about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ca/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ca/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ca/messages.po2776
1 files changed, 1598 insertions, 1178 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po
index 9514e3dc3..29e1012f6 100644
--- a/src/locale/locales/ca/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ca/messages.po
@@ -6,23 +6,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: @lingui/cli\n"
 "Language: ca\n"
-"Project-Id-Version: bluesky-social\n"
+"Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-07 03:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Crowdin-Project: bluesky-social\n"
-"X-Crowdin-Project-ID: 664276\n"
+"X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
 "X-Crowdin-Language: ca\n"
 "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 11\n"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567
 msgid "(active)"
 msgstr "(actiu)"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:145
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155
 msgid "(contains embedded content)"
 msgstr "(té contingut incrustat)"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "(té contingut incrustat)"
 msgid "(no email)"
 msgstr "(sense correu)"
 
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
 msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dies}}"
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# seguidor} other {# seguidors}}"
 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}"
 msgstr "{0, plural, one {# seguint} other {# seguint}}"
 
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159
 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
 msgstr "{0, plural, one {# hora} other {# hores}}"
 
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# etiqueta s'ha} other {# etiquetes s'han}} aplicat a a
 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}"
 msgstr "{0, plural, one {# m'agrada} other {# m'agrades}}"
 
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149
 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
 msgstr "{0, plural, one {# minut} other {# minuts}}"
 
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180
 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
 msgstr "{0, plural, one {# mes} other {# mesos}}"
 
@@ -75,10 +75,21 @@ msgstr "{0, plural, one {# cita} other {# cites}}"
 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
 msgstr "{0, plural, one {# republicació} other {# republicacions}}"
 
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139
 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
 msgstr "{0, plural, one {# segon} other {# segons}}"
 
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:209
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:241
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:454
+msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
+msgstr "{0, plural, one {# element sense llegir} other {# elements sense llegir}}"
+
+#. How many months have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182
+msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}"
+msgstr "{0, plural, one {# mes} other {# mesos}}"
+
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
@@ -89,7 +100,7 @@ msgstr "{0, plural, one {seguidor} other {seguidors}}"
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "{0, plural, one {seguint} other {seguint}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:452
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:454
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 msgstr "{0, plural, one {m'agrada} other {m'agrades}}"
 
@@ -97,11 +108,11 @@ msgstr "{0, plural, one {m'agrada} other {m'agrades}}"
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, one {publicació} other {publicacions}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:436
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:438
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
 msgstr "{0, plural, one {citació} other {citacions}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:420
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, one {republicació} other {republicacions}}"
 
@@ -115,7 +126,7 @@ msgstr "{0} <0>en <1>etiquetes</1></0>"
 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
 msgstr "{0} <0>en <1>text i etiquetes</1></0>"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223
 msgid "{0} joined this week"
 msgstr "{0} s'han unit aquesta setmana"
 
@@ -123,19 +134,15 @@ msgstr "{0} s'han unit aquesta setmana"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} de {1}"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:480
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485
 msgid "{0} people have used this starter pack!"
 msgstr "{0} persones han utilitzat aquest starter pack"
 
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207
-msgid "{0} unread items"
-msgstr "{0} elements sense llegir"
-
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:464
 msgid "{0}'s avatar"
 msgstr "Avatar de {0}"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74
 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
 msgstr "Els canals i les persones preferits de {0}: uneix-te a mi!"
 
@@ -144,35 +151,30 @@ msgid "{0}'s starter pack"
 msgstr "Starter pack de: {0}"
 
 #. How many days have passed, displayed in a narrow form
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171
 msgid "{0}d"
 msgstr "{0} d"
 
 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161
 msgid "{0}h"
 msgstr "{0} h"
 
 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151
 msgid "{0}m"
 msgstr "{0} min"
 
-#. How many months have passed, displayed in a narrow form
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
-msgid "{0}mo"
-msgstr "{0} mes"
-
 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141
 msgid "{0}s"
 msgstr "{0} s"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387
-msgid "{count} unread items"
-msgstr "{count} elements sense llegir"
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:382
+msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
+msgstr "{count, plural, one {# element sense llegir} other {# elements sense llegir}}"
 
-#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
+#: src/lib/generate-starterpack.ts:111
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178
 msgid "{displayName}'s Starter Pack"
 msgstr "Starter Pack de: {displayName}"
@@ -185,91 +187,91 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {hora} other {hores}}"
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minut} other {minuts}}"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:305
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
 msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> t'han seguit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:331
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> els ha agradat el teu canal personalitzat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:224
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
 msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> els ha agradat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:248
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> han republicat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:355
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}}</0> s'han registrat amb el teu starter pack"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317
 msgid "{firstAuthorLink} followed you"
 msgstr "{firstAuthorLink} t'ha seguit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294
 msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
 msgstr "{firstAuthorLink} t'ha seguit de tornada"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:339
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:343
 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorLink} li ha agradat el teu canal personalitzat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:235
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:236
 msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
 msgstr "{firstAuthorLink} li ha agradat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:260
 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorLink} ha republicat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:363
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:367
 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorLink} s'ha registrat amb el teu starter pack"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:298
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
 msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} t'han seguit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} els ha agradat el teu canal personalitzat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:217
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
 msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} els ha agradat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:241
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} han republicat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:348
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altre} other {{formattedAuthorsCount} altres}} s'han registrat amb el teu starter pack"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:303
 msgid "{firstAuthorName} followed you"
 msgstr "{firstAuthorName} t'ha seguit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:293
 msgid "{firstAuthorName} followed you back"
 msgstr "{firstAuthorName} t'ha seguit de tornada"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:325
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:329
 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
 msgstr "{firstAuthorName} li ha agradat el teu canal personalitzat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:222
 msgid "{firstAuthorName} liked your post"
 msgstr "{firstAuthorName} li ha agradat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:246
 msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
 msgstr "{firstAuthorName} ha republicat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353
 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorName} s'ha registrat amb el teu starter pack"
 
@@ -278,21 +280,13 @@ msgstr "{firstAuthorName} s'ha registrat amb el teu starter pack"
 msgid "{following} following"
 msgstr "{following} seguint"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:388
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:392
 msgid "{handle} can't be messaged"
 msgstr "No es poden enviar missatges a {handle}"
 
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:262
-msgid "{notificationCount} unread items"
-msgstr "{notificationCount} elements no llegits"
-
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:453
-msgid "{numUnreadNotifications} unread"
-msgstr "{numUnreadNotifications} no llegides"
-
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:234
-msgid "{numUnreadNotifications} unread items"
-msgstr "{numUnreadNotifications} elements sense llegir"
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270
+msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
+msgstr "{notificationCount, plural, one {# element sense llegir} other {# elements sense llegir}}"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116
 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
@@ -328,7 +322,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> i<1> </1><2>{1} </2>estan inclosos al teu starter pack"
 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
 msgstr "<0>{0}</0> està inclòs al teu starter pack"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:292
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:296
 msgid "<0>{0}</0> members"
 msgstr "<0>{0}</0> membres"
 
@@ -348,6 +342,11 @@ msgstr "<0>Tu</0> i<1> </1><2>{0} </2>esteu inclosos al teu starter pack"
 msgid "⚠Invalid Handle"
 msgstr "⚠Identificador invàlid"
 
+#. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55
+msgid "${state.name?.length} out of 50"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
 msgid "24 hours"
 msgstr "24 hores"
@@ -364,24 +363,38 @@ msgstr "30 dies"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 dies"
 
-#: src/Navigation.tsx:381
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33
+#: src/Navigation.tsx:383
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:34
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
+#. Accept a chat request
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:225
+msgid "Accept chat request"
+msgstr ""
+
+#. Accept a chat request
+#: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42
+msgid "Accept Request"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: src/Navigation.tsx:341
+#: src/Navigation.tsx:343
 msgid "Accessibility Settings"
 msgstr "Configuració d'accessibilitat"
 
-#: src/Navigation.tsx:357
+#: src/Navigation.tsx:359
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
@@ -389,25 +402,30 @@ msgstr "Configuració d'accessibilitat"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:362
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:81
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375
+msgctxt "toast"
 msgid "Account blocked"
-msgstr "Compte bloquejat"
+msgstr ""
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154
+msgctxt "toast"
 msgid "Account followed"
-msgstr "Compte seguit"
+msgstr ""
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:114
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:398
+msgctxt "toast"
 msgid "Account muted"
-msgstr "Compte silenciat"
+msgstr ""
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98
 msgid "Account Muted"
 msgstr "Compte silenciat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
 msgid "Account Muted by List"
 msgstr "Compte silenciat per una llista"
 
@@ -420,17 +438,21 @@ msgid "Account removed from quick access"
 msgstr "Compte eliminat de l'accés ràpid"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131
+msgctxt "toast"
 msgid "Account unblocked"
-msgstr "Compte desbloquejat"
+msgstr ""
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:163
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166
+msgctxt "toast"
 msgid "Account unfollowed"
-msgstr "Compte no seguit"
+msgstr ""
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:104
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:388
+msgctxt "toast"
 msgid "Account unmuted"
-msgstr "Compte no silenciat"
+msgstr ""
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
@@ -442,7 +464,7 @@ msgstr "Afegeix"
 msgid "Add {0} more to continue"
 msgstr "Afegeix-ne {0} més per a continuar"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
 msgid "Add {displayName} to starter pack"
 msgstr "Afegeix {displayName} al teu starter pack"
 
@@ -451,13 +473,13 @@ msgstr "Afegeix {displayName} al teu starter pack"
 msgid "Add a content warning"
 msgstr "Afegeix una advertència de contingut"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:895
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:913
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:935
 msgid "Add a user to this list"
 msgstr "Afegeix un usuari a aquesta llista"
 
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
-#: src/screens/Deactivated.tsx:191
+#: src/screens/Deactivated.tsx:192
 msgid "Add account"
 msgstr "Afegeix un compte"
 
@@ -477,12 +499,12 @@ msgstr "Afegeix text alternatiu (opcional)"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:376
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:280
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288
 msgid "Add another account"
 msgstr "Afegeix un altre compte"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:743
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:744
 msgid "Add another post"
 msgstr "Afegeix una altra publicació"
 
@@ -496,20 +518,25 @@ msgstr "Afegeix una contrasenya d'aplicació"
 msgid "Add App Password"
 msgstr "Afegeix una contrasenya d'aplicació"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396
+msgid "Add more details (optional)"
+msgstr "Afegeix més detalls (opcional)"
+
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
-msgid "Add mute word for configured settings"
-msgstr "Afegeix paraula silenciada a la configuració"
+msgid "Add mute word with chosen settings"
+msgstr "Afegeix la paraula silenciada amb la configuració escollida"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
 msgid "Add muted words and tags"
 msgstr "Afegeix les paraules i etiquetes silenciades"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1257
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1261
 msgid "Add new post"
 msgstr "Afegeix una nova publicació"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:903
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:925
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:943
 msgid "Add people"
 msgstr "Afegeix gent"
 
@@ -533,7 +560,10 @@ msgstr "Afegeix el següent registre DNS al teu domini:"
 msgid "Add this feed to your feeds"
 msgstr "Afegeix aquest canal als teus canals"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276
+msgid "Add to lists"
+msgstr "Afegeix a les llistes"
+
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273
 msgid "Add to Lists"
 msgstr "Afegeix a les llistes"
@@ -551,13 +581,17 @@ msgstr "Afegit a la llista"
 msgid "Added to my feeds"
 msgstr "Afegit als meus canals"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410
+msgid "Additional details (limit 300 characters)"
+msgstr "Detalls addicionals (límit de 300 caràcters)"
+
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
 msgid "Adult"
 msgstr "Adults"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128
 msgid "Adult Content"
 msgstr "Contingut per a adults"
@@ -587,9 +621,9 @@ msgstr "Totes"
 msgid "All accounts have been followed!"
 msgstr "S'han seguit tots els comptes!"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:361
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:399
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:401
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:370
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:405
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:407
 msgid "All languages"
 msgstr "Tots els idiomes"
 
@@ -620,7 +654,7 @@ msgid "Allows access to direct messages"
 msgstr "Permet l'accés als missatges directes"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:182
 msgid "Already have a code?"
 msgstr "Ja tens un codi?"
 
@@ -637,6 +671,7 @@ msgstr "ALT"
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
@@ -681,7 +716,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un error"
 msgid "An error occurred while compressing the video."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es comprimia el vídeo."
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
 msgstr "S'ha produït un error en generar el teu starter pack. Vols tornar-ho a provar?"
 
@@ -693,12 +728,12 @@ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo. Prova-ho més tard."
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo. Prova-ho més tard."
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
 msgstr "S'ha produït un error en desar el codi QR!"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:83
 msgid "An error occurred while selecting the video"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es seleccionava el vídeo"
 
@@ -711,6 +746,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en intentar seguir-ho tot"
 msgid "An error occurred while uploading the video."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es pujava el vídeo."
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
 msgid "An issue not included in these options"
 msgstr "Un problema que no està inclòs en aquestes opcions"
@@ -725,8 +761,8 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en provar d'obrir el xat"
 
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
-#: src/components/ProfileCard.tsx:333
-#: src/components/ProfileCard.tsx:354
+#: src/components/ProfileCard.tsx:332
+#: src/components/ProfileCard.tsx:353
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48
 msgid "An issue occurred, please try again."
@@ -736,12 +772,12 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema, prova-ho de nou."
 msgid "an unknown error occurred"
 msgstr "hi ha hagut un problema desconegut"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
 msgid "an unknown labeler"
 msgstr "un etiquetador desconegut"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:313
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:317
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
@@ -754,6 +790,7 @@ msgstr "Animals"
 msgid "Animated GIF"
 msgstr "GIF animat"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
 msgid "Anti-Social Behavior"
 msgstr "Comportament antisocial"
@@ -762,7 +799,7 @@ msgstr "Comportament antisocial"
 msgid "Anybody can interact"
 msgstr "Qualsevol pot interactuar"
 
-#: src/Navigation.tsx:389
+#: src/Navigation.tsx:391
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23
@@ -778,8 +815,9 @@ msgid "App Password"
 msgstr "Contrasenya de l'aplicació"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147
+msgctxt "toast"
 msgid "App password deleted"
-msgstr "Contrasenya de l'aplicació esborrada"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
 msgid "App password name must be unique"
@@ -798,24 +836,25 @@ msgstr "Els noms de contrasenyes d'aplicació han de tenir almenys 4 caràcters"
 msgid "App passwords"
 msgstr "Contrasenyes de l'aplicació"
 
-#: src/Navigation.tsx:309
+#: src/Navigation.tsx:311
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
 msgid "App Passwords"
 msgstr "Contrasenyes de l'aplicació"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153
 msgid "Appeal"
 msgstr "Apel·la"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268
 msgid "Appeal \"{0}\" label"
 msgstr "Apel·la \"{0}\" etiqueta"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
+msgctxt "toast"
 msgid "Appeal submitted"
-msgstr "Apel·lació enviada"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:111
 #: src/screens/Takendown.tsx:144
@@ -833,7 +872,7 @@ msgstr "Apel·la la suspensió"
 msgid "Appeal this decision"
 msgstr "Apel·la aquesta decisió"
 
-#: src/Navigation.tsx:349
+#: src/Navigation.tsx:351
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
@@ -845,12 +884,12 @@ msgstr "Aparença"
 msgid "Apply default recommended feeds"
 msgstr "Aplica els canals recomanats per defecte"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:839
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845
 msgid "Archived from {0}"
 msgstr "Arxivat del dia {0}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:808
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:847
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:814
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:853
 msgid "Archived post"
 msgstr "Publicació arxivada"
 
@@ -858,11 +897,11 @@ msgstr "Publicació arxivada"
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir la contrasenya de l'aplicació \"{0}\"?"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:150
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:152
 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "Estàs segur que vols esborrar aquest missatge? El missatge s'esborrarà per a tu, però no per als altres participants."
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638
 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
 msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest starter pack?"
 
@@ -870,7 +909,11 @@ msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest starter pack?"
 msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
 msgstr "Estàs segur que vols descartar els canvis?"
 
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
+msgid "Are you sure you want to leave this conversation?"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatges s'esborraran per a tu, però no per a l'altre participant."
 
@@ -882,11 +925,11 @@ msgstr "Confirmes que vols eliminar {0} dels teus canals?"
 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
 msgstr "Segur que vols eliminar-ho dels teus canals?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:694
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:695
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
 msgstr "Confirmes que vols descartar aquest esborrany?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:868
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:872
 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
 msgstr "Estàs segur que vols descartar aquesta publicació?"
 
@@ -907,10 +950,15 @@ msgstr "Art"
 msgid "Artistic or non-erotic nudity."
 msgstr "Nuesa artística o no eròtica."
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:180
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:182
 msgid "At least 3 characters"
 msgstr "Almenys 3 caràcters"
 
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Aurora"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105
 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
 msgstr "Les opcions de reproducció automàtica s'han mogut a la <0>Configuració de contingut i multimèdia</0>."
@@ -920,9 +968,9 @@ msgstr "Les opcions de reproducció automàtica s'han mogut a la <0>Configuraci
 msgid "Autoplay videos and GIFs"
 msgstr "Reprodueix automàticament vídeos i GIFs"
 
-#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:81
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:82
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
@@ -939,6 +987,10 @@ msgstr "Reprodueix automàticament vídeos i GIFs"
 msgid "Back"
 msgstr "Endarrere"
 
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:233
+msgid "Back to Chats"
+msgstr ""
+
 #: src/view/screens/Lists.tsx:81
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81
 msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
@@ -948,13 +1000,13 @@ msgstr "Abans de crear una llista, primer has de verificar el teu correu."
 msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
 msgstr "Abans de crear una publicació, primer has de verificar el teu correu."
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:339
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:338
 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
 msgstr "Abans de crear un starter pack, primer has de verificar el teu correu."
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
-#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:204
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:110
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:212
 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
 msgstr "Abans de poder enviar missatges a un altre usuari, primer has de verificar el teu correu."
 
@@ -963,64 +1015,67 @@ msgstr "Abans de poder enviar missatges a un altre usuari, primer has de verific
 msgid "BETA"
 msgstr "BETA"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:102
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:832
 msgid "Block"
 msgstr "Bloqueja"
 
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:253
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:615
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:134
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:310
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:671
 msgid "Block account"
 msgstr "Bloqueja el compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:314
-msgid "Block Account"
-msgstr "Bloqueja el compte"
-
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:376
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:771
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:827
 msgid "Block Account?"
 msgstr "Vols bloquejar el compte?"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:639
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662
 msgid "Block accounts"
 msgstr "Bloqueja comptes"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:325
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317
 msgid "Block and Delete"
 msgstr "Bloqueja i elimina"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:343
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352
 msgid "Block and/or delete this conversation"
 msgstr "Bloqueja i/o elimina la conversa"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:760
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:782
 msgid "Block list"
 msgstr "Bloqueja una llista"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:755
+#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46
+msgid "Block or report"
+msgstr ""
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:777
 msgid "Block these accounts?"
 msgstr "Vols bloquejar aquests comptes?"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:347
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:350
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359
 msgid "Block user"
 msgstr "Bloqueja l'usuari"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:329
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323
 msgid "Block User"
 msgstr "Bloqueja l'usuari"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloquejada"
 
@@ -1028,13 +1083,13 @@ msgstr "Bloquejada"
 msgid "Blocked accounts"
 msgstr "Comptes bloquejats"
 
-#: src/Navigation.tsx:158
+#: src/Navigation.tsx:160
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101
 msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "Comptes bloquejats"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:388
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:773
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:394
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre cap fil teu, ni anomenar-te ni interactuar amb tu de cap manera."
 
