diff options
-rw-r--r-- | src/locale/locales/nl/messages.po | 636 |
1 files changed, 318 insertions, 318 deletions
diff --git a/src/locale/locales/nl/messages.po b/src/locale/locales/nl/messages.po index 3b706df11..06ba515c5 100644 --- a/src/locale/locales/nl/messages.po +++ b/src/locale/locales/nl/messages.po @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Sta toegang tot uw privéberichten toe" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 msgid "Allow new messages from" -msgstr "Sta nieuwe berichten toe van" +msgstr "Sta nieuwe privéberichten toe van" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 msgid "Allow replies from:" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Sta antwoorden toe van:" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 msgid "Allows access to direct messages" -msgstr "Geeft toegang tot directe berichten" +msgstr "Geeft toegang tot privéberichten" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen? Het bericht wordt voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." +msgstr "Weet u zeker dat u dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u uw wijzigingen ongedaan wilt maken?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Weet u zeker dat u dit gesprek wilt verlaten? Uw berichten worden voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." +msgstr "Weet u zeker dat u dit gesprek wilt verlaten? Uw privéberichten worden voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht in te schakelen." #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "Klik om mislukt bericht opnieuw te proberen" +msgstr "Klik om mislukt privébericht opnieuw te proberen" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kopieer link naar bericht" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" -msgstr "Kopieer berichttekst" +msgstr "Kopieer tekst privébericht" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Verwijder voor mij" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 msgid "Delete message" -msgstr "Verwijder bericht" +msgstr "Verwijder privébericht" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" -msgstr "Verwijder bericht voor mij" +msgstr "Verwijder privébericht voor mij" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 msgid "Delete my account" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Overmatig veel vermeldingen of antwoorden" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "Overmatige of ongewenste berichten" +msgstr "Overmatige of ongewenste privéberichten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer uw internetverbindin #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" -msgstr "Bericht kon niet worden verwijderd" +msgstr "Privébericht kon niet worden verwijderd" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" -msgstr "Het laden van eerdere berichten is mislukt" +msgstr "Het laden van eerdere privéberichten is mislukt" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Afbeelding" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "Afbeelding opgeslagen in uw filmrol!" +msgstr "Afbeelding opgeslagen in uw camerarol!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affilia #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "Ongepaste berichten of expliciete links" +msgstr "Ongepaste privéberichten of expliciete links" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Vind 10 berichten leuk" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" -msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Discover-feed te trainen" +msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Ontdekken-feed te trainen" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Menu" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 msgid "Message deleted" -msgstr "Bericht verwijderd" +msgstr "Privébericht verwijderd" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" @@ -3283,27 +3283,27 @@ msgstr "Bericht van de server: {0}" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 msgid "Message input field" -msgstr "Bericht invoerveld" +msgstr "Privébericht invoerveld" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" -msgstr "Bericht is te lang" +msgstr "Privébericht is te lang" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 msgid "Message settings" -msgstr "Berichtinstellingen" +msgstr "Instellingen privébericht" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 msgid "Message {0}" -msgstr "Bericht {0}" +msgstr "Privébericht {0}" #: src/Navigation.tsx:564 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 msgid "Messages" -msgstr "Berichten" +msgstr "Privéberichten" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" -msgstr "Nieuwe berichten" +msgstr "Nieuwe privéberichten" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 msgid "New password" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Niet langer dan 253 tekens" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 msgid "No messages yet" -msgstr "Nog geen berichten" +msgstr "Nog geen privéberichten" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 msgid "No more conversations to show" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Open links met in-app-browser" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 msgid "Open message options" -msgstr "Open berichtopties" +msgstr "Open privéberichtopties" #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Open muted words and tags settings" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Verwijdert citaatbericht" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" -msgstr "Vervang door Discover" +msgstr "Vervang door Ontdekken" #: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Replies" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Reactie is succesvol verborgen" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" -msgstr "Report" +msgstr "Melding" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Meld account" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Report List" -msgstr "Report List" +msgstr "Meld Lijst" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 @@ -4885,16 +4885,16 @@ msgstr "Melddialoog" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 msgid "Report feed" -msgstr "Report feed" +msgstr "Meld feed" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 msgid "Report message" -msgstr "Report message" +msgstr "Meld privébericht" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 msgid "Report post" -msgstr "Report post" +msgstr "Meld bericht" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 @@ -4903,25 +4903,25 @@ msgstr "Meld startpakket" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "Report this content" +msgstr "Meld deze inhoud" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" -msgstr "Report this feed" +msgstr "Meld deze feed" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" -msgstr "Report this list" +msgstr "Meld deze lijst" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" -msgstr "Report this message" +msgstr "Meld dit chatbericht" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" -msgstr "Report this post" +msgstr "Meld dit bericht" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this starter pack" @@ -4975,16 +4975,16 @@ msgstr "Herplaatsingen van dit bericht" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" -msgstr "Request Change" +msgstr "Verzoek wijziging" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" -msgstr "Request Code" +msgstr "Vraag code aan" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "Require alt text before posting" +msgstr "Vereist alt-tekst voordat u iets plaatst" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 msgid "Require email code to log into your account" @@ -4992,56 +4992,56 @@ msgstr "Vereis e-mailcode om aan te melden op uw account" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" -msgstr "Required for this provider" +msgstr "Vereist voor deze provider" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" -msgstr "Required in your region" +msgstr "Vereist in uw regio" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" -msgstr "Resend Email" +msgstr "Email opnieuw verzenden" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" -msgstr "Resend Verification Email" +msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 msgid "Resend email" -msgstr "Resend email" +msgstr "Email opnieuw verzenden" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 msgid "Reset Code" -msgstr "Reset Code" +msgstr "Code opnieuw instellen" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" -msgstr "Reset code" +msgstr "Code opnieuw instellen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "Reset onboarding state" +msgstr "Onboarding-status opnieuw instellen" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" -msgstr "Reset password" +msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 msgid "Reset preferences state" -msgstr "Reset preferences state" +msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "Resets the onboarding state" +msgstr "Stelt de onboarding-status opnieuw in" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 msgid "Resets the preferences state" -msgstr "Resets the preferences state" +msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" @@ -5067,23 +5067,23 @@ msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" -msgstr "Retry" +msgstr "Opnieuw" #: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" -msgstr "Return to previous page" +msgstr "Terug naar vorig pagina" #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 msgid "Returns to home page" -msgstr "Returns to home page" +msgstr "Terug naar de startpagina" #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 msgid "Returns to previous page" -msgstr "Returns to previous page" +msgstr "Terug naar de vorige pagina" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 @@ -5101,26 +5101,26 @@ msgstr "Returns to previous page" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" -msgstr "Save" +msgstr "Bewaar" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" -msgstr "Save" +msgstr "Bewaar" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" -msgstr "Save QR code" +msgstr "Bewaar QR-code" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 msgid "Save birthday" -msgstr "Save birthday" +msgstr "Bewaar verjaardag" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "Save changes" +msgstr "Bewaar wijzigingen" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 msgid "Save handle change" @@ -5138,20 +5138,20 @@ msgstr "Opslaan afbeelding bijsnijden" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 msgid "Save to my feeds" -msgstr "Save to my feeds" +msgstr "Bewaar in mijn feeds" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "Saved Feeds" +msgstr "Bewaarde feeds" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 msgid "Saved to your camera roll" -msgstr "Saved to your camera roll" +msgstr "Bewaard in uw camerarol" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "Saved to your feeds" +msgstr "Bewaard in uw feeds" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 msgid "Saves handle change to {handle}" @@ -5166,16 +5166,16 @@ msgstr "Slaat instellingen voor bijsnijden van afbeeldingen op" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" -msgstr "Say hello!" +msgstr "Zeg hallo!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Science" -msgstr "Science" +msgstr "Wetenschap" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 msgid "Scroll to top" -msgstr "Scroll to top" +msgstr "Scroll naar bovenzijde" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 @@ -5187,27 +5187,27 @@ msgstr "Scroll to top" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 msgid "Search" -msgstr "Search" +msgstr "Zoek" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 msgid "Search GIFs" -msgstr "Search GIFs" +msgstr "Zoek GIF's" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search Tenor" -msgstr "Search Tenor" +msgstr "Zoek Tenor" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" -msgstr "Search for \"{query}\"" +msgstr "Zoek naar \"{query}\"" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 msgid "Search for \"{searchText}\"" -msgstr "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "Zoek naar \"{searchText}\"" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." -msgstr "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "Zoek naar feeds die u aan anderen wilt voorstellen." #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Zoek profielen" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" -msgstr "Security Step Required" +msgstr "Beveiligingsstap vereist" #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Bekijk vacatures bij Bluesky" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" -msgstr "See this guide" +msgstr "Bekijk deze gids" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 msgid "See {truncatedTag} posts" @@ -5248,19 +5248,19 @@ msgstr "Bekijk {truncatedTag} berichten van gebruiker" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" -msgstr "Seek slider" +msgstr "Zoek schuifregelaar" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" -msgstr "Select GIF" +msgstr "Selecteer GIF" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 msgid "Select GIF \"{0}\"" -msgstr "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "Selecteer GIF \"{0}\"" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" -msgstr "Select a color" +msgstr "Selecteer een kleur" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Selecteer een avatar" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" -msgstr "Select an emoji" +msgstr "Selecteer een emoji" #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" @@ -5296,11 +5296,11 @@ msgstr "Selecteer moderator" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" -msgstr "Select option {i} of {numItems}" +msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" -msgstr "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "Selecteer ondertitelbestand (.vtt)" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan u wilt melden" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." -msgstr "Select the service that hosts your data." +msgstr "Selecteer de service die uw gegevens host." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als uw avatar" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 msgid "Select video" -msgstr "Select video" +msgstr "Selecteer video" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." @@ -5332,11 +5332,11 @@ msgstr "Selecteer de taal van uw app voor de standaardtekst die in de app wordt #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" -msgstr "Select your date of birth" +msgstr "Selecteer uw geboortedatum" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "Select your interests from the options below" +msgstr "Selecteer uw interesses uit de onderstaande opties" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Selecteer de taal waarin u de vertalingen in uw feed wilt weergeven." #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" -msgstr "Select {item}" +msgstr "Selecteer {item}" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 msgid "Send Confirmation" @@ -5358,11 +5358,11 @@ msgstr "Stuur bevestigingsmail" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Send Email" -msgstr "Send Email" +msgstr "Stuur e-mail" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" -msgstr "Send a neat website!" +msgstr "Stuur een mooie website!" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 msgid "Send confirmation email" @@ -5370,41 +5370,41 @@ msgstr "Stuur bevestigingsmail" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 msgid "Send email" -msgstr "Send email" +msgstr "Stuur e-mail" #: src/view/shell/Drawer.tsx:341 msgid "Send feedback" -msgstr "Send feedback" +msgstr "Stuur feedback" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" -msgstr "Send message" +msgstr "Stuur privébericht" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." -msgstr "Send post to..." +msgstr "Stuur bericht naar..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 msgid "Send report" -msgstr "Send report" +msgstr "Stuur rapport" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 msgid "Send report to {0}" -msgstr "Send report to {0}" +msgstr "Stuur rapport naar {0}" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 msgid "Send verification email" -msgstr "Send verification email" +msgstr "Stuur verificatie e-mail" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" -msgstr "Send via direct message" +msgstr "Stuur als privébericht" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" @@ -5412,15 +5412,15 @@ msgstr "Stuurt een e-mail met een bevestigingscode voor het verwijderen van het #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" -msgstr "Server address" +msgstr "Serveradres" #: src/screens/Moderation/index.tsx:317 msgid "Set birthdate" -msgstr "Set birthdate" +msgstr "Geboortedatum instellen" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 msgid "Set new password" -msgstr "Set new password" +msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van uw opgeslagen feeds weer te geven in uw Volgende feed. Dit is een experimentele functie." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" -msgstr "Sets email for password reset" +msgstr "Stelt e-mail in voor het opnieuw instellen van wachtwoorden" #: src/Navigation.tsx:154 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 @@ -5463,11 +5463,11 @@ msgstr "Instellingen" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "Seksuele activiteit of erotische naaktheid." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" -msgstr "Sexually Suggestive" +msgstr "Seksueel suggestief" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 @@ -5479,47 +5479,47 @@ msgstr "Sexually Suggestive" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" -msgstr "Share" +msgstr "Deel" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 msgctxt "action" msgid "Share" -msgstr "Share" +msgstr "Deel" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" -msgstr "Share Link" +msgstr "Deel link" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 msgid "Share QR code" -msgstr "Share QR code" +msgstr "Deel QR-code" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" -msgstr "Share a cool story!" +msgstr "Deel een leuk verhaal!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" -msgstr "Share a fun fact!" +msgstr "Deel een leuk weetje!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 msgid "Share anyway" -msgstr "Share anyway" +msgstr "Deel toch" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 msgid "Share feed" -msgstr "Share feed" +msgstr "Deel feed" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 msgid "Share link" -msgstr "Share link" +msgstr "Deel link" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 msgid "Share link dialog" @@ -5535,36 +5535,36 @@ msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van uw community op Bl #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "Share your favorite feed!" +msgstr "Deel uw favoriete feed!" #: src/Navigation.tsx:250 msgid "Shared Preferences Tester" -msgstr "Shared Preferences Tester" +msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" -msgstr "Shares the linked website" +msgstr "Deelt de gelinkte website" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" -msgstr "Show" +msgstr "Toon" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 #: src/view/com/post/Post.tsx:233 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 msgid "Show More" -msgstr "Show More" +msgstr "Meer tonen" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "Show Posts from My Feeds" +msgstr "Toon berichten uit Mijn feeds" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show Quote Posts" -msgstr "Show Quote Posts" +msgstr "Toon citaatberichten" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 msgid "Show Replies" @@ -5576,22 +5576,22 @@ msgstr "Toon herplaatsingen" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 msgid "Show alt text" -msgstr "Show alt text" +msgstr "Toon alt-tekst" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 msgid "Show anyway" -msgstr "Show anyway" +msgstr "Toch laten zien" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" -msgstr "Show badge" +msgstr "Toon badge" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "Show badge and filter from feeds" +msgstr "Toon badge en filter uit feeds" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Toon minder zoals deze" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" -msgstr "Show