about summary refs log tree commit diff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorJuan Pablo Martínez <jpmart@unizar.es>2024-11-27 04:06:47 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2024-11-26 19:06:47 -0800
commit5929c2678cee75196c6c12abc1e0f7a1cdfa6f4f (patch)
tree42ba044e5cddf896882403b853d24cd5aca9d096 /src
parent8cbe68306de3ed9169ca3fded5b8285e545d39bb (diff)
downloadvoidsky-5929c2678cee75196c6c12abc1e0f7a1cdfa6f4f.tar.zst
Add Aragonese language ('an') support and l10n (#6638)
* Update languages.ts

* Update i18n.web.ts

* Update i18n.ts

* Update helpers.ts

* Create messages.po

* Update lingui.config.js

* Update dates.ts

* Add files via upload

* Update src/components/hooks/dates.ts

Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>

* Update src/components/hooks/dates.ts

Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>

* Update i18n.ts

* Update messages.po

* Update src/locale/i18n.ts

Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/components/hooks/dates.ts1
-rw-r--r--src/locale/helpers.ts2
-rw-r--r--src/locale/i18n.ts9
-rw-r--r--src/locale/i18n.web.ts4
-rw-r--r--src/locale/languages.ts2
-rw-r--r--src/locale/locales/an/messages.po8113
6 files changed, 8131 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/components/hooks/dates.ts b/src/components/hooks/dates.ts
index 28bb7635c..5d41b557d 100644
--- a/src/components/hooks/dates.ts
+++ b/src/components/hooks/dates.ts
@@ -44,6 +44,7 @@ import {useLanguagePrefs} from '#/state/preferences'
  */
 const locales: Record<AppLanguage, Locale | undefined> = {
   en: undefined,
+  an: undefined,
   ca,
   de,
   ['en-GB']: enGB,
diff --git a/src/locale/helpers.ts b/src/locale/helpers.ts
index c1842b820..5bad732f1 100644
--- a/src/locale/helpers.ts
+++ b/src/locale/helpers.ts
@@ -119,6 +119,8 @@ export function sanitizeAppLanguageSetting(appLanguage: string): AppLanguage {
     switch (fixLegacyLanguageCode(lang)) {
       case 'en':
         return AppLanguage.en
+      case 'an':
+        return AppLanguage.an
       case 'ca':
         return AppLanguage.ca
       case 'de':
diff --git a/src/locale/i18n.ts b/src/locale/i18n.ts
index 791549a58..fbe778769 100644
--- a/src/locale/i18n.ts
+++ b/src/locale/i18n.ts
@@ -11,6 +11,7 @@ import {i18n} from '@lingui/core'
 
 import {sanitizeAppLanguageSetting} from '#/locale/helpers'
 import {AppLanguage} from '#/locale/languages'
+import {messages as messagesAn} from '#/locale/locales/an/messages'
 import {messages as messagesCa} from '#/locale/locales/ca/messages'
 import {messages as messagesDe} from '#/locale/locales/de/messages'
 import {messages as messagesEn} from '#/locale/locales/en/messages'
@@ -44,6 +45,14 @@ import {useLanguagePrefs} from '#/state/preferences'
  */
 export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) {
   switch (locale) {
+    case AppLanguage.an: {
+      i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesAn})
+      await Promise.all([
+        import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/an'),
+        import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/es'),
+      ])
+      break
+    }
     case AppLanguage.ca: {
       i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesCa})
       await Promise.all([
diff --git a/src/locale/i18n.web.ts b/src/locale/i18n.web.ts
index c39feb129..5d8d40cc6 100644
--- a/src/locale/i18n.web.ts
+++ b/src/locale/i18n.web.ts
@@ -12,6 +12,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) {
   let mod: any
 
   switch (locale) {
+    case AppLanguage.an: {
+      mod = await import(`./locales/an/messages`)
+      break
+    }
     case AppLanguage.ca: {
       mod = await import(`./locales/ca/messages`)
       break
diff --git a/src/locale/languages.ts b/src/locale/languages.ts
index 256829e98..8b8ec8ff2 100644
--- a/src/locale/languages.ts
+++ b/src/locale/languages.ts
@@ -6,6 +6,7 @@ interface Language {
 
 export enum AppLanguage {
   en = 'en',
+  an = 'an',
   ca = 'ca',
   de = 'de',
   en_GB = 'en-GB',
@@ -40,6 +41,7 @@ interface AppLanguageConfig {
 
