about summary refs log tree commit diff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislas Signoud <signez@stanisoft.net>2024-11-16 21:08:59 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2024-11-16 12:08:59 -0800
commit8e40b1147aa53969ff59cf6d1a0267b757e506ce (patch)
tree68fc7aa8fffd1322ed04f42a9b9eb4ed6b93f216 /src
parent0fd6eeb025711eb1f47b4be0614059ce3e37feba (diff)
downloadvoidsky-8e40b1147aa53969ff59cf6d1a0267b757e506ce.tar.zst
Update French translations (November 9th, 2024) (#6190)
* Remove legacy strings in FR localisation file

* Update French translations

* Fix typos and inconsistent French translations

* Get rid of a few 'Veuillez' in French locale to appear less formal
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/locale/locales/fr/messages.po474
1 files changed, 103 insertions, 371 deletions
diff --git a/src/locale/locales/fr/messages.po b/src/locale/locales/fr/messages.po
index 011f53b97..5c21ca17b 100644
--- a/src/locale/locales/fr/messages.po
+++ b/src/locale/locales/fr/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: surfdude29\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Signoud (@signez.fr)\n"
 "Language-Team: Stanislas Signoud (@signez.fr), surfdude29\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -236,11 +236,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> membres"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
 msgid "<0>{date}</0> at {time}"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
-#~ msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached."
-#~ msgstr "<0>Pas applicable.</0> Cet avertissement est seulement disponible pour les posts qui ont des médias qui leur sont attachés."
+msgstr "<0>{date}</0> à {time}"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Le contenu pour adultes est désactivé."
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194
 msgid "Adult Content labels"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes de contenu adulte"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:410
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:653
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Le texte alt décrit les images pour les personnes aveugles et malvoyant
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
-msgstr ""
+msgstr "Le texte alt sera tronqué. Limite : {0} caractères."
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95
@@ -536,7 +532,7 @@ msgstr "Un e-mail a été envoyé à votre ancienne adresse, {0}. Il comprend un
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77
 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
-msgstr ""
+msgstr "Un e-mail a été envoyé ! Entrez ci-dessous le code de confirmation présent dans l’e-mail."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266
 msgid "An error has occurred"
@@ -562,10 +558,6 @@ msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement de la vidéo. Veuillez rÃ
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
 msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement de la vidéo. Veuillez réessayer."
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250
-#~ msgid "An error occurred while saving the image!"
-#~ msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image !"
-
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
@@ -636,7 +628,7 @@ msgstr "Comportement antisocial"
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348
 msgid "Any language"
-msgstr ""
+msgstr "N’importe quelle langue"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
 msgid "Anybody can interact"
@@ -721,7 +713,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce kit de démarrage ?"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82
 msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner vos changements ?"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
@@ -869,22 +861,14 @@ msgstr "Blog"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154
-#~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
-#~ msgstr "Bluesky est un réseau ouvert où vous pouvez choisir votre hébergeur. L’auto-hébergement est désormais disponible en version bêta pour les développeurs."
-
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
-msgstr ""
+msgstr "Bluesky est un réseau ouvert où vous pouvez choisir votre hébergeur. Si vous êtes développeur, vous pouvez héberger votre propre serveur."
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55
 msgid "Bluesky is better with friends!"
 msgstr "Bluesky est meilleur entre ami·e·s !"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:206
-#~ msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!"
-#~ msgstr "Nous sommes désormais plus de 10 millions sur Bluesky, et j’étais n°{0} !"
-
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
 msgstr "Bluesky choisira un ensemble de comptes recommandés parmi les personnes de votre réseau."
@@ -906,10 +890,6 @@ msgstr "Flouter les images et les filtrer des fils d’actu"
 msgid "Books"
 msgstr "Livres"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:614
-#~ msgid "Brag a little!"
-#~ msgstr "Soyez-en fier !"
-
 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350
 msgid "Browse more accounts on the Explore page"
 msgstr "Parcourir d’autres comptes sur la page « Explore »"
@@ -951,21 +931,17 @@ msgstr "Par {0}"
 msgid "by <0/>"
 msgstr "par <0/>"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80
-#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}."
