diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2024-05-14 11:15:27 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-05-14 11:15:27 -0700 |
commit | 03da056513b5640c3c6881097c8db46ebe354dd7 (patch) | |
tree | dd81883a6699fb5f74d0f73297c466ca28ac92b2 /src/locale/locales/uk/messages.po | |
parent | 5af61ca4e48f5b4e8b2663cf179cb4973dcfddf4 (diff) | |
download | voidsky-03da056513b5640c3c6881097c8db46ebe354dd7.tar.zst |
Run intl extract (#4016)
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/uk/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/uk/messages.po | 1326 |
1 files changed, 765 insertions, 561 deletions
diff --git a/src/locale/locales/uk/messages.po b/src/locale/locales/uk/messages.po index 430ceaaee..591cfa87f 100644 --- a/src/locale/locales/uk/messages.po +++ b/src/locale/locales/uk/messages.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:151 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" msgstr "(немає ел. адреси)" @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "(немає ел. адреси)" msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:57 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" msgstr "" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:63 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:62 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "" @@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "" msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "" +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 +msgid "{0} your feeds" +msgstr "" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "" @@ -95,15 +99,15 @@ msgstr "{following} підписок" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:604 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:464 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:461 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} непрочитаних" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:66 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" msgstr "" @@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "" msgid "<0/> members" msgstr "<0/> учасників" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:92 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:101 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:103 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:112 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "" @@ -140,7 +144,7 @@ msgstr "" #~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" #~ msgstr "<0>Підпишіться на деяких </0><1>рекомендованих </1><2>користувачів</2>" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:134 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." msgstr "" @@ -152,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Недопустимий псевдонім" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 msgid "2FA Confirmation" msgstr "" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" #~ msgid "account" #~ msgstr "обліковий запис" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:336 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 msgid "Account" @@ -234,15 +238,15 @@ msgstr "Обліковий запис більше не ігнорується" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:876 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57 msgid "Add a content warning" msgstr "Додати попередження про вміст" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:813 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:866 msgid "Add a user to this list" msgstr "Додати користувача до списку" @@ -254,6 +258,7 @@ msgstr "Додати обліковий запис" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 @@ -261,8 +266,8 @@ msgid "Add alt text" msgstr "Додати альтернативний текст" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 -msgid "Add ALT text" -msgstr "" +#~ msgid "Add ALT text" +#~ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 @@ -286,7 +291,15 @@ msgstr "Додати слово до ігнорування з обраними msgid "Add muted words and tags" msgstr "Додати ігноровані слова та теги" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:112 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:43 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Додайте наступний DNS-запис до вашого домену:" @@ -295,7 +308,7 @@ msgstr "Додайте наступний DNS-запис до вашого до msgid "Add to Lists" msgstr "Додати до списку" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:235 msgid "Add to my feeds" msgstr "Додати до моїх стрічок" @@ -308,17 +321,17 @@ msgstr "Додати до моїх стрічок" msgid "Added to list" msgstr "Додано до списку" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:107 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:112 msgid "Added to my feeds" msgstr "Додано до моїх стрічок" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Налаштуйте мінімальну кількість вподобань для того щоб відповідь відобразилася у вашій стрічці." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 msgid "Adult Content" msgstr "Вміст для дорослих" @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "Контент для дорослих вимкнено." msgid "Advanced" msgstr "Розширені" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:691 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:797 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Усі збережені стрічки в одному місці." @@ -364,12 +377,12 @@ msgstr "" msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Альтернативний текст описує зображення для незрячих та користувачів із вадами зору, та надає додатковий контекст для всіх." -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:133 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:97 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Було надіслано лист на адресу {0}. Він містить код підтвердження, який можна ввести нижче." -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:121 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Було надіслано лист на вашу попередню адресу, {0}. Він містить код підтвердження, який ви можете ввести нижче." @@ -377,11 +390,11 @@ msgstr "Було надіслано лист на вашу попередню а msgid "An error occured" msgstr "" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." msgstr "" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Проблема не включена до цих варіантів" @@ -394,7 +407,7 @@ msgstr "Проблема не включена до цих варіантів" msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Виникла проблема, будь ласка, спробуйте ще раз." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:204 msgid "an unknown error occurred" msgstr "" @@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "та" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44 msgid "Animals" msgstr "Тварини" @@ -411,7 +424,7 @@ msgstr "Тварини" msgid "Animated GIF" msgstr "" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Антисоціальна поведінка" @@ -441,16 +454,16 @@ msgstr "Налаштування пароля застосунків" msgid "App Passwords" msgstr "Паролі для застосунків" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 msgid "Appeal" msgstr "Звернення" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:202 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:228 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Оскаржити мітку \"{0}\"" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 msgid "Appeal submitted" msgstr "" @@ -462,19 +475,24 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Оформлення" +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:106 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "" + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити пароль для застосунку \"{name}\"?" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:121 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." msgstr "" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:173 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." msgstr "" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:282 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити {0} зі стрічки?" @@ -490,11 +508,11 @@ msgstr "Ви впевнені?" msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" msgstr "Ви пишете <0>{0}</0>?" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 msgid "Art" msgstr "Мистецтво" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:124 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Художня або нееротична оголеність." @@ -502,17 +520,17 @@ msgstr "Художня або нееротична оголеність." msgid "At least 3 characters" msgstr "Не менше 3-х символів" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:273 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:274 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:269 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:272 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:115 +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:179 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:99 #: src/screens/Signup/index.tsx:193 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 @@ -540,8 +558,8 @@ msgstr "Дата народження:" msgid "Block" msgstr "Заблокувати" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:135 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:139 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:152 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 msgid "Block account" msgstr "" @@ -554,15 +572,15 @@ msgstr "Заблокувати" msgid "Block Account?" msgstr "Заблокувати обліковий запис?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:526 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 msgid "Block accounts" msgstr "Заблокувати облікові записи" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:630 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 msgid "Block list" msgstr "Заблокувати список" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:625 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 msgid "Block these accounts?" msgstr "Заблокувати ці облікові записи?" @@ -596,7 +614,7 @@ msgstr "Заблокований пост." msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "Блокування не заважає цьому маркувальнику додавати мітку до вашого облікового запису." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:627 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:680 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Блокування - це відкрита інформація. Заблоковані користувачі не можуть відповісти у ваших темах, згадувати вас або іншим чином взаємодіяти з вами." @@ -644,10 +662,15 @@ msgstr "Розмити зображення" msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "Розмити зображення і фільтрувати їх зі стрічки" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:45 msgid "Books" msgstr "Книги" +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:116 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:123 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 msgid "Business" msgstr "Організація" @@ -694,9 +717,9 @@ msgstr "Може містити лише літери, цифри, пробіл #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:387 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:392 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:222 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:155 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:269 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:272 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:358 @@ -708,26 +731,26 @@ msgstr "Може містити лише літери, цифри, пробіл #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:88 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:256 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:262 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:674 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:363 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Скасувати видалення облікового запису" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144 msgid "Cancel change handle" msgstr "Скасувати