 export const APP_LANGUAGES: AppLanguageConfig[] = [
   {code2: AppLanguage.en, name: 'English'},
+  {code2: AppLanguage.an, name: 'Aragonés – Aragonese'},
   {code2: AppLanguage.ca, name: 'Català – Catalan'},
   {code2: AppLanguage.de, name: 'Deutsch – German'},
   {code2: AppLanguage.en_GB, name: 'English (UK)'},
diff --git a/src/locale/locales/an/messages.po b/src/locale/locales/an/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..a684c18ce
--- /dev/null
+++ b/src/locale/locales/an/messages.po
@@ -0,0 +1,8113 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-15 00:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: jpmart\n"
+"Language-Team: softaragones\n"
+"Language: an\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130
+msgid "(contains embedded content)"
+msgstr "(tien conteniu incrustau)"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
+msgid "(no email)"
+msgstr "(sin correu-e)"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327
+msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}"
+msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} atro} other {{formattedCount} atros}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
+msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
+msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
+msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
+msgstr "{0, plural, one {# hora} other {# horas}}"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54
+msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
+msgstr "{0, plural, one {s'ha meso # etiqueta en esta cuenta} other {s'han meso # etiquetas en esta cuenta}}"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60
+msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
+msgstr "{0, plural, one {s'ha meso # etiqueta en este conteniu} other {s'han meso # etiquetas en este conteniu}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
+msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
+msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
+msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
+msgstr "{0, plural, one {# mes} other {# meses}}"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73
+msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
+msgstr "{0, plural, one {# republicación} other {# republicacions}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
+msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
+msgstr "{0, plural, one {# segundo} other {# segundos}}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23
+msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
+msgstr "{0, plural, one {seguidor} other {seguidors}}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27
+msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
+msgstr "{0, plural, one {seguindo} other {seguindo}}"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300
+msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
+msgstr "{0, plural, one {Me fa goyo (# me-fa-goyo)} other {Me fa goyo (# me-fa-goyos)}}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434
+msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
+msgstr "{0, plural, one {me-fa-goyo} other {me-fa-goyos}}"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:213 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300
+msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
+msgstr "{0, plural, one {Le ha feito goyo a # user} other {Les ha feito goyo a # users}}"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59
+msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
+msgstr "{0, plural, one {publicación} other {publicacions}}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418
+msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
+msgstr "{0, plural, one {cita} other {citas}}"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257
+msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
+msgstr "{0, plural, one {Respuesta pa  (# respuesta)} other {Respuesta pa (# respuestas)}}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400
+msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
+msgstr "{0, plural, one {republicación} other {republicacions}}"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296
+msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
+msgstr "{0, plural, one {Desmarca me fa goyo (# me-fa-goyo)} other {Desmarca me fa goyo (# me-fa-goyos)}}"
+
+#. Pattern: {wordValue} in tags
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
+msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
+msgstr "{0} <0>en <1>etiquetas</1></0>"
+
+#. Pattern: {wordValue} in text, tags
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
+msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
+msgstr "{0} <0>en <1>texto y etiquetas</1></0>"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
+msgid "{0} joined this week"
+msgstr "{0} s'han uniu esta semana"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} de {1}"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478
+msgid "{0} people have used this starter pack!"
+msgstr "{0} personas han usau este paquet d'inicio!"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
+msgid "{0}'s avatar"
+msgstr "avatar de {0}"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
+msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
+msgstr "Las canals y personas favoritas de {0}, une-te a yo!"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
+msgid "{0}'s starter pack"
+msgstr "paquet d'inicio de {0}"
+
+#. How many days have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
+msgid "{0}d"
+msgstr "{0}d"
+
+#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
+msgid "{0}h"
+msgstr "{0}h"
+
+#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
+msgid "{0}m"
+msgstr "{0}m"
+
+#. How many months have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
+msgid "{0}mo"
+msgstr "{0}me"
+
+#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128
+msgid "{0}s"
+msgstr "{0}s"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
+msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
+msgstr "{count, plural, one {Le ha feito goyo a # usuario} other {Les han feito goyo a # usuarios}}"
+
+#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
+msgid "{displayName}'s Starter Pack"
+msgstr "Paquet d'inicio de {displayName}"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:207
+msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
+msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {hora} other {horas}}"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:213
+msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
+msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuto} other {minutos}}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
+msgid "{following} following"
+msgstr "{following} seguindo"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384
+msgid "{handle} can't be messaged"
+msgstr "No se puede ninviar mensaches a {handle}"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
+msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
+msgstr "{likeCount, plural, one {Le ha feito goyo a # user} other {Les ha feito goyo a # users}}"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:477
+msgid "{numUnreadNotifications} unread"
+msgstr "{numUnreadNotifications} sin leyer"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:116
+msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
+msgstr "{profileName} s'unió a Bluesky fa {0}"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:111
+msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
+msgstr "{profileName} s'unió a Bluesky usando un paquet d'inicio fa {0}"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
+msgctxt "profiles"
+msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
+msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>y {2, plural, one {# atro} other {# atros}} s'incluyen en o tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
+msgctxt "feeds"
+msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
+msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# atro} other {# atros}} s'incluyen en o tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
+msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {seguidor} other {seguidors}}"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:108
+msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {seguindo} other {seguindo}}"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
+msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
+msgstr "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>s'incluyen en o tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
+msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
+msgstr "<0>{0}</0> s'incluye en o tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:274
+msgid "<0>{0}</0> members"
+msgstr "<0>{0}</0> miembros"
+
+#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
+msgid "<0>{date}</0> at {time}"
+msgstr "<0>{date}</0> en {time}"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
+msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
+msgstr "<0>Tu</0> y<1> </1><2>{0} </2>s'incluyen en o tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
+msgid "⚠Invalid Handle"
+msgstr "⚠Identificador no valido"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 horas"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250
+msgid "2FA Confirmation"
+msgstr "Confirmación 2FA"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
+msgid "30 days"
+msgstr "30 días"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
+msgid "7 days"
+msgstr "7 días"
+
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 src/view/screens/Search/Search.tsx:882
+msgid "Access navigation links and settings"
+msgstr "Acceder a vinclos y configuracions de navegación"
+
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56
+msgid "Access profile and other navigation links"
+msgstr "Acceder a lo perfil y atros links de navegación"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidat"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Achustes d'accesibilidat"
+
+#: src/Navigation.tsx:317 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Achustes d'accesibilidat"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 src/view/screens/Settings/index.tsx:316
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
+msgid "Account blocked"
+msgstr "Cuenta blocada"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
+msgid "Account followed"
+msgstr "Cuenta seguida"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
+msgid "Account muted"
+msgstr "Cuenta silenciada"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
+msgid "Account Muted"
+msgstr "Cuenta silenciada"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88
+msgid "Account Muted by List"
+msgstr "Cuenta silenciada per lista"
+
+#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43
+msgid "Account options"
+msgstr "Opcions de cuenta"
+
+#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59
+msgid "Account removed from quick access"
+msgstr "Cuenta sacada de l'acceso rápido"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
+msgid "Account unblocked"
+msgstr "Cuenta desblocada"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
+msgid "Account unfollowed"
+msgstr "Has deixau de seguir a esta cuenta"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
+msgid "Account unmuted"
+msgstr "Cuenta no silenciada"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940
+msgid "Add"
+msgstr "Anyadir"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
+msgid "Add {0} more to continue"
+msgstr "Anyadir-ne {0} mas pa continar"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
+msgid "Add {displayName} to starter pack"
+msgstr "Anyadir {displayName} a lo paquet d'inicio"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113
+msgid "Add a content warning"
+msgstr "Anyadir advertencia de conteniu"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
+msgid "Add a user to this list"
+msgstr "Anyadir cuenta a esta lista"
+
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 src/screens/Deactivated.tsx:199
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411
+msgid "Add account"
+msgstr "Anyadir cuenta"
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
+msgid "Add alt text"
+msgstr "Anyadir texto alternativo"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107
+msgid "Add alt text (optional)"
+msgstr "Anyadir texto alternativo (opcional)"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 src/view/screens/AppPasswords.tsx:153
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166
+msgid "Add App Password"
+msgstr "Anyadir clau d'app"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
+msgid "Add mute word for configured settings"
+msgstr "Anyadir parola silenciada en os achustes"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
+msgid "Add muted words and tags"
+msgstr "Anyadir parolas silenciadas y etiquetas"
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
+msgid "Add recommended feeds"
+msgstr "Anyadir canals recomendadas"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
+msgid "Add some feeds to your starter pack!"
+msgstr "Anyadir bella canal ta lo tuyo paquet d'inicio!"
+
+#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
+msgid "Add the default feed of only people you follow"
+msgstr "Anyade la canal predeterminada de solo personas que sigue"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403
+msgid "Add the following DNS record to your domain:"
+msgstr "Anyade lo siguient rechistro DNS a lo tuyo dominio:"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:296
+msgid "Add this feed to your feeds"
+msgstr "Anyade esta canal a las tuyas canals"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
+msgid "Add to Lists"
+msgstr "Anyadir a listas"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
+msgid "Add to my feeds"
+msgstr "Anyadir a las mías canals"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
+msgid "Added to list"
+msgstr "Anyadiu a lista"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
+msgid "Added to my feeds"
+msgstr "Anyadiu a las mías canals"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129
+msgid "Adult Content"
+msgstr "Conteniu adulto"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:366
+msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
+msgstr "Lo conteniu pa adultos nomás se puede habilitar a traviés d'a web en <0>bsky.app</0>."
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241
+msgid "Adult content is disabled."
+msgstr "Lo conteniu adulto ye desactivau."
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194
+msgid "Adult Content labels"
+msgstr "Etiquetas de conteniu d'adultos"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 src/view/screens/Settings/index.tsx:653
+msgid "Advanced"
+msgstr "Abanzau"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171
+msgid "Algorithm training complete!"
+msgstr "Entrenamiento d'algorismo completo!"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
+msgid "All accounts have been followed!"
+msgstr "S'han seguiu totas las cuentas!"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:735
+msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
+msgstr "Totas las tuyas canals alzadas, en un solo puesto."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
+msgid "Allow access to your direct messages"
+msgstr "Permite l'acceso a los tuyos mensaches directos"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 src/screens/Messages/Settings.tsx:67
+msgid "Allow new messages from"
+msgstr "Permitir nuevos mensaches de"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360
+msgid "Allow replies from:"
+msgstr "Permitir respuestas de:"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272
+msgid "Allows access to direct messages"
+msgstr "Permitir acceso a mensaches directos"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
+msgid "Already have a code?"
+msgstr "Ya tiens un codigo?"
+
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
+msgid "Already signed in as @{0}"
+msgstr "Sesión ya iniciada como @{0}"
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186
+msgid "ALT"
+msgstr "ALT"
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85
+msgid "Alt text"
+msgstr "Texto alternativo"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191
+msgid "Alt Text"
+msgstr "Texto alternativo"
+
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252
+msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
+msgstr "Lo texto alternativo describe imáchens a usuarios ciegos u con baixa visión, y aduya a dar mas contexto a toz."
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
+msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
+msgstr "Lo texto alternativo será truncau. Limite: {0} carácters."
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95
+msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
+msgstr "Un codigo de verificación s'ha ninviau a {0}. Escribe aquí ixe codigo."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
+msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
+msgstr "S'ha ninviau un codigo de verificación ta la tuya adreza anterior, {0}. Escribe ixe codigo contino."
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77
+msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
+msgstr "S'ha ninviau un correu electronico! Escribe lo codigo de confirmación incluyiu en o correu electronico contino."
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "I ha habiu una error"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422
+msgid "An error occurred"
+msgstr "I ha habiu una error"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:412
+msgid "An error occurred while compressing the video."
+msgstr "I ha habiu una error en comprimir lo video."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316
+msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
+msgstr "I ha habiu una error en chenerar lo suyo paquet d'inicio. Quiers intentar-lo de nuevo?"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135
+msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
+msgstr "I ha habiu una error en cargar lo video. Per favor torne a intentar-lo."
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174
+msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
+msgstr "I ha habiu una error mientres cargaba lo video. Per favor torne a intentar-lo."
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
+msgid "An error occurred while saving the QR code!"
+msgstr "I ha habiu una error en alzar lo codigo QR!"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87
+msgid "An error occurred while selecting the video"
+msgstr "I ha habiu una error mientres triaba lo video"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
+msgid "An error occurred while trying to follow all"
+msgstr "I ha habiu una error mientres intentaba seguir a toz"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:449
+msgid "An error occurred while uploading the video."
+msgstr "I ha habiu una error en cargar lo video."
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
+msgid "An issue not included in these options"
+msgstr "Un problema no incluyiu en estas opcions"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36
+msgid "An issue occurred starting the chat"
+msgstr "I ha habiu un problema iniciando lo chat"
+
+#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
+msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
+msgstr "I ha habiu un problema mientres intentaba ubrir lo chat."
+
+#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
+#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
+#: src/components/ProfileCard.tsx:326 src/components/ProfileCard.tsx:346
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46
+msgid "An issue occurred, please try again."
+msgstr "I ha habiu un problema. Intenta de nuevo."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185
+msgid "an unknown error occurred"
+msgstr "I ha habiu una error desconoixida"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154
+msgid "an unknown labeler"
+msgstr "un etiquetador desconoixiu"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:295
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 src/screens/Onboarding/state.ts:81
+msgid "Animals"
+msgstr "Animals"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149
+msgid "Animated GIF"
+msgstr "GIF animau"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
+msgid "Anti-Social Behavior"
+msgstr "Comportamiento antisocial"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348
+msgid "Any language"
+msgstr "Cualsequier idioma"
+
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
+msgid "Anybody can interact"
+msgstr "Cualsequiera puede interactuar"
+
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94
+msgid "App Language"
+msgstr "Idioma d'interficie"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232
+msgid "App password deleted"
+msgstr "Clau de l'app eliminada"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138
+msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
+msgstr "Lo nombre d'una clau de l'app nomás puede contener letras, numeros, espacios, guions, y guions baixos."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103
+msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
+msgstr "Lo nombre d'una clau de l'app ha de tener a lo menos 4 carácters."
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
+msgid "App password settings"
+msgstr "Achustes de claus de l'app"
+
+#: src/Navigation.tsx:285 src/view/screens/AppPasswords.tsx:197
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673
+msgid "App Passwords"
+msgstr "Claus de l'app"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151
+msgid "Appeal"
+msgstr "Apelar"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243
+msgid "Appeal \"{0}\" label"
+msgstr "Apelar la etiqueta de \"{0}\""
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
+msgid "Appeal submitted"
+msgstr "Apelación ninviada"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
+msgid "Appeal this decision"
+msgstr "Apelar esta decisión"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Configuración d'apariencia"
+
+#: src/Navigation.tsx:325
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Configuración d'apariencia"
+
+#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
+msgid "Apply default recommended feeds"
+msgstr "Aplicar canals recomendadas predeterminadas"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283
+msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
+msgstr "Seguro que quiers eliminar la clau de l'app \"{name}\"?"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
+msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
+msgstr "Yes seguro que quiers eliminar este mensache? Lo mensache s'eliminará pa tu, pero no pas pa l'atro participant."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632
+msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
+msgstr "Yes seguro que quiers eliminar este paquet d'inicio?"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82
+msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
+msgstr "De seguro que quiers descartar los tuyos cambios?"
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
+msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
+msgstr "Yes seguro que quiers deixar esta conversación? Los mensaches serán eliminaus pa tu, pero no pas pa l'atro participant."
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313
+msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
+msgstr "Seguro que quiers eliminar {0} d'as tuyas canals?"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:313
+msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
+msgstr "Yes seguro que deseyas sacar esto d'as tuyas canals?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532
+msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
+msgstr "Seguro que quiers descartar este borrador?"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Yes seguro?"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
+msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
+msgstr "Yes escribindo en <0>{0}</0>?"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 src/screens/Onboarding/state.ts:82
+msgid "Art"
+msgstr "Arte"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170
+msgid "Artistic or non-erotic nudity."
+msgstr "Desnudez artistica u no erotica."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173
+msgid "At least 3 characters"
+msgstr "A lo menos 3 carácters"
+
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 src/screens/Login/LoginForm.tsx:288
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
+msgid "Back"
+msgstr "Dezaga"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442
+msgid "Basics"
+msgstr "Cheneral"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
+msgid "Birthday"
+msgstr "Aniversario"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversario:"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
+msgid "Block"
+msgstr "Blocar"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
+msgid "Block account"
+msgstr "Blocar cuenta"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287
+msgid "Block Account"
+msgstr "Blocar cuenta"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324
+msgid "Block Account?"
+msgstr "Blocar la cuenta?"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643
+msgid "Block accounts"
+msgstr "Blocar cuentas"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747
+msgid "Block list"
+msgstr "Blocar lista"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742
+msgid "Block these accounts?"
+msgstr "Blocar estas cuentas?"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blocau"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:280
+msgid "Blocked accounts"
+msgstr "Cuentas blocadas"
+
+#: src/Navigation.tsx:149 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108
+msgid "Blocked Accounts"
+msgstr "Cuentas blocadas"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
+msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
+msgstr "Las cuentas blocadas no podrán responder en os tuyos filos, mencionar-te ni interactuar con tu de garra traza."
+
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116
+msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
+msgstr "Las cuentas blocadas no podrán responder en os tuyos filos, mencionar-te ni interactuar con tu de garra traza. No veyerás lo suyo conteniu y no podrán veyer lo tuyo."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
+msgid "Blocked post."
+msgstr "Publicación blocada."
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
+msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
+msgstr "Si blocas un etiquetador encara podrán seguir aplicando etiquetas a la tuya cuenta."
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
+msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
+msgstr "Lo bloqueyo ye publico. Si blocas una cuenta no podrán responder en os tuyos filos, mencionar-te ni interactuar con tu de garra traza."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
+msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
+msgstr "Si blocas a etiquetador encara podrán seguir aplicando etiquetas a la tuya cuenta, pero privará que respondan en os tuyos filos, te mencionen u interactúen con tu de garra traza."
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88
+msgid "Bluesky"
+msgstr "Bluesky"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
+msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
+msgstr "Bluesky ye un ret ubierto an que puez triar lo furnidor d'aloch. Si yes un desenrollador, puez alochar lo tuyo propio servidor."
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55
+msgid "Bluesky is better with friends!"
+msgstr "Bluesky ye millor con amigos!"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283
+msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
+msgstr "Bluesky triará un conchunto de cuentas recomendadas de personas en o suyo ret."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:571
+msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
+msgstr "Bluesky no amostrará lo tuyo perfil u publicacions a usuarios que no haigan iniciau sesión. Ye posible que atras apps no respecten esta solicitut. Esto no fa que la tuya cuenta sía privada."
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
+msgid "Blur images"
+msgstr "Desenfocar imáchens"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
+msgid "Blur images and filter from feeds"
+msgstr "Desenfocar imáchens y filtrar dende las canals"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 src/screens/Onboarding/state.ts:83
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350
+msgid "Browse more accounts on the Explore page"
+msgstr "Explorar mas cuentas"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483
+msgid "Browse more feeds on the Explore page"
+msgstr "Revisar mas canals"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468
+msgid "Browse more suggestions"
+msgstr "Explorar mas sucherencias"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492
+msgid "Browse more suggestions on the Explore page"
+msgstr "Explora mas sucherencias"
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
+msgid "Browse other feeds"
+msgstr "Explorar atras canals"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167
+msgid "Business"
+msgstr "Negocios"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160
+msgid "by —"
+msgstr "per —"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
+msgid "By {0}"
+msgstr "Per {0}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164
+msgid "by <0/>"
+msgstr "per <0/>"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
+msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
+msgstr "En crear una cuenta, acceptas la <0>Politica de privacidat</0>."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
+msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
+msgstr "En crear una cuenta, aceptas los <0>Termins de Servicio</0> y la <1>Politica de privacidat</1>."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
+msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
+msgstr "En crear una cuenta, acceptas los <0>Termins de Servicio</0>."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162
+msgid "by you"
+msgstr "per tu"
+
+#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
+msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
+msgstr "Nomás puede contener letras, numeros, espacios, guions y guions baixos. Ha de tener a lo menos 4 carácters, pero no mas de 32."
+
+#: src/components/Menu/index.tsx:235 src/components/Prompt.tsx:129
+#: src/components/Prompt.tsx:131 src/components/TagMenu/index.tsx:267
+#: src/screens/Deactivated.tsx:161
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296
+msgctxt "action"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292
+msgid "Cancel account deletion"
+msgstr "Cancelar la eliminación d'a cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137
+msgid "Cancel change handle"
+msgstr "Cancelar cambio d'identificador"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
+msgid "Cancel image crop"
+msgstr "Cancelar retalle d'imachen"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161
+msgid "Cancel quote post"
+msgstr "Cancelar citación"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:155
+msgid "Cancel reactivation and log out"
+msgstr "Cancelar la reactivación y zarrar la sesión"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar busqueda"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106
+msgid "Cancels opening the linked website"
+msgstr "Cancela obridura d'o puesto web vinculau"
+
+#: src/state/shell/composer/index.tsx:82
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190
+msgid "Cannot interact with a blocked user"
+msgstr "No se puede interactuar con un usuario blocau"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133
+msgid "Captions (.vtt)"
+msgstr "Subtítols (.vtt)"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
+msgid "Captions & alt text"
+msgstr "Subtítols y texto alternativo"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342
+msgctxt "action"
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147
+msgid "Change email address"
+msgstr "Cambiar l'adreza de correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685
+msgid "Change handle"
+msgstr "Cambiar identificador"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696
+msgid "Change Handle"
+msgstr "Cambiar identificador"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
+msgid "Change my email"
+msgstr "Cambiar lo mío correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar clau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar clau"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
+msgid "Change post language to {0}"
+msgstr "Cambiar idioma d'a publicación a {0}"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
+msgid "Change Your Email"
+msgstr "Cambiar correu electronico"
+
+#: src/Navigation.tsx:337 src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:200
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 src/view/shell/Drawer.tsx:446
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
+msgid "Chat muted"
+msgstr "Chat silenciau"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
+#: src/Navigation.tsx:342 src/screens/Messages/ChatList.tsx:88
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605
+msgid "Chat settings"
+msgstr "Achustes de chat"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 src/view/screens/Settings/index.tsx:614
+msgid "Chat Settings"
+msgstr "Configuración de chat"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84
+msgid "Chat unmuted"
+msgstr "Chat no silenciau"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82
+msgid "Check my status"
+msgstr "Verificar lo mío estau"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275
+msgid "Check your email for a login code and enter it here."
+msgstr "T'hemos ninviau un codigo d'inicio de sesión a lo tuyo correu. Escribe-lo aquí."
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231
+msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
+msgstr "T'hemos ninviau un codigo de verificación a lo tuyo correu. Escribe-lo aquí:"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
+msgid "Choose Feeds"
+msgstr "Triar canals"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291
+msgid "Choose for me"
+msgstr "Triar pa yo"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
+msgid "Choose People"
+msgstr "Tríar chent"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
+msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
+msgstr "Tría las autoetiquetas que sigan aplicables a los fichers multimedia que publiques. Si no'n trías garra, ye que esta publicación ye valida pa totas las audiencias."
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76
+msgid "Choose Service"
+msgstr "Triar servicio"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271
+msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
+msgstr "Triar los algorismos pa usar en as tuyas canals."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
+msgid "Choose this color as your avatar"
+msgstr "Tría esta color como lo tuyo avatar"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
+msgid "Choose your password"
+msgstr "Tría la tuya clau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877
+msgid "Clear all storage data"
+msgstr "Borrar toz los datos d'almagacenamiento"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
+msgid "Clear all storage data (restart after this)"
+msgstr "Borrar toz los datos d'almagacenamiento (reiniciar dimpués d'esto)"
+
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
+msgid "Clear search query"
+msgstr "Borrar consulta de busqueda"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878
+msgid "Clears all storage data"
+msgstr "Borra toz los datos d'almagacenamiento"
+
+#: src/view/screens/Support.tsx:41
+msgid "click here"
+msgstr "fe clic aquí"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208