-#~ msgstr "En créant un compte, vous acceptez les {els}."
-
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
-msgstr ""
+msgstr "En créant un compte, vous acceptez la <0>Politique de confidentialité</0>."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
-msgstr ""
+msgstr "En créant un compte, vous acceptez les <0>Conditions d’utilisation</0> et la <1>Politique de confidentialité</1>."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
-msgstr ""
+msgstr "En créant un compte, vous acceptez les <0>Conditions d’utilisation</0>."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162
 msgid "by you"
@@ -1025,10 +1001,6 @@ msgstr "Annuler le changement de pseudo"
 msgid "Cancel image crop"
 msgstr "Annuler le recadrage de l’image"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239
-#~ msgid "Cancel profile editing"
-#~ msgstr "Annuler la modification du profil"
-
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161
 msgid "Cancel quote post"
 msgstr "Annuler la citation"
@@ -1061,10 +1033,6 @@ msgstr "Sous-titres (.vtt)"
 msgid "Captions & alt text"
 msgstr "Sous-titres et texte alt"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:368
-#~ msgid "Celebrating {0} users"
-#~ msgstr "Célébrons les {0} comptes"
-
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
@@ -1076,7 +1044,7 @@ msgstr "Modifier"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147
 msgid "Change email address"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l’adresse e-mail"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685
 msgid "Change handle"
@@ -1163,7 +1131,7 @@ msgstr "Choisissez des personnes"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez les auto-étiquettes qui sont pertinentes pour les médias que vous postez. Si aucune n’est sélectionnée, le post est adapté à tous les publics."
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76
 msgid "Choose Service"
@@ -1275,10 +1243,6 @@ msgstr "Fermer l’image"
 msgid "Close image viewer"
 msgstr "Fermer la visionneuse d’images"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
-#~ msgid "Close modal"
-#~ msgstr "Fermer la modale"
-
 #: src/view/shell/index.web.tsx:67
 msgid "Close navigation footer"
 msgstr "Fermer le pied de page de navigation"
@@ -1296,10 +1260,6 @@ msgstr "Ferme la barre de navigation du bas"
 msgid "Closes password update alert"
 msgstr "Ferme la notification de mise à jour du mot de passe"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:552
-#~ msgid "Closes post composer and discards post draft"
-#~ msgstr "Ferme la fenêtre de rédaction et supprime le brouillon"
-
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
 msgid "Closes viewer for header image"
 msgstr "Ferme la visionneuse pour l’image d’en-tête"
@@ -1314,7 +1274,7 @@ msgstr "Réduit la liste des comptes pour une notification donnée"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
 msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de couleur"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:84
@@ -1349,7 +1309,7 @@ msgstr "Rédiger une réponse"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341
 msgid "Compressing video..."
-msgstr ""
+msgstr "Compression de la vidéo en cours…"
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
@@ -1405,7 +1365,7 @@ msgstr "Code de confirmation"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167
 msgid "Confirmation Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code de confirmation"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
 msgid "Connecting..."
@@ -1578,10 +1538,6 @@ msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106
-#~ msgid "Create a new account"
-#~ msgstr "Créer un nouveau compte"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403
 msgid "Create a new Bluesky account"
 msgstr "Créer un compte Bluesky"
@@ -1603,7 +1559,7 @@ msgstr "Créer un kit de démarrage pour moi"
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116
 msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un compte"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:93
 msgid "Create Account"
@@ -1703,7 +1659,7 @@ msgstr "Panneau de débug"
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584
@@ -1802,11 +1758,11 @@ msgstr "Description"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
 msgid "Description is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Description trop longue"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
-msgstr ""
+msgstr "La description est trop longue. La longueur maximale est de {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES} caractères."
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
@@ -1834,10 +1790,6 @@ msgstr "Vous vouliez dire quelque chose ?"
 msgid "Dim"
 msgstr "Atténué"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
-#~ msgid "Direct messages are here!"
-#~ msgstr "Les messages privés sont arrivés !"
-
 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109
 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs"
 msgstr "Désactiver la lecture automatique des vidéos et des GIFs"
@@ -1870,7 +1822,7 @@ msgstr "Abandonner"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81
 msgid "Discard changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonner les changements ?"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531
 msgid "Discard draft?"
@@ -1896,7 +1848,7 @@ msgstr "Découvrir de nouveaux fils d’actu"
 
