diff options
author | Frudrax Cheng <i@cynosura.one> | 2025-01-25 03:33:20 +0800 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-01-24 11:33:20 -0800 |
commit | 5c3d609d1bb8b70317922c068a97e9a2e79e5bb2 (patch) | |
tree | 127c631847610e56def74c7014e4a1c39c1b2a87 /src/locale/locales/zh-HK/messages.po | |
parent | 02416c70fbc4c83baee49df114b803761993615a (diff) | |
download | voidsky-5c3d609d1bb8b70317922c068a97e9a2e79e5bb2.tar.zst |
Update Chinese & Cantonese localization for 1.97 (#7394)
* Update translates from crowdin * Improved translations * Provider related translations * Improved translations * Improved translations * Update translates from crowdin * Track #7190 & Improved translations * CN: Translated Trending Video Strings & TW: Improved translations * TW: Translated Trending Video Strings * Update transtales from crowdin * Ready for 1.97 * Track #7566 * CN: Fix typo
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/zh-HK/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/zh-HK/messages.po | 1776 |
1 files changed, 996 insertions, 780 deletions
diff --git a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po index 10e4ef4a6..590f68d50 100644 --- a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:10\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 05:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "(active)" msgstr "(活躍)" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(包含嵌入內容)" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {轉發} other {轉發}}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:424 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "有 {0} 個人用過呢個新手包!" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:208 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207 msgid "{0} unread items" msgstr "{0} 條未讀" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0} 嘅頭像" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "{0} 個月前" msgid "{0}s" msgstr "{0} 秒鐘前" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 msgid "{count} unread items" msgstr "{count} 條未讀" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "{count} 條未讀" msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "{displayName}嘅新手包" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:219 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:216 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:225 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:222 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "{following} 個跟緊" msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "唔得同 {handle} 傳送訊息" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:262 msgid "{notificationCount} unread items" msgstr "{notificationCount} 條通知未讀" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:453 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:235 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:234 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人經已喺你嘅新手包入邊" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源經已喺你嘅新手包入邊" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊" +msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>經已喺你嘅新手包入邊" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊" +msgstr "<0>{0}</0> 經已喺你嘅新手包入邊" #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 msgid "<0>{0}</0> members" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" +msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>經已喺你嘅新手包入邊" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 msgid "⚠Invalid Handle" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "⚠無效嘅帳號頭銜" msgid "24 hours" msgstr "24 個鐘" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:252 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 msgid "2FA Confirmation" msgstr "雙重驗證" @@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "30 日" msgid "7 days" msgstr "7 日" -#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/Navigation.tsx:364 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 msgid "About" msgstr "關於" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "檢視導覽連結同設定" @@ -385,12 +385,12 @@ msgstr "檢視導覽連結同設定" msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/Navigation.tsx:323 +#: src/Navigation.tsx:324 msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" -#: src/Navigation.tsx:339 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:340 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 @@ -400,45 +400,45 @@ msgstr "帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 msgid "Account blocked" -msgstr "封鎖咗嘅帳號" +msgstr "此帳經已封鎖" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" -msgstr "跟咗嘅帳號" +msgstr "此帳經已跟緊" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" -msgstr "靜音咗嘅帳號" +msgstr "此帳經已靜音" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" -msgstr "靜音咗嘅帳號" +msgstr "此帳經已靜音" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 msgid "Account Muted by List" -msgstr "俾個清單靜音咗嘅帳號" +msgstr "此帳經已被清單靜音" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:428 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:430 msgid "Account options" msgstr "帳號設定" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "快速存取入邊移除咗嘅帳號" +msgstr "此帳經已喺快速存取度移除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" -msgstr "解除咗封鎖嘅帳戶" +msgstr "此帳經已解除封鎖" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "唔再跟佢嘅帳號" +msgstr "此帳經已唔再跟" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" -msgstr "唔再靜音嘅帳號" +msgstr "此帳經已唔再靜音" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 @@ -483,12 +483,14 @@ msgstr "新增替代文字" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "新增替代文字(可選)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:376 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:281 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:285 msgid "Add another account" msgstr "加多個帳號" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:735 msgid "Add another post" msgstr "加多另一條帖文" @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "喺設定入邊新增靜音字詞" msgid "Add muted words and tags" msgstr "新增靜音文字同標籤" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1249 msgid "Add new post" msgstr "新開帖文" @@ -531,9 +533,9 @@ msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!" msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "加入預設嘅動態源 (淨係顯示你跟嘅人)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 msgid "Add the following DNS record to your domain:" -msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:" +msgstr "將下低嘅 DNS 記錄新增到你嘅網域:" #: src/components/FeedCard.tsx:295 msgid "Add this feed to your feeds" @@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "淨係可以喺網頁版 (<0>bsky.app</0>) 啓用成人內容顯示。" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "成人內容已經停用。" +msgstr "成人內容經已停用。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 @@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "你跟晒所有帳號喇!" #: src/view/screens/Feeds.tsx:702 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "下低係你儲存嘅動態源。" +msgstr "下低係你儲存咗嘅動態源。" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "電郵送咗去你之前嘅電郵地址度 {0}。你可以抄低郵件 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "電郵已經送出!請你抄低郵件入邊個驗證碼跟住喺下低用咗佢。" +msgstr "電郵經已送出!請你抄低郵件入邊個驗證碼跟住喺下低用咗佢。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" @@ -681,15 +683,15 @@ msgstr "發生錯誤" msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "幫手砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該遲啲試多一次。" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該試多一次。" @@ -758,8 +760,8 @@ msgstr "GIF 動畫" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "反社會行爲" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:333 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:334 msgid "Any language" msgstr "任何語言" @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "任何語言" msgid "Anybody can interact" msgstr "所有人都可以參與互動" -#: src/Navigation.tsx:371 +#: src/Navigation.tsx:372 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 @@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元" msgid "App passwords" msgstr "App 密碼" -#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/Navigation.tsx:292 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "App 密碼" @@ -820,7 +822,16 @@ msgstr "上訴「{0}」標籤" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" -msgstr "上訴提交咗喇" +msgstr "上訴經已提交" + +#: src/screens/Takendown.tsx:111 +#: src/screens/Takendown.tsx:144 +msgid "Appeal suspension" +msgstr "暫停上訴" + +#: src/screens/Takendown.tsx:114 +msgid "Appeal Suspension" +msgstr "暫停上訴" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 @@ -829,7 +840,7 @@ msgstr "上訴提交咗喇" msgid "Appeal this decision" msgstr "上訴呢個決定" -#: src/Navigation.tsx:331 +#: src/Navigation.tsx:332 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 @@ -854,7 +865,7 @@ msgstr "封存咗嘅帖文" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "你係咪想刪咗呢個 App 密碼「{0}」?" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:150 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "你係咪想刪咗呢條訊息?呢條訊息淨係會幫你刪咗佢,但係其他人仲係睇到。" @@ -866,7 +877,7 @@ msgstr "你係咪想刪咗個新手包?" msgid "Are you sure you want to discard your changes?" msgstr "你係咪想放棄你嘅變更?" -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "你係咪想離開呢個對話?你嘅對話會幫你刪咗佢,但係其他人仲係睇到。" @@ -878,11 +889,11 @@ msgstr "你係咪想喺你嘅動態源入邊移除 {0}?" msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "你係咪想喺你嘅動態源入邊移除呢個?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:686 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "你係咪唔想再要呢份草稿?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?" @@ -890,9 +901,9 @@ msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?" msgid "Are you sure?" msgstr "你確定?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 -msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" -msgstr "你係咪用 <0>{0}</0> 寫嘢?" +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 +msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" +msgstr "你係咪用緊 <0>{suggestedLanguageName}</0> 寫嘢呀?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 @@ -903,7 +914,7 @@ msgstr "藝術" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "藝術抑或非情色嘅裸體。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:180 msgid "At least 3 characters" msgstr "至少 3 個字元" @@ -911,8 +922,8 @@ msgstr "至少 3 個字元" msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." msgstr "自動播放選項擺咗去<0>內容同媒體設定</0>。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:106 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "自動播放影片同 GIF" @@ -923,10 +934,10 @@ msgstr "自動播放影片同 GIF" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:300 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 @@ -940,11 +951,11 @@ msgstr "返去" msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." msgstr "喺發佈帖文之前,你必須驗證你嘅電郵先。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:339 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." msgstr "喺建立新手包之前,你必須驗證你嘅電郵先。" @@ -955,6 +966,7 @@ msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111 msgid "BETA" msgstr "BETA" @@ -969,8 +981,8 @@ msgstr "生日" msgid "Block" msgstr "封鎖" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 msgid "Block account" @@ -990,6 +1002,14 @@ msgstr "封鎖帳號?" msgid "Block accounts" msgstr "封鎖帳號" +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:325 +msgid "Block and Delete" +msgstr "封鎖兼刪除" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:343 +msgid "Block and/or delete this conversation" +msgstr "封鎖兼刪除對話" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 msgid "Block list" msgstr "封鎖清單" @@ -998,6 +1018,15 @@ msgstr "封鎖清單" msgid "Block these accounts?" msgstr "係咪要封鎖呢啲帳號?" +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:347 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:350 +msgid "Block user" +msgstr "封鎖用戶" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:329 +msgid "Block User" +msgstr "封鎖用戶" + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 msgid "Blocked" msgstr "已被封鎖" @@ -1006,7 +1035,7 @@ msgstr "已被封鎖" msgid "Blocked accounts" msgstr "封鎖咗嘅帳號" -#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/Navigation.tsx:156 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" msgstr "封鎖咗嘅帳號" @@ -1040,8 +1069,8 @@ msgstr "封鎖唔會阻止標籤喺你嘅帳號上面套用,但係會阻止呢 msgid "Blog" msgstr "網誌" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:92 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" @@ -1049,16 +1078,24 @@ msgstr "Bluesky" msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "Bluesky 無法確認貼文發佈日期嘅真實性。" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:172 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅託管服務供應商。若然你係開發人員嘅話,你仲可以托管你自己嘅伺服器。" +msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以去揀其他託管服務提供者。若然你係開發人員,仲可以自己托管伺服器。" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:109 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." +msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以去揀其他託管服務提供者。若果你係新手,我哋建議你用住預設嘅 Bluesky Social 先。" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Bluesky 係要同多啲天友玩先正!" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 +#: src/screens/Takendown.tsx:217 +msgid "Bluesky Social Terms of Service" +msgstr "Bluesky 服務條款" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:299 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Bluesky 將會喺你社交網絡度揀一啲推薦嘅帳號。" @@ -1087,23 +1124,23 @@ msgstr "模糊圖片同埋喺動態源入邊篩選" msgid "Books" msgstr "書" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:349 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳號" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:486 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "喺探索頁面瀏覽更多動態源" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:467 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:470 msgid "Browse more suggestions" msgstr "瀏覽更多建議" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:357 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:495 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "喺探索頁面瀏覽更多建議" @@ -1152,10 +1189,9 @@ msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>。" msgid "Camera" msgstr "相機" -#: src/components/Menu/index.tsx:297 +#: src/components/Menu/index.tsx:304 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:283 #: src/screens/Deactivated.tsx:157 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 @@ -1164,7 +1200,9 @@ msgstr "相機" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 +#: src/screens/Takendown.tsx:99 +#: src/screens/Takendown.tsx:102 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:923 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1179,7 +1217,8 @@ msgstr "相機" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 msgid "Cancel" msgstr "咪喇" @@ -1212,7 +1251,7 @@ msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "取消重新啓動兼登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 msgid "Cancel search" msgstr "唔再搵嘢" @@ -1272,9 +1311,9 @@ msgstr "變更我嘅電郵" msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 -msgid "Change post language to {0}" -msgstr "將帖文語言改成 {0}" +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 +msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" +msgstr "將帖文語言改成 {suggestedLanguageName}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" @@ -1284,21 +1323,21 @@ msgstr "變更你嘅電郵" msgid "Change your email address" msgstr "變更你嘅電郵地址" -#: src/Navigation.tsx:388 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 +#: src/Navigation.tsx:389 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:530 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:422 msgid "Chat" msgstr "傾偈" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 msgid "Chat muted" -msgstr "傾偈靜咗音" +msgstr "傾偈經已靜音" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:393 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 +#: src/Navigation.tsx:394 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:254 msgid "Chat settings" msgstr "傾偈設定" @@ -1306,16 +1345,16 @@ msgstr "傾偈設定" msgid "Chat Settings" msgstr "傾偈設定" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:87 msgid "Chat unmuted" -msgstr "傾偈唔再靜音" +msgstr "傾偈經已唔再靜音" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "檢查我嘅狀態" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:293 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "喺呢度輸入傳送到你電郵嘅驗證碼。" @@ -1323,7 +1362,7 @@ msgstr "喺呢度輸入傳送到你電郵嘅驗證碼。" msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "喺下低輸入傳送到你電郵嘅驗證碼:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 msgid "Choose domain verification method" msgstr "揀選網域驗證方法" @@ -1331,7 +1370,7 @@ msgstr "揀選網域驗證方法" msgid "Choose Feeds" msgstr "揀選動態源" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "Choose for me" msgstr "幫我揀" @@ -1343,11 +1382,7 @@ msgstr "揀人" msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." msgstr "揀啲你以爲最適合呢個媒體內容嘅標籤。唔揀嘅話,就當係大人細路都啱睇。" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 -msgid "Choose Service" -msgstr "揀選服務" - -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "揀選提供你自訂動態源嘅演算法。" @@ -1355,12 +1390,16 @@ msgstr "揀選提供你自訂動態源嘅演算法。" msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "用呢隻顏色作爲你嘅頭像" +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 +msgid "Choose your account provider" +msgstr "揀選你嘅服務提供者" + #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:424 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." msgstr "自訂你自己嘅時間軸!社羣建立嘅動態源會幫你搵到啱心水嘅內容。" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:195 msgid "Choose your password" msgstr "設定你嘅密碼" @@ -1368,11 +1407,11 @@ msgstr "設定你嘅密碼" msgid "Choose your username" msgstr "設定你嘅用戶名" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:351 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有儲存資料" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:352 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:353 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "清除所有儲存資料(跟住重啓)" @@ -1384,21 +1423,21 @@ msgstr "剷晒你啲搵嘢記錄" msgid "click here" msgstr "撳呢度" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 -msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "撳呢度打開 {tag} 嘅標籤選單" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "撳呢度唔畀其他人引用呢條帖文。" +msgstr "撳低去唔畀其他人引用呢條帖文。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "撳呢度畀返人引用呢條帖文。" +msgstr "撳低去畀返人引用呢條帖文。" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:54 +msgid "Click to open tag menu for {tag}" +msgstr "撳低去打開 {tag} 嘅標籤選單" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "撳呢度試多一次傳送訊息" +msgstr "撳低去試多一次傳送訊息" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" @@ -1411,6 +1450,8 @@ msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:372 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429 @@ -1460,8 +1501,7 @@ msgstr "閂咗圖片檢視器去" msgid "Close navigation footer" msgstr "閂咗導覽頁尾去" -#: src/components/Menu/index.tsx:291 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:277 +#: src/components/Menu/index.tsx:298 msgid "Close this dialog" msgstr "閂咗呢個對話框去" @@ -1499,12 +1539,12 @@ msgstr "喜劇" msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: src/Navigation.tsx:281 +#: src/Navigation.tsx:282 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "社羣守則" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "攪掂入門指導跟住開始使用你嘅帳號" @@ -1512,11 +1552,11 @@ msgstr "攪掂入門指導跟住開始使用你嘅帳號" msgid "Complete the challenge" msgstr "完成呢個挑戰" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:496 msgid "Compose new post" msgstr "寫新帖文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:826 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "撰寫長度最多爲 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" @@ -1524,7 +1564,7 @@ msgstr "撰寫長度最多爲 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" msgid "Compose reply" msgstr "撰寫回覆" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1643 msgid "Compressing video..." msgstr "壓縮緊條片..." @@ -1534,7 +1574,7 @@ msgstr "設定 {name} 類別嘅內容篩選" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "喺 <0>審核設定</0> 入邊設定咗。" +msgstr "經已喺 <0>內容審覈設定</0> 度設定。" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 @@ -1570,7 +1610,7 @@ msgid "Confirm your birthdate" msgstr "確認你嘅出世日期" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:258 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 @@ -1584,7 +1624,7 @@ msgstr "驗證碼" msgid "Confirmation Code" msgstr "驗證碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:327 msgid "Connecting..." msgstr "連緊線..." @@ -1593,7 +1633,7 @@ msgstr "連緊線..." msgid "Contact support" msgstr "聯絡支援" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50 msgid "Content & Media" msgstr "內容同媒體" @@ -1603,7 +1643,7 @@ msgstr "內容同媒體" msgid "Content and media" msgstr "內容同媒體" -#: src/Navigation.tsx:355 +#: src/Navigation.tsx:356 msgid "Content and Media" msgstr "內容同媒體" @@ -1616,7 +1656,7 @@ msgid "Content filters" msgstr "內容篩選器" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 msgid "Content Languages" msgstr "內容語言" @@ -1638,7 +1678,7 @@ msgstr "內容警告" #: src/components/Menu/index.web.tsx:82 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "彈出式選單背景,撳呢度閂咗選單去。" +msgstr "彈出式選單背景,撳低閂咗選單去。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 @@ -1649,7 +1689,7 @@ msgstr "繼續" msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "用 {0} 繼續 (目前已登入)" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 msgid "Continue thread..." msgstr "繼續撈啲討論串..." @@ -1659,7 +1699,7 @@ msgstr "繼續撈啲討論串..." msgid "Continue to next step" msgstr "繼續去下一步" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:173 msgid "Conversation deleted" msgstr "對話刪除咗" @@ -1705,11 +1745,11 @@ msgstr "複製構建版本到剪貼簿度" msgid "Copy code" msgstr "複製程式碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:474 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 msgid "Copy DID" msgstr "複製 DID" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 msgid "Copy host" msgstr "複製 Host" @@ -1744,20 +1784,21 @@ msgstr "複製帖文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "複製 QR Code" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:428 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 msgid "Copy TXT record value" msgstr "複製 TXT 記錄值" -#: src/Navigation.tsx:286 +#: src/Navigation.tsx:287 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "版權政策" -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:33 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:308 msgid "Could not leave chat" msgstr "唔得離開呢度嘅傾偈" -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:80 msgid "Could not load feed" msgstr "撈唔到動態源" @@ -1765,7 +1806,7 @@ msgstr "撈唔到動態源" msgid "Could not load list" msgstr "撈唔到清單" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:91 msgid "Could not mute chat" msgstr "靜音唔到呢度嘅傾偈" @@ -1773,7 +1814,7 @@ msgstr "靜音唔到呢度嘅傾偈" msgid "Could not process your video" msgstr "處理唔到你條片" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:289 msgid "Create" msgstr "建立" @@ -1781,18 +1822,24 @@ msgstr "建立" msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "幫新手包建立 QR Code" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 -#: src/Navigation.tsx:418 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:167 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270 +#: src/Navigation.tsx:419 msgid "Create a starter pack" msgstr "建立一個新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:251 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "幫我建立一個新手包" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Create account" msgstr "建立帳號" @@ -1809,7 +1856,7 @@ msgstr "建立一個帳號" msgid "Create an avatar instead" msgstr "抑或建立一個頭像" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:174 msgid "Create another" msgstr "建立另一個" @@ -1818,7 +1865,7 @@ msgstr "建立另一個" msgid "Create new account" msgstr "建立新帳號" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 msgid "Create report for {0}" msgstr "上報 {0}" @@ -1828,15 +1875,15 @@ msgstr "建立於 {0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 msgid "Creator has been blocked" -msgstr "" +msgstr "此清單建立者經已封鎖" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Culture" msgstr "文化" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:100 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:102 msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -1857,7 +1904,7 @@ msgstr "深色模式" msgid "Dark theme" msgstr "深色主題" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:216 msgid "Date of birth" msgstr "出世日期" @@ -1867,9 +1914,9 @@ msgstr "出世日期" msgid "Deactivate account" msgstr "停用帳號" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:332 msgid "Debug Moderation" -msgstr "內容管理偵錯" +msgstr "內容審覈偵錯" #: src/view/screens/Debug.tsx:90 msgid "Debug panel" @@ -1883,7 +1930,7 @@ msgstr "預設" msgid "Default icons" msgstr "預設圖標" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:152 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 @@ -1910,10 +1957,19 @@ msgstr "刪除 App 密碼" msgid "Delete app password?" msgstr "係咪要刪咗呢個 App 嘅密碼?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:338 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:339 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "刪除傾偈申報記錄" +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:353 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 +msgid "Delete conversation" +msgstr "刪除對話" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:327 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "刪除對話" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" msgstr "幫我刪除" @@ -1922,7 +1978,7 @@ msgstr "幫我刪除" msgid "Delete List" msgstr "刪除清單" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:148 msgid "Delete message" msgstr "刪除訊息" @@ -1934,7 +1990,7 @@ msgstr "淨係刪我嗰度嘅訊息" msgid "Delete my account" msgstr "刪除我嘅帳號" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 msgid "Delete post" @@ -2036,8 +2092,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "停用" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:688 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 msgid "Discard" msgstr "棄置" @@ -2045,11 +2101,11 @@ msgstr "棄置" msgid "Discard changes?" msgstr "係咪要棄置變更?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:685 msgid "Discard draft?" msgstr "係咪唔想再要份草稿?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:859 msgid "Discard post?" msgstr "係咪唔想再發文?" @@ -2063,7 +2119,7 @@ msgstr "阻止 App 向未登入嘅用戶顯示我嘅帳號" msgid "Discover new custom feeds" msgstr "發掘新嘅自訂動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:409 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:422 msgid "Discover new feeds" msgstr "發掘新嘅動態源" @@ -2071,11 +2127,11 @@ msgstr "發掘新嘅動態源" msgid "Discover New Feeds" msgstr "發掘新嘅動態源" -#: src/components/Dialog/index.tsx:311 +#: src/components/Dialog/index.tsx:313 msgid "Dismiss" msgstr "跳過" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1567 msgid "Dismiss error" msgstr "跳過錯誤" @@ -2083,6 +2139,10 @@ msgstr "跳過錯誤" msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳過入門指南" +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92 +msgid "Dismiss this section" +msgstr "忽略呢部分" + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 msgid "Display larger alt text badges" @@ -2107,8 +2167,8 @@ msgstr "名稱太長" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名稱太長,最大字元數限制係 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 控制台" @@ -2120,24 +2180,25 @@ msgstr "唔好將呢個靜音字用到你跟咗嘅用戶啲帖文度" msgid "Does not include nudity." msgstr "唔包括裸體。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:163 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "唔得用連字號(-)開頭抑或結尾" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 msgid "Domain verified!" -msgstr "網域驗證咗喇!" +msgstr "網域經已驗證!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:192 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:193 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 @@ -2160,10 +2221,14 @@ msgstr "攪掂" msgid "Done{extraText}" msgstr "攪掂{extraText}" -#: src/components/Dialog/index.tsx:312 +#: src/components/Dialog/index.tsx:314 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "撳兩下閂咗呢個對話框" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1037 +msgid "Double tap to like" +msgstr "撳兩下讚佢" + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 msgid "Download Bluesky" msgstr "下載 Bluesky" @@ -2181,7 +2246,7 @@ msgstr "拖放即可加入圖片" msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:211 msgid "e.g. alice" msgstr "例如:alice" @@ -2193,7 +2258,7 @@ msgstr "例如:張藍天" msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "例如:張藍天" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:359 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例如:alice.com" @@ -2237,7 +2302,7 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" msgstr "編輯頭像" @@ -2265,7 +2330,7 @@ msgstr "編輯清單詳情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "編輯審核清單" -#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/Navigation.tsx:297 #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 msgid "Edit My Feeds" msgstr "編輯我嘅動態源" @@ -2315,7 +2380,7 @@ msgstr "編輯你嘅名稱" msgid "Edit your profile description" msgstr "編輯你嘅描述" -#: src/Navigation.tsx:423 +#: src/Navigation.tsx:424 msgid "Edit your starter pack" msgstr "編輯你嘅新手包" @@ -2326,21 +2391,21 @@ msgstr "教育" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." -msgstr "" +msgstr "呢個清單嘅建立者封鎖咗你,抑或係你封鎖咗個佢。" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:164 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "電郵" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "已停用電郵雙重驗證" +msgstr "電郵雙重驗證經已停用" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 msgid "Email 2FA enabled" -msgstr "已啓用電郵雙重驗證" +msgstr "電郵雙重驗證經已啓用" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" @@ -2353,19 +2418,19 @@ msgstr "重新傳送電郵" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "電郵更新咗喇" +msgstr "電郵經已更新" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "電郵更新咗喇" +msgstr "電郵經已更新" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "電郵驗證咗喇" +msgstr "電郵經已驗證" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "電郵驗證咗喇" +msgstr "電郵經已驗證" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" @@ -2424,18 +2489,26 @@ msgstr "啓用字幕" msgid "Enable this source only" msgstr "只啓用呢個來源" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:136 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:137 msgid "Enable trending topics" msgstr "啓用時下至 Hit" +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:158 +msgid "Enable trending videos in your Discover feed" +msgstr "喺你「Discover」動態源度啓用熱爆影片" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:144 +msgid "Enable trending videos in your Discover feed." +msgstr "喺你「Discover」動態源度啓用熱爆影片" + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Moderation/index.tsx:327 msgid "Enabled" msgstr "啓用" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:116 msgid "End of feed" msgstr "睇晒冇嘢喇" @@ -2443,7 +2516,7 @@ msgstr "睇晒冇嘢喇" msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "請確保你幫每個字幕檔案到揀選過一種語言。" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 msgid "Enter a password" msgstr "輸入密碼" @@ -2468,7 +2541,7 @@ msgstr "進入全螢幕" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "輸入你收到嘅驗證碼去到變更你嘅密碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "輸入你想用嘅網域" @@ -2481,7 +2554,7 @@ msgid "Enter your birth date" msgstr "輸入你嘅出世日期" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:176 msgid "Enter your email address" msgstr "輸入你嘅電郵地址" @@ -2497,7 +2570,7 @@ msgstr "喺下低輸入你嘅新電郵地址。" msgid "Enter your username and password" msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2581,7 +2654,7 @@ msgstr "展開用戶清單" msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "展開抑或收埋你回覆緊嘅完整帖文" -#: src/lib/api/index.ts:400 +#: src/lib/api/index.ts:405 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI 應解析爲記錄" @@ -2600,11 +2673,11 @@ msgstr "過期時間 {0}" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "打大尺嘞抑或可能令人不安嘅媒體內容。" +msgstr "血腥、暴露抑或獵奇等其他可能令人反感嘅媒體內容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." -msgstr "打大尺嘞嘅鹹溼相。" +msgstr "打大赤肋嘅鹹溼相。" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141 @@ -2615,8 +2688,8 @@ msgstr "匯出我嘅數據" msgid "Export My Data" msgstr "匯出我嘅數據" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86 msgid "External media" msgstr "外部媒體" @@ -2630,12 +2703,12 @@ msgstr "外部媒體" msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "外部媒體網站可能會攞你同你部裝置啲資料。除非你撳咗「播放」掣,否則唔會傳送抑或要求用任何資料去到外部媒體網站度。" -#: src/Navigation.tsx:315 +#: src/Navigation.tsx:316 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體設定" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" @@ -2664,8 +2737,8 @@ msgstr "刪唔到帖文,唔該試多一次" msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "刪唔到新手包" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:475 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:460 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:488 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "撈唔到動態源設定" @@ -2677,12 +2750,12 @@ msgstr "撈唔到 GIF" msgid "Failed to load past messages" msgstr "撈唔到過去嘅訊息" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:440 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:468 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:453 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:481 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "撈唔到建議嘅動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:398 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "撈唔到建議你跟嘅人" @@ -2726,11 +2799,11 @@ msgstr "更新唔到設定" msgid "Failed to upload video" msgstr "上載唔到影片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:343 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "驗證唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" -#: src/Navigation.tsx:231 +#: src/Navigation.tsx:232 msgid "Feed" msgstr "動態源" @@ -2749,23 +2822,23 @@ msgstr "切換動態源" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:324 msgid "Feedback" msgstr "意見" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 msgid "Feedback sent!" -msgstr "意見送出咗喇!" +msgstr "意見經已提交!" -#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/Navigation.tsx:404 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 -#: src/view/screens/Profile.tsx:235 +#: src/view/screens/Profile.tsx:238 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:640 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:481 msgid "Feeds" msgstr "動態源" @@ -2776,7 +2849,7 @@ msgstr "動態源係用戶嘅自訂演算法,用戶淨係需要小小 coding #: src/components/FeedCard.tsx:272 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 msgid "Feeds updated!" -msgstr "動態源更新咗喇!" +msgstr "動態源經已更新!" #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 msgid "Feeds we think you might like." @@ -2790,7 +2863,7 @@ msgstr "檔案儲存成功!" msgid "Filter from feeds" msgstr "喺動態源入邊篩選" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303 msgid "Finalizing" msgstr "幫緊你幫緊你" @@ -2806,7 +2879,7 @@ msgstr "搵啲帳號去跟佢" msgid "Find people to follow" msgstr "睇下跟啲乜人好" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" @@ -2818,7 +2891,7 @@ msgstr "攪掂" msgid "Fitness" msgstr "健康" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:283 msgid "Flexible" msgstr "靈活" @@ -2827,6 +2900,7 @@ msgstr "靈活" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:819 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "跟佢" @@ -2841,6 +2915,10 @@ msgstr "跟佢" msgid "Follow {0}" msgstr "跟 {0}" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:798 +msgid "Follow {handle}" +msgstr "跟 {handle}" + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 msgid "Follow {name}" msgstr "跟 {name}" @@ -2874,23 +2952,23 @@ msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "跟返佢" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." msgstr "跟多啲人方便瞭解你嘅興趣,慢慢去到建立你嘅社交網絡。" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:231 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:232 msgid "Followed by <0>{0}</0>" msgstr "你識嘅 <0>{0}</0> 亦都跟咗佢" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:218 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "你識嘅 <0>{0}</0> 同{1, plural, one {另外 # 人亦都跟咗佢} other {另外 # 人亦都跟咗佢}}" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:204 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:205 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" msgstr "你識嘅 <0>{0}</0> 同 <1>{1}</1> 亦都跟咗佢" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:187 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人亦都跟咗佢} other {另外 # 人亦都跟咗佢}}" @@ -2898,7 +2976,7 @@ msgstr "你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人亦都 msgid "Followed users" msgstr "跟咗嘅用戶" -#: src/Navigation.tsx:192 +#: src/Navigation.tsx:193 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "你識嘅 @{0} 亦都跟咗佢" @@ -2912,6 +2990,7 @@ msgstr "你識嘅擁躉" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:817 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 @@ -2923,16 +3002,20 @@ msgstr "跟緊" msgid "Following {0}" msgstr "跟緊 {0}" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:797 +msgid "Following {handle}" +msgstr "跟緊 {handle}" + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 msgid "Following {name}" msgstr "跟緊 {name}" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:77 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:78 msgid "Following feed preferences" msgstr "「Following」動態源設定" -#: src/Navigation.tsx:302 +#: src/Navigation.tsx:303 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "「Following」動態源設定" @@ -2979,11 +3062,11 @@ msgstr "永遠" msgid "Forgot Password" msgstr "唔記得密碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:240 msgid "Forgot password?" msgstr "唔記得密碼?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:251 msgid "Forgot?" msgstr "唔記得?" @@ -3004,11 +3087,11 @@ msgstr "來自 <0/>" msgid "Gallery" msgstr "相簿" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 msgid "Generate a starter pack" msgstr "生成一個新手包" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:328 msgid "Get help" msgstr "尋求協助" @@ -3036,7 +3119,10 @@ msgstr "明顯違反法律或服務條款" #: src/components/Layout/Header/index.tsx:118 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89 +#: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1098 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1102 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 @@ -3047,20 +3133,20 @@ msgstr "返去" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:221 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:94 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 msgid "Go Back" msgstr "返去" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:542 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 msgid "Go back to previous page" msgstr "返去上一步" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:190 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 @@ -3079,7 +3165,7 @@ msgstr "去首頁" msgid "Go Home" msgstr "去首頁" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:274 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "同 {0} 傾偈" @@ -3088,11 +3174,11 @@ msgstr "同 {0} 傾偈" msgid "Go to next" msgstr "去到下一步" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:170 msgid "Go to profile" msgstr "去佢嘅個人檔案" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to user's profile" msgstr "去佢嘅個人檔案" @@ -3112,16 +3198,16 @@ msgstr "攪掂一半喇!" msgid "Handle" msgstr "帳號頭銜" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572 msgid "Handle already taken. Please try a different one." msgstr "呢個帳號頭銜俾人用咗,唔該試下用第個。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:191 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:327 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 msgid "Handle changed!" -msgstr "帳號頭銜變更咗喇!" +msgstr "帳號頭銜經已改好!" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." msgstr "呢個帳號頭銜太長,唔該試下校短啲。" @@ -3133,13 +3219,13 @@ msgstr "觸覺" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "騷擾、惡搞抑或歧視行爲" -#: src/Navigation.tsx:378 +#: src/Navigation.tsx:379 msgid "Hashtag" msgstr "標籤" -#: src/components/RichText.tsx:218 -msgid "Hashtag: #{tag}" -msgstr "標籤:#{tag}" +#: src/components/RichTextTag.tsx:51 +msgid "Hashtag {tag}" +msgstr "標籤 {tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" @@ -3149,7 +3235,7 @@ msgstr "遇到問題?" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:337 msgid "Help" msgstr "協助" @@ -3161,11 +3247,21 @@ msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。 msgid "Here is your app password!" msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" +#: src/components/VideoPostCard.tsx:172 +#: src/components/VideoPostCard.tsx:448 +msgid "Hidden" +msgstr "隱藏" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:606 +msgid "Hidden by your moderation settings." +msgstr "俾你嘅內容審覈設定所隱藏。" + #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "隱藏清單" -#: src/components/interstitials/Trending.tsx:101 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 @@ -3213,18 +3309,22 @@ msgstr "係咪要隱藏呢條帖文?" msgid "Hide this reply?" msgstr "係咪要隱藏呢個回覆?" -#: src/components/interstitials/Trending.tsx:84 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 msgid "Hide trending topics" msgstr "隱藏時下至 Hit" -#: src/components/interstitials/Trending.tsx:99 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 msgid "Hide trending topics?" msgstr "係咪要隱藏時下至 Hit?" +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 +msgid "Hide trending videos?" +msgstr "係咪要隱藏熱爆影片?" + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Hide user list" msgstr "隱藏用戶清單" @@ -3247,7 +3347,7 @@ msgstr "唔好意思,動態源伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。佢可能已經刪咗。" +msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。佢可能經已刪咗。" #: src/screens/Moderation/index.tsx:53 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." @@ -3261,23 +3361,22 @@ msgstr "唔好意思,我哋撈唔到嗰個審核服務。" msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇下啦!" -#: src/Navigation.tsx:594 -#: src/Navigation.tsx:614 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 +#: src/Navigation.tsx:603 +#: src/Navigation.tsx:623 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:584 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:396 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:400 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 msgid "Hosting provider" -msgstr "Hosting 供應商" +msgstr "託管服務提供者" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 @@ -3288,7 +3387,7 @@ msgstr "熱門回覆優先" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" -msgstr "我哋應該點樣打開呢個連結?" +msgstr "我哋應該點樣打開呢條連結?" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 @@ -3305,8 +3404,8 @@ msgstr "我有驗證碼" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:263 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:269 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 msgid "I have my own domain" msgstr "我有自己嘅網域" @@ -3327,7 +3426,7 @@ msgstr "若然你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份。