+msgid "Click here for more information on deactivating your account"
+msgstr "Fe clic aquí pa obtener mas información sobre la desactivación d'a suya cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216
+msgid "Click here for more information."
+msgstr "Fe clic aquí pa obtener mas información."
+
+#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152
+msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
+msgstr "Fe clic aquí pa ubrir lo menu de {tag}"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304
+msgid "Click to disable quote posts of this post."
+msgstr "Fe clic pa deshabilitar las citas pa esta publicación."
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305
+msgid "Click to enable quote posts of this post."
+msgstr "Fe clic pa habilitar las citas pa esta publicación."
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:240
+msgid "Click to retry failed message"
+msgstr "Fe clic pa reintentar mensache fallido"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
+msgid "Climate"
+msgstr "Clima"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
+msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
+msgstr "Clip 🐴 clop 🐴"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 src/components/NewskieDialog.tsx:153
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197
+msgid "Close"
+msgstr "Zarrar"
+
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256
+msgid "Close active dialog"
+msgstr "Zarrar dialogo activo"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
+msgid "Close alert"
+msgstr "Zarrar l'alerta"
+
+#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36
+msgid "Close bottom drawer"
+msgstr "Zarrar lo calaixo inferior"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Zarrar finestra"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169
+msgid "Close GIF dialog"
+msgstr "Zarrar finestra de GIF"
+
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36
+msgid "Close image"
+msgstr "Zarrar la imachen"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129
+msgid "Close image viewer"
+msgstr "Zarrar lo visor d'imachen"
+
+#: src/view/shell/index.web.tsx:67
+msgid "Close navigation footer"
+msgstr "Zarrar lo piet de pachina de navegación"
+
+#: src/components/Menu/index.tsx:229 src/components/TagMenu/index.tsx:261
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zarrar este dialogo"
+
+#: src/view/shell/index.web.tsx:68
+msgid "Closes bottom navigation bar"
+msgstr "Zarra la barra de navegación inferior"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
+msgid "Closes password update alert"
+msgstr "Zarra l'alerta d'actualización de clau"
+
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
+msgid "Closes viewer for header image"
+msgstr "Zarra lo visor d'a imachen d'o capitero"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265
+msgid "Collapse list of users"
+msgstr "Comprimir la lista d'usuarios"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470
+msgid "Collapses list of users for a given notification"
+msgstr "Comprimir la lista d'usuarios pa una notificación en particular"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
+msgid "Color mode"
+msgstr "Modo de color"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 src/screens/Onboarding/state.ts:84
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedia"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 src/screens/Onboarding/state.ts:85
+msgid "Comics"
+msgstr "Historietas"
+
+#: src/Navigation.tsx:275 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
+msgid "Community Guidelines"
+msgstr "Directrices d'a comunidat"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284
+msgid "Complete onboarding and start using your account"
+msgstr "Completa la incorporación y prencipia a usar la tuya cuenta"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:144
+msgid "Complete the challenge"
+msgstr "Completa lo desafío"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632
+msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
+msgstr "Redacta publicacions dica {MAX_GRAPHEME_LENGTH} carácters de longaria"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35
+msgid "Compose reply"
+msgstr "Redactar la respuesta"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341
+msgid "Compressing video..."
+msgstr "Comprimindo video..."
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
+msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
+msgstr "Configuración de filtrau de conteniu pa la categoría: {name}"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243
+msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
+msgstr "Configurau en <0>achustes de moderación</0>."
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240
+#: src/components/Prompt.tsx:172 src/components/Prompt.tsx:175
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190
+msgid "Confirm Change"
+msgstr "Confirmar lo cambio"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35
+msgid "Confirm content language settings"
+msgstr "Confimar l'idioma d'o conteniu"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282
+msgid "Confirm delete account"
+msgstr "Confirmar eliminación de cuenta"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:314
+msgid "Confirm your age:"
+msgstr "Confirma la tuya edat:"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:305
+msgid "Confirm your birthdate"
+msgstr "Confirma la tuya data de naixencia"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Codigo de confirmación"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167
+msgid "Confirmation Code"
+msgstr "Codigo de confirmación"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connectando..."
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:175 src/screens/Signup/index.tsx:178
+msgid "Contact support"
+msgstr "Contactar con soporte"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
+msgid "Content Blocked"
+msgstr "Conteniu Blocau"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:298
+msgid "Content filters"
+msgstr "Filtros de conteniu"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280
+msgid "Content Languages"
+msgstr "Idiomas de conteniu"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80
+msgid "Content Not Available"
+msgstr "Conteniu no disponible"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43
+msgid "Content Warning"
+msgstr "Advertencia de conteniu"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61
+msgid "Content warnings"
+msgstr "Advertencias de conteniu"
+
+#: src/components/Menu/index.web.tsx:83
+msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
+msgstr "Fondo d'o menú contextual, faga clic pa zarrar lo menú."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278
+msgid "Continue"
+msgstr "Continar"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:121
+msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
+msgstr "Continar como {0} (actualment ha iniciau sesión)"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
+msgid "Continue thread..."
+msgstr "Continar filo..."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61
+msgid "Continue to next step"
+msgstr "Contina con o siguient paso"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164
+msgid "Conversation deleted"
+msgstr "Conversa eliminada"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
+msgid "Cooking"
+msgstr "Cocinando"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183
+msgid "Copied"
+msgstr "Copiau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234
+msgid "Copied build version to clipboard"
+msgstr "Versión de compilación copiada a lo portafuellas"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 src/lib/sharing.ts:25
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr "Copiau a lo portafuellas"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136
+msgid "Copied!"
+msgstr "Copiau!"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215
+msgid "Copies app password"
+msgstr "Copia la clau de l'aplicación"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467
+msgid "Copy {0}"
+msgstr "Copiar {0}"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 src/components/dialogs/Embed.tsx:141
+msgid "Copy code"
+msgstr "Copiar codigo"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
+msgid "Copy link"
+msgstr "Copiar vinclo"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Copiar vinclo"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487
+msgid "Copy link to list"
+msgstr "Copia lo vinclo a la lista"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
+msgid "Copy link to post"
+msgstr "Copiar lo vinclo a la publicación"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112
+msgid "Copy message text"
+msgstr "Copiar texto d'o mensache"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432
+msgid "Copy post text"
+msgstr "Copiar texto d'a publicación"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169
+msgid "Copy QR code"
+msgstr "Copiar codigo QR"
+
+#: src/Navigation.tsx:280 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
+msgid "Copyright Policy"
+msgstr "Politica de dreitos d'autor"
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39
+msgid "Could not leave chat"
+msgstr "No s'ha puesto salir d'este chat "
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104
+msgid "Could not load feed"
+msgstr "No s'ha puesto cargar esta canal"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020
+msgid "Could not load list"
+msgstr "No s'ha puesto cargar esta lista"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88
+msgid "Could not mute chat"
+msgstr "No s'ha puesto silenciar lo chat"
+
+#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56
+msgid "Could not process your video"
+msgstr "No s'ha puesto procesar lo tuyo video"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403
+msgid "Create a new Bluesky account"
+msgstr "Crear una nueva cuenta de Bluesky"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153
+msgid "Create a QR code for a starter pack"
+msgstr "Crear un codigo QR pa pack d'inicio"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260
+#: src/Navigation.tsx:367
+msgid "Create a starter pack"
+msgstr "Crea un paquet d'inicio"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247
+msgid "Create a starter pack for me"
+msgstr "Crea un paquet d'inicio pa yo"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116
+msgid "Create account"
+msgstr "Crear una cuenta"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:93
+msgid "Create Account"
+msgstr "Crear una cuenta"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crea una cuenta"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292
+msgid "Create an avatar instead"
+msgstr "Crea un avatar"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173
+msgid "Create another"
+msgstr "Crea-ne unatro"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
+msgid "Create App Password"
+msgstr "Crea una clau d'aplicación"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108
+msgid "Create new account"
+msgstr "Crear una cuenta nueva"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101
+msgid "Create report for {0}"
+msgstr "Crea un reporte de {0}"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252
+msgid "Created {0}"
+msgstr "Creau {0}"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 src/screens/Onboarding/state.ts:86
+msgid "Culture"
+msgstr "Cultura"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375
+msgid "Custom domain"
+msgstr "Dominio personalizau"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 src/view/screens/Search/Explore.tsx:391
+msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
+msgstr "Las canals personalizadas creadas per la comunidat te brindan nuevas experiencias y t'aduyan a trobar lo conteniu que t'encanta."
+
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54
+msgid "Customize media from external sites."
+msgstr "Preferencias sobre fichers multimedia externos."
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289
+msgid "Customize who can interact with this post."
+msgstr "Personaliza quí puede interactuar con esta publicación."
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130
+msgid "Dark"
+msgstr "Fosco"
+
+#: src/view/screens/Debug.tsx:70
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Modo Fosco"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema fosco"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data de naixencia"
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
+msgid "Deactivate account"
+msgstr "Desactivar cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785
+msgid "Deactivate my account"
+msgstr "Desactivar la mía cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840
+msgid "Debug Moderation"
+msgstr "Moderacion de depuración"
+
+#: src/view/screens/Debug.tsx:90
+msgid "Debug panel"
+msgstr "Panel de depuración"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169
+msgid "Default"
+msgstr "Per Defecto"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 src/view/screens/ProfileList.tsx:726
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
+msgid "Delete account"
+msgstr "Borrar la cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105
+msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
+msgstr "Borrar cuenta <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245
+msgid "Delete app password"
+msgstr "Borrar la clau d'a app"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281
+msgid "Delete app password?"
+msgstr "Borrar la clau d'a app?"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860
+msgid "Delete chat declaration record"
+msgstr "Borrar lo rechistro de declaracion de conversa"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
+msgid "Delete for me"
+msgstr "Borrar pa yo"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530
+msgid "Delete List"
+msgstr "Borrar la lista"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147
+msgid "Delete message"
+msgstr "Borrar mensache"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122
+msgid "Delete message for me"
+msgstr "Borrar mensache pa yo"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Borrar la mía cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
+msgid "Delete My Account…"
+msgstr "Borrar la mía cuenta…"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655
+msgid "Delete post"
+msgstr "Borrar una publicación"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734
+msgid "Delete starter pack"
+msgstr "Borrar paquet d'inicio"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629
+msgid "Delete starter pack?"
+msgstr "Borrar paquet d'inicio?"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
+msgid "Delete this list?"
+msgstr "Borrar esta lista?"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668
+msgid "Delete this post?"
+msgstr "Borrar esta publicación?"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92
+msgid "Deleted"
+msgstr "Eliminau"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
+msgid "Deleted post."
+msgstr "Se borró la publicación."
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
+msgid "Deletes the chat declaration record"
+msgstr "Borra lo rechistro de declaración de conversas"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
+msgid "Description is too long"
+msgstr "La descripción ye masiau larga"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
+msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
+msgstr "La descripción ye masiau larga. Lo numero maximo de carácters ye de {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
+msgid "Descriptive alt text"
+msgstr "Texto descriptivo alternativo"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596
+msgid "Detach quote"
+msgstr "Desvincular cita"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731
+msgid "Detach quote post?"
+msgstr "Desvincular publicación de la cita?"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:175
+msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
+msgstr "Achustar quí puede interactuar con esta publicación"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325
+msgid "Did you want to say anything?"
+msgstr "Quiers decir bella cosa?"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126
+msgid "Dim"
+msgstr "Dim"
+
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109
+msgid "Disable autoplay for videos and GIFs"
+msgstr "Desactivar la reproducción automatica de videos y GIFs"
+
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89
+msgid "Disable Email 2FA"
+msgstr "Desactivar Correu 2FA"
+
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123
+msgid "Disable haptic feedback"
+msgstr "Desactivar la retroalimentación haptica"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388
+msgid "Disable subtitles"
+msgstr "Desactivar subtitulos"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 src/screens/Messages/Settings.tsx:136
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:356
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivau"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81
+msgid "Discard changes?"
+msgstr "Descartar cambios?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531
+msgid "Discard draft?"
+msgstr "Descartar borrador?"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 src/screens/Moderation/index.tsx:560
+msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
+msgstr "Privar que las aplicacions amuestren la mía cuenta a los usuarios desconnectaus"
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
+msgid "Discover new custom feeds"
+msgstr "Descubre nuevas canals personalizadas"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389
+msgid "Discover new feeds"
+msgstr "Descubrir nuevas canals"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:758
+msgid "Discover New Feeds"
+msgstr "Descubrir nuevas canals"
+
+#: src/components/Dialog/index.tsx:315
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descartar"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265
+msgid "Dismiss error"
+msgstr "Descartar error"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40
+msgid "Dismiss getting started guide"
+msgstr "Descartar la guía d'introducción"
+
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97
+msgid "Display larger alt text badges"
+msgstr "Amostrar insignias de texto alternativo mas grans"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351
+msgid "Display name"
+msgstr "Amostrar lo nombre"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333
+msgid "Display name is too long"
+msgstr "Lo nombre ye masiau largo"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334
+msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
+msgstr "Lo nombre ye masiau largo. Lo maximo numer de carácters ye {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384
+msgid "DNS Panel"
+msgstr "Con panel de DNS"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
+msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
+msgstr "No aplicar esta parola silenciada a los usuarios que sigues"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
+msgid "Does not contain adult content."
+msgstr "No s'amuestra conteniu pa adultos."
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213
+msgid "Does not contain graphic or disturbing content."
+msgstr "No contiene contenius explicitos u perturbadors."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
+msgid "Does not include nudity."
+msgstr "No incluye desnudez."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159
+msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
+msgstr "No prencipia ni remata con un guión"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
+msgid "Domain Value"
+msgstr "Valor de dominio"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
+msgid "Domain verified!"
+msgstr "Dominio verificau!"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
+#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77
+#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143
+msgid "Done"
+msgstr "Listo"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116
+msgctxt "action"
+msgid "Done"
+msgstr "Listo"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43
+msgid "Done{extraText}"
+msgstr "Listo{extraText}"
+
+#: src/components/Dialog/index.tsx:316
+msgid "Double tap to close the dialog"
+msgstr "Dople toque pa zarrar lo dialogo"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317
+msgid "Download Bluesky"
+msgstr "Descargar Bluesky"
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80
+msgid "Download CAR file"
+msgstr "Descargar fichero CAR"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300
+msgid "Drop to add images"
+msgstr "Arrociega pa anyadir imagenes"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245
+msgid "e.g. alice"
+msgstr "p. eix. alicia"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
+msgid "e.g. Alice Lastname"
+msgstr "p. eix. Alicia Apelliu"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367
+msgid "e.g. alice.com"
+msgstr "p. eix. alicia.com"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
+msgid "E.g. artistic nudes."
+msgstr "p. eix. desnudos artisticos."
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263
+msgid "e.g. Great Posters"
+msgstr "p. eix. Publicadors frecuents"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264
+msgid "e.g. Spammers"
+msgstr "p. eix. Spammers"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292
+msgid "e.g. The posters who never miss."
+msgstr "p. eix. Usuarios que simpre enciertan."
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293
+msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
+msgstr "p. eix. Usuarios que gosan responder con publicidat."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97
+msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
+msgstr "Cada codigo funciona una vegada. Recibirás mas codigos d'invitación periodicament."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 src/view/screens/Feeds.tsx:386
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146
+msgctxt "action"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 src/view/com/util/UserBanner.tsx:95
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Editar avatar"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111
+msgid "Edit Feeds"
+msgstr "Editar canals"
+
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191
+msgid "Edit image"
+msgstr "Editar la imachen"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647
+msgid "Edit interaction settings"
+msgstr "Editar achustes d'interacción"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518
+msgid "Edit list details"
+msgstr "Editar los detalles d'a lista"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
+msgid "Edit Moderation List"
+msgstr "Editar lista de Moderación"
+
+#: src/Navigation.tsx:290 src/view/screens/Feeds.tsx:384
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116
+msgid "Edit My Feeds"
+msgstr "Editar las mías noticias"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
+msgid "Edit People"
+msgstr "Editar Personas"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204
+msgid "Edit post interaction settings"
+msgstr "Editar achustes d'interacción d'a publicación"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar lo perfil"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Editar lo perfil"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565
+msgid "Edit starter pack"
+msgstr "Editar paquet d'inicio"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225
+msgid "Edit User List"
+msgstr "Editar lista d'Usuarios"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
+msgid "Edit who can reply"
+msgstr "Editar quí puede responder"
+
+#: src/Navigation.tsx:372
+msgid "Edit your starter pack"
+msgstr "Edita lo tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 src/screens/Onboarding/state.ts:88
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64
+msgid "Email 2FA disabled"
+msgstr "Correu 2FA deshabilitau"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
+msgid "Email address"
+msgstr "Adreza de correu electronico"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
+msgid "Email Resent"
+msgstr "Correu electronico reninviau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
+msgid "Email updated"
+msgstr "Correu electronico actualizau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
+msgid "Email Updated"
+msgstr "Correu electronico actualizau"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
+msgid "Email verified"
+msgstr "Correu electronico verificau"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
+msgid "Email Verified"
+msgstr "Correu electronico verificau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320
+msgid "Email:"
+msgstr "Correu electronico:"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113
+msgid "Embed HTML code"
+msgstr "Incrustar codigo HTML"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471
+msgid "Embed post"
+msgstr "Incrustar publicación"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
+msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
+msgstr "Incrusta esta publicación en o tuyo puesto web. Simplament copia lo siguient fragmento y apega-lo en o codigo HTML d'o tuyo puesto web."
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
+msgid "Enable {0} only"
+msgstr "Activar {0} nomás"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:343
+msgid "Enable adult content"
+msgstr "Activar conteniu adulto"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
+msgid "Enable external media"
+msgstr "Activar fichers multimedia externos"
+
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71
+msgid "Enable media players for"
+msgstr "Reproducir multimedia de"
+
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71
+msgid "Enable priority notifications"
+msgstr "Habilitar notificacions prioritarias"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Activar subtítols"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
+msgid "Enable this source only"
+msgstr "Habilitar nomás esta fuent"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 src/screens/Messages/Settings.tsx:127
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:354
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activau"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114
+msgid "End of feed"
+msgstr "Fin de noticias"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159
+msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
+msgstr "Asegura-te d'haber triau un idioma pa cada fichero de subtítols."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161
+msgid "Enter a name for this App Password"
+msgstr "Escribe un nombre pa esta clau d'aplicación"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133
+msgid "Enter a password"
+msgstr "Escribe una clau"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
+msgid "Enter a word or tag"
+msgstr "Escribe una parola u etiqueta"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Escribe Codigo"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113
+msgid "Enter Confirmation Code"
+msgstr "Escribe Codigo de Confirmación"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
+msgid "Enter the code you received to change your password."
+msgstr "Escribe lo codigo que recibiés pa cambiar la tuya clau."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357
+msgid "Enter the domain you want to use"
+msgstr "Escribe lo dominio que quiers utilizar"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
+msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
+msgstr "Escribe lo correu electronico que utilicés pa crear la tuya cuenta. Te ninviaremos un \"codigo de restablimiento\" pa que puedas establir una nueva clau."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
+msgid "Enter your birth date"
+msgstr "Escribe la tuya data de naixencia"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182
+msgid "Enter your email address"
+msgstr "Escribe l'adreza de correu electronico"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42
+msgid "Enter your new email above"
+msgstr "Escribe alto lo tuyo nuevo correu"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112
+msgid "Enter your new email address below."
+msgstr "Escribe la tuya nueva adreza de correu electronico contino."
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:98
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Escribe lo tuyo identificador y clau"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46
+msgid "Error occurred while saving file"
+msgstr "I ha habiu una error en alzar lo fichero"
+
+#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56
+msgid "Error receiving captcha response."
+msgstr "Error en recibir la respuesta d'o captcha."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122
+msgid "Error:"
+msgstr "Error:"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365
+msgid "Everybody"
+msgstr "Toz"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:67
+msgid "Everybody can reply"
+msgstr "Toz pueden responder"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:213
+msgid "Everybody can reply to this post."
+msgstr "Toz pueden responder a esta publicación."
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 src/screens/Messages/Settings.tsx:80
+msgid "Everyone"
+msgstr "Toz"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73
+msgid "Excessive mentions or replies"
+msgstr "Mencions u respuestas excesivas"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
+msgid "Excessive or unwanted messages"
+msgstr "Mensaches excesivos u no deseyaus"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
+msgid "Exclude users you follow"
+msgstr "Excluyir a los usuarios que sigues"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
+msgid "Excludes users you follow"
+msgstr "Excluye a los usuarios que sigues"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Salir de pantalla completa"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293
+msgid "Exits account deletion process"
+msgstr "Salir d'o proceso d'eliminación de cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138
+msgid "Exits handle change process"
+msgstr "Salir d'o proceso de cambio d'identificador"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
+msgid "Exits image cropping process"
+msgstr "Salir d'o proceso de retalle d'imachen"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130
+msgid "Exits image view"
+msgstr "Salir d'a vista d'imachen"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89
+msgid "Exits inputting search query"
+msgstr "Salir d'a dentrada de la consulta de busqueda"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183
+msgid "Expand alt text"
+msgstr "Expandir lo texto alt"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266
+msgid "Expand list of users"
+msgstr "Expandir lista d'usuarios"
+
+#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
+#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
+msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
+msgstr "Expandir u comprimir la publicación completa a la cual yes respondendo"
+
+#: src/lib/api/index.ts:376
+msgid "Expected uri to resolve to a record"
+msgstr "Uri esperada pa resolver un rechistro"
+
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78
+msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
+msgstr "Experimental: Cuan esta preferencia sía habilitada, nomás recibirás notificacions de respuestas y citas d'os usuarios que sigues. Seguiremos anyadindo mas controls aquí con o tiempo."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
+msgid "Expired"
+msgstr "Expirau"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
+msgid "Expires {0}"
+msgstr "Expira {0}"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
+msgid "Explicit or potentially disturbing media."
+msgstr "Fichers multimedia explicitos u potencialment perturbadors."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
+msgid "Explicit sexual images."
+msgstr "Imáchens sexuals explicitas."
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportar los míos datos"
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764
+msgid "Export My Data"
+msgstr "Exportar los míos Datos"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
+msgid "External Media"
+msgstr "Fichers multimedia externos"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
+#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62
+msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
+msgstr "Ye posible que fichers multimedia externos permitan que atros puestos recopilen datos sobre tu y lo tuyo dispositivo. No se ninvia u solicita garra tipo d'información dica que pretes lo botón de \"reproducir\"."
+
+#: src/Navigation.tsx:309 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646
+msgid "External Media Preferences"
+msgstr "Fichers multimedia externos"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637
+msgid "External media settings"
+msgstr "Fichers multimedia externos"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123
+msgid "Failed to create app password."
+msgstr "Error en crear la clau de l'aplicación."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
+msgid "Failed to create starter pack"
+msgstr "Error en crear lo paquet d'inicio"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186
+msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
+msgstr "Error en crear la lista. Verifica la tuya connexión a Internet y torna a intentar-lo."
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
+msgid "Failed to delete message"
+msgstr "Error en eliminar lo mensache"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200
+msgid "Failed to delete post, please try again"
+msgstr "Error en eliminar la publicación, per favor intenta-lo de nuevo"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697
+msgid "Failed to delete starter pack"
+msgstr "Error en eliminar lo paquet d'inicio"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455
+msgid "Failed to load feeds preferences"
+msgstr "Error en cargar las preferencias de canals"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224
+msgid "Failed to load GIFs"
+msgstr "Error en cargar los GIFs"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
+msgid "Failed to load past messages"
+msgstr "Error en cargar los mensaches anteriors"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448
+msgid "Failed to load suggested feeds"
+msgstr "Error en cargar las canals sucheridas"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378
+msgid "Failed to load suggested follows"
+msgstr "Error en cargar las sucherencias de seguimiento"
+
+#: src/state/queries/pinned-post.ts:75
+msgid "Failed to pin post"
+msgstr "Error en clavar la publicación."
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97
+msgid "Failed to save image: {0}"
+msgstr "Error en alzar la imachen: {0}"
+
+#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
+msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
+msgstr "Error en alzar las preferencias de notificación, per favor torna-lo a intentar"
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:233
+msgid "Failed to send"
+msgstr "Error en ninviar"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
+msgid "Failed to submit appeal, please try again."
+msgstr "Error en ninviar l'apelación, per favor intenta de nuevo."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229
+msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
+msgstr "Error en cambiar lo estau de silencio d'o filo, per favor intenta de nuevo"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:276
+msgid "Failed to update feeds"
+msgstr "Error en actualizar las canals"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36
+msgid "Failed to update settings"
+msgstr "Error en actualizar los achustes"
+
+#: src/lib/media/video/upload.ts:72 src/lib/media/video/upload.web.ts:74
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 src/lib/media/video/upload.web.ts:88
+msgid "Failed to upload video"
+msgstr "Error en puyar video"
+
+#: src/Navigation.tsx:225
+msgid "Feed"