list anyway" +msgstr "Toon lijst toch" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 @@ -5627,15 +5627,15 @@ msgstr "Toon reactie voor iedereen" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" -msgstr "Show the content" +msgstr "Toon de inhoud" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" -msgstr "Show warning" +msgstr "Toon waarschuwing" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "Show warning and filter from feeds" +msgstr "Toon waarschuwing en filter uit feeds" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 @@ -5719,21 +5719,21 @@ msgstr "Vergelijkbare accounts" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Skip" -msgstr "Skip" +msgstr "Overslaan" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 msgid "Skip this flow" -msgstr "Skip this flow" +msgstr "Sla deze flow over" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +msgstr "Kleiner" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 #: src/screens/Onboarding/state.ts:87 msgid "Software Dev" -msgstr "Software Dev" +msgstr "Softwareontwikkelaar" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 msgid "Some other feeds you might like" @@ -5745,23 +5745,23 @@ msgstr "Sommige mensen kunnen reageren" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 msgid "Something went wrong" -msgstr "Something went wrong" +msgstr "Er ging iets mis" #: src/components/Lists.tsx:200 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 msgid "Something went wrong!" -msgstr "Something went wrong!" +msgstr "Er is iets fout gegaan!" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "Something went wrong, please try again" +msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "Something went wrong, please try again." +msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw." #: src/App.native.tsx:112 #: src/App.web.tsx:95 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Sorteer reacties op hetzelfde bericht op:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source:" -msgstr "Source:" +msgstr "Bron:" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 @@ -5792,15 +5792,15 @@ msgstr "Spam; overmatig veel vermeldingen of reacties" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Sports" -msgstr "Sports" +msgstr "Sport" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" -msgstr "Start a new chat" +msgstr "Start een nieuwe chat" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 msgid "Start chat with {displayName}" -msgstr "Start chat with {displayName}" +msgstr "Start chat met {displayName}" #: src/Navigation.tsx:357 #: src/Navigation.tsx:362 @@ -5830,31 +5830,31 @@ msgstr "Met startpakketten kunt u eenvoudig uw favoriete feeds en mensen delen m #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 msgid "Status Page" -msgstr "Status Page" +msgstr "Statuspagina" #: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "Step {0} of {1}" -msgstr "Step {0} of {1}" +msgstr "Stap {0} van {1}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "Opslag gewist, u moet de app nu opnieuw opstarten." #: src/Navigation.tsx:240 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 msgid "Storybook" -msgstr "Storybook" +msgstr "Verhalenboek" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" -msgstr "Submit" +msgstr "Verzenden" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribe" +msgstr "Abonneer" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" @@ -5870,11 +5870,11 @@ msgstr "Abonneer op deze labeler" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "Subscribe to this list" +msgstr "Abonneer u op deze lijst" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 msgid "Success!" -msgstr "Success!" +msgstr "Succes!" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" @@ -5882,18 +5882,18 @@ msgstr "Voorgestelde accounts" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 msgid "Suggested for you" -msgstr "Suggested for you" +msgstr "Aanbevolen voor u" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 msgid "Suggestive" -msgstr "Suggestive" +msgstr "Suggestief" #: src/Navigation.tsx:260 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" -msgstr "Support" +msgstr "Ondersteuning" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr "Wissel van account" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 msgid "Switch to {0}" -msgstr "Switch to {0}" +msgstr "Schakel over naar {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 msgid "Switches the account you are logged in to" @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "Verandert het account waarop u bent aangemeld" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 msgid "System" -msgstr "System" +msgstr "Systeem" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "System log" @@ -5936,15 +5936,15 @@ msgstr "Tik om te sluiten" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "Tap to enter full screen" +msgstr "Tik om volledig scherm te openen" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "Tap to play or pause" +msgstr "Tik om af te spelen of te pauzeren" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "Tap to toggle sound" +msgstr "Tik om het geluid te schakelen" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 @@ -5962,23 +5962,23 @@ msgstr "Leer ons algoritme wat u leuk vindt" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Tech" -msgstr "Tech" +msgstr "Techniek" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 msgid "Tell a joke!" -msgstr "Tell a joke!" +msgstr "Vertel een grap!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "Tell us a bit about yourself" +msgstr "Vertel ons iets over uzelf" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" -msgstr "Tell us a little more" +msgstr "Vertel ons iets meer" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 msgid "Terms" -msgstr "Terms" +msgstr "Voorwaarden" #: src/Navigation.tsx:270 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Terms" #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 #: src/view/shell/Drawer.tsx:286 msgid "Terms of Service" -msgstr "Terms of Service" +msgstr "Servicevoorwaarden" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 @@ -6002,16 +6002,16 @@ msgstr "Tekst & tags" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" -msgstr "Text input field" +msgstr "Tekstinvoerveld" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "Thank you! Your email has been successfully verified." +msgstr "Bedankt! Uw e-mailadres is succesvol geverifieerd." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "Bedankt. Uw melding is verzonden." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." @@ -6019,11 +6019,11 @@ msgstr "Bedankt, u hebt uw e-mailadres succesvol geverifieerd. U kunt dit dialoo #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" -msgstr "That's all, folks!" +msgstr "Dat is alles, mensen!