<0> 進一步瞭解 。</0>" @@ -3339,6 +3438,10 @@ msgstr "若然你移除咗呢篇帖文,之後就冇得恢復。" msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "若然你想改你嘅密碼,我哋會就會傳送一個驗證碼畀你驗證呢個係你嘅帳號。" +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:168 +msgid "If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "若然你係開發人員,你可以自己托管伺服器。" + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." msgstr "若然你想改咗你嘅帳號頭銜抑或電郵,唔該喺你停用帳號之前先好噉做。" @@ -3353,7 +3456,7 @@ msgstr "圖片" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿度喇!" +msgstr "圖片存咗去你嘅相簿度喇!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" @@ -3367,7 +3470,11 @@ msgstr "冒充、虛假資訊抑或虛假聲稱" msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "不當嘅訊息抑或敏感內容連結" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "用戶名抑或密碼唔啱" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "輸入傳送到你電郵嘅驗證碼去到重設密碼" @@ -3375,7 +3482,7 @@ msgstr "輸入傳送到你電郵嘅驗證碼去到重設密碼" msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "輸入刪除帳號嘅驗證碼" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 msgid "Input new password" msgstr "輸入新密碼" @@ -3383,15 +3490,15 @@ msgstr "輸入新密碼" msgid "Input password for account deletion" msgstr "輸入密碼去到刪除帳號" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "輸入電郵畀到你嘅驗證碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "輸入你喺註冊嗰陣用嘅用戶名抑或電郵地址" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 msgid "Input your password" msgstr "輸入你嘅密碼" @@ -3399,12 +3506,12 @@ msgstr "輸入你嘅密碼" msgid "Interaction limited" msgstr "已限制互動" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "雙重驗證確認碼無效。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "無效嘅帳號頭銜,唔該試下用第個。" @@ -3412,11 +3519,6 @@ msgstr "無效嘅帳號頭銜,唔該試下用第個。" msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無效抑或唔支援嘅帖文記錄" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "無效嘅用戶名抑或密碼" - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" msgstr "無效嘅驗證碼" @@ -3425,7 +3527,7 @@ msgstr "無效嘅驗證碼" msgid "Invite a Friend" msgstr "邀請朋友" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:145 msgid "Invite code" msgstr "邀請碼" @@ -3457,7 +3559,7 @@ msgstr "邀請朋友加入,同時保持個人化" msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" msgstr "睇落好似你打錯咗你嘅電郵地址噃。你肯定佢冇錯?" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:235 msgid "It's correct" msgstr "係啱嘅" @@ -3465,7 +3567,7 @@ msgstr "係啱嘅" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "而家淨係得你一個人!用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包度。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1586 msgid "Job ID: {0}" msgstr "Job ID: {0}" @@ -3496,16 +3598,16 @@ msgstr "由 {0} 標記。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 msgid "Labeled by the author." -msgstr "由作者標記。" +msgstr "由發佈者標記。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 -#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Labels" msgstr "標籤" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 msgid "Labels added" -msgstr "已加入標籤" +msgstr "標籤經已加入" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." @@ -3523,7 +3625,7 @@ msgstr "你嘅內容黐咗嘅標籤" msgid "Language selection" msgstr "語言揀選" -#: src/Navigation.tsx:165 +#: src/Navigation.tsx:166 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" @@ -3539,11 +3641,11 @@ msgstr "大啲" #: src/screens/Hashtag.tsx:95 #: src/screens/Topic.tsx:77 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:506 msgid "Latest" msgstr "最新" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:254 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252 msgid "learn more" msgstr "進一步瞭解" @@ -3555,7 +3657,7 @@ msgstr "進一步瞭解" msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "進一步瞭解關於 Bluesky 嘅資訊" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:178 msgid "Learn more about self hosting your PDS." msgstr "進一步瞭解關於自行托管 PDS 嘅資訊。" @@ -3575,11 +3677,11 @@ msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:180 msgid "Learn more." msgstr "進一步瞭解。" -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:44 msgid "Leave" msgstr "離開" @@ -3588,15 +3690,15 @@ msgstr "離開" msgid "Leave chat" msgstr "離開唔再傾偈" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:144 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:214 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:40 msgid "Leave conversation" msgstr "離開對話" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "唔剔語言就可以睇到晒所有語言嘅帖文。" @@ -3604,11 +3706,11 @@ msgstr "唔剔語言就可以睇到晒所有語言嘅帖文。" msgid "Leaving Bluesky" msgstr "離開 Bluesky" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:140 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 msgid "left to go." msgstr "個人排喺你前面。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:312 msgid "Let me choose" msgstr "等我自己揀" @@ -3617,7 +3719,7 @@ msgstr "等我自己揀" msgid "Let's get your password reset!" msgstr "等我哋重設你嘅密碼啦!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303 msgid "Let's go!" msgstr "行啦我哋!" @@ -3651,8 +3753,8 @@ msgid "Like this feed" msgstr "讚好呢個動態源" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:236 -#: src/Navigation.tsx:241 +#: src/Navigation.tsx:237 +#: src/Navigation.tsx:242 msgid "Liked by" msgstr "讚過" @@ -3674,7 +3776,7 @@ msgstr "有 {0, plural, one {# 人} other {# 人}}讚佢" msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "有 {likeCount, plural, one {# 人} other {# 人}}讚佢" -#: src/view/screens/Profile.tsx:234 +#: src/view/screens/Profile.tsx:237 msgid "Likes" msgstr "讚好" @@ -3687,7 +3789,7 @@ msgstr "呢條帖文嘅讚數" msgid "Linear" msgstr "直列模式" -#: src/Navigation.tsx:198 +#: src/Navigation.tsx:199 msgid "List" msgstr "清單" @@ -3697,7 +3799,7 @@ msgstr "列表頭像" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 msgid "List blocked" -msgstr "已封鎖此清單" +msgstr "清單經已封鎖" #: src/components/ListCard.tsx:150 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 @@ -3718,7 +3820,7 @@ msgstr "刪除咗嘅清單" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 msgid "List has been hidden" -msgstr "清單已經隱藏咗" +msgstr "清單經已隱藏" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "List Hidden" @@ -3726,7 +3828,7 @@ msgstr "隱藏清單" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 msgid "List muted" -msgstr "已靜音此清單" +msgstr "清單經已靜音" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" @@ -3734,18 +3836,18 @@ msgstr "清單名稱" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 msgid "List unblocked" -msgstr "已解除封鎖此清單" +msgstr "清單經已解除封鎖" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 msgid "List unmuted" -msgstr "已取消靜音此清單" +msgstr "清單經已唔再靜音" -#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/Navigation.tsx:136 #: src/view/screens/Lists.tsx:62 -#: src/view/screens/Profile.tsx:230 -#: src/view/screens/Profile.tsx:237 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 +#: src/view/screens/Profile.tsx:240 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:658 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:496 msgid "Lists" msgstr "清單" @@ -3753,15 +3855,15 @@ msgstr "清單" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "封鎖緊呢個用戶嘅清單:" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:134 msgid "Load more" msgstr "再撈啲" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:223 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "再撈啲建議動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 msgid "Load more suggested follows" msgstr "再撈啲建議你跟嘅人" @@ -3769,9 +3871,9 @@ msgstr "再撈啲建議你跟嘅人" msgid "Load new notifications" msgstr "撈下新嘅通知" -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:221 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 msgid "Load new posts" msgstr "撈下新嘅帖文" @@ -3780,7 +3882,7 @@ msgstr "撈下新嘅帖文" msgid "Loading..." msgstr "撈緊..." -#: src/Navigation.tsx:261 +#: src/Navigation.tsx:262 msgid "Log" msgstr "日誌" @@ -3789,13 +3891,16 @@ msgstr "日誌" msgid "Log in or sign up" msgstr "登入抑或註冊" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:168 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:171 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:196 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:199 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:96 +#: src/screens/Takendown.tsx:85 msgid "Log out" msgstr "登出" +#: src/screens/Takendown.tsx:88 +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 msgid "Logged-out visibility" msgstr "登出可見度" @@ -3809,15 +3914,15 @@ msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" msgstr "@sawaratsuki.bsky.social 畫嘅 LOGO" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:634 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" msgstr "<0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 畫嘅 LOGO" -#: src/components/RichText.tsx:219 +#: src/components/RichTextTag.tsx:53 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "撳住打開 #{tag} 嘅標籤選單" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "似係 XXXXX-XXXXXX 噉" @@ -3833,29 +3938,29 @@ msgstr "睇落你已經唔再固定你所有嘅動態源噃。不過唔使驚, msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" msgstr "睇落你好似唔見咗「Following」動態源喎。<0>撳呢度加返佢啦。</0>" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:265 msgid "Make one for me" msgstr "幫我整一個" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" -msgstr "請確保呢度嘅地址係啱嘅!" +msgstr "睇清楚呢度係咪你真係想去嘅網站!" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:58 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:61 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62 msgid "Manage saved feeds" -msgstr "管理儲存嘅動態源" +msgstr "管理儲存咗嘅動態源" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:154 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:161 msgid "Mark as read" msgstr "標記爲已讀" -#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +#: src/view/screens/Profile.tsx:235 msgid "Media" msgstr "媒體" @@ -3875,8 +3980,8 @@ msgstr "提到嘅用戶" msgid "Mentions" msgstr "提及" -#: src/components/Menu/index.tsx:96 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 +#: src/components/Menu/index.tsx:103 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 msgid "Menu" msgstr "選單" @@ -3885,9 +3990,9 @@ msgid "Message {0}" msgstr "訊息 {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:174 msgid "Message deleted" -msgstr "已刪除訊息" +msgstr "訊息經已刪除" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" @@ -3902,9 +4007,9 @@ msgstr "訊息輸入欄位" msgid "Message is too long" msgstr "訊息太長" -#: src/Navigation.tsx:609 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 +#: src/Navigation.tsx:618 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:294 msgid "Messages" msgstr "傾偈" @@ -3916,12 +4021,12 @@ msgstr "誤導性帳號" msgid "Misleading Post" msgstr "誤導性帖文" -#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/Navigation.tsx:141 #: src/screens/Moderation/index.tsx:88 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" -msgstr "審核" +msgstr "內容審覈" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 msgid "Moderation details" @@ -3947,22 +4052,22 @@ msgstr "建立咗審核清單喇" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" -msgstr "審核清單更新咗喇" +msgstr "審核清單經已更新" #: src/screens/Moderation/index.tsx:223 msgid "Moderation lists" msgstr "審核清單" -#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/Navigation.tsx:146 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Moderation Lists" msgstr "審核清單" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "moderation settings" -msgstr "審核設定" +msgstr "內容審覈設定" -#: src/Navigation.tsx:251 +#: src/Navigation.tsx:252 msgid "Moderation states" msgstr "審核狀態" @@ -4007,19 +4112,16 @@ msgstr "電影" msgid "Music" msgstr "音樂" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 -msgid "Mute" -msgstr "靜音" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 msgctxt "video" msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 -msgid "Mute {truncatedTag}" -msgstr "靜音 {truncatedTag}" +#: src/components/RichTextTag.tsx:140 +#: src/components/RichTextTag.tsx:153 +msgid "Mute {tag}" +msgstr "靜音 {tag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 @@ -4030,12 +4132,8 @@ msgstr "靜音帳號" msgid "Mute accounts" msgstr "靜音帳號" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:224 -msgid "Mute all {displayTag} posts" -msgstr "靜音晒所有 {displayTag} 嘅帖文" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:175 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 msgid "Mute conversation" msgstr "靜音對話" @@ -4089,7 +4187,7 @@ msgstr "靜音字詞同標籤" msgid "Muted accounts" msgstr "靜音咗嘅帳號" -#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/Navigation.tsx:151 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" msgstr "靜音咗嘅帳號" @@ -4119,10 +4217,6 @@ msgstr "我嘅生日" msgid "My Feeds" msgstr "我嘅動態源" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 -msgid "My Profile" -msgstr "我嘅個人檔案" - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -4148,7 +4242,7 @@ msgid "Navigate to {0}" msgstr "去到 {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:334 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "去到下一個畫面" @@ -4161,15 +4255,15 @@ msgstr "去到你嘅個人檔案" msgid "Need to change it?" msgstr "係咪要改下佢?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "係咪要上報侵犯版權行爲?" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "你永遠唔會失去擁躉抑或個人資訊嘅掌握權。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:550 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "唔使嘞,幫我整個帳號頭銜" @@ -4180,14 +4274,14 @@ msgid "New" msgstr "新增" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:277 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 msgid "New chat" msgstr "同人傾偈" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 msgid "New handle" msgstr "新帳號頭銜" @@ -4212,21 +4306,21 @@ msgstr "新密碼" msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 -#: src/view/screens/Profile.tsx:495 +#: src/view/screens/Profile.tsx:518 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:309 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:504 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新帖文" @@ -4253,10 +4347,10 @@ msgstr "新聞" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:333 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:340 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 @@ -4277,8 +4371,8 @@ msgstr "下一張圖片" msgid "No app passwords yet" msgstr "而家仲未有 App 密碼" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 msgid "No DNS Panel" msgstr "冇 DNS 控制台" @@ -4300,15 +4394,15 @@ msgstr "仲未有人讚" msgid "No longer following {0}" msgstr "唔再跟住 {0}" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 -msgid "No longer than 253 characters" -msgstr "唔好超過253個字元" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +msgid "No longer than {0} characters" +msgstr "唔好超過 {0} 個字元" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:118 msgid "No messages yet" msgstr "仲未有任何訊息" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:233 msgid "No more conversations to show" msgstr "冇晒傾偈喇" @@ -4325,7 +4419,7 @@ msgstr "冇人" msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "凈係得作者可以引用呢篇帖文。" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 msgid "No posts yet." msgstr "仲未有帖文。" @@ -4347,7 +4441,7 @@ msgstr "冇嘢到" msgid "No results" msgstr "冇嘢到" -#: src/components/Lists.tsx:183 +#: src/components/Lists.tsx:189 msgid "No results found" msgstr "搵唔到,得個吉" @@ -4356,9 +4450,9 @@ msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "搵唔到「{query}」嘅結果。" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:227 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:265 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:310 msgid "No results found for {query}" msgstr "搵唔到 {query} 嘅結果" @@ -4397,7 +4491,7 @@ msgstr "搵唔到人,試下搵第個。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非性裸體" -#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/Navigation.tsx:131 #: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Not Found" msgstr "搵唔到" @@ -4417,7 +4511,7 @@ msgstr "關於分享嘅注意事項" msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅社羣網絡。呢個設定淨係會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 Apps 可能唔會遵守呢個設定。其他 Apps 同網站依然有可能會俾未登入嘅用戶睇你啲嘢。" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 msgid "Nothing here" msgstr "呢度乜都冇" @@ -4425,7 +4519,7 @@ msgstr "呢度乜都冇" msgid "Notification filters" msgstr "通知篩選器" -#: src/Navigation.tsx:398 +#: src/Navigation.tsx:399 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" @@ -4442,11 +4536,11 @@ msgstr "通知聲" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知聲" -#: src/Navigation.tsx:604 +#: src/Navigation.tsx:613 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:621 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:449 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4502,19 +4596,19 @@ msgstr "最舊嘅回覆優先" msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "喺<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:303 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:304 msgid "Onboarding reset" msgstr "重新開始引導流程" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 msgid "One or more GIFs is missing alt text." msgstr "一張抑或多張 GIF 圖片冇咗替代文字。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "一張抑或多張圖片冇咗替代文字。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:345 msgid "One or more videos is missing alt text." msgstr "一條抑或多條影片冇咗替代文字。" @@ -4526,7 +4620,7 @@ msgstr "淨係支援 .jpg 同 .png 檔圖片" msgid "Only {0} can reply." msgstr "淨係得{0}可以回覆。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "淨係包含字母、數字同連字號(-)" @@ -4538,13 +4632,13 @@ msgstr "淨係支援圖片檔案" msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" msgstr "淨係支援 WebVTT(.vtt)檔案" -#: src/components/Lists.tsx:88 +#: src/components/Lists.tsx:94 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "弊,出咗事!" -#: src/components/Lists.tsx:167 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/components/Lists.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:321 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:330 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 @@ -4552,13 +4646,13 @@ msgstr "弊,出咗事!" msgid "Oops!" msgstr "大鑊!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 msgid "Open" msgstr "開放" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 msgid "Open {name} profile shortcut menu" -msgstr "打開 {name} 個人檔案快捷選單" +msgstr "打開 {name} 個人檔案捷徑選單" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" @@ -4568,18 +4662,18 @@ msgstr "打開頭像製作器" msgid "Open change handle dialog" msgstr "打開變更帳號頭銜對話框" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:283 msgid "Open conversation options" msgstr "打開對話選項" -#: src/components/Layout/Header/index.tsx:145 +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:149 msgid "Open drawer menu" msgstr "打開櫃桶選單" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1236 msgid "Open emoji picker" msgstr "打開 emoji 選擇器" @@ -4598,15 +4692,15 @@ msgstr "喺瀏覽器入面打開說明中心" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" -msgstr "打開 {niceUrl} 嘅連結" +msgstr "打開去到 {niceUrl} 嘅連結" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 msgid "Open message options" msgstr "打開訊息選項" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:329 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 msgid "Open moderation debug page" -msgstr "開啓內容管理偵錯頁面" +msgstr "開啓內容審覈偵錯頁面" #: src/screens/Moderation/index.tsx:204 msgid "Open muted words and tags settings" @@ -4620,12 +4714,12 @@ msgstr "打開帖文選項選單" msgid "Open starter pack menu" msgstr "打開新手包選單" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 msgid "Open storybook page" msgstr "打開故仔書頁面" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 msgid "Open system log" msgstr "打開系統日誌" @@ -4635,7 +4729,7 @@ msgstr "打開 {numItems} 個選項" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" -msgstr "打開對話框去到你嘅帖文度加入內容警告" +msgstr "打開對話框嚟喺你嘅帖文度加入內容警告" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" @@ -4675,7 +4769,7 @@ msgstr "打開揀選 GIF 對話框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "打開邀請碼清單" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 msgid "Opens password reset form" msgstr "打開密碼重設表單" @@ -4684,7 +4778,7 @@ msgid "Opens the linked website" msgstr "打開網站連結" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437 msgid "Opens this profile" msgstr "打開呢個人嘅個人檔案" @@ -4696,8 +4790,8 @@ msgstr "打開影片選擇器" msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "第 {0} 個選項,共 {numItems} 個" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:219 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "喺下低提供額外資料(可選):" @@ -4730,11 +4824,15 @@ msgstr "其他帳號" msgid "Other..." msgstr "其他..." +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:339 +msgid "Our moderation team has recieved your report." +msgstr "我哋嘅內容審覈團隊經已收到你嘅上報。" + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇過你嘅上報,決定停用你使用 Bluesky 嘅傾偈功能。" -#: src/components/Lists.tsx:184 +#: src/components/Lists.tsx:190 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "搵唔到頁面" @@ -4743,10 +4841,10 @@ msgstr "搵唔到頁面" msgid "Page Not Found" msgstr "搵唔到頁面" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:186 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Password" @@ -4754,15 +4852,15 @@ msgstr "密碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "已變更密碼" +msgstr "密碼經已變更" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" -msgstr "密碼更新咗喇" +msgstr "密碼經已更新" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 msgid "Password updated!" -msgstr "密碼更新咗喇!" +msgstr "密碼經已更新!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 @@ -4775,15 +4873,15 @@ msgid "Pause video" msgstr "暫停影片" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:516 msgid "People" msgstr "用戶" -#: src/Navigation.tsx:185 +#: src/Navigation.tsx:186 msgid "People followed by @{0}" msgstr "@{0} 跟咗嘅人" -#: src/Navigation.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:179 msgid "People following @{0}" msgstr "跟緊 @{0} 嘅人" @@ -4812,11 +4910,20 @@ msgstr "攝影" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "圖片唔啱細路睇。" +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178 +msgid "Pin" +msgstr "固定" + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 msgid "Pin feed" msgstr "固定動態源" +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167 +msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access" +msgstr "將啲熱爆影片固定到個首頁度方便你去睇。" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Pin to home" msgstr "固定到首頁" @@ -4861,7 +4968,7 @@ msgstr "播放 {0}" msgid "Play or pause the GIF" msgstr "播放抑或暫停 GIF" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "播放影片" @@ -4892,6 +4999,10 @@ msgstr "請完成 CAPTCHA 驗證。" msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "請喺做出變更之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,跟住好快就會移除。" +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:56 +msgid "Please enter a password." +msgstr "請輸入密碼。" + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." msgstr "請幫呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。" @@ -4909,10 +5020,18 @@ msgstr "請輸入你嘅電郵地址。" msgid "Please enter your invite code." msgstr "請輸入你嘅邀請碼。" +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:95 +msgid "Please enter your password" +msgstr "請輸入你嘅密碼" + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "請同時輸入密碼:" +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 +msgid "Please enter your username" +msgstr "請輸入你嘅用戶名" + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "請解釋點解你以爲 {0} 唔應該用呢個標記" @@ -4935,11 +5054,15 @@ msgstr "請驗證你嘅電郵" msgid "Politics" msgstr "政治" +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116 +msgid "Popular videos in your network." +msgstr "喺你社交網絡度興睇啲片。" + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 msgid "Porn" msgstr "色情" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:951 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "發文" @@ -4949,7 +5072,7 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "帖文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 msgctxt "action" msgid "Post All" msgstr "發晒佢哋" @@ -4958,21 +5081,25 @@ msgstr "發晒佢哋" msgid "Post by {0}" msgstr "{0} 嘅帖文" -#: src/Navigation.tsx:204 -#: src/Navigation.tsx:211 -#: src/Navigation.tsx:218 -#: src/Navigation.tsx:225 +#: src/Navigation.tsx:205 +#: src/Navigation.tsx:212 +#: src/Navigation.tsx:219 +#: src/Navigation.tsx:226 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} 嘅帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 msgid "Post deleted" -msgstr "已刪除帖文" +msgstr "帖文經已刪除" #: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:511 +msgid "Post has been deleted" +msgstr "帖文經已刪除" + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 msgid "Post hidden" msgstr "帖文隱藏咗" @@ -4995,7 +5122,7 @@ msgstr "帖文互動設定" msgid "Post language" msgstr "帖文語言" -#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Post Languages" msgstr "帖文語言" @@ -5006,18 +5133,14 @@ msgstr "搵唔到帖文" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgid "Post pinned" -msgstr "帖文固定咗喇" +msgstr "帖文經已固定" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgid "Post unpinned" -msgstr "已唔再固定帖文" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 -msgid "posts" -msgstr "帖文" +msgstr "帖文經已唔再固定" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 -#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 msgid "Posts" msgstr "帖文" @@ -5035,26 +5158,27 @@ msgstr "潛在誤導性嘅連結" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 msgid "Preference saved" -msgstr "偏好設定儲存咗喇" +msgstr "偏好設定經已儲存" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "撳呢度試下重新連線" +msgstr "撳低去試下重新連線" -#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "撳呢度變更 hosting 供應商" +msgstr "撳低去變更託管服務提供者" #: src/components/Error.tsx:60 -#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/components/Lists.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 msgid "Press to retry" -msgstr "撳呢度試多次" +msgstr "撳低去試多次" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "撳呢度睇下有邊啲你識嘅人跟咗呢個帳號" +msgstr "撳低去睇下有邊啲你識嘅人跟咗呢個帳號" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -5083,21 +5207,21 @@ msgstr "私隱" msgid "Privacy and security" msgstr "私隱同安全" -#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/Navigation.tsx:348 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 msgid "Privacy and Security" msgstr "私隱同安全" -#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:272 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:630 msgid "Privacy Policy" msgstr "私隱政策" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1649 msgid "Processing video..." msgstr "處理緊條片..." @@ -5107,23 +5231,23 @@ msgid "Processing..." msgstr "幫緊你幫緊你..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 -#: src/view/screens/Profile.tsx:362 +#: src/view/screens/Profile.tsx:372 msgid "profile" msgstr "個人檔案" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:676 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:521 msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" -msgstr "個人檔案更新咗喇" +msgstr "個人檔案經已更新" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253 msgid "Public" msgstr "公開" @@ -5145,31 +5269,29 @@ msgstr "QR code 下載咗喇!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿度喇!" +msgstr "QR code 存咗去你嘅相簿度喇!" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" -msgstr "" -"引用帖文\n" -"" +msgstr "引用帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 msgid "Quote post was re-attached" -msgstr "已重新連結引用帖文" +msgstr "引用帖文經已重新連結" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 msgid "Quote post was successfully detached" -msgstr "引用帖文已經成功拆開" +msgstr "引用帖文經已分離" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" -msgstr "引用帖文已經停用" +msgstr "引用帖文經已停用" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 msgid "Quote settings" @@ -5190,7 +5312,7 @@ msgstr "引用呢條篇帖文" msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內改過帳號頭銜太多,唔該等陣試多一次。" @@ -5203,6 +5325,14 @@ msgstr "重新附上引用" msgid "Reactivate your account" msgstr "重新啓用你嘅帳號" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:932 +msgid "Read less" +msgstr "睇少啲" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:932 +msgid "Read more" +msgstr "睇多啲" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "睇下 Bluesky 網誌" @@ -5217,11 +5347,16 @@ msgstr "睇下 Bluesky 私隱政策" msgid "Read the Bluesky Terms of Service" msgstr "睇下 Bluesky 服務條款" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 +#: src/screens/Takendown.tsx:162 +#: src/screens/Takendown.tsx:170 +msgid "Reason for appeal" +msgstr "上訴理由" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:210 msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1034 msgid "Recent Searches" msgstr "近排嘅搵嘢記錄" @@ -5233,7 +5368,7 @@ msgstr "推薦" msgid "Reconnect" msgstr "重新連線" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:171 msgid "Reload conversations" msgstr "撈多次對話" @@ -5241,7 +5376,7 @@ msgstr "撈多次對話" #: src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:468 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 @@ -5253,8 +5388,8 @@ msgstr "移除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "喺新手包入邊移除 {displayName}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 msgid "Remove account" msgstr "移除帳號" @@ -5262,7 +5397,7 @@ msgstr "移除帳號" msgid "Remove attachment" msgstr "移除關聯" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404 msgid "Remove Avatar" msgstr "移除頭像" @@ -5298,7 +5433,7 @@ msgstr "喺我嘅動態源入邊刪除" msgid "Remove from my feeds?" msgstr "係咪要喺我嘅動態源入邊刪除?