@@ -1042,19 +1097,19 @@ msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre cap fil teu, ni anomenar-te ni
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
 msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre a cap fil teu, ni anomenar-te ni interactuar amb tu de cap manera. No veuràs mai el seu contingut ni ells el teu."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468
 msgid "Blocked post."
 msgstr "Publicació bloquejada."
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
 msgstr "El bloqueig no evita que aquest etiquetador apliqui etiquetes al teu compte."
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:757
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "El bloqueig és públic. Els comptes bloquejats no poden respondre els teus fils, ni mencionar-te ni interactuar amb tu de cap manera."
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:385
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
 msgstr "Bloquejar no evitarà que s'apliquin etiquetes al teu compte, però no deixarà que aquest compte respongui els teus fils ni interactuï amb tu."
 
@@ -1067,10 +1122,15 @@ msgstr "Blog"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:870
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
 msgstr "Bluesky no pot confirmar l'autenticitat de la data declarada."
 
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Bluesky Classic™"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
 msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots escollir el teu proveïdor d'allotjament. Si ets un desenvolupador pots allotjar el teu propi servidor."
@@ -1088,11 +1148,11 @@ msgstr "Bluesky és millor amb col·legues!"
 msgid "Bluesky Social Terms of Service"
 msgstr "Condicions del servei de Bluesky Social"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:299
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:298
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
 msgstr "Bluesky triarà un conjunt de comptes recomanats de les persones de la teva xarxa."
 
-#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
 msgstr "Bluesky no mostrarà el teu perfil ni les publicacions als usuaris que no estiguin registrats. Altres aplicacions poden no seguir aquesta demanda. Això no fa que el teu compte sigui privat."
 
@@ -1117,23 +1177,23 @@ msgstr "Difumina les imatges i filtra-ho dels canals"
 msgid "Books"
 msgstr "Llibres"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:370
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:372
 msgid "Browse more accounts on the Explore page"
 msgstr "Explora més comptes a la pàgina Explora"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:507
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:509
 msgid "Browse more feeds on the Explore page"
 msgstr "Explora més canals a la pàgina Explora"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:351
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:354
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:488
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:491
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:353
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:493
 msgid "Browse more suggestions"
 msgstr "Explora més recomanacions"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:378
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:516
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:380
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:518
 msgid "Browse more suggestions on the Explore page"
 msgstr "Explora més recomanacions a la pàgina Explora"
 
@@ -1163,10 +1223,11 @@ msgid "Business"
 msgstr "Negocis"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672
 msgid "By {0}"
 msgstr "Per {0}"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443
 msgid "By <0>{0}</0>"
 msgstr "Per <0>{0}</0>"
 
@@ -1187,9 +1248,9 @@ msgid "Camera"
 msgstr "Càmera"
 
 #: src/components/Menu/index.tsx:304
-#: src/components/Prompt.tsx:129
-#: src/components/Prompt.tsx:131
-#: src/screens/Deactivated.tsx:157
+#: src/components/Prompt.tsx:130
+#: src/components/Prompt.tsx:132
+#: src/screens/Deactivated.tsx:158
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44
@@ -1199,11 +1260,11 @@ msgstr "Càmera"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260
 #: src/screens/Takendown.tsx:99
 #: src/screens/Takendown.tsx:102
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:931
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
@@ -1214,8 +1275,8 @@ msgstr "Càmera"
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:890
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -1243,12 +1304,12 @@ msgstr "Cancel·la l'edició del perfil"
 msgid "Cancel quote post"
 msgstr "Cancel·la la citació de la publicació"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:151
+#: src/screens/Deactivated.tsx:152
 msgid "Cancel reactivation and sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la la reactivació i surt"
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la la cerca"
 
@@ -1256,10 +1317,10 @@ msgstr "Cancel·la la cerca"
 msgid "Cancels opening the linked website"
 msgstr "Cancel·la obrir la web enllaçada"
 
-#: src/state/shell/composer/index.tsx:83
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:127
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:168
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:204
+#: src/state/shell/composer/index.tsx:82
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:118
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:159
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195
 msgid "Cannot interact with a blocked user"
 msgstr "No pots interactuar amb un usuari bloquejat"
 
@@ -1267,6 +1328,7 @@ msgstr "No pots interactuar amb un usuari bloquejat"
 msgid "Captions (.vtt)"
 msgstr "Subtítols (.vtt)"
 
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
 msgid "Captions & alt text"
 msgstr "Subtítols i text alternatiu"
@@ -1300,11 +1362,15 @@ msgstr "Canvia l'adreça de correu"
 msgid "Change Handle"
 msgstr "Canvia l'identificador"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314
+msgid "Change moderation service"
+msgstr "Canvia el servei de moderació"
+
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
 msgid "Change my email"
 msgstr "Canvia el meu correu"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153
 msgid "Change Password"
 msgstr "Canvia la contrasenya"
 
@@ -1312,6 +1378,10 @@ msgstr "Canvia la contrasenya"
 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}"
 msgstr "Canvia l'idioma de la publicació a {suggestedLanguageName}"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236
+msgid "Change report reason"
+msgstr "Canvia"
+
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
 msgid "Change Your Email"
 msgstr "Canvia el teu correu"
@@ -1325,25 +1395,42 @@ msgid "Changes app icon"
 msgstr "Canvia la icona de l'aplicació"
 
 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50
-#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:70
 msgid "Changes hosting provider"
 msgstr "Canvia el proveïdor d'allotjament"
 
-#: src/Navigation.tsx:406
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:533
+#: src/Navigation.tsx:408
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:534
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:422
 msgid "Chat"
 msgstr "Xat"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:68
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:280
+msgctxt "toast"
+msgid "Chat deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
+msgctxt "toast"
 msgid "Chat muted"
-msgstr "Xat silenciat"
+msgstr ""
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:78
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
-#: src/Navigation.tsx:411
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:253
+#: src/Navigation.tsx:418
+#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24
+msgid "Chat request inbox"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:72
+msgid "Chat requests"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:83
+#: src/Navigation.tsx:413
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327
 msgid "Chat settings"
 msgstr "Configuració del xat"
 
@@ -1351,9 +1438,15 @@ msgstr "Configuració del xat"
 msgid "Chat Settings"
 msgstr "Configuració del xat"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
+msgctxt "toast"
 msgid "Chat unmuted"
-msgstr "Xat no silenciat"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:343
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367
+msgid "Chats"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:78
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82
@@ -1362,7 +1455,7 @@ msgstr "Comprova el meu estat"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301
 msgid "Check your email for a sign in code and enter it here."
-msgstr ""
+msgstr "Comprova el teu correu electrònic per a obtenir un codi d'inici de sessió i introdueix-lo aquí."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
@@ -1376,7 +1469,7 @@ msgstr "Tria el mètode de verificació del domini"
 msgid "Choose Feeds"
 msgstr "Tria els canals"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306
 msgid "Choose for me"
 msgstr "Tria per mi"
 
@@ -1388,7 +1481,7 @@ msgstr "Tria les persones"
 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
 msgstr "Tria les autoetiquetes que siguin aplicables als mitjans que publiques. Si no se'n selecciona cap, aquesta publicació es considerarà apta per a tots els públics."
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:298
 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
 msgstr "Tria els algoritmes que alimentaran els teus canals personalitzats."
 
@@ -1405,11 +1498,11 @@ msgstr "Tria el teu proveïdor de compte"
 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love."
 msgstr "Tria la teva pròpia línia de temps! Els canals creats per la comunitat t'ajuden a trobar el contingut que t'agrada."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:195
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238
 msgid "Choose your password"
 msgstr "Tria la teva contrasenya"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:142
+#: src/screens/Signup/index.tsx:146
 msgid "Choose your username"
 msgstr "El teu identificador d'usuari"
 
@@ -1455,22 +1548,22 @@ msgstr "Clop 🐴 clop 🐴"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:372
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:269
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:111
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:253
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:113
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261
 msgid "Close active dialog"
 msgstr "Tanca el diàleg actiu"
 
@@ -1524,18 +1617,23 @@ msgstr "Tanca el selector d'emojis"
 msgid "Closes viewer for header image"
 msgstr "Tanca la visualització de la imatge de la capçalera"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:405
 msgid "Collapse list of users"
 msgstr "Plega la llista d'usuaris"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:594
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:598
 msgid "Collapses list of users for a given notification"
 msgstr "Plega la llista d'usuaris per una notificació concreta"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:154
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93
 msgid "Color mode"
 msgstr "Mode de color"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:151
+msgid "Color theme"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:97
 msgid "Comedy"
@@ -1546,16 +1644,16 @@ msgstr "Comèdia"
 msgid "Comics"
 msgstr "Còmics"
 
-#: src/Navigation.tsx:299
+#: src/Navigation.tsx:301
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
 msgid "Community Guidelines"
 msgstr "Directrius de la comunitat"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311
 msgid "Complete onboarding and start using your account"
 msgstr "Finalitza el registre i comença a utilitzar el teu compte"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:144
+#: src/screens/Signup/index.tsx:148
 msgid "Complete the challenge"
 msgstr "Completa la prova"
 
@@ -1563,7 +1661,7 @@ msgstr "Completa la prova"
 msgid "Compose new post"
 msgstr "Crea una nova publicació"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:834
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:838
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
 msgstr "Crea publicacions de fins a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caràcters"
 
@@ -1571,7 +1669,7 @@ msgstr "Crea publicacions de fins a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caràcters"
 msgid "Compose reply"
 msgstr "Redacta una resposta"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1651
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644
 msgid "Compressing video..."
 msgstr "Comprimint el vídeo..."
 
@@ -1586,8 +1684,8 @@ msgstr "Configurat a <0>configuració de moderació</0>."
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283
-#: src/components/Prompt.tsx:172
-#: src/components/Prompt.tsx:175
+#: src/components/Prompt.tsx:173
+#: src/components/Prompt.tsx:176
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
@@ -1635,8 +1733,8 @@ msgstr "Codi de confirmació"
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connectant…"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:175
-#: src/screens/Signup/index.tsx:178
+#: src/screens/Signup/index.tsx:179
+#: src/screens/Signup/index.tsx:182
 msgid "Contact support"
 msgstr "Contacta amb suport"
 
@@ -1650,7 +1748,7 @@ msgstr "Contingut i multimèdia"
 msgid "Content and media"
 msgstr "Contingut i multimèdia"
 
-#: src/Navigation.tsx:373
+#: src/Navigation.tsx:375
 msgid "Content and Media"
 msgstr "Contingut i multimèdia"
 
@@ -1666,20 +1764,20 @@ msgstr "Filtres de contingut"
 msgid "Content from across the network we think you might like."
 msgstr "Contingut de tota la xarxa que et podria agradar"
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:250
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76
 msgid "Content Languages"
 msgstr "Idiomes del contingut"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
 msgid "Content Not Available"
 msgstr "Contingut no disponible"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
 msgid "Content Warning"
 msgstr "Advertència del contingut"
 
@@ -1710,7 +1808,13 @@ msgstr "Continua el fil..."
 msgid "Continue to next step"
 msgstr "Continua"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:179
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321
+msgctxt "toast"
+msgid "Conversation deleted"
+msgstr "Conversa esborrada"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:189
 msgid "Conversation deleted"
 msgstr "Conversa esborrada"
 
@@ -1722,7 +1826,7 @@ msgstr "Cuina"
 msgid "Copied"
 msgstr "Copiat"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:98
 msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "Número de versió copiat en memòria"
 
@@ -1730,21 +1834,21 @@ msgstr "Número de versió copiat en memòria"
 #: src/lib/sharing.ts:25
 #: src/lib/sharing.ts:41
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:237
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:403
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:246
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:394
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "Copiat en memòria"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:201
 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66
 msgid "Copied!"
 msgstr "Copiat"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:74
 msgid "Copies build version to clipboard"
 msgstr "Copia la versió de construcció al porta-retalls"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
@@ -1752,24 +1856,24 @@ msgstr "Copia"
 msgid "Copy App Password"
 msgstr "Copia la contrasenya d'aplicació"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
 msgid "Copy at:// URI"
 msgstr "Copia at:// URI"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:674
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:676
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:733
 msgid "Copy author DID"
 msgstr "Copia DID de l'autor"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:189
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:206
 msgid "Copy code"
 msgstr "Copia el codi"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359
 msgid "Copy DID"
 msgstr "Copia DID"
 
@@ -1785,31 +1889,31 @@ msgstr "Copia l'enllaç"
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Copia l'enllaç"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:483
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
 msgid "Copy link to list"
 msgstr "Copia l'enllaç a la llista"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:444
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
 msgid "Copy link to post"
 msgstr "Copia l'enllaç a la publicació"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:114
 msgid "Copy message text"
 msgstr "Copia el text del missatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726
 msgid "Copy post at:// URI"
 msgstr "Copia at:// URI de la publicació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:422
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:424
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:459
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461
 msgid "Copy post text"
 msgstr "Copia el text de la publicació"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
 msgid "Copy QR code"
 msgstr "Copia el codi QR"
 
@@ -1817,13 +1921,13 @@ msgstr "Copia el codi QR"
 msgid "Copy TXT record value"
 msgstr "Copia el valor del registre TXT"
 
-#: src/Navigation.tsx:304
+#: src/Navigation.tsx:306
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
 msgid "Copyright Policy"
 msgstr "Política de drets d'autor"
 
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:33
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:308
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310
 msgid "Could not leave chat"
 msgstr "No s'ha pogut abandonar el xat"
 
@@ -1831,11 +1935,11 @@ msgstr "No s'ha pogut abandonar el xat"
 msgid "Could not load feed"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el canal"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1000
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1022
 msgid "Could not load list"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la llista"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:185
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182
 msgid "Could not mute chat"
 msgstr "No s'ha pogut silenciar el xat"
 
@@ -1843,36 +1947,36 @@ msgstr "No s'ha pogut silenciar el xat"
 msgid "Could not process your video"
 msgstr "No s'ha pogut processar el teu vídeo"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:289
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:159
 msgid "Create a QR code for a starter pack"
 msgstr "Crea un codi QR per a un starter pack"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:167
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270
-#: src/Navigation.tsx:436
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:269
+#: src/Navigation.tsx:443
 msgid "Create a starter pack"
 msgstr "Crea un starter pack"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:251
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:250
 msgid "Create a starter pack for me"
 msgstr "Crea un starter pack per a mi"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:320
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:199
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
 msgid "Create account"
 msgstr "Registra't"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:93
+#: src/screens/Signup/index.tsx:94
 msgid "Create Account"
 msgstr "Crea un compte"
 
@@ -1885,7 +1989,7 @@ msgstr "Crea un compte"
 msgid "Create an avatar instead"
 msgstr "Enlloc d'això, crea un avatar"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:174
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:180
 msgid "Create another"
 msgstr "Crea'n un altre"
 
@@ -1894,6 +1998,7 @@ msgstr "Crea'n un altre"
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nou compte"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99
 msgid "Create report for {0}"
 msgstr "Crea un informe per a {0}"
@@ -1916,6 +2021,10 @@ msgstr "Cultura"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:144
+msgid "Customization options"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103
 msgid "Customize who can interact with this post."
 msgstr "Personalitza qui pot interactuar amb aquesta publicació."
@@ -1924,11 +2033,18 @@ msgstr "Personalitza qui pot interactuar amb aquesta publicació."
 msgid "Customizes your Bluesky experience"
 msgstr "Personalitza la teva experiència a Bluesky"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:167
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:169
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126
 msgid "Dark"
 msgstr "Fosc"
 
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:24
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Dark"
+msgstr "Fosc"
+
 #: src/view/screens/Debug.tsx:69
 msgid "Dark mode"
 msgstr "Mode fosc"
@@ -1937,7 +2053,7 @@ msgstr "Mode fosc"
 msgid "Dark theme"
 msgstr "Tema fosc"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:216
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:266
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Data de naixement"
 
@@ -1963,13 +2079,14 @@ msgstr "Per defecte"
 msgid "Default icons"
 msgstr "Icones per defecte"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:152
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:154
+#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:693
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:739
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:591
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:669
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:750
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:761
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -1990,32 +2107,39 @@ msgstr "Elimina la contrasenya d'aplicació"
 msgid "Delete app password?"
 msgstr "Vols eliminar la contrasenya d'aplicació?"
 
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:292
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:299
+msgid "Delete chat"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:339
 msgid "Delete chat declaration record"
 msgstr "Suprimeix el registre de declaració de xat"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:353
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:126
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:129
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "Elimina la conversa"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:327
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320
 msgid "Delete Conversation"
 msgstr "Elimina la conversa"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126
 msgid "Delete for me"
 msgstr "Elimina-ho per mi"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:526
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:549
 msgid "Delete List"
 msgstr "Elimina la llista"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:148
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:150
 msgid "Delete message"
 msgstr "Elimina el missatge"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
 msgid "Delete message for me"
 msgstr "Elimina el missatge per mi"
 
@@ -2023,39 +2147,39 @@ msgstr "Elimina el missatge per mi"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Elimina el meu compte"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:842
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:654
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:709
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:711
 msgid "Delete post"
 msgstr "Elimina la publicació"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:736
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732
 msgid "Delete starter pack"
 msgstr "Elimina l'starter pack"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:631
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:635
 msgid "Delete starter pack?"
 msgstr "Vols eliminar l'starter pack?"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:756
 msgid "Delete this list?"
 msgstr "Vols eliminar aquesta llista?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:745
 msgid "Delete this post?"
 msgstr "Vols eliminar aquesta publicació?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94
 msgid "Deleted"
 msgstr "Eliminat"
 
-#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:154
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:113
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:155
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:123
 msgid "Deleted Account"
 msgstr "Compte eliminat"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:450
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454
 msgid "Deleted post."
 msgstr "Publicació eliminada."
 
@@ -2080,29 +2204,31 @@ msgstr "La descripció és massa llarga. El nombre màxim de caràcters és {DES
 msgid "Descriptive alt text"
 msgstr "Text alternatiu descriptiu"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623
 msgid "Detach quote"
 msgstr "Desenganxa la citació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:751
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:807
 msgid "Detach quote post?"
 msgstr "Vols desenganxar la citació?"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:80
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87
+msgctxt "toast"
 msgid "Developer mode disabled"
-msgstr "Mode desenvolupador deshabilitat"
+msgstr ""
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:79
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:81
+msgctxt "toast"
 msgid "Developer mode enabled"
-msgstr "Mode desenvolupador habilitat"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245
 msgid "Developer options"
 msgstr "Opcions de desenvolupador"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:175
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
 msgstr "Diàleg: ajusta qui pot interactuar amb aquesta publicació"
 
@@ -2133,8 +2259,8 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivat"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:696
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:875
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:697
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:879
 msgid "Discard"
 msgstr "Descarta"
 
@@ -2142,16 +2268,16 @@ msgstr "Descarta"
 msgid "Discard changes?"
 msgstr "Vols descartar els canvis?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:693
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:694
 msgid "Discard draft?"
 msgstr "Vols descartar l'esborrany?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:867
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:871
 msgid "Discard post?"
 msgstr "Vols descartar la publicació?"
 
