diff options
-rw-r--r-- | app.config.js | 1 | ||||
-rw-r--r-- | lingui.config.js | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/components/hooks/dates.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/helpers.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/i18n.ts | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/i18n.web.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/languages.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/locale/locales/km/messages.po | 8616 |
8 files changed, 8639 insertions, 0 deletions
diff --git a/app.config.js b/app.config.js index 50522b684..8dfe2576d 100644 --- a/app.config.js +++ b/app.config.js @@ -87,6 +87,7 @@ module.exports = function (config) { 'id', 'it', 'ja', + 'km', 'ko', 'nl', 'pl', diff --git a/lingui.config.js b/lingui.config.js index 9ed426494..c982fab87 100644 --- a/lingui.config.js +++ b/lingui.config.js @@ -17,6 +17,7 @@ module.exports = { 'id', 'it', 'ja', + 'km', 'ko', 'nl', 'pl', diff --git a/src/components/hooks/dates.ts b/src/components/hooks/dates.ts index b84f51246..5cddf8d2d 100644 --- a/src/components/hooks/dates.ts +++ b/src/components/hooks/dates.ts @@ -22,6 +22,7 @@ import { id, it, ja, + km, ko, nl, pl, @@ -60,6 +61,7 @@ const locales: Record<AppLanguage, Locale | undefined> = { id, it, ja, + km, ko, nl, pl, diff --git a/src/locale/helpers.ts b/src/locale/helpers.ts index ea7c56812..2a34a7188 100644 --- a/src/locale/helpers.ts +++ b/src/locale/helpers.ts @@ -149,6 +149,8 @@ export function sanitizeAppLanguageSetting(appLanguage: string): AppLanguage { return AppLanguage.it case 'ja': return AppLanguage.ja + case 'km': + return AppLanguage.km case 'ko': return AppLanguage.ko case 'nl': diff --git a/src/locale/i18n.ts b/src/locale/i18n.ts index d4f298518..fa17b1d3e 100644 --- a/src/locale/i18n.ts +++ b/src/locale/i18n.ts @@ -29,6 +29,7 @@ import {messages as messagesHu} from '#/locale/locales/hu/messages' import {messages as messagesId} from '#/locale/locales/id/messages' import {messages as messagesIt} from '#/locale/locales/it/messages' import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages' +import {messages as messagesKm} from '#/locale/locales/km/messages' import {messages as messagesKo} from '#/locale/locales/ko/messages' import {messages as messagesNl} from '#/locale/locales/nl/messages' import {messages as messagesPl} from '#/locale/locales/pl/messages' @@ -184,6 +185,16 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { ]) break } + case AppLanguage.km: { + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesKm}) + await Promise.all([ + import('@formatjs/intl-datetimeformat/locale-data/km'), + import('@formatjs/intl-datetimeformat/locale-data/km'), + import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/km'), + import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/km'), + ]) + break + } case AppLanguage.ko: { i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesKo}) await Promise.all([ diff --git a/src/locale/i18n.web.ts b/src/locale/i18n.web.ts index c74d11ad5..4ffd00fd0 100644 --- a/src/locale/i18n.web.ts +++ b/src/locale/i18n.web.ts @@ -72,6 +72,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { mod = await import(`./locales/ja/messages`) break } + case AppLanguage.km: { + mod = await import(`./locales/km/messages`) + break + } case AppLanguage.ko: { mod = await import(`./locales/ko/messages`) break diff --git a/src/locale/languages.ts b/src/locale/languages.ts index ad20b16eb..ae6ffa7e6 100644 --- a/src/locale/languages.ts +++ b/src/locale/languages.ts @@ -21,6 +21,7 @@ export enum AppLanguage { id = 'id', it = 'it', ja = 'ja', + km = 'km', ko = 'ko', nl = 'nl', pl = 'pl', @@ -58,6 +59,7 @@ export const APP_LANGUAGES: AppLanguageConfig[] = [ {code2: AppLanguage.id, name: 'Bahasa Indonesia – Indonesian'}, {code2: AppLanguage.it, name: 'Italiano – Italian'}, {code2: AppLanguage.ja, name: '日本語 – Japanese'}, + {code2: AppLanguage.km, name: 'ភាសាខ្មែរ – Khmer'}, {code2: AppLanguage.ko, name: '한국어 – Korean'}, {code2: AppLanguage.nl, name: 'Nederlands – Dutch'}, {code2: AppLanguage.pl, name: 'Polski – Polish'}, diff --git a/src/locale/locales/km/messages.po b/src/locale/locales/km/messages.po new file mode 100644 index 000000000..ae34f89c6 --- /dev/null +++ b/src/locale/locales/km/messages.po @@ -0,0 +1,8616 @@ +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: en\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 +msgid "(no email)" +msgstr "(គ្មានអ៊ីមែល)" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 +#~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" +#~ msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {អ្នកតាម} other {អ្នកតាម}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {អ្នកកំពុងតាម} other {អ្នកកំពុងតាម}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "" + +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 +msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 +msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" +msgstr "" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "{0} បានចូលរួមសប្តាហ៍នេះ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "មនុស្ស {0} នាក់បានប្រើកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "ធាតុមិនទាន់អាន {0}" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "" + +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:224 +msgid "{count} unread items" +msgstr "ធាតុមិនទាន់អាន {count}" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} បានតាមអ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} តាមអ្នកមកវិញ" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} ចូលចិត្តព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} បានចូលចិត្តការបង្ហោះរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} បានបង្ហោះសាររបស់អ្នកឡើងវិញ" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} បានចុះឈ្មោះជាមួយកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} បានតាមអ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} តាមអ្នកមកវិញ" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} ចូលចិត្តព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} បានចូលចិត្តការបង្ហោះរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} បានបង្ហោះសាររបស់អ្នកឡើងវិញ" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} បានចុះឈ្មោះជាមួយកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} កំពុងតាម" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "{handle} មិនអាចផ្ញើសារបានទេ" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 +msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 +msgid "{numUnreadNotifications} unread" +msgstr "{numUnreadNotifications} មិនទាន់អាន" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "ធាតុមិនទាន់អាន {numUnreadNotifications}" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "{profileName} បានចូលរួមជាមួយ Bluesky {0} មុន។" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "{profileName} បានចូលរួមជាមួយ Bluesky ដោយប្រើកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម {0} មុន" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 +msgctxt "profiles" +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 +msgctxt "feeds" +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {អ្នកតាម} other {អ្នកតាម}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {អ្នកកំពុងតាម} other {អ្នកកំពុងតាម}}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 +msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" +msgstr "\"<0>{0}</0> និង<1> </1><2>{1}</2> ត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 +msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}</0> ត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:274 +msgid "<0>{0}</0> members" +msgstr "សមាជិក <0>{0}</0>" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date}</0> at {time}" +msgstr "<0>{date}</0> នៅ {time}" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>ការពិសោធន៍៖</0> នៅពេលដែលចំណូលចិត្តនេះត្រូវបានបើក អ្នកនឹងទទួលតែការជូនដំណឹងអំពីការឆ្លើយតប និងការដកស្រង់ពីអ្នកប្រើប្រាស់ដែលអ្នកតាមដានប៉ុណ្ណោះ។ យើងនឹងបន្តបន្ថែមការគ្រប់គ្រងបន្ថែមទៀតនៅទីនេះតាមពេលវេលា" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 +msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" +msgstr "<0>អ្នក</0> និង<1> </1><2>{0}</2> ត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "២៤ ម៉ោង" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "ការបញ្ជាក់ 2FA" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "៣០ ថ្ងៃ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "៧ ថ្ងៃ" + +#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "អំពី" + +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:885 +msgid "Access navigation links and settings" +msgstr "ចូលប្រើតំណរុករក និងការកំណត់" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 +msgid "Access profile and other navigation links" +msgstr "ចូលប្រើកម្រងព័ត៌មាន និងតំណរុករកផ្សេងទៀត" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +msgid "Accessibility" +msgstr "ភាពងាយស្រួល" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 +#~ msgid "Accessibility settings" +#~ msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:322 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "ការកំណត់មានភាពងាយស្រួល" + +#: src/Navigation.tsx:338 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +msgid "Account" +msgstr "គណនី" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 +msgid "Account blocked" +msgstr "គណនីត្រូវបានរារាំង" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 +msgid "Account followed" +msgstr "គណនីបានធ្វើតាម" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 +msgid "Account muted" +msgstr "គណនីត្រូវបានបិទសំឡេង" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 +msgid "Account Muted" +msgstr "គណនីត្រូវបានបិទសំឡេង" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "គណនីត្រូវបានបិទសំឡេងដោយបញ្ជី" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +msgid "Account options" +msgstr "ជម្រើសគណនី" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +msgid "Account removed from quick access" +msgstr "គណនីត្រូវបានដកចេញពីការចូលប្រើរហ័ស" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 +msgid "Account unblocked" +msgstr "គណនីត្រូវបានបិទ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 +msgid "Account unfollowed" +msgstr "គណនីមិនបានតាម" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 +msgid "Account unmuted" +msgstr "គណនីត្រូវបានបើក" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +msgid "Add" +msgstr "បន្ថែម" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "បន្ថែម {0} បន្ថែមទៀតដើម្បីបន្ត" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "បន្ថែម {displayName} ទៅកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 +msgid "Add a content warning" +msgstr "បន្ថែមការព្រមានអំពីខ្លឹមសារ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 +msgid "Add a user to this list" +msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ទៅក្នុងបញ្ជីនេះ" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +msgid "Add account" +msgstr "បន្ថែមគណនី" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 +msgid "Add alt text" +msgstr "បន្ថែមអត្ថបទជំនួស" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "បន្ថែមអត្ថបទជំនួស (ជាជម្រើស)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "បន្ថែមគណនីផ្សេងទៀត" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 +msgid "Add another post" +msgstr "បន្ថែមប្រកាសមួយទៀត" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "បន្ថែមពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 +msgid "Add App Password" +msgstr "បន្ថែមពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +msgid "Add mute word for configured settings" +msgstr "បន្ថែមពាក្យ mute សម្រាប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "បន្ថែមពាក្យ និងស្លាកដែលបានបិទ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 +msgid "Add new post" +msgstr "បន្ថែមប្រកាសថ្មី" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "បន្ថែមមតិព័ត៌មានដែលបានណែនាំ" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "បន្ថែមមតិព័ត៌មានមួយចំនួនទៅកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "បន្ថែមមតិព័ត៌មានលំនាំដើមសម្រាប់តែមនុស្សដែលអ្នកតាមដានប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +msgid "Add the following DNS record to your domain:" +msgstr "បន្ថែមកំណត់ត្រា DNS ខាងក្រោមទៅកាន់ Domain របស់អ្នក" + +#: src/components/FeedCard.tsx:296 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "បញ្ចូលព័ត៌មាននេះទៅក្នុងមតិព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 +msgid "Add to Lists" +msgstr "បន្ថែមទៅបញ្ជី" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 +msgid "Add to my feeds" +msgstr "បន្ថែមទៅមតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 +msgid "Added to list" +msgstr "បានបន្ថែមទៅក្នុងបញ្ជី" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +msgid "Added to my feeds" +msgstr "បន្ថែមទៅមតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 +msgid "Adult" +msgstr "មនុស្សពេញវ័យ" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 +msgid "Adult Content" +msgstr "មាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." +msgstr "មាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យអាចត្រូវបានបើកតាមរយៈគេហទំព័រនៅ <0>bsky.app</0> ប៉ុណ្ណោះ។" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "មាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យត្រូវបានបិទ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 +msgid "Adult Content labels" +msgstr "ស្លាកមាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិតខ្ពស់" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 +msgid "Algorithm training complete!" +msgstr "ការបណ្តុះបណ្តាលក្បួនដោះស្រាយបានបញ្ចប់" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "គណនីទាំងអស់ត្រូវបានតាមដាន" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 +msgid "All the feeds you've saved, right in one place." +msgstr "មតិព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអ្នកបានរក្សាទុក នៅកន្លែងតែមួយ" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 +msgid "Allow access to your direct messages" +msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើសារផ្ទាល់របស់អ្នក" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 +msgid "Allow new messages from" +msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យសារថ្មីពី" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +#~ msgid "Allow quote posts" +#~ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យ quote posts" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "អនុញ្ញាតការឆ្លើយតបពី៖" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើសារផ្ទាល់" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 +msgid "Already have a code?" +msgstr "មានលេខកូដរួចហើយ?" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 +msgid "Already signed in as @{0}" +msgstr "បានចូលជា @{0} រួចហើយ" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 +msgid "ALT" +msgstr "ជំនួស" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 +msgid "Alt text" +msgstr "អត្ថបទជំនួស" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +msgid "Alt Text" +msgstr "អត្ថបទជំនួស" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 +msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." +msgstr "អត្ថបទជំនួសពិពណ៌នារូបភាពសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ពិការភ្នែក និងភ្នែកទាប និងជួយផ្តល់បរិបទដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 +msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." +msgstr "អត្ថបទជំនួសនឹងត្រូវបានកាត់ឱ្យខ្លី។ ដែនកំណត់៖ {0} តួអក្សរ" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "\"អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើទៅ {0}។ វារួមបញ្ចូលទាំងកូដបញ្ជាក់ដែលអ្នកអាចបញ្ចូលខាងក្រោម" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 +msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អាសយដ្ឋានពីមុនរបស់អ្នក {0}។ វារួមបញ្ចូលលេខកូដបញ្ជាក់ដែលអ្នកអាចបញ្ចូលខាងក្រោម" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 +msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." +msgstr "អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើ! សូមបញ្ចូលលេខកូដបញ្ជាក់ដែលមានក្នុងអ៊ីមែលខាងក្រោម" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +msgid "An error has occurred" +msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +msgid "An error occurred" +msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:398 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងបង្ហាប់វីដេអូ" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងបង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក។ ចង់សាកល្បងម្តងទៀតទេ?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងផ្ទុកវីដេអូ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងផ្ទុកវីដេអូ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលរក្សាទុកកូដ QR!" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងនៅពេលជ្រើសរើសវីដេអូ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលព្យាយាមតាមដានទាំងអស់" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើងពេលផ្ទុកវីដេអូ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "បញ្ហាដែលមិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងជម្រើសទាំងនេះ" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "បញ្ហាមួយបានកើតឡើងចាប់ផ្តើមការជជែក" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "បញ្ហាមួយបានកើតឡើងខណៈពេលព្យាយាមបើកការជជែក" + +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/components/ProfileCard.tsx:326 +#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +msgid "An issue occurred, please try again." +msgstr "បញ្ហាបានកើតឡើង សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "កំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើង" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "ស្លាកសញ្ញាមិនស្គាល់" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +msgid "and" +msgstr "ហើយ" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +msgid "Animals" +msgstr "សត្វ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 +msgid "Animated GIF" +msgstr "GIF ដែលមានចលនា" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +msgid "Any language" +msgstr "ភាសាផ្សេងៗ" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "អ្នកណាក៏អាចធ្វើអន្តរកម្ម" + +#: src/Navigation.tsx:370 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:179 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:182 +msgid "App Icon" +msgstr "រូបតំណាងកម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +msgid "App Language" +msgstr "ភាសា កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 +msgid "App password deleted" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីត្រូវបានលុប" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "ឈ្មោះពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីត្រូវតែមានតែមួយគត់" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "ឈ្មោះពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីអាចមានតែអក្សរ លេខ ដកឃ្លា សញ្ញាចុច និងសញ្ញាគូសក្រោម" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 +#~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." +#~ msgstr "ឈ្មោះពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីអាចមានតែអក្សរ លេខ ដកឃ្លា សញ្ញាចុច និងសញ្ញាគូសក្រោម" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "ឈ្មោះពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់ 4 តួអក្សរ" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 +#~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." +#~ msgstr "ឈ្មោះពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់ 4 តួអក្សរ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +#~ msgid "App password settings" +#~ msgstr "ការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 +msgid "App passwords" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +msgid "App Passwords" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 +msgid "Appeal" +msgstr "បណ្តឹងឧទ្ធរណ៍" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "Appeal \"{0}\" label" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 +msgid "Appeal submitted" +msgstr "បានដាក់បណ្ដឹងឧទ្ធរណ៍" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 +msgid "Appeal this decision" +msgstr "ប្តឹងឧទ្ធរណ៍លើការសម្រេចចិត្តនេះ។" + +#: src/Navigation.tsx:330 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +msgid "Appearance" +msgstr "រូបរាង" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +#~ msgid "Appearance settings" +#~ msgstr "ការកំណត់រូបរាង" + +#: src/Navigation.tsx:325 +#~ msgid "Appearance Settings" +#~ msgstr "ការកំណត់រូបរាង" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "អនុវត្តមតិព័ត៌មានដែលបានណែនាំលំនាំដើម" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "បានរក្សាទុកពី {0}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 +msgid "Archived post" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី \"{0}\"?" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 +#~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" +#~ msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី \"{name}\"?" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបសារនេះទេ? សារនឹងត្រូវបានលុបសម្រាប់អ្នក ប៉ុន្តែមិនមែនសម្រាប់អ្នកចូលរួមផ្សេងទៀតទេ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដទេថាអ្នកចង់លុបកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 +msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដទេថាអ្នកចង់បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់ចាកចេញពីការសន្ទនានេះទេ? សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបសម្រាប់អ្នក ប៉ុន្តែមិនមែនសម្រាប់អ្នកចូលរួមផ្សេងទៀតទេ" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដទេថាអ្នកចង់លុប {0} ចេញពីព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/components/FeedCard.tsx:313 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបវាចេញពីមតិព័ត៌មានរបស់អ្នកមែនទេ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់បោះបង់សេចក្តីព្រាងនេះ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់បោះបង់ការបង្ហោះនេះទេ?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដទេ?" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 +msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" +msgstr "តើអ្នកសរសេរជា <0>{0}</0> មែនទេ?" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +msgid "Art" +msgstr "សិល្បៈ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +msgid "Artistic or non-erotic nudity." +msgstr "អាក្រាតកាយបែបសិល្បៈ ឬមិនស្រើបស្រាល" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "យ៉ាងហោចណាស់ 3 តួអក្សរ" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "ជម្រើសលេងដោយស្វ័យប្រវត្តិបានផ្លាស់ទីទៅ <0>ការកំណត់មាតិកា និងមេឌៀ</0>" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "ចាក់វីដេអូ និង GIFs ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +msgid "Back" +msgstr "ត្រឡប់" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "មូលដ្ឋាន" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "មុននឹងបង្កើតបញ្ជី អ្នកត្រូវតែផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នកជាមុនសិន" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "មុននឹងបង្កើតការបង្ហោះ អ្នកត្រូវតែផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នកជាមុនសិន" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "មុននឹងបង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម អ្នកត្រូវតែផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នកជាមុនសិន" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "មុនពេលអ្នកអាចផ្ញើសារទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត អ្នកត្រូវតែផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នកជាមុនសិន" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +msgid "Birthday" +msgstr "ថ្ងៃកំណើត" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "ថ្ងៃកំណើត" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 +msgid "Block" +msgstr "ទប់ស្កាត់" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 +msgid "Block account" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 +msgid "Block Account" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 +msgid "Block Account?" +msgstr "បិទគណនី?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 +msgid "Block accounts" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 +msgid "Block list" +msgstr "បញ្ជីទប់ស្កាត់" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 +msgid "Block these accounts?" +msgstr "ទប់ស្កាត់គណនីទាំងនេះ?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 +msgid "Blocked" +msgstr "រារាំង" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "គណនីដែលបានទប់ស្កាត់" + +#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 +msgid "Blocked Accounts" +msgstr "គណនីដែលបានទប់ស្កាត់" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "គណនីដែលបានទប់ស្កាត់មិនអាចឆ្លើយតបក្នុងខ្សែស្រឡាយរបស់អ្នក លើកឡើងពីអ្នក ឬធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នក" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." +msgstr "គណនីដែលបានទប់ស្កាត់មិនអាចឆ្លើយតបក្នុងខ្សែស្រឡាយរបស់អ្នក លើកឡើងពីអ្នក ឬធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នក។ អ្នកនឹងមិនឃើញខ្លឹមសាររបស់ពួកគេទេ ហើយពួកគេនឹងត្រូវបានរារាំងមិនឱ្យឃើញរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 +msgid "Blocked post." +msgstr "ទប់ស្កាត់ post" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "ការទប់ស្កាត់មិនរារាំងអ្នកដាក់ស្លាកនេះពីការដាក់ស្លាកនៅលើគណនីរបស់អ្នកនោះទេ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "ការទប់ស្កាត់ជាសាធារណៈ។ គណនីដែលបានទប់ស្កាត់មិនអាចឆ្លើយតបក្នុងខ្សែស្រឡាយរបស់អ្នក លើកឡើងពីអ្នក ឬធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នក" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "ការទប់ស្កាត់នឹងមិនរារាំងស្លាកមិនឱ្យអនុវត្តនៅលើគណនីរបស់អ្នកទេ ប៉ុន្តែវានឹងបញ្ឈប់គណនីនេះពីការឆ្លើយតបនៅក្នុងខ្សែស្រឡាយរបស់អ្នក ឬធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នក" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 +msgid "Blog" +msgstr "ប្លុក" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 +msgid "Bluesky" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Bluesky មិនអាចបញ្ជាក់ពីភាពត្រឹមត្រូវនៃកាលបរិច្ឆេទដែលបានទាមទារនោះទេ" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Bluesky គឺជាបណ្តាញបើកចំហដែលអ្នកអាចជ្រើសរើសអ្នកផ្តល់សេវាបង្ហោះរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ អ្នកអាចធ្វើជាម្ចាស់ផ្ទះម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +msgid "Bluesky is better with friends!" +msgstr "Bluesky គឺល្អជាមួយមិត្តភក្តិ!" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "Bluesky នឹងជ្រើសរើសសំណុំនៃគណនីដែលបានណែនាំពីមនុស្សនៅក្នុងបណ្តាញរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 +msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "Bluesky នឹងមិនបង្ហាញប្រវត្តិរូប និងការបង្ហោះរបស់អ្នកទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចេញពីគណនីនោះទេ។ កម្មវិធីផ្សេងទៀតប្រហែលជាមិនគោរពសំណើនេះទេ។ នេះមិនធ្វើឱ្យគណនីរបស់អ្នកជាឯកជនទេ" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "រូបភាពព្រិលៗ" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "រូបភាពព្រិលៗ និងត្រងចេញពីមតិព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +msgid "Books" +msgstr "សៀវភៅ" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +msgid "Browse more accounts on the Explore page" +msgstr "រកមើលគណនីច្រើនទៀតនៅលើទំព័ររុករក" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +msgid "Browse more feeds on the Explore page" +msgstr "រកមើលព័ត៌មានបន្ថែមនៅលើទំព័ររុករក" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +msgid "Browse more suggestions" +msgstr "រកមើលការណែនាំបន្ថែម" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +msgid "Browse more suggestions on the Explore page" +msgstr "រកមើលការណែនាំបន្ថែមនៅលើទំព័ររុករក" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "រកមើលព័ត៌មានផ្សេងទៀត" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 +msgid "Business" +msgstr "អាជីវកម្ម" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 +msgid "by —" +msgstr "ដោយ -" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +msgid "By {0}" +msgstr "ដោយ {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 +msgid "by <0/>" +msgstr "ដោយ <0/>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." +msgstr "តាមរយៈការបង្កើតគណនីមួយ អ្នកយល់ព្រមចំពោះ <0>គោលការណ៍ឯកជនភាព</0>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." +msgstr "តាមរយៈការបង្កើតគណនីមួយ អ្នកយល់ព្រមនឹង <0>លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់</0> និង <1>គោលការណ៍ឯកជនភាព</1>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." +msgstr "តាមរយៈការបង្កើតគណនីមួយ អ្នកយល់ព្រមនឹង <0>លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់</0>" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 +msgid "by you" +msgstr "ដោយអ្នក" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 +msgid "Camera" +msgstr "កាមេរ៉ា" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." +#~ msgstr "អាចមានតែអក្សរ លេខ ដកឃ្លា សញ្ញាចុច និងសញ្ញាគូសក្រោម។ ត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់ 4 តួអក្សរ ប៉ុន្តែមិនលើសពី 32 តួអក្សរ" + +#: src/components/Menu/index.tsx:236 +#: src/components/Prompt.tsx:129 +#: src/components/Prompt.tsx:131 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:283 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:913 +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 +msgctxt "action" +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +msgid "Cancel account deletion" +msgstr "បោះបង់ការលុបគណនី" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 +#~ msgid "Cancel change handle" +#~ msgstr "បោះបង់កាផ្លាស់ប្តូរ handle" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 +msgid "Cancel image crop" +msgstr "បោះបង់ការច្រឹបរូបភាព" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "បោះបង់ការកែទម្រង់" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +msgid "Cancel quote post" +msgstr "បោះបង់ការប្រកាសសម្រង់" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +msgid "Cancel reactivation and log out" +msgstr "បោះបង់ការបើកដំណើរការឡើងវិញ ហើយចេញ" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:905 +msgid "Cancel search" +msgstr "បោះបង់ការស្វែងរក" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "បោះបង់ការបើកគេហទំព័រដែលបានភ្ជាប់" + +#: src/state/shell/composer/index.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "មិនអាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានទប់ស្កាត់បានទេ" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "ចំណងជើង (.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "ចំណងជើង និងអត្ថបទជំនួស" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 +msgid "Change" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:73 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងកម្មវិធីទៅជា" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 +msgid "Change email" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ email" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 +msgid "Change email address" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 +#~ msgid "Change handle" +#~ msgstr "លាស់ប្តូរ Handle" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +msgid "Change Handle" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ Handle" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 +msgid "Change my email" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរអ៊ីមែលរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +msgid "Change Password" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 +msgid "Change post language to {0}" +msgstr "Change post language to {0}" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 +msgid "Change Your Email" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរអ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/Navigation.tsx:382 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 +msgid "Chat" +msgstr "ជជែក" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 +msgid "Chat muted" +msgstr "បានបិទការជជែក" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:387 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +msgid "Chat settings" +msgstr "ការកំណត់ការជជែក" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +msgid "Chat Settings" +msgstr "ការកំណត់ការជជែក" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 +msgid "Chat unmuted" +msgstr "បានបើកការជជែក" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +msgid "Check my status" +msgstr "ពិនិត្យស្ថានភាពរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +msgid "Check your email for a login code and enter it here." +msgstr "ពិនិត្យអ៊ីមែលរបស់អ្នកសម្រាប់លេខកូដចូល ហើយបញ្ចូលវានៅទីនេះ" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 +msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgstr "ពិនិត្យប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នកសម្រាប់អ៊ីមែលដែលមានលេខកូដបញ្ជាក់ដើម្បីបញ្ចូលខាងក្រោម៖" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "ជ្រើសរើសវិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ដែន" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 +msgid "Choose Feeds" +msgstr "ជ្រើសរើសមតិព័ត៌មាន" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 +msgid "Choose for me" +msgstr "ជ្រើសរើសសម្រាប់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +msgid "Choose People" +msgstr "ជ្រើសរើសមនុស្ស" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 +msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." +msgstr "ជ្រើសរើសស្លាកដោយខ្លួនឯងដែលអាចអនុវត្តបានសម្រាប់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដែលអ្នកកំពុងបង្ហោះ។ ប្រសិនបើមិនត្រូវបានជ្រើសរើសទេ ការបង្ហោះនេះគឺសមរម្យសម្រាប់ទស្សនិកជនទាំងអស់" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 +msgid "Choose Service" +msgstr "ជ្រើសរើសសេវាកម្ម" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." +msgstr "ជ្រើសរើសក្បួនដោះស្រាយដែលផ្តល់ថាមពលដល់មតិព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "ជ្រើសរើសពណ៌នេះជារូបតំណាងរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 +msgid "Choose your password" +msgstr "ជ្រើសរើសពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +msgid "Clear all storage data" +msgstr "សម្អាតទិន្នន័យផ្ទុកទាំងអស់" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +msgid "Clear all storage data (restart after this)" +msgstr "សម្អាតទិន្នន័យផ្ទុកទាំងអស់ (ចាប់ផ្តើមឡើងវិញបន្ទាប់ពីនេះ)" + +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 +msgid "Clear search query" +msgstr "ជម្រះសំណួរស្វែងរក" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 +#~ msgid "Clears all storage data" +#~ msgstr "សម្អាតទិន្នន័យផ្ទុកទាំងអស់" + +#: src/view/screens/Support.tsx:41 +msgid "click here" +msgstr "ចុចទីនេះ" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 +msgid "Click here for more information on deactivating your account" +msgstr "ចុចទីនេះសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការបិទគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 +msgid "Click here for more information." +msgstr "ចុចទីនេះសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 +msgid "Click here to open tag menu for {tag}" +msgstr "ចុចទីនេះដើម្បីបើកម៉ឺនុយស្លាកសម្រាប់ {tag}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "ចុចដើម្បីបិទការប្រកាសសម្រង់នៃការប្រកាសនេះ" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "ចុចដើម្បីបើកការប្រកាសសម្រង់នៃការប្រកាសនេះ" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "ចុចដើម្បីព្យាយាមសារដែលបរាជ័យម្តងទៀត" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +msgid "Climate" +msgstr "អាកាសធាតុ" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 +msgid "Clip 🐴 clop 🐴" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +msgid "Close active dialog" +msgstr "បិទប្រអប់សកម្ម" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +msgid "Close alert" +msgstr "បិទការជូនដំណឹង" + +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 +msgid "Close bottom drawer" +msgstr "Close bottom drawer" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +msgid "Close dialog" +msgstr "បិទប្រអប់" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "បិទប្រអប់ GIF" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 +msgid "Close image" +msgstr "រូបភាពបិទ" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +msgid "Close image viewer" +msgstr "បិទកម្មវិធីមើលរូបភាព" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +msgid "Close navigation footer" +msgstr "បិទបាតកថារុករក" + +#: src/components/Menu/index.tsx:230 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:277 +msgid "Close this dialog" +msgstr "បិទប្រអប់នេះ។" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +msgid "Closes bottom navigation bar" +msgstr "បិទរបាររុករកខាងក្រោម" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 +msgid "Closes password update alert" +msgstr "បិទការជូនដំណឹងអំពីការអាប់ដេតពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 +#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" +#~ msgstr "បិទកម្មវិធីតែងប្រកាស ហើយបោះបង់ការបង្ហោះសេចក្តីព្រាង" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 +msgid "Closes viewer for header image" +msgstr "បិទកម្មវិធីមើលសម្រាប់រូបភាពបឋមកថា" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +msgid "Collapse list of users" +msgstr "បង្រួមបញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +msgid "Collapses list of users for a given notification" +msgstr "បង្រួមបញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ការជូនដំណឹងដែលបានផ្តល់ឱ្យ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:86 +msgid "Color mode" +msgstr "របៀបពណ៌" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +msgid "Comedy" +msgstr "កំប្លែង" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +msgid "Comics" +msgstr "រឿងកំប្លែង" + +#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 +msgid "Community Guidelines" +msgstr "គោលការណ៍ណែនាំសហគមន៍" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +msgid "Complete onboarding and start using your account" +msgstr "បញ្ចប់ការបើកដំណើរការ ហើយចាប់ផ្តើមប្រើគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:144 +msgid "Complete the challenge" +msgstr "បញ្ចប់ការប្រឈម" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:315 +msgid "Compose new post" +msgstr "សរសេរអត្ថបទថ្មី" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 +msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" +msgstr "សរសេរការបង្ហោះរហូតដល់ {MAX_GRAPHEME_LENGTH} តួអក្សរដែលមានប្រវែង" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +msgid "Compose reply" +msgstr "សរសេរការឆ្លើយតប" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 +msgid "Compressing video..." +msgstr "កំពុងបង្ហាប់វីដេអូ..." + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់តម្រងមាតិកាសម្រាប់ប្រភេទ៖ {name}" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." +msgstr "បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅក្នុង <0>ការកំណត់កម្រិតមធ្យម</0>" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 +#: src/components/Prompt.tsx:172 +#: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +msgid "Confirm" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 +msgid "Confirm Change" +msgstr "បញ្ជាក់ការផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +msgid "Confirm content language settings" +msgstr "បញ្ជាក់ការកំណត់ភាសាមាតិកា" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 +msgid "Confirm delete account" +msgstr "បញ្ជាក់ការលុបគណនី" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "បញ្ជាក់អាយុរបស់អ្នក៖" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "បញ្ជាក់ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតរបស់អ្នក។" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +msgid "Confirmation code" +msgstr "លេខកូដបញ្ជាក់" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 +msgid "Confirmation Code" +msgstr "លេខកូដបញ្ជាក់" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +msgid "Connecting..." +msgstr "កំពុងភ្ជាប់..." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:175 +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +msgid "Contact support" +msgstr "ទាក់ទងផ្នែកគាំទ្រ" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "ខ្លឹមសារ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ" + +#: src/Navigation.tsx:354 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 +msgid "Content and Media" +msgstr "ខ្លឹមសារ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "មាតិកាត្រូវបានរារាំង" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +msgid "Content filters" +msgstr "តម្រងមាតិកា" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:243 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +msgid "Content Languages" +msgstr "ភាសាមាតិកា" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 +msgid "Content Not Available" +msgstr "មាតិកាមិនអាចប្រើបាន" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 +msgid "Content Warning" +msgstr "ការព្រមានអំពីខ្លឹមសារ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 +msgid "Content warnings" +msgstr "ការព្រមានអំពីខ្លឹមសារ" + +#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "ផ្ទាំងខាងក្រោយម៉ឺនុយបរិបទ ចុចដើម្បីបិទម៉ឺនុយ" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 +msgid "Continue" +msgstr "បន្ត" + +#: src/components/AccountList.tsx:121 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "បន្តជា {0} (បច្ចុប្បន្នចូល)" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 +msgid "Continue thread..." +msgstr "បន្តខ្សែ..." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 +msgid "Continue to next step" +msgstr "បន្តទៅជំហានបន្ទាប់" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 +msgid "Conversation deleted" +msgstr "ការសន្ទនាត្រូវបានលុប" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +msgid "Cooking" +msgstr "ចម្អិនអាហារ" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +msgid "Copied" +msgstr "ចម្លង" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +msgid "Copied build version to clipboard" +msgstr "បានចម្លងកំណែស្ថាបនាទៅ clipboard" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 +#: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "បានចម្លងទៅ clipboard" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 +msgid "Copied!" +msgstr "បានចម្លង" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 +#~ msgid "Copies app password" +#~ msgstr "ចម្លងពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +msgid "Copy" +msgstr "ចម្លង" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 +#~ msgid "Copy {0}" +#~ msgstr "ចម្លង {0}" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "ចម្លងពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "ចម្លងកំណែស្ថាបនាទៅ clipboard" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 +msgid "Copy code" +msgstr "ចម្លងកូដ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 +msgid "Copy DID" +msgstr "ចម្លង DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 +msgid "Copy host" +msgstr "ចម្លងម៉ាស៊ីន" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +msgid "Copy link" +msgstr "ចម្លងតំណ" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +msgid "Copy Link" +msgstr "ចម្លងតំណ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +msgid "Copy link to list" +msgstr "ចម្លងតំណទៅបញ្ជី" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +msgid "Copy link to post" +msgstr "ចម្លងតំណទៅប្រកាស" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 +msgid "Copy message text" +msgstr "ចម្លងអត្ថបទសារ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 +msgid "Copy post text" +msgstr "ចម្លងអត្ថបទអត្ថបទ" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 +msgid "Copy QR code" +msgstr "ចម្លងកូដ QR" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "ចម្លងតម្លៃកំណត់ត្រា TXT" + +#: src/Navigation.tsx:285 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 +msgid "Copyright Policy" +msgstr "គោលការណ៍រក្សាសិទ្ធិ" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 +msgid "Could not leave chat" +msgstr "មិនអាចចាកចេញពីការជជែកបានទេ" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 +msgid "Could not load feed" +msgstr "មិនអាចផ្ទុកព័ត៌មានបានទេ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +msgid "Could not load list" +msgstr "មិនអាចផ្ទុកបញ្ជីបានទេ" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 +msgid "Could not mute chat" +msgstr "មិនអាចបិទការជជែកបានទេ" + +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 +msgid "Could not process your video" +msgstr "មិនអាចដំណើរការវីដេអូរបស់អ្នកបានទេ" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +msgid "Create" +msgstr "បង្កើត" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 +#~ msgid "Create a new Bluesky account" +#~ msgstr "បង្កើតគណនី Bluesky ថ្មី" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "បង្កើតលេខកូដ QR សម្រាប់កញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:412 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "បង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "បង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមសម្រាប់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +msgid "Create account" +msgstr "បង្កើតគណនី" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:93 +msgid "Create Account" +msgstr "បង្កើតគណនី" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +msgid "Create an account" +msgstr "បង្កើតគណនី" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "បង្កើតរូបតំណាងជំនួសវិញ" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 +msgid "Create another" +msgstr "បង្កើតមួយផ្សេងទៀត" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +#~ msgid "Create App Password" +#~ msgstr "បង្កើតពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +msgid "Create new account" +msgstr "បង្កើតគណនីថ្មី" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "បង្កើតរបាយការណ៍សម្រាប់ {0}" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +msgid "Created {0}" +msgstr "បង្កើត {0}" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +msgid "Culture" +msgstr "វប្បធម៌" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 +#~ msgid "Custom domain" +#~ msgstr "" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 +msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." +msgstr "មតិព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនដែលបង្កើតឡើងដោយសហគមន៍នាំមកជូនអ្នកនូវបទពិសោធន៍ថ្មីៗ និងជួយអ្នកស្វែងរកខ្លឹមសារដែលអ្នកចូលចិត្ត" + +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 +#~ msgid "Customize media from external sites." +#~ msgstr "ប្ដូរប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយតាមបំណងពីគេហទំព័រខាងក្រៅ" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "ប្ដូរតាមបំណងអ្នកដែលអាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយនឹងការបង្ហោះនេះ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:98 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 +msgid "Dark" +msgstr "ងងឹត" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:70 +msgid "Dark mode" +msgstr "ទម្រង់ងងឹត" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:111 +msgid "Dark theme" +msgstr "ស្បែកខ្មៅងងឹត" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 +msgid "Date of birth" +msgstr "ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +msgid "Deactivate account" +msgstr "បិទដំណើរការគណនី" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 +#~ msgid "Deactivate my account" +#~ msgstr "បិទដំណើរការគណនីរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "ការសម្របសម្រួលបំបាត់កំហុស" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:90 +msgid "Debug panel" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +msgid "Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 +msgid "Delete" +msgstr "លុប" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 +msgid "Delete account" +msgstr "លុបគណនី" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 +msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" +msgstr "លុបគណនី <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +msgid "Delete app password" +msgstr "លុបពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +msgid "Delete app password?" +msgstr "លុបពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "លុបកំណត់ត្រាប្រកាសការជជែក" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 +msgid "Delete for me" +msgstr "លុបពីខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +msgid "Delete List" +msgstr "លុបបញ្ជី" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 +msgid "Delete message" +msgstr "លុបសារ" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 +msgid "Delete message for me" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 +msgid "Delete my account" +msgstr "លុបសារពីខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 +#~ msgid "Delete My Account…" +#~ msgstr "លុបគណនីរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 +msgid "Delete post" +msgstr "លុប post" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "លុបកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "លុបកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 +msgid "Delete this list?" +msgstr "លុបបញ្ជីនេះ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 +msgid "Delete this post?" +msgstr "លុប post នេះ?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 +msgid "Deleted" +msgstr "បានលុប់" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "គណនីបានលុប" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 +msgid "Deleted post." +msgstr "លុប post" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 +#~ msgid "Deletes the chat declaration record" +#~ msgstr "លុបកំណត់ត្រាប្រកាសការជជែក" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌នា" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 +msgid "Description is too long" +msgstr "ការពិពណ៌នាគឺវែងពេក" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 +msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "ការពិពណ៌នាគឺវែងពេក។ ចំនួនតួអក្សរអតិបរមាគឺ {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 +msgid "Descriptive alt text" +msgstr "អត្ថបទ alt ពិពណ៌នា" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 +msgid "Detach quote" +msgstr "ផ្ដាច់សម្រង់" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "ផ្ដាច់សម្រង់ post?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:175 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "ប្រអប់៖ កែតម្រូវអ្នកដែលអាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយការបង្ហោះនេះ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 +#~ msgid "Did you want to say anything?" +#~ msgstr "តើអ្នកចង់និយាយអ្វី?" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:115 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 +#~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +#~ msgstr "បិទការលេងដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់វីដេអូ និង GIFs" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +msgid "Disable Email 2FA" +msgstr "បិទអ៊ីមែល 2FA" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +msgid "Disable haptic feedback" +msgstr "បិទរំញ័រ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "បិទចំណងជើងរង" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +msgid "Disabled" +msgstr "បានបិទ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 +msgid "Discard" +msgstr "បោះបង់" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 +msgid "Discard changes?" +msgstr "បោះបង់ " + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 +msgid "Discard draft?" +msgstr "បោះបង់ការផ្លាស់ប្តូរ?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 +msgid "Discard post?" +msgstr "បោះបង់ការបង្ហោះ?" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 +msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" +msgstr "រារាំងកម្មវិធីមិនឱ្យបង្ហាញគណនីរបស់ខ្ញុំទៅអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចេញពីគណនី" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 +msgid "Discover new custom feeds" +msgstr "ស្វែងរកព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនថ្មី" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +msgid "Discover new feeds" +msgstr "ស្វែងរកព័ត៌មានថ្មីៗ" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "ស្វែងរកមតិព័ត៌មានថ្មី" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:311 +msgid "Dismiss" +msgstr "ច្រានចោល" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 +msgid "Dismiss error" +msgstr "ច្រានចោលកំហុស" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +msgid "Dismiss getting started guide" +msgstr "បោះបង់ការណែនាំអំពីការចាប់ផ្តើម" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "បង្ហាញផ្លាកសញ្ញាអក្សរជំនួសធំជាង" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 +msgid "Display name" +msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 +msgid "Display name is too long" +msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញវែងពេក" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 +msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញវែងពេក។ ចំនួនតួអក្សរអតិបរមាគឺ {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 +msgid "DNS Panel" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "កុំប្រើពាក្យស្ងាត់នេះចំពោះអ្នកប្រើដែលអ្នកតាម" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +#~ msgid "Does not contain adult content." +#~ msgstr "មិនមានខ្លឹមសារសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យទេ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 +#~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." +#~ msgstr "មិនមានក្រាហ្វិក ឬមាតិការំខាន" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "មិនរាប់បញ្ចូលភាពអាក្រាតកាយ" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "មិនចាប់ផ្តើម ឬបញ្ចប់ដោយសហសញ្ញា" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 +#~ msgid "Domain Value" +#~ msgstr "តម្លៃ Domain" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +msgid "Domain verified!" +msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់ Domain" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 +msgid "Done" +msgstr "រួចរាល់" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 +msgctxt "action" +msgid "Done" +msgstr "រួចរាល់" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +msgid "Done{extraText}" +msgstr "រួចរាល់{extraText}" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:312 +msgid "Double tap to close the dialog" +msgstr "ចុចពីរដងដើម្បីបិទប្រអប់" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 +msgid "Download CAR file" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 +msgid "Drop to add images" +msgstr "ទម្លាក់ដើម្បីបន្ថែមរូបភាព" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "រយៈពេល" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +msgid "e.g. alice" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 +msgid "e.g. Alice Lastname" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 +msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +msgid "Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 +msgctxt "action" +msgid "Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +msgid "Edit avatar" +msgstr "កែសម្រួលរូបតំណាង" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "កែសម្រួលមតិព័ត៌មាន" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 +msgid "Edit image" +msgstr "កែរូបភាព" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "កែសម្រួលការកំណត់អន្តរកម្ម" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +msgid "Edit list details" +msgstr "កែសម្រួលព័ត៌មានលម្អិតនៃបញ្ជី" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 +msgid "Edit Moderation List" +msgstr "កែសម្រួលបញ្ជីសម្របសម្រួល" + +#: src/Navigation.tsx:295 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 +msgid "Edit My Feeds" +msgstr "កែសម្រួលមតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "កែប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 +msgid "Edit People" +msgstr "កែសម្រួលមនុស្ស" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "កែសម្រួលការកំណត់អន្តរកម្មនៃការបង្ហោះ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +msgid "Edit profile" +msgstr "កែប្រវត្តិរូប" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 +msgid "Edit Profile" +msgstr "កែប្រវត្តិរូប" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "កែសម្រួលកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 +msgid "Edit User List" +msgstr "កែសម្រួលបញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "កែសម្រួលអ្នកណាអាចឆ្លើយតបបាន" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "កែសម្រួលឈ្មោះបង្ហាញរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "កែសម្រួលការពិពណ៌នាប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក" + +#: src/Navigation.tsx:417 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "កែសម្រួលកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +msgid "Education" +msgstr "ការអប់រំ" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +msgid "Email 2FA disabled" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "អ៊ីមែល 2FA ត្រូវបានបើក" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 +msgid "Email address" +msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 +msgid "Email Resent" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលឡើងវិញ" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 +msgid "Email updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអ៊ីមែល" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 +msgid "Email Updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអ៊ីមែល" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 +msgid "Email verified" +msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែល" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 +msgid "Email Verified" +msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែល" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 +msgid "Embed HTML code" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +msgid "Embed post" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 +msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." +msgstr "បង្កប់ការបង្ហោះនេះនៅក្នុងគេហទំព័ររបស់អ្នក។ គ្រាន់តែចម្លងផ្នែកខាងក្រោម ហើយបិទភ្ជាប់វាទៅក្នុងកូដ HTML នៃគេហទំព័ររបស់អ្នក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 +msgid "Embedded video player" +msgstr "កម្មវិធីចាក់វីដេអូដែលបានបង្កប់" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "បើក" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "បើកដំណើរការតែ {0} ប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +msgid "Enable adult content" +msgstr "បើកមាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "បើកដំណើរការអ៊ីមែល 2FA" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 +msgid "Enable external media" +msgstr "បើកប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅ" + +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +msgid "Enable media players for" +msgstr "បើកកម្មវិធីចាក់មេឌៀសម្រាប់" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +msgid "Enable priority notifications" +msgstr "បើកការជូនដំណឹងជាអាទិភាព" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "បើកចំណងជើងរង" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 +msgid "Enable this source only" +msgstr "បើកដំណើរការប្រភពនេះតែប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +msgid "Enabled" +msgstr "បានបើក" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 +msgid "End of feed" +msgstr "ចុងបញ្ចប់នៃមតិព័ត៌មាន" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានជ្រើសរើសភាសាសម្រាប់ឯកសារចំណងជើងរងនីមួយៗ" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 +#~ msgid "Enter a name for this App Password" +#~ msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីនេះ" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 +msgid "Enter a password" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យ ឬស្លាក" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 +msgid "Enter Code" +msgstr "បញ្ចូលលេខកូដ" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 +msgid "Enter Confirmation Code" +msgstr "បញ្ចូលលេខកូដបញ្ជាក់" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "បញ្ចូលអេក្រង់ពេញ" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 +msgid "Enter the code you received to change your password." +msgstr "បញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានទទួលដើម្បីប្តូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +msgid "Enter the domain you want to use" +msgstr "បញ្ចូល Domain ដែលអ្នកចង់ប្រើ" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." +msgstr "បញ្ចូលអ៊ីមែលដែលអ្នកធ្លាប់បង្កើតគណនីរបស់អ្នក។ យើងនឹងផ្ញើ \"កំណត់លេខកូដឡើងវិញ\" ដល់អ្នក ដូច្នេះអ្នកអាចកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 +msgid "Enter your birth date" +msgstr "បញ្ចូលថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 +msgid "Enter your email address" +msgstr "បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 +msgid "Enter your new email above" +msgstr "បញ្ចូលអ៊ីមែលថ្មីរបស់អ្នកខាងលើ" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 +msgid "Enter your new email address below." +msgstr "បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលថ្មីរបស់អ្នកខាងក្រោម" + +#: src/screens/Login/index.tsx:98 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ និងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក។" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +msgid "Error" +msgstr "កំហុស" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលរក្សាទុកឯកសារ" + +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 +msgid "Error receiving captcha response." +msgstr "កំហុសក្នុងការទទួលការឆ្លើយតប captcha" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +msgid "Error:" +msgstr "កំហុស" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 +msgid "Everybody" +msgstr "ទាំងអស់គ្នា" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:67 +msgid "Everybody can reply" +msgstr "អ្នករាល់គ្នាអាចឆ្លើយតប" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "អ្នករាល់គ្នាអាចឆ្លើយតបនឹងការប្រកាសនេះ" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 +msgid "Everyone" +msgstr "ទាំងអស់គ្នា" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "ការលើកឡើង ឬការឆ្លើយតបច្រើនពេក" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "សារហួសហេតុ ឬមិនចង់បាន" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "មិនរាប់បញ្ចូលអ្នកប្រើប្រាស់ដែលអ្នកតាមដាន" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "មិនរាប់បញ្ចូលអ្នកប្រើប្រាស់ដែលអ្នកតាមដាន" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "ចេញពីអេក្រង់ពេញ" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "ចាកចេញពីដំណើរការលុបគណនី" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 +#~ msgid "Exits handle change process" +#~ msgstr "ការចាកចេញគ្រប់គ្រងដំណើរការផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "ចាកចេញពីដំណើរការកាត់រូបភាព" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +msgid "Exits image view" +msgstr "ចាកចេញពីទិដ្ឋភាពរូបភាព" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 +msgid "Exits inputting search query" +msgstr "ចាកចេញពីការបញ្ចូលសំណួរស្វែងរក" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +msgid "Expand alt text" +msgstr "ពង្រីកអត្ថបទជំនួស" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +msgid "Expand list of users" +msgstr "ពង្រីកបញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 +msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "ពង្រីក ឬបង្រួមការបង្ហោះពេញដែលអ្នកកំពុងឆ្លើយតប" + +#: src/lib/api/index.ts:400 +msgid "Expected uri to resolve to a record" +msgstr "អ្នករំពឹងថានឹងដោះស្រាយកំណត់ត្រាមួយ។" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "ពិសោធន៍" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 +#~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +#~ msgstr "ការពិសោធន៍៖ នៅពេលដែលចំណូលចិត្តនេះត្រូវបានបើក អ្នកនឹងទទួលបានការជូនដំណឹងអំពីការឆ្លើយតប និងការជូនដំណឹងពីអ្នកប្រើប្រាស់ដែលអ្នកតាមដានប៉ុណ្ណោះ។ យើងនឹងបន្តបន្ថែមការគ្រប់គ្រងបន្ថែមទៀតនៅទីនេះតាមពេលវេលា" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "ផុតកំណត់" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "ផុតកំណត់ {0}" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយច្បាស់លាស់ ឬអាចរំខាន" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "រូបភាពផ្លូវភេទច្បាស់លាស់" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 +msgid "Export my data" +msgstr "នាំចេញទិន្នន័យរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 +msgid "Export My Data" +msgstr "នាំចេញទិន្នន័យរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +msgid "External media" +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅ" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 +msgid "External Media" +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅ" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅអាចអនុញ្ញាតឱ្យគេហទំព័រប្រមូលព័ត៌មានអំពីអ្នក និងឧបករណ៍របស់អ្នក។ គ្មានព័ត៌មានត្រូវបានផ្ញើ ឬស្នើរហូតដល់អ្នកចុចប៊ូតុង \"play\"" + +#: src/Navigation.tsx:314 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +msgid "External Media Preferences" +msgstr "ចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +#~ msgid "External media settings" +#~ msgstr "ការកំណត់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្តូរចំណុចទាញ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 +#~ msgid "Failed to create app password." +#~ msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 +msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតបញ្ជី។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 +msgid "Failed to delete message" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការលុបសារ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +msgid "Failed to delete post, please try again" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការលុបការបង្ហោះ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការលុបកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកចំណូលចិត្តមតិព័ត៌មាន" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុក GIFs" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកសារពីមុន" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកព័ត៌មានដែលបានណែនាំ" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកដែលបានណែនាំដូចខាងក្រោម" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:75 +msgid "Failed to pin post" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការខ្ទាស់ការបង្ហោះ" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "Failed to save image: {0}" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 +msgid "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកចំណូលចិត្តការជូនដំណឹង សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/lib/api/index.ts:145 +#: src/lib/api/index.ts:170 +#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." +#~ msgstr "បរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការកំណត់អន្តរកម្មនៃការបង្ហោះ។ ការបង្ហោះរបស់អ្នកត្រូវបានបង្កើតឡើង ប៉ុន្តែអ្នកប្រើប្រាស់អាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយវាបាន" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 +msgid "Failed to send" +msgstr "បរាជ័យក្នុងកាផ្ញើ" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 +msgid "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់បណ្តឹងតវ៉ា សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "មិនអាចបិទបើកបិទសំឡេងបានទេ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត" + +#: src/components/FeedCard.tsx:276 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់" + +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្ហោះវីដេអូ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ចំណុចទាញ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/Navigation.tsx:230 +msgid "Feed" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: src/components/FeedCard.tsx:134 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +msgid "Feed by {0}" +msgstr "ព័ត៌មានដោយ {0}" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +msgid "Feed toggle" +msgstr "" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +msgid "Feedback" +msgstr "មតិកែលម្អ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 +msgid "Feedback sent!" +msgstr "បានផ្ញើមតិកែលម្អ!" + +#: src/Navigation.tsx:397 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:538 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:458 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 +msgid "Feeds" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "មតិព័ត៌មានគឺជាក្បួនដោះស្រាយផ្ទាល់ខ្លួនដែលអ្នកប្រើប្រាស់បង្កើតដោយមានជំនាញសរសេរកូដតិចតួច។ <0/> សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម" + +#: src/components/FeedCard.tsx:273 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 +msgid "Feeds updated!" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មាន!" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 +#~ msgid "File Contents" +#~ msgstr "មាតិកាឯកសារ" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "ឯកសារត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ!" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "ត្រងពីមតិព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +msgid "Finalizing" +msgstr "បញ្ចប់" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 +msgid "Find accounts to follow" +msgstr "ស្វែងរកគណនីដើម្បីតាមដាន" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:613 +msgid "Find posts and users on Bluesky" +msgstr "ស្វែងរកប្រកាស និងអ្នកប្រើប្រាស់នៅលើ Bluesky" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +#~ msgstr "កែសម្រួលខ្លឹមសារដែលអ្នកឃើញនៅលើព័ត៌មានបន្ទាប់របស់អ្នក" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 +#~ msgid "Fine-tune the discussion threads." +#~ msgstr "សម្រួលប្រធានបទពិភាក្សា" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Finish" +msgstr "បញ្ចប់" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +msgid "Fitness" +msgstr "សម្បទា" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +msgid "Flexible" +msgstr "អាចបត់បែនបាន" + +#. User is not following this account, click to follow +#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 +msgid "Follow" +msgstr "តាម" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 +msgctxt "action" +msgid "Follow" +msgstr "តាម" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 +msgid "Follow {0}" +msgstr "តាម {0}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 +msgid "Follow {name}" +msgstr "តាម {name}" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +msgid "Follow 7 accounts" +msgstr "តាមដាន 7 គណនី" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 +msgid "Follow Account" +msgstr "តាមដានគណនី" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 +msgid "Follow all" +msgstr "តាមដានទាំងអស់គ្នា" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 +msgid "Follow Back" +msgstr "តាមដានត្រឡប់វិញ" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 +msgctxt "action" +msgid "Follow Back" +msgstr "តាមដានត្រឡប់វិញ" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." +msgstr "តាមដានគណនីបន្ថែមទៀត ដើម្បីភ្ជាប់ជាមួយចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នក និងបង្កើតបណ្តាញរបស់អ្នក។" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:231 +msgid "Followed by <0>{0}</0>" +msgstr "តាមដោយ <0>{0}</0>" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "តាមដោយ <0>{0}</0> and {1, plural, one {# ផ្សេងទៀត} other {# ផ្សេងទៀត}}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:204 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" +msgstr "តាមដោយ <0>{0}</0> និង <1>{1}</1>" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 +msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "តាមដោយ <0>{0}</0> and {1, plural, one {# ផ្សេងទៀត} other {# ផ្សេងទៀត}}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 +msgid "Followed users" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានតាមដាន" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 +#~ msgid "followed you" +#~ msgstr "តាមអ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 +#~ msgid "followed you back" +#~ msgstr "តាមអ្នកមកវិញ" + +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#: src/Navigation.tsx:191 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "អ្នកតាមដាន @{0} ដែលអ្នកស្គាល់" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 +msgid "Followers you know" +msgstr "អ្នកតាមដែលអ្នកស្គាល់" + +#. User is following this account, click to unfollow +#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 +msgid "Following" +msgstr "កំពុងតាម" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +msgid "Following {0}" +msgstr "កំពុងតាម {0}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 +msgid "Following {name}" +msgstr "កំពុងតាម {name}" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "ធ្វើតាមចំណូលចិត្តមតិព័ត៌មាន" + +#: src/Navigation.tsx:301 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "ធ្វើតាមចំណូលចិត្តមតិព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 +msgid "Follows you" +msgstr "តាមអ្នក" + +#: src/components/Pills.tsx:175 +msgid "Follows You" +msgstr "តាមអ្នក" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:133 +msgid "Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +msgid "Font size" +msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +msgid "Food" +msgstr "អាហារ" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 +msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgstr "សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព យើងនឹងត្រូវផ្ញើលេខកូដបញ្ជាក់ទៅកាន់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព អ្នកនឹងមិនអាចមើលវាម្តងទៀតបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកបាត់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីនេះ អ្នកនឹងត្រូវបង្កើតពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 +#~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." +#~ msgstr "សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព អ្នកនឹងមិនអាចមើលវាម្តងទៀតបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកបាត់ពាក្យសម្ងាត់នេះ អ្នកនឹងត្រូវបង្កើតពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:135 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "សម្រាប់បទពិសោធន៍ដ៏ល្អបំផុត យើងសូមណែនាំឱ្យប្រើពុម្ពអក្សរស្បែក" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "ជារៀងរហូត" + +#: src/screens/Login/index.tsx:126 +#: src/screens/Login/index.tsx:141 +msgid "Forgot Password" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 +msgid "Forgot password?" +msgstr "ភ្លេចពាក្យសម្ងា?ត់" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +msgid "Forgot?" +msgstr "ភ្លេច?" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "បង្ហោះមាតិកាដែលមិនចង់បានញឹកញាប់" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "ពី @{sanitizedAuthor}" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +msgctxt "from-feed" +msgid "From <0/>" +msgstr "ពី <0/>" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "ពេញអេក្រង់" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 +msgid "Gallery" +msgstr "វិចិត្រសាល" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "បង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 +msgid "Get help" +msgstr "រកជំនួយ" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +msgid "Get Started" +msgstr "ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +msgid "Getting started" +msgstr "ការចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:122 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "ផ្តល់ទម្រង់មុខរបស់អ្នក" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "ការបំពានច្បាប់ ឬលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ជាក់ស្តែង" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +msgid "Go back" +msgstr "ត្រឡប់ទៅវិញ" + +#: src/components/Error.tsx:78 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 +msgid "Go Back" +msgstr "ត្រឡប់ទៅវិញ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "ត្រលប់ទៅទំព័រមុន" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 +msgid "Go back to previous step" +msgstr "ត្រលប់ទៅជំហានមុន" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 +msgid "Go back to the previous step" +msgstr "ត្រលប់ទៅជំហានមុន" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +msgid "Go home" +msgstr "ទៅទំពណ៌ដើម" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +msgid "Go Home" +msgstr "ទៅទំពណ៌ដើម" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 +msgid "Go to conversation with {0}" +msgstr "ចូលទៅកាន់ការសន្ទនាជាមួយ {0}" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +msgid "Go to next" +msgstr "ទៅបន្ទាប់" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 +msgid "Go to profile" +msgstr "ចូលទៅកាន់ប្រវត្តិរូប" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 +msgid "Go to user's profile" +msgstr "ចូលទៅកាន់ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកប្រើ" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 +msgid "Graphic Media" +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយក្រាហ្វិក" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +msgid "Half way there!" +msgstr "ពាក់កណ្តាលផ្លូវ" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +msgid "Handle" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 +msgid "Handle changed!" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +msgid "Haptics" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "ការបៀតបៀន ការបោកប្រាស់ ឬការមិនអត់ឱន" + +#: src/Navigation.tsx:377 +msgid "Hashtag" +msgstr "" + +#: src/components/RichText.tsx:218 +msgid "Hashtag: #{tag}" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:173 +msgid "Having trouble?" +msgstr "មានបញ្ហា?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "ជួយមនុស្សឱ្យដឹងថាអ្នកមិនមែនជារូបយន្តដោយការបង្ហោះរូបភាព ឬបង្កើតរូបតំណាង" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 +#~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." +#~ msgstr "ជួយគេហទំព័រខាងក្រៅប៉ាន់ស្មានចរាចរណ៍ពី Bluesky" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "នេះគឺជាពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 +#~ msgid "Here is your app password." +#~ msgstr "នេះគឺជាពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីរបស់អ្នក" + +#: src/components/ListCard.tsx:130 +msgid "Hidden list" +msgstr "បញ្ជីដែលលាក់" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +msgid "Hide" +msgstr "លាក់" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +msgctxt "action" +msgid "Hide" +msgstr "លាក់" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 +msgid "Hide post for me" +msgstr "លាក់ post សម្រាប់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "លាក់ការឆ្លើយតបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "លាក់ការឆ្លើយតបសម្រាប់ខ្ញុំ" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hide the content" +msgstr "លាក់ខ្លឹមសារ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +msgid "Hide this post?" +msgstr "លាក់ការបង្ហោះនេះ?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "លាក់ការឆ្លើយតបនេះ?" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +msgid "Hide user list" +msgstr "លាក់បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "ហ៎ បញ្ហាមួយចំនួនបានកើតឡើងពេលទាក់ទងទៅម៉ាស៊ីនបម្រើមតិព័ត៌មាន។ សូមប្រាប់ម្ចាស់ព័ត៌មានអំពីបញ្ហានេះ" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "ហ៊ឺ ម៉ាស៊ីនមេរបស់មតិព័ត៌មានហាក់ដូចជាត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធខុស។ សូមប្រាប់ម្ចាស់ព័ត៌មានអំពីបញ្ហានេះ" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "ហ៊ឺ ម៉ាស៊ីនមេរបស់មតិព័ត៌មានហាក់ដូចជាគ្មានអ៊ីនធឺណិត។ សូមប្រាប់ម្ចាស់ព័ត៌មានអំពីបញ្ហានេះ" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "ហ៊ឺ ម៉ាស៊ីនមេចំណីបានផ្តល់ការឆ្លើយតបមិនល្អ។ សូមប្រាប់ម្ចាស់ព័ត៌មានអំពីបញ្ហានេះ" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." +msgstr "ហ៊ឺ យើងមានបញ្ហាក្នុងការស្វែងរកព័ត៌មាននេះ។ វាប្រហែលជាត្រូវបានលុប" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "ហឺម វាហាក់ដូចជាយើងមានបញ្ហាក្នុងការផ្ទុកទិន្នន័យនេះ។ សូមមើលខាងក្រោមសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ ប្រសិនបើបញ្ហានេះនៅតែបន្តកើតមាន សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "ហ៊ឺ យើងមិនអាចផ្ទុកសេវាកម្មសម្របសម្រួលនោះបានទេ" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:413 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "ចាំ! យើងកំពុងផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើវីដេអូបន្តិចម្តងៗ ហើយអ្នកនៅតែរង់ចាំក្នុងជួរ។ សូមពិនិត្យមើលឡើងវិញឆាប់ៗនេះ" + +#: src/Navigation.tsx:588 +#: src/Navigation.tsx:608 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:402 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 +msgid "Home" +msgstr "ទំព័រដើម" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +msgid "Hosting provider" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +msgid "Hot replies first" +msgstr "ការឆ្លើយតបភ្លាមៗជាមុន" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 +msgid "How should we open this link?" +msgstr "តើយើងគួរបើកតំណនេះដោយរបៀបណា?" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +msgid "I have a code" +msgstr "ខ្ញុំមានលេខកូដ" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +msgid "I Have a Code" +msgstr "ខ្ញុំមានលេខកូដ" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 +msgid "I have a confirmation code" +msgstr "ខ្ញុំមានលេខកូដបញ្ជាក់" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +msgid "I have my own domain" +msgstr "ខ្ញុំមាន domain ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 +msgid "I understand" +msgstr "ខ្ញុំយល់" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" +msgstr "ប្រសិនបើអត្ថបទ alt វែង បិទ/បើកស្ថានភាពពង្រីកអត្ថបទ" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមិនទាន់ពេញវ័យស្របតាមច្បាប់នៃប្រទេសរបស់អ្នក ឪពុកម្តាយ ឬអាណាព្យាបាលស្របច្បាប់របស់អ្នកត្រូវតែអានលក្ខខណ្ឌទាំងនេះជំនួសអ្នក" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកលុបបញ្ជីនេះ អ្នកនឹងមិនអាចយកវាមកវិញបានទេ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមានដែនផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើវាជាចំណុចទាញរបស់អ្នក។ វាអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកដោយខ្លួនឯង – <0>ស្វែងយល់បន្ថែម</0>" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកលុបការបង្ហោះនេះ អ្នកនឹងមិនអាចយកវាមកវិញបានទេ" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 +msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក យើងនឹងផ្ញើលេខកូដទៅអ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ថានេះគឺជាគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកកំពុងព្យាយាមផ្លាស់ប្តូរចំណុចទាញ ឬអ៊ីមែលរបស់អ្នក សូមធ្វើដូច្នេះមុនពេលអ្នកបិទដំណើរការ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "ខុសច្បាប់ និងបន្ទាន់" + +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 +msgid "Image" +msgstr "រូបភាព" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +msgid "Image saved to your camera roll!" +msgstr "បានរក្សាទុករូបភាពទៅក្នុងកាមេរ៉ារបស់អ្នក" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "ការក្លែងបន្លំ ឬការអះអាងមិនពិតអំពីអត្តសញ្ញាណ ឬទំនាក់ទំនង" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "ការក្លែងបន្លំ ព័ត៌មានមិនពិត ឬការអះអាងមិនពិត" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "សារមិនសមរម្យ ឬតំណច្បាស់លាស់" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 +msgid "Input code sent to your email for password reset" +msgstr "បញ្ចូលលេខកូដដែលបានផ្ញើទៅអ៊ីមែលរបស់អ្នកសម្រាប់កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 +msgid "Input confirmation code for account deletion" +msgstr "បញ្ចូលលេខកូដបញ្ជាក់សម្រាប់ការលុបគណនី" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 +#~ msgid "Input name for app password" +#~ msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 +msgid "Input new password" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 +msgid "Input password for account deletion" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ការលុបគណនី" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 +msgid "Input the code which has been emailed to you" +msgstr "បញ្ចូលលេខកូដដែលបានផ្ញើទៅអ្នក" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 +msgid "Input the username or email address you used at signup" +msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលអ្នកបានប្រើនៅពេលចុះឈ្មោះ" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +msgid "Input your password" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 +#~ msgid "Input your preferred hosting provider" +#~ msgstr "បញ្ចូលការផ្តល់សេវាបង្ហោះដែលអ្នកពេញចិត្ត" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Input your user handle" +msgstr "បញ្ចូលចំណុចទាញអ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +msgid "Interaction limited" +msgstr "អន្តរកម្មមានកំណត់" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 +#~ msgid "Introducing new font settings" +#~ msgstr "ការណែនាំការកំណត់ពុម្ពអក្សរថ្មី" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +msgid "Invalid 2FA confirmation code." +msgstr "លេខកូដបញ្ជាក់ 2FA មិនត្រឹមត្រូវ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "ចំណុចទាញមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមសាកល្បងមួយផ្សេងទៀត" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 +msgid "Invalid or unsupported post record" +msgstr "កំណត់ត្រាប្រកាសមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនគាំទ្រ" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រឹមត្រូវ" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 +msgid "Invite a Friend" +msgstr "អញ្ជើញមិត្តម្នាក់" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 +msgid "Invite code" +msgstr "លេខកូដអញ្ជើញ" + +#: src/screens/Signup/state.ts:258 +msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgstr "លេខកូដអញ្ជើញមិនត្រូវបានទទួលយកទេ។ ពិនិត្យមើលថាអ្នកបញ្ចូលវាត្រឹមត្រូវ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "លេខកូដអញ្ជើញ៖ មាន {0}" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +msgid "Invite codes: 1 available" +msgstr "លេខកូដអញ្ជើញ៖ មាន 1" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "អញ្ជើញមនុស្សឱ្យចូលរួមក្នុងកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "អញ្ជើញមិត្តភ័ក្តិរបស់អ្នកឱ្យតាមដានព័ត៌មាន និងមនុស្សដែលអ្នកចូលចិត្ត" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "ការអញ្ជើញ ប៉ុន្តែផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 +msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" +msgstr "វាហាក់ដូចជាអ្នកបានបញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវ។ តើអ្នកប្រាកដថាវាត្រឹមត្រូវ" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +msgid "It's correct" +msgstr "វាត្រឹមត្រូវ" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "មានតែអ្នកទេឥឡូវនេះ! បន្ថែមមនុស្សបន្ថែមទៀតទៅក្នុងកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នកដោយស្វែងរកខាងលើ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 +msgid "Jobs" +msgstr "ការងារ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "ចូលរួមជាមួយ Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 +msgid "Join the conversation" +msgstr "ចូលរួមការសន្ទនា" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +msgid "Journalism" +msgstr "សារព័ត៌មាន" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "ដាក់ស្លាកដោយ {0}" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "ដាក់ស្លាកដោយអ្នកនិពន្ធ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +msgid "Labels" +msgstr "ស្លាក" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 +msgid "Labels added" +msgstr "ស្លាកត្រូវបានបន្ថែម" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "ស្លាកគឺជាចំណារពន្យល់អំពីអ្នកប្រើប្រាស់ និងខ្លឹមសារ។ ពួកវាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីលាក់ ព្រមាន និងចាត់ថ្នាក់បណ្តាញ" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 +msgid "Labels on your account" +msgstr "ស្លាកនៅលើគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 +msgid "Labels on your content" +msgstr "ស្លាកនៅលើមាតិការបស់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 +msgid "Language selection" +msgstr "ការជ្រើសរើសភាសា" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "ការកំណត់ភាសា" + +#: src/Navigation.tsx:164 +msgid "Language Settings" +msgstr "ការកំណត់ភាសា" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +msgid "Languages" +msgstr "ភាសា" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +msgid "Larger" +msgstr "ធំជាង" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:98 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 +msgid "Latest" +msgstr "ចុងក្រោយ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +msgid "learn more" +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 +msgid "Learn More" +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "មើលបន្ថែមទៀតអំពី Bluesky នៅលើ Facebook" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការបង្ហោះដោយខ្លួនឯង PDS របស់អ្នក" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការសម្របសម្រួលដែលបានអនុវត្តចំពោះខ្លឹមសារនេះ" + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 +msgid "Learn more about this warning" +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការព្រមាននេះ" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +msgid "Learn more about what is public on Bluesky." +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីអ្វីដែលជាសាធារណៈនៅលើ Bluesky" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 +msgid "Learn more." +msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 +msgid "Leave" +msgstr "ចាកចេញ" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +msgid "Leave chat" +msgstr "ចាកចេញពីការជជែក" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +msgid "Leave conversation" +msgstr "ចាកចេញពីការសន្ទនា" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 +msgid "Leave them all unchecked to see any language." +msgstr "ទុកពួកវាទាំងអស់ដោយមិនធីក ដើម្បីមើលភាសាណាមួយ" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +msgid "Leaving Bluesky" +msgstr "ចាកចេញពី Bluesky" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 +msgid "left to go." +msgstr "ចាកចេញទៅ" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 +msgid "Let me choose" +msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំជ្រើសរើស" + +#: src/screens/Login/index.tsx:127 +#: src/screens/Login/index.tsx:142 +msgid "Let's get your password reset!" +msgstr "ចូរយើងកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញ" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:94 +msgid "Light" +msgstr "ពន្លឺ" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +msgid "Like 10 posts" +msgstr "ចូលចិត្ត 10 ប្រកាស" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" +msgstr "ចូលចិត្តការបង្ហោះចំនួន 10 ដើម្បីបណ្តុះបណ្តាល Discover feed" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 +msgid "Like this feed" +msgstr "ចូលចិត្តមតិព័ត៌មាននេះ" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:240 +msgid "Liked by" +msgstr "ចូលចិត្ត" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 +msgid "Liked By" +msgstr "ចូលចិត្ត" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 +#~ msgid "liked your custom feed" +#~ msgstr "ចូលចិត្តមតិព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 +#~ msgid "liked your post" +#~ msgstr "ចូលចិត្តការបង្ហោះរបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +msgid "Likes" +msgstr "ចូលចិត្ត" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 +msgid "Likes on this post" +msgstr "ចូលចិត្តនៅលើប្រកាសនេះ" + +#: src/Navigation.tsx:197 +msgid "List" +msgstr "បញ្ជី" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 +msgid "List Avatar" +msgstr "បញ្ជី Avatar" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +msgid "List blocked" +msgstr "បញ្ជីត្រូវបានរារាំង" + +#: src/components/ListCard.tsx:150 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +msgid "List by {0}" +msgstr "រាយបញ្ជីដោយ {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +msgid "List deleted" +msgstr "បានលុបបញ្ជី" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 +msgid "List has been hidden" +msgstr "បញ្ជីត្រូវបានលាក់" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +msgid "List Hidden" +msgstr "បញ្ជីដែលលាក់" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 +msgid "List muted" +msgstr "បានបិទបញ្ជី" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 +msgid "List Name" +msgstr "បញ្ជីឈ្មោះ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 +msgid "List unblocked" +msgstr "បញ្ជីត្រូវបានបិទ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 +msgid "List unmuted" +msgstr "បានបិទបញ្ជី" + +#: src/Navigation.tsx:134 +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:476 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 +msgid "Lists" +msgstr "បញ្ជី" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "បញ្ជីដែលរារាំងអ្នកប្រើប្រាស់នេះ៖" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +msgid "Load more" +msgstr "ផ្ទុកច្រើនទៀត" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "ផ្ទុកព័ត៌មានដែលបានណែនាំបន្ថែមទៀត" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +msgid "Load more suggested follows" +msgstr "ផ្ទុកការស្នើរសុំបន្ថែមទៀតដូចខាងក្រោម" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:215 +msgid "Load new notifications" +msgstr "ផ្ទុកការជូនដំណឹងថ្មីៗ" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 +msgid "Load new posts" +msgstr "ផ្ទុកប្រកាសថ្មីៗ" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +msgid "Loading..." +msgstr "កំពុងផ្ទុក..." + +#: src/Navigation.tsx:260 +msgid "Log" +msgstr "កំណត់ហេតុ" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +msgid "Log in or sign up" +msgstr "ចូល ឬចុះឈ្មោះ" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +msgid "Log out" +msgstr "ចេញ" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +msgid "Logged-out visibility" +msgstr "ភាពមើលឃើញពីការចេញពីគណនី" + +#: src/components/AccountList.tsx:65 +msgid "Login to account that is not listed" +msgstr "ចូលទៅគណនីដែលមិនមានក្នុងបញ្ជី" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 +msgid "Logo by <0/>" +msgstr "និមិត្តសញ្ញាដោយ <0/>" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" +msgstr "និមិត្តសញ្ញាដោយ <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" + +#: src/components/RichText.tsx:219 +msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" +msgstr "ចុចឱ្យយូរដើម្បីបើកម៉ឺនុយស្លាកសម្រាប់ #{tag}" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "មើលទៅដូចជា XXXXX-XXXXX" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "មើលទៅដូចជាអ្នកមិនបានរក្សាទុកព័ត៌មានណាមួយ! ប្រើការណែនាំរបស់យើង ឬរុករកបន្ថែមខាងក្រោម" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "មើលទៅដូចជាអ្នកបានដកខ្ទាស់រាល់មតិព័ត៌មានរបស់អ្នក។ ប៉ុន្តែកុំបារម្ភ អ្នកអាចបន្ថែមមួយចំនួនខាងក្រោម😄" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" +msgstr "មើលទៅដូចជាអ្នកកំពុងបាត់ដំណឹងបន្ទាប់។ <0>ចុចទីនេះដើម្បីបន្ថែមមួយ។</0>" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 +msgid "Make one for me" +msgstr "ធ្វើមួយសម្រាប់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +msgid "Make sure this is where you intend to go!" +msgstr "ត្រូវប្រាកដថានេះជាកន្លែងដែលអ្នកចង់ទៅ" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "គ្រប់គ្រងព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុក" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "គ្រប់គ្រងពាក្យ និងស្លាកដែលបានបិទរបស់អ្នក" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +msgid "Mark as read" +msgstr "សម្គាល់ថាបានអានហើយ" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +msgid "Media" +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 +msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." +msgstr "ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដែលអាចរំខាន ឬមិនសមរម្យសម្រាប់ទស្សនិកជនមួយចំនួន" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 +msgid "mentioned users" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានលើកឡើង" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 +msgid "Mentioned users" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានលើកឡើង" + +#: src/components/Menu/index.tsx:95 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 +msgid "Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ" + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 +msgid "Message {0}" +msgstr "សារ {0}" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 +msgid "Message deleted" +msgstr "សារត្រូវបានលុប" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "Message from server: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 +msgid "Message input field" +msgstr "វាលបញ្ចូលសារ" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 +msgid "Message is too long" +msgstr "សារវែងពេក" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 +msgid "Message settings" +msgstr "ការកំណត់សារ" + +#: src/Navigation.tsx:603 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Misleading Account" +msgstr "គណនីបន្លំ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "post បន្លំ" + +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +msgid "Moderation" +msgstr "ការសម្របសម្រួល" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 +msgid "Moderation details" +msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតនៃការសម្របសម្រួល" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "បញ្ជីសម្របសម្រួលដោយ {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +msgid "Moderation list by <0/>" +msgstr "បញ្ជីសម្របសម្រួលដោយ <0/>" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 +msgid "Moderation list by you" +msgstr "បញ្ជីសម្របសម្រួលដោយអ្នក" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 +msgid "Moderation list created" +msgstr "បានបង្កើតបញ្ជីសម្របសម្រួល" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 +msgid "Moderation list updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបញ្ជីសម្របសម្រួល" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +msgid "Moderation lists" +msgstr "បញ្ជីសម្របសម្រួល" + +#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "បញ្ជីការសម្របសម្រួល" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +msgid "moderation settings" +msgstr "ការកំណត់កម្រិតមធ្យម" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 +#~ msgid "Moderation settings" +#~ msgstr "ការកំណត់កម្រិតមធ្យម" + +#: src/Navigation.tsx:250 +msgid "Moderation states" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +msgid "Moderation tools" +msgstr "ឧបករណ៍សំរបសំរួល" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 +msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." +msgstr "អ្នកសម្របសម្រួលបានជ្រើសរើសដើម្បីកំណត់ការព្រមានទូទៅលើខ្លឹមសារ" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 +msgid "More" +msgstr "ច្រើនទៀត" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +msgid "More feeds" +msgstr "ព័ត៌មានច្រើនទៀត" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 +msgid "More options" +msgstr "ជម្រើសច្រើនទៀត" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +msgid "Most-liked first" +msgstr "ចូលចិត្តបំផុតមុនគេ" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "ចម្លើយដែលចូលចិត្តបំផុតមុនគេ" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +msgid "Movies" +msgstr "ភាពយន្ត" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +msgid "Music" +msgstr "តន្ត្រី" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +msgid "Mute" +msgstr "បិទ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +msgctxt "video" +msgid "Mute" +msgstr "បិទ" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 +msgid "Mute {truncatedTag}" +msgstr "Mute {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 +msgid "Mute Account" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 +msgid "Mute accounts" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:224 +msgid "Mute all {displayTag} posts" +msgstr "បិទសំឡេងប្រកាស {displayTag} ទាំងអស់" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +msgid "Mute conversation" +msgstr "បិទការសន្ទនា" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "បិទសំឡេងក្នុង៖" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +msgid "Mute list" +msgstr "បិទបញ្ជី" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 +msgid "Mute these accounts?" +msgstr "បិទសំឡេងគណនីទាំងនេះ?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "បិទពាក្យនេះរយៈពេល 24 ម៉ោង" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "បិទពាក្យនេះរយៈពេល 30 ថ្ងៃ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "បិទពាក្យនេះរយៈពេល 7 ថ្ងៃ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "បិទពាក្យនេះនៅក្នុងអត្ថបទ និងស្លាក" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "បិទពាក្យនេះនៅក្នុងស្លាកតែប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "បិទពាក្យនេះរហូតដល់អ្នកបើកសំឡេងវា" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +msgid "Mute thread" +msgstr "បិទ thread" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "បិទពាក្យ & ស្លាក" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +msgid "Muted accounts" +msgstr "គណនីបិទ" + +#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 +msgid "Muted Accounts" +msgstr "គណនីបិទ" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 +msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." +msgstr "គណនីដែលបានបិទសំឡេងបានលុបការបង្ហោះរបស់ពួកគេចេញពីព័ត៌មានរបស់អ្នក និងពីការជូនដំណឹងរបស់អ្នក។ ការបិទសំឡេងមានលក្ខណៈឯកជនទាំងស្រុង" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "បានបិទសំឡេងដោយ \"{0}\"" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "ពាក្យ និងស្លាកដែលបានបិទ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." +msgstr "ការបិទសំឡេងគឺឯកជន។ គណនីដែលបានបិទអាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នក ប៉ុន្តែអ្នកនឹងមិនឃើញការបង្ហោះរបស់ពួកគេ ឬទទួលបានការជូនដំណឹងពីពួកគេទេ" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 +msgid "My Birthday" +msgstr "ខួបកំណើតរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:732 +msgid "My Feeds" +msgstr "មតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +msgid "My Profile" +msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 +#~ msgid "My saved feeds" +#~ msgstr "ព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុករបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 +#~ msgid "My Saved Feeds" +#~ msgstr "ព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុករបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 +msgid "Name is required" +msgstr "ទាមទារឈ្មោះ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "ឈ្មោះ ឬការពិពណ៌នាបំពានស្តង់ដារសហគមន៍" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +msgid "Nature" +msgstr "ធម្មជាតិ" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 +msgid "Navigate to {0}" +msgstr "រុករកទៅ {0}" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +msgid "Navigates to the next screen" +msgstr "រុករកទៅអេក្រង់បន្ទាប់" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:72 +msgid "Navigates to your profile" +msgstr "រុករកទៅកម្រងព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 +msgid "Need to change it?" +msgstr "ត្រូវការផ្លាស់ប្តូរវា?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "ត្រូវការរាយការណ៍អំពីការរំលោភសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ?" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +msgid "Never lose access to your followers or data." +msgstr "កុំបាត់បង់សិទ្ធិចូលប្រើទៅកាន់អ្នកតាមដាន ឬទិន្នន័យរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "មិនអីទេ បង្កើត handle សម្រាប់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 +msgid "New chat" +msgstr "ការជជែកថ្មី" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 +#~ msgid "New font settings ✨" +#~ msgstr "ការកំណត់ពុម្ពអក្សរថ្មី✨" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 +msgid "New handle" +msgstr "ថ្មី handle" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 +msgid "New messages" +msgstr "សារថ្មី" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 +msgid "New Moderation List" +msgstr "បញ្ជីសម្របសម្រួលថ្មី" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 +msgid "New password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 +msgid "New Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +msgctxt "action" +msgid "New post" +msgstr "post ថ្មី" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:224 +#: src/view/screens/Profile.tsx:496 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +msgid "New post" +msgstr "post ថ្មី" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:323 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "post ថ្មី" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:83 +msgid "New user info dialog" +msgstr "ប្រអប់ព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 +msgid "New User List" +msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +msgid "Newest replies first" +msgstr "ការឆ្លើយតបថ្មីបំផុតជាមុនសិន" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +msgid "News" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 +msgid "Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +msgid "Next image" +msgstr "រូបភាពបន្ទាប់" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#~ msgid "No" +#~ msgstr "ទេ" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "មិនទាន់មានពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីនៅឡើយទេ" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 +msgid "No description" +msgstr "គ្មានការពិពណ៌នាទេ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "គ្មានបន្ទះ DNS" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." +msgstr "រកមិនឃើញ GIF ដែលមានលក្ខណៈពិសេសទេ។ ប្រហែលជាមានបញ្ហាជាមួយ Tenor" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "រកមិនឃើញមតិព័ត៌មានទេ។ ព្យាយាមស្វែងរកអ្វីផ្សេងទៀត" + +#: src/components/LikedByList.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +msgid "No likes yet" +msgstr "មិនទាន់មានអ្នកចូលចិត្តទេ" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 +msgid "No longer following {0}" +msgstr "លែងតាម {0}" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 +msgid "No longer than 253 characters" +msgstr "មិនលើសពី 253 តួអក្សរ" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 +msgid "No messages yet" +msgstr "មិនមានសារនៅឡើយទេ" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 +msgid "No more conversations to show" +msgstr "មិនមានការសន្ទនាទៀតទេដែលត្រូវបង្ហាញ" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +msgid "No notifications yet!" +msgstr "មិនមានការជូនដំណឹងនៅឡើយទេ" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 +msgid "No one" +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:237 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ក្រៅពីអ្នកនិពន្ធអាចដកស្រង់ការប្រកាសនេះបានទេ" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 +msgid "No posts yet." +msgstr "មិនទាន់មានប្រកាសនៅឡើយទេ" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +msgid "No quotes yet" +msgstr "មិនទាន់មានសម្រង់ទេ" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +msgid "No reposts yet" +msgstr "មិនទាន់មានសារឡើងវិញនៅឡើយទេ" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +msgid "No result" +msgstr "គ្មានលទ្ធផល" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 +msgid "No results" +msgstr "គ្មានលទ្ធផល" + +#: src/components/Lists.tsx:215 +msgid "No results found" +msgstr "រកមិនឃើញលទ្ធផលទេ" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:513 +msgid "No results found for \"{query}\"" +msgstr "រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \"{query}\"" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 +msgid "No results found for {query}" +msgstr "រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ {query}" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +msgid "No search results found for \"{search}\"." +msgstr "រកមិនឃើញលទ្ធផលស្វែងរកសម្រាប់ \"{search}\" ទេ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 +#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." +#~ msgstr "គ្មានស្លាកខ្លួនឯងអាចអនុវត្តចំពោះការបង្ហោះនេះបានទេ ព្រោះវាគ្មានមេឌៀ" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 +msgid "No thanks" +msgstr "ទេ អរគុណ" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 +msgid "Nobody" +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់" + +#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ចូលចិត្តវានៅឡើយទេ។ ប្រហែលជាអ្នកគួរតែជាអ្នកដំបូង" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "មិនទាន់មាននរណាម្នាក់ដកស្រង់រឿងនេះនៅឡើយទេ។ ប្រហែលជាអ្នកគួរតែជាអ្នកដំបូង" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់បានបង្ហោះវាឡើងវិញនៅឡើយទេ។ ប្រហែលជាអ្នកគួរតែជាអ្នកដំបូង" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវបានរកឃើញទេ។ ព្យាយាមស្វែងរកអ្នកផ្សេង" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +msgid "Not Found" +msgstr "រកមិនឃើញ" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +msgid "Not right now" +msgstr "ពេលនេះទេ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +msgid "Note about sharing" +msgstr "ចំណាំអំពីការចែករំលែក" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "ចំណាំ៖ Bluesky គឺជាបណ្តាញបើកចំហ និងសាធារណៈ។ ការកំណត់នេះកំណត់តែការមើលឃើញខ្លឹមសាររបស់អ្នកនៅលើកម្មវិធី និងគេហទំព័រ Bluesky ហើយកម្មវិធីផ្សេងទៀតប្រហែលជាមិនគោរពការកំណត់នេះទេ។ ខ្លឹមសាររបស់អ្នកអាចនៅតែត្រូវបានបង្ហាញដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចេញពីគណនីដោយកម្មវិធី និងគេហទំព័រផ្សេងទៀត" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 +msgid "Nothing here" +msgstr "គ្មានអ្វីនៅទីនេះទេ" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +msgid "Notification filters" +msgstr "តម្រងការជូនដំណឹង" + +#: src/Navigation.tsx:392 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:117 +msgid "Notification settings" +msgstr "ការកំណត់ការជូនដំណឹង" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 +msgid "Notification Settings" +msgstr "ការកំណត់ការជូនដំណឹង" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 +msgid "Notification sounds" +msgstr "សំឡេងជូនដំណឹង" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "សំឡេងជូនដំណឹង" + +#: src/Navigation.tsx:598 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:153 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:199 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:439 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 +msgid "Notifications" +msgstr "ការជូនដំណឹង" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 +msgid "now" +msgstr "ឥឡូវនេះ" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 +msgid "Now" +msgstr "ឥឡូវនេះ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 +msgid "Nudity" +msgstr "អាក្រាតកាយ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "អាក្រាតកាយ ឬខ្លឹមសារសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យមិនត្រូវបានដាក់ស្លាកបែបនេះទេ" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "បិទ" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +msgid "Oh no!" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 +msgid "Oh no! Something went wrong." +msgstr "អូទេ! មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:81 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 +msgid "Okay" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +msgid "Oldest replies first" +msgstr "ចម្លើយចាស់បំផុតជាមុនសិន" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +msgid "Onboarding reset" +msgstr "កំណត់ការចូលដំណើរការឡើងវិញ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "GIFs មួយ ឬច្រើនបាត់អត្ថបទជំនួស" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 +msgid "One or more images is missing alt text." +msgstr "រូបភាពមួយ ឬច្រើនបាត់អត្ថបទជំនួស" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "វីដេអូមួយ ឬច្រើនបាត់អត្ថបទជំនួស" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "មានតែឯកសារ .jpg និង .png ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រ" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "មានតែ {0} ប៉ុណ្ណោះដែលអាចឆ្លើយតបបាន" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "មានតែអក្សរ លេខ និងសហសញ្ញា" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:29 +msgid "Only image files are supported" +msgstr "មានតែឯកសាររូបភាពប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រ" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "មានតែឯកសារ WebVTT (.vtt) ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រ" + +#: src/components/Lists.tsx:88 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "ឯកសារ WebVTT (.vtt) ងាយស្រួលគាំទ្រ" + +#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 +#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +msgid "Oops!" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +msgid "Open" +msgstr "បើក" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 +msgid "Open {name} profile shortcut menu" +msgstr "បើកម៉ឺនុយផ្លូវកាត់ទម្រង់ {name}" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "បើកអ្នកបង្កើតរូបតំណាង" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "បើកប្រអប់ចំណុចទាញការផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 +msgid "Open conversation options" +msgstr "បើកជម្រើសការសន្ទនា" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 +msgid "Open emoji picker" +msgstr "បើកកម្មវិធីជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "បើកម៉ឺនុយជម្រើសមតិព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "បើក helpdesk ក្នុង browser" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 +msgid "Open link to {niceUrl}" +msgstr "បើកតំណទៅ {niceUrl}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 +#~ msgid "Open links with in-app browser" +#~ msgstr "បើកតំណជាមួយកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 +msgid "Open message options" +msgstr "បើកជម្រើសសារ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "បើកទំព័របំបាត់កំហុសការសម្របសម្រួល" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "បើកការកំណត់ពាក្យ និងស្លាកដែលបានបិទ" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 +msgid "Open navigation" +msgstr "បើកការរុករក" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 +msgid "Open post options menu" +msgstr "បើកម៉ឺនុយជម្រើសប្រកាស" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "បើកម៉ឺនុយកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +msgid "Open storybook page" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +msgid "Open system log" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "បើកជម្រើស {numItems}" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 +msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" +msgstr "បើកប្រអប់មួយដើម្បីបន្ថែមការព្រមានអំពីខ្លឹមសារទៅប្រកាសរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 +msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" +msgstr "បើកប្រអប់មួយដើម្បីជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចឆ្លើយតបទៅខ្សែនេះ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 +#~ msgid "Opens accessibility settings" +#~ msgstr "" + +#: src/view/screens/Log.tsx:59 +msgid "Opens additional details for a debug entry" +msgstr "បើកព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមសម្រាប់ធាតុបំបាត់កំហុស" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 +#~ msgid "Opens appearance settings" +#~ msgstr "បើកការកំណត់រូបរាង" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 +msgid "Opens camera on device" +msgstr "បើកកាមេរ៉ានៅលើឧបករណ៍" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 +#~ msgid "Opens chat settings" +#~ msgstr "បើកការកំណត់ការជជែក" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +msgid "Opens composer" +msgstr "បើកកម្មវិធីតែង" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 +#~ msgid "Opens configurable language settings" +#~ msgstr "បើកការកំណត់ភាសាដែលអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបាន" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 +msgid "Opens device photo gallery" +msgstr "បើកវិចិត្រសាលរូបភាពឧបករណ៍" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 +#~ msgid "Opens external embeds settings" +#~ msgstr "បើកការកំណត់បង្កប់ខាងក្រៅ" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "បើកលំហូរដើម្បីបង្កើតគណនី Bluesky ថ្មី" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 +msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" +msgstr "បើកលំហូរដើម្បីចូលគណនី Bluesky ដែលមានស្រាប់របស់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "បើកប្រអប់ជ្រើសរើស GIF" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 +msgid "Opens list of invite codes" +msgstr "បើកបញ្ជីលេខកូដអញ្ជើញ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 +#~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ការបញ្ជាក់ការបិទគណនី" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ការបញ្ជាក់ការលុបគណនី។ ទាមទារលេខកូដអ៊ីមែល" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 +#~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់ Bluesky របស់អ្នក" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 +#~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ជ្រើសរើស Bluesky handle ថ្មី" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 +#~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ការទាញយកទិន្នន័យគណនី Bluesky របស់អ្នក (ឃ្លាំង)" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 +#~ msgid "Opens modal for email verification" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែល" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 +#~ msgid "Opens modal for using custom domain" +#~ msgstr "បើកម៉ូឌុលសម្រាប់ប្រើ domain ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 +#~ msgid "Opens moderation settings" +#~ msgstr "បើកការកំណត់ការសម្របសម្រួល" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 +msgid "Opens password reset form" +msgstr "បើកទម្រង់កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 +#~ msgid "Opens screen with all saved feeds" +#~ msgstr "បើកអេក្រង់ជាមួយនឹងព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 +#~ msgid "Opens the app password settings" +#~ msgstr "បើកការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 +#~ msgid "Opens the Following feed preferences" +#~ msgstr "បើកចំណូលចិត្តមតិព័ត៌មានខាងក្រោម" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "បើកគេហទំព័រដែលបានភ្ជាប់" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 +#~ msgid "Opens the storybook page" +#~ msgstr "បើកទំព័រសៀវភៅរឿង" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 +#~ msgid "Opens the system log page" +#~ msgstr "បើកទំព័រកំណត់ហេតុប្រព័ន្ធ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 +#~ msgid "Opens the threads preferences" +#~ msgstr "បើកចំណូលចិត្តខ្សែស្រឡាយ" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 +msgid "Opens this profile" +msgstr "បើកកម្រងព័ត៌មាននេះ" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 +msgid "Opens video picker" +msgstr "បើកកម្មវិធីជ្រើសរើសវីដេអូ" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 +msgid "Option {0} of {numItems}" +msgstr "ជម្រើស {0} នៃ {numItems}" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "ជាជម្រើសផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមខាងក្រោម៖" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "ឬផ្សំជម្រើសទាំងនេះ៖" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +msgid "Or, continue with another account." +msgstr "ឬបន្តជាមួយគណនីផ្សេងទៀត" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +msgid "Or, log into one of your other accounts." +msgstr "ឬចូលទៅក្នុងគណនីមួយក្នុងចំណោមគណនីផ្សេងទៀតរបស់អ្នក" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 +msgid "Other" +msgstr "ផ្សេងទៀត។" + +#: src/components/AccountList.tsx:83 +msgid "Other account" +msgstr "គណនីផ្សេងទៀត" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 +#~ msgid "Other accounts" +#~ msgstr "គណនីផ្សេងទៀត" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 +msgid "Other..." +msgstr "ផ្សេងៗ..." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "អ្នកសម្របសម្រួលរបស់យើងបានពិនិត្យរបាយការណ៍ ហើយបានសម្រេចចិត្តបិទការចូលប្រើការជជែករបស់អ្នកនៅលើ Bluesky" + +#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:47 +msgid "Page not found" +msgstr "រកមិនឃើញទំព័រ" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 +msgid "Page Not Found" +msgstr "រកមិនឃើញទំព័រ" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 +msgid "Password Changed" +msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/screens/Login/index.tsx:154 +msgid "Password updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 +msgid "Password updated!" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +msgid "Pause" +msgstr "ផ្អាក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +msgid "Pause video" +msgstr "ផ្អាក video" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:532 +msgid "People" +msgstr "មនុស្ស" + +#: src/Navigation.tsx:184 +msgid "People followed by @{0}" +msgstr "មនុស្សតាមដោយ @{0}" + +#: src/Navigation.tsx:177 +msgid "People following @{0}" +msgstr "មនុស្សតាម @{0}" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 +msgid "Permission to access camera roll is required." +msgstr "ការអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ាវិលគឺចាំបាច់" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 +msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "ការអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ាវិលត្រូវបានបដិសេធ។ សូមបើកវានៅក្នុងការកំណត់ប្រព័ន្ធរបស់អ្នក" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +msgid "Person toggle" +msgstr "បុគ្គលបិទបើក" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +msgid "Pets" +msgstr "សត្វចិញ្ចឹម" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +msgid "Photography" +msgstr "ការថតរូប" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +msgid "Pictures meant for adults." +msgstr "រូបភាពមានន័យសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +msgid "Pin to home" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +msgid "Pin to Home" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 +msgid "Pin to your profile" +msgstr "" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 +msgid "Pinned Feeds" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +msgid "Play" +msgstr "លេង" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 +msgid "Play {0}" +msgstr "លេង {0}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +msgid "Play or pause the GIF" +msgstr "លេង ឬផ្អាក GIF" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +msgid "Play video" +msgstr "ចាក់វីដេអូ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Play Video" +msgstr "ចាក់វីដេអូ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +msgid "Plays the GIF" +msgstr "លេង GIF" + +#: src/screens/Signup/state.ts:217 +msgid "Please choose your handle." +msgstr "សូមជ្រើសរើស handle របស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/state.ts:210 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 +msgid "Please choose your password." +msgstr "សូមជ្រើសរើសពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/state.ts:231 +msgid "Please complete the verification captcha." +msgstr "សូមបំពេញការផ្ទៀងផ្ទាត់ captcha" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 +msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." +msgstr "សូមបញ្ជាក់អ៊ីមែលរបស់អ្នកមុនពេលផ្លាស់ប្តូរវា។ នេះជាតម្រូវការបណ្ដោះអាសន្ន ខណៈដែលឧបករណ៍អាប់ដេតអ៊ីមែលត្រូវបានបន្ថែម ហើយវានឹងត្រូវបានលុបចេញក្នុងពេលឆាប់ៗ" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 +#~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." +#~ msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីរបស់អ្នក។ ចន្លោះទាំងអស់មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះតែមួយគត់សម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីនេះ ឬប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើតដោយចៃដន្យរបស់យើង" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 +#~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." +#~ msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះតែមួយគត់សម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីនេះ ឬប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើតដោយចៃដន្យរបស់យើង" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យ ស្លាក ឬឃ្លាដែលត្រឹមត្រូវ ដើម្បីបិទសំឡេង" + +#: src/screens/Signup/state.ts:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 +msgid "Please enter your email." +msgstr "សូមបញ្ចូលអ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 +msgid "Please enter your invite code." +msgstr "សូមបញ្ចូលលេខកូដអញ្ជើញរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 +msgid "Please enter your password as well:" +msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកផងដែរ៖" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "សូមពន្យល់ពីមូលហេតុដែលអ្នកគិតថាស្លាកនេះត្រូវបានអនុវត្តមិនត្រឹមត្រូវដោយ {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 +msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" +msgstr "សូមពន្យល់ពីមូលហេតុដែលអ្នកគិតថាការជជែករបស់អ្នកត្រូវបានបិទមិនត្រឹមត្រូវ" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 +msgid "Please sign in as @{0}" +msgstr "សូមចូលគណនីជា @{0}" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "សូមផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +msgid "Politics" +msgstr "នយោបាយ" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 +msgid "Porn" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 +msgctxt "action" +msgid "Post" +msgstr "ការបង្ហោះ" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 +msgctxt "description" +msgid "Post" +msgstr "ការបង្ហោះ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "Post ទាំងអស់" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +msgid "Post by {0}" +msgstr "Post ដោយ {0}" + +#: src/Navigation.tsx:203 +#: src/Navigation.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:224 +msgid "Post by @{0}" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 +msgid "Post deleted" +msgstr "Post ត្រូវាបានលុប" + +#: src/lib/api/index.ts:185 +msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." +msgstr "មិនអាចបង្ហោះសារបង្ហោះបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 +msgid "Post hidden" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "ការកំណត់អន្តរកម្ម post" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 +msgid "Post language" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Post Languages" +msgstr "ភាសា post" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 +msgid "Post not found" +msgstr "" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:59 +msgid "Post pinned" +msgstr "" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:61 +msgid "Post unpinned" +msgstr "" + +#: src/lib/api/index.ts:106 +#~ msgid "Posting..." +#~ msgstr "កំពុងបង្ហោះ..." + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +msgid "posts" +msgstr "ការបង្ហោះ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 +#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +msgid "Posts" +msgstr "ការបង្ហោះ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "ការបង្ហោះអាចត្រូវបានបិទដោយផ្អែកលើអត្ថបទ ស្លាករបស់ពួកគេ ឬទាំងពីរ។ យើងសូមណែនាំឱ្យជៀសវាងពាក្យធម្មតាដែលបង្ហាញក្នុងការបង្ហោះជាច្រើន ព្រោះវាអាចនាំឱ្យគ្មានការបង្ហោះត្រូវបានបង្ហាញ" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +msgid "Posts hidden" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 +msgid "Potentially Misleading Link" +msgstr "តំណភ្ជាប់ដែលអាចយល់ច្រឡំ" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 +msgid "Preference saved" +msgstr "បានរក្សាទុកចំណូលចិត្ត" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "ចុចដើម្បីព្យាយាមភ្ជាប់ឡើងវិញ" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 +msgid "Press to change hosting provider" +msgstr "ចុចដើម្បីផ្លាស់ប្តូរអ្នកផ្តល់សេវាបង្ហោះ" + +#: src/components/Error.tsx:60 +#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 +msgid "Press to retry" +msgstr "ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:124 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "ចុចដើម្បីមើលអ្នកតាមដានគណនីនេះដែលអ្នកតាមដានផងដែរ" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +msgid "Previous image" +msgstr "រូបភាពពីមុន" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:159 +msgid "Primary Language" +msgstr "ភាសាចម្បង" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "ផ្តល់អាទិភាពដល់ការតាមដានរបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 +#~ msgid "Prioritize Your Follows" +#~ msgstr "ផ្តល់អាទិភាពដល់ការតាមដានរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +msgid "Priority notifications" +msgstr "ការជូនដំណឹងជាអាទិភាព" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +msgid "Privacy" +msgstr "ឯកជនភាព" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "ភាពឯកជន និងសុវត្ថិភាព" + +#: src/Navigation.tsx:346 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "ភាពឯកជន និងសុវត្ថិភាព" + +#: src/Navigation.tsx:270 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "គោលការណ៍ឯកជនភាព" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 +msgid "Processing video..." +msgstr "ដំណើរការវីដេអូ..." + +#: src/lib/api/index.ts:59 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +msgid "Processing..." +msgstr "កំពុងដំណើរការ..." + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 +#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +msgid "profile" +msgstr "ប្រវត្តិរូប" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:494 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:71 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 +msgid "Profile" +msgstr "ប្រវត្តិរូប" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 +msgid "Profile updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រវត្តិរូប" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 +#~ msgid "Protect your account by verifying your email." +#~ msgstr "ការពារគណនីរបស់អ្នកដោយផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +msgid "Public" +msgstr "សាធារណៈ" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." +msgstr "ជាសាធារណៈ បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ដែលអាចចែករំលែកបាន ដើម្បីបិទ ឬទប់ស្កាត់ជាដុំៗ" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." +msgstr "ជាសាធារណៈ បញ្ជីដែលអាចចែករំលែកបាន ដែលអាចជំរុញមតិព័ត៌មាន" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 +#~ msgid "Publish post" +#~ msgstr "ផ្សព្វផ្សាយប្រកាស" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 +#~ msgid "Publish reply" +#~ msgstr "បោះផ្សាយការឆ្លើយតប" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "កូដ QR ត្រូវបានចម្លងទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់របស់អ្នក" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "កូដ QR ត្រូវបានទាញយកហើយ" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "លេខកូដ QR ត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងក្រឡុកកាមេរ៉ារបស់អ្នក" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +msgid "Quote post" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "Quote post ត្រូវបានភ្ជាប់ម្តងទៀត" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "Quote post ត្រូវបានផ្ដាច់ដោយជោគជ័យ" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "Quote posts ត្រូវបានបិទ" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +msgid "Quote posts enabled" +msgstr "បានបើក Quote posts" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 +msgid "Quote settings" +msgstr "កំណត់ Quote" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 +msgid "Quotes" +msgstr "" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" +msgstr "ចៃដន្យ (ហៅកាត់ថា \"រ៉ូឡែតរបស់ផ្ទាំងរូបភាព\")" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "លើសកម្រិតកំណត់ - អ្នកបានព្យាយាមផ្លាស់ប្តូរចំណុចទាញរបស់អ្នកច្រើនដងពេកក្នុងរយៈពេលខ្លី។ សូមរង់ចាំមួយភ្លែត មុនពេលព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +msgid "Reactivate your account" +msgstr "បើកដំណើរការគណនីរបស់អ្នកឡើងវិញ" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "អានប្លក់ Bluesky" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "អានគោលការណ៍ឯកជនភាព Bluesky" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "អានលក្ខខណ្ឌនៃសេវាកម្ម Bluesky" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 +msgid "Reason:" +msgstr "ហេតុផល៖" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1059 +msgid "Recent Searches" +msgstr "ការស្វែងរកថ្មីៗ" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "ភ្ជាប់ឡើងវិញ" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:144 +msgid "Refresh notifications" +msgstr "ធ្វើឱ្យការជូនដំណឹងឡើងវិញ" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 +msgid "Reload conversations" +msgstr "ផ្ទុកការសន្ទនាឡើងវិញ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +msgid "Remove" +msgstr "ដកចេញ" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "លុប {displayName} ចេញពីកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 +msgid "Remove account" +msgstr "លុបគណនី" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 +msgid "Remove attachment" +msgstr "យកឯកសារភ្ជាប់ចេញ" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "លុប Avatar" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 +msgid "Remove Banner" +msgstr "លុប Banner" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 +msgid "Remove embed" +msgstr "លុបកាបង្កប់" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +msgid "Remove feed" +msgstr "លុបមតិព័ត៌មាន" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +msgid "Remove feed?" +msgstr "លុបមតិព័ត៌មាន?" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 +msgid "Remove from my feeds" +msgstr "លុបចេញពីមតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/components/FeedCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +msgid "Remove from my feeds?" +msgstr "លុបចេញពីមតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "ដកចេញពីការចូលប្រើរហ័ស?" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "យកចេញពីព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុក" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 +msgid "Remove image" +msgstr "លុបរូបភាព" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "លុបពាក្យស្ងាត់ចេញពីបញ្ជីរបស់អ្នក។" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 +msgid "Remove profile" +msgstr "លុបកម្រងព័ត៌មាន" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1105 +msgid "Remove profile from search history" +msgstr "លុបប្រវត្តិរូបចេញពីប្រវត្តិស្វែងរក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 +msgid "Remove quote" +msgstr "លុប quote" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +msgid "Remove repost" +msgstr "លុបការបង្ហោះឡើងវិញ" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "លុបឯកសារចំណងជើងរង" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "លុបព័ត៌មាននេះចេញពីព័ត៌មានដែលអ្នកបានរក្សាទុក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 +msgid "Removed by author" +msgstr "លុបចេញដោយ author" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 +msgid "Removed by you" +msgstr "ដកចេញដោយអ្នក" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 +msgid "Removed from list" +msgstr "បានដកចេញពីបញ្ជី" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 +msgid "Removed from my feeds" +msgstr "បានលុបចេញពីព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "បានលុបចេញពីព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុក" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "បានលុបចេញពីមតិព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 +msgid "Removes quoted post" +msgstr "លុប quoted post" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "ជំនួសដោយ Discover" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +msgid "Replies" +msgstr "ការឆ្លើយតប" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 +msgid "Replies disabled" +msgstr "ការឆ្លើយតបត្រូវបានបិទ" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:215 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "ការឆ្លើយតបទៅនឹងការបង្ហោះនេះត្រូវបានបិទ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 +msgctxt "action" +msgid "Reply" +msgstr "ឆ្លើយតប" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "ឆ្លើយតបដែលលាក់ដោយ Thread Author" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "ឆ្លើយតបដែលលាក់ដោយអ្នក" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +msgid "Reply settings" +msgstr "ឆ្លើយតបការកំណត់" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "ការកំណត់ការឆ្លើយតបត្រូវបានជ្រើសរើសដោយ author នៃ thread" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +msgctxt "description" +msgid "Reply to <0><1/></0>" +msgstr "ឆ្លើយតបទៅ <0><1/></0>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "ឆ្លើយតបទៅនឹងការបង្ហោះដែលត្រូវបានរារាំង" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "ឆ្លើយតបទៅនឹង post" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +msgctxt "description" +msgid "Reply to you" +msgstr "ឆ្លើយតបទៅអ្នក" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាពមើលឃើញនៃការឆ្លើយតប" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "ការឆ្លើយតបត្រូវបានលាក់ដោយជោគជ័យ" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 +msgid "Report" +msgstr "រាយការណ៍" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 +msgid "Report Account" +msgstr "រាយការណ៍គណនី" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 +msgid "Report conversation" +msgstr "រាយការណ៍ការសន្ទនា" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 +msgid "Report dialog" +msgstr "ប្រអប់រាយការណ៍" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 +msgid "Report feed" +msgstr "រាយការណ៍ព័ត៌មាន" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +msgid "Report List" +msgstr "រាយការណ៍ពីបញ្ជី" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 +msgid "Report message" +msgstr "រាយការណ៍ពីសារ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +msgid "Report post" +msgstr "រាយការណ៍ពី post" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +msgid "Report starter pack" +msgstr "រាយការណ៍ពីកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +msgid "Report this content" +msgstr "រាយការណ៍អំពីខ្លឹមសារនេះ" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +msgid "Report this feed" +msgstr "រាយការណ៍ព័ត៌មាននេះ" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +msgid "Report this list" +msgstr "រាយការណ៍បញ្ជីនេះ" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +msgid "Report this message" +msgstr "រាយការណ៍សារនេះ" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +msgid "Report this post" +msgstr "រាយការណ៍ការពី post នេះ" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "រាយការណ៍កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +msgid "Report this user" +msgstr "រាយការណ៍ពីអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +msgctxt "action" +msgid "Repost" +msgstr "បង្ហោះឡើងវិញ" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Repost" +msgstr "បង្ហោះឡើងវិញ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +msgid "Repost or quote post" +msgstr "បង្ហោះឡើងវិញ ឬ quote post" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 +msgid "Reposted By" +msgstr "បង្ហោះឡើងវិញដោយ" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "បង្ហោះឡើងវិញដោយ {0}" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +msgid "Reposted by <0><1/></0>" +msgstr "បង្ហោះឡើងវិញដោយ <0><1/></0>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +msgid "Reposted by you" +msgstr "ផ្សាយឡើងវិញដោយអ្នក" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 +#~ msgid "reposted your post" +#~ msgstr "បានបង្ហោះសាររបស់អ្នកឡើងវិញ" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 +msgid "Reposts of this post" +msgstr "ការផ្សាយឡើងវិញនៃប្រកាសនេះ" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 +msgid "Request Change" +msgstr "ស្នើសុំការផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 +msgid "Request Code" +msgstr "ស្នើសុំលេខកូដ" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +msgid "Require alt text before posting" +msgstr "ទាមទារអត្ថបទជំនួសមុនពេលបង្ហោះ" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "ទាមទារលេខកូដអ៊ីមែលដើម្បីចូលគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 +#~ msgid "Require email code to log into your account" +#~ msgstr "ទាមទារលេខកូដអ៊ីមែលដើម្បីចូលទៅក្នុងគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 +msgid "Required for this provider" +msgstr "ទាមទារសម្រាប់អ្នកផ្តល់សេវានេះ" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "ទាមទារនៅក្នុងតំបន់របស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 +msgid "Resend email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលឡើងវិញ" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលឡើងវិញ" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើងវិញ" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 +msgid "Reset code" +msgstr "កំណត់លេខកូដឡើងវិញ" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 +msgid "Reset Code" +msgstr "កំណត់លេខកូដឡើងវិញ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +msgid "Reset onboarding state" +msgstr "កំណត់ស្ថានភាពចាប់ផ្តើមឡើងវិញ" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 +msgid "Reset password" +msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 +#~ msgid "Reset preferences state" +#~ msgstr "កំណត់ស្ថានភាពចំណូលចិត្តឡើងវិញ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 +#~ msgid "Resets the onboarding state" +#~ msgstr "កំណត់ស្ថានភាពចាប់ផ្តើមឡើងវិញ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 +#~ msgid "Resets the preferences state" +#~ msgstr "កំណត់ស្ថានភាពចំណូលចិត្តឡើងវិញ" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +msgid "Retries login" +msgstr "ព្យាយាមចូលម្តងទៀត" + +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +msgid "Retries the last action, which errored out" +msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀតនូវសកម្មភាពចុងក្រោយ ដែលវាមានបញ្ហា" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 +#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/Lists.tsx:104 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 +msgid "Retry" +msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/Error.tsx:73 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 +msgid "Return to previous page" +msgstr "ត្រឡប់ទៅទំព័រមុន" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:61 +msgid "Returns to home page" +msgstr "ត្រឡប់ទៅទំព័រដើមវិញ" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:60 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "ត្រឡប់ទៅទំព័រមុនវិញ" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Save" +msgstr "រក្សាទុក" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 +msgctxt "action" +msgid "Save" +msgstr "រក្សាទុក" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +msgid "Save birthday" +msgstr "រក្សាទុកថ្ងៃកំណើត" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Save changes" +msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរ" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 +#~ msgid "Save handle change" +#~ msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរ handle" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +msgid "Save image" +msgstr "រក្សាទុករូបភាព" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Save image crop" +msgstr "រក្សាទុកការច្រឹបរូបភាព" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 +msgid "Save new handle" +msgstr "រក្សាទុក handle ថ្មី" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 +msgid "Save QR code" +msgstr "រក្សាទុកកូដ QR" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "រក្សាទុកក្នុងព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 +msgid "Saved Feeds" +msgstr "មតិព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុក" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +msgid "Saved to your camera roll" +msgstr "បានរក្សាទុកនៅក្នុងការវិលរបស់កាមេរ៉ារបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "បានរក្សាទុកទៅក្នុងមតិព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរណាមួយចំពោះកម្រងព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 +#~ msgid "Saves handle change to {handle}" +#~ msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរចំណុចទាញទៅជា {handle}" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "រក្សាទុកការកំណត់ការច្រឹបរូបភាព" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +msgid "Say hello!" +msgstr "និយាយថាជំរាបសួរ" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +msgid "Science" +msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 +msgid "Scroll to top" +msgstr "រំកិលទៅកំពូល" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 +#: src/Navigation.tsx:593 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:420 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +msgid "Search" +msgstr "ស្វែងរក" + +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 +msgid "Search for \"{query}\"" +msgstr "ស្វែងរក \"{query}\"" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1002 +msgid "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "ស្វែងរក \"{searchText}\"" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "ស្វែងរកព័ត៌មានដែលអ្នកចង់ណែនាំដល់អ្នកដទៃ" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 +msgid "Search for users" +msgstr "ស្វែងរកអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +msgid "Search GIFs" +msgstr "ស្វែងរក GIFs" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 +msgid "Search profiles" +msgstr "ស្វែងរកប្រវត្តិរូប" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +msgid "Search Tenor" +msgstr "ស្វែងរក Tenor" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 +msgid "Security Step Required" +msgstr "ជំហានសុវត្ថិភាពចាំបាច់" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 +msgid "See {truncatedTag} posts" +msgstr "សូមមើល posts {truncatedTag}" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 +msgid "See {truncatedTag} posts by user" +msgstr "មើលការបង្ហោះ {truncatedTag} ដោយអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 +msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" +msgstr "មើលការបង្ហោះ <0>{displayTag}</0>" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:203 +msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" +msgstr "មើលការបង្ហោះ <0>{displayTag}</0> ដោយអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "មើលការងារនៅ Bluesky" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 +msgid "See this guide" +msgstr "សូមមើលការណែនាំនេះ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 +#~ msgid "Seek slider" +#~ msgstr "ស្វែងរកគ្រាប់រំកិល" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 +msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" +msgstr "ស្វែងរកគ្រាប់រំកិល។ ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញដើម្បីស្វែងរកទៅមុខ និងថយក្រោយ និងកន្លែងទំនេរសម្រាប់ លេង/ផ្អាក" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#~ msgid "Select {item}" +#~ msgstr "ជ្រើសរើស {item}" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "ជ្រើសរើសពណ៌មួយ" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 +msgid "Select account" +msgstr "ជ្រើសរើសគណនី" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "ជ្រើសរើសរូបតំណាង" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "ជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254 +msgid "Select content languages" +msgstr "ជ្រើសរើសភាសាមាតិកា" + +#: src/screens/Login/index.tsx:117 +msgid "Select from an existing account" +msgstr "ជ្រើសរើសពីគណនីដែលមានស្រាប់" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "ជ្រើសរើស GIF" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "ជ្រើសរើស GIF \"{0}\"" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "ជ្រើសរើសរយៈពេលដើម្បីបិទពាក្យនេះ" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 +msgid "Select language..." +msgstr "ជ្រើសរើសភាសា..." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:268 +msgid "Select languages" +msgstr "ជ្រើសរើសភាសា" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 +msgid "Select moderator" +msgstr "ជ្រើសរើសអ្នកសម្របសម្រួល" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 +#~ msgid "Select option {i} of {numItems}" +#~ msgstr "ជ្រើសរើសជម្រើស {i} នៃ {numItems}" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "ជ្រើសរើសឯកសារចំណងជើងរង (.vtt)" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "ជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍ {emojiName} ជារូបតំណាងរបស់អ្នក" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "ជ្រើសរើសសេវាកម្មសម្របសម្រួលដើម្បីរាយការណ៍ទៅ" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 +msgid "Select the service that hosts your data." +msgstr "ជ្រើសរើសសេវាកម្មដែលផ្ទុកទិន្នន័យរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 +msgid "Select video" +msgstr "ជ្រើសរើសវីដេអូ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "ជ្រើសរើសខ្លឹមសារអ្វីដែលពាក្យដែលបិទនេះគួរអនុវត្តចំពោះ" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:247 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "ជ្រើសរើសភាសាណាមួយដែលអ្នកចង់បញ្ចូលព័ត៌មានដែលបានជាវរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើមិនត្រូវបានជ្រើសរើសទេ ភាសាទាំងអស់នឹងត្រូវបានបង្ហាញ" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +msgid "Select your app language for the default text to display in the app." +msgstr "ជ្រើសរើសភាសាកម្មវិធីរបស់អ្នកសម្រាប់អត្ថបទលំនាំដើមដើម្បីបង្ហាញនៅក្នុងកម្មវិធី" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "ជ្រើសរើសថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +msgid "Select your interests from the options below" +msgstr "ជ្រើសរើសចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកពីជម្រើសខាងក្រោម" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:163 +msgid "Select your preferred language for translations in your feed." +msgstr "ជ្រើសរើសភាសាដែលអ្នកពេញចិត្តសម្រាប់ការបកប្រែនៅក្នុងព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "ផ្ញើគេហទំព័រស្អាត" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 +#~ msgid "Send Bluesky referrer" +#~ msgstr "ផ្ញើអ្នកយោង Bluesky" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "ផ្ញើការបញ្ជាក់" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 +msgid "Send confirmation email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលបញ្ជាក់" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +msgid "Send Confirmation Email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលបញ្ជាក់" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 +msgid "Send email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែល" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 +msgctxt "action" +msgid "Send Email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែល" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 +msgid "Send feedback" +msgstr "ផ្ញើមតិកែលម្អ" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 +msgid "Send message" +msgstr "ផ្ញើសារ" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 +msgid "Send post to..." +msgstr "ផ្ញើរសារទៅ..." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 +msgid "Send report" +msgstr "ផ្ញើរបាយការណ៍" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "ផ្ញើរបាយការណ៍ទៅ {0}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +msgid "Send verification email" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលផ្ទៀងផ្ទាត់" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 +msgid "Send via direct message" +msgstr "ផ្ញើតាមសារផ្ទាល់" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" +msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលដែលមានលេខកូដបញ្ជាក់សម្រាប់ការលុបគណនី" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 +msgid "Server address" +msgstr "អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនមេ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +msgid "Set birthdate" +msgstr "កំណត់ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 +msgid "Set new password" +msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." +#~ msgstr "កំណត់ការកំណត់នេះទៅ \"ទេ\" ដើម្បីលាក់ការប្រកាសសម្រង់ទាំងអស់ពីមតិព័ត៌មានរបស់អ្នក។ ការបង្ហោះឡើងវិញនឹងនៅតែអាចមើលឃើញ" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." +#~ msgstr "កំណត់ការកំណត់នេះទៅ \"ទេ\" ដើម្បីលាក់ការឆ្លើយតបទាំងអស់ពីមតិព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." +#~ msgstr "កំណត់ការកំណត់នេះទៅ \"ទេ\" ដើម្បីលាក់ការបង្ហោះឡើងវិញទាំងអស់ពីព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." +#~ msgstr "កំណត់ការកំណត់នេះទៅ \"បាទ\" ដើម្បីបង្ហាញការឆ្លើយតបនៅក្នុងទិដ្ឋភាពខ្សែ។ នេះគឺជាលក្ខណៈពិសោធន៍" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "កំណត់ការកំណត់នេះទៅ \"បាទ\" ដើម្បីបង្ហាញគំរូនៃមតិព័ត៌មានដែលអ្នកបានរក្សាទុកនៅក្នុងព័ត៌មានបន្ទាប់របស់អ្នក។ នេះគឺជាលក្ខណៈពិសោធន៍" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +msgid "Set up your account" +msgstr "រៀបចំគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 +#~ msgid "Sets Bluesky username" +#~ msgstr "កំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ Bluesky" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +msgid "Sets email for password reset" +msgstr "កំណត់អ៊ីមែលសម្រាប់កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ" + +#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:512 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 +msgid "Settings" +msgstr "ការកំណត់" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +msgid "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "សកម្មភាពផ្លូវភេទ ឬអាក្រាតកាយផ្លូវភេទ" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "ចំណង់ផ្លូវភេទ" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +msgid "Share" +msgstr "ចែករំលែក" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 +msgctxt "action" +msgid "Share" +msgstr "ចែករំលែក" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 +msgid "Share a cool story!" +msgstr "ចែករំលែករឿងដ៏ត្រជាក់មួយ" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 +msgid "Share a fun fact!" +msgstr "ចែករំលែកការពិតរីករាយ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +msgid "Share anyway" +msgstr "ចែករំលែក" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 +msgid "Share feed" +msgstr "ចែករំលែកមតិព័ត៌មាន" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +msgid "Share link" +msgstr "ចែករំលែកតំណ" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "ចែករំលែកតំណ" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +msgid "Share link dialog" +msgstr "ប្រអប់ចែករំលែកតំណ" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 +msgid "Share QR code" +msgstr "ចែករំលែកកូដ QR" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "ចែករំលែកកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "ចែករំលែកកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ និងជួយមនុស្សចូលរួមសហគមន៍របស់អ្នកនៅលើ Bluesky" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 +msgid "Share your favorite feed!" +msgstr "ចែករំលែកមតិព័ត៌មានដែលអ្នកចូលចិត្ត" + +#: src/Navigation.tsx:255 +msgid "Shared Preferences Tester" +msgstr "កម្មវិធីសាកល្បងចំណូលចិត្តដែលបានចែករំលែក" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "ចែករំលែកគេហទំព័រដែលបានភ្ជាប់" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +msgid "Show" +msgstr "បង្ហាញ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 +msgid "Show alt text" +msgstr "បង្ហាញអត្ថបទជំនួស" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 +msgid "Show anyway" +msgstr "បង្ហាញ" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "បង្ហាញផ្លាកសញ្ញា" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "បង្ហាញផ្លាកសញ្ញា និងត្រងពីមតិព័ត៌មាន" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show hidden replies" +msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតបដែលលាក់" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានអំពីពេលដែលការបង្ហោះនេះត្រូវបានបង្កើត" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 +msgid "Show less like this" +msgstr "បង្ហាញបែបនេះតិច" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 +msgid "Show list anyway" +msgstr "ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ បង្ហាញបញ្ជី" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 +msgid "Show More" +msgstr "បង្ហាញច្រើនទៀត" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 +msgid "Show more like this" +msgstr "បង្ហាញច្រើនទៀតដូចនេះ" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show muted replies" +msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតបដែលបានបិទ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "បង្ហាញគណនីផ្សេងទៀតដែលអ្នកអាចប្តូរទៅ" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 +#~ msgid "Show Posts from My Feeds" +#~ msgstr "បង្ហាញប្រកាសពីមតិព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 +msgid "Show quote posts" +msgstr "បង្ហាញប្រកាសសម្រង់" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 +#~ msgid "Show Quote Posts" +#~ msgstr "បង្ហាញប្រកាសសម្រង់" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 +msgid "Show replies" +msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតប" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 +#~ msgid "Show Replies" +#~ msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតប" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតបដោយមនុស្សដែលអ្នកតាមដាន មុនពេលការឆ្លើយតបផ្សេងទៀតទាំងអស់" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 +#~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." +#~ msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតបដោយមនុស្សដែលអ្នកតាមដាន មុនពេលការឆ្លើយតបផ្សេងទៀតទាំងអស់" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតបក្នុងទិដ្ឋភាពជាខ្សែស្រឡាយ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "បង្ហាញការឆ្លើយតបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 +msgid "Show reposts" +msgstr "បង្ហាញសារឡើងវិញ" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 +#~ msgid "Show Reposts" +#~ msgstr "បង្ហាញសារឡើងវិញ" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "បង្ហាញគំរូនៃមតិព័ត៌មានដែលអ្នកបានរក្សាទុកនៅក្នុងព័ត៌មានបន្ទាប់របស់អ្នក" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Show the content" +msgstr "បង្ហាញខ្លឹមសារ" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "បង្ហាញការព្រមាន" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "បង្ហាញការព្រមាន និងត្រងពីមតិព័ត៌មាន" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:97 +#: src/screens/Login/index.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 +msgid "Sign in" +msgstr "ចូលគណនី" + +#: src/components/AccountList.tsx:122 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "ចូលគណនីជា {0}" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 +msgid "Sign in as..." +msgstr "ចូលគណនីជា..." + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 +msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" +msgstr "ចូល ឬបង្កើតគណនីរបស់អ្នក ដើម្បីចូលរួមការសន្ទនា" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 +msgid "Sign into Bluesky or create a new account" +msgstr "ចូល Bluesky ឬបង្កើតគណនីថ្មីមួយ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +msgid "Sign out" +msgstr "ចេញ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 +#~ msgid "Sign out of all accounts" +#~ msgstr "ចេញពីគណនីទាំងអស់" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "ចេញ?" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 +msgid "Sign up" +msgstr "ចុះឈ្មោះ" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "តម្រូវឱ្យចូល" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 +#~ msgid "Signed in as" +#~ msgstr "បានចូលជា" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 +msgid "Signed in as @{0}" +msgstr "ចូលជា @{0}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 +#~ msgid "signed up with your starter pack" +#~ msgstr "ចុះឈ្មោះជាមួយកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 +msgid "Signup without a starter pack" +msgstr "ចុះឈ្មោះដោយគ្មានកញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +msgid "Similar accounts" +msgstr "គណនីស្រដៀងគ្នា" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Skip" +msgstr "រំលង" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +msgid "Skip this flow" +msgstr "រំលងជំហ៊ាននេះ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +msgid "Smaller" +msgstr "តូចជាង" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +msgid "Software Dev" +msgstr "កម្មវិធី Dev" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +msgid "Some other feeds you might like" +msgstr "មតិព័ត៌មានផ្សេងទៀតដែលអ្នកប្រហែលជាចូលចិត្ត" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:70 +msgid "Some people can reply" +msgstr "មនុស្សមួយចំនួនអាចឆ្លើយតបបាន" + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +msgid "Something went wrong" +msgstr "មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +msgid "Something went wrong, please try again" +msgstr "មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/Lists.tsx:200 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី" + +#: src/App.native.tsx:118 +#: src/App.web.tsx:94 +msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." +msgstr "សុំទោស! វគ្គរបស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ។ សូមចូលម្តងទៀត" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 +msgid "Sort replies" +msgstr "តម្រៀបការឆ្លើយតប" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 +#~ msgid "Sort Replies" +#~ msgstr "តម្រៀបការឆ្លើយតប" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 +msgid "Sort replies by" +msgstr "តម្រៀបការឆ្លើយតបដោយ" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +msgid "Sort replies to the same post by:" +msgstr "តម្រៀបការឆ្លើយតបទៅនឹងការបង្ហោះដូចគ្នាដោយ៖" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 +msgid "Source:" +msgstr "ប្រភព៖" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Spam" +msgstr "សារឥតបានការ" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "សារឥតបានការ; ការលើកឡើង ឬការឆ្លើយតបច្រើនពេក" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 +#~ msgid "Specify Bluesky as a referer" +#~ msgstr "បញ្ជាក់ Bluesky ជាអ្នកយោង" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +msgid "Sports" +msgstr "កីឡា" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 +msgid "Start a new chat" +msgstr "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "ចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយ {displayName}" + +#: src/Navigation.tsx:402 +#: src/Navigation.tsx:407 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 +msgid "Starter Pack" +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមដោយ {0}" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមដោយអ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមមិនត្រឹមត្រូវទេ" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +msgid "Starter Packs" +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើម" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 +msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចែករំលែកព័ត៌មានដែលអ្នកចូលចិត្ត និងមនុស្សយ៉ាងងាយស្រួលជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +msgid "Status Page" +msgstr "ទំព័រស្ថានភាព" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 +msgid "Step {0} of {1}" +msgstr "ជំហានទី {0} នៃ {1}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "កន្លែងផ្ទុកត្រូវបានសម្អាត អ្នកត្រូវចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញឥឡូវនេះ" + +#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +msgid "Storybook" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 +msgid "Submit" +msgstr "ដាក់ស្នើ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 +msgid "Subscribe" +msgstr "ជាវ" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "ជាវ @{0} ដើម្បីប្រើស្លាកទាំងនេះ៖" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "ជាវអ្នកដាក់ស្លាក" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "ជាវអ្នកដាក់ស្លាកនេះ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 +msgid "Subscribe to this list" +msgstr "ជាវបញ្ជីនេះ" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 +msgid "Success!" +msgstr "ជោគជ័យ!" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +msgid "Suggested accounts" +msgstr "គណនីដែលបានណែនាំ" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +msgid "Suggested for you" +msgstr "បានណែនាំសម្រាប់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 +msgid "Suggestive" +msgstr "ណែនាំ" + +#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/view/screens/Support.tsx:31 +#: src/view/screens/Support.tsx:34 +msgid "Support" +msgstr "គាំទ្រ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "ប្តូរគណនី" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 +msgid "Switch Account" +msgstr "ប្តូរគណនី" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 +#~ msgid "Switch to {0}" +#~ msgstr "ប្តូរទៅ {0}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 +#~ msgid "Switches the account you are logged in to" +#~ msgstr "ប្តូរគណនីដែលអ្នកបានចូល" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 +msgid "System" +msgstr "ប្រព័ន្ធ" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +msgid "System log" +msgstr "កំណត់ហេតុប្រព័ន្ធ" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:110 +msgid "Tag menu: {displayTag}" +msgstr "ម៉ឺនុយស្លាក៖ {displayTag}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "ស្លាកតែប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:34 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:68 +msgid "Tap to change app icon" +msgstr "ប៉ះដើម្បីផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងកម្មវិធី" + +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 +msgid "Tap to dismiss" +msgstr "ប៉ះដើម្បីច្រានចោល" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Tap to enter full screen" +msgstr "ប៉ះដើម្បីចូលពេញអេក្រង់" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +msgid "Tap to play or pause" +msgstr "ប៉ះដើម្បីលេង ឬផ្អាក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +msgid "Tap to toggle sound" +msgstr "ប៉ះដើម្បីបិទ/បើកសំឡេង" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +msgid "Tap to view full image" +msgstr "ប៉ះដើម្បីមើលរូបភាពពេញ" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +msgid "Task complete - 10 likes!" +msgstr "កិច្ចការបានបញ្ចប់ - 10 ចូលចិត្ត" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +msgid "Teach our algorithm what you like" +msgstr "បង្រៀនក្បួនដោះស្រាយរបស់យើងនូវអ្វីដែលអ្នកចូលចិត្ត" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +msgid "Tech" +msgstr "បច្ចេកវិទ្យា" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 +msgid "Tell a joke!" +msgstr "ប្រាប់រឿងកំប្លែងមួយ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 +msgid "Tell us a bit about yourself" +msgstr "ប្រាប់យើងបន្តិចអំពីខ្លួនអ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "ប្រាប់យើងបន្តិចទៀត" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +msgid "Terms" +msgstr "លក្ខខណ្ឌ" + +#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 +msgid "Terms of Service" +msgstr "លក្ខខណ្ឌនៃសេវាកម្ម" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់បំពានស្តង់ដារសហគមន៍" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "អត្ថបទ & ស្លាក" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 +msgid "Text input field" +msgstr "វាលបញ្ចូលអត្ថបទ" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 +msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." +msgstr "សូមអរគុណ! អ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយជោគជ័យ" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "សូមអរគុណ។ របាយការណ៍របស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើ" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "សូមអរគុណ អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកដោយជោគជ័យ។ អ្នកអាចបិទប្រអប់នេះ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +msgid "That contains the following:" +msgstr "ដែលមានដូចខាងក្រោម៖" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 +msgid "That handle is already taken." +msgstr "ចំណុចទាញនោះត្រូវបានយករួចហើយ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនោះមិនត្រូវបានរកឃើញទេ" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "គណនីនឹងអាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយអ្នកបន្ទាប់ពីឈប់ទប់ស្កាត់" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:74 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "អ្នកនិពន្ធនៃអត្ថបទនេះបានលាក់ការឆ្លើយតបនេះ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "កម្មវិធីបណ្តាញ Bluesky" + +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 +msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" +msgstr "គោលការណ៍ណែនាំសហគមន៍ត្រូវបានផ្លាស់ទីទៅ <0/>" + +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 +msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" +msgstr "គោលការណ៍រក្សាសិទ្ធិត្រូវបានផ្លាស់ទីទៅ <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "មតិព័ត៌មាន Discover" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +msgid "The Discover feed now knows what you like" +msgstr "ឥឡូវនេះផ្ទាំងព័ត៌មាន Discover ដឹងពីអ្វីដែលអ្នកចូលចិត្ត" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "បទពិសោធន៍គឺប្រសើរជាងនៅក្នុងកម្មវិធី។ ទាញយក Bluesky ឥឡូវនេះ ហើយយើងនឹងយកមកវិញនូវកន្លែងដែលអ្នកបានចាកចេញ" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "មតិព័ត៌មានត្រូវបានជំនួសដោយ Discover" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "ស្លាកខាងក្រោមត្រូវបានអនុវត្តទៅគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "ស្លាកខាងក្រោមត្រូវបានអនុវត្តចំពោះខ្លឹមសាររបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." +msgstr "ជំហានខាងក្រោមនឹងជួយសម្រួលបទពិសោធន៍ Bluesky របស់អ្នកតាមបំណង" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 +msgid "The post may have been deleted." +msgstr "ប្រកាសអាចត្រូវបានលុប" + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "គោលការណ៍ឯកជនភាពត្រូវបានផ្លាស់ទីទៅ <0/>" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:395 +msgid "The selected video is larger than 50MB." +msgstr "វីដេអូដែលបានជ្រើសរើសមានទំហំធំជាង 50MB" + +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "ម៉ាស៊ីនមេហាក់ដូចជាកំពុងជួបប្រទះបញ្ហា។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងពេលបន្តិចទៀត" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "កញ្ចប់ចាប់ផ្តើមដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមមើលគឺមិនត្រឹមត្រូវទេ។ អ្នកអាចលុបកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះជំនួសវិញ" + +#: src/view/screens/Support.tsx:37 +msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "ទម្រង់គាំទ្រត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការជំនួយ សូម <0/> ឬចូលទៅកាន់ {HELP_DESK_URL} ដើម្បីទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "លក្ខខណ្ឌនៃសេវាកម្មត្រូវបានផ្លាស់ទីទៅ" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលអ្នកបានផ្តល់មិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមប្រាកដថាអ្នកបានប្រើតំណផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រឹមត្រូវ ឬស្នើសុំថ្មីមួយ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:144 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 +msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." +msgstr "មិនមានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់ការបិទគណនីទេ ត្រលប់មកវិញនៅពេលណាក៏បាន" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +msgid "There was an issue connecting to Tenor." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការភ្ជាប់ទៅ Tenor" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 +msgid "There was an issue contacting the server" +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាក់ទងម៉ាស៊ីនមេ" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 +msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាក់ទងម៉ាស៊ីនមេ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 +msgid "There was an issue contacting your server" +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាក់ទងម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកការជូនដំណឹង។ ចុចទីនេះដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកសារបង្ហោះ។ ចុចទីនេះដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 +msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទៅយកបញ្ជី។ ចុចទីនេះដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទៅយកបញ្ជីរបស់អ្នក។ ចុចទីនេះដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកព័ត៌មានសេវាកម្មរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការដកមតិព័ត៌មាននេះចេញ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ញើរបាយការណ៍របស់អ្នក។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 +msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានរបស់អ្នក សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 +#~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" +#~ msgstr "មានបញ្ហាជាមួយនឹងការទៅយកពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "There was an issue! {0}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "មានបញ្ហា។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 +msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgstr "មានបញ្ហាដែលមិននឹកស្មានដល់នៅក្នុងកម្មវិធី។ សូមប្រាប់ពួកយើងប្រសិនបើរឿងនេះកើតឡើងចំពោះអ្នក" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "មានការប្រញាប់ប្រញាល់នៃអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មីទៅកាន់ Bluesky! យើងនឹងដំណើរការគណនីរបស់អ្នកឱ្យបានឆាប់តាមដែលយើងអាចធ្វើបាន" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះអនុវត្តចំពោះតែព័ត៌មានខាងក្រោមប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "{screenDescription} នេះត្រូវបានសម្គាល់៖" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 +msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." +msgstr "គណនីនេះបានស្នើសុំឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ចូលដើម្បីមើលកម្រងព័ត៌មានរបស់ពួកគេ" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "គណនីនេះត្រូវបានរារាំងដោយបញ្ជីសម្របសម្រួលមួយ ឬច្រើនរបស់អ្នក។ ដើម្បីឈប់ទប់ស្កាត់ សូមចូលទៅកាន់បញ្ជីដោយផ្ទាល់ ហើយលុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះចេញ" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." +msgstr "បណ្ដឹងតវ៉ានេះនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅ <0>{sourceName}</0>" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 +msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." +msgstr "ការអំពាវនាវនេះនឹងត្រូវបញ្ជូនទៅសេវាកម្មសម្របសម្រួលរបស់ Bluesky" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "ការជជែកនេះត្រូវបានផ្ដាច់" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "ខ្លឹមសារនេះត្រូវបានលាក់ដោយអ្នកសម្របសម្រួល" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "ខ្លឹមសារនេះបានទទួលការព្រមានទូទៅពីអ្នកសម្របសម្រួល" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 +msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "ខ្លឹមសារនេះត្រូវបានបង្ហោះដោយ {0}។ តើអ្នកចង់បើកប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយខាងក្រៅទេ?" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 +msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." +msgstr "ខ្លឹមសារនេះមិនមានទេ ដោយសារអ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ដែលពាក់ព័ន្ធបានរារាំងអ្នកផ្សេង" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." +msgstr "ខ្លឹមសារនេះមិនអាចមើលបានដោយគ្មានគណនី Bluesky ទេ" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." +msgstr "ការសន្ទនានេះគឺជាមួយនឹងគណនីដែលបានលុប ឬបិទដំណើរការ។ ចុចសម្រាប់ជម្រើស" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." +msgstr "មុខងារនេះស្ថិតនៅក្នុងបេតា។ អ្នកអាចអានបន្ថែមអំពីការនាំចេញឃ្លាំងនៅក្នុង <0>ប្លុកនេះ</0>" + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "មុខងារនេះមិនមានពេលប្រើពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីទេ។ សូមចូលដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ចម្បងរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "បច្ចុប្បន្នព័ត៌មាននេះកំពុងទទួលបានចរាចរណ៍ខ្ពស់ ហើយមិនអាចប្រើបានជាបណ្ដោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 +msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." +msgstr "មតិព័ត៌មាននេះទទេ! អ្នកប្រហែលជាត្រូវតាមដានអ្នកប្រើប្រាស់បន្ថែមទៀត ឬកែសម្រួលការកំណត់ភាសារបស់អ្នក" + +#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 +msgid "This feed is empty." +msgstr "មតិព័ត៌មាននេះគឺទទេ" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." +msgstr "មតិព័ត៌មាននេះលែងមានអ៊ីនធឺណិតទៀតហើយ។ យើងកំពុងបង្ហាញ <0>Discover</0> ជំនួសវិញ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "ចំណុចទាញនេះត្រូវបានបម្រុងទុក។ សូមសាកល្បងមួយផ្សេងទៀត" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 +msgid "This information is not shared with other users." +msgstr "ព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានចែករំលែកជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតទេ" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 +msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." +msgstr "នេះមានសារៈសំខាន់ក្នុងករណីដែលអ្នកត្រូវការផ្លាស់ប្តូរអ៊ីមែលរបស់អ្នក ឬកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 +msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." +msgstr "ស្លាកនេះត្រូវបានអនុវត្តដោយ <0>{0}</0>" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 +msgid "This label was applied by the author." +msgstr "ស្លាកនេះត្រូវបានអនុវត្តដោយអ្នកនិពន្ធ" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 +msgid "This label was applied by you." +msgstr "ស្លាកនេះត្រូវបានអនុវត្តដោយអ្នក" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "អ្នកដាក់ស្លាកនេះមិនទាន់បានប្រកាសថាស្លាកណាដែលវាបោះពុម្ពទេ ហើយប្រហែលជាមិនសកម្មទេ" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +msgid "This link is taking you to the following website:" +msgstr "តំណភ្ជាប់នេះនាំអ្នកទៅកាន់គេហទំព័រខាងក្រោម៖" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 +msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "បញ្ជីនេះ - បង្កើតឡើងដោយ <0>{0}</0> - មានការរំលោភបំពានដែលអាចកើតមាននៃគោលការណ៍ណែនាំសហគមន៍របស់ Bluesky នៅក្នុងឈ្មោះ ឬការពិពណ៌នារបស់វា" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +msgid "This list is empty!" +msgstr "បញ្ជីនេះគឺទទេ!" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "សេវាកម្មសម្របសម្រួលនេះមិនមានទេ។ សូមមើលខាងក្រោមសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ ប្រសិនបើបញ្ហានេះនៅតែបន្តកើតមាន សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 +#~ msgid "This name is already in use" +#~ msgstr "ឈ្មោះនេះត្រូវបានប្រើប្រាស់រួចហើយ" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "ប្រកាសនេះអះអាងថាត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅលើ <0>{0}</0> ប៉ុន្តែត្រូវបានមើលឃើញជាលើកដំបូងដោយ Bluesky នៅលើ <1>{1}</1>" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 +msgid "This post has been deleted." +msgstr "ប្រកាសនេះត្រូវបានលុប" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "ការបង្ហោះនេះអាចមើលឃើញតែចំពោះអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចូលប៉ុណ្ណោះ។ វានឹងមិនអាចមើលឃើញដោយមនុស្សដែលមិនបានចូលទេ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "ប្រកាសនេះនឹងត្រូវបានលាក់ពីមតិព័ត៌មាន និងខ្សែស្រលាយ។ នេះមិនអាចត្រឡប់វិញបានទេ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "អ្នកនិពន្ធនៃប្រកាសនេះបានបិទការបង្ហោះសម្រង់" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "ទម្រង់នេះអាចមើលឃើញតែចំពោះអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចូលប៉ុណ្ណោះ។ វានឹងមិនអាចមើលឃើញដោយមនុស្សដែលមិនបានចូលទេ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "ការឆ្លើយតបនេះនឹងត្រូវបានតម្រៀបជាផ្នែកដែលលាក់នៅផ្នែកខាងក្រោមនៃខ្សែស្រឡាយរបស់អ្នក ហើយនឹងបិទការជូនដំណឹងសម្រាប់ការឆ្លើយតបជាបន្តបន្ទាប់ - ទាំងសម្រាប់ខ្លួនអ្នកនិងអ្នកដទៃ" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "សេវាកម្មនេះមិនបានផ្តល់លក្ខខណ្ឌនៃសេវាកម្ម ឬគោលការណ៍ឯកជនភាពទេ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "វាគួរបង្កើតកំណត់ត្រាដែននៅ៖" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនមានអ្នកតាមទេ" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះបានរារាំងអ្នក" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 +msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះបានរារាំងអ្នក។ អ្នកមិនអាចមើលមាតិការបស់ពួកគេបានទេ" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "អ្នកប្រើនេះបានស្នើឱ្យបង្ហាញតែមាតិការបស់ពួកគេចំពោះអ្នកប្រើដែលបានចូលប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងបញ្ជី <0>{0}</0> ដែលអ្នកបានទប់ស្កាត់" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងបញ្ជី <0>{0}</0> ដែលអ្នកបានបិទសំឡេង" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:65 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះថ្មីនៅទីនេះ។ ចុចសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីពេលដែលពួកគេបានចូលរួម" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនតាមដាននរណាម្នាក់ទេ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "វានឹងលុប \"{0}\" ចេញពីពាក្យដែលអ្នកបានបិទ។ អ្នកតែងតែអាចបន្ថែមវាត្រឡប់មកវិញនៅពេលក្រោយ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "វានឹងដក @{0} ចេញពីបញ្ជីចូលប្រើរហ័ស" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "វានឹងលុបការបង្ហោះរបស់អ្នកចេញពីប្រកាសសម្រង់នេះសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ ហើយជំនួសវាដោយកន្លែងដាក់" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +msgid "Thread preferences" +msgstr "ចំណូលចិត្តខ្សែស្រឡាយ" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +msgid "Thread Preferences" +msgstr "ចំណូលចិត្តខ្សែស្រឡាយ" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 +msgid "Threaded mode" +msgstr "" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 +#~ msgid "Threaded Mode" +#~ msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:308 +msgid "Threads Preferences" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 +msgid "Time remaining: {time} seconds" +msgstr "ពេលវេលានៅសល់៖ {time} វិនាទី" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 +msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "ដើម្បីបិទវិធីសាស្ត្រ 2FA អ៊ីមែល សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ការចូលប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "ដើម្បីរាយការណ៍ការសន្ទនា សូមរាយការណ៍សារមួយរបស់វាតាមរយៈអេក្រង់សន្ទនា។ វាអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកសម្របសម្រួលរបស់យើងយល់ពីបរិបទនៃបញ្ហារបស់អ្នក" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "ដើម្បីបង្ហោះវីដេអូទៅ Bluesky អ្នកត្រូវតែផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នកជាមុនសិន" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "តើអ្នកចង់ផ្ញើរបាយការណ៍នេះទៅអ្នកណា?" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 +msgid "Today" +msgstr "ថ្ងៃនេះ" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 +msgid "Toggle dropdown" +msgstr "បិទ/បើកការទម្លាក់ចុះ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "បិទ/បើក ដើម្បីបើក ឬបិទមាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 +msgid "Top" +msgstr "កំពូល" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 +msgid "Translate" +msgstr "បកប្រែ" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +msgctxt "action" +msgid "Try again" +msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 +#~ msgid "Two-factor authentication" +#~ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់កត្តាពីរ" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់កត្តាពីរ (2FA)" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 +msgid "Type your message here" +msgstr "វាយបញ្ចូលសាររបស់អ្នកនៅទីនេះ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +msgid "Type:" +msgstr "ប្រភេទ៖" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 +msgid "Un-block list" +msgstr "បិទបញ្ជី" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +msgid "Un-mute list" +msgstr "បិទបញ្ជី" + +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "មិនអាចភ្ជាប់បានទេ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 +#: src/screens/Login/index.tsx:76 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 +#: src/screens/Signup/index.tsx:71 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "មិនអាចទាក់ទងសេវាកម្មរបស់អ្នកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +msgid "Unable to delete" +msgstr "មិនអាចលុបបានទេ" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +msgid "Unblock" +msgstr "ឈប់ទប់ស្កាត់" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 +msgctxt "action" +msgid "Unblock" +msgstr "ឈប់ទប់ស្កាត់" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Unblock account" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 +msgid "Unblock Account" +msgstr "បិទគណនី" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "បិទគណនី?" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Undo repost" +msgstr "បោះបង់ការបង្ហោះឡើងវិញ" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 +msgctxt "action" +msgid "Unfollow" +msgstr "ឈប់តាម" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "ឈប់តាម {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 +msgid "Unfollow Account" +msgstr "ឈប់តាមដានគណនី" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 +msgid "Unlike this feed" +msgstr "មិនដូចមតិព័ត៌មាននេះទេ" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 +msgid "Unmute" +msgstr "បើកសំឡេង" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" +msgid "Unmute" +msgstr "បើកសំឡេង" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 +msgid "Unmute {truncatedTag}" +msgstr "បើកសំឡេង {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 +msgid "Unmute Account" +msgstr "បើកគណនី" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:223 +msgid "Unmute all {displayTag} posts" +msgstr "បើកសំឡេងប្រកាស {displayTag} ទាំងអស់" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "បើកការសន្ទនា" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +msgid "Unmute thread" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +msgid "Unmute video" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +msgid "Unpin from home" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 +msgid "Unpin from profile" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +msgid "Unpin moderation list" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "ឈប់ជាវ" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "ឈប់ជាវពីបញ្ជី" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "ឈប់ជាវពីអ្នកដាក់ស្លាកនេះ" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "ឈប់ជាវពីបញ្ជី" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 +msgid "Unsupported video type" +msgstr "ប្រភេទវីដេអូដែលមិនគាំទ្រ" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 +msgid "Unsupported video type: {0}" +msgstr "ប្រភេទវីដេអូដែលមិនគាំទ្រ៖ {0}" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 +#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +#~ msgstr "ប្រភេទវីដេអូដែលមិនគាំទ្រ៖ {mimeType}" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "ខ្លឹមសារផ្លូវភេទដែលមិនចង់បាន" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព <0>{displayName}</0> នៅក្នុងបញ្ជី" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅ {domain}" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 +#~ msgid "Update to {handle}" +#~ msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅ {handle}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារភ្ជាប់សម្រង់បានបរាជ័យ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលទ្ធភាពមើលឃើញការឆ្លើយតបបានបរាជ័យ" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +msgid "Updating..." +msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព..." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "បង្ហោះរូបថតជំនួសវិញ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +msgid "Upload a text file to:" +msgstr "បង្ហោះឯកសារអត្ថបទទៅ៖" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "បង្ហោះពីកាមេរ៉ា" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +msgid "Upload from Files" +msgstr "បង្ហោះពីឯកសារ" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +msgid "Upload from Library" +msgstr "បង្ហោះពីបណ្ណាល័យ" + +#: src/lib/api/index.ts:296 +msgid "Uploading images..." +msgstr "កំពុងបង្ហោះរូបភាព..." + +#: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 +msgid "Uploading link thumbnail..." +msgstr "កំពុងបង្ហោះរូបភាពតូចនៃតំណ..." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 +msgid "Uploading video..." +msgstr "កំពុងបង្ហោះវីដេអូ..." + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 +#~ msgid "Use a file on your server" +#~ msgstr "ប្រើឯកសារនៅលើម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 +#~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +#~ msgstr "ប្រើពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីដើម្បីចូលទៅកាន់អតិថិជន Bluesky ផ្សេងទៀតដោយមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានការចូលដំណើរការពេញលេញទៅគណនីឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "ប្រើពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីដើម្បីចូលម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Bluesky ផ្សេងទៀតដោយមិនអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើប្រាស់គណនីឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកពេញលេញ" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 +#~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" +#~ msgstr "ប្រើ bsky.social ជាអ្នកផ្តល់សេវាបង្ហោះ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +msgid "Use default provider" +msgstr "ប្រើអ្នកផ្តល់សេវាលំនាំដើម" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 +msgid "Use in-app browser" +msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតក្នុងកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណ" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 +msgid "Use my default browser" +msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករកលំនាំដើមរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "ប្រើបានណែនាំ" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 +#~ msgid "Use the DNS panel" +#~ msgstr "ប្រើបន្ទះ DNS" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 +msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." +msgstr "ប្រើវាដើម្បីចូលកម្មវិធីផ្សេងទៀត រួមជាមួយនឹងចំណុចទាញរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 +msgid "Used by:" +msgstr "ប្រើដោយ៖" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 +msgid "User Blocked" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានរារាំង" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានរារាំងដោយ \"{0}\"" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានរារាំងដោយបញ្ជី" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +msgid "User Blocked by List" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានរារាំងដោយបញ្ជី" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 +msgid "User Blocking You" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រារាំងអ្នក" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 +msgid "User Blocks You" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រារាំងអ្នក" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ដោយ {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 +msgid "User list by <0/>" +msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ដោយ <0/>" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 +msgid "User list by you" +msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ដោយអ្នក" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 +msgid "User list created" +msgstr "បានបង្កើតបញ្ជីអ្នកប្រើ" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 +msgid "User list updated" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 +msgid "User Lists" +msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 +msgid "Username or email address" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 +msgid "Users" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +msgid "users followed by <0>@{0}</0>" +msgstr "អ្នកប្រើតាមដោយ <0>@{0}</0>" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 +msgid "Users I follow" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលខ្ញុំធ្វើតាម" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 +msgid "Users in \"{0}\"" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នៅក្នុង \"{0}\"" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:83 +msgid "Users that have liked this content or profile" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលចូលចិត្តមាតិកា ឬទម្រង់នេះ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +msgid "Value:" +msgstr "តម្លៃ៖" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 +msgid "Verified email required" +msgstr "ទាមទារអ៊ីមែលដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +msgid "Verify DNS Record" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ DNS Record" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 +#~ msgid "Verify email" +#~ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែល" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ប្រអប់អ៊ីមែល" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 +#~ msgid "Verify my email" +#~ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 +#~ msgid "Verify My Email" +#~ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់ខ្ញុំ" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 +msgid "Verify New Email" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលថ្មី" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 +msgid "Verify now" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ឥឡូវនេះ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +msgid "Verify Text File" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ឯកសារអត្ថបទ" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 +msgid "Verify your email" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "កំណែ {appVersion}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 +#~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" +#~ msgstr "កំណែ {appVersion} {bundleInfo}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +msgid "Video" +msgstr "វីដេអូ" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:358 +msgid "Video failed to process" +msgstr "វីដេអូបានបរាជ័យក្នុងដំណើរការ" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +msgid "Video Games" +msgstr "វីដេអូហ្គេម" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 +msgid "Video not found." +msgstr "រកមិនឃើញវីដេអូ" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 +msgid "Video settings" +msgstr "ការកំណត់វីដេអូ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 +msgid "Video uploaded" +msgstr "បង្ហោះវីដេអូ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +msgid "Video: {0}" +msgstr "វីដេអូ៖ {0}" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 +msgid "Videos must be less than 60 seconds long" +msgstr "វីដេអូត្រូវតែមានប្រវែងតិចជាង 60 វិនាទី" + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "មើលរូបតំណាងរបស់ {0}" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "មើលប្រវត្តិរូបរបស់ {0}" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "មើលប្រវត្តិរូបរបស់ {displayName}" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:172 +msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +msgstr "មើលប្រកាសទាំងអស់ដោយ @{authorHandle} ជាមួយស្លាក {displayTag}" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:126 +msgid "View all posts with tag {displayTag}" +msgstr "មើលប្រកាសទាំងអស់ដែលមានស្លាក {displayTag}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "មើលប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកប្រើដែលត្រូវបានរារាំង" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "មើលប្លុកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម" + +#: src/view/screens/Log.tsx:57 +msgid "View debug entry" +msgstr "មើលធាតុបំបាត់កំហុស" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 +msgid "View details" +msgstr "មើលព័ត៌មានលម្អិត" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "មើលព័ត៌មានលម្អិតសម្រាប់ការរាយការណ៍អំពីការរំលោភលើសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ" + +#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 +msgid "View full thread" +msgstr "មើល thread ពេញ" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 +msgid "View information about these labels" +msgstr "មើលព័ត៌មានអំពីស្លាកទាំងនេះ" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 +msgid "View profile" +msgstr "មើលប្រវត្តិរូប" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +msgid "View the avatar" +msgstr "មើលរូបតំណាង" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "មើលសេវាកម្មដាក់ស្លាកដែលផ្តល់ដោយ @{0}" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "មើលអ្នកប្រើប្រាស់ដែលចូលចិត្តព័ត៌មាននេះ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "មើលគណនីដែលអ្នកបានទប់ស្កាត់" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "មើលព័ត៌មានរបស់អ្នក និងស្វែងយល់បន្ថែម" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "មើលបញ្ជីសម្របសម្រួលរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "មើលគណនីដែលបានបិទរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Visit Site" +msgstr "ទស្សនាគេហទំព័រ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 +msgid "Volume" +msgstr "កម្រិតសំឡេង" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +msgid "Warn" +msgstr "ព្រមាន" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "មាតិកាព្រមាន" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "ព្រមានខ្លឹមសារ និងត្រងពីមតិព័ត៌មាន" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:218 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "យើងមិនអាចស្វែងរកលទ្ធផលណាមួយសម្រាប់ hashtag នោះទេ" + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "យើងមិនអាចផ្ទុកការសន្ទនានេះបានទេ" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." +msgstr "យើងប៉ាន់ស្មាន {estimatedTime} រហូតដល់គណនីរបស់អ្នករួចរាល់" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." +msgstr "យើងបានផ្ញើអ៊ីមែលផ្ទៀងផ្ទាត់មួយផ្សេងទៀតទៅ <0>{0}</0>" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" +msgstr "យើងសង្ឃឹមថាអ្នកមានពេលវេលាដ៏អស្ចារ្យ។ សូមចាំថា Bluesky គឺ៖" + +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "យើងបានអស់ការប្រកាសពីការតាមដានរបស់អ្នក។ នេះជាព័ត៌មានចុងក្រោយពី <0/>" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:417 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "យើងមិនអាចកំណត់ថាតើអ្នកត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបង្ហោះវីដេអូឬអត់។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "យើងមិនអាចផ្ទុកចំណូលចិត្តថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតរបស់អ្នកបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "យើងមិនអាចផ្ទុកស្លាកសញ្ញាដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់អ្នកបានទេនៅពេលនេះ" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 +msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "យើងមិនអាចតភ្ជាប់បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត ដើម្បីបន្តការដំឡើងគណនីរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើវាបន្តបរាជ័យ អ្នកអាចរំលងលំហូរនេះ" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +msgid "We will let you know when your account is ready." +msgstr "យើងនឹងប្រាប់អ្នកនៅពេលគណនីរបស់អ្នករួចរាល់" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "យើងនឹងប្រើវាដើម្បីជួយសម្រួលបទពិសោធន៍របស់អ្នក" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "យើងកំពុងមានបញ្ហាបណ្តាញ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 +#~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +#~ msgstr "យើងកំពុងណែនាំពុម្ពអក្សររូបរាងថ្មី រួមជាមួយនឹងទំហំពុម្ពអក្សរដែលអាចលៃតម្រូវបាន" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:94 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "យើងពិតជារំភើបណាស់ដែលមានអ្នកចូលរួមជាមួយយើង" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "យើងសុំទោស ប៉ុន្តែយើងមិនអាចដោះស្រាយបញ្ជីនេះបានទេ។ ប្រសិនបើវានៅតែបន្តកើតមាន សូមទាក់ទងអ្នកបង្កើតបញ្ជី @{handleOrDid}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "យើងសុំទោស ប៉ុន្តែយើងមិនអាចផ្ទុកពាក្យដែលអ្នកបានបិទសំឡេងនៅពេលនេះបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "យើងសុំទោស ប៉ុន្តែការស្វែងរករបស់អ្នកមិនអាចបញ្ចប់បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេលពីរបីនាទីទៀត" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "យើងសុំទោស! ប្រកាសដែលអ្នកកំពុងឆ្លើយតបត្រូវបានលុប" + +#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "យើងសុំទោស! យើងមិនអាចស្វែងរកទំព័រដែលអ្នកកំពុងស្វែងរកបានទេ" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "យើងសុំទោស! អ្នកអាចជាវបានតែអ្នកដាក់ស្លាកម្ភៃប៉ុណ្ណោះ ហើយអ្នកបានដល់ចំនួនកំណត់របស់អ្នកម្ភៃហើយ" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +msgid "Welcome back!" +msgstr "សូមស្វាគមន៍ការត្រឡប់មកវិញ" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "សូមស្វាគមន៍មិត្ត" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 +msgid "What are your interests?" +msgstr "តើអ្នកចាប់អារម្មណ៍អ្វី?" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "តើអ្នកចង់ហៅកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមរបស់អ្នកថាម៉េច?" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 +msgid "What's up?" +msgstr "មានរឿងអី?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 +msgid "Which languages are used in this post?" +msgstr "តើភាសាណាខ្លះត្រូវបានប្រើក្នុងអត្ថបទនេះ?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 +msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" +msgstr "តើភាសាមួយណាដែលអ្នកចង់ឃើញនៅក្នុងមតិព័ត៌មាន algorithmic របស់អ្នក?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "តើអ្នកណាអាចទាក់ទងជាមួយការបង្ហោះនេះ?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Who can reply" +msgstr "អ្នកដែលអាចឆ្លើយបាន" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 +msgid "Whoops!" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីត្រូវពិនិត្យខ្លឹមសារនេះ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីបានជាព័ត៌មាននេះគួរត្រូវបានពិនិត្យមើល?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីបានជាបញ្ជីនេះគួរតែត្រូវបានពិនិត្យឡើងវិញ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីបានជាសារនេះគួរត្រូវបានពិនិត្យឡើងវិញ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីបានជាការប្រកាសនេះគួរត្រូវបានពិនិត្យឡើងវិញ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីបានជាកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះគួរតែត្រូវបានពិនិត្យឡើងវិញ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "ហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រើប្រាស់នេះគួរត្រូវបានពិនិត្យ?" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 +msgid "Write a message" +msgstr "សរសេរសារ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 +msgid "Write post" +msgstr "សរសេរសារបង្ហោះ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 +msgid "Write your reply" +msgstr "សរសេរការឆ្លើយតបរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +msgid "Writers" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "ខុស DID ត្រឡប់ពីម៉ាស៊ីនមេ។ បានទទួល៖ {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 +msgid "Yes" +msgstr "បាទ" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +msgid "Yes, deactivate" +msgstr "បាទ បិទដំណើរការ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "បាទ/ចាស លុបកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនេះ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 +msgid "Yes, detach" +msgstr "បាទ ផ្ដាច់" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 +msgid "Yes, hide" +msgstr "បាទ លាក់" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +msgid "Yes, reactivate my account" +msgstr "បាទ/ចាស ដំណើរការគណនីរបស់ខ្ញុំឡើងវិញ" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 +msgid "Yesterday" +msgstr "ម្សិលមិញ" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 +msgid "you" +msgstr "អ្នក" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:43 +msgid "You" +msgstr "អ្នក" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +msgid "You are in line." +msgstr "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងជួរ" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:410 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបង្ហោះវីដេអូទេ" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "អ្នកមិនដើរតាមនរណាម្នាក់ទេ" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 +#~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +#~ msgstr "អ្នកអាចកែតម្រូវវានៅក្នុងការកំណត់រូបរាងរបស់អ្នកនៅពេលក្រោយ" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 +msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "អ្នកក៏អាចរកឃើញ Custom Feeds ថ្មីដែលត្រូវធ្វើតាមផងដែរ" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." +msgstr "អ្នកក៏អាចបិទគណនីរបស់អ្នកជាបណ្ដោះអាសន្នជំនួសវិញ ហើយបើកដំណើរការវាឡើងវិញបានគ្រប់ពេល" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 +msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." +msgstr "អ្នកអាចបន្តការសន្ទនាបន្តដោយមិនគិតពីការកំណត់ណាមួយដែលអ្នកជ្រើសរើស" + +#: src/screens/Login/index.tsx:155 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +msgid "You can now sign in with your new password." +msgstr "ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចូលដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ថ្មីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." +msgstr "អ្នកអាចដំណើរការគណនីរបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបន្តចូល។ ប្រវត្តិរូប និងការបង្ហោះរបស់អ្នកនឹងអាចមើលឃើញដោយអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "អ្នកមិនមានអ្នកតាមទេ" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "អ្នកមិនធ្វើតាមអ្នកប្រើប្រាស់ណាដែលតាមដានទេ" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 +msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "អ្នកមិនទាន់មានលេខកូដអញ្ជើញនៅឡើយទេ! យើងនឹងផ្ញើជូនអ្នកខ្លះនៅពេលអ្នកនៅលើ Bluesky យូរជាងនេះបន្តិច" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 +msgid "You don't have any pinned feeds." +msgstr "អ្នកមិនមានព័ត៌មានដែលបានខ្ទាស់ណាមួយទេ" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 +msgid "You don't have any saved feeds." +msgstr "អ្នកមិនមានព័ត៌មានដែលបានរក្សាទុកទេ" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 +msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "អ្នកបានរារាំងអ្នកនិពន្ធ ឬអ្នកត្រូវបានរារាំងដោយអ្នកនិពន្ធ" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "អ្នកបានទប់ស្កាត់អ្នកប្រើប្រាស់នេះ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 +msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." +msgstr "អ្នកបានរារាំងអ្នកប្រើប្រាស់នេះ។ អ្នកមិនអាចមើលមាតិការបស់ពួកគេបានទេ" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 +msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." +msgstr "អ្នកបានបញ្ចូលលេខកូដមិនត្រឹមត្រូវ។ វាគួរតែមើលទៅដូចជា XXXXX-XXXXX" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "អ្នកបានលាក់ការបង្ហោះនេះ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "អ្នកបានលាក់ការបង្ហោះនេះ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 +msgid "You have muted this account." +msgstr "អ្នកបានបិទគណនីនេះ" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 +msgid "You have muted this user" +msgstr "អ្នកបានបិទអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 +msgid "You have no conversations yet. Start one!" +msgstr "អ្នកមិនទាន់មានការសន្ទនានៅឡើយទេ។ ចាប់ផ្តើមមួយ!" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 +msgid "You have no feeds." +msgstr "អ្នកមិនមានមតិព័ត៌មានទេ" + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +msgid "You have no lists." +msgstr "អ្នកមិនមានបញ្ជីទេ" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបិទគណនីណាមួយនៅឡើយទេ។ ដើម្បីទប់ស្កាត់គណនី សូមចូលទៅកាន់កម្រងព័ត៌មានរបស់ពួកគេ ហើយជ្រើសរើស \"រារាំងគណនី\" ពីម៉ឺនុយនៅលើគណនីរបស់ពួកគេ" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 +#~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." +#~ msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបង្កើតពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធីណាមួយនៅឡើយទេ។ អ្នកអាចបង្កើតវាដោយចុចប៊ូតុងខាងក្រោម" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបិទគណនីណាមួយនៅឡើយទេ។ ដើម្បីបិទគណនី សូមចូលទៅកាន់កម្រងព័ត៌មានរបស់ពួកគេ ហើយជ្រើសរើស \"បិទគណនី\" ពីម៉ឺនុយនៅលើគណនីរបស់ពួកគេ" + +#: src/components/Lists.tsx:52 +msgid "You have reached the end" +msgstr "អ្នកបានឈានដល់ទីបញ្ចប់ហើយ" + +#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់បណ្តោះអាសន្នសម្រាប់ការបង្ហោះវីដេអូ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 +msgid "You haven't created a starter pack yet!" +msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្តើមនៅឡើយទេ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបិទពាក្យ ឬស្លាកណាមួយនៅឡើយទេ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "You hid this reply." +msgstr "អ្នកបានលាក់ការឆ្លើយតបនេះ" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "អ្នកអាចប្តឹងតវ៉ាចំពោះស្លាកដែលមិនមែនជាខ្លួនឯង ប្រសិនបើអ្នកមានអារម្មណ៍ថាពួកគេត្រូវបានដាក់ក្នុងកំហុស" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "អ្នកអាចប្តឹងតវ៉ាចំពោះស្លាកទាំងនេះ ប្រសិនបើអ្នកមានអារម្មណ៍ថា ពួកវាត្រូវបានដាក់ក្នុងកំហុស" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" +msgstr "អ្នកអាចបន្ថែមបានត្រឹមតែ {STARTER_PACK_MAX_SIZE} ទម្រង់ប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 +msgid "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "អ្នកអាចបន្ថែមបានត្រឹមតែ 3 មតិព័ត៌មានប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:22 +msgid "You may only select up to 4 images" +msgstr "អ្នកអាចជ្រើសរើសបានត្រឹមតែ 4 រូបភាពប៉ុណ្ណោះ" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "អ្នកត្រូវតែមានអាយុ 13 ឆ្នាំ ឬចាស់ជាងនេះដើម្បីចុះឈ្មោះ" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "អ្នកត្រូវតែតាមយ៉ាងហោចណាស់ប្រាំពីរនាក់ផ្សេងទៀតដើម្បីបង្កើតកញ្ចប់ចាប់ផ្ដើម" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "អ្នកត្រូវតែផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើបណ្ណាល័យរូបថតរបស់អ្នក ដើម្បីរក្សាទុកកូដ QR" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "អ្នកត្រូវតែផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើបណ្ណាល័យរូបថតរបស់អ្នក ដើម្បីរក្សាទុករូបភាព" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "អ្នកត្រូវតែជ្រើសរើសស្លាកសញ្ញាយ៉ាងហោចណាស់មួយសម្រាប់របាយការណ៍" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +msgid "You previously deactivated @{0}." +msgstr "ពីមុនអ្នកបានបិទដំណើរការ @{0}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "អ្នកនឹងត្រូវបានចេញពីគណនីរបស់អ្នកទាំងអស់" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 +msgid "You will no longer receive notifications for this thread" +msgstr "អ្នកនឹងលែងទទួលបានការជូនដំណឹងសម្រាប់ខ្សែនេះទៀតហើយ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 +msgid "You will now receive notifications for this thread" +msgstr "ឥឡូវនេះ អ្នកនឹងទទួលបានការជូនដំណឹងសម្រាប់អត្ថបទនេះ" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 +msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "អ្នកនឹងទទួលបានអ៊ីមែលដែលមាន \"កំណត់កូដឡើងវិញ\" បញ្ចូលលេខកូដនោះនៅទីនេះ បន្ទាប់មកបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីរបស់អ្នក។" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 +msgid "You: {0}" +msgstr "អ្នក៖ {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "អ្នក៖ {defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 +msgid "You: {short}" +msgstr "អ្នក៖ {short}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:107 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "អ្នកនឹងធ្វើតាមអ្នកប្រើដែលបានណែនាំ និងមតិព័ត៌មាននៅពេលអ្នកបញ្ចប់ការបង្កើតគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:112 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "អ្នកនឹងធ្វើតាមអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានណែនាំ នៅពេលអ្នកបញ្ចប់ការបង្កើតគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "អ្នកនឹងធ្វើតាមមនុស្សទាំងនេះ និង {0} នាក់ផ្សេងទៀត" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "អ្នកនឹងធ្វើតាមមនុស្សទាំងនេះភ្លាមៗ" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 +msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." +msgstr "អ្នកនឹងទទួលបានអ៊ីមែលនៅ <0>{0}</0> ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នក" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "អ្នកនឹងបន្តធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជាមួយព័ត៌មានទាំងនេះ" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 +msgid "You're in line" +msgstr "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងជួរ" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "អ្នកបានចូលដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់កម្មវិធី។ សូមចូលដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ចម្បងរបស់អ្នក ដើម្បីបន្តបិទគណនីរបស់អ្នក" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "អ្នកត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "អ្នកបានជ្រើសរើសលាក់ពាក្យ ឬស្លាកនៅក្នុងប្រកាសនេះ" + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "អ្នកបានដល់ចុងបញ្ចប់នៃព័ត៌មានរបស់អ្នកហើយ! ស្វែងរកគណនីមួយចំនួនទៀតដើម្បីតាមដាន" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:421 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់ប្រចាំថ្ងៃរបស់អ្នកសម្រាប់ការបង្ហោះវីដេអូ (ច្រើនបៃ)" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:425 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់ប្រចាំថ្ងៃរបស់អ្នកសម្រាប់ការបង្ហោះវីដេអូ (វីដេអូច្រើនពេក)" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:140 +msgid "Your account" +msgstr "គណនីរបស់អ្នក។" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានលុប" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:429 +msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "គណនីរបស់អ្នកមិនទាន់ចាស់គ្រប់គ្រាន់ក្នុងការបង្ហោះវីដេអូ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 +msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "ឃ្លាំងគណនីរបស់អ្នកដែលមានកំណត់ត្រាទិន្នន័យសាធារណៈទាំងអស់ អាចទាញយកជាឯកសារ \"CAR\"។ ឯកសារនេះមិនរួមបញ្ចូលការបង្កប់មេឌៀ ដូចជារូបភាព ឬទិន្នន័យឯកជនរបស់អ្នក ដែលត្រូវតែទាញយកដោយឡែកពីគ្នា" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 +msgid "Your birth date" +msgstr "ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នកមិនគាំទ្រទ្រង់ទ្រាយវីដេអូទេ។ សូមសាកល្បងកម្មវិធីរុករកផ្សេង" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "ការជជែករបស់អ្នកត្រូវបានបិទ" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 +msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." +msgstr "ជម្រើសរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានរក្សាទុក ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរនៅពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 +#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +msgid "Your email appears to be invalid." +msgstr "អ៊ីមែលរបស់អ្នកហាក់ដូចជាមិនត្រឹមត្រូវ" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 +msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "អ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ ជាជំហានបន្ទាប់ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់អ៊ីមែលថ្មីរបស់អ្នក" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 +msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "អ៊ីមែលរបស់អ្នកមិនទាន់ត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់នៅឡើយ។ នេះគឺជាជំហានសុវត្ថិភាពដ៏សំខាន់មួយដែលយើងណែនាំ" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +msgid "Your first like!" +msgstr "ចូលចិត្តដំបូងរបស់អ្នក។" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 +msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "មតិព័ត៌មានខាងក្រោមរបស់អ្នកគឺទទេ! តាមដានអ្នកប្រើប្រាស់បន្ថែមទៀត ដើម្បីមើលថាមានអ្វីកើតឡើង" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full handle will be" +msgstr "ចំណុចទាញពេញលេញរបស់អ្នកនឹងមាន" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" +msgstr "ចំណុចទាញពេញលេញរបស់អ្នកនឹងមាន <0>@{0}</0>" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +msgid "Your muted words" +msgstr "ពាក្យដែលអ្នកបានបិទ" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 +msgid "Your password has been changed successfully!" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 +msgid "Your post has been published" +msgstr "ប្រកាសរបស់អ្នកត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "ប្រកាសរបស់អ្នកត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." +msgstr "ការបង្ហោះ ការចូលចិត្ត និងប្លុករបស់អ្នកគឺសាធារណៈ។ ការបិទសំឡេងមានលក្ខណៈឯកជន" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 +#~ msgid "Your profile" +#~ msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក។" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 +msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "ប្រវត្តិរូប ការបង្ហោះ មតិព័ត៌មាន និងបញ្ជីរបស់អ្នកនឹងលែងអាចមើលឃើញដោយអ្នកប្រើប្រាស់ Bluesky ផ្សេងទៀត។ អ្នកអាចដំណើរការគណនីរបស់អ្នកឡើងវិញបានគ្រប់ពេលដោយការចូល" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +msgid "Your reply has been published" +msgstr "ការឆ្លើយតបរបស់អ្នកត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "របាយការណ៍របស់អ្នកនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់សេវាសម្របសម្រួល Bluesky" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Your user handle" +msgstr "handle អ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នក" |