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "Remove from quick access?" msgstr "係咪要喺快速存取中刪除?" @@ -5314,11 +5449,11 @@ msgstr "刪除圖片" msgid "Remove mute word from your list" msgstr "喺你嘅清單入邊刪除靜音字詞" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1082 msgid "Remove profile" msgstr "刪除個人檔案" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084 msgid "Remove profile from search history" msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" @@ -5350,22 +5485,22 @@ msgstr "俾你剷咗" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" -msgstr "喺清單入邊移除咗喇" +msgstr "經已喺清單度移除" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "喺我嘅動態源入邊移除咗喇" +msgstr "經已喺我嘅動態源度移除" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:171 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除咗喇" +msgstr "經已喺儲存咗嘅動態源度移除" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:382 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗喇" +msgstr "經已喺你嘅動態源度移除" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 msgid "Removes quoted post" @@ -5376,19 +5511,19 @@ msgstr "剷咗引用過嘅帖文" msgid "Replace with Discover" msgstr "用「Discover」取代" -#: src/view/screens/Profile.tsx:232 +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 msgid "Replies" msgstr "回覆" #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" -msgstr "回覆已經停用" +msgstr "回覆經已停用" #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 msgid "Replies to this post are disabled." -msgstr "呢篇帖文嘅回覆已經停用。" +msgstr "呢條帖文嘅回覆經已關閉。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:947 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -5443,11 +5578,11 @@ msgstr "覆你" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "回覆可見度更新咗喇" +msgstr "回覆可見度經已更新" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 msgid "Reply was successfully hidden" -msgstr "回覆成功隱藏咗喇" +msgstr "回覆經已成功隱藏" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 @@ -5460,8 +5595,8 @@ msgstr "上報" msgid "Report Account" msgstr "上報帳號" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 msgid "Report conversation" msgstr "上報對話" @@ -5493,33 +5628,37 @@ msgstr "上報帖文" msgid "Report starter pack" msgstr "上報新手包" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:336 +msgid "Report submitted" +msgstr "上報經已提交" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 msgid "Report this content" msgstr "上報呢個內容" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Report this feed" msgstr "上報呢個動態源" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Report this list" -msgstr "上報呢個清單" +msgstr "上報呢份清單" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:58 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Report this message" msgstr "上報呢條訊息" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Report this post" msgstr "上報呢條帖文" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Report this starter pack" msgstr "上報呢個新手包" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 msgid "Report this user" msgstr "上報呢個用戶" @@ -5585,9 +5724,9 @@ msgstr "發佈之前要提供替代文字" msgid "Require an email code to log in to your account." msgstr "登入嗰陣要用埋電郵驗證碼先至得。" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:153 msgid "Required for this provider" -msgstr "呢個供應商要求必填" +msgstr "服務提供者要求此必填" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" @@ -5616,8 +5755,8 @@ msgstr "重設驗證碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設驗證碼" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:346 msgid "Reset onboarding state" msgstr "去返引導流程重設個人檔案" @@ -5625,7 +5764,7 @@ msgstr "去返引導流程重設個人檔案" msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:314 msgid "Retries login" msgstr "試多次登入" @@ -5636,11 +5775,11 @@ msgstr "試多次執行上一個出錯誤嘅動作" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 #: src/components/Error.tsx:65 -#: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 +#: src/components/Lists.tsx:110 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:335 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:313 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:320 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:177 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 @@ -5663,7 +5802,8 @@ msgstr "返去上一頁" msgid "Returns to home page" msgstr "返去首頁" -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1099 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 msgid "Returns to previous page" msgstr "返去上一頁" @@ -5674,7 +5814,7 @@ msgstr "返去上一頁" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 @@ -5715,7 +5855,7 @@ msgstr "儲存圖片" msgid "Save image crop" msgstr "儲存圖片裁剪" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:231 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 msgid "Save new handle" msgstr "儲存新嘅帳號頭銜" @@ -5768,12 +5908,12 @@ msgstr "轆到去頂部" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:599 +#: src/Navigation.tsx:608 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:602 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:370 msgid "Search" msgstr "搵嘢" @@ -5793,7 +5933,7 @@ msgstr "搵「{interestsDisplayName}」{activeText}" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搵「{query}」" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搵「{searchText}」" @@ -5824,21 +5964,21 @@ msgstr "搵 Tenor" msgid "Security Step Required" msgstr "需要安全步驟" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 -msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "睇下 {truncatedTag} 嘅帖文" +#: src/components/RichTextTag.tsx:111 +msgid "See {tag} posts" +msgstr "睇下包含 {tag} 嘅帖文" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 -msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "睇下呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" +#: src/components/RichTextTag.tsx:124 +msgid "See {tag} posts by user" +msgstr "睇下呢位用戶包含 {tag} 嘅帖文" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 -msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" -msgstr "睇下 <0>{displayTag}</0> 帖文" +#: src/components/RichTextTag.tsx:118 +msgid "See #{tag} posts" +msgstr "睇下包含 #{tag} 嘅帖文" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:203 -msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "睇下呢位用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文" +#: src/components/RichTextTag.tsx:132 +msgid "See #{tag} posts by user" +msgstr "睇下呢位用戶包含 #{tag} 嘅帖文" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" @@ -5898,7 +6038,7 @@ msgstr "揀選語言" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 msgid "Select moderator" -msgstr "揀選審核服務提供者" +msgstr "揀選內容審核服務提供者" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" @@ -5908,13 +6048,9 @@ msgstr "揀份字幕檔案(.vtt)" msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "揀個 {emojiName} emoji 做你嘅頭像" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "揀選你想上報到邊啲審核服務度" - -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 -msgid "Select the service that hosts your data." -msgstr "揀選託管你資料嘅服務。" +msgstr "揀選你想上報到邊啲內容審核服務度" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 msgid "Select video" @@ -5932,7 +6068,7 @@ msgstr "揀下邊啲語言你想喺你訂閱嘅動態源度出現。唔揀嘅話 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "揀選你嘅 App 顯示語言。" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 msgid "Select your date of birth" msgstr "揀下你個出世日期" @@ -5970,7 +6106,7 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "傳送電郵" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:317 msgid "Send feedback" msgstr "提交意見" @@ -5983,10 +6119,10 @@ msgstr "傳送訊息" msgid "Send post to..." msgstr "傳送帖文到..." -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:269 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:272 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225 msgid "Send report" msgstr "提交上報" @@ -6008,7 +6144,7 @@ msgstr "將呢件嘢同人傾偈單獨講" msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "傳送包含刪除帳號確認碼嘅電郵" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:127 msgid "Server address" msgstr "伺服器位址" @@ -6020,7 +6156,7 @@ msgstr "將 App 圖標改成 {0}" msgid "Set birthdate" msgstr "設定出世日期" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" @@ -6032,10 +6168,10 @@ msgstr "設定你嘅帳號" msgid "Sets email for password reset" msgstr "設定電郵嚟重設密碼" -#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/Navigation.tsx:161 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:694 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:534 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -6116,7 +6252,7 @@ msgstr "分享呢個新手包,幫啲人更快融入你嘅 Bluesky 關係網絡 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "分享你至鍾意嘅動態源!" -#: src/Navigation.tsx:256 +#: src/Navigation.tsx:257 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "共用偏好測試器" @@ -6137,6 +6273,8 @@ msgstr "顯示替代文字" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:187 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:609 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:615 msgid "Show anyway" msgstr "點都要顯示" @@ -6239,17 +6377,15 @@ msgstr "顯示警告兼且喺動態源度篩選" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:97 #: src/screens/Login/index.tsx:116 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:173 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:317 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:217 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6274,24 +6410,17 @@ msgstr "登入 Bluesky 抑或整個新帳號" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291 msgid "Sign out" msgstr "登出" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205 msgid "Sign out?" msgstr "係咪要登出?" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:307 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 -msgid "Create account" -msgstr "註冊" - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" @@ -6329,7 +6458,7 @@ msgstr "細啲" msgid "Software Dev" msgstr "軟件開發" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:449 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "其他可能都會啱你心水嘅動態源" @@ -6352,7 +6481,7 @@ msgstr "出咗問題,唔該試多一次" msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "出咗問題,唔該試多一次。" -#: src/components/Lists.tsx:168 +#: src/components/Lists.tsx:174 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 msgid "Something went wrong!" msgstr "出咗問題!" @@ -6361,7 +6490,7 @@ msgstr "出咗問題!" msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "有輘輷?話畀我哋知。" -#: src/App.native.tsx:122 +#: src/App.native.tsx:121 #: src/App.web.tsx:97 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "對唔住!你嘅登入狀態過咗期,唔該試多次登入。" @@ -6403,19 +6532,19 @@ msgstr "開始同人傾偈" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 msgid "Start adding people" -msgstr "搵人加入" +msgstr "開始搵人加入" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 msgid "Start adding people!" -msgstr "搵人加入!" +msgstr "開始搵人加入!" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "開始同 {displayName} 傾偈" -#: src/Navigation.tsx:408 -#: src/Navigation.tsx:413 +#: src/Navigation.tsx:409 +#: src/Navigation.tsx:414 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" @@ -6437,11 +6566,11 @@ msgstr "你整嘅新手包" msgid "Starter pack is invalid" msgstr "無效新手包" -#: src/view/screens/Profile.tsx:236 +#: src/view/screens/Profile.tsx:239 msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:243 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "新手包可以幫你好輕鬆噉同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同用戶。" @@ -6454,12 +6583,12 @@ msgstr "狀態頁面" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:308 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "儲存空間已經清除,你而家需要重啓隻 App 令佢即刻生效。" +msgstr "儲存資料經已清除,你而家需要重啓隻 App 令佢即刻生效。" -#: src/Navigation.tsx:246 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 +#: src/Navigation.tsx:247 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:325 msgid "Storybook" msgstr "故仔書" @@ -6470,6 +6599,14 @@ msgstr "故仔書" msgid "Submit" msgstr "提交" +#: src/screens/Takendown.tsx:70 +msgid "Submit appeal" +msgstr "遞交上訴" + +#: src/screens/Takendown.tsx:76 +msgid "Submit Appeal" +msgstr "遞交上訴" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -6494,7 +6631,7 @@ msgstr "訂閱呢份清單" msgid "Success!" msgstr "攪掂!" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:353 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:366 msgid "Suggested accounts" msgstr "建議帳號" @@ -6507,7 +6644,7 @@ msgstr "估你心水" msgid "Suggestive" msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:266 +#: src/Navigation.tsx:267 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" @@ -6515,7 +6652,8 @@ msgstr "支援" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:243 msgid "Switch account" msgstr "切換帳號" @@ -6524,6 +6662,14 @@ msgstr "切換帳號" msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:107 +msgid "Switch accounts" +msgstr "切換帳號" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:251 +msgid "Switch to {0}" +msgstr "切換去 {0}" + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 msgid "System" @@ -6531,47 +6677,51 @@ msgstr "系統" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:317 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:318 msgid "System log" msgstr "系統日誌" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:110 -msgid "Tag menu: {displayTag}" -msgstr "標籤選單:{displayTag}" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 msgid "Tags only" msgstr "只限標籤" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 msgid "Tap to change app icon" -msgstr "撳呢度變更 App 圖標" +msgstr "撳低去變更 App 圖標" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 msgid "Tap to close the emoji picker" -msgstr "撳呢度閂咗 emoji 選擇器去" +msgstr "撳低閂咗 emoji 選擇器去" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" -msgstr "撳呢度閂咗佢" +msgstr "撳低去跳過佢" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "撳呢度進入全螢幕" +msgstr "撳低去進入全螢幕" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:931 +msgid "Tap to expand or collapse post text." +msgstr "撳低去打開抑或收埋帖文內容。