 #: src/components/Dialog/index.tsx:315
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265
 msgid "Dismiss error"
@@ -1914,19 +1866,15 @@ msgstr "Afficher des badges de texte alt plus grands"
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351
 msgid "Display name"
-msgstr "Afficher le nom"
-
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175
-#~ msgid "Display Name"
-#~ msgstr "Afficher le nom"
+msgstr "Nom d’affichage"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333
 msgid "Display name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’affichage trop long"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334
 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d’affichage est trop long. La longueur maximale est de {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} caractères."
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384
 msgid "DNS Panel"
@@ -1938,11 +1886,11 @@ msgstr "Ne pas appliquer ce mot masqué aux comptes que vous suivez"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
 msgid "Does not contain adult content."
-msgstr ""
+msgstr "Ne contient pas de contenu pour adultes."
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213
 msgid "Does not contain graphic or disturbing content."
-msgstr ""
+msgstr "Ne contient pas de contenu graphique ou perturbant."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
 msgid "Does not include nudity."
@@ -1993,7 +1941,7 @@ msgstr "Terminé{extraText}"
 
 #: src/components/Dialog/index.tsx:316
 msgid "Double tap to close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tapez deux fois pour fermer cette boîte de dialogue"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317
 msgid "Download Bluesky"
@@ -2004,10 +1952,6 @@ msgstr "Télécharger Bluesky"
 msgid "Download CAR file"
 msgstr "Télécharger le fichier CAR"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:622
-#~ msgid "Download image"
-#~ msgstr "Télécharger l’image"
-
 #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300
 msgid "Drop to add images"
 msgstr "Déposer pour ajouter des images"
@@ -2022,20 +1966,12 @@ msgstr "ex. alice"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
 msgid "e.g. Alice Lastname"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
-#~ msgid "e.g. Alice Roberts"
-#~ msgstr "ex. Alice Dupont"
+msgstr "ex. Alice Nomdefamille"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367
 msgid "e.g. alice.com"
 msgstr "ex. alice.fr"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
-#~ msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
-#~ msgstr "ex. Artiste, amoureuse des chiens et lectrice passionnée."
-
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
 msgid "E.g. artistic nudes."
 msgstr "Ex. nus artistiques."
@@ -2108,10 +2044,6 @@ msgstr "Modifier la liste de modération"
 msgid "Edit My Feeds"
 msgstr "Modifier mes fils d’actu"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147
-#~ msgid "Edit my profile"
-#~ msgstr "Modifier mon profil"
-
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
 msgid "Edit People"
 msgstr "Modifier les personnes"
@@ -2145,14 +2077,6 @@ msgstr "Modifier la liste de comptes"
 msgid "Edit who can reply"
 msgstr "Modifier qui peut répondre"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
-#~ msgid "Edit your display name"
-#~ msgstr "Modifier votre nom d’affichage"
-
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206
-#~ msgid "Edit your profile description"
-#~ msgstr "Modifier votre description de profil"
-
 #: src/Navigation.tsx:372
 msgid "Edit your starter pack"
 msgstr "Modifier votre kit de démarrage"
@@ -2273,7 +2197,7 @@ msgstr "Saisir un mot ou un mot-clé"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75
 msgid "Enter Code"
-msgstr ""
+msgstr "Entrer le code"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113
 msgid "Enter Confirmation Code"
@@ -2314,7 +2238,7 @@ msgstr "Entrez votre pseudo et votre mot de passe"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
 
 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46
 msgid "Error occurred while saving file"
@@ -2401,7 +2325,7 @@ msgstr "Développe ou réduit le post complet auquel vous répondez"
 
 #: src/lib/api/index.ts:376
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
-msgstr ""
+msgstr "URI attendue pour résoudre un enregistrement"
 
 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78
 msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
@@ -2502,7 +2426,7 @@ msgstr "Échec du chargement des suivis suggérés"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75
 msgid "Failed to pin post"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l’épinglage du post"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97
 msgid "Failed to save image: {0}"
@@ -2561,7 +2485,7 @@ msgstr "Feedback"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280
 msgid "Feedback sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback envoyé !"
 
 #: src/Navigation.tsx:352
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183
@@ -2629,15 +2553,7 @@ msgstr "Fitness"
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flexible"
 
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116
-#~ msgid "Flip horizontal"
-#~ msgstr "Miroir horizontal"
-
 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288
-#~ msgid "Flip vertically"
-#~ msgstr "Miroir vertical"
-
 #. User is not following this account, click to follow
 #: src/components/ProfileCard.tsx:358
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
@@ -2774,12 +2690,12 @@ msgstr "Vous suit"
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Police de caractères"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de police"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:89
@@ -2797,7 +2713,7 @@ msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pourrez plus afficher ceci. Si v
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
-msgstr ""
+msgstr "Pour une meilleure expérience, nous vous recommandons d’utiliser la police thématique."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
 msgid "Forever"
@@ -2845,10 +2761,6 @@ msgstr "Générer un kit de démarrage"
 msgid "Get help"
 msgstr "Obtenir de l’aide"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
-#~ msgid "Get started"
-#~ msgstr "C’est parti"
-
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
 msgid "Get Started"
@@ -3051,7 +2963,7 @@ msgstr "Hmm, nous n’arrivons pas à trouver ce fil d’actu. Il a peut-être Ã
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:61
 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
-msgstr "Hmm, il semble que nous ayons des difficultés à charger ces données. Voir ci-dessous pour plus de détails. Si le problème persiste, veuillez nous contacter."
+msgstr "Hmm, il semble que nous ayons des difficultés à charger ces données. Voir ci-dessous pour plus de détails. Si le problème persiste, contactez-nous."
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
@@ -3093,7 +3005,7 @@ msgstr "J’ai un code"
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203
 msgid "I Have a Code"
-msgstr ""
+msgstr "J’ai un code"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224
 msgid "I have a confirmation code"
@@ -3112,10 +3024,6 @@ msgstr "Je comprends"
 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
 msgstr "Si le texte alt est trop long, change son mode d’affichage"
 