зміну псевдоніма" @@ -752,7 +775,7 @@ msgstr "Скасувати пошук" msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Скасовує відкриття посилання" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:161 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "Змінити" @@ -765,12 +788,12 @@ msgstr "Змінити" msgid "Change handle" msgstr "Змінити псевдонім" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:163 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 msgid "Change Handle" msgstr "Змінити псевдонім" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:156 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" msgstr "Змінити адресу електронної пошти" @@ -787,7 +810,7 @@ msgstr "Зміна пароля" msgid "Change post language to {0}" msgstr "Змінити мову поста на {0}" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "Змінити адресу електронної пошти" @@ -795,11 +818,11 @@ msgstr "Змінити адресу електронної пошти" msgid "Chat" msgstr "" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:55 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:63 msgid "Chat muted" msgstr "" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:87 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:89 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:69 msgid "Chat settings" msgstr "" @@ -825,11 +848,11 @@ msgstr "Перевірити мій статус" #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." #~ msgstr "Ознайомтеся з деякими рекомендованими користувачами. Слідкуйте за ними, щоб побачити дописи від подібних користувачів." -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:262 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:265 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Перевірте свою поштову скриньку на наявність електронного листа з кодом підтвердження та введіть його нижче:" @@ -841,7 +864,7 @@ msgstr "Виберіть \"Усі\" або \"Ніхто\"" msgid "Choose Service" msgstr "Оберіть хостинг-провайдера" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:141 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Оберіть алгоритми, що наповнюватимуть ваші стрічки." @@ -850,6 +873,10 @@ msgstr "Оберіть алгоритми, що наповнюватимуть #~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." #~ msgstr "Автори стрічок можуть обирати будь-які алгоритми для формування стрічки саме для вас." +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 msgid "Choose your main feeds" msgstr "Виберіть ваші основні стрічки" @@ -891,6 +918,10 @@ msgstr "Видаляє всі дані зі сховища" msgid "click here" msgstr "натисніть тут" +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 +msgid "Click here to add one." +msgstr "" + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Натисніть тут, щоб відкрити меню тегів для {tag}" @@ -899,7 +930,7 @@ msgstr "Натисніть тут, щоб відкрити меню тегів #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" #~ msgstr "Натисніть тут, щоб відкрити меню тегів для #{tag}" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:47 msgid "Climate" msgstr "Клімат" @@ -968,11 +999,11 @@ msgstr "Закриває перегляд зображення" msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Згортає список користувачів для даного сповіщення" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:53 msgid "Comedy" msgstr "Комедія" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 msgid "Comics" msgstr "Комікси" @@ -981,7 +1012,7 @@ msgstr "Комікси" msgid "Community Guidelines" msgstr "Правила спільноти" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:154 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Завершіть ознайомлення та розпочніть користуватися вашим обліковим записом" @@ -1011,18 +1042,18 @@ msgstr "Налаштовано <0>у налаштуваннях модераці #: src/components/Prompt.tsx:159 #: src/components/Prompt.tsx:162 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:240 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:242 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:306 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:307 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:181 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:184 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" msgstr "Підтвердити" @@ -1030,7 +1061,7 @@ msgstr "Підтвердити" msgid "Confirm content language settings" msgstr "Підтвердити налаштування мови вмісту" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 msgid "Confirm delete account" msgstr "Підтвердити видалення облікового запису" @@ -1042,17 +1073,17 @@ msgstr "Підтвердіть ваш вік:" msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Підтвердіть вашу дату народження" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:159 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:174 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:144 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:150 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 msgid "Confirmation code" msgstr "Код підтвердження" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:299 msgid "Connecting..." msgstr "З’єднання..." @@ -1099,8 +1130,9 @@ msgstr "Тло контекстного меню натисніть, щоб за #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:263 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:272 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 msgid "Continue" msgstr "Далі" @@ -1110,8 +1142,9 @@ msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "Продовжити як {0} (поточний користувач)" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:260 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 #: src/screens/Signup/index.tsx:213 msgid "Continue to next step" @@ -1125,7 +1158,7 @@ msgstr "Перейти до наступного кроку" msgid "Continue to the next step without following any accounts" msgstr "Перейдіть до наступного кроку, ні на кого не підписуючись" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:56 msgid "Cooking" msgstr "Кухарство" @@ -1138,9 +1171,9 @@ msgstr "Скопійовано" msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Версію збірки скопійовано до буфера обміну" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:47 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:53 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:327 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:172 msgid "Copied to clipboard" @@ -1158,7 +1191,7 @@ msgstr "Копіює пароль застосунку" msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474 msgid "Copy {0}" msgstr "Копіювати {0}" @@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Копіювати {0}" msgid "Copy code" msgstr "Скопіювати код" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 msgid "Copy link to list" msgstr "Копіювати посилання на список" @@ -1191,15 +1224,15 @@ msgstr "Копіювати текст повідомлення" msgid "Copyright Policy" msgstr "Політика захисту авторського права" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:79 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:80 msgid "Could not leave chat" msgstr "" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 msgid "Could not load feed" msgstr "Не вдалося завантажити стрічку" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:956 msgid "Could not load list" msgstr "Не вдалося завантажити список" @@ -1207,13 +1240,13 @@ msgstr "Не вдалося завантажити список" msgid "Could not load profiles. Please try again later." msgstr "" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:58 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:69 msgid "Could not mute chat" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 -msgid "Could not unmute chat" -msgstr "" +#~ msgid "Could not unmute chat" +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 @@ -1233,6 +1266,10 @@ msgstr "Створити обліковий запис" msgid "Create an account" msgstr "Створити обліковий запис" +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 msgid "Create App Password" msgstr "Створити пароль застосунку" @@ -1242,7 +1279,7 @@ msgstr "Створити пароль застосунку" msgid "Create new account" msgstr "Створити новий обліковий запис" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:100 msgid "Create report for {0}" msgstr "Створити звіт для {0}" @@ -1254,7 +1291,7 @@ msgstr "Створено: {0}" #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" #~ msgstr "Створює картку з мініатюрою. Посилання картки: {url}" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Culture" msgstr "Культура" @@ -1263,12 +1300,12 @@ msgstr "Культура" msgid "Custom" msgstr "Користувацький" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382 msgid "Custom domain" msgstr "Власний домен" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:717 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:823 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Кастомні стрічки, створені спільнотою, подарують вам нові враження та допоможуть знайти контент, який ви любите." @@ -1301,10 +1338,10 @@ msgstr "Налагодження модерації" msgid "Debug panel" msgstr "Панель налагодження" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:125 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:609 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1316,7 +1353,7 @@ msgstr "Видалити обліковий запис" #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Видалити обліковий запис" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:86 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" msgstr "" @@ -1332,11 +1369,11 @@ msgstr "Видалити пароль для застосунку?" msgid "Delete for me" msgstr "" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:466 msgid "Delete List" msgstr "Видалити список" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:119 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:121 msgid "Delete message" msgstr "" @@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Delete message for me" msgstr "" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:222 msgid "Delete my account" msgstr "Видалити мій обліковий запис" @@ -1357,7 +1394,7 @@ msgstr "Видалити мій обліковий запис..." msgid "Delete post" msgstr "Видалити пост" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:604 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 msgid "Delete this list?" msgstr "Видалити цей список?" @@ -1396,7 +1433,7 @@ msgstr "Тьмяний" msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:91 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "" @@ -1437,7 +1474,7 @@ msgstr "Попросити застосунки не показувати мій msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Відкрийте для себе нові стрічки" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:714 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:820 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Відкрийте для себе нові стрічки" @@ -1449,7 +1486,7 @@ msgstr "Ім'я" msgid "Display Name" msgstr "Ім'я" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:398 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391 msgid "DNS Panel" msgstr "Панель DNS" @@ -1461,11 +1498,11 @@ msgstr "Не містить оголеності." msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "Не починається або закінчується дефісом" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain Value" msgstr "Значення домену" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:489 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 msgid "Domain verified!" msgstr "Домен перевірено!" @@ -1473,6 +1510,8 @@ msgstr "Домен перевірено!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:328 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 @@ -1481,15 +1520,13 @@ msgstr "Домен перевірено!" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:309 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:95 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:310 msgid "Done" msgstr "Готово" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 @@ -1503,8 +1540,8 @@ msgstr "Готово" msgid "Done{extraText}" msgstr "Готово{extraText}" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:60 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:78 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:82 msgid "Download CAR file" msgstr "Завантажити CAR файл" @@ -1516,7 +1553,7 @@ msgstr "Перетягніть і відпустіть, щоб додати зо msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." msgstr "Через політику компанії Apple, перегляд вмісту для дорослих можна ввімкнути лише в інтернеті після реєстрації." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:259 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 msgid "e.g. alice" msgstr "для прикладу, olenka" @@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr "для прикладу, olenka" msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "напр. Тарас Шевченко" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:381 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374 msgid "e.g. alice.com" msgstr "для прикладу, olenka.ua" @@ -1571,7 +1608,7 @@ msgstr "Змінити фото профілю" msgid "Edit image" msgstr "Редагувати зображення" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 msgid "Edit list details" msgstr "Редагувати опис списку" @@ -1580,8 +1617,8 @@ msgid "Edit Moderation List" msgstr "Редагування списку" #: src/Navigation.tsx:263 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:459 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:494 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Редагувати мої стрічки" @@ -1600,7 +1637,7 @@ msgid "Edit Profile" msgstr "Редагувати профіль" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:380 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:415 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Редагувати збережені стрічки" @@ -1616,16 +1653,16 @@ msgstr "Редагувати ваш псевдонім для показу" msgid "Edit your profile description" msgstr "Редагувати опис вашого профілю" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:46 msgid "Education" msgstr "Освіта" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:143 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "Ел. адреса" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:65 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "" @@ -1633,16 +1670,16 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "Адреса електронної пошти" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:58 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:90 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" msgstr "Електронну адресу змінено" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:113 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" msgstr "Ел. адресу оновлено" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:86 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" msgstr "Електронну адресу перевірено" @@ -1690,7 +1727,7 @@ msgstr "Увімкнути зовнішні медіа" msgid "Enable media players for" msgstr "Увімкнути медіапрогравачі для" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:146 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Увімкніть цей параметр, щоб бачити відповіді тільки від людей, на яких ви підписані." @@ -1719,7 +1756,7 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Enter a word or tag" msgstr "Введіть слово або тег" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "Введіть код підтвердження" @@ -1727,7 +1764,7 @@ msgstr "Введіть код підтвердження" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Введіть код, який ви отримали, щоб змінити пароль." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Введіть домен, який ви хочете використовувати" @@ -1744,11 +1781,11 @@ msgstr "Введіть вашу дату народження" msgid "Enter your email address" msgstr "Введіть адресу електронної пошти" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:43 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 msgid "Enter your new email above" msgstr "Введіть вашу нову електронну пошту вище" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 msgid "Enter your new email address below." msgstr "Введіть нову адресу електронної пошти." @@ -1756,11 +1793,15 @@ msgstr "Введіть нову адресу електронної пошти." msgid "Enter your username and password" msgstr "Введіть псевдонім та пароль" +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "" + #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Помилка отримання відповіді Captcha." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:202 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:108 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" @@ -1769,15 +1810,19 @@ msgstr "Помилка:" msgid "Everybody" msgstr "Усі" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "Спам; надмірні згадки або відповіді" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Виходить з процесу видалення облікового запису" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:152 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145 msgid "Exits handle change process" msgstr "Вихід з процесу зміни псевдоніму користувача" @@ -1815,7 +1860,7 @@ msgstr "Відверті сексуальні зображення." msgid "Export my data" msgstr "Експорт моїх даних" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:45 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 msgid "Export My Data" msgstr "Експорт моїх даних" @@ -1849,7 +1894,7 @@ msgstr "Не вдалося створити пароль застосунку." msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "Не вдалося створити список. Перевірте інтернет-з'єднання і спробуйте ще раз." -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 msgid "Failed to delete message" msgstr "" @@ -1861,7 +1906,7 @@ msgstr "Не вдалося видалити пост, спробуйте ще msgid "Failed to load GIFs" msgstr "" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:21 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 msgid "Failed to load past messages." msgstr "" @@ -1870,35 +1915,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to load recommended feeds" #~ msgstr "Не вдалося завантажити рекомендації стрічок" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Не вдалося зберегти зображення: {0}" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 +msgid "Failed to send message(s)." +msgstr "" + #: src/Navigation.tsx:203 msgid "Feed" msgstr "Стрічка" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:217 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:219 msgid "Feed by {0}" msgstr "Стрічка від {0}" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:630 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 msgid "Feed offline" msgstr "Стрічка не працює" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:65 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:335 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:344 msgid "Feedback" msgstr "Зворотний зв'язок" #: src/Navigation.tsx:507 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:444 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:479 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:595 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:212 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:500 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:501 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:245 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:492 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:493 msgid "Feeds" msgstr "Стрічки" @@ -1906,7 +1955,7 @@ msgstr "Стрічки" #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." #~ msgstr "Стрічки створюються користувачами для відбору постів. Оберіть стрічки, що вас цікавлять." -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:157 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:179 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Стрічки – це алгоритми, створені користувачами з деяким досвідом програмування. <0/> для додаткової інформації." @@ -1914,15 +1963,19 @@ msgstr "Стрічки – це алгоритми, створені корис msgid "Feeds can be topical as well!" msgstr "Стрічки також можуть бути тематичними!" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "File Contents" msgstr "Вміст файлу" +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:43 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" msgstr "Фільтрувати зі стрічок" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:157 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 msgid "Finalizing" msgstr "Завершення" @@ -1948,7 +2001,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Finding similar accounts..." #~ msgstr "Пошук подібних облікових записів..." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:109 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "Оберіть, що ви хочете бачити у своїй стрічці підписок." @@ -1956,11 +2009,11 @@ msgstr "Оберіть, що ви хочете бачити у своїй стр msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Налаштуйте відображення обговорень." -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:50 msgid "Fitness" msgstr "Фітнес" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:137 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 msgid "Flexible" msgstr "Гнучкий" @@ -2022,7 +2075,7 @@ msgstr "Підписані {0}" msgid "Followed users" msgstr "Ваші підписки" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:153 msgid "Followed users only" msgstr "Тільки ваші підписки" @@ -2040,7 +2093,9 @@ msgstr "Підписники" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:682 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:413 msgid "Following" msgstr "Підписані" @@ -2055,7 +2110,7 @@ msgstr "Налаштування стрічки підписок" #: src/Navigation.tsx:269 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:102 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Налаштування стрічки підписок" @@ -2068,11 +2123,11 @@ msgstr "Підписаний(-на) на вас" msgid "Follows You" msgstr "Підписаний(-на) на вас" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:55 msgid "Food" msgstr "Їжа" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:110 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "З міркувань безпеки нам потрібно буде відправити код підтвердження на вашу електронну адресу." @@ -2085,15 +2140,15 @@ msgstr "З міркувань безпеки цей пароль відобра msgid "Forgot Password" msgstr "Забули пароль" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 msgid "Forgot password?" msgstr "Забули пароль?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:229 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 msgid "Forgot?" msgstr "Забули пароль?" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Часто публікує неприйнятний контент" @@ -2110,12 +2165,16 @@ msgstr "Зі стрічки \"<0/>\"" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:198 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "Почати" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Грубі порушення закону чи умов використання" @@ -2124,9 +2183,9 @@ msgstr "Грубі порушення закону чи умов викорис #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:912 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:965 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:126 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -2134,12 +2193,13 @@ msgstr "Назад" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 msgid "Go Back" msgstr "Назад" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:130 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:79 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 @@ -2165,11 +2225,11 @@ msgstr "Повернутися на головну" msgid "Go to next" msgstr "Далі" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:114 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:131 msgid "Go to profile" msgstr "" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:111 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:128 msgid "Go to user's profile" msgstr "" @@ -2177,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Media" msgstr "Графічний медіаконтент" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:267 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 msgid "Handle" msgstr "Псевдонім" @@ -2185,7 +2245,7 @@ msgstr "Псевдонім" msgid "Haptics" msgstr "" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Домагання, тролінг або нетерпимість" @@ -2193,7 +2253,7 @@ msgstr "Домагання, тролінг або нетерпимість" msgid "Hashtag" msgstr "Хештег" -#: src/components/RichText.tsx:206 +#: src/components/RichText.tsx:217 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Хештег: #{tag}" @@ -2202,10 +2262,14 @@ msgid "Having trouble?" msgstr "Виникли проблеми?