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "撳呢度控制播放抑或暫停" +msgstr "撳低去控制播放抑或暫停" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "撳呢度切換聲音播放" +msgstr "撳低去控制聲音播放" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 msgid "Tap to view full image" -msgstr "撳呢度去睇完整圖片" +msgstr "撳低去睇完整圖片" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:115 +msgid "Tap to view video in immersive mode." +msgstr "撳低去用沉浸模式睇片。" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 msgid "Task complete - 10 follows!" @@ -6583,7 +6733,7 @@ msgstr "攪掂晒 - 讚咗 10 條帖文!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "敎下我地嘅演算法去估你鍾意啲乜" +msgstr "敎識我哋嘅演算法知你鍾意啲乜" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:114 @@ -6607,12 +6757,12 @@ msgstr "講多少少嘢畀我哋聽" msgid "Terms" msgstr "條款" -#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/Navigation.tsx:277 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:622 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 msgid "Terms of Service" msgstr "服務條款" @@ -6627,6 +6777,10 @@ msgstr "所用嘅文字違反咗社羣標準" msgid "Text & tags" msgstr "字詞同標籤" +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:227 +msgid "Text field" +msgstr "文字欄位" + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" @@ -6634,22 +6788,21 @@ msgstr "文字輸入欄位" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "多謝!你嘅電郵已經成功驗證。" +msgstr "多謝!你嘅電郵經已成功驗證。" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "多謝,你嘅上報已經寄出。" +msgstr "多謝,你嘅上報經已寄出。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂咗呢個對話框去。" +msgstr "多謝,你經已成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂咗呢個對話框去。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 msgid "That contains the following:" msgstr "當中包含以下內容:" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 msgid "That handle is already taken." msgstr "呢個帳號頭銜俾人用咗。" @@ -6666,6 +6819,10 @@ msgstr "搵唔到嗰個新手包。" msgid "That's all, folks!" msgstr "就噉先!" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1071 +msgid "That's everything!" +msgstr "就係咁多喇!" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." @@ -6707,15 +6864,15 @@ msgstr "用 App 嘅話體驗會更加好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "呢個動態源已經俾「Discover」取代。" +msgstr "呢個動態源經已俾「Discover」取代。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳號度。" +msgstr "以下標籤經已套用到你嘅帳號度。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "以下標籤已經套用到你嘅內容度。" +msgstr "以下標籤經已套用到你嘅內容度。" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:57 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." @@ -6724,7 +6881,7 @@ msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:262 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:274 msgid "The post may have been deleted." -msgstr "呢條帖文可能已經刪咗。" +msgstr "呢條帖文可能經已刪咗。" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" @@ -6752,7 +6909,7 @@ msgstr "服務條款擺咗去" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,抑或申請新嘅驗證連結。" +msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,抑或申請多一次新嘅驗證連結。" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 msgid "Theme" @@ -6787,7 +6944,7 @@ msgstr "連線到你嘅伺服器嗰陣出咗問題" msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "攞緊通知嗰陣出咗問題,撳呢度試多一次。" -#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:486 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:592 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "攞緊帖文嗰陣出咗問題,撳呢度試多一次。" @@ -6812,8 +6969,8 @@ msgstr "取得你嘅服務資料嗰陣出咗問題" msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "刪除動態源嗰陣出咗問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:257 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "提交你嘅上報嗰陣出咗問題,請檢查你嘅互聯網連線。" @@ -6854,7 +7011,7 @@ msgstr "出咗問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "應用程式出現咗一個估都估唔到嘅問題。若然你有呢種情況嘅話唔該話畀我哋知!" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:115 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:130 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Bluesky 家陣有一大班人加入!我哋會盡快啓用你嘅帳號。" @@ -6864,7 +7021,7 @@ msgstr "呢啲設定淨係俾「Following」動態源用。" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" -msgstr "{screenDescription} 已經被標記:" +msgstr "{screenDescription} 經已被標記:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." @@ -6872,7 +7029,7 @@ msgstr "呢個帳號要求用戶登入之後先至畀睇佢嘅個人檔案。" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "呢個帳號已經俾你一個抑或多個審核清單封鎖。要解除封鎖嘅話,請檢查清單兼且從中移除呢個用戶。" +msgstr "呢個帳號經已俾你一個抑或多個審核清單封鎖。要解除封鎖嘅話,請檢查清單兼且從中移除呢個用戶。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." @@ -6884,11 +7041,11 @@ msgstr "呢份上訴會提交到 Bluesky 嘅審核服務度。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "呢度嘅傾偈中斷咗連線" +msgstr "傾偈經已中斷連線" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "呢個內容已經俾審核服務提供者隱藏。" +msgstr "呢個內容經已俾審核服務提供者隱藏。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." @@ -6907,9 +7064,9 @@ msgstr "由於其中一個涉及嘅用戶封鎖咗另一個用戶,導致無法 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "呢個內容要你有 Bluesky 帳號先至睇到。" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:276 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "呢個對話係同一個刪咗抑或停用咗嘅帳號傾嘅。撳呢度去睇選項。" +msgstr "呢個對話係同一個刪咗抑或停用咗嘅帳號傾嘅。撳低去睇選項。" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." @@ -6928,7 +7085,7 @@ msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your langua msgstr "呢個動態源入邊得個吉!你可能需要跟更多用戶,抑或檢查同調整你嘅語言設定。" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:189 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 msgid "This feed is empty." msgstr "呢個動態源入邊得個吉。" @@ -6937,7 +7094,7 @@ msgstr "呢個動態源入邊得個吉。" msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." msgstr "呢個動態源唔再用到,我哋改做顯示 <0>Discover</0>。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." msgstr "呢個帳號頭銜預留咗畀其他地方用,唔該試下第個。" @@ -6987,7 +7144,7 @@ msgstr "呢條帖文話係話喺 <0>{0}</0> 發佈嘅,但係最先出現喺 Bl #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 msgid "This post has been deleted." -msgstr "呢條帖文已經刪咗。" +msgstr "呢條帖文經已刪咗。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 @@ -6998,7 +7155,7 @@ msgstr "呢條帖文淨係畀登入咗嘅用戶睇,未登入嘅人唔會睇到 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "呢條帖文將會喺討論串同動態源入邊隱藏,呢個操作冇得撤銷。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:420 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "呢條帖文嘅發佈者唔俾人引用。" @@ -7014,7 +7171,7 @@ msgstr "呢個回覆會摺疊到你討論串下底嘅隱藏部分,兼且會爲 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "呢個服務未有提供服務條款抑或私隱政策。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域名稱記錄:" @@ -7037,15 +7194,15 @@ msgstr "呢個用戶淨係畀登入咗嘅用戶睇佢發嘅內容。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "呢個用戶喺你已封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" +msgstr "呢個用戶喺你封鎖咗嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "呢個用戶喺你已靜音嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" +msgstr "呢個用戶喺你靜音咗嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "呢個用户啱嚟冇耐,撳呢度知多啲佢哋幾時入嚟嘅資訊。" +msgstr "呢個用戶啱嚟冇耐,撳低去睇佢具體幾時入嚟嘅時間。" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." @@ -7055,7 +7212,7 @@ msgstr "呢個用戶未有跟過任何人。" msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "噉做會喺你要靜音嘅字詞入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。" @@ -7068,14 +7225,14 @@ msgstr "你嘅帖文會喺呢篇引用嘅帖文入邊刪除,兼且將佢換成 msgid "Thread options" msgstr "討論串選項" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:66 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:69 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:70 msgid "Thread preferences" -msgstr "討論串偏好設定" +msgstr "討論串設定" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 msgid "Thread Preferences" -msgstr "討論串偏好設定" +msgstr "討論串設定" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 @@ -7086,9 +7243,9 @@ msgstr "樹狀模式" msgid "Threaded mode" msgstr "樹狀視圖模式" -#: src/Navigation.tsx:309 +#: src/Navigation.tsx:310 msgid "Threads Preferences" -msgstr "討論串偏好設定" +msgstr "討論串設定" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 msgid "Time remaining: {time} seconds" @@ -7124,11 +7281,11 @@ msgstr "切換控制啓用抑或停用成人內容" #: src/screens/Hashtag.tsx:84 #: src/screens/Topic.tsx:71 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:496 msgid "Top" msgstr "至 Hit" -#: src/Navigation.tsx:383 +#: src/Navigation.tsx:384 msgid "Topic" msgstr "話題" @@ -7146,6 +7303,11 @@ msgstr "翻譯" msgid "Trending" msgstr "時下至 Hit" +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:106 +msgid "Trending Videos" +msgstr "熱爆影片" + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Try again" @@ -7159,7 +7321,7 @@ msgstr "電視節目" msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "雙重驗證(2FA)" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 msgid "Type your desired username" msgstr "輸入你想要嘅用戶名" @@ -7167,7 +7329,7 @@ msgstr "輸入你想要嘅用戶名" msgid "Type your message here" msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:415 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 msgid "Type:" msgstr "種類:" @@ -7185,8 +7347,8 @@ msgstr "無法連線到伺服器。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:162 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." @@ -7212,8 +7374,8 @@ msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 msgid "Unblock account" msgstr "解除封鎖帳號" @@ -7250,6 +7412,10 @@ msgstr "唔再跟 {0}" msgid "Unfollow Account" msgstr "唔再跟佢" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:801 +msgid "Unfollow user" +msgstr "唔再跟佢" + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 msgid "Unlike" msgstr "唔再讚佢" @@ -7258,31 +7424,27 @@ msgstr "唔再讚佢" msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "唔再讚佢({0, plural, one {# 人讚佢} other {# 人讚佢}})" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 -msgid "Unmute" -msgstr "唔再靜音" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 msgctxt "video" msgid "Unmute" msgstr "唔再靜音" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 -msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "唔再靜音 {truncatedTag}" +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 +msgid "Unmute" +msgstr "唔再靜音" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:140 +#: src/components/RichTextTag.tsx:153 +msgid "Unmute {tag}" +msgstr "唔再靜音 {tag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 msgid "Unmute Account" msgstr "唔再靜音帳號" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:223 -msgid "Unmute all {displayTag} posts" -msgstr "唔再靜音所有 {displayTag} 嘅帖文" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179 msgid "Unmute conversation" msgstr "唔再靜音對話" @@ -7341,9 +7503,9 @@ msgstr "唔再訂閱呢個標記者" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "唔再訂閱清單" +msgstr "經已喺清單度唔再訂閱" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:773 msgid "Unsupported video type" msgstr "唔支援嘅影片類型" @@ -7360,8 +7522,8 @@ msgstr "不受歡迎嘅色情內容" msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" msgstr "要喺邊啲清單度加入抑或刪除 <0> {displayName} </0>?" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 msgid "Update to {domain}" msgstr "更新成 {domain}" @@ -7373,7 +7535,7 @@ msgstr "更新引用關聯狀態失敗" msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "更新回覆可視性失敗" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." msgstr "更新緊..." @@ -7381,39 +7543,39 @@ msgstr "更新緊..." msgid "Upload a photo instead" msgstr "抑或上載圖片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 msgid "Upload a text file to:" msgstr "上載文字檔案到:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "喺相機度上載" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "喺檔案度上載" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:383 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" msgstr "喺圖片庫度上載" -#: src/lib/api/index.ts:296 +#: src/lib/api/index.ts:301 msgid "Uploading images..." msgstr "上載緊圖片..." -#: src/lib/api/index.ts:350 -#: src/lib/api/index.ts:374 +#: src/lib/api/index.ts:355 +#: src/lib/api/index.ts:379 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "上載緊連結縮圖..." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1646 msgid "Uploading video..." msgstr "上載緊條片..." @@ -7421,17 +7583,17 @@ msgstr "上載緊條片..." msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,就唔使提供完整嘅帳號權限或密碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 msgid "Use default provider" -msgstr "使用預設託管供服務應商" +msgstr "使用預設服務提供者" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:98 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:93 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:99 msgid "Use in-app browser to open links" msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器打開連結" @@ -7455,7 +7617,7 @@ msgstr "用戶:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" -msgstr "用戶已被封鎖" +msgstr "該用戶經已封鎖" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" @@ -7487,13 +7649,13 @@ msgstr "你嘅用戶清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" -msgstr "用戶清單建立咗喇" +msgstr "用戶清單經已建立" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" -msgstr "用戶清單更新咗喇" +msgstr "用戶清單經已更新" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:193 msgid "Username or email address" msgstr "用戶名抑或電郵地址" @@ -7514,7 +7676,7 @@ msgstr "「{0}」中嘅用戶" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "讚過呢個內容抑或個人檔案嘅用戶" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:421 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7522,8 +7684,8 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "需要驗證電郵" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:511 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 msgid "Verify DNS Record" msgstr "驗證 DNS 記錄" @@ -7541,8 +7703,8 @@ msgstr "驗證新電郵" msgid "Verify now" msgstr "即刻驗證" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:512 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:534 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:510 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 msgid "Verify Text File" msgstr "驗證文字檔案" @@ -7570,12 +7732,28 @@ msgstr "影片" msgid "Video failed to process" msgstr "影片處理失敗" +#: src/Navigation.tsx:430 +msgid "Video Feed" +msgstr "影片動態源" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:116 +msgid "Video from {0}: {text}" +msgstr "影片嚟自 {0}:{text}" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Video Games" msgstr "電子遊戲" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1029 +msgid "Video is paused" +msgstr "條片經已暫停" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1029 +msgid "Video is playing" +msgstr "條片播緊" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 msgid "Video not found." msgstr "搵唔到條片。" @@ -7583,14 +7761,18 @@ msgstr "搵唔到條片。" msgid "Video settings" msgstr "影片設定" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1656 msgid "Video uploaded" -msgstr "影片上載咗喇" +msgstr "影片上載成功" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 msgid "Video: {0}" msgstr "影片:{0}" +#: src/view/screens/Profile.tsx:236 +msgid "Videos" +msgstr "影片" + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" @@ -7602,22 +7784,15 @@ msgstr "睇下 {0} 嘅頭像" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:762 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 msgid "View {0}'s profile" msgstr "睇下 {0} 嘅個人檔案" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:158 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:167 msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "睇下 {displayName} 嘅個人檔案" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:172 -msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "睇下 @{authorHandle} 所有用咗 {displayTag} 標籤嘅貼文" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:126 -msgid "View all posts with tag {displayTag}" -msgstr "睇下所有用咗 {displayTag} 標籤嘅貼文" - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" msgstr "睇下被封鎖用戶嘅個人檔案" @@ -7630,11 +7805,13 @@ msgstr "睇下網誌文章嚟了解更多資訊" msgid "View debug entry" msgstr "睇下調試條目" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:637 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:655 msgid "View details" msgstr "睇下詳細資訊" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "睇下報告侵犯版權嘅詳細資訊" @@ -7646,6 +7823,13 @@ msgstr "睇下完整嘅討論串" msgid "View information about these labels" msgstr "睇下同呢啲標籤有挐掕嘅詳細資訊" +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:231 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:250 +msgid "View more" +msgstr "睇晒佢哋" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 @@ -7668,6 +7852,10 @@ msgstr "睇下 @{0} 提供嘅標籤服務" msgid "View users who like this feed" msgstr "睇下邊啲人讚過呢個動態源" +#: src/components/VideoPostCard.tsx:392 +msgid "View video" +msgstr "睇片" + #: src/screens/Moderation/index.tsx:248 msgid "View your blocked accounts" msgstr "睇下你封鎖咗嘅帳號" @@ -7720,7 +7908,7 @@ msgstr "我哋搵唔到同呢個話題有挐掕嘅結果。" msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "我哋撈唔到呢個對話" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:145 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:160 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "我哋估計仲要 {estimatedTime} 先至可以攪掂你個帳號。" @@ -7728,13 +7916,13 @@ msgstr "我哋估計仲要 {estimatedTime} 先至可以攪掂你個帳號。" msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." msgstr "我哋傳送咗另一封驗證電郵去到 <0>{0}</0> 度。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:245 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "我哋希望你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "你已經睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" +msgstr "你經已睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." @@ -7752,7 +7940,7 @@ msgstr "我哋而家撈唔到你設定咗嘅標籤者。" msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該試多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢段流程。" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:149 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:164 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "我哋會喺攪掂你嘅帳號嗰陣通知你。" @@ -7781,18 +7969,18 @@ msgstr "對唔住,我哋而家撈唔到你啲靜音字詞。唔該試多一次 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "對唔住,你嘅搵嘢任務未攪得掂。唔該等多幾分鐘試下。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." -msgstr "對唔住!你覆緊嘅帖文已經俾人刪咗。" +msgstr "對唔住!你覆緊嘅帖文經已俾人刪咗。" -#: src/components/Lists.tsx:188 +#: src/components/Lists.tsx:194 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "對唔住!我哋搵唔到你搵緊嘅頁面。" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "對唔住!你淨係可以訂閱 20 個標籤者,而你已經達到上限。" +msgstr "對唔住!你淨係可以訂閱 20 個標籤者,而你經已達到上限。" #: src/screens/Deactivated.tsx:124 msgid "Welcome back!" @@ -7816,15 +8004,15 @@ msgstr "啲人出 Po 講緊啲乜。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:736 msgid "What's up?" msgstr "有咩大件事?" -#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "呢條帖文用咗邊啲語言?" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "你諗住喺演算法動態源入邊睇到邊啲語言?" @@ -7837,35 +8025,44 @@ msgid "Who can reply" msgstr "邊個可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:156 msgid "Whoops!" -msgstr "大檸樂!" +msgstr "大鑊!" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:147 +msgid "Whoops! Trending videos failed to load." +msgstr "大鑊!撈唔度熱爆影片。" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 +#: src/screens/Takendown.tsx:173 +msgid "Why are you appealing?" +msgstr "因乜解究你要上訴?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "點解要審查呢個內容?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "點解要審查呢個動態源?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "點解要審查呢個清單?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 msgid "Why should this message be reviewed?" msgstr "點解要審查呢條訊息?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 msgid "Why should this post be reviewed?" -msgstr "點解要審查呢篇帖文?" +msgstr "點解要審查呢條帖文?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" msgstr "點解要審查呢個新手包?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "點解要審查呢個用戶?" @@ -7874,12 +8071,12 @@ msgstr "點解要審查呢個用戶?" msgid "Write a message" msgstr "撰寫訊息" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:824 msgid "Write post" msgstr "撰寫帖文" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:734 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 msgid "Write your reply" msgstr "寫低你嘅回覆" @@ -7888,11 +8085,11 @@ msgstr "寫低你嘅回覆" msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:339 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" msgstr "伺服器返回咗 DID 錯誤,收到嘅 DID:{0}" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 msgid "Yes" msgstr "係" @@ -7929,9 +8126,9 @@ msgstr "你" msgid "You" msgstr "你" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:142 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:157 msgid "You are in line." -msgstr "你而家已經喺度等緊。" +msgstr "你而家喺等待名單度。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 msgid "You are not allowed to upload videos." @@ -7963,7 +8160,8 @@ msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。" msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "你可以重新啓用你嘅帳號嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀返其他用戶睇到。" -#: src/components/interstitials/Trending.tsx:100 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 msgid "You can update this later from your settings." @@ -7991,20 +8189,20 @@ msgstr "你仲未有任何儲存咗嘅動態源。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "你已經封鎖咗個作者,抑或你已經俾個作者封鎖咗。" +msgstr "你經已封鎖咗個發佈者,抑或你俾個發佈者封鎖咗。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" -msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶" +msgstr "你經已封鎖呢個用戶" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶,你冇得睇佢哋嘅內容。" +msgstr "你經已封鎖咗呢個用戶,你冇得睇佢哋嘅內容。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." @@ -8012,22 +8210,22 @@ msgstr "你輸入嘅驗證碼唔啱。格式應該係 XXXXX-XXXXX。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" -msgstr "你已經隱藏咗呢條帖文" +msgstr "你經已隱藏咗呢條帖文" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 msgid "You have hidden this post." -msgstr "你已經隱藏咗呢條帖文。" +msgstr "你經已隱藏咗呢條帖文。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." -msgstr "你已經靜音咗呢個帳號。" +msgstr "你經已靜音咗呢個帳號。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" -msgstr "你已經將呢個用戶靜音" +msgstr "你經已將呢個用戶靜音" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "你仲未同人傾過偈,試下同其他人傾偈啦!" @@ -8042,27 +8240,27 @@ msgstr "你仲未有清單。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "你仲未有封鎖任何帳號。若然想封鎖帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「封鎖帳號」。" +msgstr "你仲未封鎖過任何帳號。若然想封鎖帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「封鎖帳號」。" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "你仲未有靜音過任何帳號。若然想靜音帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「靜音帳號」。" -#: src/components/Lists.tsx:52 +#: src/components/Lists.tsx:57 msgid "You have reached the end" -msgstr "你睇晒所有嘢喇" +msgstr "你經已睇晒所有嘢喇" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "你暫時已經達到上載影片嘅上限,唔該遲啲試多一次。" +msgstr "你暫時經已達到上載影片嘅上限,唔該遲啲試多一次。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:240 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "你仲未建立新手包!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "你仲未將任何字詞抑或標籤靜音" +msgstr "你仲未靜音過任何字詞抑或標籤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 @@ -8093,7 +8291,7 @@ msgstr "你最多可以揀選 4 張圖片" msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "你一定要夠 13 歲先畀註冊。" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "你必須跟住至少 7 個人先至可以生成新手套裝。" @@ -8105,7 +8303,7 @@ msgstr "你必須授予相片圖庫取用權限先至可以儲存 QR code" msgid "You must grant access to your photo library to save the image." msgstr "你必須授予相片圖庫取用權限先至可以儲存圖片。" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "你必須選擇至少一個標記者嚟提交上報" @@ -8114,6 +8312,7 @@ msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "你之前停用咗 @{0}。" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:206 msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "你將會登出所有帳號。" @@ -8125,19 +8324,19 @@ msgstr "你唔會再收到呢個討論串嘅通知" msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "你而家會收到呢個討論串嘅通知" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "你會收到一封包含「重設碼」嘅電郵。請喺呢度輸入呢個驗證碼,跟住輸入你嘅新密碼。" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:133 msgid "You: {0}" msgstr "你:{0}" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:162 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "你:{defaultEmbeddedContentMessage}" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 msgid "You: {short}" msgstr "你:{short}" @@ -8165,7 +8364,7 @@ msgstr "你會喺 <0>{0}</0> 收到一封電郵嚟驗證係你。" msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "呢啲動態源有新嘢嘅話你都會收到" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:112 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:127 msgid "You're in line" msgstr "輪到你喇" @@ -8174,7 +8373,7 @@ msgstr "輪到你喇" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "你而家用緊 App 密碼去登入。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳號。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 msgid "You're ready to go!" msgstr "喂,攪掂喇!" @@ -8185,19 +8384,23 @@ msgstr "你揀咗喺呢條帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 msgid "You've found some people to follow" -msgstr "你已經搵到你要跟邊啲人" +msgstr "你經已搵到你要跟邊啲人" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "你已經睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。" +msgstr "你經已睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" -msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大細過大)" +msgstr "你經已達到每日上載影片嘅上限(總計影片大細過大)" #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" -msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" +msgstr "你經已達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1080 +msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" +msgstr "你睇晒所有嘢喇。可能係時候要唞陣先?" #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" @@ -8205,7 +8408,11 @@ msgstr "你嘅帳號" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "你個帳號已經刪咗" +msgstr "你個帳號經已刪咗" + +#: src/screens/Takendown.tsx:146 +msgid "Your account has been suspended" +msgstr "你嘅帳號經已停用" #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." @@ -8213,25 +8420,33 @@ msgstr "你嘅帳號太新未得畀你上載影片。唔該遲啲試多一次。 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "你嘅帳號存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括嵌入媒體,例如圖片抑或你嘅私人資料,目前呢啲資料必須單獨擷取。" +msgstr "你可以將你嘅帳號所有公開資料記錄匯出成一份「CAR」檔案形式下載。呢份檔案唔包括嵌入媒體(譬如圖片同影片)抑或你嘅私人資料(譬如傾偈記錄),呢啲資料需要另外擷取。" + +#: src/screens/Takendown.tsx:214 +msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." +msgstr "你嘅帳號被發現違反咗 <0>Bluesky 服務條款</0>。你會已經收到一份電郵,份電郵度列明你具體違反事項同埋要停你幾耐(若果適用嘅話),若然你係覺得攪錯咗你可以遞交上訴。" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 +#: src/screens/Takendown.tsx:154 +msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." +msgstr "你嘅上訴經已遞交。若然判決上訴得直你會收到電郵。" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:205 msgid "Your birth date" msgstr "你嘅出世日期" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "你個瀏覽器唔支援呢種影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽器。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" -msgstr "你嘅傾偈俾人停用咗" +msgstr "你傾偈功能俾人停用咗" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "你揀嘅嘢會儲存,但係可以遲啲再喺設定入邊改返。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." msgstr "你而家嘅帳號頭銜 <0>{0}</0> 會自動幫你留住。方便你之後轉返去用之前嘅頭銜。" @@ -8258,11 +8473,11 @@ msgstr "你嘅第一個讚!" msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "你嘅「Following」動態源入邊得個吉!跟多啲用戶睇下發生緊啲咩事。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係 <0>@{0}</0>" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129 msgid "Your full username will be" msgstr "你嘅完整用戶名會係" @@ -8272,17 +8487,17 @@ msgstr "你設定咗嘅靜音字" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "你個密碼已經改好咗喇!" +msgstr "你嘅密碼經已改好!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 msgid "Your post has been published" -msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" +msgstr "你嘅帖文經已發佈" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 msgid "Your posts have been published" -msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" +msgstr "你嘅帖文經已發佈" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:257 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "你嘅帖文、讚好同封鎖都係公開嘅。之但係靜音嗰度淨係得你至知。" @@ -8290,10 +8505,11 @@ msgstr "你嘅帖文、讚好同封鎖都係公開嘅。之但係靜音嗰度淨 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態源同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你幾時都可以登入重新啓用你嘅帳號。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:476 msgid "Your reply has been published" -msgstr "你嘅回覆已經發佈咗喇" +msgstr "你嘅回覆經已發佈" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:198 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "你嘅上報會傳送到 Bluesky 審核服務度" +msgstr "你嘅上報會提交到 Bluesky 內容審核服務度" + |