-#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
-#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
 msgstr "Evita que les aplicacions mostrin el meu compte als usuaris no connectats"
 
@@ -2168,11 +2294,11 @@ msgstr "Descobreix nous canals"
 msgid "Discover New Feeds"
 msgstr "Descobreix nous canals"
 
-#: src/components/Dialog/index.tsx:313
+#: src/components/Dialog/index.tsx:323
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descarta"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1575
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1568
 msgid "Dismiss error"
 msgstr "Descarta l'error"
 
@@ -2221,7 +2347,7 @@ msgstr "No silenciïs aquesta paraula als usuaris que segueixo"
 msgid "Does not include nudity."
 msgstr "No inclou nuesa."
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:163
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:165
 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
 msgstr "No comença ni acaba amb un guionet"
 
@@ -2229,11 +2355,11 @@ msgstr "No comença ni acaba amb un guionet"
 msgid "Domain verified!"
 msgstr "Domini verificat!"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:114
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:120
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323
-#: src/components/forms/DateField/index.tsx:87
-#: src/components/forms/DateField/index.tsx:93
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314
+#: src/components/forms/DateField/index.tsx:102
+#: src/components/forms/DateField/index.tsx:108
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215
@@ -2262,20 +2388,20 @@ msgstr "Fet"
 msgid "Done{extraText}"
 msgstr "Fet{extraText}"
 
-#: src/components/Dialog/index.tsx:314
+#: src/components/Dialog/index.tsx:324
 msgid "Double tap to close the dialog"
 msgstr "Fes doble toc per tancar el diàleg"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1041
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1047
 msgid "Double tap to like"
 msgstr "Fes dos tocs per a fer m'agrada"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321
 msgid "Download Bluesky"
 msgstr "Descarrega Bluesky"
 
-#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77
-#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84
 msgid "Download CAR file"
 msgstr "Descarrega el fitxer CAR"
 
@@ -2332,18 +2458,18 @@ msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
 msgstr "Cada codi funciona un cop. Rebràs més codis d'invitació periòdicament."
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:142
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:143
 msgctxt "action"
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95
 msgid "Edit avatar"
 msgstr "Edita l'avatar"
@@ -2358,12 +2484,12 @@ msgstr "Edita els canals"
 msgid "Edit image"
 msgstr "Edita la imatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:633
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:646
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:703
 msgid "Edit interaction settings"
 msgstr "Edita les preferències de les interaccions"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:514
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:537
 msgid "Edit list details"
 msgstr "Edita els detalls de la llista"
 
@@ -2371,7 +2497,7 @@ msgstr "Edita els detalls de la llista"
 msgid "Edit Moderation List"
 msgstr "Edita la llista de moderació"
 
-#: src/Navigation.tsx:314
+#: src/Navigation.tsx:316
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:515
 msgid "Edit My Feeds"
 msgstr "Edita els meus canals"
@@ -2391,17 +2517,17 @@ msgstr "Edita les preferències de les interaccions a la publicació"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Edita el perfil"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:199
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Edita el perfil"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:572
 msgid "Edit starter pack"
 msgstr "Edita l'starter pack"
 
@@ -2409,7 +2535,7 @@ msgstr "Edita l'starter pack"
 msgid "Edit User List"
 msgstr "Edita la llista d'usuaris"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:91
 msgid "Edit who can reply"
 msgstr "Edita qui pot respondre"
 
@@ -2421,7 +2547,7 @@ msgstr "Edita el teu nom mostrat"
 msgid "Edit your profile description"
 msgstr "Edita la descripció del teu perfil"
 
-#: src/Navigation.tsx:441
+#: src/Navigation.tsx:448
 msgid "Edit your starter pack"
 msgstr "Edita el teu starter pack"
 
@@ -2435,14 +2561,15 @@ msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the c
 msgstr "El creador d'aquesta llista t'ha bloquejat o l'has bloquejat tu."
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:164
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:190
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
 msgid "Email"
 msgstr "Correu"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
+msgctxt "toast"
 msgid "Email 2FA disabled"
-msgstr "Correu 2FA desactivat"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54
 msgid "Email 2FA enabled"
@@ -2458,32 +2585,35 @@ msgstr "S'ha tornat a enviar el correu"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
+msgctxt "toast"
 msgid "Email updated"
-msgstr "Correu actualitzat"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
 msgid "Email Updated"
 msgstr "Correu actualitzat"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
+msgctxt "toast"
 msgid "Email verified"
-msgstr "Correu verificat"
+msgstr ""
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
 msgid "Email Verified"
 msgstr "Correu verificat"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:181
 msgid "Embed HTML code"
 msgstr "Incrusta el codi HTML"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:463
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:104
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:108
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:500
 msgid "Embed post"
 msgstr "Incrusta la publicació"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
 msgstr "Incrusta aquesta publicació al teu lloc web. Copia el fragment següent i enganxa'l al codi HTML del teu lloc web."
 
@@ -2578,7 +2708,7 @@ msgstr "Entra el codi de confirmació"
 msgid "Enter fullscreen"
 msgstr "Entra a pantalla completa"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165
 msgid "Enter the code you received to change your password."
 msgstr "Introdueix el codi que has rebut per a canviar la teva contrasenya."
 
@@ -2590,12 +2720,12 @@ msgstr "Introdueix el domini que vols utilitzar"
 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
 msgstr "Introdueix el correu que vas fer servir per a crear el teu compte. T'enviarem un \"codi de restabliment\" perquè puguis posar una nova contrasenya."
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104
 msgid "Enter your birth date"
 msgstr "Introdueix la teva data de naixement"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:176
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:210
 msgid "Enter your email address"
 msgstr "Introdueix el teu correu"
 
@@ -2619,7 +2749,7 @@ msgstr "Introdueix el teu usuari i contrasenya"
 msgid "Enters full screen"
 msgstr "Canvia a pantalla completa"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1660
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1653
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
@@ -2641,11 +2771,11 @@ msgstr "Error:"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tothom"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:67
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:71
 msgid "Everybody can reply"
 msgstr "Tothom pot respondre"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:218
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:222
 msgid "Everybody can reply to this post."
 msgstr "Tothom pot respondre a aquesta publicació."
 
@@ -2654,10 +2784,12 @@ msgstr "Tothom pot respondre a aquesta publicació."
 msgid "Everyone"
 msgstr "Tothom"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73
 msgid "Excessive mentions or replies"
 msgstr "Mencions o respostes excessives"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
 msgid "Excessive or unwanted messages"
 msgstr "Missatges excessius o no desitjats"
@@ -2694,7 +2826,7 @@ msgstr "Surt de la cerca"
 msgid "Expand alt text"
 msgstr "Expandeix el text alternatiu"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:402
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:406
 msgid "Expand list of users"
 msgstr "Expandeix la llista d'usuaris"
 
@@ -2702,7 +2834,7 @@ msgstr "Expandeix la llista d'usuaris"
 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
 msgstr "Expandeix o replega la publicació completa a la qual estàs responent"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:935
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:941
 msgid "Expands or collapses post text"
 msgstr "Amplia o redueix el text de la publicació"
 
@@ -2710,7 +2842,7 @@ msgstr "Amplia o redueix el text de la publicació"
 msgid "Expands or collapses the full post you are replying to"
 msgstr "Amplia o redueix la publicació a la qual estàs responent"
 
-#: src/lib/api/index.ts:405
+#: src/lib/api/index.ts:406
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
 msgstr "S'esperava que l'uri es resolgués en un registre"
 
@@ -2727,7 +2859,13 @@ msgstr "Caducada"
 msgid "Expires {0}"
 msgstr "Caduca {0}"
 
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208
+msgid "Expires in {0}"
+msgstr "Caduca {0}"
+
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51
 msgid "Explicit or potentially disturbing media."
 msgstr "Contingut explícit o potencialment pertorbador."
 
@@ -2759,11 +2897,16 @@ msgstr "Contingut extern"
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
 msgstr "El contingut extern pot permetre que algunes webs recullin informació sobre tu i el teu dispositiu. No s'envia ni es demana cap informació fins que premis el botó \"reproduir\"."
 
-#: src/Navigation.tsx:333
+#: src/Navigation.tsx:335
 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31
 msgid "External Media Preferences"
 msgstr "Preferència del contingut extern"
 
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:208
+msgctxt "toast"
+msgid "Failed to accept chat"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568
 msgid "Failed to change handle. Please try again."
 msgstr "No s'ha pogut canviar l'identificador. Torna-ho a provar."
@@ -2772,6 +2915,10 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'identificador. Torna-ho a provar."
 msgid "Failed to create app password. Please try again."
 msgstr "No s'ha pogut crear la contrasenya d'aplicació. Torna-ho a provar."
 
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:39
+msgid "Failed to create conversation"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241
 msgid "Failed to create starter pack"
@@ -2781,18 +2928,29 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'starter pack"
 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
 msgstr "No s'ha pogut crear la llista. Comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar."
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:54
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:267
+msgctxt "toast"
+msgid "Failed to delete chat"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:75
 msgid "Failed to delete message"
 msgstr "No s'ha pogut esborrar el missatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:197
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:206
 msgid "Failed to delete post, please try again"
 msgstr "No s'ha pogut esborrar la publicació, torna-ho a provar"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:699
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703
 msgid "Failed to delete starter pack"
 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'starter pack"
 
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:182
+msgid "Failed to load conversations"
+msgstr ""
+
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:463
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:491
 msgid "Failed to load feeds preferences"
@@ -2815,6 +2973,11 @@ msgstr "No s'han pogut carregar els canals suggerits"
 msgid "Failed to load suggested follows"
 msgstr "No s'han pogut carregar els comptes suggerits"
 
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:290
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313
+msgid "Failed to mark all requests as read"
+msgstr ""
+
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75
 msgid "Failed to pin post"
 msgstr "No s'ha pogut fixar la publicació"
@@ -2835,12 +2998,12 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la configuració. Torna-ho a provar."
 msgid "Failed to send"
 msgstr "No s'ha pogut enviar"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
 msgstr "No s'ha pogut enviar l'apel·lació, torna-ho a provar."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:226
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
 msgstr "No s'ha pogut desactivar el silenci del fil; torneu-ho a provar"
 
@@ -2863,7 +3026,7 @@ msgstr "No s'ha pogut pujar el vídeo"
 msgid "Failed to verify handle. Please try again."
 msgstr "No s'ha pogut verificar l'identificador. Torna-ho a provar."
 
-#: src/Navigation.tsx:249
+#: src/Navigation.tsx:251
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
@@ -2872,33 +3035,34 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Feed by {0}"
 msgstr "Canal per {0}"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349
 msgid "Feed menu"
 msgstr "Menú del canal"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Feed toggle"
 msgstr "Alterna el canal"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:97
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:324
 msgid "Feedback"
 msgstr "Comentaris"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:268
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:286
+msgctxt "toast"
 msgid "Feedback sent!"
-msgstr "Comentaris enviats!"
+msgstr ""
 
-#: src/Navigation.tsx:421
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183
+#: src/Navigation.tsx:428
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508
-#: src/view/screens/Profile.tsx:238
+#: src/view/screens/Profile.tsx:225
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:525
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:643
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:481
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:651
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:486
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
@@ -2908,13 +3072,18 @@ msgstr "Els canals són algoritmes personalitzats creats per usuaris que coneixe
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:272
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82
+msgctxt "toast"
 msgid "Feeds updated!"
-msgstr "Canals actualitzats!"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:63
 msgid "Feeds we think you might like."
 msgstr "Canals que creiem que t'agradaran."
 
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
+msgid "Fetch update"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
 msgid "File saved successfully!"
 msgstr "Fitxer desat amb èxit"
@@ -2923,15 +3092,15 @@ msgstr "Fitxer desat amb èxit"
 msgid "Filter from feeds"
 msgstr "Filtra-ho dels canals"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:397
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:403
 msgid "Filter search by language"
 msgstr "Filtra la cerca per idioma"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:367
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:376
 msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})"
 msgstr "Filtra la cerca per idioma (actualment: {currentLanguageLabel})"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
 msgid "Finalizing"
 msgstr "Finalitzant"
 
@@ -2947,9 +3116,9 @@ msgstr "Troba comptes per a seguir"
 msgid "Find people to follow"
 msgstr "Troba gent per seguir"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:586
-msgid "Find posts and users on Bluesky"
-msgstr "Troba publicacions i usuaris a Bluesky"
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:582
+msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
 msgid "Finish"
@@ -2959,17 +3128,32 @@ msgstr "Finalitza"
 msgid "Fitness"
 msgstr "Exercici"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:283
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Flat Black"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Flat Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Flat White"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flexible"
 
 #. User is not following this account, click to follow
-#: src/components/ProfileCard.tsx:366
+#: src/components/ProfileCard.tsx:365
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:823
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:829
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131
 msgid "Follow"
 msgstr "Segueix"
 
@@ -2979,11 +3163,11 @@ msgid "Follow"
 msgstr "Segueix"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:113
 msgid "Follow {0}"
 msgstr "Segueix {0}"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:800
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:806
 msgid "Follow {handle}"
 msgstr "Segueix {handle}"
 
@@ -3000,18 +3184,18 @@ msgstr "Segueix 10 comptes"
 msgid "Follow 7 accounts"
 msgstr "Segueix 7 comptes"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:249
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:260
-msgid "Follow Account"
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:252
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
+msgid "Follow account"
 msgstr "Segueix el compte"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:436
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441
 msgid "Follow all"
 msgstr "Segueix-los a tots"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:129
 msgid "Follow Back"
 msgstr "Segueix"
 
@@ -3024,23 +3208,23 @@ msgstr "Segueix"
 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
 msgstr "Segueix més comptes per connectar-te als teus interessos i construir la teva xarxa."
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:232
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:234
 msgid "Followed by <0>{0}</0>"
 msgstr "Seguit per <0>{0}</0>"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:218
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:220
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
 msgstr "Seguit per <0>{0}</0> i {1, plural, one {# altre} other {# altres}}"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:205
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:207
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
 msgstr "Seguit per <0>{0}</0> i <1>{1}</1>"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:187
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:189
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
 msgstr "Seguit per <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, i {2, plural, one {# altre} other {# altres}}"
 
-#: src/Navigation.tsx:203
+#: src/Navigation.tsx:205
 msgid "Followers of @{0} that you know"
 msgstr "Seguidors de @{0} que coneixes"
 
@@ -3050,23 +3234,23 @@ msgid "Followers you know"
 msgstr "Seguidors que coneixes"
 
 #. User is following this account, click to unfollow
-#: src/components/ProfileCard.tsx:360
+#: src/components/ProfileCard.tsx:359
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:821
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:827
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:599
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422
 msgid "Following"
 msgstr "Seguint"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:323
+#: src/components/ProfileCard.tsx:322
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
 msgid "Following {0}"
 msgstr "Seguint {0}"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:799
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:805
 msgid "Following {handle}"
 msgstr "Seguint {handle}"
 
@@ -3079,7 +3263,7 @@ msgstr "Seguint a {name}"
 msgid "Following feed preferences"
 msgstr "Preferències del canal Seguint"
 
-#: src/Navigation.tsx:320
+#: src/Navigation.tsx:322
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53
 msgid "Following Feed Preferences"
 msgstr "Preferències del canal Seguint"
@@ -3134,6 +3318,7 @@ msgstr "Has oblidat la contrasenya?"
 msgid "Forgot?"
 msgstr "Oblidada?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
 msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
 msgstr "Publica contingut no desitjat freqüentment"
@@ -3142,7 +3327,7 @@ msgstr "Publica contingut no desitjat freqüentment"
 msgid "From @{sanitizedAuthor}"
 msgstr "De @{sanitizedAuthor}"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:282
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:284
 msgctxt "from-feed"
 msgid "From <0/>"
 msgstr "De <0/>"
@@ -3151,7 +3336,7 @@ msgstr "De <0/>"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galeria"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295
 msgid "Generate a starter pack"
 msgstr "Genera un starter pack"
 
@@ -3168,7 +3353,7 @@ msgstr "Comença"
 msgid "Getting started"
 msgstr "Començant"
 
-#: src/components/MediaPreview.tsx:122
+#: src/components/MediaPreview.tsx:108
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
@@ -3176,35 +3361,37 @@ msgstr "GIF"
 msgid "Give your profile a face"
 msgstr "Posa una cara al teu perfil"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
 msgid "Glaring violations of law or terms of service"
 msgstr "Infraccions flagrants de la llei o les condicions del servei"
 
-#: src/components/Layout/Header/index.tsx:118
+#: src/components/Layout/Header/index.tsx:126
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:223
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89
 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1102
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1106
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1108
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1112
 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031
 msgid "Go back"
 msgstr "Ves enrere"
 
 #: src/components/Error.tsx:78
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:221
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:94
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:754
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1036
 msgid "Go Back"
 msgstr "Ves enrere"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:190
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:99
@@ -3221,24 +3408,25 @@ msgstr "Ves a l'inici"
 msgid "Go Home"
 msgstr "Ves a l'inici"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:294
 msgid "Go to conversation with {0}"
 msgstr "Ves a la conversa amb {0}"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179
 msgid "Go to next"
 msgstr "Ves al següent"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:230
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227
 msgid "Go to profile"
 msgstr "Ves al perfil"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224
 msgid "Go to user's profile"
 msgstr "Ves al perfil de l'usuari"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205
 msgid "Graphic Media"
@@ -3271,11 +3459,12 @@ msgstr "L'identificador és massa llarg. Si us plau, prova'n un de més curt."
 msgid "Haptics"
 msgstr "Hàptics"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
 msgstr "Assetjament, troleig o intolerància"
 
-#: src/Navigation.tsx:396
+#: src/Navigation.tsx:398
 msgid "Hashtag"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -3283,14 +3472,14 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "Hashtag {tag}"
 msgstr "Etiqueta: {tag}"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:173
+#: src/screens/Signup/index.tsx:177
 msgid "Having trouble?"
 msgstr "Tens problemes?"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:115
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:116
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:337
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
@@ -3303,12 +3492,12 @@ msgstr "Ajuda la gent a saber que no ets un bot penjant una imatge o creant un a
 msgid "Here is your app password!"
 msgstr "Aquí tens la teva contrasenya d'aplicació!"
 
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:172
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:448
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:178
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:454
 msgid "Hidden"
 msgstr "Amagat"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:606
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:607
 msgid "Hidden by your moderation settings."
 msgstr "Amagat per la teva configuració de moderació."
 
@@ -3326,37 +3515,41 @@ msgstr "Llista amagada"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:137
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:704
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110
 msgid "Hide"
 msgstr "Amaga"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:601
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:605
 msgctxt "action"
 msgid "Hide"
 msgstr "Amaga"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:533
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:128
+msgid "Hide customization options"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
 msgid "Hide post for me"
 msgstr "Amaga'm aquesta publicació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:560
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:597
 msgid "Hide reply for everyone"
 msgstr "Amaga la resposta per a tothom"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:532
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:538
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
 msgid "Hide reply for me"
 msgstr "Amaga'm la resposta"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:699
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
 msgid "Hide this post?"
 msgstr "Vols amagar aquesta entrada?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:699
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:817
 msgid "Hide this reply?"
 msgstr "Vols amagar aquesta resposta?"
 
@@ -3376,7 +3569,7 @@ msgstr "Vols amagar els temes del moment?"
 msgid "Hide trending videos?"
 msgstr "Vols amagar els vídeos populars?"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:596
 msgid "Hide user list"
 msgstr "Amaga la llista d'usuaris"
 
@@ -3417,10 +3610,10 @@ msgstr "No podem carregar el servei de moderació."
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
 msgstr "Espera! A poc a poc estem donant accés al vídeo i encara estàs a la cua. Torna més tard!"
 
-#: src/Navigation.tsx:620
-#: src/Navigation.tsx:640
+#: src/Navigation.tsx:627
+#: src/Navigation.tsx:647
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:587
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:595
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:396
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
@@ -3436,8 +3629,8 @@ msgstr "Proveïdor d'allotjament"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:657
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:656
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:661
 msgid "Hot replies first"
 msgstr "Respostes candents primer"
 
@@ -3478,7 +3671,7 @@ msgstr "Si el text alternatiu és llarg, canvia l'estat expandit del text altern
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
 msgstr "Si encara no ets un adult segons les lleis del teu país, el teu tutor legal haurà de llegir aquests Termes en el teu lloc."
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:736
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:758
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
 msgstr "Si esborres aquesta llista no la podràs recuperar."
 