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 msgid "That contains the following:" -msgstr "That contains the following:" +msgstr "Daarin staat het volgende:" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." @@ -6052,20 +6052,20 @@ msgstr "Het auteursrechtbeleid is verplaatst naar <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" -msgstr "The Discover feed" +msgstr "De Ontdekken-feed" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "De Discover-feed weet nu wat u leuk vindt" +msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat u leuk vindt" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" -msgstr "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" -msgstr "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 @@ -6079,11 +6079,11 @@ msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar u gebleven was." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "De feed is vervangen door Discover." +msgstr "De feed is vervangen door Ontdekken." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." @@ -6095,16 +6095,16 @@ msgstr "De volgende labels zijn op uw inhoud toegepast." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." -msgstr "The following steps will help customize your Bluesky experience." +msgstr "De volgende stappen helpen u om uw Bluesky-ervaring aan te passen." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "The post may have been deleted." -msgstr "The post may have been deleted." +msgstr "Het bericht is mogelijk verwijderd." #: src/view/com/composer/state/video.ts:409 msgid "The selected video is larger than 50MB." -msgstr "The selected video is larger than 50MB." +msgstr "De geselecteerde video is groter dan 50 MB." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." @@ -6112,16 +6112,16 @@ msgstr "Het startpakket dat u probeert te bekijken is ongeldig. U kunt dit start #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als u hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "De verificatiecode die u hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of u de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 msgid "Theme" -msgstr "Theme" +msgstr "Thema" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van uw moderatielijsten. #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." -msgstr "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." +msgstr "Dit beroep wordt verzonden naar <0>{sourceName}</0>." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "Dit beroep wordt doorgestuurd naar de moderatieservice van Bluesky." #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "This chat was disconnected" +msgstr "Deze chat is verbroken" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Deze inhoud heeft een algemene waarschuwing gekregen van moderators." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "Deze inhoud wordt gehost door{0}. Wilt u externe media inschakelen?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "Deze functie is in bèta. U kunt meer lezen over repository-exporten in #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Deze feed ontvangt momenteel veel verkeer en is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." @@ -6279,11 +6279,11 @@ msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet u meer gebruikers volgen of uw taalinst #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 msgid "This feed is empty." -msgstr "This feed is empty." +msgstr "Deze feed is leeg." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." -msgstr "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." +msgstr "Deze feed is niet langer online. We tonen <0>Ontdekken</0> in plaats van deze feed." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Deze informatie wordt niet gedeeld met andere gebruikers." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." +msgstr "Dit is belangrijk voor het geval u ooit uw e-mailadres moet wijzigen of uw wachtwoord opnieuw moet instellen." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "Deze labeler heeft niet aangegeven welke labels hij publiceert en is mog #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "This link is taking you to the following website:" +msgstr "Deze link brengt u naar de volgende website:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." @@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "Deze lijst - gemaakt door <0>{0}</0> - bevat mogelijke schendingen van B #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "This list is empty!" -msgstr "This list is empty!" +msgstr "Deze lijst is leeg!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." @@ -6327,15 +6327,15 @@ msgstr "Deze moderatieservice is niet beschikbaar. Zie hieronder voor meer detai #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 msgid "This name is already in use" -msgstr "This name is already in use" +msgstr "Deze naam is al in gebruik" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 msgid "This post has been deleted." -msgstr "This post has been deleted." +msgstr "Dit bericht is verwijderd." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 @@ -6356,11 +6356,11 @@ msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gespr #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "Deze service heeft geen servicevoorwaarden of een privacybeleid." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "This should create a domain record at:" +msgstr "Dit zou een domeinrecord moeten aanmaken op:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit uw genegeerde woorden verwijderd. U kunt het l #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "Hiermee wordt @{0} verwijderd uit de snelle toegangslijst." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "Hiermee wordt uw bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" -msgstr "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr "Gespreksvoorkeuren" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "U moet uw toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." @@ -6446,20 +6446,20 @@ msgstr "Aan wie wilt u deze melding sturen?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" -msgstr "Today" +msgstr "Vandaag" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 msgid "Toggle dropdown" -msgstr "Toggle dropdown" +msgstr "Keuzemenu wisselen" #: src/screens/Moderation/index.tsx:346 msgid "Toggle to enable or disable adult content" -msgstr "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "Wissel om inhoud voor volwassenen in of uit te schakelen" #: src/screens/Hashtag.tsx:87 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 msgid "Top" -msgstr "Top" +msgstr "Bovenkant" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 @@ -6468,16 +6468,16 @@ msgstr "Top" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" -msgstr "Translate" +msgstr "Vertalen" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" -msgstr "Try again" +msgstr "Opnieuw proberen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 msgid "Two-factor authentication" -msgstr "Two-factor authentication" +msgstr "Twee-factor-authenticatie" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 msgid "Type:" @@ -6485,11 +6485,11 @@ msgstr "Type:" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 msgid "Type your message here" -msgstr "Type your message here" +msgstr "Typ hier uw privébericht" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 msgid "Un-block list" -msgstr "Un-block list" +msgstr "Deblokkeer lijst" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 msgid "Un-mute list" @@ -6502,11 +6502,11 @@ msgstr "Negeren opheffen-lijst" #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "Kan geen contact maken met uw service. Controleer uw internetverbinding." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 msgid "Unable to delete" -msgstr "Unable to delete" +msgstr "Kan niet verwijderen" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 @@ -6517,12 +6517,12 @@ msgstr "Unable to delete" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" -msgstr "Unblock" +msgstr "Deblokkeer" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 msgctxt "action" msgid "Unblock" -msgstr "Unblock" +msgstr "Deblokkeer" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "Maak herplaatsing ongedaan" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" -msgstr "Unfollow" +msgstr "Ontvolgen" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr "Ontvolg account" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 msgid "Unfollow {0}" -msgstr "Unfollow {0}" +msgstr "Ontvolg {0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Unlike this feed" @@ -6624,12 +6624,12 @@ msgstr "Losgemaakt van uw feeds" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Unsubscribe" +msgstr "Uitschrijven" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 msgid "Unsubscribe from list" -msgstr "Unsubscribe from list" +msgstr "Uitschrijven voor lijst" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 msgid "Unsubscribe from this labeler" @@ -6637,20 +6637,20 @@ msgstr "Afmelden voor deze labeler" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "Unsubscribed from list" +msgstr "Uitgeschreven voor lijst" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" -msgstr "Unsupported video type: {mimeType}" +msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "Unwanted Sexual Content" +msgstr "Ongewenste seksuele inhoud" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" -msgstr "Update <0>{displayName}</0> in Lists" +msgstr "Werk <0>{displayName}</0> bij in lijsten" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 msgid "Update to {handle}" @@ -6658,11 +6658,11 @@ msgstr "Bijwerken naar {handle}" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." -msgstr "Updating..." +msgstr "Bijwerken..." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" -msgstr "Updating quote attachment failed" +msgstr "Bijwerken van citaatbijlage is mislukt" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" @@ -6670,30 +6670,30 @@ msgstr "Bijwerken van zichtbaarheid van reactie is mislukt" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 msgid "Upload a photo instead" -msgstr "Upload a photo instead" +msgstr "Upload in plaats daarvan een foto" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 msgid "Upload a text file to:" -msgstr "Upload a text file to:" +msgstr "Upload een tekstbestand naar:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" -msgstr "Upload from Camera" +msgstr "Uploaden vanaf camera" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" -msgstr "Upload from Files" +msgstr "Uploaden vanuit bestanden" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" -msgstr "Upload from Library" +msgstr "Uploaden vanuit bibliotheek" #: src/lib/api/index.ts:272 msgid "Uploading images..." @@ -6702,15 +6702,15 @@ msgstr "Afbeeldingen uploaden..." #: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 msgid "Uploading link thumbnail..." -msgstr "Uploading link thumbnail..." +msgstr "Uploaden linkminiatuur..." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 msgid "Uploading video..." -msgstr "Uploading video..." +msgstr "Uploaden video..." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 msgid "Use a file on your server" -msgstr "Use a file on your server" +msgstr "Gebruik een bestand op uw server" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." @@ -6718,29 +6718,29 @@ msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zond #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "Use bsky.social as hosting provider" +msgstr "Gebruik bsky.social als hostingprovider" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Use default provider" -msgstr "Use default provider" +msgstr "Gebruik standaardprovider" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" -msgstr "Use in-app browser" +msgstr "Gebruik in-app-browser" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 msgid "Use my default browser" -msgstr "Use my default browser" +msgstr "Gebruik mijn standaardbrowser" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" -msgstr "Use recommended" +msgstr "Gebruik aanbevolen" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 msgid "Use the DNS panel" -msgstr "Use the DNS panel" +msgstr "Gebruik het DNS-paneel" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "Gebruik dit om je samen met uw handle aan te melden bij de andere app." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" -msgstr "Used by:" +msgstr "Gebruikt door:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 @@ -6823,37 +6823,37 @@ msgstr "Gebruikers die deze inhoud of dit profiel leuk vinden" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 msgid "Value:" -msgstr "Value:" +msgstr "Waarde:" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 msgid "Verified email required" -msgstr "Verified email required" +msgstr "Geverifieerd e-mailadres vereist" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 msgid "Verify DNS Record" -msgstr "Verify DNS Record" +msgstr "Verifieer DNS-record" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 msgid "Verify My Email" -msgstr "Verify My Email" +msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" -msgstr "Verify New Email" +msgstr "Verifieer nieuw e-mailadres" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 msgid "Verify Text File" -msgstr "Verify Text File" +msgstr "Verifieer tekstbestand" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" -msgstr "Verify Your Email" +msgstr "Verifieer uw e-mailadres" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 msgid "Verify email" -msgstr "Verify email" +msgstr "Verifieer e-mailadres" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 @@ -6862,15 +6862,15 @@ msgstr "E-mailadres verificatiedialoog" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 