+msgstr "Canal"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:134 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250
+msgid "Feed by {0}"
+msgstr "Canal de {0}"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
+msgid "Feed toggle"
+msgstr "Alternar canal"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 src/view/shell/Drawer.tsx:348
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280
+msgid "Feedback sent!"
+msgstr "S'han ninviau los comentarios!"
+
+#: src/Navigation.tsx:352 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 src/view/screens/Feeds.tsx:552
+#: src/view/screens/Profile.tsx:232 src/view/screens/Search/Search.tsx:537
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 src/view/shell/Drawer.tsx:505
+msgid "Feeds"
+msgstr "Canals"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
+msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
+msgstr "Las noticias son algorismos personalizaus que los usuarios construyen con un poquet d'experiencia en codificación. <0/> pa mas información."
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:273 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83
+msgid "Feeds updated!"
+msgstr "Canals actualizadas!"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468
+msgid "File Contents"
+msgstr "Conteniu d'o Fichero"
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42
+msgid "File saved successfully!"
+msgstr "Fichero alzau exitosament!"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
+msgid "Filter from feeds"
+msgstr "Filtrar d'as canals"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
+msgid "Finalizing"
+msgstr "Finalizando"
+
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
+msgid "Find accounts to follow"
+msgstr "Buscar cuentas pa seguir"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:612
+msgid "Find posts and users on Bluesky"
+msgstr "Buscar publicacions y usuarios en Bluesky"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52
+msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
+msgstr "Achusta lo conteniu que veyes en a tuya canal de seguimiento."
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55
+msgid "Fine-tune the discussion threads."
+msgstr "Achusta los filos de discusión."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
+msgid "Finish"
+msgstr "Rematar"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
+msgid "Fitness"
+msgstr "Fitness"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267
+msgid "Flexible"
+msgstr "Flexible"
+
+#. User is not following this account, click to follow
+#: src/components/ProfileCard.tsx:358
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132
+msgid "Follow"
+msgstr "Seguir"
+
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70
+msgctxt "action"
+msgid "Follow"
+msgstr "Seguir"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114
+msgid "Follow {0}"
+msgstr "Seguir {0}"
+
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68
+msgid "Follow {name}"
+msgstr "Seguir {name}"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
+msgid "Follow 7 accounts"
+msgstr "Sigue 7 cuentas"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233
+msgid "Follow Account"
+msgstr "Seguir cuenta"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434
+msgid "Follow all"
+msgstr "Seguir a toz"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
+msgid "Follow Back"
+msgstr "Seguir de tornada"
+
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79
+msgctxt "action"
+msgid "Follow Back"
+msgstr "Seguir tamién"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334
+msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
+msgstr "Sigue mas cuentas pa connectar-te con os tuyos intereses y ixamplar lo tuyo ret."
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:231
+msgid "Followed by <0>{0}</0>"
+msgstr "Seguiu per <0>{0}</0>"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:217
+msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
+msgstr "Seguiu per <0>{0}</0> y {1, plural, one {# other} other {# others}}"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:204
+msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
+msgstr "Seguiu per <0>{0}</0> y <1>{1}</1>"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:186
+msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
+msgstr "Seguiu per <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, y {2, plural, one {# other} other {# others}}"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404
+msgid "Followed users"
+msgstr "Usuarios seguius"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207
+msgid "followed you"
+msgstr "ha prencipiau a seguir-te"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205
+msgid "followed you back"
+msgstr "t'ha seguiu de tornada"
+
+#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30
+#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#: src/Navigation.tsx:186
+msgid "Followers of @{0} that you know"
+msgstr "Seguidors de @{0} que conoixes"
+
+#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110
+#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120
+msgid "Followers you know"
+msgstr "Seguidors que conoixes"
+
+#. User is following this account, click to unfollow
+#: src/components/ProfileCard.tsx:352
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30
+#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431
+msgid "Following"
+msgstr "Seguindo"
+
+#: src/components/ProfileCard.tsx:318
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88
+msgid "Following {0}"
+msgstr "Seguindo {0}"
+
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50
+msgid "Following {name}"
+msgstr "Seguindo {name}"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540
+msgid "Following feed preferences"
+msgstr "Preferencias d'a canal de seguimiento"
+
+#: src/Navigation.tsx:296 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
+msgid "Following Feed Preferences"
+msgstr "Preferencias d'a canal de Seguimiento"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33
+msgid "Follows you"
+msgstr "Te sigue"
+
+#: src/components/Pills.tsx:175
+msgid "Follows You"
+msgstr "Te sigue"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141
+msgid "Font"
+msgstr "Fuent"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandaria de fuent"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 src/screens/Onboarding/state.ts:89
+msgid "Food"
+msgstr "Minchar"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129
+msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
+msgstr "Per razons de seguranza, habremos de ninviar-te un codigo de confirmación a la tuya adreza de correu electronico."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233
+msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
+msgstr "Per razons de seguranza, no podrás tornar a veyer-la de nuevo. Si pierdes esta clau, habrás de chenerar-ne una nueva."
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
+msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
+msgstr "Pa una millor experiencia, recomendamos que uses la fuent d'o tema."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
+msgid "Forever"
+msgstr "Pa cutio"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:126 src/screens/Login/index.tsx:141
+msgid "Forgot Password"
+msgstr "He olbidau la mía clau"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230
+msgid "Forgot password?"
+msgstr "Has olbidau la tuya clau?"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241
+msgid "Forgot?"
+msgstr "La has olbidada?"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
+msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
+msgstr "A sobén publica contenius no deseyaus"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:117
+msgid "From @{sanitizedAuthor}"
+msgstr "De @{sanitizedAuthor}"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273
+msgctxt "from-feed"
+msgid "From <0/>"
+msgstr "De <0/>"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla Completa"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galería"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280
+msgid "Generate a starter pack"
+msgstr "Chenera un paquet d'inicio"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:352
+msgid "Get help"
+msgstr "Obtiene aduya"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
+msgid "Get Started"
+msgstr "Prencipiar"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33
+msgid "Getting started"
+msgstr "Prencipiando"
+
+#: src/components/MediaPreview.tsx:122
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
+msgid "Give your profile a face"
+msgstr "Da-le una cara a lo tuyo perfil"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
+msgid "Glaring violations of law or terms of service"
+msgstr "Violacions flagrants d'a Lei u d'os termens de servicio"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
+#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 src/view/screens/NotFound.tsx:57
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 src/view/screens/ProfileList.tsx:1029
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134
+msgid "Go back"
+msgstr "Tornar"
+
+#: src/components/Error.tsx:79 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034
+msgid "Go Back"
+msgstr "Tornar"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36
+msgid "Go back to previous step"
+msgstr "Tornar ta lo paso anterior"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
+msgid "Go back to the previous step"
+msgstr "Tornar ta lo paso anterior"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
+msgid "Go home"
+msgstr "Ir ta l'inicio"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
+msgid "Go Home"
+msgstr "Ir ta l'inicio"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264
+msgid "Go to conversation with {0}"
+msgstr "Ir ta la conversiación con {0}"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
+msgid "Go to next"
+msgstr "Ir ta lo siguient"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167
+msgid "Go to profile"
+msgstr "Ir ta lo perfil"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
+msgid "Go to user's profile"
+msgstr "Ir ta lo perfil de l'usuario"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
+msgid "Graphic Media"
+msgstr "Conteniu Grafico"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161
+msgid "Half way there!"
+msgstr "Ya yes a metat camín!"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253
+msgid "Handle"
+msgstr "Identificador"
+
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118
+msgid "Haptics"
+msgstr "Vibración"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
+msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
+msgstr "Acoso, troleyo u intolerancia"
+
+#: src/Navigation.tsx:332
+msgid "Hashtag"
+msgstr "Hashtag"
+
+#: src/components/RichText.tsx:225
+msgid "Hashtag: #{tag}"
+msgstr "Hashtag: #{tag}"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:173
+msgid "Having trouble?"
+msgstr "Tiens problemas?"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 src/view/shell/Drawer.tsx:361
+msgid "Help"
+msgstr "Aduya"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
+msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
+msgstr "Aduya a que las personas sepan que no yes un bot puyando una foto u creando un avatar."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204
+msgid "Here is your app password."
+msgstr "Aquí tiens la tuya clau de l'app."
+
+#: src/components/ListCard.tsx:130
+msgid "Hidden list"
+msgstr "Lista amagada"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684
+msgid "Hide"
+msgstr "Amagar"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477
+msgctxt "action"
+msgid "Hide"
+msgstr "Amagar"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549
+msgid "Hide post for me"
+msgstr "Amagar la publicación pa yo"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570
+msgid "Hide reply for everyone"
+msgstr "Amagar respuesta pa toz"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548
+msgid "Hide reply for me"
+msgstr "Amagar respuesta pa yo"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
+msgid "Hide the content"
+msgstr "Amagar lo conteniu"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
+msgid "Hide this post?"
+msgstr "Amagar esta publicación?"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741
+msgid "Hide this reply?"
+msgstr "Amagar esta respuesta?"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468
+msgid "Hide user list"
+msgstr "Amagar lista d'usuarios"
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
+msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "I ha habiu bel problema en contactar con o servidor de noticias. Per favor, informa a lo propietario d'a noticia sobre este problema."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
+msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Pareixe que lo servidor de noticias ye mal configurau. Per favor, informa a lo propietario d'a noticia sobre este problema."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
+msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Pareixe que lo servidor de noticias ye difuera de linia. Per favor, informa a lo propietario d'a noticia sobre este problema."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
+msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Lo servidor de noticias ha respondiu de forma incorrecta. Per favor, informa a lo propietario d'a noticia sobre este problema."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
+msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
+msgstr "Tenemos problemas pa trobar esta noticia. Puede que la haigan borrada."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:61
+msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
+msgstr "Tenemos problemas pa cargar estes datos. Debaixo trobarás mas detalles. Si lo problema persiste contacta-nos."
+
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
+msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
+msgstr "Pareixe que somos tenendo problemas pa cargar estes datos. Mira debaixo pa mas detalles. Si este problema sigue, per favor contacta-nos."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:427
+msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
+msgstr "Aguarte! Somos dando acceso a videos gradualment, y encara yes en a lista d'espera. Torna a consultar luego!"
+
+#: src/Navigation.tsx:549 src/Navigation.tsx:569
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:158
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 src/view/shell/Drawer.tsx:420
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407
+msgid "Host:"
+msgstr "Aloch:"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268
+msgid "Hosting provider"
+msgstr "Furnidor d'aloch"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
+msgid "How should we open this link?"
+msgstr "Cómo habríanos d'ubrir este vinclo?"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134
+msgid "I have a code"
+msgstr "Tiengo un codigo"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203
+msgid "I Have a Code"
+msgstr "Tiengo un codigo"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224
+msgid "I have a confirmation code"
+msgstr "Tiengo un codigo de confirmación"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271
+msgid "I have my own domain"
+msgstr "Tiengo lo mío propio dominio"
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22
+msgid "I understand"
+msgstr "L'entiendo"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
+msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
+msgstr "Si lo texto alternativo ye largo, alterna con o estau expandiu d'o texto alternativo"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
+msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
+msgstr "Si encara no yes un adulto seguntes las leis d'o tuyo país, lo tuyo pai, mai u tutor legal ha de leyer estes termens en o tuyo nombre."
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
+msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
+msgstr "Si eliminas esta lista, no podrás recuperar-la."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670
+msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
+msgstr "Si eliminas esta publicación, no podrás recuperar-la."
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149
+msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
+msgstr "Si deseyas cambiar la tuya clau, te ninviaremos un codigo pa verificar que esta ye la tuya cuenta."
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
+msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
+msgstr "Si yes mirando de cambiar lo tuyo identificador u correu electronico, fe-lo antes de desactivar la tuya cuenta."
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
+msgid "Illegal and Urgent"
+msgstr "Ilegal y urchent"
+
+#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57
+msgid "Image"
+msgstr "Imachen"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
+msgid "Image saved to your camera roll!"
+msgstr "Imachen alzada en o tuyo carret de fotos!"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
+msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
+msgstr "Suplantación d'identidat u afirmacions falsas sobre identidat u afiliación"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
+msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
+msgstr "Suplantación d'identidat, desinformación u afirmacions falsas"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
+msgid "Inappropriate messages or explicit links"
+msgstr "Mensaches inadecuaus u vinclos explicitos"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121
+msgid "Input code sent to your email for password reset"
+msgstr "Escribe lo codigo ninviau a lo tuyo correu electronico pa restablir la clau"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
+msgid "Input confirmation code for account deletion"
+msgstr "Escribe lo codigo de confirmación pa la eliminación d'a cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175
+msgid "Input name for app password"
+msgstr "Escribe un nombre pa la clau de l'aplicación"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145
+msgid "Input new password"
+msgstr "Escribe una nueva clau"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
+msgid "Input password for account deletion"
+msgstr "Escribe la clau pa la eliminación d'a cuenta"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270
+msgid "Input the code which has been emailed to you"
+msgstr "Escribe lo codigo que se t'ha ninviau per correu electronico"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200
+msgid "Input the username or email address you used at signup"
+msgstr "Escribe lo identificador u l'adreza de correu electronico que usés en rechistrar-te"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225
+msgid "Input your password"
+msgstr "Escribe la tuya clau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376
+msgid "Input your preferred hosting provider"
+msgstr "Escribe lo tuyo furnidor d'aloch preferiu"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114
+msgid "Input your user handle"
+msgstr "Escribe lo tuyo identificador"
+
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50
+msgid "Interaction limited"
+msgstr "Interacción limitada"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47
+msgid "Introducing new font settings"
+msgstr "Presentando nuevas configuracions de fuents"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
+msgid "Invalid 2FA confirmation code."
+msgstr "Codigo de confirmación 2FA no ye valido."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264
+msgid "Invalid or unsupported post record"
+msgstr "Rechistro de publicación invalido u no compatible"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 src/screens/Login/LoginForm.tsx:147
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "Nombre d'usuario u clau no validos"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
+msgid "Invalid Verification Code"
+msgstr "Codigo de Verificación no valido"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
+msgid "Invite a Friend"
+msgstr "Convida a un amigo"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151
+msgid "Invite code"
+msgstr "Codigo d'invitación"
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:258
+msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
+msgstr "No s'accepta lo codigo d'invitación. Compreba que l'has escrito correctament y torna-lo a intentar."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171
+msgid "Invite codes: {0} available"
+msgstr "Codigos d'invitación: {0} disponibles"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
+msgid "Invite codes: 1 available"
+msgstr "Codigos d'invitación: 1 disponible"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97
+msgid "Invite people to this starter pack!"
+msgstr "Convida a personas a este paquet inicial!"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35
+msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
+msgstr "Convida a los tuyos amigos a seguir las tuyas canals y personas favoritas"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32
+msgid "Invites, but personal"
+msgstr "Invitacions, pero personals"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
+msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?"
+msgstr "Pareixe que podrías haber escrito la tuya adreza de correu electronico incorrectament. Yes seguro de que ye correcta?"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
+msgid "It's correct"
+msgstr "Ye correcta"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
+msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
+msgstr "Nomás yes tu per agora! Anyade mas personas a lo tuyo paquet d'inicio buscando alto."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284
+msgid "Job ID: {0}"
+msgstr "ID de fayena: {0}"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177
+msgid "Jobs"
+msgstr "Fayenas"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465
+msgid "Join Bluesky"
+msgstr "Une-te a Bluesky"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40
+msgid "Join the conversation"
+msgstr "Une-te a la conversa"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 src/screens/Onboarding/state.ts:91
+msgid "Journalism"
+msgstr "Periodismo"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209
+msgid "Labeled by {0}."
+msgstr "Etiquetado per {0}."
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207
+msgid "Labeled by the author."
+msgstr "Etiquetau per l'autor."
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76
+#: src/view/screens/Profile.tsx:226
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74
+msgid "Labels added"
+msgstr "S'han anyadiu las etiquetas"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
+msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
+msgstr "Las etiquetas son anotacions sobre usuarios y conteniu. Pueden usar-se pa amagar, advertir y categorizar lo ret."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71
+msgid "Labels on your account"
+msgstr "Etiquetas en a tuya cuenta"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73
+msgid "Labels on your content"
+msgstr "Etiquetas en o tuyo conteniu"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105
+msgid "Language selection"
+msgstr "Triar l'idioma"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497
+msgid "Language settings"
+msgstr "Achustes d'Idiomas"
+
+#: src/Navigation.tsx:159 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Achustes d'Idiomas"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173
+msgid "Larger"
+msgstr "Mas gran"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:98 src/view/screens/Search/Search.tsx:521
+msgid "Latest"
+msgstr "Zaguero"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
+msgid "Learn More"
+msgstr "Aprender-ne mas"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165
+msgid "Learn more about Bluesky"
+msgstr "Aprender mas de Bluesky"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156
+msgid "Learn more about self hosting your PDS."
+msgstr "Obtiene mas información sobre cómo autoalochar la tuya PDS."
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193
+msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
+msgstr "Obtiene mas información sobre la moderación aplicada a este conteniu."
+
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
+msgid "Learn more about this warning"
+msgstr "Aprender mas sobre esta advertencia"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 src/screens/Moderation/index.tsx:589
+msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
+msgstr "Mas información sobre lo que ye publico en Bluesky."
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158
+msgid "Learn more."
+msgstr "Aprender-ne mas."
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50
+msgid "Leave"
+msgstr "Deixar"
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73
+msgid "Leave chat"
+msgstr "Deixar chat"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
+msgid "Leave conversation"
+msgstr "Deixar conversa"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83
+msgid "Leave them all unchecked to see any language."
+msgstr "Deixa-los toz sin marcar pa veyer cualsequier idioma."
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
+msgid "Leaving Bluesky"
+msgstr "Salir de Bluesky"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:134
+msgid "left to go."
+msgstr "quedan."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296
+msgid "Let me choose"
+msgstr "Deixa-me triar"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:127 src/screens/Login/index.tsx:142
+msgid "Let's get your password reset!"
+msgstr "Imos a restablir la tuya clau!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287
+msgid "Let's go!"
+msgstr "Imos!"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
+msgid "Light"
+msgstr "Liuchero"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48
+msgid "Like 10 posts"
+msgstr "Da-le «me fa goyo» a 10 publicacions"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
+msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
+msgstr "Da-le «me fa goyo» a 10 publicacions pa entrenar la canal de descubrimiento"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
+msgid "Like this feed"
+msgstr "Dar «me fa goyo» a esta noticia"
+
+#: src/components/LikesDialog.tsx:85 src/Navigation.tsx:230
+#: src/Navigation.tsx:235
+msgid "Liked by"
+msgstr "Le ha feito goyo a"
+
+#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33
+#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
+#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
+msgid "Liked By"
+msgstr "Le ha feito goyo a"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211
+msgid "liked your custom feed"
+msgstr "le fa goyo la tuya canal personalizada"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178
+msgid "liked your post"
+msgstr "le fa goyo la tuya publicación"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:231
+msgid "Likes"
+msgstr "Me fa goyo"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
+msgid "Likes on this post"
+msgstr "Me fa goyo en esta publicación"
+
+#: src/Navigation.tsx:192
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241
+msgid "List Avatar"
+msgstr "Avatar d'a lista"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422
+msgid "List blocked"
+msgstr "Lista de blocaus"
+
+#: src/components/ListCard.tsx:150 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252
+msgid "List by {0}"
+msgstr "Lista per {0}"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459
+msgid "List deleted"
+msgstr "Lista d'eliminaus"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126
+msgid "List has been hidden"
+msgstr "S'ha amagau la lista"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
+msgid "List Hidden"
+msgstr "Lista amagada"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396
+msgid "List muted"
+msgstr "Lista silenciada"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255
+msgid "List Name"
+msgstr "Nombre d'a lista"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435
+msgid "List unblocked"
+msgstr "Lista desblocada"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409
+msgid "List unmuted"
+msgstr "La lista ya no ye silenciada"
+
+#: src/Navigation.tsx:129 src/view/screens/Profile.tsx:227
+#: src/view/screens/Profile.tsx:234 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:520
+msgid "Lists"
+msgstr "Listas"
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39
+msgid "Lists blocking this user:"
+msgstr "Listas que blocan a este usuario:"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131
+msgid "Load more"
+msgstr "Cargar-ne mas"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219
+msgid "Load more suggested feeds"
+msgstr "Cargar mas canals sucheridas"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217
+msgid "Load more suggested follows"
+msgstr "Cargar mas seguius sucherius"
+
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:215
+msgid "Load new notifications"
+msgstr "Cargar notificacions nuevas"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 src/view/screens/ProfileList.tsx:808
+msgid "Load new posts"
+msgstr "Cargar publicacions nuevas"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: src/Navigation.tsx:255
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:214 src/screens/Deactivated.tsx:220
+msgid "Log in or sign up"
+msgstr "Dentra-ie u rechistra-te"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 src/screens/SignupQueued.tsx:158
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:184 src/screens/SignupQueued.tsx:187
+msgid "Log out"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:480
+msgid "Logged-out visibility"
+msgstr "Visibilidat de desconnexión"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:65
+msgid "Login to account that is not listed"
+msgstr "Acceder a una cuenta que no ye en a lista"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104
+msgid "Logo by <0/>"
+msgstr "Logo de <0/>"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:296
+msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
+msgstr "Logo de <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
+
+#: src/components/RichText.tsx:226
+msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
+msgstr "Mantiene pretau pa ubrir lo menú d'etiquetas pa #{tag}"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110
+msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
+msgstr "Ye como XXXXX-XXXXX"
+
+#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
+msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
+msgstr "Pareixe que no has alzau garra canal. Usa las nuestras recomendacions u explora mas abaixo."
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
+msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
+msgstr "Pareixe que has desclavau totas las tuyas canals. Pero no te preocupes, puez anyadir-ne belunas abaixo! 😄"
+
+#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
+msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
+msgstr "Pareixe que te falta una canal de seguimiento. <0>Fe clic aquí pa anyadir-ne un.</0>"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255
+msgid "Make one for me"
+msgstr "Fe un pa yo"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
+msgid "Make sure this is where you intend to go!"
+msgstr "Asegura-te que ye aquí ta an quiers ir!"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
+msgid "Manage your muted words and tags"
+msgstr "Chestiona las tuyas parolas y etiquetas silenciadas"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marcar como leyiu"
+
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104
+#: src/view/screens/Profile.tsx:230
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208
+msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
+msgstr "Fichers multipedia que pueden estar perturbadors u no adecuaus pa ciertas audiencias."
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:254
+msgid "mentioned users"
+msgstr "usuarios mencionaus"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394
+msgid "Mentioned users"
+msgstr "Usuarios mencionaus"
+
+#: src/components/Menu/index.tsx:94 src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62
+msgid "Message {0}"
+msgstr "Mensache {0}"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165
+msgid "Message deleted"
+msgstr "Mensache eliminau"
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201
+msgid "Message from server: {0}"
+msgstr "Mensache d'o servidor: {0}"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140
+msgid "Message input field"
+msgstr "Campo de dentrada de mensache"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59
+msgid "Message is too long"
+msgstr "Lo mensache ye masiau largo"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318
+msgid "Message settings"
+msgstr "Achustes de mensache"
+
+#: src/Navigation.tsx:564 src/screens/Messages/ChatList.tsx:162
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 src/screens/Messages/ChatList.tsx:314
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensaches"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
+msgid "Misleading Account"
+msgstr "Cuenta enganyosa"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
+msgid "Misleading Post"
+msgstr "Publicación enganyosa"
+
+#: src/Navigation.tsx:134 src/screens/Moderation/index.tsx:107
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderación"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133
+msgid "Moderation details"
+msgstr "Detalles de moderación"
+
+#: src/components/ListCard.tsx:149
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222
+msgid "Moderation list by {0}"
+msgstr "Lista de moderación per {0}"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902
+msgid "Moderation list by <0/>"
+msgstr "Lista de moderación per <0/>"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900
+msgid "Moderation list by you"
+msgstr "Lista de moderación per tu"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177
+msgid "Moderation list created"
+msgstr "Lista de moderación creada"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
+msgid "Moderation list updated"
+msgstr "Lista de moderación actualizada"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:250
+msgid "Moderation lists"
+msgstr "Listas de moderación"
+
+#: src/Navigation.tsx:139 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60
+msgid "Moderation Lists"
+msgstr "Listas de moderación"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246
+msgid "moderation settings"
+msgstr "achustes de moderación"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522
+msgid "Moderation settings"
+msgstr "Achustes de moderación"
+
+#: src/Navigation.tsx:245
+msgid "Moderation states"
+msgstr "Estaus de moderación"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:219
+msgid "Moderation tools"
+msgstr "Ferramientas de moderación"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
+msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
+msgstr "Lo moderador ha decidiu d'establir una advertencia cheneral sobre lo conteniu."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619
+msgid "More"
+msgstr "Mas"
+
+#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55
+msgid "More feeds"
+msgstr "Mas canals"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712
+msgid "More options"
+msgstr "Mas opcions"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77
+msgid "Most-liked replies first"
+msgstr "Respuestas millor valoradas primero"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
+msgid "Movies"
+msgstr "Cintas"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:93
+msgid "Music"
+msgstr "Mosica"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:248
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94
+msgctxt "video"
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116
+msgid "Mute {truncatedTag}"
+msgstr "Silenciar {truncatedTag}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
+msgid "Mute Account"
+msgstr "Silenciar la cuenta"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631
