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "Has assolit el teu límit diari de pujades de vídeos (massa bytes)" -#: src/state/queries/video/video.ts:180 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:439 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "Has assolit el teu límit diari de pujades de vídeos (massa vídeos)" -#: src/screens/Signup/index.tsx:146 +#: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" msgstr "El teu compte" @@ -9365,15 +9525,15 @@ msgstr "El teu compte" msgid "Your account has been deleted" msgstr "El teu compte s'ha eliminat" -#: src/state/queries/video/video.ts:185 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:443 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." msgstr "El teu compte encara no té l'edat suficient per penjar vídeos. Torna-ho a provar més tard." -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "El repositori del teu compte, que conté tots els registres de dades públiques, es pot baixar com a fitxer \"CAR\". Aquest fitxer no inclou incrustacions multimèdia, com ara imatges, ni les teves dades privades, que s'han d'obtenir per separat." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:181 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" msgstr "La teva data de naixement" @@ -9381,11 +9541,11 @@ msgstr "La teva data de naixement" msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "El teu navegador no admet el format de vídeo. Prova amb un altre navegador." -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" msgstr "Els teus xats s'han desactivat" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:46 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "La teva elecció es desarà, però es pot canviar més endavant a la configuració." @@ -9393,9 +9553,9 @@ msgstr "La teva elecció es desarà, però es pot canviar més endavant a la con #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" #~ msgstr "El teu canal per defecte és \"Seguint\"" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "El teu correu no sembla vàlid." @@ -9424,7 +9584,7 @@ msgstr "El teu canal de seguint està buit! Segueix a més usuaris per a saber q msgid "Your full handle will be" msgstr "El teu identificador complet serà" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "El teu identificador complet serà <0>@{0}</0>" @@ -9438,7 +9598,7 @@ msgstr "El teu identificador complet serà <0>@{0}</0>" #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" #~ msgstr "Els teus codis d'invitació no es mostren quan has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:401 msgid "Your muted words" msgstr "Les teves paraules silenciades" @@ -9446,15 +9606,15 @@ msgstr "Les teves paraules silenciades" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:448 msgid "Your post has been published" msgstr "S'ha publicat" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Les teves publicacions, m'agrades i bloquejos són públics. Els comptes silenciats són privats." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:117 msgid "Your profile" msgstr "El teu perfil" @@ -9462,14 +9622,14 @@ msgstr "El teu perfil" msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "El teu perfil, publicacions, fonts i llistes ja no seran visibles per a altres usuaris de Bluesky. Pots reactivar el teu compte en qualsevol moment iniciant sessió." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:447 msgid "Your reply has been published" msgstr "S'ha publicat la teva resposta" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "El teu informe s'enviarà al servei de moderació de Bluesky" -#: src/screens/Signup/index.tsx:148 +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" msgstr "El teu identificador d'usuari" |