@@ -3486,11 +3679,11 @@ msgstr "Si esborres aquesta llista no la podràs recuperar."
 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>"
 msgstr "Si tens el teu propi domini, pots utilitzar-lo com a identificador. Això et permet autoverificar la teva identitat – <0>més informació</0>."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:747
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
 msgstr "Si esborres aquesta publicació no la podràs recuperar."
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
 msgstr "Si vols canviar la contrasenya t'enviarem un codi per a verificar que aquest compte és teu."
 
@@ -3502,6 +3695,7 @@ msgstr "Si ets desenvolupador, pots allotjar el teu propi servidor."
 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
 msgstr "Si vols canviar el teu identificador o el correu fes-ho abans de desactivar el compte."
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
 msgid "Illegal and Urgent"
 msgstr "Il·legal i urgent"
@@ -3514,18 +3708,26 @@ msgstr "Imatge"
 msgid "Image saved to your camera roll!"
 msgstr "La imatge s'ha desat a la teva galeria!"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
 msgstr "Suplantació d'identitat o afirmacions falses sobre identitat o afiliació"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
 msgstr "Suplantació d'identitat, desinformació o afirmacions falses"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
 msgid "Inappropriate messages or explicit links"
 msgstr "Missatges inapropiats o enllaços explícits"
 
+#. Title message shown in chat requests inbox when it's empty
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:203
+msgid "Inbox zero!"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
@@ -3571,10 +3773,14 @@ msgstr "El codi de confirmació 2FA no és vàlid."
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
 msgstr "Identificador no vàlid. Si us plau, prova'n un altre."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:282
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:283
 msgid "Invalid or unsupported post record"
 msgstr "Registre de publicació no vàlid o no admès"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73
+msgid "Invalid report subject"
+msgstr "El tema de l'informe no és vàlid"
+
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
 msgid "Invalid Verification Code"
 msgstr "Codi de verificació invàlid"
@@ -3583,11 +3789,11 @@ msgstr "Codi de verificació invàlid"
 msgid "Invite a Friend"
 msgstr "Convida un amic"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:145
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:160
 msgid "Invite code"
 msgstr "Codi d'invitació"
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:258
+#: src/screens/Signup/state.ts:276
 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
 msgstr "Codi d'invitació rebutjat. Comprova que l'has entrat correctament i torna-ho a provar."
 
@@ -3611,11 +3817,7 @@ msgstr "Convida els teus amics a seguir els teus canals i persones preferides"
 msgid "Invites, but personal"
 msgstr "Convida a Bluesky de manera més personalitzada"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
-msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?"
-msgstr "Sembla que potser has introduït la teva adreça de correu incorrectament. Segur que és correcte?"
-
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:236
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:286
 msgid "It's correct"
 msgstr "És correcte"
 
@@ -3623,22 +3825,23 @@ msgstr "És correcte"
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
 msgstr "Ara només ets tu! Afegeix més persones al teu starter pack cercant a dalt."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1594
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1587
 msgid "Job ID: {0}"
 msgstr "Identificador de la tasca: {0}"
 
+#. Link to a page with job openings at Bluesky
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
 msgid "Jobs"
 msgstr "Tasques"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472
 msgid "Join Bluesky"
 msgstr "Uneix-te a Bluesky"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40
 msgid "Join the conversation"
 msgstr "Uneix-te a la conversa"
@@ -3657,7 +3860,7 @@ msgid "Labeled by the author."
 msgstr "Etiquetat per l'autor."
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
-#: src/view/screens/Profile.tsx:231
+#: src/view/screens/Profile.tsx:218
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
@@ -3665,15 +3868,15 @@ msgstr "Etiquetes"
 msgid "Labels added"
 msgstr "Etiquetes afegides"
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
 msgstr "Les etiquetes són anotacions sobre els usuaris i el contingut. Poden ser utilitzades per a ocultar, advertir i categoritzar la xarxa."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72
 msgid "Labels on your account"
 msgstr "Etiquetes al teu compte"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74
 msgid "Labels on your content"
 msgstr "Etiquetes al teu contingut"
 
@@ -3681,7 +3884,7 @@ msgstr "Etiquetes al teu contingut"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Tria l'idioma"
 
-#: src/Navigation.tsx:176
+#: src/Navigation.tsx:178
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Configuració d'idioma"
 
@@ -3697,7 +3900,7 @@ msgstr "Més gran"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:95
 #: src/screens/Topic.tsx:77
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:509
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:515
 msgid "Latest"
 msgstr "El més recent"
 
@@ -3740,20 +3943,20 @@ msgstr "Més informació sobre què és públic a Bluesky."
 msgid "Learn more."
 msgstr "Més informació."
 
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:44
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
 msgid "Leave"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:80
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81
 msgid "Leave chat"
 msgstr "Surt del xat"
 
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:209
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:272
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:40
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42
 msgid "Leave conversation"
 msgstr "Surt de la conversa"
 
@@ -3769,7 +3972,7 @@ msgstr "Sortint de Bluesky"
 msgid "left to go."
 msgstr "queda."
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:312
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311
 msgid "Let me choose"
 msgstr "Deixa'm triar"
 
@@ -3778,19 +3981,26 @@ msgstr "Deixa'm triar"
 msgid "Let's get your password reset!"
 msgstr "Restablirem la teva contrasenya!"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
 msgid "Let's go!"
 msgstr "Som-hi!"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:162
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:164
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101
 msgid "Light"
 msgstr "Clar"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Light"
+msgstr "Clar"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510
 msgid "Like"
 msgstr "M'agrada"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:321
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312
 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
 msgstr "M'agrada ({0, plural, one {# m'agrada} other {# m'agrades}})"
 
@@ -3803,17 +4013,17 @@ msgstr "Fes m'agrada a 10 publicacions"
 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
 msgstr "Fes m'agrada a 10 publicacions per a entrenar el canal Discover"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501
-msgid "Like feed"
-msgstr "Fes m'agrada a aquest canal"
-
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:497
 msgid "Like this feed"
 msgstr "Fes m'agrada a aquest canal"
 
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285
+msgid "Like this labeler"
+msgstr "Fes m'agrada a aquest etiquetador"
+
 #: src/components/LikesDialog.tsx:85
-#: src/Navigation.tsx:254
-#: src/Navigation.tsx:259
+#: src/Navigation.tsx:256
+#: src/Navigation.tsx:261
 msgid "Liked by"
 msgstr "Li ha agradat a"
 
@@ -3829,26 +4039,26 @@ msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}"
 msgstr "Li ha agradat a {0, plural, one {# usuari} other {# usuaris}}"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:295
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:309
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:305
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:319
 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}"
 msgstr "Li ha agradat a {likeCount, plural, one {# usuari} other {# usuaris}}"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:237
+#: src/view/screens/Profile.tsx:224
 msgid "Likes"
 msgstr "M'agrades"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:218
 msgid "Likes on this post"
 msgstr "M'agrades a aquesta publicació"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:630
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:635
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: src/Navigation.tsx:209
+#: src/Navigation.tsx:211
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
@@ -3856,9 +4066,10 @@ msgstr "Llista"
 msgid "List Avatar"
 msgstr "Avatar de la llista"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:418
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431
+msgctxt "toast"
 msgid "List blocked"
-msgstr "Llista bloquejada"
+msgstr ""
 
 #: src/components/ListCard.tsx:150
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255
@@ -3873,40 +4084,44 @@ msgstr "Llista per <0/>"
 msgid "List by you"
 msgstr "Llista teva"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:455
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
+msgctxt "toast"
 msgid "List deleted"
-msgstr "Llista eliminada"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129
 msgid "List has been hidden"
 msgstr "S'ha amagat la llista"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:173
 msgid "List Hidden"
 msgstr "Llista amagada"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:395
+msgctxt "toast"
 msgid "List muted"
-msgstr "Llista silenciada"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255
 msgid "List Name"
 msgstr "Nom de la llista"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:449
+msgctxt "toast"
 msgid "List unblocked"
-msgstr "Llista desbloquejada"
+msgstr ""
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413
+msgctxt "toast"
 msgid "List unmuted"
-msgstr "Llista no silenciada"
+msgstr ""
 
-#: src/Navigation.tsx:138
+#: src/Navigation.tsx:140
 #: src/view/screens/Lists.tsx:62
-#: src/view/screens/Profile.tsx:232
-#: src/view/screens/Profile.tsx:240
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:661
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:496
+#: src/view/screens/Profile.tsx:219
+#: src/view/screens/Profile.tsx:227
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:669
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:501
 msgid "Lists"
 msgstr "Llistes"
 
@@ -3933,7 +4148,7 @@ msgstr "Carrega noves notificacions"
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:221
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98
 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:849
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:871
 msgid "Load new posts"
 msgstr "Carrega noves publicacions"
 
@@ -3941,7 +4156,7 @@ msgstr "Carrega noves publicacions"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregant…"
 
-#: src/Navigation.tsx:279
+#: src/Navigation.tsx:281
 msgid "Log"
 msgstr "Registre"
 
@@ -3949,12 +4164,12 @@ msgstr "Registre"
 msgid "Logged-out visibility"
 msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125
 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social"
 msgstr "Logo per @sawaratsuki.bsky.social"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:634
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:122
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:639
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 msgstr "Logo per <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 
@@ -3978,7 +4193,7 @@ msgstr "Sembla que has deixat tots els teus canals sense fixar. No passa res, en
 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
 msgstr "Sembla que et falta el canal dels Seguits. <0>Clica aquí per a afegir-ne un.</0>"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:265
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:264
 msgid "Make one for me"
 msgstr "Fes-ne un per mi"
 
@@ -3995,12 +4210,23 @@ msgstr "Gestiona els canals desats"
 msgid "Manage your muted words and tags"
 msgstr "Gestiona les teves etiquetes i paraules silenciades"
 
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:300
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:319
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326
+msgid "Mark all as read"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:221
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca com a llegit"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:235
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:287
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:310
+msgid "Marked all as read"
+msgstr ""
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:222
 msgid "Media"
 msgstr "Contingut"
 
@@ -4008,7 +4234,7 @@ msgstr "Contingut"
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
 msgstr "Continguts que poden ser inquietants o inadequats per a alguns públics."
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:259
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:263
 msgid "mentioned users"
 msgstr "usuaris mencionats"
 
@@ -4024,12 +4250,16 @@ msgstr "Mencions"
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:103
 msgid "Message {0}"
 msgstr "Missatge {0}"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:180
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
+msgctxt "toast"
+msgid "Message deleted"
+msgstr "Missatge esborrat"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:190
 msgid "Message deleted"
 msgstr "Missatge esborrat"
 
@@ -4037,37 +4267,42 @@ msgstr "Missatge esborrat"
 msgid "Message from server: {0}"
 msgstr "Missatge del servidor: {0}"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152
 msgid "Message input field"
 msgstr "Camp d'entrada del missatge"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60
 msgid "Message is too long"
 msgstr "El missatge és massa llarg"
 
-#: src/Navigation.tsx:635
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:293
+#: src/Navigation.tsx:642
 msgid "Messages"
 msgstr "Missatges"
 
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
 msgid "Misleading Account"
 msgstr "Compte enganyós"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
 msgid "Misleading Post"
 msgstr "Publicació enganyosa"
 
-#: src/Navigation.tsx:143
+#: src/Navigation.tsx:145
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:89
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderació"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138
 msgid "Moderation details"
 msgstr "Detalls de la moderació"
 
@@ -4086,18 +4321,20 @@ msgid "Moderation list by you"
 msgstr "Llista de moderació teva"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177
+msgctxt "toast"
 msgid "Moderation list created"
-msgstr "S'ha creat la llista de moderació"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
+msgctxt "toast"
 msgid "Moderation list updated"
-msgstr "S'ha actualitzat la llista de moderació"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:239
 msgid "Moderation lists"
 msgstr "Llistes de moderació"
 
-#: src/Navigation.tsx:148
+#: src/Navigation.tsx:150
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62
 msgid "Moderation Lists"
 msgstr "Llistes de moderació"
@@ -4106,7 +4343,7 @@ msgstr "Llistes de moderació"
 msgid "moderation settings"
 msgstr "preferències de moderació"
 
-#: src/Navigation.tsx:269
+#: src/Navigation.tsx:271
 msgid "Moderation states"
 msgstr "Estats de moderació"
 
@@ -4114,12 +4351,12 @@ msgstr "Estats de moderació"
 msgid "Moderation tools"
 msgstr "Eines de moderació"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "El moderador ha decidit establir un advertiment general sobre el contingut."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:637
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:640
 msgid "More"
 msgstr "Més"
 
@@ -4128,8 +4365,9 @@ msgstr "Més"
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:197
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:194
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:200
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743
 msgid "More options"
 msgstr "Més opcions"
 
@@ -4138,8 +4376,8 @@ msgid "Most-liked first"
 msgstr "Amb més m'agrada primer"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:682
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:687
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:686
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:691
 msgid "Most-liked replies first"
 msgstr "Respostes amb més m'agrada primer"
 
@@ -4162,17 +4400,19 @@ msgstr "Silencia"
 msgid "Mute {tag}"
 msgstr "Silencia {tag}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:293
-msgid "Mute Account"
-msgstr "Silenciar el compte"
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
+msgid "Mute account"
+msgstr "Silencia el compte"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:627
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:650
 msgid "Mute accounts"
 msgstr "Silencia els comptes"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:235
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:241
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238
 msgid "Mute conversation"
 msgstr "Silencia la conversa"
 
@@ -4180,11 +4420,11 @@ msgstr "Silencia la conversa"
 msgid "Mute in:"
 msgstr "Silencia a:"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:750
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772
 msgid "Mute list"
 msgstr "Silencia la llista"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:745
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:767
 msgid "Mute these accounts?"
 msgstr "Vols silenciar aquests comptes?"
 
@@ -4212,13 +4452,13 @@ msgstr "Silencia aquesta paraula només a les etiquetes"
 msgid "Mute this word until you unmute it"
 msgstr "Silencia aquesta paraula fins que digui prou"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:499
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
 msgid "Mute thread"
 msgstr "Silencia el fil de debat"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:513
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:515
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:552
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "Silencia paraules i etiquetes"
 
@@ -4226,7 +4466,7 @@ msgstr "Silencia paraules i etiquetes"
 msgid "Muted accounts"
 msgstr "Comptes silenciats"
 
-#: src/Navigation.tsx:153
+#: src/Navigation.tsx:155
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100
 msgid "Muted Accounts"
 msgstr "Comptes silenciats"
@@ -4235,7 +4475,7 @@ msgstr "Comptes silenciats"
 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
 msgstr "Les publicacions dels comptes silenciats seran eliminats del teu canal i de les teves notificacions. Silenciar comptes és completament privat."
 
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
 msgid "Muted by \"{0}\""
 msgstr "Silenciat per \"{0}\""
 
@@ -4243,12 +4483,12 @@ msgstr "Silenciat per \"{0}\""
 msgid "Muted words & tags"
 msgstr "Paraules i etiquetes silenciades"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:769
 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
 msgstr "Silenciar és privat. Els comptes silenciats poden interactuar amb tu, però tu no veuràs les seves publicacions ni rebràs notificacions seves."
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
 msgid "My Birthday"
 msgstr "El meu aniversari"
 
@@ -4264,6 +4504,10 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Name is required"
 msgstr "Es requereix un nom"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106
@@ -4276,13 +4520,13 @@ msgstr "El nom o la descripció infringeixen els estàndards comunitaris"
 msgid "Nature"
 msgstr "Natura"
 
-#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130
 msgid "Navigate to {0}"
 msgstr "ves a {0}"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:180
 msgid "Navigates to the next screen"
 msgstr "Navega a la pantalla següent"
 
@@ -4294,11 +4538,12 @@ msgstr "Navega al teu perfil"
 msgid "Need to change it?"
 msgstr "Necessites canviar-lo?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
 msgid "Need to report a copyright violation?"
 msgstr "Necessites informar d'una infracció dels drets d'autor?"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282
 msgid "Never lose access to your followers or data."
 msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors i les teves dades."
 
@@ -4313,8 +4558,8 @@ msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:283
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:350
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357
 msgid "New chat"
 msgstr "Xat nou"
 
@@ -4337,20 +4582,20 @@ msgstr "Nous missatges"
 msgid "New Moderation List"
 msgstr "Nova llista de moderació"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:224
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:229
 msgid "New Password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165
-#: src/view/screens/Profile.tsx:518
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:250
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:283
+#: src/view/screens/Profile.tsx:505
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:253
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286
 msgid "New post"
 msgstr "Nova publicació"
 
@@ -4374,8 +4619,8 @@ msgstr "Nova llista d'usuaris"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:672
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:677
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:676
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:681
 msgid "Newest replies first"
 msgstr "Les respostes més noves primer"
 
@@ -4397,8 +4642,8 @@ msgstr "Notícies"
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
@@ -4428,23 +4673,19 @@ msgstr "No s'han trobat canals. Intenta cercar una altra cosa."
 msgid "No likes yet"
 msgstr "Encara no té cap m'agrada"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:345
+#: src/components/ProfileCard.tsx:344
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
 msgid "No longer following {0}"
 msgstr "Ja no segueixes a {0}"
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173
-msgid "No longer than {0} characters"
-msgstr "No pot tenir més de {0} caràcters"
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:176
+msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} characters"
+msgstr "No pot tenir més de {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} caràcters"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:134
 msgid "No messages yet"
 msgstr "Encara no tens cap missatge"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:233
-msgid "No more conversations to show"
-msgstr "No hi ha més converses per a mostrar"
-
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116
 msgid "No notifications yet!"
 msgstr "Encara no tens cap notificació"
@@ -4454,7 +4695,7 @@ msgstr "Encara no tens cap notificació"
 msgid "No one"
 msgstr "Ningú"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:242
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:246
 msgid "No one but the author can quote this post."
 msgstr "Ningú més que l'autor pot citar aquesta publicació."
 
@@ -4475,7 +4716,7 @@ msgstr "Encara no s'ha republicat"
 msgid "No result"
 msgstr "Cap resultat"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:200
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:204
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235
 msgid "No results"
 msgstr "Cap resultat"
@@ -4522,7 +4763,7 @@ msgstr "Ningú ha citat això encara. Potser hauries de ser el primer!"
 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
 msgstr "Ningú ha republicat això encara. Potser hauries de ser el primer!"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104
 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
 msgstr "No s'ha trobat ningú. Intenta cercar algú altre."
 