msgid "Verify my email" -msgstr "Verify my email" +msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 msgid "Verify now" -msgstr "Verify now" +msgstr "Verifieer nu" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "Version {appVersion} {bundleInfo}" +msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 @@ -6884,15 +6884,15 @@ msgstr "Video: {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 msgid "Video Games" -msgstr "Video Games" +msgstr "Videogames" #: src/view/com/composer/state/video.ts:372 msgid "Video failed to process" -msgstr "Video failed to process" +msgstr "Video kon niet worden verwerkt" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 msgid "Video not found." -msgstr "Video not found." +msgstr "Video niet gevonden." #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 msgid "Video settings" @@ -6900,12 +6900,12 @@ msgstr "Video-instellingen" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 msgid "Video uploaded" -msgstr "Video uploaded" +msgstr "Video geüpload" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" -msgstr "Videos must be less than 60 seconds long" +msgstr "Video's moeten minder dan 60 seconden lang zijn" #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" @@ -6998,25 +6998,25 @@ msgstr "Bekijk {displayName}'s profiel" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" -msgstr "Visit Site" +msgstr "Bezoek site" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" -msgstr "Warn" +msgstr "Waarschuw" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" -msgstr "Warn content" +msgstr "Waarschuw inhoud" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "Warn content and filter from feeds" +msgstr "Waarschuw inhoud en filter uit feeds" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." -msgstr "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "We gebruiken deze informatie om uw ervaring te personaliseren." #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 msgid "We're having network issues, try again" @@ -7024,11 +7024,11 @@ msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -msgstr "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" -msgstr "We're so excited to have you join us!" +msgstr "We zijn zo blij dat u bij ons bent!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop u reageert is verwijderd." #: src/components/Lists.tsx:220 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." -msgstr "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die u zocht niet vinden." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "Het spijt ons maar we konden uw genegeerde woorden op dit moment niet la #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "Het spijt ons, maar uw zoekopdracht kon niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." #: src/screens/Hashtag.tsx:218 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat uw account klaar is." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." -msgstr "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." +msgstr "We hebben een nieuwe verificatie-e-mail verzonden naar <0>{0}</0>." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" @@ -7077,15 +7077,15 @@ msgstr "We hopen dat u een geweldige tijd heeft. Vergeet niet, Bluesky is:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "We hebben geen berichten meer van gevolgde accounts. Hier is het laatste nieuws van <0/>." #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of u video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "We konden uw geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." @@ -7101,21 +7101,21 @@ msgstr "We laten u weten wanneer uw account klaar is." #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" -msgstr "Welcome, friend!" +msgstr "Welkom, vriend!" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" -msgstr "Welcome back!" +msgstr "Welkom terug!" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 msgid "What's up?" -msgstr "What's up?" +msgstr "Hoe gaat het?" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" -msgstr "What are your interests?" +msgstr "Wat zijn uw interesses?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 msgid "What do you want to call your starter pack?" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "Welke talen wilt u zien in uw algoritmische feeds?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" -msgstr "Who can interact with this post?" +msgstr "Wie kan reageren op dit bericht?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr "Wie kan reageren" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 msgid "Whoops!" -msgstr "Whoops!" +msgstr "Oeps!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" @@ -7173,11 +7173,11 @@ msgstr "Waarom moet deze gebruiker worden beoordeeld?" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" -msgstr "Write a message" +msgstr "Schrijf een privébericht" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 msgid "Write post" -msgstr "Write post" +msgstr "Schrijf bericht" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "Schrijf uw reactie" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Writers" -msgstr "Writers" +msgstr "Schrijvers" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 @@ -7197,12 +7197,12 @@ msgstr "Writers" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 msgid "Yes" -msgstr "Yes" +msgstr "Ja" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "Yes, deactivate" +msgstr "Ja, deactiveren" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 msgid "Yes, delete this starter pack" @@ -7210,11 +7210,11 @@ msgstr "Ja, verwijder dit startpakket" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" -msgstr "Yes, detach" +msgstr "Ja, losmaken" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" -msgstr "Yes, hide" +msgstr "Ja, verbergen" #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" @@ -7222,11 +7222,11 @@ msgstr "Ja, activeer mijn account opnieuw" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" -msgstr "Yesterday" +msgstr "Gisteren" #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 msgid "You" -msgstr "You" +msgstr "u" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" @@ -7238,25 +7238,25 @@ msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers zodra u klaar bent met het aanmaken v #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" -msgstr "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "U volgt deze mensen en {0} anderen" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 msgid "You'll follow these people right away" -msgstr "You'll follow these people right away" +msgstr "U gaat deze mensen meteen volgen" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." +msgstr "U ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat u het bent." #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" -msgstr "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "U blijft op de hoogte via deze feeds" #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 msgid "You're in line" -msgstr "You're in line" +msgstr "U staat in de rij" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "U bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld u aan met uw hoofdwachtwoo #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 msgid "You're ready to go!" -msgstr "You're ready to go!" +msgstr "U bent er klaar voor!