-#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128
-#~ msgid "If none are selected, suitable for all ages."
-#~ msgstr "Si rien n’est sélectionné, il n’y a pas de restriction d’âge."
-
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
 msgstr "Si vous n’êtes pas encore un adulte selon les lois de votre pays, vos parents ou votre tuteur légal doivent lire ces conditions en votre nom."
@@ -3144,10 +3052,6 @@ msgstr "Illégal et urgent"
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122
-#~ msgid "Image alt text"
-#~ msgstr "Texte alt de l’image"
-
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
 msgid "Image saved to your camera roll!"
 msgstr "Image enregistrée dans votre photothèque !"
@@ -3208,13 +3112,9 @@ msgstr "Entrez votre pseudo"
 msgid "Interaction limited"
 msgstr "Interaction limitée"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
-#~ msgid "Introducing Direct Messages"
-#~ msgstr "Et voici les Messages Privés"
-
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47
 msgid "Introducing new font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Voici les nouvelles options de police de caractères"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
@@ -3268,11 +3168,11 @@ msgstr "Invitations, mais personnelles"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?"
-msgstr ""
+msgstr "On dirait que vous vous êtes trompé en tapant votre adresse e-mail. Êtes-vous sûr que c’est bon ?"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
 msgid "It's correct"
-msgstr ""
+msgstr "C’est correct"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
@@ -3298,10 +3198,6 @@ msgstr "Rejoignez Bluesky"
 msgid "Join the conversation"
 msgstr "Participez à la conversation"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:492
-#~ msgid "Joined {0}"
-#~ msgstr "Inscrit·e le {0}"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91
 msgid "Journalism"
@@ -3322,7 +3218,7 @@ msgstr "Étiquettes"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74
 msgid "Labels added"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes ajoutées"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
@@ -3356,7 +3252,7 @@ msgstr "Langues"
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173
 msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Plus grande"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:98
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521
@@ -3373,7 +3269,7 @@ msgstr "En savoir plus sur Bluesky"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156
 msgid "Learn more about self hosting your PDS."
-msgstr ""
+msgstr "En savoir plus sur l’auto-hébergement de PDS."
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193
@@ -3594,11 +3490,11 @@ msgstr "Se connecter à un compte qui n’est pas listé"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104
 msgid "Logo by <0/>"
-msgstr ""
+msgstr "Logo par <0/>"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:296
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
-msgstr ""
+msgstr "Logo par <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 
 #: src/components/RichText.tsx:226
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
@@ -3644,7 +3540,7 @@ msgstr "Média"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
-msgstr ""
+msgstr "Médias qui peuvent être perturbants ou inappropriés pour certains publics."
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254
 msgid "mentioned users"
@@ -3701,10 +3597,6 @@ msgstr "Compte trompeur"
 msgid "Misleading Post"
 msgstr "Post trompeur"
 
-#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Mode"
-
 #: src/Navigation.tsx:134
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:107
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:528
@@ -3870,10 +3762,6 @@ msgstr "Masquer ce fil de discussion"
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "Masquer les mots et les mots-clés"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168
-#~ msgid "Muted"
-#~ msgstr "Son désactivé"
-
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:265
 msgid "Muted accounts"
 msgstr "Comptes masqués"
@@ -3945,10 +3833,6 @@ msgstr "Nature"
 msgid "Navigate to {0}"
 msgstr "Navigue vers {0}"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:86
-#~ msgid "Navigate to starter pack"
-#~ msgstr "Navigue vers le kit de démarrage"
-
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
@@ -3961,7 +3845,7 @@ msgstr "Navigue vers votre profil"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156
 msgid "Need to change it?"
-msgstr ""
+msgstr "Besoin de la changer ?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130
 msgid "Need to report a copyright violation?"
@@ -3992,7 +3876,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51
 msgid "New font settings ✨"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveaux paramètres de police ✨"
 
 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
 msgid "New messages"
@@ -4284,10 +4168,6 @@ msgstr "Oh non !"
 msgid "Oh no! Something went wrong."
 msgstr "Oh non ! Il y a eu un problème."
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:175
-#~ msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋"
-#~ msgstr "Oh non ! Nous n’avons pas réussi à générer une image à partager. Rassurez-vous, nous sommes heureux que vous soyez là 🦋"
-
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4326,7 +4206,7 @@ msgstr "Ne contient que des lettres, des chiffres et des traits d’union"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29
 msgid "Only image files are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Seuls les fichiers d’images sont pris en charge"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
@@ -4374,7 +4254,7 @@ msgstr "Ouvrir le menu des options de fil d’actu"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
 msgid "Open link to {niceUrl}"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le lien vers {niceUrl}"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703
 msgid "Open links with in-app browser"
@@ -4415,7 +4295,7 @@ msgstr "Ouvre {numItems} options"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63
 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d’ajouter un avertissement de contenu à votre post"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
@@ -4652,7 +4532,7 @@ msgstr "Permission d’accès à la pellicule requise."
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85
 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
-msgstr "Permission d’accès à la pellicule refusée. Veuillez l’activer dans les paramètres de votre système."
+msgstr "Permission d’accès à la pellicule refusée. Activez-la dans les paramètres de votre système pour continuer."
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
@@ -4683,11 +4563,11 @@ msgstr "Ajouter à l’accueil"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405
 msgid "Pin to your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Épingler à votre profil"
 