@@ -4530,8 +4771,12 @@ msgstr "No s'ha trobat ningú. Intenta cercar algú altre."
 msgid "Non-sexual Nudity"
 msgstr "Nuesa no sexual"
 
-#: src/Navigation.tsx:133
-#: src/view/screens/Profile.tsx:129
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:255
+msgid "Not followed by anyone you're following"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation.tsx:135
+#: src/view/screens/Profile.tsx:122
 msgid "Not Found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
@@ -4540,9 +4785,9 @@ msgstr "No s'ha trobat"
 msgid "Not right now"
 msgstr "Ara mateix no"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:400
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:718
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:367
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "Nota sobre compartir"
 
@@ -4550,7 +4795,7 @@ msgstr "Nota sobre compartir"
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
 msgstr "Nota: Bluesky és una xarxa oberta i pública. Aquesta configuració tan sols limita el teu contingut a l'aplicació de Bluesky i a la web, altres aplicacions poden no respectar-ho. El teu contingut pot ser mostrat a usuaris no connectats per altres aplicacions i webs."
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:263
 msgid "Nothing here"
 msgstr "Aquí no hi ha res"
 
@@ -4558,7 +4803,7 @@ msgstr "Aquí no hi ha res"
 msgid "Notification filters"
 msgstr "Filtres de les notificacions"
 
-#: src/Navigation.tsx:416
+#: src/Navigation.tsx:423
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134
 msgid "Notification settings"
 msgstr "Configuració de les notificacions"
@@ -4575,15 +4820,15 @@ msgstr "Sons de les notificacions"
 msgid "Notification Sounds"
 msgstr "Sons de les notificacions"
 
-#: src/Navigation.tsx:630
+#: src/Navigation.tsx:637
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:624
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:236
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:632
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:449
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificacions"
 
-#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135
 msgid "now"
 msgstr "ara"
 
@@ -4596,6 +4841,7 @@ msgstr "Ara"
 msgid "Nudity"
 msgstr "Nuesa"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
 msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
 msgstr "Nuesa o contingut per a adults no etiquetat com a tal"
@@ -4613,25 +4859,25 @@ msgstr "Ostres!"
 msgid "Oh no! Something went wrong."
 msgstr "Ostres! Alguna cosa ha fallat."
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:352
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:362
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:869
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:875
 msgid "Okay"
 msgstr "D'acord"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:662
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:667
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:666
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:671
 msgid "Oldest replies first"
 msgstr "Respostes més antigues primer"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82
 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
 msgstr "en<0><1/><2><3/></2></0>"
 
@@ -4655,11 +4901,11 @@ msgstr "Falta el text alternatiu a un o més videos."
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
 msgstr "Només s'accepten fitxers .jpg i .png"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:222
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:226
 msgid "Only {0} can reply."
 msgstr "Només {0} poden respondre."
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:158
 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
 msgstr "Només pot tenir lletres, nombres i guionets"
 
@@ -4676,16 +4922,16 @@ msgid "Oops, something went wrong!"
 msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!"
 
 #: src/components/Lists.tsx:173
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:321
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:330
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:320
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:329
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54
-#: src/view/screens/Profile.tsx:129
+#: src/view/screens/Profile.tsx:122
 msgid "Oops!"
 msgstr "Ostres!"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:278
 msgid "Open"
 msgstr "Obert"
 
@@ -4697,26 +4943,26 @@ msgstr "Obre el menú de drecera del perfil {name}"
 msgid "Open avatar creator"
 msgstr "Obre el creador d'avatars"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:290
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:291
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:302
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:303
 msgid "Open conversation options"
 msgstr "Obre les opcions de les converses"
 
-#: src/components/Layout/Header/index.tsx:150
+#: src/components/Layout/Header/index.tsx:158
 msgid "Open drawer menu"
 msgstr "Obre el menú del calaix"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1243
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1247
 msgid "Open emoji picker"
 msgstr "Obre el selector d'emojis"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:190
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186
 msgid "Open feed info screen"
 msgstr "Obre la pantalla d'informació del canal"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:290
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:295
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291
 msgid "Open feed options menu"
 msgstr "Obre el menú de les opcions del canal"
 
@@ -4740,7 +4986,7 @@ msgstr "Obre la configuració de les paraules i etiquetes silenciades"
 msgid "Open post options menu"
 msgstr "Obre el menú de les opcions de publicació"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:558
 msgid "Open starter pack menu"
 msgstr "Obre el menú de l'starter pack"
 
@@ -4769,10 +5015,18 @@ msgstr "Obre un diàleg per triar qui pot respondre a aquest fil"
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
 msgstr "Obre detalls addicionals per una entrada de depuració"
 
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:45
+msgid "Opens alt text dialog"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
 msgid "Opens camera on device"
 msgstr "Obre la càmera del dispositiu"
 
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44
+msgid "Opens captions and alt text dialog"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127
 msgid "Opens change handle dialog"
 msgstr "Obre el diàleg de canvi d'identificador"
@@ -4785,7 +5039,7 @@ msgstr "Obre el compositor"
 msgid "Opens device photo gallery"
 msgstr "Obre la galeria fotogràfica del dispositiu"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1244
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1248
 msgid "Opens emoji picker"
 msgstr "Obre el selector d'emojis"
 
@@ -4797,7 +5051,7 @@ msgstr "Obre el procés per a crear un nou compte de Bluesky"
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
 msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account"
-msgstr ""
+msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Opens GIF select dialog"
@@ -4819,16 +5073,16 @@ msgstr "Obre el formulari de restabliment de la contrasenya"
 msgid "Opens the linked website"
 msgstr "Obre la web enllaçada"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:683
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:465
 msgid "Opens this profile"
 msgstr "Obre aquest perfil"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:103
 msgid "Opens video picker"
 msgstr "Obre el selector de vídeos"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:219
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168
 msgid "Optionally provide additional information below:"
 msgstr "Opcionalment, proporciona informació addicional a continuació:"
@@ -4841,14 +5095,31 @@ msgstr "Opcions:"
 msgid "Or combine these options:"
 msgstr "O combina aquestes opcions:"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:199
+#: src/screens/Deactivated.tsx:200
 msgid "Or, continue with another account."
 msgstr "O continua amb un altre compte."
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:186
+#: src/screens/Deactivated.tsx:187
 msgid "Or, sign in to one of your other accounts."
+msgstr "O inicia sessió en un altre dels teus comptes."
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52
+msgid "OTA status: ..."
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48
+msgid "OTA status: Available!"
 msgstr ""
 
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50
+msgid "OTA status: Error fetching update"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54
+msgid "OTA status: None available"
+msgstr ""
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186
 msgid "Other"
@@ -4862,7 +5133,7 @@ msgstr "Un altre compte"
 msgid "Other..."
 msgstr "Un altre…"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:339
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348
 msgid "Our moderation team has received your report."
 msgstr "L'equip de moderació ha rebut la denúncia."
 
@@ -4882,16 +5153,20 @@ msgstr "Pàgina no trobada"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:186
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:225
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Contrasenya canviada"
 
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99
+msgid "Password must be at least 8 characters long."
+msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."
+
 #: src/screens/Login/index.tsx:181
 msgid "Password updated"
 msgstr "Contrasenya actualitzada"
@@ -4910,16 +5185,16 @@ msgstr "Posa en pausa"
 msgid "Pause video"
 msgstr "Posa en pausa el vídeo"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:519
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:525
 msgid "People"
 msgstr "Gent"
 
-#: src/Navigation.tsx:196
+#: src/Navigation.tsx:198
 msgid "People followed by @{0}"
 msgstr "Persones seguides per @{0}"
 
-#: src/Navigation.tsx:189
+#: src/Navigation.tsx:191
 msgid "People following @{0}"
 msgstr "Persones seguint a @{0}"
 
@@ -4931,7 +5206,7 @@ msgstr "Cal permís per a accedir al carret de la càmera."
 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
 msgstr "S'ha denegat el permís per a accedir a la càmera. Activa'l a la configuració del teu sistema."
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
 msgstr "Canvi de persona"
 
@@ -4953,8 +5228,8 @@ msgstr "Imatges destinades a adults."
 msgid "Pin"
 msgstr "Fixa"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
 msgid "Pin feed"
 msgstr "Fixa el canal"
 
@@ -4962,25 +5237,25 @@ msgstr "Fixa el canal"
 msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access"
 msgstr "Fixa el canal de vídeos populars a la pantalla d'inici per a accedir fàcilment"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:707
 msgid "Pin to home"
 msgstr "Fixa a l'inici"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:336
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332
 msgid "Pin to Home"
 msgstr "Fixa a l'Inici"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:390
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:397
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "Fixa-ho al teu perfil"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:363
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365
 msgid "Pinned"
 msgstr "Fixat"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:162
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170
 msgid "Pinned {0} to Home"
 msgstr "{0} fixat a l'inici"
 
@@ -4988,7 +5263,7 @@ msgstr "{0} fixat a l'inici"
 msgid "Pinned Feeds"
 msgstr "Canals de notícies fixats"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:351
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:354
 msgid "Pinned to your feeds"
 msgstr "Fixat als teus canals"
 
@@ -5027,16 +5302,16 @@ msgstr "Reprodueix el GIF"
 msgid "Plays the video"
 msgstr "Reprodueix el vídeo"
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:217
+#: src/screens/Signup/state.ts:235
 msgid "Please choose your handle."
 msgstr "Tria el teu identificador."
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:210
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
+#: src/screens/Signup/state.ts:228
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:121
 msgid "Please choose your password."
 msgstr "Tria la teva contrasenya."
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:231
+#: src/screens/Signup/state.ts:249
 msgid "Please complete the verification captcha."
 msgstr "Completa el captcha de verificació."
 
@@ -5044,10 +5319,18 @@ msgstr "Completa el captcha de verificació."
 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
 msgstr "Confirma el teu correu abans de canviar-lo. Aquest és un requisit temporal mentre no s'afegeixin eines per a actualitzar el correu. Aviat no serà necessari."
 
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:110
+msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly."
+msgstr "Si us plau, comprova que has introduït la teva adreça de correu electrònic correctament."
+
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58
 msgid "Please enter a password."
 msgstr "Introdueix una contrasenya."
 
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94
+msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long."
+msgstr "Introdueix una contrasenya. Ha de tenir almenys 8 caràcters."
+
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
 msgstr "Introdueix un nom únic per aquesta contrasenya d'aplicació o fes servir un nom generat aleatòriament."
@@ -5056,12 +5339,12 @@ msgstr "Introdueix un nom únic per aquesta contrasenya d'aplicació o fes servi
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
 msgstr "Introdueix una paraula, una etiqueta o una frase vàlida per a silenciar"
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:196
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
+#: src/screens/Signup/state.ts:214
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92
 msgid "Please enter your email."
 msgstr "Introdueix el teu correu."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:85
 msgid "Please enter your invite code."
 msgstr "Entra el teu codi d'invitació."
 
@@ -5077,7 +5360,7 @@ msgstr "Introdueix la teva contrasenya també:"
 msgid "Please enter your username"
 msgstr "Introdueix el nom d'usuari"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
 msgstr "Explica per què creieu que aquesta etiqueta ha estat aplicada incorrectament per {0}"
 
@@ -5085,6 +5368,14 @@ msgstr "Explica per què creieu que aquesta etiqueta ha estat aplicada incorrect
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
 msgstr "Expliqueu per què creus que els teus xats s'han desactivat incorrectament"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31
+msgid "Please select a moderation service"
+msgstr "Selecciona un servei de moderació"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28
+msgid "Please select a reason for this report"
+msgstr "Selecciona un motiu per a aquest informe"
+
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
 msgid "Please sign in as @{0}"
@@ -5107,55 +5398,56 @@ msgstr "Vídeos populars de la teva xarxa."
 msgid "Porn"
 msgstr "Pornografia"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:959
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:963
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
 msgstr "Publica"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:536
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540
 msgctxt "description"
 msgid "Post"
 msgstr "Publica"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:957
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:961
 msgctxt "action"
 msgid "Post All"
 msgstr "Publica-ho tot"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:210
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "Publicació per {0}"
 
-#: src/Navigation.tsx:222
-#: src/Navigation.tsx:229
-#: src/Navigation.tsx:236
-#: src/Navigation.tsx:243
+#: src/Navigation.tsx:224
+#: src/Navigation.tsx:231
+#: src/Navigation.tsx:238
+#: src/Navigation.tsx:245
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "Publicació per @{0}"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:177
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:186
+msgctxt "toast"
 msgid "Post deleted"
-msgstr "Publicació eliminada"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/api/index.ts:185
+#: src/lib/api/index.ts:186
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
 msgstr "No s'ha pogut penjar la publicació. Comprova la tevaa connexió a Internet i torna-ho a provar."
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:511
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:512
 msgid "Post has been deleted"
 msgstr "La publicació s'ha eliminat"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269
 msgid "Post hidden"
 msgstr "Publicació amagada"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "Post Hidden by Muted Word"
 msgstr "Publicació amagada per una paraula silenciada"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115
 msgid "Post Hidden by You"
 msgstr "Publicació amagada per tu"
 
@@ -5163,7 +5455,7 @@ msgstr "Publicació amagada per tu"
 msgid "Post interaction settings"
 msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació"
 
-#: src/Navigation.tsx:164
+#: src/Navigation.tsx:166
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34
 msgid "Post Interaction Settings"
 msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació"
@@ -5176,21 +5468,23 @@ msgstr "Idioma de la publicació"
 msgid "Post Languages"
 msgstr "Idiomes de les publicacions"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:261
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:273
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276
 msgid "Post not found"
 msgstr "Publicació no trobada"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:59
+msgctxt "toast"
 msgid "Post pinned"
-msgstr "Publicació fixada"
+msgstr ""
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61
+msgctxt "toast"
 msgid "Post unpinned"
-msgstr "Publicació sense fixar"
+msgstr ""
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184
-#: src/view/screens/Profile.tsx:233
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186
+#: src/view/screens/Profile.tsx:220
 msgid "Posts"
 msgstr "Publicacions"
 
@@ -5207,8 +5501,9 @@ msgid "Potentially Misleading Link"
 msgstr "Enllaç potencialment enganyós"
 
 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
+msgctxt "toast"
 msgid "Preference saved"
-msgstr "Preferència desada"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
 msgid "Press to attempt reconnection"
@@ -5221,7 +5516,7 @@ msgstr "Prem per provar de connectar de nou"
 msgid "Press to retry"
 msgstr "Prem per a tornar-ho a provar"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:124
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:125
 msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
 msgstr "Prem per veure els seguidors d'aquest compte que també segueixes"
 
@@ -5229,7 +5524,7 @@ msgstr "Prem per veure els seguidors d'aquest compte que també segueixes"
 msgid "Previous image"
 msgstr "Imatge anterior"
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:167
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:166
 msgid "Primary Language"
 msgstr "Idioma principal"
 
@@ -5242,8 +5537,8 @@ msgstr "Prioritza els usuaris que segueixes"
 msgid "Priority notifications"
 msgstr "Notificacions prioritàries"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:101
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:105
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacitat"
 
@@ -5252,47 +5547,48 @@ msgstr "Privacitat"
 msgid "Privacy and security"
 msgstr "Privadesa i seguretat"
 
-#: src/Navigation.tsx:365
+#: src/Navigation.tsx:367
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36
 msgid "Privacy and Security"
 msgstr "Privadesa i seguretat"
 
-#: src/Navigation.tsx:289
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53
+#: src/Navigation.tsx:291
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:51
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:54
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:630
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:634
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:635
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Política de privacitat"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1657
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1650
 msgid "Processing video..."
 msgstr "Processant el vídeo..."
 
-#: src/lib/api/index.ts:59
+#: src/lib/api/index.ts:60
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
 msgid "Processing..."
 msgstr "Processant…"
 
-#: src/view/screens/DebugMod.tsx:919
-#: src/view/screens/Profile.tsx:372
+#: src/view/screens/DebugMod.tsx:920
+#: src/view/screens/Profile.tsx:359
 msgid "profile"
 msgstr "perfil"
 
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:679
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:687
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:521
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:526
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191
 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124
+msgctxt "toast"
 msgid "Profile updated"
-msgstr "Perfil actualitzat"
+msgstr ""
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264
 msgid "Public"
 msgstr "Públic"
 
@@ -5304,15 +5600,15 @@ msgstr "Llistes públiques i compartibles d'usuaris per silenciar o bloquejar de
 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds."
 msgstr "Llistes públiques i compartibles que es poden utilitzar per generar feeds."
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134
 msgid "QR code copied to your clipboard!"
 msgstr "Codi QR copiat en memòria!"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112
 msgid "QR code has been downloaded!"
 msgstr "Codi QR descarregat!"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
 msgstr "Codi QR desat a la teva galeria"
 
@@ -5323,11 +5619,11 @@ msgstr "Codi QR desat a la teva galeria"
 msgid "Quote post"
 msgstr "Cita la publicació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:305
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314
 msgid "Quote post was re-attached"
 msgstr "La publicació citada s'ha tornat a enganxar"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:304
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:313
 msgid "Quote post was successfully detached"
 msgstr "La publicació citada s'ha desenganxat amb èxit"
 
@@ -5346,14 +5642,14 @@ msgstr "Configuració de les citacions"
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citacions"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:244
 msgid "Quotes of this post"
 msgstr "Citacions d'aquesta publicació"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:692
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:697
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:696
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:701
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
 msgstr "Aleatori (també conegut com a \"Poster's Roulette\")"
 
@@ -5361,20 +5657,20 @@ msgstr "Aleatori (també conegut com a \"Poster's Roulette\")"
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
 msgstr "Has superat el límit – has intentat canviar l'identificador massa vegades en poc temps. Si us plau, espera un minut abans de tornar-ho a provar."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:585
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:612
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:622
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "Torna a enganxar la citació"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:140
+#: src/screens/Deactivated.tsx:141
 msgid "Reactivate your account"
 msgstr "Torna a activar el teu compte"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:936
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942
 msgid "Read less"
 msgstr "Mostra'n menys"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:936
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942
 msgid "Read more"
 msgstr "Mostra'n més"
 
@@ -5397,11 +5693,11 @@ msgstr "Llegeix els termes de servei de Bluesky"
 msgid "Reason for appeal"
 msgstr "Motiu de l'apel·lació"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:210
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212
 msgid "Reason:"
 msgstr "Raó:"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1033
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1036
 msgid "Recent Searches"
 msgstr "Cerques recents"
 
@@ -5413,14 +5709,24 @@ msgstr "Recomanats"
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Torna a connectar"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:171
+#. Reject a chat request, this opens a menu with options
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:114
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:102
+msgid "Reject chat request"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:186
 msgid "Reload conversations"
 msgstr "Carrega les converses de nou"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
 #: src/components/FeedCard.tsx:315
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:468
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
@@ -5429,10 +5735,14 @@ msgstr "Carrega les converses de nou"
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
 msgid "Remove {displayName} from starter pack"
 msgstr "Elimina a {displayName} de l'starter pack"
 
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1110
+msgid "Remove {historyItem}"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:447
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450
 msgid "Remove account"
@@ -5442,15 +5752,17 @@ msgstr "Elimina el compte"
 msgid "Remove attachment"
 msgstr "Elimina l'adjunt"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:416
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419
 msgid "Remove Avatar"
 msgstr "Elimina l'avatar"
 
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:152
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155
 msgid "Remove Banner"
 msgstr "Elimina el bàner"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206
+#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209
 msgid "Remove embed"
 msgstr "Elimina l'incrustat"
 
@@ -5464,28 +5776,28 @@ msgstr "Elimina el canal"
 msgid "Remove feed?"
 msgstr "Vols eliminar el canal?"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:318
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:314
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:498
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:521
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342
 msgid "Remove from my feeds"
 msgstr "Elimina dels meus canals"
 
-#: src/components/FeedCard.tsx:310
-#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
-msgid "Remove from my feeds?"
-msgstr "Vols eliminar-lo dels teus canals?"
-
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460
 msgid "Remove from quick access?"
 msgstr "Vols eliminar-lo de l'accés ràpid?"
 
