about summary refs log tree commit diff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorTakayuki KUSANO <65759+tkusano@users.noreply.github.com>2024-10-12 08:47:14 +0900
committerGitHub <noreply@github.com>2024-10-11 16:47:14 -0700
commitb75c9d2ef66bba66fa6e965f21ec9849d12d7e4c (patch)
treeb1a600d54bc2787f3ac0fdfd2b8a57cad1d2393d /src
parentf40b8ac80c8b189dc4835c4251c9d86c2d63453d (diff)
downloadvoidsky-b75c9d2ef66bba66fa6e965f21ec9849d12d7e4c.tar.zst
Update Japanese translation (#5715)
* Remove the obsoleted entry

* Update translation
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/locale/locales/ja/messages.po55
1 files changed, 46 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po
index 6950b1b28..d86e05bce 100644
--- a/src/locale/locales/ja/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ja/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-07 22:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-11 15:28+0900\n"
 "Last-Translator: tkusano\n"
 "Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
 "Plural-Forms: \n"
@@ -527,6 +527,10 @@ msgstr "メールが{0}に送信されました。以下に入力できる確認
 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
 msgstr "以前のメールアドレス{0}にメールが送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77
+msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
+msgstr "メールが送信されました!メールに書かれている確認コードを以下に入力してください。"
+
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:267
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "エラーが発生しました"
@@ -1035,6 +1039,10 @@ msgctxt "action"
 msgid "Change"
 msgstr "変更"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147
+msgid "Change email address"
+msgstr "メールアドレスを変更"
+
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:683
 msgid "Change handle"
 msgstr "ハンドルを変更"
@@ -1343,6 +1351,10 @@ msgstr "生年月日の確認"
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "確認コード"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167
+msgid "Confirmation Code"
+msgstr "確認コード"
+
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
 msgid "Connecting..."
 msgstr "接続中…"
@@ -2156,6 +2168,10 @@ msgstr "パスワードを入力"
 msgid "Enter a word or tag"
 msgstr "ワードまたはタグを入力"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75
+msgid "Enter Code"
+msgstr "コードを入力"
+
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113
 msgid "Enter Confirmation Code"
 msgstr "確認コードを入力してください"
@@ -2945,6 +2961,11 @@ msgstr "このリンクをどのように開きますか?"
 msgid "I have a code"
 msgstr "コードを持っています"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203
+msgid "I Have a Code"
+msgstr "コードを持っています"
+
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224
 msgid "I have a confirmation code"
 msgstr "確認コードを持っています"
@@ -3772,6 +3793,10 @@ msgstr "次の画面に移動します"
 msgid "Navigates to your profile"
 msgstr "あなたのプロフィールに移動します"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156
+msgid "Need to change it?"
+msgstr "変更が必要?"
+
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130
 msgid "Need to report a copyright violation?"
 msgstr "著作権侵害を報告する必要がありますか?"
@@ -4576,10 +4601,6 @@ msgstr "@{0}としてサインインしてください"
 msgid "Please Verify Your Email"
 msgstr "メールアドレスを確認してください"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359
-#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading"
-#~ msgstr "リンクカードが読み込まれるまでお待ちください"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98
 msgid "Politics"
@@ -5582,6 +5603,14 @@ msgstr "フィード内の翻訳に使用する言語を選択します。"
 msgid "Send a neat website!"
 msgstr "素敵なウェブサイトを送って!"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "確認を送信"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182
+msgid "Send confirmation email"
+msgstr "確認のメールを送信"
+
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
 msgid "Send Confirmation Email"
@@ -5777,10 +5806,6 @@ msgstr "リンクしたウェブサイトを共有"
 msgid "Show"
 msgstr "表示"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:889
-msgid "Show advanced filters"
-msgstr "高度なフィルターを表示"
-
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:166
 msgid "Show alt text"
 msgstr "ALTテキストを表示"
@@ -6111,6 +6136,10 @@ msgstr "このラベラーを登録"
 msgid "Subscribe to this list"
 msgstr "このリストに登録"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81
+msgid "Success!"
+msgstr "成功!"
+
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332
 msgid "Suggested accounts"
 msgstr "おすすめのアカウント"
@@ -6229,6 +6258,10 @@ msgstr "テキストとタグ"
 msgid "Text input field"
 msgstr "テキストの入力フィールド"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82
+msgid "Thank you! Your email has been successfully verified."
+msgstr "ありがとう!メールの確認に成功しました。"
+
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82
 msgid "Thank you. Your report has been sent."
@@ -7658,6 +7691,10 @@ msgstr "これらのユーザーや他{0}をフォローします"
 msgid "You'll follow these people right away"
 msgstr "これらのユーザーをすぐにフォローします"
 
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138
+msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
+msgstr "本人確認のために<0>{0}</0>へメールが届きます。"
+
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
 msgstr "これらのフィードの更新を受け取ります"