 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354
 msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Épinglé"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130
 msgid "Pinned Feeds"
@@ -4769,25 +4649,21 @@ msgstr "Veuillez également entrer votre mot de passe :"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
-msgstr "Veuillez expliquer pourquoi vous pensez que cette étiquette a été appliquée à tort par {0}"
+msgstr "Expliquez-nous pourquoi vous pensez que cette étiquette a été appliquée à tort par {0}"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
-msgstr "Veuillez expliquer pourquoi vous pensez que vos discussions ont été désactivées de manière indûe"
+msgstr "Expliquez-nous pourquoi vous pensez que vos discussions ont été désactivées de manière indûe"
 
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
 msgid "Please sign in as @{0}"
-msgstr "Veuillez vous identifier comme @{0}"
+msgstr "Identifiez-vous en tant que @{0}"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109
 msgid "Please Verify Your Email"
 msgstr "Veuillez vérifier votre e-mail"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359
-#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading"
-#~ msgstr "Veuillez patienter le temps que votre carte de lien soit chargée"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98
 msgid "Politics"
@@ -4826,7 +4702,7 @@ msgstr "Post supprimé"
 
 #: src/lib/api/index.ts:161
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l’envoi du post. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
 msgid "Post hidden"
@@ -4861,11 +4737,11 @@ msgstr "Post introuvable"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:59
 msgid "Post pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Post épinglé"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61
 msgid "Post unpinned"
-msgstr ""
+msgstr "Post désépinglé"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:252
 msgid "posts"
@@ -4940,13 +4816,9 @@ msgstr "Vie privée"
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Charte de confidentialité"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
-#~ msgid "Privately chat with other users."
-#~ msgstr "Discuter en privé avec d’autres comptes."
-
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347
 msgid "Processing video..."
-msgstr ""
+msgstr "Traitement de la vidéo en cours…"
 
 #: src/lib/api/index.ts:53
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
@@ -4985,14 +4857,6 @@ msgstr "Listes publiques et partageables de comptes à masquer ou à bloquer."
 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
 msgstr "Les listes publiques et partageables qui peuvent alimenter les fils d’actu."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
-#~ msgid "Publish post"
-#~ msgstr "Publier le post"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
-#~ msgid "Publish reply"
-#~ msgstr "Publier la réponse"
-
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128
 msgid "QR code copied to your clipboard!"
 msgstr "Code QR copié dans votre presse-papier !"
@@ -5049,10 +4913,6 @@ msgstr "Citations de ce post"
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237
-#~ msgid "Ratios"
-#~ msgstr "Ratios"
-
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595
 msgid "Re-attach quote"
@@ -5229,10 +5089,6 @@ msgstr "Supprimé de vos fils d’actu"
 msgid "Removes quoted post"
 msgstr "Supprime le post cité"
 
-#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29
-#~ msgid "Removes the attachment"
-#~ msgstr "Supprime la pièce jointe"
-
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
 msgid "Replace with Discover"
@@ -5446,7 +5302,7 @@ msgstr "Obligatoire pour cet hébergeur"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
 msgid "Required in your region"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessaire dans votre région"
 
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170
@@ -5559,10 +5415,6 @@ msgctxt "action"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132
-#~ msgid "Save alt text"
-#~ msgstr "Enregistrer le texte alt"
-
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
 msgid "Save birthday"
 msgstr "Enregistrer la date de naissance"
@@ -5570,11 +5422,7 @@ msgstr "Enregistrer la date de naissance"
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
 msgid "Save changes"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "Enregistrer les modifications"
+msgstr "Enregistrer les modifications"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158
 msgid "Save handle change"
@@ -5611,10 +5459,6 @@ msgstr "Enregistré dans votre photothèque"
 msgid "Saved to your feeds"
 msgstr "Enregistré à mes fils d’actu"
 