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:167
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170
 msgid "Remove from saved feeds"
 msgstr "Elimina'l dels canals desats"
 
+#: src/components/FeedCard.tsx:310
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
+msgid "Remove from your feeds?"
+msgstr "Vols eliminar-lo dels teus canals?"
+
 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203
 msgid "Remove image"
 msgstr "Elimina la imatge"
@@ -5494,11 +5806,11 @@ msgstr "Elimina la imatge"
 msgid "Remove mute word from your list"
 msgstr "Elimina la paraula silenciada de la teva llista"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1081
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084
 msgid "Remove profile"
 msgstr "Elimina el perfil"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:290
 msgid "Remove quote"
 msgstr "Elimina la citació"
 
@@ -5515,11 +5827,11 @@ msgstr "Eliminar el fitxer de subtítols"
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
 msgstr "Elimina aquest canal dels meus canals"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110
 msgid "Removed by author"
 msgstr "Eliminat per l'autor"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108
 msgid "Removed by you"
 msgstr "Tu l'has eliminat"
 
@@ -5533,21 +5845,21 @@ msgid "Removed from my feeds"
 msgstr "Eliminat dels meus canals"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:171
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174
 msgid "Removed from saved feeds"
 msgstr "Eliminat dels canals desats"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:382
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:385
 msgid "Removed from your feeds"
 msgstr "Eliminat dels teus canals"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1083
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1086
 msgid "Removes profile from search history"
 msgstr "Elimina el perfil de l'historial de cerca"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291
 msgid "Removes quoted post"
 msgstr "Elimina la publicació amb la citació"
 
@@ -5556,34 +5868,34 @@ msgstr "Elimina la publicació amb la citació"
 msgid "Replace with Discover"
 msgstr "Canvia amb Discover"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:234
+#: src/view/screens/Profile.tsx:221
 msgid "Replies"
 msgstr "Respostes"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:69
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:73
 msgid "Replies disabled"
 msgstr "Respostes deshabilitades"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:220
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:224
 msgid "Replies to this post are disabled."
 msgstr "Les respostes a aquesta publicació estan deshabilitades."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:955
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:959
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "Respon"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:273
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:264
 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})"
 msgstr "Respostes ({0, plural, one {# resposta} other {# respostes}})"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
 msgid "Reply Hidden by Thread Author"
 msgstr "Aquesta resposta ha estat amagada per l'autor del fil de debat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124
 msgid "Reply Hidden by You"
 msgstr "Has amagat aquesta resposta"
 
@@ -5595,85 +5907,90 @@ msgstr "Configuració de les respostes"
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
 msgstr "La configuració de les respostes la tria l'autor del fil de debat"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652
 msgid "Reply sorting"
 msgstr "Ordenació de respostes"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:204
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:559
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
 msgstr "Resposta a <0><1/></0>"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:544
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
 msgstr "Resposta a una publicació bloquejada"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:546
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:552
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
 msgstr "Resposta a una publicació"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:202
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:556
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
 msgstr "Resposta a tu mateix"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:335
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:346
+msgctxt "toast"
 msgid "Reply visibility updated"
-msgstr "S'ha actualitzat la visibilitat de la resposta"
+msgstr ""
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:334
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:345
 msgid "Reply was successfully hidden"
 msgstr "La resposta s'ha amagat amb èxit"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:91
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92
 msgid "Report"
 msgstr "Informa"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
-msgid "Report Account"
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:332
+msgid "Report account"
 msgstr "Informa del compte"
 
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:261
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:145
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:148
 msgid "Report conversation"
 msgstr "Informa d'aquesta conversa"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
 msgid "Report dialog"
 msgstr "Diàleg de l'informe"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:548
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544
 msgid "Report feed"
 msgstr "Informa del canal"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:540
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563
 msgid "Report List"
 msgstr "Informa de la llista"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
 msgid "Report message"
 msgstr "Informa del missatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:621
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:678
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:680
 msgid "Report post"
 msgstr "Informa de la publicació"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:606
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:609
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614
 msgid "Report starter pack"
 msgstr "Informa sobre l'starter pack"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:336
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345
 msgid "Report submitted"
 msgstr "S'ha enviat la denúncia"
 
@@ -5681,28 +5998,34 @@ msgstr "S'ha enviat la denúncia"
 msgid "Report this content"
 msgstr "Informa d'aquest contingut"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
 msgid "Report this feed"
 msgstr "Informa d'aquest canal"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
 msgid "Report this list"
 msgstr "Informa d'aquesta llista"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:58
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
 msgid "Report this message"
 msgstr "Informa d'aquest missatge"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
 msgid "Report this post"
 msgstr "Informa d'aquesta publicació"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
 msgid "Report this starter pack"
 msgstr "Informa sobre aquest starter pack"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45
 msgid "Report this user"
 msgstr "Informa d'aquest usuari"
@@ -5722,7 +6045,7 @@ msgstr "Republica"
 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
 msgstr "Republica ({0, plural, one {# republicació} other {# republicacions}})"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
@@ -5733,20 +6056,20 @@ msgstr "Republica o cita la publicació"
 msgid "Reposted By"
 msgstr "Republicat per"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:305
 msgid "Reposted by {0}"
 msgstr "Republicat per {0}"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:324
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
 msgstr "Republicat per <0><1/></0>"
 
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:301
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:320
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322
 msgid "Reposted by you"
 msgstr "Republicat per tu"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
 msgid "Reposts of this post"
 msgstr "Republicacions d'aquesta publicació"
 
@@ -5755,8 +6078,8 @@ msgstr "Republicacions d'aquesta publicació"
 msgid "Request Change"
 msgstr "Demana un canvi"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255
 msgid "Request Code"
 msgstr "Demana un codi"
 
@@ -5767,9 +6090,9 @@ msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
 msgid "Require an email code to sign in to your account."
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licita el codi de correu per a iniciar sessió al teu compte."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:153
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:174
 msgid "Required for this provider"
 msgstr "Requerit per aquest proveïdor"
 
@@ -5792,11 +6115,11 @@ msgstr "Torna a enviar el correu"
 msgid "Resend Verification Email"
 msgstr "Torna a enviar el correu de verificació"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197
 msgid "Reset code"
 msgstr "Codi de restabliment"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:204
 msgid "Reset Code"
 msgstr "Codi de restabliment"
 
@@ -5810,8 +6133,8 @@ msgid "Reset password"
 msgstr "Restableix la contrasenya"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324
-msgid "Retries sign in"
-msgstr ""
+msgid "Retries signing in"
+msgstr "Torna a intentar iniciar sessió"
 
 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99
@@ -5821,11 +6144,13 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245
 #: src/components/Error.tsx:65
 #: src/components/Lists.tsx:110
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:335
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:221
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:177
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:252
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:192
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53
@@ -5836,9 +6161,13 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
 msgid "Retry"
 msgstr "Torna-ho a provar"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218
+msgid "Retry loading report options"
+msgstr "Torna a provar de carregar les opcions d'informe"
+
 #: src/components/Error.tsx:73
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:216
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:748
 msgid "Return to previous page"
 msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 
@@ -5848,9 +6177,9 @@ msgstr "Torna a la pàgina d'inici"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1103
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1109
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1032
 msgid "Returns to previous page"
 msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 
@@ -5858,10 +6187,10 @@ msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 msgid "Returns to the previous step"
 msgstr "Ves al pas anterior"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:120
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:191
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243
@@ -5883,7 +6212,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:114
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
 msgid "Save birthday"
 msgstr "Desa la data de naixement"
 
@@ -5909,12 +6238,12 @@ msgstr "Desa la imatge retallada"
 msgid "Save new handle"
 msgstr "Desa el nou identificador"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
 msgid "Save QR code"
 msgstr "Desa el codi QR"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321
 msgid "Save to my feeds"
 msgstr "Desa-ho als meus canals"
 
@@ -5926,8 +6255,8 @@ msgstr "Canals desats"
 msgid "Saved to your camera roll"
 msgstr "S'ha desat a la teva galeria d'imatges"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:362
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:365
 msgid "Saved to your feeds"
 msgstr "S'ha desat als teus canals."
 
@@ -5941,8 +6270,8 @@ msgstr "Desa la configuració de retall d'imatges"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:544
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:569
 msgid "Say hello!"
 msgstr "Digues hola!"
 
@@ -5951,27 +6280,27 @@ msgstr "Digues hola!"
 msgid "Science"
 msgstr "Ciència"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:989
 msgid "Scroll to top"
 msgstr "Desplaça't cap a dalt"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:491
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
-#: src/Navigation.tsx:625
+#: src/Navigation.tsx:632
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:568
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:845
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:848
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:605
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:613
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/Navigation.tsx:215
+#: src/Navigation.tsx:217
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:34
 msgid "Search @{0}'s posts"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca a les publicacions de @{0}"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745
 msgid "Search by name or interest"
@@ -5989,7 +6318,7 @@ msgstr "Cerca per \"{interestsDisplayName}\"{activeText}"
 msgid "Search for \"{query}\""
 msgstr "Cerca per \"{query}\""
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:979
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:982
 msgid "Search for \"{searchText}\""
 msgstr "Cerca per \"{searchText}\""
 
@@ -5997,7 +6326,7 @@ msgstr "Cerca per \"{searchText}\""
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
 msgstr "Cerca canals que vulgueu suggerir als altres."
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:872
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:875
 msgid "Search for posts, users, or feeds"
 msgstr "Cerca publicacions, usuaris o canals"
 
@@ -6011,14 +6340,14 @@ msgstr "Cerca GIF"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:33
 msgid "Search my posts"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca a les meves publicacions"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
-msgid "Search Posts"
-msgstr ""
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:234
+msgid "Search posts"
+msgstr "Cerca publicacions"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:511
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764
 msgid "Search profiles"
 msgstr "Cerca perfils"
@@ -6029,9 +6358,9 @@ msgstr "Cerca Tenor"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:35
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca..."
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:512
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765
 msgid "Searches for profiles"
 msgstr "Cerca perfils"
@@ -6084,7 +6413,7 @@ msgstr "Selecciona un avatar"
 msgid "Select an emoji"
 msgstr "Selecciona un emoji"
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:262
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:261
 msgid "Select content languages"
 msgstr "Selecciona els idiomes del contingut"
 
@@ -6108,14 +6437,19 @@ msgstr "Tria per quant temps s'ha de silenciar aquesta paraula."
 msgid "Select language..."
 msgstr "Selecciona l'idioma..."
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:276
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:275
 msgid "Select languages"
 msgstr "Selecciona els idiomes"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299
+msgid "Select moderation service"
+msgstr "Selecciona un servei de moderació"
+
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28
 msgid "Select moderator"
 msgstr "Selecciona el moderador"
 
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
 msgid "Select subtitle file (.vtt)"
 msgstr "Tria el fitxer de subtítols (.vtt)"
@@ -6128,7 +6462,7 @@ msgstr "Selecciona el {emojiName} emoji com al teu avatar"
 msgid "Select the moderation service(s) to report to"
 msgstr "Selecciona els serveis de moderació als quals voleu informar"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:102
 msgid "Select video"
 msgstr "Selecciona el vídeo"
 
@@ -6136,15 +6470,15 @@ msgstr "Selecciona el vídeo"
 msgid "Select what content this mute word should apply to."
 msgstr "Tria a quin contingut s'ha d'aplicar aquesta paraula silenciada."
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84
+msgid "Select which language to use for the app's user interface."
+msgstr "Selecciona quin idioma vols utilitzar per a la interfície d'usuari de l'aplicació."
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
 msgstr "Selecciona quins idiomes vols que incloguin els canals a què estàs subscrit. Si no en selecciones cap, es mostraran tots."
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84
-msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
-msgstr "Selecciona l'idioma de l'aplicació perquè el text predeterminat es mostri a l'aplicació."
-
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:267
 msgid "Select your date of birth"
 msgstr "Selecciona la teva data de naixement"
 
@@ -6152,7 +6486,7 @@ msgstr "Selecciona la teva data de naixement"
 msgid "Select your interests from the options below"
 msgstr "Selecciona els teus interessos d'entre aquestes opcions"
 
-#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:171
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:170
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
 msgstr "Selecciona el teu idioma preferit per a les traduccions al teu canal."
 
@@ -6190,7 +6524,7 @@ msgstr "Envia correu"
 msgid "Send feedback"
 msgstr "Envia comentari"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:191
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235
 msgid "Send message"
 msgstr "Envia el missatge"
@@ -6199,8 +6533,8 @@ msgstr "Envia el missatge"
 msgid "Send post to..."
 msgstr "Envia el missatge a..."
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:269
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:272
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225
 msgid "Send report"
@@ -6210,13 +6544,17 @@ msgstr "Envia informe"
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "Envia informe a {0}"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638
+msgid "Send report to {title}"
+msgstr "Envia l'informe a {title}"
+
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
 msgid "Send verification email"
 msgstr "Envia un correu de verificació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:433
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:436
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
 msgid "Send via direct message"
 msgstr "Envia per missatge directe"
 
@@ -6248,16 +6586,17 @@ msgstr "Configura el teu compte"
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "Estableix un correu per a restablir la contrasenya"
 
-#: src/Navigation.tsx:171
+#: src/Navigation.tsx:173
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:697
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:534
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:705
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:539
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuració"
 
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102
+msgctxt "toast"
 msgid "Settings saved"
-msgstr "Configuració desada"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
 msgid "Sexual activity or erotic nudity."
@@ -6267,17 +6606,17 @@ msgstr "Activitat sexual o nu eròtic."
 msgid "Sexually Suggestive"
 msgstr "Suggerent sexualment"
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
 #: src/screens/Hashtag.tsx:126
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:600
 #: src/screens/Topic.tsx:102
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:213
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:444
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:483
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:225
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:347
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
 msgid "Share"
 msgstr "Comparteix"
 
@@ -6294,15 +6633,15 @@ msgstr "Comparteix una història interessant!"
 msgid "Share a fun fact!"
 msgstr "Comparteix una dada divertida!"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:405
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:723
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:372
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:779
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363
 msgid "Share anyway"
 msgstr "Comparteix de totes maneres"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604
 msgid "Share link"
 msgstr "Comparteix l'enllaç"
 
@@ -6320,11 +6659,11 @@ msgstr "Diàleg de compartició de l'enllaç"
 msgid "Share QR code"
 msgstr "Comparteix el codi QR"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:470
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466
 msgid "Share this feed"
 msgstr "Comparteix aquest canal"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421
 msgid "Share this starter pack"
 msgstr "Comparteix aquest starter pack"
 
@@ -6336,7 +6675,7 @@ msgstr "Comparteix aquest starter pack i ajuda la gent de la teva comunitat a un
 msgid "Share your favorite feed!"
 msgstr "Comparteix el teu canal preferit!"
 
-#: src/Navigation.tsx:274
+#: src/Navigation.tsx:276
 msgid "Shared Preferences Tester"
 msgstr "Comprovador de preferències compartides"
 
@@ -6356,9 +6695,9 @@ msgstr "Mostra el text alternatiu"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:187
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:609
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:615
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:610
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:616
 msgid "Show anyway"
 msgstr "Mostra igualment"
 
@@ -6371,27 +6710,31 @@ msgstr "Mostra la insígnia"
 msgid "Show badge and filter from feeds"
 msgstr "Mostra la insígnia i filtra-ho dels canals"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:129
+msgid "Show customization options"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "Mostra les respostes ocultes"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:483
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:485
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:520
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522
 msgid "Show less like this"
 msgstr "Mostra'n menys com aquest"
 
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:183
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "Mostra la llista de totes maneres"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:597
-#: src/view/com/post/Post.tsx:242
-#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:600
+#: src/view/com/post/Post.tsx:243
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:515
 msgid "Show More"
 msgstr "Mostra més"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:477
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:512
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:514
 msgid "Show more like this"
 msgstr "Mostra'n més com aquest"
 
@@ -6409,7 +6752,7 @@ msgstr "Mostra les publicacions citades"
 msgid "Show replies"
 msgstr "Mostra les respostes"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626
 msgid "Show replies as"
 msgstr "Mostra les respostes com a"
 
@@ -6421,8 +6764,8 @@ msgstr "Mostra les respostes com a fils"
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
 msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:559
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:596
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "Mostra la resposta a tothom"
 
@@ -6444,7 +6787,7 @@ msgstr "Mostra l'advertiment"
 msgid "Show warning and filter from feeds"
 msgstr "Mostra l'advertiment i filtra-ho dels canals"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:810
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:816
 msgid "Shows information about when this post was created"
 msgstr "Mostra informació sobre quan es va crear aquesta publicació"
 
@@ -6466,10 +6809,10 @@ msgstr "Mostra el contingut"
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:217
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:325
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:330
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:209
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:214
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
 msgid "Sign in"
@@ -6487,18 +6830,18 @@ msgstr "Inicia sessió com a …"
 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
 msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per a unir-te a la conversa"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:202
-#: src/screens/Deactivated.tsx:208
+#: src/screens/Deactivated.tsx:203
+#: src/screens/Deactivated.tsx:209
 msgid "Sign in or sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia sessió o registra't"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:65
 msgid "Sign in to account that is not listed"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia sessió a un compte que no està llistat"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
 msgid "Sign in to Bluesky or create a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227
@@ -6506,18 +6849,18 @@ msgstr ""
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:96
 #: src/screens/Takendown.tsx:85
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:294
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:207
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:287
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:290
 msgid "Sign out"
 msgstr "Tanca sessió"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:88
 msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la sessió"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:204
 msgid "Sign out?"
 msgstr "Tancar la sessió?"
 
@@ -6531,12 +6874,12 @@ msgstr "Es requereix iniciar sessió"
 msgid "Signed in as @{0}"
 msgstr "S'ha iniciat sessió com a @{0}"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310
 msgid "Signup without a starter pack"
 msgstr "S'ha registrat sense cap starter pack"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337
 msgid "Similar accounts"
 msgstr "Comptes semblants"
 
@@ -6558,18 +6901,23 @@ msgstr "Més petit"
 msgid "Software Dev"
 msgstr "Desenvolupament de programari"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:470
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:472
 msgid "Some other feeds you might like"
 msgstr "Alguns altres canals que potser t'agradaran"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:70
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:74
 msgid "Some people can reply"
 msgstr "Algunes persones poden respondre"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76
+msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support."
+msgstr "Hi ha alguna cosa que no va bé amb les dades que intenteu informar. Contacteu amb suport."
+
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:117
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "Alguna cosa ha fallat"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:215
 #: src/screens/Deactivated.tsx:94
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
 msgid "Something went wrong, please try again"
@@ -6577,7 +6925,7 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar"
 
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:97
-#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
 msgid "Something went wrong, please try again."
 msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar."
 
@@ -6586,14 +6934,18 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar."
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "Alguna cosa ha fallat."
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174
+msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar."
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:534
 msgid "Something wrong? Let us know."
 msgstr "Alguna cosa no va a l'hora? Fes-nos-ho saber."
 