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 @@ -7278,44 +7278,44 @@ msgstr "U heeft het einde van uw feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volg #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" -msgstr "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "U heeft uw dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" -msgstr "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "U heeft uw daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" -msgstr "You: {0}" +msgstr "U: {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" -msgstr "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "U: {defaultEmbeddedContentMessage}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 msgid "You: {short}" -msgstr "You: {short}" +msgstr "U: {short}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." -msgstr "You are in line." +msgstr "U staat in de rij." #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 msgid "You are not allowed to upload videos." -msgstr "You are not allowed to upload videos." +msgstr "Het is niet toegestaan om video's te uploaden." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." -msgstr "You are not following anyone." +msgstr "U volgt niemand." #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -msgstr "You can adjust these in your Appearance Settings later." +msgstr "U kunt deze later aanpassen in uw Weergave-instellingen." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "U kunt ook nieuwe aangepaste feeds ontdekken om te volgen." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "U kunt uw account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "You do not have any followers." +msgstr "U heeft geen volgers." #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "U volgt geen gebruikers die @{name} volgen." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." -msgstr "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "U heeft nog geen uitnodigingscodes! We sturen u er een paar als u wat langer op Bluesky bent." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." @@ -7352,11 +7352,11 @@ msgstr "U heeft geen vastgezette feeds." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "You don't have any saved feeds." +msgstr "U heeft geen opgeslagen feeds." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "U heeft de auteur geblokkeerd of u bent door de auteur geblokkeerd." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" @@ -7377,11 +7377,11 @@ msgstr "U heeft een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXX #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" -msgstr "You have hidden this post" +msgstr "U heeft dit bericht verborgen" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 msgid "You have hidden this post." -msgstr "You have hidden this post." +msgstr "U heeft dit bericht verborgen." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 @@ -7398,12 +7398,12 @@ msgstr "U heeft nog geen gesprekken. Begin er een!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "You have no feeds." +msgstr "U heeft geen feeds." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." -msgstr "You have no lists." +msgstr "U heeft geen lijsten." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr "U heeft nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren gaat #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." +msgstr "U heeft nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. U kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." @@ -7419,11 +7419,11 @@ msgstr "U negeert nog geen accounts. Om een account te negeren gaat u naar het p #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "You have reached the end" +msgstr "U heeft het einde bereikt" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "U heeft tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 msgid "You haven't created a starter pack yet!" @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgstr "U kunt beroep aantekenen tegen deze labels als u vindt dat ze ten onrech #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "U mag maximaal 3 feeds toevoegen" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr "U moet tenminste zeven andere personen volgen om een startpakket te gene #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." @@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "U moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" #: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "You previously deactivated @{0}." -msgstr "You previously deactivated @{0}." +msgstr "U heeft eerder @{0} gedeactiveerd." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgstr "U ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "U ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Voer hier die code in en voer vervolgens uw nieuwe wachtwoord in." #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" @@ -7512,34 +7512,34 @@ msgstr "Uw accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worde #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" -msgstr "Your birth date" +msgstr "Uw geboortedatum" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "Uw browser ondersteunt het videoformaat niet. Probeer een andere browser." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" -msgstr "Your chats have been disabled" +msgstr "Uw chats zijn uitgeschakeld" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." +msgstr "Uw keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." -msgstr "Your email appears to be invalid." +msgstr "Uw e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap uw nieuwe e-mailadres." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 msgid "Your first like!" @@ -7563,11 +7563,11 @@ msgstr "Uw genegeerde woorden" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "Your password has been changed successfully!" +msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "Your post has been published" -msgstr "Your post has been published" +msgstr "Uw bericht is gepubliceerd" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 msgid "you" -msgstr "you" +msgstr "u" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" @@ -7878,7 +7878,7 @@ msgstr "{following} volgend" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 msgid "{handle} can't be messaged" -msgstr "{handle} kan geen bericht ontvangen" +msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 |