-#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220
-#~ msgid "Saves any changes to your profile"
-#~ msgstr "Enregistre toutes les modifications apportées à votre profil"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159
 msgid "Saves handle change to {handle}"
 msgstr "Enregistre le changement de pseudo en {handle}"
@@ -5659,14 +5503,6 @@ msgstr "Recherche de « {query} »"
 msgid "Search for \"{searchText}\""
 msgstr "Recherche de « {searchText} »"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:155
-#~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
-#~ msgstr "Rechercher tous les posts de @{authorHandle} avec le mot-clé {displayTag}"
-
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:104
-#~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}"
-#~ msgstr "Rechercher tous les posts avec le mot-clé {displayTag}"
-
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
 msgstr "Recherchez des fils d’actu que vous voulez suggérer à d’autres personnes."
@@ -5822,11 +5658,11 @@ msgstr "Envoyez un site chouette !"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189
 msgid "Send Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer la confirmation"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182
 msgid "Send confirmation email"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer l’e-mail de confirmation"
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
@@ -5924,18 +5760,6 @@ msgstr "Définit le pseudo Bluesky"
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "Définit l’e-mail pour la réinitialisation du mot de passe"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146
-#~ msgid "Sets image aspect ratio to square"
-#~ msgstr "Définit le rapport d’aspect de l’image comme étant carré"
-
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136
-#~ msgid "Sets image aspect ratio to tall"
-#~ msgstr "Définit le rapport d’aspect de l’image comme portrait"
-
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:126
-#~ msgid "Sets image aspect ratio to wide"
-#~ msgstr "Définit le rapport d’aspect de l’image comme paysage"
-
 #: src/Navigation.tsx:154
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:303
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423
@@ -5987,14 +5811,6 @@ msgstr "Partager quand même"
 msgid "Share feed"
 msgstr "Partager le fil d’actu"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621
-#~ msgid "Share image externally"
-#~ msgstr "Partager l’image ailleurs"
-
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:639
-#~ msgid "Share image in post"
-#~ msgstr "Partager l’image dans un post"
-
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597
@@ -6042,10 +5858,6 @@ msgstr "Partage le site web lié"
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:889
-#~ msgid "Show advanced filters"
-#~ msgstr ""
-
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178
 msgid "Show alt text"
 msgstr "Voir le texte alt"
@@ -6131,10 +5943,6 @@ msgstr "Afficher l’avertissement"
 msgid "Show warning and filter from feeds"
 msgstr "Afficher l’avertissement et filtrer des fils d’actu"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128
-#~ msgid "Shows posts from {0} in your feed"
-#~ msgstr "Affiche les posts de {0} dans votre fil d’actu"
-
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
 #: src/screens/Login/index.tsx:97
@@ -6191,10 +5999,6 @@ msgstr "Se déconnecter de tous les comptes"
 msgid "Sign up"
 msgstr "S’inscrire"
 
-#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
-#~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
-#~ msgstr "S’inscrire ou se connecter pour participer à la conversation"
-
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
 msgid "Sign-in Required"
@@ -6234,7 +6038,7 @@ msgstr "Passer cette étape"
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Plus petite"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:87
@@ -6284,11 +6088,7 @@ msgstr "Trier les réponses au même post par :"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
 msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
-#~ msgid "Source: <0>{sourceName}</0>"
-#~ msgstr "Source : <0>{sourceName}</0>"
+msgstr "Source :"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
@@ -6304,10 +6104,6 @@ msgstr "Spam ; mentions ou réponses excessives"
 msgid "Sports"
 msgstr "Sports"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Carré"
-
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61
 msgid "Start a new chat"
 msgstr "Démarrer une nouvelle discussion"
@@ -6316,10 +6112,6 @@ msgstr "Démarrer une nouvelle discussion"
 msgid "Start chat with {displayName}"
 msgstr "Démarrer une discussion avec {displayName}"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
-#~ msgid "Start chatting"
-#~ msgstr "Démarrer les discussions"
-
 #: src/Navigation.tsx:357
 #: src/Navigation.tsx:362
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
@@ -6332,7 +6124,7 @@ msgstr "Kit de démarrage par {0}"
 
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80
 msgid "Starter pack by you"
-msgstr ""
+msgstr "Kit de démarrage par vous"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714
 msgid "Starter pack is invalid"
@@ -6392,7 +6184,7 @@ msgstr "S’abonner à cette liste"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81
 msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Succès !"
 
 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332
 msgid "Suggested accounts"
@@ -6444,10 +6236,6 @@ msgstr "Menu de mot-clé : {displayTag}"
 msgid "Tags only"
 msgstr "Mots-clés seulement"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "Grand"
-
 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150
 msgid "Tap to dismiss"
 msgstr "Tapper pour annuler"
@@ -6488,16 +6276,12 @@ msgstr "Racontez une blague !"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
 msgid "Tell us a bit about yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Dites-nous en un peu à propos de vous"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63
 msgid "Tell us a little more"
 msgstr "Dites-nous en un peu plus"
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:518
-#~ msgid "Ten Million"
-#~ msgstr "Dix millions"
-
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
 msgid "Terms"
 msgstr "Conditions générales"
@@ -6528,24 +6312,16 @@ msgstr "Champ de saisie de texte"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82
 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified."
-msgstr ""
+msgstr "Merci ! Votre adresse e-mail a été vérifiée avec succès."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82
 msgid "Thank you. Your report has been sent."
 msgstr "Nous vous remercions. Votre rapport a été envoyé."
 