+msgid "Mute accounts"
+msgstr "Silenciar cuentas"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:205
+msgid "Mute all {displayTag} posts"
+msgstr "Silenciar totas las publicacions con {displayTag}"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
+msgid "Mute conversation"
+msgstr "Silenciar conversación"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253
+msgid "Mute in:"
+msgstr "Silenciar en:"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737
+msgid "Mute list"
+msgstr "Silenciar la lista"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732
+msgid "Mute these accounts?"
+msgstr "Silenciar estas cuentas?"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
+msgid "Mute this word for 24 hours"
+msgstr "Silenciar esta parola per 24 horas"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
+msgid "Mute this word for 30 days"
+msgstr "Silenciar esta parola per 30 días"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
+msgid "Mute this word for 7 days"
+msgstr "Silenciar esta parola per 7 días"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
+msgid "Mute this word in post text and tags"
+msgstr "Silenciar esta parola en o texto d'a publicación y en as etiquetas"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
+msgid "Mute this word in tags only"
+msgstr "Silenciar esta parola nomás en etiquetas"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
+msgid "Mute this word until you unmute it"
+msgstr "Silenciar esta parola dica que la tornes a habilitar"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513
+msgid "Mute thread"
+msgstr "Silenciar filo"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525
+msgid "Mute words & tags"
+msgstr "Silenciar parolas y etiquetas"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:265
+msgid "Muted accounts"
+msgstr "Cuentas silenciadas"
+
+#: src/Navigation.tsx:144 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108
+msgid "Muted Accounts"
+msgstr "Cuentas silenciadas"
+
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116
+msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
+msgstr "En silenciar una cuenta no veyerás las suyas publicacions en a tuya canal u notificacions. Dengún puede veyer a qui silencias."
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
+msgid "Muted by \"{0}\""
+msgstr "Silenciau per \"{0}\""
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:235
+msgid "Muted words & tags"
+msgstr "Parolas y etiquetas silenciadas"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
+msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
+msgstr "Dengún puede veyer a qui silencias. Las cuentas silenciadas pueden interactuar con tu, pero no veyerás las suyas publicacions en a tuya canal u notificacions."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
+msgid "My Birthday"
+msgstr "Lo mío aniversario"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:732
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Los mías canals"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85
+msgid "My Profile"
+msgstr "Lo mío perfil"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583
+msgid "My saved feeds"
+msgstr "Las mías canals alzadas"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589
+msgid "My Saved Feeds"
+msgstr "Las mías canals alzadas"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135
+msgid "Name is required"
+msgstr "Nombre requeriu"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114
+msgid "Name or Description Violates Community Standards"
+msgstr "Nombre u descripción que violan los estándard d'a comunidat"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 src/screens/Onboarding/state.ts:94
+msgid "Nature"
+msgstr "Naturaleza"
+
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124
+msgid "Navigate to {0}"
+msgstr "Navegar a {0}"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
+msgid "Navigates to the next screen"
+msgstr "Navega a la siguient pantalla"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:72
+msgid "Navigates to your profile"
+msgstr "Navega a lo tuyo perfil"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156
+msgid "Need to change it?"
+msgstr "Te fa falta cambiar-lo?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130
+msgid "Need to report a copyright violation?"
+msgstr "Quiers reportar una violación de copyright?"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255
+msgid "Never lose access to your followers or data."
+msgstr "Nunca no pierdas acceso d'os tuyos seguidors u los tuyos datos."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508
+msgid "Nevermind, create a handle for me"
+msgstr "No importa, crea un identificador per yo"
+
+#: src/view/screens/Lists.tsx:84
+msgctxt "action"
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 src/screens/Messages/ChatList.tsx:335
+msgid "New chat"
+msgstr "Nuevo chat"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51
+msgid "New font settings ✨"
+msgstr "Nuevas opcions de fuents ✨"
+
+#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
+msgid "New messages"
+msgstr "Nuevos mensaches"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232
+msgid "New Moderation List"
+msgstr "Nueva lista de moderación"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213
+msgid "New password"
+msgstr "Nueva clau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218
+msgid "New Password"
+msgstr "Nueva clau"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143
+msgctxt "action"
+msgid "New post"
+msgstr "Nueva publicación"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 src/view/screens/Notifications.tsx:224
+#: src/view/screens/Profile.tsx:496 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 src/view/screens/ProfileList.tsx:287
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303
+msgid "New post"
+msgstr "Nueva publicación"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311
+msgctxt "action"
+msgid "New Post"
+msgstr "Nueva publicación"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:83
+msgid "New user info dialog"
+msgstr "Finestra d'información pa nuevo usuario"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227
+msgid "New User List"
+msgstr "Nueva lista d'usuarios"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74
+msgid "Newest replies first"
+msgstr "Respuestas nuevas primer"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 src/screens/Onboarding/state.ts:95
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 src/screens/Login/LoginForm.tsx:322
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
+msgid "Next"
+msgstr "Siguient"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
+msgid "Next image"
+msgstr "Imachen nueva"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 src/view/screens/ProfileList.tsx:882
+msgid "No description"
+msgstr "Sin descripción"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392
+msgid "No DNS Panel"
+msgstr "Sin panel de DNS"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230
+msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
+msgstr "No se troboron GIFs destacaus. Puede haber un problema con Tenor."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
+msgid "No feeds found. Try searching for something else."
+msgstr "No se troboron canals. Mira de buscar bella cosa mas."
+
+#: src/components/LikedByList.tsx:78
+#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85
+msgid "No likes yet"
+msgstr "Encara sini \"me-fa-goyos\""
+
+#: src/components/ProfileCard.tsx:338
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109
+msgid "No longer following {0}"
+msgstr "Ya no sigues a {0}"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169
+msgid "No longer than 253 characters"
+msgstr "No mas de 253 carácters"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116
+msgid "No messages yet"
+msgstr "No i hai mensaches encara"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271
+msgid "No more conversations to show"
+msgstr "No i hai conversacions pa amostrar"
+
+#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121
+msgid "No notifications yet!"
+msgstr "Encara no i hai notificacions!"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 src/screens/Messages/Settings.tsx:98
+msgid "No one"
+msgstr "Dengún"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:237
+msgid "No one but the author can quote this post."
+msgstr "Dengún, fueras de l'autor, puede citar esta publicación."
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
+msgid "No posts yet."
+msgstr "No i hai publicacions encara."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106
+msgid "No quotes yet"
+msgstr "No i hai citas encara"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78
+msgid "No reposts yet"
+msgstr "No i hai republicacions encara"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
+#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196
+msgid "No result"
+msgstr "Sin resultau"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199
+msgid "No results"
+msgstr "Sin resultaus"
+
+#: src/components/Lists.tsx:215
+msgid "No results found"
+msgstr "No s'ha trobau resultaus"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:513
+msgid "No results found for \"{query}\""
+msgstr "No s'ha trobau resultaus pa \"{query}\""
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324
+msgid "No results found for {query}"
+msgstr "No s'ha trobau resultaus pa {query}"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228
+msgid "No search results found for \"{search}\"."
+msgstr "No s'ha trobau resultaus pa \"{search}\"."
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
+msgid "No thanks"
+msgstr "No gracias"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376
+msgid "Nobody"
+msgstr "Dengún"
+
+#: src/components/LikedByList.tsx:80 src/components/LikesDialog.tsx:97
+#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87
+msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
+msgstr "Dengún ha dau \"me fa goyo\" a esto encara. Talment habrías d'estar lo primero!"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108
+msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
+msgstr "Dengún ha citau esto encara. Talment habrías d'estar lo primero!"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80
+msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
+msgstr "Dengún ha tornau a publicar esto encara. Talment habrías d'estar lo primero!"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
+msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
+msgstr "No se trobó a dengún. Mira de buscar a unatra persona."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
+msgid "Non-sexual Nudity"
+msgstr "Desnudez no sexual"
+
+#: src/Navigation.tsx:124 src/view/screens/Profile.tsx:128
+msgid "Not Found"
+msgstr "No trobau"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260
+msgid "Not right now"
+msgstr "No pas agora"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344
+msgid "Note about sharing"
+msgstr "Nota sobre compartir"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:578
+msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
+msgstr "Nota: Bluesky ye un ret ubierto y publico. Esta configuración nomás limita la visibilidat d'o tuyo conteniu en l'aplicación y lo puesto web de Bluesky, y ye posible que atras aplicacions no respecten esta configuración. Atras aplicacions y puestos web pueden seguir amostrando lo tuyo conteniu a los usuarios que haigan zarrau sesión."
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213
+msgid "Nothing here"
+msgstr "Cosa aquí"
+
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57
+msgid "Notification filters"
+msgstr "Filtros de notificación"
+
+#: src/Navigation.tsx:347 src/view/screens/Notifications.tsx:117
+msgid "Notification settings"
+msgstr "Achustes de notificación"
+
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Achustes de notificación"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117
+msgid "Notification sounds"
+msgstr "Sons de notificación"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114
+msgid "Notification Sounds"
+msgstr "Sons de notificación"
+
+#: src/Navigation.tsx:559 src/view/screens/Notifications.tsx:143
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:153
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:199
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:226
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 src/view/shell/Drawer.tsx:473
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122
+msgid "now"
+msgstr "agora"
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:197
+msgid "Now"
+msgstr "Agora"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155
+msgid "Nudity"
+msgstr "Desnudez"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
+msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
+msgstr "Desnudez u conteniu pa adultos no etiquetau como tal"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
+msgid "Off"
+msgstr "Amortar"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269
+#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Qué problema!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124
+msgid "Oh no! Something went wrong."
+msgstr "Vai! Bella cosa ha saliu mal."
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337
+msgid "OK"
+msgstr "D'acuerdo"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
+msgid "Okay"
+msgstr "Ye bien"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73
+msgid "Oldest replies first"
+msgstr "Respuestas antigas primero"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75
+msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
+msgstr "en<0><1/><2><3/></2></0>"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227
+msgid "Onboarding reset"
+msgstr "Reiniciando"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739
+msgid "One or more images is missing alt text."
+msgstr "Falta lo texto alternativo en una u cuantas imáchens."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
+msgid "Only .jpg and .png files are supported"
+msgstr "Nomás s'admite fichers .jpg y .png"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:217
+msgid "Only {0} can reply."
+msgstr "Nomás {0} puede responder."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152
+msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
+msgstr "Nomás contiene letras, numeros y guions"
+
+#: src/lib/media/picker.shared.ts:29
+msgid "Only image files are supported"
+msgstr "Nomás s'admite fichers d'imachen"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
+msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
+msgstr "Nomás s'admiten fichers WebVTT (.vtt)"
+
+#: src/components/Lists.tsx:88
+msgid "Oops, something went wrong!"
+msgstr "Ups, bella cosa ha saliu mal!"
+
+#: src/components/Lists.tsx:199
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48
+#: src/view/screens/Profile.tsx:128
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ui!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251
+msgid "Open"
+msgstr "Ubierto"
+
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86
+msgid "Open {name} profile shortcut menu"
+msgstr "Ubrir lo menú d'accesos directos d'o perfil de {name}"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286
+msgid "Open avatar creator"
+msgstr "Ubrir lo creyador de avatares"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273
+msgid "Open conversation options"
+msgstr "Ubrir opcions de conversación"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000
+msgid "Open emoji picker"
+msgstr "Ubrir selector d'emoji"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301
+msgid "Open feed options menu"
+msgstr "Ubrir menú d'opcions d'a canal"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
+msgid "Open link to {niceUrl}"
+msgstr "Ubrir vinclo a {niceUrl}"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703
+msgid "Open links with in-app browser"
+msgstr "Ubrir links en navigador interno"
+
+#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
+msgid "Open message options"
+msgstr "Ubrir opcions de mensache"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:231
+msgid "Open muted words and tags settings"
+msgstr "Ubrir achustes de parolas y etiquetas silenciadas"
+
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
+msgid "Open navigation"
+msgstr "Ubrir navegación"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365
+msgid "Open post options menu"
+msgstr "Ubrir menú d'opcions d'a publicación"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551
+msgid "Open starter pack menu"
+msgstr "Ubrir menú d'o paquet d'inicio"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
+msgid "Open storybook page"
+msgstr "Ubrir pachina d'historico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
+msgid "Open system log"
+msgstr "Ubrir rechistro d'o sistema"
+
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159
+msgid "Opens {numItems} options"
+msgstr "Ubre {numItems} opcions"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63
+msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
+msgstr "Ubre un dialogo pa anyadir una advertencia de conteniu a la tuya publicación"
+
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62
+msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
+msgstr "Ubre un dialogo pa triar quí puede responder a este filo"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456
+msgid "Opens accessibility settings"
+msgstr "Ubrir achustes d'accesibilidat"
+
+#: src/view/screens/Log.tsx:59
+msgid "Opens additional details for a debug entry"
+msgstr "Ubre detalles adicionals pa una dentrada de depuración"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
+msgid "Opens appearance settings"
+msgstr "Ubrir achustes d'apariencia"
+
+#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
+msgid "Opens camera on device"
+msgstr "Ubrir camera d'o dispositivo"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606
+msgid "Opens chat settings"
+msgstr "Ubrir achustes de chat"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36
+msgid "Opens composer"
+msgstr "Ubrir compositor"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498
+msgid "Opens configurable language settings"
+msgstr "Ubrir la configuración de l'idioma que se puede achustar"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
+msgid "Opens device photo gallery"
+msgstr "Ubrir galería de fotos d'o dispositivo"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638
+msgid "Opens external embeds settings"
+msgstr "Ubre la configuración d'incrustacions externas"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110
+msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
+msgstr "Ubre lo fluxo pa crear una nueva cuenta de Bluesky"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124
+msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
+msgstr "Ubre lo fluxo pa iniciar sesión en a tuya cuenta existent de Bluesky"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
+msgid "Opens GIF select dialog"
+msgstr "Ubre lo dialogo de selección de GIF"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
+msgid "Opens list of invite codes"
+msgstr "Ubre la lista de codigos d'invitación"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
+msgid "Opens modal for account deactivation confirmation"
+msgstr "Ubre lo modal pa la confirmación de desactivación de cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797
+msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
+msgstr "Ubre lo modal pa la confirmación d'eliminación de cuenta. Requiere un codigo ninviau per correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
+msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
+msgstr "Ubre lo modal pa cambiar la tuya clau de Bluesky"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687
+msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
+msgstr "Ubre lo modal pa triar un nuevo identificador en Bluesky"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
+msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
+msgstr "Ubre lo modal pa descargar los datos d'a tuya cuenta de Bluesky (repositorio)"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963
+msgid "Opens modal for email verification"
+msgstr "Ubre lo modal pa la verificación de correu electronico"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269
+msgid "Opens modal for using custom domain"
+msgstr "Ubre lo modal pa usar lo dominio personalizau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
+msgid "Opens moderation settings"
+msgstr "Ubre la configuración de moderación"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231
+msgid "Opens password reset form"
+msgstr "Ubre lo formulario de restablimiento de clau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584
+msgid "Opens screen with all saved feeds"
+msgstr "Ubre la pantalla con totas las noticias alzadas"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
+msgid "Opens the app password settings"
+msgstr "Ubre la configuración de claus de l'aplicación"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541
+msgid "Opens the Following feed preferences"
+msgstr "Ubre las preferencias d'a canal de Seguius"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
+msgid "Opens the linked website"
+msgstr "Ubre lo puesto web vinculau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
+msgid "Opens the storybook page"
+msgstr "Ubre la pachina d'o libro de cuentos"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
+msgid "Opens the system log page"
+msgstr "Ubre la pachina d'o rechistro d'o sistema"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562
+msgid "Opens the threads preferences"
+msgstr "Ubre las preferencias de filos"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436
+msgid "Opens this profile"
+msgstr "Ubre este perfil"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107
+msgid "Opens video picker"
+msgstr "Ubre lo selector de video"
+
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293
+msgid "Option {0} of {numItems}"
+msgstr "Opcion {0} de {numItems}"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167
+msgid "Optionally provide additional information below:"
+msgstr "Opcionalment, proporciona información adicional contino:"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcions:"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
+msgid "Or combine these options:"
+msgstr "U combina estas opcions:"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:211
+msgid "Or, continue with another account."
+msgstr "U, contina con unatra cuenta."
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:194
+msgid "Or, log into one of your other accounts."
+msgstr "U, escribe con una d'as tuyas atras cuentas."
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183
+msgid "Other"
+msgstr "Unatro"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:83
+msgid "Other account"
+msgstr "Unatra cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380
+msgid "Other accounts"
+msgstr "Atras cuentas"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92
+msgid "Other..."
+msgstr "Unatro..."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
+msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
+msgstr "Los nuestros moderadors han revisau denuncias y han decidiu desactivar lo tuyo acceso a los chats en Bluesky."
+
+#: src/components/Lists.tsx:216 src/view/screens/NotFound.tsx:47
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pachina no trobada"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:44
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Pachina no trobada"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
+msgid "Password"
+msgstr "Clau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Clau cambiada"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:154
+msgid "Password updated"
+msgstr "Clau actualizada"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24
+msgid "Password updated!"
+msgstr "Clau actualizada!"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323
+msgid "Pause video"
+msgstr "Pausar video"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531
+msgid "People"
+msgstr "Personas"
+
+#: src/Navigation.tsx:179
+msgid "People followed by @{0}"
+msgstr "Personas seguidas per @{0}"
+
+#: src/Navigation.tsx:172
+msgid "People following @{0}"
+msgstr "Personas seguindo a @{0}"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77
+msgid "Permission to access camera roll is required."
+msgstr "Se requiere permiso pa acceder a lo carrete d'a camera."
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85
+msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
+msgstr "Lo permiso pa acceder a lo carrete d'a camera estió denegau. Per favor, activa-lo en a configuración d'o tuyo sistema."
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
+msgid "Person toggle"
+msgstr "Alternar persona"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 src/screens/Onboarding/state.ts:96
+msgid "Pets"
+msgstr "Mascotas"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:97
+msgid "Photography"
+msgstr "Fotografía"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168
+msgid "Pictures meant for adults."
+msgstr "Imáchens destinadas a adultos."
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 src/view/screens/ProfileList.tsx:676
+msgid "Pin to home"
+msgstr "Clavar en inicio"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296
+msgid "Pin to Home"
+msgstr "Clavar en inicio"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405
+msgid "Pin to your profile"
+msgstr "Clavar en o tuyo perfil"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354
+msgid "Pinned"
+msgstr "Clavau"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130
+msgid "Pinned Feeds"
+msgstr "Canals clavadas"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355
+msgid "Pinned to your feeds"
+msgstr "Las tuyas canals clavadas"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128
+msgid "Play {0}"
+msgstr "Reproducir {0}"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42
+msgid "Play or pause the GIF"
+msgstr "Reproducir u pausar GIF"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324
+msgid "Play video"
+msgstr "Reproducir video"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59
+msgid "Play Video"
+msgstr "Reproducir Video"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127
+msgid "Plays the GIF"
+msgstr "Reproducir GIF"
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:217
+msgid "Please choose your handle."
+msgstr "Per favor, tría lo tuyo identificador."
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:210 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
+msgid "Please choose your password."
+msgstr "Per favor, tría la tuya clau."
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:231
+msgid "Please complete the verification captcha."
+msgstr "Per favor, completa la verificación CAPTCHA."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
+msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
+msgstr "Per favor, confirma lo tuyo correu electronico antes de cambiar-lo. Se trata d'un requisito temporal entre que s'anyaden ferramientas d'actualización de correu electronico, y s'eliminará luego."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94
+msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
+msgstr "Per favor, escribe un nombre pa la tuya clau d'aplicación. No se permite espacios."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151
+msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
+msgstr "Escribe un nombre solo pa la clau d'esta app u utiliza una chenerada aleatoriament."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
+msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
+msgstr "Per favor, escribe una parola, etiqueta, u frase valida pa silenciar"
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:196 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
+msgid "Please enter your email."
+msgstr "Escribe lo tuyo correu electronico."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96
+msgid "Please enter your invite code."
+msgstr "Escribe lo tuyo codigo d'invitación."
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253
+msgid "Please enter your password as well:"
+msgstr "Escribe la tuya clau, tamién:"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
+msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
+msgstr "Per favor explica per qué creyes que esta etiqueta ye estada aplicada incorrectament per {0}"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
+msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
+msgstr "Per favor explica per qué creyes que los tuyos chats son estaus deshabilitaus incorrectament"
+
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
+msgid "Please sign in as @{0}"
+msgstr "Per favor, escribe como @{0}"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109
+msgid "Please Verify Your Email"
+msgstr "Per favor, verifica lo tuyo email"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 src/screens/Onboarding/state.ts:98
+msgid "Politics"
+msgstr "Politica"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
+msgid "Porn"
+msgstr "Pornografía"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717
+msgctxt "action"
+msgid "Post"
+msgstr "Publicar"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
+msgctxt "description"
+msgid "Post"
+msgstr "Publicación"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196
+msgid "Post by {0}"
+msgstr "Publicación per {0}"
+
+#: src/Navigation.tsx:198 src/Navigation.tsx:205 src/Navigation.tsx:212
+#: src/Navigation.tsx:219
+msgid "Post by @{0}"
+msgstr "Publicación per {0}"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180
+msgid "Post deleted"
+msgstr "Publicación eliminada"
+
+#: src/lib/api/index.ts:161
+msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
+msgstr "No s'ha puesto cargar la publicación. Compreba la connexión a internet y torna-lo a intentar."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
+msgid "Post hidden"
+msgstr "Publicación amagada"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
+msgid "Post Hidden by Muted Word"
+msgstr "Publicación amagada per parola silenciada"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
+msgid "Post Hidden by You"
+msgstr "Publicación amagada per tu"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284
+msgid "Post interaction settings"
+msgstr "Achustes d'interacción d'a publicación"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88
+msgid "Post language"
+msgstr "Idioma d'a publicación"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76
+msgid "Post Languages"
+msgstr "Idiomas d'a publicación"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
+msgid "Post not found"
+msgstr "Publicación no trobada"
+
+#: src/state/queries/pinned-post.ts:59
+msgid "Post pinned"
+msgstr "Publicación clavada"
+
+#: src/state/queries/pinned-post.ts:61
+msgid "Post unpinned"
+msgstr "Publicación desclavada"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:252
+msgid "posts"
+msgstr "publicacions"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184
+#: src/view/screens/Profile.tsx:228
+msgid "Posts"
+msgstr "Publicacions"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
+msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
+msgstr "Las publicacions pueden estar silenciadas seguntes lo suyo texto, las suyas etiquetas u las dos cosas. Recomendamos privar parolas comuns que amaneixcan en muitas publicacions, ya que podría resultar que no s'amuestre garra publicación."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
+msgid "Posts hidden"
+msgstr "Publicacions amagadas"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60
+msgid "Potentially Misleading Link"
+msgstr "Vinclo potencialment enganyoso"
+
+#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
+msgid "Preference saved"
+msgstr "Preferencias alzadas"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
+msgid "Press to attempt reconnection"
+msgstr "Presiona pa reintentar la connexión"
+
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
+msgid "Press to change hosting provider"
+msgstr "Presiona pa cambiar lo furnidor de hosting"
+
+#: src/components/Error.tsx:61 src/components/Lists.tsx:93
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48
+msgid "Press to retry"
+msgstr "Presiona pa reintentar"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:124
+msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
+msgstr "Preta pa veyer los seguidors d'esta cuenta que tamién sigues"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
+msgid "Previous image"
+msgstr "Imachen previa"
+
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188
+msgid "Primary Language"
+msgstr "Idioma primario"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92
+msgid "Prioritize Your Follows"
+msgstr "Priorizar los usuarios a qui sigue"
+
+#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60
+msgid "Priority notifications"
+msgstr "Notificacions prioritarias"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidat"
+
+#: src/Navigation.tsx:265 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 src/view/shell/Drawer.tsx:291
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:292
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Politica de privacidat"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347
+msgid "Processing video..."
+msgstr "Procesando video..."
+
+#: src/lib/api/index.ts:53 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesando..."
+
+#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 src/view/screens/Profile.tsx:363
+msgid "profile"
+msgstr "perfil"
+
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:271
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 src/view/shell/Drawer.tsx:71
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:545
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191
+msgid "Profile updated"
+msgstr "Perfil actualizau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976
+msgid "Protect your account by verifying your email."
+msgstr "Proteche la tuya cuenta verificando lo tuyo correu electronico."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237
+msgid "Public"
+msgstr "Publico"
+
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63
+msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
+msgstr "Listas publicas y compartibles d'usuarios pa silenciar u blocar en cantidat."
+
+#: src/view/screens/Lists.tsx:69
+msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
+msgstr "Listas publicas y compartibles que pueden impulsar canals."
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128
+msgid "QR code copied to your clipboard!"
+msgstr "Codigo QR copiau a lo tuyo portafuellas!"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106
+msgid "QR code has been downloaded!"
+msgstr "Lo codigo QR ha estau descargau!"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107
+msgid "QR code saved to your camera roll!"
+msgstr "Codigo QR alzau en o tuyo carret de fotos!"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
+msgid "Quote post"
+msgstr "Citar una publicación"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308
+msgid "Quote post was re-attached"
+msgstr "La publicación citada ha estau readjuntada"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
+msgid "Quote post was successfully detached"
+msgstr "La publicación citada s'ha deseparau correctament"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
+msgid "Quote posts disabled"
+msgstr "Citas deshabilitadas"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312
+msgid "Quote posts enabled"
+msgstr "Citas habilitadas"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296
+msgid "Quote settings"
+msgstr "Configuración de citas"
+
+#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33
+msgid "Quotes"
+msgstr "Citas"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230
+msgid "Quotes of this post"
+msgstr "Citas d'esta publicación"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81
+msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