 #: src/App.native.tsx:121
 #: src/App.web.tsx:97
 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
-msgstr ""
+msgstr "La teva sessió ha caducat. Torna a iniciar-la."
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
 msgid "Sort replies"
@@ -6607,15 +6959,19 @@ msgstr "Ordena les respostes per"
 msgid "Sort replies to the same post by:"
 msgstr "Ordena les respostes a la mateixa publicació per:"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
-msgid "Source:"
-msgstr "Font:"
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186
+msgid "Source: <0>{sourceName}</0>"
+msgstr "Font:<0>{sourceName}</0>"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
 msgid "Spam"
 msgstr "Brossa"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
 msgid "Spam; excessive mentions or replies"
 msgstr "Brossa; excessives mencions o respostes"
@@ -6629,27 +6985,27 @@ msgstr "Esports"
 msgid "Start a new chat"
 msgstr "Comença un nou xat"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:817
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:938
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:839
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:960
 msgid "Start adding people"
 msgstr "Comença a afegir gent"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:824
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:945
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:846
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967
 msgid "Start adding people!"
 msgstr "Comença a afegir gent"
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:357
 msgid "Start chat with {displayName}"
 msgstr "Comença un xat amb {displayName}"
 
-#: src/Navigation.tsx:426
-#: src/Navigation.tsx:431
+#: src/Navigation.tsx:433
+#: src/Navigation.tsx:438
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186
 msgid "Starter Pack"
 msgstr "Starter pack"
 
-#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:87
 msgid "Starter pack by {0}"
 msgstr "Starter pack de: {0}"
 
@@ -6657,29 +7013,29 @@ msgstr "Starter pack de: {0}"
 msgid "Starter pack by <0/>"
 msgstr "Starter pack de <0/>"
 
-#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:86
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180
 msgid "Starter pack by you"
 msgstr "Starter pack fet per tu"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:716
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:712
 msgid "Starter pack is invalid"
 msgstr "Aquest starter pack és invàlid"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:239
+#: src/view/screens/Profile.tsx:226
 msgid "Starter Packs"
 msgstr "Starter packs"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:243
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:242
 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
 msgstr "Els starter packs et permeten compartir els teus canals i persones preferides amb els teus amics."
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:58
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:62
 msgid "Status Page"
 msgstr "Pàgina d'estat"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:130
+#: src/screens/Signup/index.tsx:134
 msgid "Step {0} of {1}"
 msgstr "Pas {0} de {1}"
 
@@ -6687,13 +7043,13 @@ msgstr "Pas {0} de {1}"
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
 msgstr "L'emmagatzematge s'ha esborrat, cal que reinicieu l'aplicació ara."
 
-#: src/Navigation.tsx:264
+#: src/Navigation.tsx:266
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:325
 msgid "Storybook"
 msgstr "Historial"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143
 msgid "Submit"
@@ -6707,23 +7063,29 @@ msgstr "Envia l'apel·lació"
 msgid "Submit Appeal"
 msgstr "Envia l'apel·lació"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:376
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:433
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:440
+msgid "Submit report"
+msgstr "Envia l'informe"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriure's"
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201
 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
 msgstr "Subscriu-te a @{0} per a utilitzar aquestes etiquetes:"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:248
 msgid "Subscribe to Labeler"
 msgstr "Subscriu-te a l'etiquetador"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:214
 msgid "Subscribe to this labeler"
 msgstr "Subscriu-te a aquest etiquetador"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:708
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730
 msgid "Subscribe to this list"
 msgstr "Subscriure's a la llista"
 
@@ -6735,7 +7097,7 @@ msgstr "Verificat"
 msgid "Suggested accounts"
 msgstr "Comptes suggerits"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:339
 msgid "Suggested for you"
 msgstr "Suggeriments per tu"
 
@@ -6744,7 +7106,17 @@ msgstr "Suggeriments per tu"
 msgid "Suggestive"
 msgstr "Suggerent"
 
-#: src/Navigation.tsx:284
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:60
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Sunrise"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:70
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Sunset"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation.tsx:286
 #: src/view/screens/Support.tsx:31
 #: src/view/screens/Support.tsx:34
 msgid "Support"
@@ -6753,7 +7125,7 @@ msgstr "Suport"
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:412
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:242
 msgid "Switch account"
 msgstr "Canvia el compte"
 
@@ -6762,21 +7134,23 @@ msgstr "Canvia el compte"
 msgid "Switch Account"
 msgstr "Canvia el compte"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:107
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:106
 msgid "Switch accounts"
 msgstr "Canvia de compte"
 
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:254
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:250
 msgid "Switch to {0}"
 msgstr "Canvia a {0}"
 
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:157
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:159
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:318
 msgid "System log"
 msgstr "Registres del sistema"
@@ -6814,24 +7188,28 @@ msgstr "Explica un acudit!"
 msgid "Tell us a bit about yourself"
 msgstr "Explica'ns més coses sobre tu"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69
 msgid "Tell us a little more"
 msgstr "Explica'ns una mica més"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:108
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112
 msgid "Terms"
 msgstr "Condicions"
 
-#: src/Navigation.tsx:294
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:42
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45
+#: src/Navigation.tsx:296
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:43
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:622
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:624
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:627
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "Condicions del servei"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107
@@ -6843,11 +7221,11 @@ msgstr "Els termes utilitzats infringeixen els estàndards de la comunitat"
 msgid "Text & tags"
 msgstr "Text i etiquetes"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:227
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
 msgid "Text field"
 msgstr "Camp de text"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108
 msgid "Text input field"
 msgstr "Camp d'introducció de text"
@@ -6872,10 +7250,10 @@ msgstr "Això conté els següents:"
 msgid "That handle is already taken."
 msgstr "Aquest identificador ja està agafat."
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:150
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:151
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114
 msgid "That starter pack could not be found."
@@ -6885,12 +7263,12 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar aquest starter pack."
 msgid "That's all, folks!"
 msgstr "Això és tot, amics!"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1075
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1081
 msgid "That's everything!"
 msgstr "Això és tot!"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:387
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
 msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig."
 
@@ -6899,8 +7277,8 @@ msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig."
 msgid "The app will be restarted"
 msgstr ";'aplicació es reiniciarà"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
 msgstr "L'autor d'aquest fil de debat ha amagat aquesta resposta."
 
@@ -6924,7 +7302,7 @@ msgstr "El canal Discover"
 msgid "The Discover feed now knows what you like"
 msgstr "El canal Discover ara sap el que t'agrada"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324
 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
 msgstr "L'experiència és millor a l'aplicació. Baixa Bluesky ara i tornarem a començar on ho vas deixar."
 
@@ -6932,11 +7310,11 @@ msgstr "L'experiència és millor a l'aplicació. Baixa Bluesky ara i tornarem a
 msgid "The feed has been replaced with Discover."
 msgstr "S'ha canviat el canal per Discover."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
 msgid "The following labels were applied to your account."
 msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat al teu compte."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60
 msgid "The following labels were applied to your content."
 msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat als teus continguts."
 
@@ -6944,8 +7322,8 @@ msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat als teus continguts."
 msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer."
 msgstr "La configuració serà la que s'aplicarà per defecte quan facis noves publicacions. Pots editar les preferències d'una publicació específica a la finestra d'edició."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:262
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:274
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277
 msgid "The post may have been deleted."
 msgstr "És possible que la publicació s'hagi esborrat."
 
@@ -6961,7 +7339,7 @@ msgstr "El vídeo triat és més gran de 50 MB."
 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
 msgstr "Sembla que el servidor està experimentant problemes. Torneu-ho a provar d'aquí a uns moments."
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722
 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
 msgstr "L'starter pack que estàs provant de veure no és vàlid. En lloc d'això, podeu suprimir-lo."
 
@@ -6989,14 +7367,14 @@ msgstr "No hi ha límit de temps per a la desactivació del compte, torna quan v
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
 msgstr "Hi ha hagut un problema per a connectar amb Tenor."
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:365
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:384
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:173
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:368
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:387
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85
 msgid "There was an issue contacting the server"
 msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el servidor"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
 msgstr "S'ha produït un problema en contactar amb el servidor, comprova la teva connexió a Internet i torna-ho a provar."
@@ -7014,7 +7392,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a t
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar."
 
-#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:165
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:166
 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir la llista. Toca aquí per a tornar-ho a provar."
 
@@ -7035,12 +7413,12 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del teu servei"
 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "S'ha produït un problema en eliminar aquest canal. Comprova la teva connexió a Internet i torna-ho a provar."
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:257
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88
 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
 msgstr "S'ha produït un problema en enviar el teu informe. Comprova la teva connexió a Internet."
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:136
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
@@ -7049,15 +7427,17 @@ msgstr "S'ha produït un problema actualitzant els teus canals. Comprova la teva
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:142
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:155
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:167
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:366
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:90
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:101
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:121
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:392
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:402
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "Hi ha hagut un problema! {0}"
 
@@ -7065,10 +7445,10 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema! {0}"
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:404
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:440
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema. Comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar."
 
@@ -7097,7 +7477,7 @@ msgstr "Aquest compte ha sol·licitat que els usuaris estiguin registrats per a
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
 msgstr "Aquest compte està bloquejat per una o més de les teves llistes de moderació. Per desbloquejar-lo, visita les llistes directament i elimina aquest usuari."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271
 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
 msgstr "Aquesta apel·lació s'enviarà a <0>{sourceName}</0>."
 
@@ -7121,8 +7501,8 @@ msgstr "Aquest contingut ha rebut una advertència general dels moderadors."
 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
 msgstr "Aquest contingut està allotjat a {0}. Vols habilitat els continguts externs?"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84
 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
 msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre."
 
@@ -7130,11 +7510,11 @@ msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa que un dels usuaris invol
 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
 msgstr "Aquest contingut no es pot veure sense un compte de Bluesky."
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:284
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:296
 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options"
 msgstr "Aquesta conversa és amb un compte suprimit o desactivat. Prem per obtenir opcions"
 
-#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
 msgstr "Aquesta funció està en versió beta. Podeu obtenir més informació sobre les exportacions de repositoris en <0>aquesta entrada de bloc</0>."
 
@@ -7152,7 +7532,7 @@ msgstr "Aquest canal està buit! Necessites seguir més usuaris o modificar la t
 
 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:189
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:814
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:836
 msgid "This feed is empty."
 msgstr "Aquest canal és buit."
 
@@ -7164,7 +7544,7 @@ msgstr "Aquest canal ja no està en línia. En el seu lloc et mostrem <0>Discove
 msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
 msgstr "Aquest identificador està reservat. Si us plau, provi un altre."
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41
 msgid "This information is not shared with other users."
 msgstr "Aquesta informació no es comparteix amb altres usuaris."
 
@@ -7172,19 +7552,15 @@ msgstr "Aquesta informació no es comparteix amb altres usuaris."
 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
 msgstr "Això és important si mai necessites canviar el teu correu o restablir la contrasenya."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150
-msgid "This label was applied by <0>{0}</0>."
-msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per <0>{0}</0>."
-
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168
 msgid "This label was applied by the author."
 msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per l'autor."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165
 msgid "This label was applied by you."
 msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per tu."
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
 msgstr "Aquest etiquetador no ha declarat quines etiquetes publica i pot ser que no estigui actiu."
 
@@ -7192,11 +7568,15 @@ msgstr "Aquest etiquetador no ha declarat quines etiquetes publica i pot ser que
 msgid "This link is taking you to the following website:"
 msgstr "Aquest enllaç et porta a la web:"
 
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151
+msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
+msgstr "Aquesta llista, creada per <0>{0}</0>, conté possibles infraccions de les directrius de la comunitat de Bluesky al seu nom o descripció."
+
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146
-msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
-msgstr "Aquesta llista - creada per <0>{0}</0> - conté possibles infraccions de les directrius de la comunitat de Bluesky al seu nom o descripció."
+msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
+msgstr "Aquesta llista - creada per tu - conté possibles infraccions de les directrius de la comunitat de Blues al seu nom o descripció."
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:933
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:955
 msgid "This list is empty."
 msgstr "Aquesta llista està buida."
 
@@ -7204,24 +7584,24 @@ msgstr "Aquesta llista està buida."
 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
 msgstr "Aquest servei de moderació no està disponible. Mira a continuació per a obtenir més detalls. Si aquest problema persisteix, posa't en contacte amb nosaltres."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:856
 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
 msgstr "Aquesta publicació afirma haver estat creada el <0>{0}</0>, però va ser vista per primera vegada per Bluesky el <1>{1}</1>."
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:213
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:217
 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date."
 msgstr "Aquesta publicació té un tipus de threadgate desconegut. És possible que la teva aplicació estigui obsoleta."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:153
 msgid "This post has been deleted."
 msgstr "Aquesta publicació ha estat esborrada."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:720
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:369
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:360
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta publicació només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:701
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:758
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
 msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfer."
 
@@ -7229,11 +7609,11 @@ msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfe
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
 msgstr "L'autor d'aquesta publicació ha deshabilitat les citacions."
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:402
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:408
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest perfil només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:763
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:819
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
 msgstr "Aquesta resposta s'ordenarà en una secció oculta a la part inferior del fil i silenciarà les notificacions de les respostes posteriors, tant per a tu com per als altres."
 
@@ -7249,12 +7629,12 @@ msgstr "Això hauria de crear un registre de domini a:"
 msgid "This user doesn't have any followers."
 msgstr "Aquest usuari no té cap seguidor."
 
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:67
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68
 msgid "This user has blocked you"
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75
 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat. No pots veure les seves publicacions."
 
@@ -7262,11 +7642,11 @@ msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat. No pots veure les seves publicacions."
 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
 msgstr "Aquest usuari ha sol·licitat que el seu contingut només es mostri als usuaris que hagin iniciat la sessió."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
 msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has bloquejat."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
 msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has silenciat."
 
@@ -7286,12 +7666,12 @@ msgstr "Això suprimirà \"{0}\" de les teves paraules silenciades. Sempre el po
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
 msgstr "Això eliminarà @{0} de la llista d'accés ràpid."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:753
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:809
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
 msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta citació per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:610
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:613
 msgid "Thread options"
 msgstr "Opcions dels fils de debat"
 
@@ -7304,8 +7684,8 @@ msgstr "Preferències dels fils de debat"
 msgid "Thread Preferences"
 msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:640
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:645
 msgid "Threaded"
 msgstr "En mode fils de debat"
 
@@ -7313,13 +7693,13 @@ msgstr "En mode fils de debat"
 msgid "Threaded mode"
 msgstr "Mode fils de debat"
 
-#: src/Navigation.tsx:327
+#: src/Navigation.tsx:329
 msgid "Threads Preferences"
 msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33
-msgid "Time remaining: {time} seconds"
-msgstr "Temps restant: {time} segons"
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34
+msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
+msgstr "Temps restant: {0, plural, one {# segon} other {# segons}}"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
@@ -7329,7 +7709,7 @@ msgstr "per a desactivar el mètode 2FA de correu, verifica el teu accés a l'ad
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
 msgstr "Per informar d'una conversa, informa d'un dels seus missatges a través de la pantalla de conversa. Això permet als nostres moderadors entendre el context del teu problema."
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129
 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
 msgstr "Primer has de verificar el teu correu per poder pujar vídeos a Bluesky."
 
@@ -7355,20 +7735,20 @@ msgstr "Commuta el so"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:84
 #: src/screens/Topic.tsx:71
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:499
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:505
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: src/Navigation.tsx:401
+#: src/Navigation.tsx:403
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:775
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:778
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:416
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:781
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradueix"
 
@@ -7399,7 +7779,7 @@ msgstr "Autenticació de dos factors (2FA)"
 msgid "Type your desired username"
 msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153
 msgid "Type your message here"
 msgstr "Escriu aquí el teu missatge"
 
@@ -7407,11 +7787,11 @@ msgstr "Escriu aquí el teu missatge"
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus:"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:590
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:613
 msgid "Un-block list"
 msgstr "Desbloqueja la llista"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:575
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:598
 msgid "Un-mute list"
 msgstr "Deixa de silenciar la llista"
 
@@ -7423,23 +7803,24 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar. Comprova la teva connexió a Internet i torna-h
 #: src/screens/Login/index.tsx:79
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81
-#: src/screens/Signup/index.tsx:71
+#: src/screens/Signup/index.tsx:72
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
 msgstr "No es pot contactar amb el teu servei. Comprova la teva connexió a internet."
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654
 msgid "Unable to delete"
 msgstr "No s'ha pogut eliminar"
 
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:103
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:118
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:694
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:716
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloqueja"
 
@@ -7448,18 +7829,15 @@ msgctxt "action"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloqueja"
 
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:253
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:315
 msgid "Unblock account"
 msgstr "Desbloqueja el compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:306
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:312
-msgid "Unblock Account"
-msgstr "Desbloqueja el compte"
-
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381
 msgid "Unblock Account?"
 msgstr "Vols desbloquejar el compte?"
 
@@ -7481,20 +7859,24 @@ msgstr "Deixa de seguir"
 msgid "Unfollow {0}"
 msgstr "Deixa de seguir a {0}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:248
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258
-msgid "Unfollow Account"
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:261
+msgid "Unfollow account"
 msgstr "Deixa de seguir el compte"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:804
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:810
 msgid "Unfollows the user"
 msgstr "Deixa de seguir l'usuari"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:361
+msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type."
+msgstr "Malauradament, cap dels vostres etiquetadora subscrits admet aquest tipus d'informe."
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510
 msgid "Unlike"
 msgstr "Desfés el m'agrada"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:306
 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
 msgstr "Desfés els m'agrades ({0, plural, one {# m'agrada} other {# m'agrades}})"
 
@@ -7504,7 +7886,7 @@ msgctxt "video"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Deixa de silenciar"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:701
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
 msgid "Unmute"
 msgstr "Deixa de silenciar"
 
@@ -7513,17 +7895,19 @@ msgstr "Deixa de silenciar"
 msgid "Unmute {tag}"
 msgstr "Deixa de silenciar {tag}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:291
-msgid "Unmute Account"
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:294
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:651
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:657
+msgid "Unmute account"
 msgstr "Deixa de silenciar el compte"
 
-#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:239
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236
 msgid "Unmute conversation"
 msgstr "Deixa de silenciar la conversa"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:499
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "Deixa de silenciar el fil de debat"
 
@@ -7531,47 +7915,47 @@ msgstr "Deixa de silenciar el fil de debat"
 msgid "Unmute video"
 msgstr "Deixa de silenciar el vídeo"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:707
 msgid "Unpin"
 msgstr "Deixa de fixar"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
 msgid "Unpin feed"
 msgstr "Deixa de fixar el canal"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:309
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:311
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:305
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:307
 msgid "Unpin from home"
 msgstr "Deixa de fixar a l'inici"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:389
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:396
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:433
 msgid "Unpin from profile"
 msgstr "No fixis al perfil"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:555
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:578
 msgid "Unpin moderation list"
 msgstr "Desancora la llista de moderació"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:164
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160
 msgid "Unpinned {0} from Home"
 msgstr "{0} ja no està fixat a l'inici"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:352
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355
 msgid "Unpinned from your feeds"
 msgstr "Ja no està fix als teus canals"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:246
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dona't de baixa"
 
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:195
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208
 msgid "Unsubscribe from list"
 msgstr "Dona't de baixa d'aquesta llista"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:213
 msgid "Unsubscribe from this labeler"
 msgstr "Dona't de baixa d'aquest etiquetador"
 
@@ -7579,19 +7963,26 @@ msgstr "Dona't de baixa d'aquest etiquetador"
 msgid "Unsubscribed from list"
 msgstr "T'has dona't de baixa de la llista"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:781
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:782
 msgid "Unsupported video type"
 msgstr "Tipus de vídeo no compatible"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:68
 msgid "Unsupported video type: {0}"
 msgstr "Tipus de vídeo no compatible: {0}"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90
 msgid "Unwanted Sexual Content"
 msgstr "Contingut sexual no desitjat"
 
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
 msgstr "Actualitza <0>{displayName}</0> a les Llistes"
@@ -7601,13 +7992,15 @@ msgstr "Actualitza <0>{displayName}</0> a les Llistes"
 msgid "Update to {domain}"
 msgstr "Actualitza a {domain}"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:308
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:318
+msgctxt "toast"
 msgid "Updating quote attachment failed"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer adjunt de la citació"
+msgstr ""
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:338
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:350
+msgctxt "toast"
 msgid "Updating reply visibility failed"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la visibilitat de la resposta"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:190
 msgid "Updating..."
@@ -7621,35 +8014,35 @@ msgstr "Enlloc d'això, penja una foto"
 msgid "Upload a text file to:"
 msgstr "Puja un fitxer de text a:"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:390
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126
 msgid "Upload from Camera"
 msgstr "Puja de la càmera"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140
 msgid "Upload from Files"
 msgstr "Puja dels Fitxers"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:383
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:398
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138
 msgid "Upload from Library"
 msgstr "Puja de la biblioteca"
 
-#: src/lib/api/index.ts:301
+#: src/lib/api/index.ts:302
 msgid "Uploading images..."
 msgstr "S'estan penjant imatges..."
 