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:593
-#~ msgid "Thanks for being one of our first 10 million users."
-#~ msgstr "Merci d’avoir été l’une des 10 premières millions de personnes à s’inscrire à Bluesky."
-
-#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74
-#~ msgid "Thanks, you have successfully verified your email address."
-#~ msgstr "Merci, vous avez vérifié avec succès votre adresse e-mail."
-
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Merci, vous avez vérifié avec succès votre adresse e-mail. Vous pouvez fermer cette fenêtre."
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452
 msgid "That contains the following:"
@@ -6646,32 +6422,20 @@ msgstr "Nos conditions d’utilisation ont été déplacées vers"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
-msgstr "Le code de vérification que vous avez fourni n’est pas valide. Veuillez vous assurer que vous avez utilisé le bon lien de vérification ou demandez-en un nouveau."
+msgstr "Le code de vérification que vous avez fourni n’est pas valide. Assurez-vous que vous avez utilisé le bon lien de vérification ou demandez-en un nouveau."
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thème"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
 msgstr "Il n’y a pas de limite de temps pour la désactivation du compte, revenez quand vous voulez."
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539
-#~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
-#~ msgstr "Il y a eu un problème de connexion au serveur, veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
-
-#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
-#~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
-#~ msgstr "Il y a eu un problème lors de la suppression du fil, veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
-
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:204
-#~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
-#~ msgstr "Il y a eu un problème lors de la mise à jour de vos fils d’actu, veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
-
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
 msgstr "Il y a eu un problème de connexion à Tenor."
@@ -6686,7 +6450,7 @@ msgstr "Il y a eu un problème de connexion au serveur"
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546
 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a eu un problème de connexion au serveur, vérifiez votre connexion Internet et réessayez."
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140
@@ -6712,18 +6476,18 @@ msgstr "Il y a eu un problème lors de la récupération de vos listes. Appuyez
 
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a eu un problème lors de la suppression de ce fil d’actu. Vérifiez votre connexion internet et réessayez."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87
 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
-msgstr "Il y a eu un problème lors de l’envoi de votre rapport. Veuillez vérifier votre connexion internet."
+msgstr "Il y a eu un problème lors de l’envoi de votre rapport. Vérifiez votre connexion internet."
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211
 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a eu un problème lors de la mise-à-jour de vos fils d’actu. Vérifiez votre connexion internet et réessayez."
 
 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75
 msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
@@ -6752,7 +6516,7 @@ msgstr "Il y a eu un problème ! {0}"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
-msgstr "Il y a eu un problème. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
+msgstr "Il y a eu un problème. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
@@ -6773,7 +6537,7 @@ msgstr "Ce compte a demandé aux personnes de se connecter pour voir son profil.
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
-msgstr "Ce compte est bloqué par un ou plusieurs de vos listes de modération. Pour le débloquer, veuillez visiter les listes directement et en retirer ce compte."
+msgstr "Ce compte est bloqué par un ou plusieurs de vos listes de modération. Pour le débloquer, visitez vos listes directement et retirez-en ce compte."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
@@ -6975,11 +6739,11 @@ msgstr "Préférences des fils de discussion"
 
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
-msgstr "Pour désactiver le 2FA par e-mail, veuillez vérifier votre accès à l’adresse e-mail."
+msgstr "Pour désactiver le 2FA par e-mail, vérifiez votre accès à votre adresse e-mail."
 
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
-msgstr "Pour signaler une conversation, veuillez signaler un de ses messages via l’écran de conversation. Cela permettra à la modération de comprendre le contexte du problème."
+msgstr "Pour signaler une conversation, signalez plutôt un de ses messages via l’écran de conversation. Cela permettra à la modération de comprendre le contexte du problème."
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133
 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
@@ -6991,11 +6755,7 @@ msgstr "À qui souhaitez-vous envoyer ce rapport ?"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
 msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:597
-#~ msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here."
-#~ msgstr "Ensemble, nous reconstruisons le web social. Nous sommes ravis que vous soyez parmi nous."
+msgstr "Aujourd’hui"
 
 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255
 msgid "Toggle dropdown"
@@ -7010,10 +6770,6 @@ msgstr "Activer ou désactiver le contenu pour adultes"
 msgid "Top"
 msgstr "Meilleur"
 
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272
-#~ msgid "Transformations"
-#~ msgstr "Transformations"
-
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734
@@ -7059,7 +6815,7 @@ msgstr "Réafficher cette liste"
 #: src/screens/Signup/index.tsx:71
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
-msgstr "Impossible de contacter votre service. Veuillez vérifier votre connexion Internet."
+msgstr "Impossible de contacter votre service. Vérifiez votre connexion Internet."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648
 msgid "Unable to delete"
@@ -7157,10 +6913,6 @@ msgstr "Réafficher ce fil de discussion"
 msgid "Unmute video"
 msgstr "Rétablir le son de la vidéo"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168
-#~ msgid "Unmuted"
-#~ msgstr "Son rétabli"
-
 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676
 msgid "Unpin"
@@ -7173,7 +6925,7 @@ msgstr "Désépingler de l’accueil"
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404
 msgid "Unpin from profile"
-msgstr ""
+msgstr "Désépingler du profil"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559
 msgid "Unpin moderation list"
@@ -7210,12 +6962,8 @@ msgid "Unwanted Sexual Content"
 msgstr "Contenu sexuel non désiré"
 