+msgstr "Aleatorio (u la \"ruleta d'o publicador)"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595
+msgid "Re-attach quote"
+msgstr "Readchuntar cita"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:144
+msgid "Reactivate your account"
+msgstr "Reactivar la tuya cuenta"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170
+msgid "Read the Bluesky blog"
+msgstr "Leyer lo blog de Bluesky"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84
+msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
+msgstr "Leyer las Politicas de Privacidat de Bluesky"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71
+msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
+msgstr "Leyer los Termins y Condicions de Bluesky"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169
+msgid "Reason:"
+msgstr "Razón:"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Busquedas Recients"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Reconnectar"
+
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:144
+msgid "Refresh notifications"
+msgstr "Actualizar notificacions"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198
+msgid "Reload conversations"
+msgstr "Recargar conversacions"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 src/components/FeedCard.tsx:316
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213
+#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
+msgid "Remove {displayName} from starter pack"
+msgstr "Eliminar a {displayName} d'o paquet inicial"
+
+#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26
+msgid "Remove account"
+msgstr "Borrar la cuenta"
+
+#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16
+msgid "Remove attachment"
+msgstr "Eliminar l'adchunto"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403
+msgid "Remove Avatar"
+msgstr "Eliminar l'avatar"
+
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155
+msgid "Remove Banner"
+msgstr "Eliminar lo banner"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206
+msgid "Remove embed"
+msgstr "Eliminar la incrustación"
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120
+msgid "Remove feed"
+msgstr "Eliminar la canal"
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
+msgid "Remove feed?"
+msgstr "Eliminar la canal?"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351
+msgid "Remove from my feeds"
+msgstr "Sacar d'as mías canals"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:311 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311
+msgid "Remove from my feeds?"
+msgstr "Sacar d'as mías canals?"
+
+#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53
+msgid "Remove from quick access?"
+msgstr "Borrar de l'acceso rapido?"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156
+msgid "Remove from saved feeds"
+msgstr "Sacar d'as canals alzadas"
+
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200
+msgid "Remove image"
+msgstr "Eliminar la imachen"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
+msgid "Remove mute word from your list"
+msgstr "Sacar parola silenciada d'a tuya lista"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Eliminar perfil"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
+msgid "Remove profile from search history"
+msgstr "Sacar perfil d'o historial de busqueda"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273
+msgid "Remove quote"
+msgstr "Eliminar cita"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118
+msgid "Remove repost"
+msgstr "Eliminar republicación"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260
+msgid "Remove subtitle file"
+msgstr "Eliminar fichero de subtítol"
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211
+msgid "Remove this feed from your saved feeds"
+msgstr "Sacar esta canal d'as tuyas canals alzadas"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108
+msgid "Removed by author"
+msgstr "Eliminau per autor"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106
+msgid "Removed by you"
+msgstr "Eliminau per tu"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
+msgid "Removed from list"
+msgstr "Eliminau d'a lista"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
+msgid "Removed from my feeds"
+msgstr "Eliminau d'as mías canals"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160
+msgid "Removed from saved feeds"
+msgstr "Eliminada d'as mías canals alzadas"
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 src/view/screens/ProfileList.tsx:386
+msgid "Removed from your feeds"
+msgstr "Eliminau d'as tuyas canals"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274
+msgid "Removes quoted post"
+msgstr "Borra la cita d'a publicación"
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
+msgid "Replace with Discover"
+msgstr "Reemplaza con descubrimiento"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:229
+msgid "Replies"
+msgstr "Respuestas"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:69
+msgid "Replies disabled"
+msgstr "Respuestas deshabilitadas"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:215
+msgid "Replies to this post are disabled."
+msgstr "Las respuestas en esta publicación son deshabilitadas."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708
+msgctxt "action"
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
+msgid "Reply Hidden by Thread Author"
+msgstr "Respuesta amagada per l'autor d'o filo"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
+msgid "Reply Hidden by You"
+msgstr "Respuesta amagada per tu"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356
+msgid "Reply settings"
+msgstr "Achustes de respuesta"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341
+msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
+msgstr "La configuración de respuestas ye triada per l'autor d'o filo"
+
+#: src/view/com/post/Post.tsx:195 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to <0><1/></0>"
+msgstr "Responder a <0><1/></0>"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to a blocked post"
+msgstr "Responder a una publicación blocada"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to a post"
+msgstr "Responder a una publicación"
+
+#: src/view/com/post/Post.tsx:193 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to you"
+msgstr "Responder a tu"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
+msgid "Reply visibility updated"
+msgstr "Visibilidat d'a respuesta actualizada"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337
+msgid "Reply was successfully hidden"
+msgstr "La respuesta s'ha amagau correctament"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84
+msgid "Report"
+msgstr "Denunciar"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302
+msgid "Report Account"
+msgstr "Denunciar cuenta"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18
+msgid "Report conversation"
+msgstr "Denunciar conversación"
+
+#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
+msgid "Report dialog"
+msgstr "Finestra de denuncia"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356
+msgid "Report feed"
+msgstr "Denunciar canal"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544
+msgid "Report List"
+msgstr "Denunciar lista"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130
+msgid "Report message"
+msgstr "Denunciar mensache"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623
+msgid "Report post"
+msgstr "Denunciar publicación"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607
+msgid "Report starter pack"
+msgstr "Denunciar paquet d'inicio"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43
+msgid "Report this content"
+msgstr "Denunciar este conteniu"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56
+msgid "Report this feed"
+msgstr "Denunciar esta canal"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53
+msgid "Report this list"
+msgstr "Denunciar esta lista"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62
+msgid "Report this message"
+msgstr "Denunciar este mensache"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50
+msgid "Report this post"
+msgstr "Denunciar esta publicación"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59
+msgid "Report this starter pack"
+msgstr "Denunciar este paquet d'inicio"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47
+msgid "Report this user"
+msgstr "Denunciar este usuario"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119
+msgctxt "action"
+msgid "Repost"
+msgstr "Tornar a publicar"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
+msgid "Repost"
+msgstr "Tornar a publicar"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
+msgid "Repost or quote post"
+msgstr "Tornar a publicar u citar publicación"
+
+#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32
+#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33
+msgid "Reposted By"
+msgstr "Tornau a publicar per"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294
+msgid "Reposted by {0}"
+msgstr "Tornau a publicar per {0}"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313
+msgid "Reposted by <0><1/></0>"
+msgstr "Tornau a publicar per <0><1/></0>"
+
+#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311
+msgid "Reposted by you"
+msgstr "Tornau a publicar per tu"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180
+msgid "reposted your post"
+msgstr "ha republicau la tuya publicación"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
+msgid "Reposts of this post"
+msgstr "Republicacions d'esta publicación"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178
+msgid "Request Change"
+msgstr "Solicitar cambio"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244
+msgid "Request Code"
+msgstr "Solicitar codigo"
+
+#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90
+msgid "Require alt text before posting"
+msgstr "Requerir texto alternativo antes de publicar"
+
+#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51
+msgid "Require email code to log into your account"
+msgstr "Requerir codigo de correu electronico pa iniciar sesión en a tuya cuenta"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159
+msgid "Required for this provider"
+msgstr "Requeriu pa este furnidor"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
+msgid "Required in your region"
+msgstr "Requeriu en a tuya rechión"
+
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170
+msgid "Resend email"
+msgstr "Reninviar correu"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
+msgid "Resend Email"
+msgstr "Reninviar correu"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122
+msgid "Resend Verification Email"
+msgstr "Reninviar correu de verificación"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186
+msgid "Reset code"
+msgstr "Codigo de restablimiento"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193
+msgid "Reset Code"
+msgstr "Codigo de restablimiento"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
+msgid "Reset onboarding state"
+msgstr "Restablir l'estau d'incorporación"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
+msgid "Reset password"
+msgstr "Restablir clau"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850
+msgid "Reset preferences state"
+msgstr "Restablir lo estau de preferencias"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
+msgid "Resets the onboarding state"
+msgstr "Restableix lo estau d'incorporación"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
+msgid "Resets the preferences state"
+msgstr "Restableix lo estau de preferencias"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296
+msgid "Retries login"
+msgstr "Reintentar inicio de sesión"
+
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
+msgid "Retries the last action, which errored out"
+msgstr "Reintenta la zaguera acción, que presentó una error"
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 src/components/Error.tsx:66
+#: src/components/Lists.tsx:104
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 src/screens/Login/LoginForm.tsx:302
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: src/components/Error.tsx:74 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
+msgid "Return to previous page"
+msgstr "Tornar ta la pachina anterior"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:61
+msgid "Returns to home page"
+msgstr "Tornar ta la pachina d'inicio"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:60 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114
+msgid "Returns to previous page"
+msgstr "Tornar ta la pachina anterior"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
+msgid "Save"
+msgstr "Alzar"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325
+msgctxt "action"
+msgid "Save"
+msgstr "Alzar"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
+msgid "Save birthday"
+msgstr "Alzar aniversario"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
+msgid "Save changes"
+msgstr "Alzar cambios"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158
+msgid "Save handle change"
+msgstr "Alzar cambio d'identificador"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158
+msgid "Save image"
+msgstr "Alzar imachen"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104
+msgid "Save image crop"
+msgstr "Alzar retalle d'imachen"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179
+msgid "Save QR code"
+msgstr "Alzar codigo QR"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344
+msgid "Save to my feeds"
+msgstr "Alzar en as mías canals"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171
+msgid "Saved Feeds"
+msgstr "Canals alzadas"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95
+msgid "Saved to your camera roll"
+msgstr "Alzau en o tuyo carret de fotos "
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 src/view/screens/ProfileList.tsx:366
+msgid "Saved to your feeds"
+msgstr "Alzau en as tuyas canals"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159
+msgid "Saves handle change to {handle}"
+msgstr "Alza lo cambio d'identificador a {handle}"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
+msgid "Saves image crop settings"
+msgstr "Alza los achustes de retalle d'a imachen"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 src/components/NewskieDialog.tsx:105
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441
+msgid "Say hello!"
+msgstr "Di ola!"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 src/screens/Onboarding/state.ts:99
+msgid "Science"
+msgstr "Ciencia"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "Desplazar enta alto"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 src/Navigation.tsx:554
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:594
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:178
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 src/view/shell/Drawer.tsx:394
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
+msgid "Search for \"{query}\""
+msgstr "Buscar \"{query}\""
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999
+msgid "Search for \"{searchText}\""
+msgstr "Buscar \"{searchText}\""
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
+msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
+msgstr "Buscar canals que quieras sucherir a atros."
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71
+msgid "Search for users"
+msgstr "Buscar usuarios"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177
+msgid "Search GIFs"
+msgstr "Buscar GIFs"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504
+msgid "Search profiles"
+msgstr "Buscar perfils"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178
+msgid "Search Tenor"
+msgstr "Buscar en Tenor"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105
+msgid "Security Step Required"
+msgstr "Se requiere un paso de seguranza"
+
+#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77
+msgid "See {truncatedTag} posts"
+msgstr "Veyer publicacions de {truncatedTag}"
+
+#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94
+msgid "See {truncatedTag} posts by user"
+msgstr "Veyer publicacions de {truncatedTag} per l'usuario"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:132
+msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
+msgstr "Veyer publicacions de <0>{displayTag}</0>"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:183
+msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
+msgstr "Veyer publicacions de <0>{displayTag}</0> per este usuario"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175
+msgid "See jobs at Bluesky"
+msgstr "Veyer emplegos en Bluesky"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212
+msgid "See this guide"
+msgstr "Veyer esta guía"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189
+msgid "Seek slider"
+msgstr "Control eslisant de busqueda"
+
+#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
+msgid "Select {item}"
+msgstr "Triar {item}"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
+msgid "Select a color"
+msgstr "Tría una color"
+
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
+msgid "Select account"
+msgstr "Triar cuenta"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
+msgid "Select an avatar"
+msgstr "Tría un avatar"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65
+msgid "Select an emoji"
+msgstr "Tría un emoji"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:117
+msgid "Select from an existing account"
+msgstr "Tría d'una cuenta existent"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
+msgid "Select GIF"
+msgstr "Triar GIF"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307
+msgid "Select GIF \"{0}\""
+msgstr "Triar GIF \"{0}\""
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
+msgid "Select how long to mute this word for."
+msgstr "Tría per cuánto tiempo s'habría de silenciar esta parola."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
+msgid "Select language..."
+msgstr "Triar idioma..."
+
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301
+msgid "Select languages"
+msgstr "Triar idiomas"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29
+msgid "Select moderator"
+msgstr "Triar moderador"
+
+#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
+msgid "Select option {i} of {numItems}"
+msgstr "Triar opción {i} de {numItems}"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
+msgid "Select subtitle file (.vtt)"
+msgstr "Triar subtítol (.vtt)"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
+msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
+msgstr "Triar lo emoji {emojiName} como lo tuyo avatar"
+
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140
+msgid "Select the moderation service(s) to report to"
+msgstr "Triar los servicios de moderación a los cuals reportar"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
+msgid "Select the service that hosts your data."
+msgstr "Tría qué furnidor de servicio quiers usar."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106
+msgid "Select video"
+msgstr "Triar video"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
+msgid "Select what content this mute word should apply to."
+msgstr "Triar a qué conteniu s'ha d'aplicar esta parola silenciada."
+
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283
+msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
+msgstr "Tría en qué idiomas deseyas que sían las publicacions d'as tuyas canals. Si no'n trías garra, s'amostrarán en toz los idiomas."
+
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97
+msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
+msgstr "Tría en qué idioma deseyas que sía la interficie de Bluesky."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
+msgid "Select your date of birth"
+msgstr "Tría la tuya data de naixencia"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
+msgid "Select your interests from the options below"
+msgstr "Tría los tuyos intereses d'as opcions contino"
+
+#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191
+msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
+msgstr "Tría en qué idioma deseyas traducir las publicacions d'a tuya canal."
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
+msgid "Send a neat website!"
+msgstr "Ninvia un puesto web interesant!"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Ninviar confirmación"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182
+msgid "Send confirmation email"
+msgstr "Ninviar correu de confirmación"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
+msgid "Send Confirmation Email"
+msgstr "Ninviar correu de confirmación"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149
+msgid "Send email"
+msgstr "Ninviar correu"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162
+msgctxt "action"
+msgid "Send Email"
+msgstr "Ninviar correu"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:341
+msgid "Send feedback"
+msgstr "Ninviar comentarios"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219
+msgid "Send message"
+msgstr "Ninviar mensache"
+
+#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
+msgid "Send post to..."
+msgstr "Ninviar publicación a..."
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224
+msgid "Send report"
+msgstr "Ninviar reporte"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43
+msgid "Send report to {0}"
+msgstr "Ninviar reporte a {0}"
+
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121
+msgid "Send verification email"
+msgstr "Ninviar correu de verificación"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444
+msgid "Send via direct message"
+msgstr "Ninviar vía mensache directo"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151
+msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
+msgstr "Ninvia un correu con o codigo de confirmación pa la eliminación d'a cuenta"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111
+msgid "Server address"
+msgstr "Adreza d'o servidor"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:317
+msgid "Set birthdate"
+msgstr "Establir aniversario"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96
+msgid "Set new password"
+msgstr "Establir la clau nueva"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122
+msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
+msgstr "Estableix este achuste en \"No\" pa amagar totas las publicacions de citas d'as tuyas noticias. Las repeticions seguirán estando visibles."
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64
+msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
+msgstr "Estableix este achuste en \"No\" pa amagar totas las respuestas d'as tuyas noticias."
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88
+msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
+msgstr "Estableix este achuste en \"No\" pa amagar totas las vegadas que s'han tornau a publicar dende las tuyas noticias."
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117
+msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
+msgstr "Estableix este achuste en \"Sí\" pa amostrar las respuestas en una vista de filos. Se trata d'una función experimental."
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158
+msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
+msgstr "Estableix este achuste en \"Sí\" pa amostrar muestras d'as tuyas canals alzadas en a tuya canal de Seguindo. Esta ye una función experimental."
+
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48
+msgid "Set up your account"
+msgstr "Configura la tuya cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254
+msgid "Sets Bluesky username"
+msgstr "Estableix l'identificador de Bluesky"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
+msgid "Sets email for password reset"
+msgstr "Estableix lo correu electronico pa restablir la clau"
+
+#: src/Navigation.tsx:154 src/view/screens/Settings/index.tsx:303
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 src/view/shell/Drawer.tsx:558
+msgid "Settings"
+msgstr "Achustes"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172
+msgid "Sexual activity or erotic nudity."
+msgstr "Actividat sexual u desnudez erotica."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
+msgid "Sexually Suggestive"
+msgstr "Sexualment suchestivo"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176
+msgctxt "action"
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
+msgid "Share a cool story!"
+msgstr "Comparte una historia chenial!"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
+msgid "Share a fun fact!"
+msgstr "Comparte un dato curioso!"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349
+msgid "Share anyway"
+msgstr "Compartir de totas trazas"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366
+msgid "Share feed"
+msgstr "Compartir canal"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597
+msgid "Share link"
+msgstr "Compartir vinclo"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
+msgid "Share Link"
+msgstr "Compartir vinclo"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88
+msgid "Share link dialog"
+msgstr "Finestra pa compartir vinclo"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146
+msgid "Share QR code"
+msgstr "Compartir codigo QR"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415
+msgid "Share this starter pack"
+msgstr "Compartir este paquet d'inicio"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100
+msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
+msgstr "Comparte este paquet d'inicio y aduya a las personas a unir-se a la tuya comunidat en Bluesky."
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
+msgid "Share your favorite feed!"
+msgstr "Comparte la tuya canal favorita!"
+
+#: src/Navigation.tsx:250
+msgid "Shared Preferences Tester"
+msgstr "Prebador de Preferencias Compartidas"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
+msgid "Shares the linked website"
+msgstr "Comparte lo puesto web enlazau"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352
+msgid "Show"
+msgstr "Veyer"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178
+msgid "Show alt text"
+msgstr "Veyer texto alternativo"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176
+msgid "Show anyway"
+msgstr "Veyer de totas trazas"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
+msgid "Show badge"
+msgstr "Amostrar insignia"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
+msgid "Show badge and filter from feeds"
+msgstr "Amostrar insignia y filtrar d'as canals"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
+msgid "Show hidden replies"
+msgstr "Amostrar respuestas amagadas"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493
+msgid "Show less like this"
+msgstr "Amostrar menos como este"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172
+msgid "Show list anyway"
+msgstr "Amostrar lista de totas trazas"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580
+#: src/view/com/post/Post.tsx:233 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500
+msgid "Show More"
+msgstr "Veyer mas"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485
+msgid "Show more like this"
+msgstr "Amostrar-ne mas como este"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
+msgid "Show muted replies"
+msgstr "Amostrar respuestas silenciadas"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155
+msgid "Show Posts from My Feeds"
+msgstr "Amostrar publicacions d'as mías canals"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119
+msgid "Show Quote Posts"
+msgstr "Amostrar publicacions de citas"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61
+msgid "Show Replies"
+msgstr "Amostrar respuestas"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95
+msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
+msgstr "Amostrar las respuestas d'as personas a qui sigues antes que no la resta de respuestas."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569
+msgid "Show reply for everyone"
+msgstr "Amostrar respuesta pa toz"
+
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85
+msgid "Show Reposts"
+msgstr "Amostrar republicacions"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
+msgid "Show the content"
+msgstr "Amostrar lo conteniu"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
+msgid "Show warning"
+msgstr "Amostrar advertencia"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
+msgid "Show warning and filter from feeds"
+msgstr "Amostrar advertencia y filtrar d'as canals"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99
+#: src/screens/Login/index.tsx:97 src/screens/Login/index.tsx:116
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:311
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:312
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:314
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBarWeb.tsx:204
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBarWeb.tsx:205
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBarWeb.tsx:207
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:122
+msgid "Sign in as {0}"
+msgstr "Iniciar sesión como {0}"
+
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
+msgid "Sign in as..."
+msgstr "Iniciar sesión como ..."
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
+msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
+msgstr "Inicia sesión u crea una cuenta pa unir-te a la conversación!"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
+msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
+msgstr "Inicia sesión en Bluesky u crea una nueva cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433
+msgid "Sign out"
+msgstr "Zarrar sesión"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431
+msgid "Sign out of all accounts"
+msgstr "Zarrar sesión de totas las cuentas"
+
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:301
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:302
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBar.tsx:304
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBarWeb.tsx:194
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBarWeb.tsx:195
+#: src/view/shell/bottom-tabierna/BottomBarWeb.tsx:197
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
+msgid "Sign up"
+msgstr "Crear cuenta"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
+msgid "Sign-in Required"
+msgstr "Se requiere iniciar sesión"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362
+msgid "Signed in as"
+msgstr "Sesión iniciada como"
+
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
+msgid "Signed in as @{0}"
+msgstr "Sesión iniciada como @{0}"
+
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218
+msgid "signed up with your starter pack"
+msgstr "s'ha rechistrau con o tuyo paquet d'inicio"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
+msgid "Signup without a starter pack"
+msgstr "Rechistrar-se sin un paquet d'inicio"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316
+msgid "Similar accounts"
+msgstr "Cuentas semellants"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
+msgid "Skip"
+msgstr "Blincar"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228
+msgid "Skip this flow"
+msgstr "Blincar este fluxo"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mas chicot"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 src/screens/Onboarding/state.ts:87
+msgid "Software Dev"
+msgstr "Programación"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447
+msgid "Some other feeds you might like"
+msgstr "Belatras canals que podrían fer-te goyo"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:70
+msgid "Some people can reply"
+msgstr "Cualques personas pueden responder"
+
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "I ha habiu una error"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:94
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
+msgid "Something went wrong, please try again"
+msgstr "I ha habiu una error, per favor intenta de nuevo"
+
+#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:117
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
+msgid "Something went wrong, please try again."
+msgstr "I ha habiu una error. Intenta de nuevo."
+
+#: src/components/Lists.tsx:200 src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49
+msgid "Something went wrong!"
+msgstr "I ha habiu una error!"
+
+#: src/App.native.tsx:112 src/App.web.tsx:95
+msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
+msgstr "Lo sentimos, la tuya sesión ha caducau. Torna a iniciar sesión."
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64
+msgid "Sort Replies"
+msgstr "Ordenar respuestas"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67
+msgid "Sort replies to the same post by:"
+msgstr "Ordenar respuestas a la mesma publicación per:"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
+msgid "Source:"
+msgstr "Fuent:"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
+msgid "Spam; excessive mentions or replies"
+msgstr "Spam; mencions u respuestas excesivas"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 src/screens/Onboarding/state.ts:100
+msgid "Sports"
+msgstr "Esportes"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61
+msgid "Start a new chat"
+msgstr "Iniciar un nuevo chat"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349
+msgid "Start chat with {displayName}"
+msgstr "Iniciar chat con {displayName}"
+
+#: src/Navigation.tsx:357 src/Navigation.tsx:362
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
+msgid "Starter Pack"
+msgstr "Paquet d'inicio"
+
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81
+msgid "Starter pack by {0}"
+msgstr "Paquet d'inicio de {0}"
+
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80
+msgid "Starter pack by you"
+msgstr "Paquet d'inicio creau per tu"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714
+msgid "Starter pack is invalid"
+msgstr "Lo paquet d'inicio ye invalido"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:233
+msgid "Starter Packs"
+msgstr "Paquez d'inicio"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239
+msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
+msgstr "Los paquez d'inicio te permiten compartir facilment las tuyas canals y personas favoritas con os tuyos amigos."
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918
+msgid "Status Page"
+msgstr "Pachina d'estau"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:130
+msgid "Step {0} of {1}"
+msgstr "Paso {0} de {1}"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279
+msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
+msgstr "Almagacenamiento limpio, te fa falta reiniciar l'aplicación agora."
+
+#: src/Navigation.tsx:240 src/view/screens/Settings/index.tsx:830
+msgid "Storybook"
+msgstr "Libro de cuentos"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143
+msgid "Submit"
+msgstr "Ninviar"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscribir-se"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201
+msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
+msgstr "Subscribi-te a @{0} pa usar estas etiquetas:"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
+msgid "Subscribe to Labeler"
+msgstr "Suscribir-se a lo etiquetador"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194
+msgid "Subscribe to this labeler"
+msgstr "Suscribir-se a este etiquetador"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699
+msgid "Subscribe to this list"
+msgstr "Suscribir-se a esta lista"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81
+msgid "Success!"
+msgstr "Exito!"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332
+msgid "Suggested accounts"
+msgstr "Cuentas sucheridas"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318
+msgid "Suggested for you"
+msgstr "Sucheriu pa tu"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149
+msgid "Suggestive"
+msgstr "Suchestivo"
+
+#: src/Navigation.tsx:260 src/view/screens/Support.tsx:31
+#: src/view/screens/Support.tsx:34
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
+msgid "Switch Account"
+msgstr "Cambiar a unatra cuenta"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131
+msgid "Switch to {0}"
+msgstr "Cambiar a {0}"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132
+msgid "Switches the account you are logged in to"
+msgstr "Cambia la cuenta en a cual has iniciau sesión"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
+msgid "System log"