-#: src/lib/api/index.ts:355
-#: src/lib/api/index.ts:379
+#: src/lib/api/index.ts:356
+#: src/lib/api/index.ts:380
 msgid "Uploading link thumbnail..."
 msgstr "S'està penjant la miniatura de l'enllaç..."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1654
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1647
 msgid "Uploading video..."
 msgstr "S'està penjant el vídeo..."
 
@@ -7682,18 +8075,23 @@ msgstr "Utilitza els recomanats"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
 msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza-ho per a iniciar sessió a l'altra aplicació, juntament amb el teu identificador."
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
 msgid "Used by:"
 msgstr "Utilitzat per:"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324
+msgctxt "toast"
+msgid "User blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
 msgid "User Blocked"
 msgstr "Usuari bloquejat"
 
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
 msgid "User Blocked by \"{0}\""
 msgstr "Usuari bloquejat per \"{0}\""
 
@@ -7701,15 +8099,15 @@ msgstr "Usuari bloquejat per \"{0}\""
 msgid "User blocked by list"
 msgstr "Usuari bloquejat per una llista"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57
 msgid "User Blocked by List"
 msgstr "Usuari bloquejat per una llista"
 
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
 msgid "User Blocking You"
 msgstr "L'usuari t'ha bloquejat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
 msgid "User Blocks You"
 msgstr "L'usuari t'ha bloquejat"
 
@@ -7722,22 +8120,24 @@ msgid "User list by you"
 msgstr "Llista d'usuaris feta per tu"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176
+msgctxt "toast"
 msgid "User list created"
-msgstr "Llista d'usuaris creada"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162
+msgctxt "toast"
 msgid "User list updated"
-msgstr "Llista d'usuaris actualitzada"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201
 msgid "Username or email address"
 msgstr "Nom d'usuari o correu"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:276
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:280
 msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
 msgstr "usuaris seguits per <0>@{0}</0>"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:263
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:267
 msgid "users following <0>@{0}</0>"
 msgstr "usuaris seguint  <0>@{0}</0>"
 
@@ -7762,7 +8162,7 @@ msgstr "Els usuaris als quals segueixes"
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor:"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127
 msgid "Verified email required"
 msgstr "Es requereix un correu verificat"
 
@@ -7781,7 +8181,7 @@ msgstr "Diàleg de verificació del correu"
 msgid "Verify New Email"
 msgstr "Verifica el correu nou"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131
 msgid "Verify now"
 msgstr "Verifica-ho ara"
 
@@ -7800,8 +8200,8 @@ msgstr "Verifica el teu correu"
 msgid "Verify Your Email"
 msgstr "Verifica el teu correu"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:72
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:91
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:102
 msgid "Version {appVersion}"
 msgstr "Versió {appVersion}"
 
@@ -7814,11 +8214,11 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Video failed to process"
 msgstr "El vídeo no s'ha pogut processar"
 
-#: src/Navigation.tsx:447
+#: src/Navigation.tsx:454
 msgid "Video Feed"
 msgstr "Canal de vídeos"
 
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:116
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:122
 msgid "Video from {0}: {text}"
 msgstr "Vídeo de: {0}: {text}"
 
@@ -7827,11 +8227,11 @@ msgstr "Vídeo de: {0}: {text}"
 msgid "Video Games"
 msgstr "Videojocs"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1033
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1039
 msgid "Video is paused"
 msgstr "Vídeo en pausa"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1033
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1039
 msgid "Video is playing"
 msgstr "Vídeo en reproducció"
 
@@ -7843,7 +8243,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el vídeo."
 msgid "Video settings"
 msgstr "Configuració de vídeo"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1664
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1657
 msgid "Video uploaded"
 msgstr "Vídeo penjat"
 
@@ -7851,27 +8251,27 @@ msgstr "Vídeo penjat"
 msgid "Video: {0}"
 msgstr "Vídeo: {0}"
 
-#: src/view/screens/Profile.tsx:236
+#: src/view/screens/Profile.tsx:223
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73
-msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
-msgstr "Els vídeos han de ser de menys de 60 segons"
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:60
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75
+msgid "Videos must be less than 3 minutes long"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168
 msgid "View {0}'s avatar"
 msgstr "Veure l'avatar de {0}"
 
 #: src/components/ProfileCard.tsx:110
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:763
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:446
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:769
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:413
 msgid "View {0}'s profile"
 msgstr "Veure el perfil de {0}"
 
-#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:173
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:176
 msgid "View {displayName}'s profile"
 msgstr "Mostra el perfil de {displayName}"
 
@@ -7879,7 +8279,7 @@ msgstr "Mostra el perfil de {displayName}"
 msgid "View blocked user's profile"
 msgstr "Veure el perfil de l'usuari bloquejat"
 
-#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100
 msgid "View blogpost for more details"
 msgstr "Veure l'entrada al blog per a més detalls"
 
@@ -7888,11 +8288,12 @@ msgid "View debug entry"
 msgstr "Veure el registre de depuració"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:637
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:655
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:638
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:656
 msgid "View details"
 msgstr "Veure els detalls"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:263
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132
 msgid "View details for reporting a copyright violation"
 msgstr "Mostra els detalls per a informar d'una infracció dels drets d'autor"
@@ -7930,11 +8331,11 @@ msgstr "Veure l'avatar"
 msgid "View the labeling service provided by @{0}"
 msgstr "Veure el servei d'etiquetatge proporcionat per @{0}"
 
-#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:481
 msgid "View users who like this feed"
 msgstr "Veure els usuaris a qui els agrada aquest canal"
 
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:392
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:398
 msgid "View video"
 msgstr "Reprodueix el vídeo"
 
@@ -7964,7 +8365,7 @@ msgstr "Veure els teus comptes silenciats"
 msgid "Views full image"
 msgstr "Veure la imatge completa"
 
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:115
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:121
 msgid "Views video in immersive mode"
 msgstr "Veure el vídeo en el mode immersiu"
 
@@ -7999,7 +8400,7 @@ msgstr "No hem trobat cap resultat per a aquest hashtag."
 msgid "We couldn't find any results for that topic."
 msgstr "No hem trobat cap resultat per a aquest tema"
 
-#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:118
 msgid "We couldn't load this conversation"
 msgstr "No hem pogut carregar aquesta conversa"
 
@@ -8011,7 +8412,7 @@ msgstr "Calculem {estimatedTime} fins que el teu compte estigui llest."
 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
 msgstr "Hem enviat un altre correu de verificació a <0>{0}</0>."
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:245
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256
 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
 msgstr "Esperem que t'ho passis pipa. Recorda que Bluesky és:"
 
@@ -8023,7 +8424,7 @@ msgstr "Ja no hi ha més publicacions dels usuaris que segueixes. Aquí n'hi ha
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
 msgstr "No hem pogut determinar si tens permís per pujar vídeos. Torna-ho a provar."
 
-#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
 msgstr "No hem pogut carregar les teves preferències de data de naixement. Torna-ho a provar."
 
@@ -8043,16 +8444,16 @@ msgstr "T'informarem quan el teu compte estigui llest."
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
 msgstr "Ho farem servir per a personalitzar la teva experiència."
 
-#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:88
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:92
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157
 msgid "We're having network issues, try again"
 msgstr "Tenim problemes de xarxa, torna-ho a provar"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:94
+#: src/screens/Signup/index.tsx:95
 msgid "We're so excited to have you join us!"
 msgstr "Ens fa molta il·lusió que t'uneixis a nosaltres!"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:112
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:115
 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
 msgstr "Ho sentim, però no hem pogut resoldre aquesta llista. Si això continua, posa't en contacte amb el creador de la llista, @{handleOrDid}."
 
@@ -8073,11 +8474,11 @@ msgstr "Ho sentim! La publicació a la qual estàs responent s'ha suprimit."
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
 msgstr "Ens sap greu! No podem trobar la pàgina que estàs cercant."
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:356
 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
 msgstr "Ho sentim! Només pots subscriure't a vint etiquetadors i has arribat al teu límit de vint."
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:124
+#: src/screens/Deactivated.tsx:125
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Bentornat!"
 
@@ -8099,7 +8500,7 @@ msgstr "Sobre què parla la gent."
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:744
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:745
 msgid "What's up?"
 msgstr "Què hi ha de nou"
 
@@ -8111,16 +8512,17 @@ msgstr "En quins idiomes està aquesta publicació?"
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
 msgstr "Quins idiomes t'agradaria veure en els teus canals algorítmics?"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:183
 msgid "Who can interact with this post?"
 msgstr "Qui pot interactuar amb aquesta publicació?"
 
-#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:91
 msgid "Who can reply"
 msgstr "Qui hi pot respondre"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:156
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:230
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:171
 msgid "Whoops!"
 msgstr "Vaja!"
 
@@ -8137,40 +8539,46 @@ msgstr "Per què vols apel·lar?"
 msgid "Why should this content be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest contingut?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55
 msgid "Why should this feed be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest canal?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52
 msgid "Why should this list be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquesta llista?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61
 msgid "Why should this message be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest missatge?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49
 msgid "Why should this post be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquesta publicació?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58
 msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest starter pack?"
 
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46
 msgid "Why should this user be reviewed?"
 msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest usuari?"
 
-#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214
 msgid "Write a message"
 msgstr "Escriu un missatge"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:832
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:836
 msgid "Write post"
 msgstr "Escriu una publicació"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:742
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:743
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69
 msgid "Write your reply"
 msgstr "Escriu la teva resposta"
@@ -8193,19 +8601,19 @@ msgstr "Sí"
 msgid "Yes, deactivate"
 msgstr "Sí, desactiva'l"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:662
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:666
 msgid "Yes, delete this starter pack"
 msgstr "Sí, elimina aquest starter pack"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:812
 msgid "Yes, detach"
 msgstr "Sí, desenganxa'l"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:766
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:822
 msgid "Yes, hide"
 msgstr "Sí, amaga'l"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:146
+#: src/screens/Deactivated.tsx:147
 msgid "Yes, reactivate my account"
 msgstr "Sí, torna a activar el meu compte"
 
@@ -8213,14 +8621,14 @@ msgstr "Sí, torna a activar el meu compte"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ahir"
 
-#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:150
-msgid "you"
-msgstr "tu"
-
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:43
 msgid "You"
 msgstr "Tu"
 
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
+msgid "You are creating an account on"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:157
 msgid "You are in line."
 msgstr "Estàs a la cua."
@@ -8251,13 +8659,13 @@ msgstr "Pots continuar les converses en curs independentment de la configuració
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "Ara pots iniciar sessió amb la nova contrasenya."
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:132
+#: src/screens/Deactivated.tsx:133
 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
 msgstr "Pots reactivar el teu compte per continuar iniciant la sessió. El teu perfil i les publicacions seran visibles per a altres usuaris."
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:81
 msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>."
-msgstr "Pots establir la teva configuració per defecte a les interaccions a <0>Configuració→ Moderació→ Configuració d'interaccions.</0>."
+msgstr "Pots establir la teva configuració per defecte a les interaccions a <0>Configuració→ Moderació→ Configuració d'interaccions</0>."
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130
 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139
@@ -8274,6 +8682,10 @@ msgstr "No tens cap seguidor."
 msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
 msgstr "No segueixes cap usuari que segueixi @{name}."
 
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:215
+msgid "You don't have any chat requests at the moment."
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
 msgstr "Encara no tens codis d'invitació! Te n'enviarem quan portis una mica més de temps a Bluesky."
@@ -8286,45 +8698,45 @@ msgstr "No tens cap canal fixat."
 msgid "You don't have any saved feeds."
 msgstr "No tens cap canal desat."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271
 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
 msgstr "Has bloquejat l'autor o has estat bloquejat per ell."
 
-#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:65
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
 msgid "You have blocked this user"
 msgstr "Has bloquejat aquest usuari"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65
 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
 msgstr "Has bloquejat aquest usuari. No pots veure el seu contingut."
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:133
 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
 msgstr "Has entrat un codi invàlid. Hauria de ser tipus XXXXX-XXXXX."
 
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116
 msgid "You have hidden this post"
 msgstr "Has amagat aquesta publicació"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111
 msgid "You have hidden this post."
 msgstr "Has amagat aquesta publicació."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
 msgid "You have muted this account."
 msgstr "Has silenciat aquest compte."
 
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93
 msgid "You have muted this user"
 msgstr "Has silenciat aquest usuari"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:273
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
 msgstr "Encara no tens cap conversa. Comença'n una!"
 
@@ -8353,7 +8765,7 @@ msgstr "Has arribat al final"
 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
 msgstr "Has arribat temporalment al límit de pujades de vídeos. Torna-ho a provar més tard."
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:240
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239
 msgid "You haven't created a starter pack yet!"
 msgstr "Encara no has creat cap starter pack!"
 
@@ -8361,24 +8773,24 @@ msgstr "Encara no has creat cap starter pack!"
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
 msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127
 msgid "You hid this reply."
 msgstr "Has amagat aquesta resposta."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79
 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
 msgstr "Pots apel·lar les etiquetes que no són pròpies si creus que s'han col·locat per error."
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84
 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
 msgstr "Pots apel·lar aquestes etiquetes si creus que s'han col·locat per error."
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:76
 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
 msgstr "Només pots afegir fins a {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfils"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:94
 msgid "You may only add up to 3 feeds"
 msgstr "Només pots afegir 3 canals"
 
@@ -8390,11 +8802,11 @@ msgstr "Només podeu seleccionar fins a 4 imatges"
 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
 msgstr "Has de tenir 13 anys o més per a registrar-te"
 
-#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322
 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
 msgstr "Has de seguir almenys set persones més per generar un starter pack."
 
-#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
 msgstr "Has de concedir accés a la teva galeria per desar un codi QR"
 
@@ -8406,20 +8818,20 @@ msgstr "Has de concedir accés a la teva galeria per desar la imatge."
 msgid "You must select at least one labeler for a report"
 msgstr "Has d'escollir almenys un etiquetador per a un informe"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:127
+#: src/screens/Deactivated.tsx:128
 msgid "You previously deactivated @{0}."
 msgstr "Abans has desactivat @{0}."
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:206
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205
 msgid "You will be signed out of all your accounts."
 msgstr "Es tancarà la sessió de tots els teus comptes."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:219
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:228
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "Ja no rebràs més notificacions d'aquest debat"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:215
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
 msgstr "Ara rebràs notificacions d'aquest debat"
 
@@ -8427,31 +8839,31 @@ msgstr "Ara rebràs notificacions d'aquest debat"
 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
 msgstr "Rebràs un correu amb un \"codi de restabliment\". Introdueix aquí el codi i després la teva contrasenya nova."
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:149
 msgid "You: {0}"
 msgstr "Tu: {0}"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:168
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:178
 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
 msgstr "Tu: {defaultEmbeddedContentMessage}"
 
-#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:161
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:171
 msgid "You: {short}"
 msgstr "Tu: {short}"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:107
+#: src/screens/Signup/index.tsx:111
 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
 msgstr "Seguiràs els usuaris i els canals suggerits un cop hagis acabat de crear el teu compte!"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:112
+#: src/screens/Signup/index.tsx:116
 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
 msgstr "Seguiràs els usuaris suggerits un cop hagis acabat de crear el teu compte!"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236
 msgid "You'll follow these people and {0} others"
 msgstr "Seguiràs aquestes persones i {0} altres"
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234
 msgid "You'll follow these people right away"
 msgstr "Seguiràs a aquesta gent de seguida"
 
@@ -8459,7 +8871,7 @@ msgstr "Seguiràs a aquesta gent de seguida"
 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
 msgstr "Rebràs un correu a <0>{0}</0> per verificar que ets tu."
 
-#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
 msgstr "Estaràs al dia amb aquests canals"
 
@@ -8467,17 +8879,17 @@ msgstr "Estaràs al dia amb aquests canals"
 msgid "You're in line"
 msgstr "Estàs a la cua"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253
 msgid "You're ready to go!"
 msgstr "Ja està tot llest!"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:89
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr ""
+msgstr "Has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació. Inicia sessió amb la teva contrasenya principal per continuar la desactivació del teu compte."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
-#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
 msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació."
 
@@ -8497,11 +8909,11 @@ msgstr "Has assolit el teu límit diari de pujades de vídeos (massa bytes)"
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
 msgstr "Has assolit el teu límit diari de pujades de vídeos (massa vídeos)"
 
-#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1084
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1090
 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?"
 msgstr "T'has acabat els vídeos. Potser és un bon moment per a fer un descans."
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:140
+#: src/screens/Signup/index.tsx:144
 msgid "Your account"
 msgstr "El teu compte"
 
@@ -8517,7 +8929,7 @@ msgstr "S'ha suspès el teu compte"
 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
 msgstr "El teu compte encara no té l'edat suficient per penjar vídeos. Torna-ho a provar més tard."
 
-#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67
 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
 msgstr "El repositori del teu compte, que conté tots els registres de dades públiques, es pot baixar com a fitxer \"CAR\". Aquest fitxer no inclou incrustacions multimèdia, com ara imatges, ni les teves dades privades, que s'han d'obtenir per separat."
 
@@ -8529,7 +8941,7 @@ msgstr "S'ha detectat que el teu compte incompleix les <0>Condicions del servei
 msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email."
 msgstr "S'ha enviat l'apel·lació. Si s'accepta l'apel·lació, rebràs un correu electrònic."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:205
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:254
 msgid "Your birth date"
 msgstr "La teva data de naixement"
 
@@ -8550,8 +8962,8 @@ msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you
 msgstr "El teu identificador actual <0>{0}</0> romandrà automàticament reservat per a tu. Pots tornar-hi en qualsevol moment des d'aquest compte."
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51
-#: src/screens/Signup/state.ts:203
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108
+#: src/screens/Signup/state.ts:221
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:99
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55
 msgid "Your email appears to be invalid."
 msgstr "El teu correu no sembla vàlid."
@@ -8581,17 +8993,21 @@ msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
 msgstr "El teu identificador complet serà <0>@{0}</0>"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129
-msgid "Your full username will be"
-msgstr "El teu identificador complet serà"
+msgid "Your full username will be <0>@{0}</0>"
+msgstr "El teu nom d'usuari complet serà <0>@{0}</0>"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
 msgid "Your muted words"
 msgstr "Les teves paraules silenciades"
 
-#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
 msgid "Your password has been changed successfully!"
 msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya!"
 
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:128
+msgid "Your password must be at least 8 characters long."
+msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."
+
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:485
 msgid "Your post has been published"
 msgstr "S'ha publicat"
@@ -8600,7 +9016,7 @@ msgstr "S'ha publicat"
 msgid "Your posts have been published"
 msgstr "S'han publicat les teves publicacions"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:257
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
 msgstr "Les teves publicacions, m'agrades i bloquejos són públics. Els comptes silenciats són privats."
 
@@ -8612,6 +9028,10 @@ msgstr "El teu perfil, publicacions, canals i llistes ja no seran visibles per a
 msgid "Your reply has been published"
 msgstr "S'ha publicat la teva resposta"
 
-#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:198
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:383
+msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>."
+msgstr "El teu informe s'enviarà a <0>{0}</0>."
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200
 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
 msgstr "El teu informe s'enviarà al servei de moderació de Bluesky"