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
-#~ msgid "Update {displayName} in Lists"
-#~ msgstr "Mise à jour de {displayName} dans les listes"
-
-#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour de <0>{displayName}</0> dans les listes"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495
 msgid "Update to {handle}"
@@ -7262,16 +7010,16 @@ msgstr "Envoyer à partir de la photothèque"
 
 #: src/lib/api/index.ts:272
 msgid "Uploading images..."
-msgstr ""
+msgstr "Envoi des images en cours…"
 
 #: src/lib/api/index.ts:326
 #: src/lib/api/index.ts:350
 msgid "Uploading link thumbnail..."
-msgstr ""
+msgstr "Envoi de la miniature du lien en cours…"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344
 msgid "Uploading video..."
-msgstr ""
+msgstr "Envoi de la vidéo en cours…"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395
 msgid "Use a file on your server"
@@ -7465,7 +7213,7 @@ msgstr "Paramètres vidéo"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354
 msgid "Video uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Vidéo envoyée"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
 msgid "Video: {0}"
@@ -7491,11 +7239,11 @@ msgstr "Voir le profil de {displayName}"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:149
 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
-msgstr ""
+msgstr "Voir tous les posts de @{authorHandle} avec le mot-clé {displayTag}"
 
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:103
 msgid "View all posts with tag {displayTag}"
-msgstr ""
+msgstr "Voir tous les posts avec le mot-clé {displayTag}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433
 msgid "View blocked user's profile"
@@ -7637,7 +7385,7 @@ msgstr "Nous avons des soucis de réseau, réessayez"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54
 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing."
-msgstr ""
+msgstr "Nous inaugurons une nouvelle police de caractères thématique, en même temps que la possibilité de régler sa taille."
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:94
 msgid "We're so excited to have you join us!"
@@ -7645,7 +7393,7 @@ msgstr "Nous sommes ravis de vous accueillir !"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113
 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
-msgstr "Nous sommes désolés, mais nous n’avons pas pu charger cette liste. Si cela persiste, veuillez contacter l’origine de la liste, @{handleOrDid}."
+msgstr "Nous sommes désolés, mais nous n’avons pas pu charger cette liste. Si cela persiste, contactez plutôt @{handleOrDid}, à l’origine de la liste."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
@@ -7703,10 +7451,6 @@ msgid "Who can interact with this post?"
 msgstr "Qui peut interagir avec ce post ?"
 
 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
-#~ msgid "Who can message you?"
-#~ msgstr "Qui peut discuter avec vous ?"
-
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87
 msgid "Who can reply"
 msgstr "Qui peut répondre ?"
@@ -7744,10 +7488,6 @@ msgstr "Pourquoi ce kit de démarrage devrait-il être examiné ?"
 msgid "Why should this user be reviewed?"
 msgstr "Pourquoi ce compte doit-il être examiné ?"
 
-#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125
-#~ msgid "Wide"
-#~ msgstr "Large"
-
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
 msgid "Write a message"
@@ -7800,11 +7540,7 @@ msgstr "Oui, réactiver mon compte"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:183
-#~ msgid "Yesterday, {time}"
-#~ msgstr "Hier, {time}"
+msgstr "Hier"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140
 msgid "you"
@@ -7828,7 +7564,7 @@ msgstr "Vous ne suivez personne."
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61
 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pourrez les ajuster plus tard dans les paramètres d’affichage."
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
@@ -7839,10 +7575,6 @@ msgstr "Vous pouvez aussi découvrir de nouveaux fils d’actu personnalisés à
 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
 msgstr "Vous pouvez également désactiver temporairement votre compte et le réactiver quand vous voulez."
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
-#~ msgid "You can change this at any time."
-#~ msgstr "Vous pouvez changer cela à tout moment."
-
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
 msgstr "Vous pouvez poursuivre les conversations en cours quel que soit le paramètre que vous choisissez."
@@ -7978,7 +7710,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez ajouter que 3 fils d’actu au maximum"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22
 msgid "You may only select up to 4 images"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu’un total de 4 images."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
@@ -8046,7 +7778,7 @@ msgstr "Vous suivrez ces personnes immédiatement"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138
 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
-msgstr ""
+msgstr "Vous recevrez un e-mail à <0>{0}</0> pour vérifier que c’est vous."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
@@ -8061,7 +7793,7 @@ msgstr "Vous êtes dans la file d’attente"
 #: src/screens/Deactivated.tsx:89
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr "Vous êtes connecté·e avec un mot de passe d’application. Veuillez vous connecter avec votre mot de passe principal pour continuer à désactiver votre compte."
+msgstr "Vous êtes connecté·e avec un mot de passe d’application. Connectez-vous plutôt avec votre mot de passe principal pour continuer à désactiver votre compte."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226
 msgid "You're ready to go!"
@@ -8106,7 +7838,7 @@ msgstr "Votre date de naissance"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171
 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
-msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge le format vidéo. Veuillez essayer un autre navigateur."
+msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge le format vidéo. Essayez plutôt avec un autre navigateur."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
 msgid "Your chats have been disabled"