+msgstr "Rechistro d'o sistema"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:87
+msgid "Tag menu: {displayTag}"
+msgstr "Menú d'etiquetas: {displayTag}"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282
+msgid "Tags only"
+msgstr "Nomás etiquetas"
+
+#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150
+msgid "Tap to dismiss"
+msgstr "Toca pa descartar"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136
+msgid "Tap to enter full screen"
+msgstr "Toca pa dentrar a pantalla completa"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142
+msgid "Tap to play or pause"
+msgstr "Toca pa reproducir u pausar"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159
+msgid "Tap to toggle sound"
+msgstr "Toca pa alternar lo son"
+
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239
+msgid "Tap to view full image"
+msgstr "Toca pa veyer la imachen completa"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166
+msgid "Task complete - 10 likes!"
+msgstr "Fayena completada - 10 \"me fa goyo\"!"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49
+msgid "Teach our algorithm what you like"
+msgstr "Amuestra a lo nuestro algorismo lo que te fa goyo"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 src/screens/Onboarding/state.ts:101
+msgid "Tech"
+msgstr "Tecnolochía"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
+msgid "Tell a joke!"
+msgstr "Cuenta un chiste!"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
+msgid "Tell us a bit about yourself"
+msgstr "Contanos una miqueta sobre tu"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63
+msgid "Tell us a little more"
+msgstr "Conta-nos un poquet mas"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
+msgid "Terms"
+msgstr "Condicions"
+
+#: src/Navigation.tsx:270 src/view/screens/Settings/index.tsx:906
+#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:284
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:286
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Condicions de servicio"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115
+msgid "Terms used violate community standards"
+msgstr "Los termins utilizaus violan las normas d'a comunidat"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266
+msgid "Text & tags"
+msgstr "Texto y etiquetas"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108
+msgid "Text input field"
+msgstr "Campo d'introducción de texto"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82
+msgid "Thank you! Your email has been successfully verified."
+msgstr "Gracias! Lo tuyo correu electronico ha estau verificau con exito."
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82
+msgid "Thank you. Your report has been sent."
+msgstr "Gracias. La tuya denuncia ha estau ninviada."
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
+msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
+msgstr "Gracias, has verificau la tuya adreza de correu electronico con exito. Puez zarrar esta finestra."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452
+msgid "That contains the following:"
+msgstr "Ixo contiene lo siguient:"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51
+msgid "That handle is already taken."
+msgstr "Este identificador ya ye en uso."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
+msgid "That starter pack could not be found."
+msgstr "No s'ha puesto trobar ixe paquet d'inicio."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
+msgid "That's all, folks!"
+msgstr "Ixo ye tot, amigos!"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
+msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
+msgstr "La cuenta podrá interactuar con tu dimpués de desblocar-la."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
+msgid "The author of this thread has hidden this reply."
+msgstr "L'autor d'este filo ha amagau esta respuesta."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:369
+msgid "The Bluesky web application"
+msgstr "L'aplicación web de Bluesky"
+
+#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
+msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
+msgstr "Las Directrices Comunitarias s'han tresladau a <0/>"
+
+#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
+msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
+msgstr "La Politica de dreitos d'autor s'ha tresladau a <0/>"
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
+msgid "The Discover feed"
+msgstr "La canal de Descubrir"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
+msgid "The Discover feed now knows what you like"
+msgstr "La canal de Descubrir agora sabe lo que te fa goyo"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
+msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
+msgstr "La experiencia ye millor en l'aplicación. Descarga Bluesky agora y continaremos an lo deixés."
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
+msgid "The feed has been replaced with Discover."
+msgstr "La canal ha estau reemplazada per Descubrir."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
+msgid "The following labels were applied to your account."
+msgstr "Las siguients etiquetas s'aplicoron a la tuya cuenta."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
+msgid "The following labels were applied to your content."
+msgstr "Las siguients etiquetas s'aplicoron a lo tuyo conteniu."
+
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58
+msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
+msgstr "Los siguients pasos aduyarán a personalizar la tuya experiencia en Bluesky."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
+msgid "The post may have been deleted."
+msgstr "Ye posible que s'haiga borrau la publicación."
+
+#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
+msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
+msgstr "La Politica de privacidat s'ha tresladau a <0/>"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:409
+msgid "The selected video is larger than 50MB."
+msgstr "Lo video triau ye mayor de 50MB."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724
+msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
+msgstr "Lo paquet d'inicio que intentas veyer ye invalido. Puez eliminar este paquet d'inicio en o suyo puesto."
+
+#: src/view/screens/Support.tsx:37
+msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
+msgstr "S'ha moviu lo formulario de soporte. Si te fa falta aduya, per favor <0/> u visita {HELP_DESK_URL} pa meter-te en contacto con nusatros."
+
+#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
+msgid "The Terms of Service have been moved to"
+msgstr "Las condicions de servicio s'han tresladau a"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
+msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
+msgstr "Lo codigo de verificación que has proporcionau ye invalido. Per favor, asegura-te d'haber utilizau lo vinclo de verificación correcto u solicita-ne un nuevo."
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
+msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
+msgstr "No i hai limite de tiempo pa la desactivación d'a cuenta, torna en atro momento."
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
+msgid "There was an issue connecting to Tenor."
+msgstr "I ha habiu un problema en connectar-se a Tenor."
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 src/view/screens/ProfileList.tsx:369
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86
+msgid "There was an issue contacting the server"
+msgstr "I ha habiu un problema en contactar con o servidor"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546
+msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
+msgstr "I ha habiu un problema en contactar con o servidor, compreba la tuya connexión y torna-lo a intentar."
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140
+msgid "There was an issue contacting your server"
+msgstr "I ha habiu un problema en contactar con o tuyo servidor"
+
+#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129
+msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
+msgstr "I ha habiu un problema en obtener las notificacions. Toca aquí pa intentar de nuevo."
+
+#: src/view/com/posts/Feed.tsx:473
+msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
+msgstr "I ha habiu un problema en obtener las publicacions. Toca aquí pa intentar de nuevo."
+
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169
+msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
+msgstr "I ha habiu un problema en obtener la lista. Toca aquí pa intentar de nuevo."
+
+#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149
+msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
+msgstr "I ha habiu un problema en obtener las tuyas listas. Toca aquí pa intentar de nuevo."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
+msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "I ha habiu un problema eliminando esta canal. Compreba la tuya connexión y torna-lo a intentar."
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87
+msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
+msgstr "I ha habiu un problema en ninviar lo tuyo reporte. Compreba la tuya connexión a internet."
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211
+msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
+msgstr "I ha habiu un problema en actualizar las tuyas canals, compreba la tuya connexión y torna-lo a intentar."
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75
+msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
+msgstr "I ha habiu un problema en obtener las tuyas claus d'aplicación"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161
+msgid "There was an issue! {0}"
+msgstr "I ha habiu un problema {0}"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 src/view/screens/ProfileList.tsx:413
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 src/view/screens/ProfileList.tsx:439
+msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "I ha habiu un problema. Per favor verifica la tuya connexión a internet y torna a intentar-lo."
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271
+#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
+msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
+msgstr "I ha habiu un problema inasperau en l'aplicación. Per favor, grita-nos si t'ha pasau esto!"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:112
+msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
+msgstr "I hai habiu una tongada de nuevos usuarios en Bluesky! Activaremos la tuya cuenta malas que podamos."
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
+msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
+msgstr "Esta {screenDescription} ha estau marcada:"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
+msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
+msgstr "Esta cuenta ha solicitau que los usuarios inicien sesión pa veyer lo suyo perfil."
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
+msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
+msgstr "Esta cuenta ye blocada per una u mas d'as tuyas listas de moderación. Pa desblocar-la, per favor visita las listas dreitament y elimina a este usuario."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
+msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
+msgstr "Esta apelación será ninviada a <0>{sourceName}</0>."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104
+msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
+msgstr "Esta apelación será ninviada a lo servicio de moderación de Bluesky."
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
+msgid "This chat was disconnected"
+msgstr "Este chat ye estau desconnectau"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
+msgid "This content has been hidden by the moderators."
+msgstr "Este conteniu ye estau amagau per los moderadors."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
+msgid "This content has received a general warning from moderators."
+msgstr "Este conteniu ha recibiu una advertencia cheneral d'os moderadors."
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
+msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
+msgstr "Este conteniu ye alochau per {0}. Quiers habilitar fichers multimedia externos?"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
+msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
+msgstr "Este conteniu no ye disponible perque un d'os usuarios involucraus ha blocau a l'atro."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
+msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
+msgstr "Este conteniu no se puede veyer sin una cuenta de Bluesky."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
+msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
+msgstr "Esta conversación ye con una cuenta eliminada u desactivada. Presiona pa veyer opcions."
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92
+msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
+msgstr "Esta función ye en beta. Puez leyer mas sobre la exportación de repositorios en <0>esta publicación d'o blog</0>."
+
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
+msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "Esta canal ye recibindo muito tráfico y no ye disponible temporalment. Torna a intentar-lo mas enta debant."
+
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
+msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
+msgstr "Esta canal ye vueda! Ye posible que amenestas seguir a mas usuarios u achustar la configuración d'idioma."
+
+#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 src/view/screens/ProfileList.tsx:788
+msgid "This feed is empty."
+msgstr "Esta canal ye vueda."
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99
+msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
+msgstr "Esta canal ya no ye en linia. Somos amostrando <0>Descubrir</0> en cuenta."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40
+msgid "This information is not shared with other users."
+msgstr "Esta información no ye compartida con atros usuarios."
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127
+msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
+msgstr "Esto ye important per si nunca te fa falta cambiar lo tuyo correu electronico u restablir la tuya clau."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151
+msgid "This label was applied by <0>{0}</0>."
+msgstr "Esta etiqueta ye estada aplicada per <0>{0}</0>."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146
+msgid "This label was applied by the author."
+msgstr "Esta etiqueta ye estada aplicada per l'autor."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
+msgid "This label was applied by you."
+msgstr "Esta etiqueta ye estada aplicada per tu."
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
+msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
+msgstr "Este etiquetador no ha declarau qué etiquetas publica y puede que no sía activo."
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
+msgid "This link is taking you to the following website:"
+msgstr "Este vinclo te leva a lo siguient puesto web:"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136
+msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
+msgstr "Esta lista - creada per <0>{0}</0> - contiene posibles violacions d'as directrices comunitarias de Bluesky en o suyo nombre u descripción."
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966
+msgid "This list is empty!"
+msgstr "Esta lista ye vueda!"
+
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
+msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
+msgstr "Este servicio de moderación no ye disponible. Consulta mas detalles contino. Si lo problema persiste, contacta-nos."
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110
+msgid "This name is already in use"
+msgstr "Este nombre ya ye en uso"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139
+msgid "This post has been deleted."
+msgstr "Esta publicación ye estada eliminada."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346
+msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
+msgstr "Esta publicación nomás ye visible pa usuarios rechistraus. No será visible pa personas que no han iniciau sesión."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681
+msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
+msgstr "Esta publicación será amagada d'as canals y filos. Esto no se puede desfer."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364
+msgid "This post's author has disabled quote posts."
+msgstr "L'autor d'esta publicación ha deshabilitau las citas de publicacions."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
+msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
+msgstr "Este perfil solo ye visible pa usuarios rechistraus. No será visible pa personas que no han iniciau sesión."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743
+msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
+msgstr "Esta respuesta será clasificada en una sección amagada a la fin d'o tuyo filo y silenciará las notificacions pa respuestas posteriors, tanto pa tu como pa atros."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
+msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
+msgstr "Este servicio no ha proporcionau termins de servicio ni una politica de privacidat."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432
+msgid "This should create a domain record at:"
+msgstr "Esto habría de crear un rechistro de dominio en:"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96
+msgid "This user doesn't have any followers."
+msgstr "Este usuario no tiene seguidors."
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60
+msgid "This user has blocked you"
+msgstr "Este usuario t'ha blocau"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
+msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
+msgstr "Este usuario t'ha blocau. No puez veyer lo suyo conteniu."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
+msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
+msgstr "Este usuario ha demandau que lo suyo conteniu nomás s'amuestre a usuarios que han iniciau sesión."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58
+msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
+msgstr "Este usuario ye incluyiu en a lista <0>{0}</0> que has blocau."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90
+msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
+msgstr "Este usuario ye incluyiu en a lista <0>{0}</0> que has silenciau."
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:65
+msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
+msgstr "Este usuario ye nuevo aquí. Presiona pa mas información sobre cuán s'unió."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96
+msgid "This user isn't following anyone."
+msgstr "Este usuario no sigue a dengún."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
+msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
+msgstr "Esto eliminará \"{0}\" d'as tuyas parolas silenciadas. Siempre puez anyadir-lo de nuevo mas enta debant."
+
+#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55
+msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
+msgstr "Esto eliminará @{0} d'a lista d'acceso rapido."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733
+msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
+msgstr "Esto eliminará la tuya publicación d'esta cita pa toz los usuarios y la reemplazará con un marcador de posición."
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561
+msgid "Thread preferences"
+msgstr "Preferencias de filos"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571
+msgid "Thread Preferences"
+msgstr "Preferencias de filos"
+
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114
+msgid "Threaded Mode"
+msgstr "Modo con filos"
+
+#: src/Navigation.tsx:303
+msgid "Threads Preferences"
+msgstr "Preferencias de filos"
+
+#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101
+msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
+msgstr "Pa desactivar lo metodo de 2FA per correu electronico, verifica per favor lo tuyo acceso a l'adreza de correu electronico."
+
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
+msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
+msgstr "Pa denunciar una conversación, per favor denuncia un d'os suyos mensaches a traviés d'a pantalla d'a conversación. Esto permite a los nuestros moderadors entender lo contexto d'o tuyo problema."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133
+msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
+msgstr "Pa puyar videos a Bluesky, primero has de verificar lo tuyo correu electronico."
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32
+msgid "To whom would you like to send this report?"
+msgstr "A quí te faría goyo de ninviar este reporte?"
+
+#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
+msgid "Today"
+msgstr "Hue"
+
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255
+msgid "Toggle dropdown"
+msgstr "Alternar lo menú desplegable"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:346
+msgid "Toggle to enable or disable adult content"
+msgstr "Alternar habilitar u deshabilitar conteniu pa adultos"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:87 src/view/screens/Search/Search.tsx:511
+msgid "Top"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424
+msgid "Translate"
+msgstr "Traducir"
+
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
+msgctxt "action"
+msgid "Try again"
+msgstr "Tornar a intentar"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:102
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Autenticación de dos factors"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141
+msgid "Type your message here"
+msgstr "Escribe lo tuyo mensache aquí"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594
+msgid "Un-block list"
+msgstr "Desblocar lista"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579
+msgid "Un-mute list"
+msgstr "Deixar de silenciar lista"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 src/screens/Login/index.tsx:76
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 src/screens/Signup/index.tsx:71
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
+msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
+msgstr "No se puede contactar con o tuyo furnidor. Compreba la tuya connexión a Internet."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648
+msgid "Unable to delete"
+msgstr "No se puede eliminar"
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desblocar"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192
+msgctxt "action"
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desblocar"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
+msgid "Unblock account"
+msgstr "Desblocar cuenta"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285
+msgid "Unblock Account"
+msgstr "Desblocar cuenta"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
+msgid "Unblock Account?"
+msgstr "Desblocar cuenta?"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
+msgid "Undo repost"
+msgstr "Desfer republicación"
+
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61
+msgctxt "action"
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Deixar de seguir"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207
+msgid "Unfollow {0}"
+msgstr "Deixar de seguir a {0}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
+msgid "Unfollow Account"
+msgstr "Deixar de seguir a esta cuenta"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
+msgid "Unlike this feed"
+msgstr "No me fa goyo esta canal"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:248 src/view/screens/ProfileList.tsx:692
+msgid "Unmute"
+msgstr "Deixar de silenciar"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93
+msgctxt "video"
+msgid "Unmute"
+msgstr "Deixar de silenciar"
+
+#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115
+msgid "Unmute {truncatedTag}"
+msgstr "Deixar de silenciar {truncatedTag}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264
+msgid "Unmute Account"
+msgstr "Deixar de silenciar cuenta"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:204
+msgid "Unmute all {displayTag} posts"
+msgstr "Deixar de silenciar totas las publicacions de {displayTag}"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
+msgid "Unmute conversation"
+msgstr "Deixar de silenciar conversación"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512
+msgid "Unmute thread"
+msgstr "Deixar de silenciar filo"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
+msgid "Unmute video"
+msgstr "Deixar de silenciar video"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 src/view/screens/ProfileList.tsx:676
+msgid "Unpin"
+msgstr "Desclavar"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293
+msgid "Unpin from home"
+msgstr "Desclavar d'inicio"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404
+msgid "Unpin from profile"
+msgstr "Desclavar d'o perfil"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559
+msgid "Unpin moderation list"
+msgstr "Desclavar lista de moderación"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356
+msgid "Unpinned from your feeds"
+msgstr "Desclavau d'as tuyas canals"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Dar-se de baixa"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194
+msgid "Unsubscribe from list"
+msgstr "Dar-se de baixa d'a lista"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
+msgid "Unsubscribe from this labeler"
+msgstr "Dar-se de baixa d'este etiquetador"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86
+msgid "Unsubscribed from list"
+msgstr "Dau de baixa d'a lista"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72
+msgid "Unsupported video type: {mimeType}"
+msgstr "Tipo de video no soportau: {mimeType}"
+
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90
+msgid "Unwanted Sexual Content"
+msgstr "Conteniu sexual no deseyau"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
+msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
+msgstr "Actualizar <0>{displayName}</0> en Listas"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495
+msgid "Update to {handle}"
+msgstr "Actualizar a {handle}"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311
+msgid "Updating quote attachment failed"
+msgstr "Ha fallau l'actualización de l'adchunto d'a cita"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341
+msgid "Updating reply visibility failed"
+msgstr "Ha fallau l'actualización d'a visibilidat d'a respuesta"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
+msgid "Updating..."
+msgstr "Actualizando..."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
+msgid "Upload a photo instead"
+msgstr "Puya una foto en cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441
+msgid "Upload a text file to:"
+msgstr "Carga un fichero de texto en:"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126
+msgid "Upload from Camera"
+msgstr "Puyar dende la camera"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140
+msgid "Upload from Files"
+msgstr "Puyar dende los tuyos fichers"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138
+msgid "Upload from Library"
+msgstr "Puyar dende la biblioteca"
+
+#: src/lib/api/index.ts:272
+msgid "Uploading images..."
+msgstr "Cargando imáchens..."
+
+#: src/lib/api/index.ts:326 src/lib/api/index.ts:350
+msgid "Uploading link thumbnail..."
+msgstr "Cargando thumbnail d'o vinclo..."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344
+msgid "Uploading video..."
+msgstr "Cargando video..."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395
+msgid "Use a file on your server"
+msgstr "Usar un fichero en o tuyo servidor"
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205
+msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
+msgstr "Utiliza las claus de app pa iniciar sesión en atros clients de Bluesky sin dar acceso completo a la tuya cuenta u clau."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506
+msgid "Use bsky.social as hosting provider"
+msgstr "Usar bsky.social como furnidor"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505
+msgid "Use default provider"
+msgstr "Utilizar lo furnidor predeterminau"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55
+msgid "Use in-app browser"
+msgstr "Usar navegador integrau"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65
+msgid "Use my default browser"
+msgstr "Usar lo mío navegador predeterminau"
+
+#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53
+msgid "Use recommended"
+msgstr "Usar recomendaus"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387
+msgid "Use the DNS panel"
+msgstr "Usar lo panel DNS"
+
+#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206
+msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
+msgstr "Utiliza-lo pa iniciar sesión en l'atra app chunto a lo tuyo identificador."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
+msgid "Used by:"
+msgstr "Usau per:"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61
+msgid "User Blocked"
+msgstr "Usuario blocau"
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53
+msgid "User Blocked by \"{0}\""
+msgstr "Usuario blocau per \"{0}\""
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
+msgid "User blocked by list"
+msgstr "Usuario blocau per lista"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56
+msgid "User Blocked by List"
+msgstr "Usuario blocau per Lista"
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71
+msgid "User Blocking You"
+msgstr "Usuario te ye blocando"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76
+msgid "User Blocks You"
+msgstr "Usuario te bloca"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
+msgid "User list by {0}"
+msgstr "Lista d'usuarios per {0}"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890
+msgid "User list by <0/>"
+msgstr "Lista d'usuarios per <0/>"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888
+msgid "User list by you"
+msgstr "Lista d'usuarios per tu"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176
+msgid "User list created"
+msgstr "Lista d'usuarios creada"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162
+msgid "User list updated"
+msgstr "Lista d'usuarios actualizada"
+
+#: src/view/screens/Lists.tsx:66
+msgid "User Lists"
+msgstr "Listas d'usuarios"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Nombre d'usuario u adreza de correu electronico"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:258
+msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
+msgstr "usuarios seguius per <0>@{0}</0>"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 src/screens/Messages/Settings.tsx:89
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Usuarios que sigo"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417
+msgid "Users in \"{0}\""
+msgstr "Usuarios en \"{0}\""
+
+#: src/components/LikesDialog.tsx:83
+msgid "Users that have liked this content or profile"
+msgstr "Usuarios que les ha feito goyo este conteniu u perfil"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131
+msgid "Verified email required"
+msgstr "Se requiere un correu electronico verificau"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497
+msgid "Verify DNS Record"
+msgstr "Verificar rechistro DNS"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937
+msgid "Verify email"
+msgstr "Verificar lo correu electronico"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
+msgid "Verify email dialog"
+msgstr "Finestra de verificación de correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962
+msgid "Verify my email"
+msgstr "Verificar lo mío correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971
+msgid "Verify My Email"
+msgstr "Verificar lo mío correu electronico"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202
+msgid "Verify New Email"
+msgstr "Verificar lo correu electronico nuevo"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135
+msgid "Verify now"
+msgstr "Verificar agora"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498
+msgid "Verify Text File"
+msgstr "Verificar fichero de texto"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
+msgid "Verify Your Email"
+msgstr "Verifica lo tuyo correu electronico"
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890
+msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
+msgstr "Versión {appVersion} {bundleInfo}"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:372
+msgid "Video failed to process"
+msgstr "Lo video no s'ha puesto procesar"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 src/screens/Onboarding/state.ts:90
+msgid "Video Games"
+msgstr "Videojuegos"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167
+msgid "Video not found."
+msgstr "Video no trobau."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99
+msgid "Video settings"
+msgstr "Configuración d'o video"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354
+msgid "Video uploaded"
+msgstr "Video cargau"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
+msgid "Video: {0}"
+msgstr "Video: {0}"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79
+#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44
+msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
+msgstr "Los videos han de tener menos de 60 segundos de duración"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128
+msgid "View {0}'s avatar"
+msgstr "Veyer l'avatar de {0}"
+
+#: src/components/ProfileCard.tsx:110
+#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273
+msgid "View {0}'s profile"
+msgstr "Veyer lo perfil de {0}"
+
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160
+msgid "View {displayName}'s profile"
+msgstr "Veyer lo perfil de {displayName}"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:149
+msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
+msgstr "Veyer totas las publicacions de @{authorHandle} con etiqueta {displayTag}"
+
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:103
+msgid "View all posts with tag {displayTag}"
+msgstr "Veyer totas las publicaciones con etiqueta {displayTag}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433
+msgid "View blocked user's profile"
+msgstr "Veyer lo perfil de l'usuario blocau"
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96
+msgid "View blogpost for more details"
+msgstr "Veyer la dentrada d'o blog pa mas detalles"
+
+#: src/view/screens/Log.tsx:57
+msgid "View debug entry"
+msgstr "Veyer dentrada de depuración"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139
+msgid "View details"
+msgstr "Veyer detalles"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134
+msgid "View details for reporting a copyright violation"
+msgstr "Veyer mas detalles sobre cómo reportar una violación de Dreitos d'Autor"
+
+#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136
+msgid "View full thread"
+msgstr "Veyer filo completo"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47
+msgid "View information about these labels"
+msgstr "Veyer información sobre estas etiquetas"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55
+#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 src/view/com/util/PostMeta.tsx:92
+msgid "View profile"
+msgstr "Veyer perfil"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127
+msgid "View the avatar"
+msgstr "Veyer l'avatar"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162
+msgid "View the labeling service provided by @{0}"
+msgstr "Veyer lo servicio de etiquetau proporcionau per @{0}"
+
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
+msgid "View users who like this feed"
+msgstr "Veyer usuarios a qui les fa goyo esta canal"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:275
+msgid "View your blocked accounts"
+msgstr "Veyer las tuyas cuentas blocadas"
+
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89
+msgid "View your feeds and explore more"
+msgstr "Veyer las tuyas canals y explorar mas"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:245
+msgid "View your moderation lists"
+msgstr "Veyer las tuyas listas de moderación"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:260
+msgid "View your muted accounts"
+msgstr "Veyer las tuyas cuentas silenciadas"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
+msgid "Visit Site"
+msgstr "Visitar lo puesto"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
+msgid "Warn"
+msgstr "Advertir"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
+msgid "Warn content"
+msgstr "Advertir de conteniu"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
+msgid "Warn content and filter from feeds"
+msgstr "Advertir de conteniu y filtrar d'as canals"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:218
+msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
+msgstr "No hemos puesto trobar resultaus pa ixe hashtag."
+
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110
+msgid "We couldn't load this conversation"
+msgstr "No hemos puesto cargar esta conversación"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:139
+msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
+msgstr "Estimamos {estimatedTime} dica que la tuya cuenta sía lista."
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107
+msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
+msgstr "Hemos ninviau unatro correu electronico de verificación a <0>{0}</0>."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229
+msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
+msgstr "Esperemos que lo pases bien. Recuerda, Bluesky ye:"
+
+#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
+msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
+msgstr "S'han acabau las publicacions d'os tuyos seguius. Aquí ye la zaguera de <0/>."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:431
+msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
+msgstr "No hemos puesto determinar si tiens permiso pa puyar videos. Per favor, torna a intentar-lo. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
+msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
+msgstr "No hemos puesto cargar las tuyas preferencias de data de naixencia. Per favor, intenta de nuevo."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:420
+msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
+msgstr "No hemos puesto cargar los tuyos etiquetadors configuraus en este momento."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
+msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
+msgstr "No hemos puesto connectar-nos. Per favor, intenta de nuevo pa continar configurando la tuya cuenta. Si sigue fallando, puez omitir este proceso."
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
+msgid "We will let you know when your account is ready."
+msgstr "T'informaremos cuan la tuya cuenta sía lista."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
+msgid "We'll use this to help customize your experience."
+msgstr "Usaremos esto pa aduyar a personalizar la tuya experiencia."
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87
+msgid "We're having network issues, try again"
+msgstr "Somos tenendo problemas de ret, intenta de nuevo"
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54
+msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing."
+msgstr "Somos introducindo una nueva fuent de tema, de conchunta con una grandaria de fuent achustable."
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:94
+msgid "We're so excited to have you join us!"
+msgstr "Ye nuestro placer tener-te aquí!"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113
+msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
+msgstr "Vai, no hemos puesto resolver esta lista. Si esto persiste, per favor contacta a lo creador d'a lista, @{handleOrDid}."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
+msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
+msgstr "Vai, pero no hemos puesto cargar las tuyas parolas silenciadas en este momento. Per favor, intenta de nuevo."
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
+msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Vai, no s'ha puesto completar la tuya busqueda. Torna-lo a intentar uns minutos."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361
+msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
+msgstr "Vai! La publicación a la cual yes respondendo ha estau eliminada."
+
+#: src/components/Lists.tsx:220 src/view/screens/NotFound.tsx:50
+msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
+msgstr "Vai! No trobamos la pachina que buscabas."
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331
+msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
+msgstr "Vai! Nomás puez subscribir-te a vinte etiquetadors, y has alcanzau lo tuyo limite de vinte."
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:128
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Bienveniu de nuevo!"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
+msgid "Welcome, friend!"
+msgstr "Bienveniu/da, amigo/a!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
+msgid "What are your interests?"
+msgstr "Cuáls son los tuyos intereses?"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42
+msgid "What do you want to call your starter pack?"
+msgstr "Cómo quiers clamar a lo tuyo paquet d'inicio?"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573
+msgid "What's up?"
+msgstr "Qué fas?"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79
+msgid "Which languages are used in this post?"
+msgstr "En qué idioma ye esta publicación?"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78
+msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
+msgstr "Qué idiomas te faría goyo veyer en as tuyas canals?"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
+msgid "Who can interact with this post?"
+msgstr "Quí puede interactuar con esta publicación?"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
+msgid "Who can reply"
+msgstr "Quí puede responder"
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 src/screens/Messages/ChatList.tsx:183
+msgid "Whoops!"
+msgstr "Vai!"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44
+msgid "Why should this content be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que este conteniu ha d'estar revisau?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
+msgid "Why should this feed be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que esta canal ha d'estar revisada?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
+msgid "Why should this list be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que esta lista ha d'estar revisada?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63
+msgid "Why should this message be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que este mensache ha d'estar revisau?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
+msgid "Why should this post be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que esta publicación ha d'estar revisada?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
+msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que este paquet d'inicio ha d'estar revisau?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
+msgid "Why should this user be reviewed?"
+msgstr "Per qué creyes que este usuario ha d'estar revisau?"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
+msgid "Write a message"
+msgstr "Escribe un mensache"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630
+msgid "Write post"
+msgstr "Redacta una publicación"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71
+msgid "Write your reply"
+msgstr "Redacta una respuesta"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 src/screens/Onboarding/state.ts:103
+msgid "Writers"
+msgstr "Escritors"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133
+#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101
+#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí xxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
+msgid "Yes, deactivate"
+msgstr "Sí, desactivar"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660
+msgid "Yes, delete this starter pack"
+msgstr "Sí, eliminar este paquet d'inicio"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736
+msgid "Yes, detach"
+msgstr "Sí, deseparar"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746
+msgid "Yes, hide"
+msgstr "Sí, amagar"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:150
+msgid "Yes, reactivate my account"
+msgstr "Sí, reactivar la mía cuenta"
+
+#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ahiere"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140
+msgid "you"
+msgstr "tu"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:43
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:136
+msgid "You are in line."
+msgstr "Yes en ringlera."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:424
+msgid "You are not allowed to upload videos."
+msgstr "No tiens permiso pa puyar videos."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
+msgid "You are not following anyone."
+msgstr "No yes seguindo a dengún."
+
+#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61
+msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later."
+msgstr "Puez achustar esto en as tuyas Configuracions d'Apariencia mas enta debant."
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
+msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
+msgstr "Tamién puez descubrir nuevas canals personalizadas pa seguir."
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
+msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
+msgstr "Tamién puez desactivar temporalment la tuya cuenta y reactivar-la en cualsequier momento."
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
+msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
+msgstr "Puez continar las conversacions en curso independientment d'a configuración que tríes."
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:155 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27
+msgid "You can now sign in with your new password."
+msgstr "Agora puez iniciar sesión con a tuya nueva clau."
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:136
+msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
+msgstr "Puez reactivar la tuya cuenta pa continar iniciando sesión. Lo tuyo perfil y publicacions serán visibles pa atros usuarios."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95
+msgid "You do not have any followers."
+msgstr "No tiens garra seguidor."
+
+#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100
+msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
+msgstr "No sigues a garra usuario que sigue a @{name}."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
+msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
+msgstr "Encara no tiens garra codigo d'invitación! Te'n ninviaremos belún cuan leves un poquet mas de tiempo en Bluesky."
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144
+msgid "You don't have any pinned feeds."
+msgstr "No tiens garra canal clavada."
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184
+msgid "You don't have any saved feeds."
+msgstr "No tiens garra canal alzada."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
+msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
+msgstr "Has blocau a l'autor u has estau blocau per l'autor."
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
+msgid "You have blocked this user"
+msgstr "Has blocau a este usuario"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
+msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
+msgstr "Has blocau a este usuario. No puez veyer lo suyo conteniu."
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
+msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
+msgstr "Has escrito un codigo invalido. Habría d'estar bella cosa asinas XXXXX-XXXXX."
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114
+msgid "You have hidden this post"
+msgstr "Has amagau esta publicación"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
+msgid "You have hidden this post."
+msgstr "Has amagau esta publicación."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97
+msgid "You have muted this account."
+msgstr "Has silenciau esta cuenta."
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91
+msgid "You have muted this user"
+msgstr "Has silenciau esta cuenta"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223
+msgid "You have no conversations yet. Start one!"
+msgstr "No tiens garra conversacion. Encomienza-ne una!"
+
+#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138
+msgid "You have no feeds."
+msgstr "No tiens garra canal."
+
+#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134
+msgid "You have no lists."
+msgstr "No tiens garra lista."
+
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133
+msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
+msgstr "Encara no has blocau garra cuenta. Pa blocar una cuenta, veye a lo suyo perfil y tría \"Blocar cuenta\" en o menú d'a suya cuenta."
+
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96
+msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
+msgstr "Encara no has creau una clau de app. Puez crear una a lo presionar lo botón abaixo."
+
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132
+msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
+msgstr "Encara no has silenciau garra cuenta. Pa silenciar una cuenta, veye a lo suyo perfil y tría \"Silenciar cuenta\" en o menú d'a suya cuenta."
+
+#: src/components/Lists.tsx:52
+msgid "You have reached the end"
+msgstr "Has arribau a la fin"
+
+#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
+msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
+msgstr "Has alcanzau temporalment lo limite de puyadas de videos. Torna a intentar-lo mas enta debant."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236
+msgid "You haven't created a starter pack yet!"
+msgstr "Encara no has creau un paquet d'inicio!"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
+msgid "You haven't muted any words or tags yet"
+msgstr "Encara no has silenciau garra parola u etiqueta"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
+msgid "You hid this reply."
+msgstr "Has amagau esta respuesta."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
+msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
+msgstr "Puez apelar etiquetas no propias si creyes que son estadas mesas per error."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
+msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
+msgstr "Puez apelar estas etiquetas si sientes que estioron colocadas per error."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
+msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
+msgstr "Nomás puez anyadir dica {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfils"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97
+msgid "You may only add up to 3 feeds"
+msgstr "Nomás puez anyadir dica 3 canals"
+
+#: src/lib/media/picker.shared.ts:22
+msgid "You may only select up to 4 images"
+msgstr "No puez triar mas de 4 imachens"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
+msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
+msgstr "Has de tener 13 anyos u mas pa poder crear una cuenta."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
+msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
+msgstr "Has de seguir a lo menos a siet personas mas pa chenerar un paquet d'inicio."
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60
+msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
+msgstr "Has d'atorgar acceso a la tuya biblioteca de fotos pa alzar un codigo QR"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69
+msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
+msgstr "Has d'atorgar acceso a la tuya biblioteca de fotos pa alzar la imachen."
+
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210
+msgid "You must select at least one labeler for a report"
+msgstr "Has de triar a lo menos un etiquetador pa un informe"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:131
+msgid "You previously deactivated @{0}."
+msgstr "Dinantes hebas desactivau a @{0}."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
+msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
+msgstr "Ya no recibirás notificacions d'este filo"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218
+msgid "You will now receive notifications for this thread"
+msgstr "Agora recibirás notificacions d'este filo"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98
+msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
+msgstr "Ninviamos un codigo de reinicio a lo tuyo correu. Escribe ixe codigo aquí y dimpués escribe la tuya nueva clau."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124
+msgid "You: {0}"
+msgstr "Lo tuyo: {0}"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153
+msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
+msgstr "Tu: {defaultEmbeddedContentMessage}"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146
+msgid "You: {short}"
+msgstr "Tu: {short}"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:107
+msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
+msgstr "Malas que remates de crear la tuya cuenta podrás seguir usuarios y canals sucheridas!"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:112
+msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
+msgstr "Prencipiarás a seguir a los usuarios sucherius malas que remates de crear la tuya cuenta!"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
+msgid "You'll follow these people and {0} others"
+msgstr "Prencipiarás a seguir a estas personas y a {0} mas"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230
+msgid "You'll follow these people right away"
+msgstr "Prencipiarás a seguir a estas personas a l'inte"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138
+msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
+msgstr "Recibirás un correu electronico en <0>{0}</0> pa verificar que yes tu."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270
+msgid "You'll stay updated with these feeds"
+msgstr "Te mantendrás actualizau con estas canals"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 src/screens/SignupQueued.tsx:94
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:109
+msgid "You're in line"
+msgstr "Ya yes en coda"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:89
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
+msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
+msgstr "Has iniciau sesión con una clau d'aplicación. Per favor, inicia sesión con a tuya clau prencipal pa continar con a desactivación d'a tuya cuenta."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226
+msgid "You're ready to go!"
+msgstr "Ixo ye tot!"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
+msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
+msgstr "Has triau amagar una parola u etiqueta endentro d'esta publicación."
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
+msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
+msgstr "Has harribau a la fin d'a tuya canal! Troba  mas cuentas pa seguir."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
+msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
+msgstr "Has alcanzau lo tuyo limite diario de carga de videos (masiaus bytes)"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:439
+msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
+msgstr "Has alcanzau lo tuyo limite diario de carga de videos (masiaus videos)"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:140
+msgid "Your account"
+msgstr "La tuya cuenta"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88
+msgid "Your account has been deleted"
+msgstr "La tuya cuenta ye estada eliminada"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:443
+msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
+msgstr "La tuya cuenta encara no tiene prou antiguidat como pa puyar videos. Torna a intentar-lo mas enta debant."
+
+#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64
+msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
+msgstr "Lo tuyo repositorio de cuenta, que contiene toz los rechistros de datos publicos, puede estar descargau como un fichero \"CAR\". Este fichero no incluye fichers multimedia incrustaus, como imáchens, ni los tuyos datos privaus, que han d'estar obtenius per separau."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
+msgid "Your birth date"
+msgstr "La tuya data de naixencia"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171
+msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
+msgstr "Lo tuyo navegador no soporta este formato de video. Per favor intenta-lo con un navegador diferent."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
+msgid "Your chats have been disabled"
+msgstr "Los tuyos chats son estau deshabilitaus"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
+msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
+msgstr "La tuya tría será alzada. Puez cambiar esto en os achustes dimpués."
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 src/screens/Signup/state.ts:203
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55
+msgid "Your email appears to be invalid."
+msgstr "Lo tuyo correu electronico pareixe no estar valido."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120
+msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
+msgstr "Lo tuyo correu electronico ha estau actualizau pero no comprebau. Compreba lo tuyo nuevo correu electronico."
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122
+msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
+msgstr "Lo tuyo correu electronico encara no ha estau comprebau. Per la tuya seguranza, recomendamos que lo comprebes."
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156
+msgid "Your first like!"
+msgstr "Lo tuyo primer \"me fa goyo\"!"
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
+msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
+msgstr "La tuya canal de Seguindo ye vueda! Sigue a mas usuarios pa veyer las suyas publicacions aquí."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125
+msgid "Your full handle will be"
+msgstr "Lo tuyo identificador completo será"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258
+msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
+msgstr "Lo tuyo identificador completo será <0>@{0}</0>"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
+msgid "Your muted words"
+msgstr "Las tuyas parolas silenciadas"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
+msgid "Your password has been changed successfully!"
+msgstr "S'ha cambiau con exito la tuya clau!"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405
+msgid "Your post has been published"
+msgstr "S'ha publicau la tuya publicación"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241
+msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
+msgstr "Las tuyas publicacions, a qué le das \"me fa goyo\" y a quí blocas son publicos. Dengún puede veyer a qui silencias."
+
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119
+msgid "Your profile"
+msgstr "Lo tuyo perfil"
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
+msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
+msgstr "Lo tuyo perfil, publicacions, canals y listas no tornarán a estar visibles pa atros usuarios de Bluesky. Puez reactivar la tuya cuenta dentrando-ie en cualsequier momento."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404
+msgid "Your reply has been published"
+msgstr "Respuesta publicada"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157
+msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
+msgstr "Lo tuyo reporte s'ha ninviau a lo servicio de moderación de Bluesky"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:142
+msgid "Your user handle"
+msgstr "Lo tuyo identificador"
+
+#~ msgid "{0} your feeds"
+#~ msgstr "{0} los tuyos feeds"
+
+#~ msgid "<0/> members"
+#~ msgstr "<0/> miembros"
+
+#~ msgid "<0>{0}</0> following"
+#~ msgstr "<0>{0}</0> seguindo"
+
+#~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>"
+#~ msgstr "<0>{following} </0><1>seguindo</1>"
+
+#~ msgid "account"
+#~ msgstr "cuenta"
+
+#~ msgid "Add ALT text"
+#~ msgstr "Anyadir texto alternativo"
+
+#~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
+#~ msgstr "Achusta la cantidat de me fa goyo que una respuesta ha de tener pa amaneixer en o tuyo feed."
+
+#~ msgid "An error occured"
+#~ msgstr "Ocurrió una error"
+
+#~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again."
+#~ msgstr "Ocurrió una error en mirar d'eliminar lo mensache. Intenta de nuevo."
+
+#~ msgid "Appeal submitted."
+#~ msgstr "Apelación ninviada"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants."
+#~ msgstr "Seguro que quiers eliminar este mensache? Lo mensache será eliminau pa tu, pero no pas pa los atros participants."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants."
+#~ msgstr "Seguro que quiers abandonar esta conversación? Los tuyos mensaches serán eliminaus pa tu, pero no pas pa los atros participants."
+
+#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}"
+#~ msgstr "Basau en os tuyos intereses en {interestsText}"
+
+#~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
+#~ msgstr "Bluesky ye un ret ubierto an puez triar un furnidor de servicio. Servicios personalizaus ya son disponibles en beta pa desembolicadors."
+
+#~ msgid "by @{0}"
+#~ msgstr "per @{0}"
+
+#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}."
+#~ msgstr "En crear una cuenta, acceptas los nuestros {els}."
+
+#~ msgid "Cancel profile editing"
+#~ msgstr "Cancelar edición de perfil"
+
+#~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
+#~ msgstr "Tría \"Toz\" u \"Dengún\""
+
+#~ msgid "Choose your main feeds"
+#~ msgstr "Tría los tuyos feeds prencipals"
+
+#~ msgid "Clear all legacy storage data"
+#~ msgstr "Borrar toz los datos d'almagacenamiento heredaus"
+
+#~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
+#~ msgstr "Borrar toz los datos d'almagacenamiento heredaus (reiniciar dimpués d'esto)"
+
+#~ msgid "Click here to add one."
+#~ msgstr "Clic aquí pa anyadir-ne uno."
+
+#~ msgid "Closes post composer and discards post draft"
+#~ msgstr "Zarra lo compositor de post y descarga postry"
+
+#~ msgid "Could not compress video"
+#~ msgstr "No se puede comprimir lo video"
+
+#~ msgid "Could not load profiles. Please try again later."
+#~ msgstr "No se podió cargar los perfils. Intente de nuevo dimpués."
+
+#~ msgid "Could not unmute chat"
+#~ msgstr "No se podió desmutear lo chat"
+
+#~ msgid "Create a new account"
+#~ msgstr "Crear una cuenta nueva"
+
+#~ msgid "Create QR code"
+#~ msgstr "Crea un codigo QR"
+
+#~ msgid "Delete Account"
+#~ msgstr "Borrar la cuenta"
+
+#~ msgid "Disable autoplay for GIFs"
+#~ msgstr "No reproducir GIFs automaticament"
+
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "Amostrar lo nombre"
+
+#~ msgid "e.g. Alice Roberts"
+#~ msgstr "p. eix. Alice Roberts"
+
+#~ msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
+#~ msgstr "p. eix. Artista, amant d'os cans, y lectora avida."
+
+#~ msgid "Edit my profile"
+#~ msgstr "Editar lo mío perfil"
+
+#~ msgid "Edit Saved Feeds"
+#~ msgstr "Editar las mías noticias alzadas"
+
+#~ msgid "Edit your display name"
+#~ msgstr "Editar lo tuyo nombre pa amostrar "
+
+#~ msgid "Edit your profile description"
+#~ msgstr "Edita lo tuyo descripcion de perfil"
+
+#~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
+#~ msgstr "Activa esta opción pa veyer nomás las respuestas d'as personas a las cuals sigues."
+
+#~ msgid "Failed to send message(s)."
+#~ msgstr "Error en ninviar mensache(s)"
+
+#~ msgid "Feed offline"
+#~ msgstr "Noticias difuera de linia"
+
+#~ msgid "Follow All"
+#~ msgstr "Seguir a toz"
+
+#~ msgid "Followed by {0}"
+#~ msgstr "Seguiu per {0}"
+
+#~ msgid "Followed users only"
+#~ msgstr "Nomás usuarios seguius"
+
+#~ msgid "Hide post"
+#~ msgstr "Amagar post"
+
+#~ msgid "If none are selected, suitable for all ages."
+#~ msgstr "Si no se'n tría garra, ye apto pa totas las edaz."
+
+#~ msgid "Image alt text"
+#~ msgstr "Texto alt d'a imachen"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "Silenciau"
+
+#~ msgid "Navigate to starter pack"
+#~ msgstr "Navegar a lo paquet d'inicio"
+
+#~ msgid "Not Applicable."
+#~ msgstr "No aplicable."
+
+#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading"
+#~ msgstr "Per favor, aspera a que la tuya tarcheta de vinclo remate de cargar-se"
+
+#~ msgid "Publish post"
+#~ msgstr "Publicar"
+
+#~ msgid "Publish reply"
+#~ msgstr "Publicar respuesta"
+
+#~ msgctxt "action"
+#~ msgid "Quote post"
+#~ msgstr "Citar una publicación"
+
+#~ msgctxt "action"
+#~ msgid "Quote Post"
+#~ msgstr "Citar un publicación"
+
+#~ msgid "Ratios"
+#~ msgstr "Proporcions"
+
+#~ msgid "Remove image preview"
+#~ msgstr "Eliminar la vista previa d'a imachen"
+
+#~ msgid "Removes the attachment"
+#~ msgstr "Borra adchunto"
+
+#~ msgid "Replies to this thread are disabled"
+#~ msgstr "Las respuestas a este filo son desactivadas"
+
+#~ msgid "Reply Filters"
+#~ msgstr "Filtros de respuestas"
+
+#~ msgid "Retry."
+#~ msgstr "Reintentar."
+
+#~ msgid "Save alt text"
+#~ msgstr "Alzar texto alternativo"
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Alzar cambios"
+
+#~ msgid "Saved to your camera roll."
+#~ msgstr "Alzau en a tuya galería."
+
+#~ msgid "Saves any changes to your profile"
+#~ msgstr "Alza los cambios en o tuyo perfil"
+
+#~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
+#~ msgstr "Buscar totas las publicacions de @{authorHandle} con a etiqueta {displayTag}"
+
+#~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}"
+#~ msgstr "Buscar totas las publicacions con a etiqueta {displayTag}"
+
+#~ msgid "Search for someone to start a conversation with."
+#~ msgstr "Buscar a belún pa prencipiar una conversación."
+
+#~ msgid "See profile"
+#~ msgstr "Veyer perfil"
+
+#~ msgid "Select some accounts below to follow"
+#~ msgstr "Triar cualques cuentas pa seguir abaixo"
+
+#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
+#~ msgstr "Triar feeds tematicos pa seguir d'a lista contino"
+
+#~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest."
+#~ msgstr "Tría lo que quiers veyer y nusatros nos encargaremos d'a resta."
+
+#~ msgid "Show quote-posts in Following feed"
+#~ msgstr "Amostrar citacions en Seguindo"
+
+#~ msgid "Show quotes in Following"
+#~ msgstr "Amostrar citacions en Seguindo"
+
+#~ msgid "Show replies in Following"
+#~ msgstr "Amostrar respuestas en Seguindo"
+
+#~ msgid "Show replies in Following feed"
+#~ msgstr "Amostrar respuestas en o feed de Seguindo"
+
+#~ msgid "Show reposts in Following"
+#~ msgstr "Amostrar reposts en Seguindo"
+
+#~ msgid "Show users"
+#~ msgstr "Amostrar usuarios"
+
+#~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
+#~ msgstr "Inicia sesión u crea una cuenta pa unir-te a la conversación"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Cuadrau"
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Paso"
+
+#~ msgid "Suggested Follows"
+#~ msgstr "Usuarios sucherius a seguir"
+
+#~ msgid "Tall"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Ten Million"
+#~ msgstr "Diez Millons"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "texto"
+
+#~ msgid "Thanks for being one of our first 10 million users."
+#~ msgstr "Gracias per estar un d'os nuestros primers 10 millons d'usuarios."
+
+#~ msgid "Thanks, you have successfully verified your email address."
+#~ msgstr "Gracias, has verificau la tuya adreza de correu electronico exitosament."
+
+#~ msgid "the author"
+#~ msgstr "l'autor"
+
+#~ msgid "There are many feeds to try:"
+#~ msgstr "I hai muitos mas feeds que prebar!"
+
+#~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
+#~ msgstr "I ha habiu un problema en contactar con o servidor, per favor verifica la tuya connexión a internet y torna a intentar-lo."
+
+#~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
+#~ msgstr "I ha habiu un problema en eliminar este feed. Per favor verifica la tuya connexión a internet y torna a intentar-lo."
+
+#~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
+#~ msgstr "I ha habiu un problema en actualizar los tuyos feeds, per favor verifica la tuya connexión a internet y torna a intentar-lo."
+
+#~ msgid "There was an issue connecting to the chat."
+#~ msgstr "I ha habiu un problema en connectar-se a lo chat."
+
+#~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
+#~ msgstr "I ha habiu un problema en sincronizar las tuyas preferencias con o servidor"
+
+#~ msgid "These are popular accounts you might like:"
+#~ msgstr "Estas son cuentas populars que podrían fer-te goyo:"
+
+#~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>."
+#~ msgstr "Esta apelación será ninviada a <0>{0}</0>."
+
+#~ msgid "This chat was disconnected due to a network error."
+#~ msgstr "Este chat s'ha desconnectau a causa d'una error de ret."
+
+#~ msgid "This feed is empty!"
+#~ msgstr "Este feed ye vuedo!"
+
+#~ msgid "This label was applied by {0}."
+#~ msgstr "Esta etiqueta la ha mesa {0}."
+
+#~ msgid "This label was applied by you"
+#~ msgstr "Esta etiqueta la has mesa tu"
+
+#~ msgid "This post will be hidden from feeds."
+#~ msgstr "Esta publicación será amagada d'os feeds."
+
+#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached."
+#~ msgstr "Esta alvertencia nomás ye disponible pa publicacions con meyos adjuntos."
+
+#~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
+#~ msgstr "Esto eliminará {0} d'as tuyas parolas silenciadas. Siempre puez adhibir-las de nuevo mas tarde."
+
+#~ msgid "Thread settings updated"
+#~ msgstr "Configuracions de filo actualizadas"
+
+#~ msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here."
+#~ msgstr "Chuntos, somos reconstruyindo la internet social. Nos fa contento que sías aquí."
+
+#~ msgid "Toggle between muted word options."
+#~ msgstr "Alternar entre opcions de parolas silenciadas."
+
+#~ msgid "Transformations"
+#~ msgstr "Transformacions"
+
+#~ msgid "Unfollow"
+#~ msgstr "Deixar de seguir"
+
+#~ msgid "Unlike"
+#~ msgstr "No me fa goyo"
+
+#~ msgid "Unmute notifications"
+#~ msgstr "Desmutiar notificacions"
+
+#~ msgid "Unmuted"
+#~ msgstr "Desmutiau"
+
+#~ msgid "Unwanted sexual content"
+#~ msgstr "Conteniu sexual no deseyau"
+
+#~ msgid "Update {displayName} in Lists"
+#~ msgstr "Actualizar {displayName} en Listas"
+
+#~ msgid "users followed by <0/>"
+#~ msgstr "usuarios seguius per <0/>"
+
+#~ msgid "Verify {0}"
+#~ msgstr "Verificar {0}"
+
+#~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB"
+#~ msgstr "Los videos no pueden estar mayors de 50MB"
+
+#~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
+#~ msgstr "Recomendamos privar parolas comuns que amaneixen en muitos posts, ya que puede resultar que no s'amuestren posts."
+
+#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
+#~ msgstr "Recomendamos lo nuestro feed \"Discover\":"
+
+#~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
+#~ msgstr "Lo sentimos. Nomás puez suscribirte a dica 10 etiquetadors, y has aconseguiu lo limite."
+
+#~ msgid "Who can message you?"
+#~ msgstr "Quí puede ninviar-te mensaches?"
+
+#~ msgid "Who can reply dialog"
+#~ msgstr "Quí puede responder en o dialogo"
+
+#~ msgid "Who can reply?"
+#~ msgstr "Quí puede responder?"
+
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "Amplo"
+
+#~ msgid "Yesterday, {time}"
+#~ msgstr "Ahiere, {time}"
+
+#~ msgid "You can change these settings later."
+#~ msgstr "Puez cambiar estes achustes dimpués."
+
+#~ msgid "You can change this at any time."
+#~ msgstr "Puez cambiar esto en cualsequier momento."
+
+#~ msgid "You don't have any saved feeds!"
+#~ msgstr "No tiens garra feed alzau!"
+
+#~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!"
+#~ msgstr "Encara no tiens garra mensache. Prencipia una conversación con belún!"
+
+#~ msgid "You may only add up to 50 feeds"
+#~ msgstr "Nomás puez anyadir dica 50 feeds"
+
+#~ msgid "You may only add up to 50 profiles"
+#~ msgstr "Nomás puez anyadir dica 50 perfils"
+
+#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
+#~ msgstr "Has de tener 18 anyos u mas pa poder activar lo conteniu adulto"
+
+#~ msgid "You're in control"
+#~ msgstr "Lo tuyo tiens lo control"
+
+#~ msgid "Your default feed is \"Following\""
+#~ msgstr "Lo tuyo feed prencipal ye \"Seguindo\""