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:345 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:354 msgid "Help" msgstr "Довідка" +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:231 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 msgid "Here are some accounts for you to follow" msgstr "Ось деякі облікові записи, на які ви підписані" @@ -2258,23 +2322,23 @@ msgstr "Сховати цей пост?" msgid "Hide user list" msgstr "Сховати список користувачів" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:118 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Хм, при зв'язку з сервером стрічки виникла якась проблема. Будь ласка, повідомте про це її власника." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:106 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Хм, здається сервер стрічки налаштовано неправильно. Будь ласка, повідомте про це її власника." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:112 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Хм, здається сервер стрічки зараз не працює. Будь ласка, повідомте про це її власника." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:109 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Хм, сервер стрічки надіслав нам незрозумілу відповідь. Будь ласка, повідомте про це її власника." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:103 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Хм, ми не можемо знайти цю стрічку. Можливо вона була видалена." @@ -2287,21 +2351,21 @@ msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Хм, ми не змогли завантажити цей сервіс модерації." #: src/Navigation.tsx:497 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:168 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:422 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:423 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:176 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:321 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:424 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:425 msgid "Home" msgstr "Головна" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:421 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 msgid "Hosting provider" msgstr "Хостинг-провайдер" @@ -2309,25 +2373,29 @@ msgstr "Хостинг-провайдер" msgid "How should we open this link?" msgstr "Як ви хочете відкрити це посилання?" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:223 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:133 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:136 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 msgid "I have a code" msgstr "У мене є код" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:225 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" msgstr "У мене є код підтвердження" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:285 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278 msgid "I have my own domain" msgstr "Я маю власний домен" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:202 +msgid "I understand" +msgstr "" + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "Розкриває альтернативний текст, якщо текст задовгий" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Якщо не вибрано жодного варіанту - підходить для всіх." @@ -2335,7 +2403,7 @@ msgstr "Якщо не вибрано жодного варіанту - підх msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "Якщо ви ще не досягли повноліття відповідно до законів вашої країни, ваш батьківський або юридичний опікун повинен прочитати ці Умови від вашого імені." -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:606 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:659 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Якщо ви видалите цей список, ви не зможете його відновити." @@ -2347,7 +2415,7 @@ msgstr "Якщо ви видалите цей пост, ви не зможете msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "Якщо ви хочете змінити пароль, ми надішлемо вам код, щоб переконатися, що це ваш обліковий запис." -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Незаконний та невідкладний" @@ -2359,7 +2427,7 @@ msgstr "Зображення" msgid "Image alt text" msgstr "Опис зображення" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:48 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "Видавання себе за іншу особу або неправдиві твердження про особу чи приналежність" @@ -2367,7 +2435,7 @@ msgstr "Видавання себе за іншу особу або неправ msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Введіть код, надісланий на вашу електронну пошту для скидання пароля" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:183 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Введіть код підтвердження для видалення облікового запису" @@ -2379,27 +2447,27 @@ msgstr "Введіть ім'я для пароля застосунку" msgid "Input new password" msgstr "Введіть новий пароль" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "Input password for account deletion" msgstr "Введіть пароль для видалення облікового запису" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:257 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:215 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Введіть пароль, прив'язаний до {identifier}" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:188 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Введіть псевдонім або ел. адресу, які ви використовували для реєстрації" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:211 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:214 msgid "Input your password" msgstr "Введіть ваш пароль" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:390 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383 msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "Введіть бажаного хостинг-провайдера" @@ -2407,8 +2475,8 @@ msgstr "Введіть бажаного хостинг-провайдера" msgid "Input your user handle" msgstr "Введіть ваш псевдонім" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:71 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:129 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "" @@ -2416,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Невірний або непідтримуваний пост" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:131 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134 msgid "Invalid username or password" msgstr "Невірне ім'я користувача або пароль" @@ -2428,7 +2496,7 @@ msgstr "Запросити друга" msgid "Invite code" msgstr "Код запрошення" -#: src/screens/Signup/state.ts:282 +#: src/screens/Signup/state.ts:272 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Код запрошення не прийнято. Переконайтеся в його правильності та повторіть спробу." @@ -2448,7 +2516,7 @@ msgstr "Ми показуємо пости людей, за якими ви сл msgid "Jobs" msgstr "Вакансії" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Journalism" msgstr "Журналістика" @@ -2476,11 +2544,11 @@ msgstr "Мітки є анотаціями для користувачів і к #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "мітка була розміщена на {labelTarget}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:77 msgid "Labels on your account" msgstr "Мітки на вашому обліковому записі" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your content" msgstr "Мітки на вашому контенті" @@ -2528,13 +2596,13 @@ msgstr "Дізнатися більше про те, що є публічним msgid "Learn more." msgstr "Дізнатися більше." -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:175 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 msgid "Leave" msgstr "" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:161 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:171 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:174 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:177 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:187 msgid "Leave conversation" msgstr "" @@ -2559,7 +2627,7 @@ msgstr "Старе сховище очищено, тепер вам потріб msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Давайте відновимо ваш пароль!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:157 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 msgid "Let's go!" msgstr "Злітаємо!" @@ -2572,7 +2640,7 @@ msgstr "Світла" #~ msgstr "Вподобати" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:266 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:589 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Like this feed" msgstr "Вподобати цю стрічку" @@ -2626,19 +2694,19 @@ msgstr "Список" msgid "List Avatar" msgstr "Аватар списку" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:313 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:353 msgid "List blocked" msgstr "Список заблоковано" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:219 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:221 msgid "List by {0}" msgstr "Список від {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:357 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 msgid "List deleted" msgstr "Список видалено" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:285 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:325 msgid "List muted" msgstr "Список ігнорується" @@ -2646,20 +2714,20 @@ msgstr "Список ігнорується" msgid "List Name" msgstr "Назва списку" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:327 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:367 msgid "List unblocked" msgstr "Список розблоковано" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:299 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:339 msgid "List unmuted" msgstr "Список більше не ігнорується" #: src/Navigation.tsx:121 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 #: src/view/screens/Profile.tsx:198 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:517 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:508 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:509 msgid "Lists" msgstr "Списки" @@ -2668,9 +2736,9 @@ msgid "Load new notifications" msgstr "Завантажити нові сповіщення" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:138 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:511 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:691 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:142 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Load new posts" msgstr "Завантажити нові пости" @@ -2697,7 +2765,7 @@ msgstr "Видимість для користувачів без обліков msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Увійти до облікового запису, якого немає в списку" -#: src/components/RichText.tsx:207 +#: src/components/RichText.tsx:218 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "" @@ -2705,6 +2773,18 @@ msgstr "" msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Виглядає як XXXXX-XXXXXXX" +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:96 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 +msgid "Looks like you're missing a following feed." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Переконайтеся, що це дійсно той сайт, що ви збираєтеся відвідати!" @@ -2713,6 +2793,11 @@ msgstr "Переконайтеся, що це дійсно той сайт, що msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Налаштовуйте ваші ігноровані слова та теги" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:122 +msgid "Mark as read" +msgstr "" + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 msgid "Media" @@ -2731,30 +2816,35 @@ msgstr "Згадані користувачі" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:56 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:245 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:60 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:44 msgid "Message deleted" msgstr "" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:192 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Повідомлення від сервера: {0}" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:79 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:93 msgid "Message input field" msgstr "" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:62 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:374 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:50 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:33 +msgid "Message is too long" +msgstr "" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:85 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:283 msgid "Message settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:517 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:163 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:190 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:370 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:360 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:187 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:214 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:279 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:344 msgid "Messages" msgstr "" @@ -2762,7 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "Messaging settings" msgstr "" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 msgid "Misleading Account" msgstr "Оманливий обліковий запис" @@ -2781,13 +2871,13 @@ msgstr "Деталі модерації" msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Список модерації від {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:785 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:838 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Список модерації від <0/>" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:783 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:836 msgid "Moderation list by you" msgstr "Список модерації від вас" @@ -2829,11 +2919,11 @@ msgstr "Модератор вирішив встановити загальне msgid "More" msgstr "Більше" -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" msgstr "Більше стрічок" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:595 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:648 msgid "More options" msgstr "Додаткові опції" @@ -2854,7 +2944,7 @@ msgstr "Ігнорувати {truncatedTag}" msgid "Mute Account" msgstr "Ігнорувати обліковий запис" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:514 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:567 msgid "Mute accounts" msgstr "Ігнорувати облікові записи" @@ -2870,16 +2960,16 @@ msgstr "Ігнорувати лише в тегах" msgid "Mute in text & tags" msgstr "Ігнорувати в тексті та тегах" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:620 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Mute list" msgstr "Ігнорувати список" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:119 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:125 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 msgid "Mute notifications" msgstr "" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:615 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:668 msgid "Mute these accounts?" msgstr "Ігнорувати ці облікові записи?" @@ -2926,7 +3016,7 @@ msgstr "Проігноровано списком \"{0}\"" msgid "Muted words & tags" msgstr "Ігноровані слова та теги" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:670 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Ігнорування є приватним. Ігноровані користувачі можуть взаємодіяти з вами, але ви не бачитимете їх пости і не отримуватимете від них сповіщень." @@ -2935,11 +3025,11 @@ msgstr "Ігнорування є приватним. Ігноровані ко msgid "My Birthday" msgstr "Мій день народження" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:688 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:794 msgid "My Feeds" msgstr "Мої стрічки" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:68 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:83 msgid "My Profile" msgstr "Мій профіль" @@ -2960,27 +3050,27 @@ msgstr "Ім'я" msgid "Name is required" msgstr "Необхідна назва" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Ім'я чи Опис порушують стандарти спільноти" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 msgid "Nature" msgstr "Природа" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:303 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Переходить до наступного екрана" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:70 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:79 msgid "Navigates to your profile" msgstr "Переходить до вашого профілю" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:123 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:129 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "Хочете повідомити про порушення авторських прав?" @@ -2989,11 +3079,11 @@ msgstr "Хочете повідомити про порушення авторс #~ msgid "Never lose access to your followers and data." #~ msgstr "Ніколи не втрачайте доступ до ваших даних та підписників." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:125 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:222 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Ніколи не втрачайте доступ до ваших підписників та даних." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:522 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Неважливо, створіть для мене псевдонім" @@ -3007,8 +3097,8 @@ msgid "New" msgstr "Новий" #: src/components/dms/NewChat.tsx:60 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:384 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:392 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:293 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301 msgid "New chat" msgstr "" @@ -3024,22 +3114,22 @@ msgstr "Новий пароль" msgid "New Password" msgstr "Новий Пароль" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:149 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:153 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Новий пост" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:626 #: src/view/screens/Notifications.tsx:168 #: src/view/screens/Profile.tsx:464 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:228 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:255 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:270 msgid "New post" msgstr "Новий пост" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:265 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:276 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Новий пост" @@ -3052,14 +3142,14 @@ msgstr "Новий список користувачів" msgid "Newest replies first" msgstr "Спочатку найновіші" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "News" msgstr "Новини" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 #: src/screens/Signup/index.tsx:220 @@ -3077,21 +3167,21 @@ msgstr "Далі" msgid "Next image" msgstr "Наступне зображення" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:127 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:198 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:233 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:578 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:765 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:818 msgid "No description" msgstr "Опис відсутній" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:406 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399 msgid "No DNS Panel" msgstr "Немає панелі DNS" @@ -3107,8 +3197,8 @@ msgstr "Ви більше не підписані на {0}" msgid "No longer than 253 characters" msgstr "Не може бути довшим за 253 символи" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:174 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:234 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:33 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:198 msgid "No messages yet" msgstr "" @@ -3125,7 +3215,7 @@ msgstr "Результати відсутні" msgid "No results found" msgstr "Нічого не знайдено" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:520 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:555 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Нічого не знайдено за запитом «{query}»" @@ -3170,8 +3260,8 @@ msgstr "Несексуальна оголеність" msgid "Not Found" msgstr "Не знайдено" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" msgstr "Пізніше" @@ -3188,22 +3278,22 @@ msgstr "Примітка: Bluesky є відкритою і публічною м #: src/Navigation.tsx:512 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:236 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:351 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:459 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:460 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:268 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:336 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:456 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:457 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:139 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:145 msgid "Now" msgstr "" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 msgid "Nudity" msgstr "Оголеність" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Нагота чи матеріали для дорослих не позначені відповідним чином" @@ -3220,7 +3310,7 @@ msgstr "Вимкнено" msgid "Oh no!" msgstr "О, ні!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Ой! Щось пішло не так." @@ -3245,6 +3335,10 @@ msgstr "Скинути ознайомлення" msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Для одного або кількох зображень відсутній опис." +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:120 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "" + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." msgstr "Тільки {0} можуть відповідати." @@ -3263,16 +3357,20 @@ msgstr "Ой, щось пішло не так!" msgid "Oops!" msgstr "Ой!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:121 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:218 msgid "Open" msgstr "Відкрити" +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:555 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:556 msgid "Open emoji picker" msgstr "Емоджі" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:311 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 msgid "Open feed options menu" msgstr "Відкрити меню налаштувань стрічки" @@ -3375,7 +3473,7 @@ msgstr "Відкриває модальне вікно для завантаже msgid "Opens modal for email verification" msgstr "Відкриває модальне вікно для перевірки електронної пошти" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Відкриває діалог налаштування власного домену як псевдоніму" @@ -3383,12 +3481,12 @@ msgstr "Відкриває діалог налаштування власног msgid "Opens moderation settings" msgstr "Відкриває налаштування модерації" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:219 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:222 msgid "Opens password reset form" msgstr "Відкриває форму скидання пароля" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:381 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:416 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" msgstr "Відкриває сторінку з усіма збереженими стрічками" @@ -3408,7 +3506,7 @@ msgstr "Відкриває налаштування стрічки підпис msgid "Opens the linked website" msgstr "Відкриває посилання" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:63 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 msgid "Opens the message settings page" msgstr "" @@ -3429,6 +3527,7 @@ msgstr "Відкриває налаштування гілок" msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Опція {0} з {numItems}" +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:156 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "За бажанням надайте додаткову інформацію нижче:" @@ -3437,7 +3536,7 @@ msgstr "За бажанням надайте додаткову інформац msgid "Or combine these options:" msgstr "Або якісь із наступних варіантів:" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -3458,10 +3557,10 @@ msgstr "Сторінку не знайдено" msgid "Page Not Found" msgstr "Сторінку не знайдено" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:198 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:195 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -3493,32 +3592,32 @@ msgstr "Люди, на яких підписаний(-на) @{0}" msgid "People following @{0}" msgstr "Люди, які підписані на @{0}" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:67 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "Потрібен дозвіл на доступ до камери." -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:73 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "Дозвіл на доступ до камери був заборонений. Будь ласка, включіть його в налаштуваннях системи." -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 msgid "Pets" msgstr "Домашні улюбленці" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Зображення, призначені для дорослих." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 msgid "Pin to home" msgstr "Закріпити" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 msgid "Pin to Home" msgstr "Закріпити на головній" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:89 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Закріплені стрічки" @@ -3543,19 +3642,19 @@ msgstr "Відтворити відео" msgid "Plays the GIF" msgstr "Відтворює GIF" -#: src/screens/Signup/state.ts:241 +#: src/screens/Signup/state.ts:234 msgid "Please choose your handle." msgstr "Будь ласка, оберіть псевдонім." -#: src/screens/Signup/state.ts:234 +#: src/screens/Signup/state.ts:227 msgid "Please choose your password." msgstr "Будь ласка, оберіть ваш пароль." -#: src/screens/Signup/state.ts:255 +#: src/screens/Signup/state.ts:248 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Будь ласка, завершіть перевірку Captcha." -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:69 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Будь ласка, підтвердіть вашу електронну адресу, перш ніж змінити її. Це тимчасова вимога під час додавання інструментів оновлення електронної адреси, незабаром її видалять." @@ -3571,15 +3670,15 @@ msgstr "Будь ласка, введіть унікальну назву для msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Будь ласка, введіть допустиме слово, тег або фразу для ігнорування" -#: src/screens/Signup/state.ts:220 +#: src/screens/Signup/state.ts:213 msgid "Please enter your email." msgstr "Будь ласка, введіть адресу ел. пошти." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:190 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Будь ласка, також введіть ваш пароль:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:222 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Будь ласка, поясніть, чому ви вважаєте, що ця позначка була помилково додана до {0}" @@ -3587,7 +3686,7 @@ msgstr "Будь ласка, поясніть, чому ви вважаєте, msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:110 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Підтвердьте свою адресу електронної пошти" @@ -3595,11 +3694,11 @@ msgstr "Підтвердьте свою адресу електронної по msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Будь ласка, зачекайте доки завершиться створення попереднього перегляду для посилання" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:49 msgid "Politics" msgstr "Політика" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:112 msgid "Porn" msgstr "Порнографія" @@ -3667,7 +3766,7 @@ msgstr "Пости" msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." msgstr "Пости можуть бути ігноровані за їхнім текстом, тегами чи за обома." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:69 msgid "Posts hidden" msgstr "Пости приховано" @@ -3681,15 +3780,15 @@ msgstr "Змінити хостинг-провайдера" #: src/components/Error.tsx:85 #: src/components/Lists.tsx:83 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:48 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:59 #: src/screens/Signup/index.tsx:200 msgid "Press to retry" msgstr "Натисніть, щоб повторити спробу" #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 -msgid "Press to Retry" -msgstr "" +#~ msgid "Press to Retry" +#~ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -3712,7 +3811,7 @@ msgstr "Конфіденційність" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:275 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 msgid "Privacy Policy" msgstr "Політика конфіденційності" @@ -3725,11 +3824,11 @@ msgstr "Обробка..." msgid "profile" msgstr "профіль" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:69 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:551 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:552 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:541 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:542 msgid "Profile" msgstr "Профіль" @@ -3741,7 +3840,7 @@ msgstr "Профіль оновлено" msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Захистіть свій обліковий запис, підтвердивши свою електронну адресу." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:107 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:204 msgid "Public" msgstr "Публічний" @@ -3783,6 +3882,10 @@ msgstr "У випадковому порядку" msgid "Ratios" msgstr "Співвідношення сторін" +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 +msgid "Reason: {0}" +msgstr "" + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 msgid "Recent Searches" msgstr "Останні запити" @@ -3796,11 +3899,11 @@ msgstr "Останні запити" #~ msgstr "Рекомендовані користувачі" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -3816,22 +3919,25 @@ msgstr "Видалити аватар" msgid "Remove Banner" msgstr "Видалити банер" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117 msgid "Remove feed" msgstr "Видалити стрічку" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" msgstr "Видалити стрічку?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:232 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:174 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Вилучити з моїх стрічок" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "Видалити з моїх стрічок?" @@ -3855,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Remove repost" msgstr "Видалити репост" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Вилучити цю стрічку зі збережених стрічок" @@ -3864,11 +3970,13 @@ msgstr "Вилучити цю стрічку зі збережених стрі msgid "Removed from list" msgstr "Вилучено зі списку" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:120 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Removed from my feeds" msgstr "Вилучено з моїх стрічок" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Видалено з моїх стрічок" @@ -3880,6 +3988,11 @@ msgstr "Видаляє мініатюру за замовчуванням з {0} msgid "Removes quoted post" msgstr "" +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "" + #: src/view/screens/Profile.tsx:194 msgid "Replies" msgstr "Відповіді" @@ -3893,7 +4006,7 @@ msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:143 msgid "Reply Filters" msgstr "Які відповіді показувати" @@ -3915,24 +4028,30 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 -msgid "Report account" -msgstr "" +#~ msgid "Report account" +#~ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 msgid "Report Account" msgstr "Поскаржитись на обліковий запис" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:163 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:166 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:198 +msgid "Report conversation" +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 msgid "Report dialog" msgstr "Діалогове вікно для скарг" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 msgid "Report feed" msgstr "Поскаржитись на стрічку" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 msgid "Report List" msgstr "Поскаржитись на список" @@ -3945,30 +4064,36 @@ msgstr "" msgid "Report post" msgstr "Поскаржитись на пост" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 msgid "Report this content" msgstr "Повідомити про цей вміст" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 msgid "Report this feed" msgstr "Повідомити про цю стрічку" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 msgid "Report this list" msgstr "Поскаржитись на цей список" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:41 +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:137 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 +msgid "Report this message" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 msgid "Report this post" msgstr "Поскаржитись на цей пост" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 msgid "Report this user" msgstr "Поскаржитись на цього користувача" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:54 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Репост" @@ -4006,8 +4131,8 @@ msgstr "зробив(-ла) репост вашого допису" msgid "Reposts of this post" msgstr "Репости цього поста" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:185 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" msgstr "Змінити" @@ -4020,7 +4145,7 @@ msgstr "Надіслати запит на код" msgid "Require alt text before posting" msgstr "Вимагати опис зображень перед публікацією" -#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:54 +#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 msgid "Require email code to log into your account" msgstr "" @@ -4028,8 +4153,8 @@ msgstr "" msgid "Required for this provider" msgstr "Вимагається цим хостинг-провайдером" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:169 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:172 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 msgid "Resend email" msgstr "" @@ -4063,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "Resets the preferences state" msgstr "" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:283 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:286 msgid "Retries login" msgstr "Повторити спробу" @@ -4072,13 +4197,14 @@ msgstr "Повторити спробу" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Повторити останню дію, яка спричинила помилку" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:136 #: src/components/Error.tsx:90 #: src/components/Lists.tsx:94 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:68 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 #: src/screens/Signup/index.tsx:207 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 @@ -4086,11 +4212,11 @@ msgid "Retry" msgstr "Повторити спробу" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 -msgid "Retry." -msgstr "" +#~ msgid "Retry." +#~ msgstr "" #: src/components/Error.tsx:98 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:913 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "Return to previous page" msgstr "Повернутися до попередньої сторінки" @@ -4099,20 +4225,20 @@ msgid "Returns to home page" msgstr "Повертає до головної сторінки" #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 msgid "Returns to previous page" msgstr "Повертає до попередньої сторінки" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:175 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:133 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:348 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -4130,7 +4256,7 @@ msgstr "Зберегти день народження" msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:172 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165 msgid "Save handle change" msgstr "Зберегти новий псевдонім" @@ -4138,16 +4264,16 @@ msgstr "Зберегти новий псевдонім" msgid "Save image crop" msgstr "Обрізати зображення" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 msgid "Save to my feeds" msgstr "Зберегти до моїх стрічок" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "Saved Feeds" msgstr "Збережені стрічки" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:82 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "" @@ -4155,7 +4281,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Saved to your camera roll." #~ msgstr "Збережено до галереї." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:214 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:295 msgid "Saved to your feeds" msgstr "Збережено до ваших стрічок" @@ -4163,7 +4290,7 @@ msgstr "Збережено до ваших стрічок" msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "Зберігає зміни вашого профілю" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "Зберігає зміню псевдоніму на {handle}" @@ -4171,11 +4298,11 @@ msgstr "Зберігає зміню псевдоніму на {handle}" msgid "Saves image crop settings" msgstr "Зберігає налаштування обрізання зображення" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:48 msgid "Science" msgstr "Наука" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:869 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:922 msgid "Scroll to top" msgstr "Прогорнути вгору" @@ -4188,12 +4315,12 @@ msgstr "Прогорнути вгору" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:444 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:757 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:785 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:190 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:332 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:196 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:386 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:387 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:393 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -4235,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Search Tenor" msgstr "" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" msgstr "Потрібен код підтвердження" @@ -4260,7 +4387,7 @@ msgstr "Переглянути пости цього користувача з < msgid "See profile" msgstr "Переглянути профіль" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:186 msgid "See this guide" msgstr "Перегляньте цей посібник" @@ -4272,10 +4399,22 @@ msgstr "Перегляньте цей посібник" msgid "Select {item}" msgstr "Обрати {item}" +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "" + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 msgid "Select account" msgstr "Обрати обліковий запис" +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "" + #: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" msgstr "Вибрати існуючий обліковий запис" @@ -4304,6 +4443,10 @@ msgstr "Обрати варіант {i} із {numItems}" msgid "Select some accounts below to follow" msgstr "Оберіть деякі облікові записи, щоб підписатися" +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "Оберіть сервіс модерації для скарги" @@ -4332,7 +4475,7 @@ msgstr "Оберіть мову застосунку для відображен msgid "Select your date of birth" msgstr "Оберіть дату народження" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:211 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Виберіть ваші інтереси із нижченаведених варіантів" @@ -4348,30 +4491,32 @@ msgstr "Оберіть ваші основні алгоритмічні стрі msgid "Select your secondary algorithmic feeds" msgstr "Оберіть ваші другорядні алгоритмічні стрічки" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:211 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Надіслати лист із кодом підтвердження" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:130 msgid "Send email" msgstr "Надіслати ел. листа" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Надіслати ел. лист" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:340 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:328 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:349 msgid "Send feedback" msgstr "Надіслати відгук" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:96 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:80 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:110 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:95 msgid "Send message" msgstr "" +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:207 +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:210 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 msgid "Send report" @@ -4381,12 +4526,12 @@ msgstr "Поскаржитись" msgid "Send report to {0}" msgstr "Надіслати скаргу до {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:120 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 msgid "Send verification email" msgstr "" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Надсилає електронний лист з кодом підтвердження видалення облікового запису" @@ -4402,15 +4547,15 @@ msgstr "Додати дату народження" msgid "Set new password" msgstr "Зміна пароля" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:223 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:224 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Вимкніть цей параметр, щоб приховати всі цитовані пости у вашій стрічці. Не впливає на репости без цитування." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:120 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Вимкніть цей параметр, щоб приховати всі відповіді у вашій стрічці." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:189 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:190 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Вимкніть цей параметр, щоб приховати всі репости у вашій стрічці." @@ -4418,7 +4563,7 @@ msgstr "Вимкніть цей параметр, щоб приховати вс msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Увімкніть це налаштування, щоб показувати відповіді у вигляді гілок. Це експериментальна функція." -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:259 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "Увімкніть це налаштування, щоб іноді бачити пости зі збережених стрічок у вашій домашній стрічці. Це експериментальна функція." @@ -4426,7 +4571,7 @@ msgstr "Увімкніть це налаштування, щоб іноді ба msgid "Set up your account" msgstr "Налаштуйте ваш обліковий запис" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Встановлює псевдонім Bluesky" @@ -4469,13 +4614,13 @@ msgstr "Встановлює співвідношення сторін зобр #: src/Navigation.tsx:146 #: src/screens/Messages/Settings/index.tsx:21 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:322 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:572 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:573 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:559 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:126 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Сексуальна активність або еротична оголеність." @@ -4483,7 +4628,7 @@ msgstr "Сексуальна активність або еротична ого msgid "Sexually Suggestive" msgstr "З сексуальним підтекстом" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Поширити" @@ -4493,7 +4638,7 @@ msgstr "Поширити" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:266 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:288 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 msgid "Share" msgstr "Поширити" @@ -4503,8 +4648,8 @@ msgstr "Поширити" msgid "Share anyway" msgstr "Все одно поширити" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 msgid "Share feed" msgstr "Поширити стрічку" @@ -4567,11 +4712,11 @@ msgstr "Показати більше" msgid "Show more like this" msgstr "" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:256 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Показувати пости зі збережених стрічок" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:220 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Показувати цитати" @@ -4587,7 +4732,7 @@ msgstr "Показувати цитування у стрічці \"Following\"" msgid "Show re-posts in Following feed" msgstr "Показувати репости у стрічці \"Following\"" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:117 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Replies" msgstr "Показувати відповіді" @@ -4607,7 +4752,7 @@ msgstr "Показувати відповіді у стрічці \"Following\"" #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" #~ msgstr "Показувати відповіді від {value} {0}" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:186 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 msgid "Show Reposts" msgstr "Показувати репости" @@ -4640,17 +4785,17 @@ msgstr "Показує дописи з {0} у вашій стрічці" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:100 #: src/screens/Login/index.tsx:119 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:148 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:343 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:344 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:346 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:199 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:353 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:354 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:356 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:201 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 @@ -4678,12 +4823,12 @@ msgstr "Увійдіть у Bluesky або створіть новий облі msgid "Sign out" msgstr "Вийти" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:333 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:334 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:336 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:186 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:187 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:189 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:343 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:344 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:346 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:191 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:192 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 @@ -4708,27 +4853,31 @@ msgstr "Ви увійшли як" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Ви увійшли як @{0}" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:247 msgid "Skip this flow" msgstr "Пропустити цей процес" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:52 msgid "Software Dev" msgstr "Розробка П/З" +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:89 +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз." -#: src/App.native.tsx:84 -#: src/App.web.tsx:71 +#: src/App.native.tsx:83 +#: src/App.web.tsx:72 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Даруйте! Ваш сеанс вичерпався. Будь ласка, увійдіть знову." @@ -4740,19 +4889,20 @@ msgstr "Сортувати відповіді" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Оберіть, як сортувати відповіді до постів:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source:" msgstr "Джерело:" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 msgid "Spam" msgstr "Спам" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Спам; надмірні згадки або відповіді" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 msgid "Sports" msgstr "Спорт" @@ -4789,12 +4939,12 @@ msgstr "Сховище очищено, тепер вам треба переза msgid "Storybook" msgstr "" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:282 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:283 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" @@ -4815,7 +4965,7 @@ msgstr "Підписатися на {0} стрічку" msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Підписатися на цього маркувальника" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:582 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Підписатися на цей список" @@ -4827,7 +4977,7 @@ msgstr "Пропоновані підписки" msgid "Suggested for you" msgstr "Пропозиції для вас" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:96 msgid "Suggestive" msgstr "Непристойний" @@ -4874,7 +5024,7 @@ msgstr "Високе" msgid "Tap to view fully" msgstr "Торкніться, щоб переглянути повністю" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:51 msgid "Tech" msgstr "Технології" @@ -4886,13 +5036,13 @@ msgstr "Умови" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:884 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:269 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:278 msgid "Terms of Service" msgstr "Умови Використання" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Використані терміни порушують стандарти спільноти" @@ -4900,15 +5050,16 @@ msgstr "Використані терміни порушують стандар msgid "text" msgstr "текст" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:220 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "Text input field" msgstr "Поле вводу тексту" +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:118 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Дякуємо. Вашу скаргу було надіслано." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:466 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 msgid "That contains the following:" msgstr "Що містить наступне:" @@ -4933,11 +5084,15 @@ msgstr "Правила Спільноти переміщено до <0/>" msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Політику захисту авторського права переміщено до <0/>" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Наступні мітки були додано до вашого облікового запису." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Наступні мітки були додано до вашого контенту." @@ -4967,15 +5122,17 @@ msgid "There are many feeds to try:" msgstr "Також є багато інших стрічок, щоб спробувати:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:560 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Виникла проблема з доступом до сервера. Перевірте підключення до Інтернету і повторіть спробу знову." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:138 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:146 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Виникла проблема при видаленні цієї стрічки. Перевірте підключення до Інтернету і повторіть спробу." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:219 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Виникла проблема з оновленням ваших стрічок. Перевірте підключення до Інтернету і повторіть спробу." @@ -4987,16 +5144,17 @@ msgstr "" msgid "There was an issue connecting to the chat." msgstr "" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:277 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:298 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:236 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:288 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "При з'єднанні з сервером виникла проблема" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:109 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:122 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:114 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "При з'єднанні з вашим сервером виникла проблема" @@ -5004,7 +5162,7 @@ msgstr "При з'єднанні з вашим сервером виникла msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Виникла проблема з завантаженням сповіщень. Натисніть тут, щоб повторити спробу." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:289 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:298 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Виникла проблема з завантаженням постів. Натисніть тут, щоб повторити спробу." @@ -5017,6 +5175,7 @@ msgstr "Виникла проблема з завантаженням списк msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Виникла проблема з завантаженням ваших списків. Натисніть тут, щоб повторити спробу." +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:195 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "Виникла проблема з надсиланням вашої скарги. Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету." @@ -5043,10 +5202,10 @@ msgstr "Виникла проблема з завантаженням ваших msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Виникла проблема! {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:304 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:318 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:332 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Виникла проблема. Перевірте підключення до Інтернету і повторіть спробу." @@ -5071,7 +5230,7 @@ msgstr "Цей {screenDescription} був позначений:" msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Цей користувач вказав, що не хоче, аби його профіль бачили відвідувачі без облікового запису." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:205 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:231 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." msgstr "Це звернення буде надіслано до <0>{0}</0>." @@ -5096,21 +5255,21 @@ msgstr "Цей вміст розміщено {0}. Увімкнути зовні msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Цей контент недоступний, оскільки один із залучених користувачів заблокував іншого." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:115 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Цей вміст не доступний для перегляду без облікового запису Bluesky." -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." msgstr "Ця функція знаходиться в беті. Ви можете дізнатися більше про експорт репозиторіїв у <0>цьому блозі.</0>." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:121 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Ця стрічка зараз отримує забагато запитів і тимчасово недоступна. Спробуйте ще раз пізніше." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:490 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:671 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:724 msgid "This feed is empty!" msgstr "Стрічка порожня!" @@ -5118,11 +5277,15 @@ msgstr "Стрічка порожня!" msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Ця стрічка порожня! Можливо, вам треба підписатися на більшу кількість користувачів або змінити ваші налаштування мови." +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." +msgstr "" + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Ця інформація не розкривається іншим користувачам." -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:128 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Це важливо для випадку, якщо вам коли-небудь потрібно буде змінити адресу електронної пошти або відновити пароль." @@ -5138,6 +5301,10 @@ msgstr "" msgid "This label was applied by the author." msgstr "" +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 +msgid "This label was applied by you" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "Цей маркувальник ще не заявив, які мітки він публікує, і може бути неактивним." @@ -5146,7 +5313,7 @@ msgstr "Цей маркувальник ще не заявив, які мітк msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Це посилання веде на сайт:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 msgid "This list is empty!" msgstr "Список порожній!" @@ -5179,7 +5346,7 @@ msgstr "Цей профіль видно лише користувачам, як msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Цей сервіс не надав умови обслуговування або політики конфіденційності." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:446 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Це має створити обліковий запис домену:" @@ -5233,10 +5400,14 @@ msgstr "Режим гілок" msgid "Threads Preferences" msgstr "Налаштування обговорень" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:103 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "Кому ви хотіли б відправити цю скаргу?" @@ -5278,25 +5449,25 @@ msgstr "Спробувати ще раз" msgid "Two-factor authentication" msgstr "" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:80 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:94 msgid "Type your message here" msgstr "" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:429 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 msgid "Un-block list" msgstr "Розблокувати список" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 msgid "Un-mute list" msgstr "Перестати ігнорувати" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 #: src/screens/Login/index.tsx:78 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:136 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:139 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 #: src/screens/Signup/index.tsx:66 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:72 @@ -5306,7 +5477,7 @@ msgstr "Не вдалося зв'язатися з вашим хостинг-п #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:181 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:568 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 msgid "Unblock" msgstr "Розблокувати" @@ -5327,7 +5498,7 @@ msgstr "Розблокувати обліковий запис?" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:59 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" msgstr "Скасувати репост" @@ -5354,12 +5525,12 @@ msgstr "Відписатися від облікового запису" #~ msgid "Unlike" #~ msgstr "Прибрати вподобання" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:589 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Unlike this feed" msgstr "Видалити вподобання цієї стрічки" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 msgid "Unmute" msgstr "Не ігнорувати" @@ -5376,7 +5547,7 @@ msgstr "Перестати ігнорувати" msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "Перестати ігнорувати всі пости {displayTag}" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:123 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 msgid "Unmute notifications" msgstr "" @@ -5385,16 +5556,16 @@ msgstr "" msgid "Unmute thread" msgstr "Перестати ігнорувати" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 msgid "Unpin" msgstr "Відкріпити" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 msgid "Unpin from home" msgstr "Відкріпити від головної сторінки" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:446 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:495 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Відкріпити список модерації" @@ -5406,7 +5577,12 @@ msgstr "Відписатися" msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Відписатися від цього маркувальника" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Unwanted sexual content" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Небажаний сексуальний вміст" @@ -5414,7 +5590,7 @@ msgstr "Небажаний сексуальний вміст" msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Змінити належність {displayName} до списків" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502 msgid "Update to {handle}" msgstr "Оновити до {handle}" @@ -5422,7 +5598,11 @@ msgstr "Оновити до {handle}" msgid "Updating..." msgstr "Оновлення..." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Завантажити текстовий файл до:" @@ -5445,7 +5625,7 @@ msgstr "Завантажити з файлів" msgid "Upload from Library" msgstr "Завантажити з бібліотеки" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:409 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402 msgid "Use a file on your server" msgstr "Використовувати файл на вашому сервері" @@ -5453,11 +5633,11 @@ msgstr "Використовувати файл на вашому сервері msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Використовуйте паролі для застосунків для входу в інших застосунках для Bluesky. Це дозволить використовувати їх, не надаючи повний доступ до вашого облікового запису і вашого основного пароля." -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:520 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 msgid "Use bsky.social as hosting provider" msgstr "Використовувати bsky.social як хостинг-провайдер" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512 msgid "Use default provider" msgstr "Використовувати провайдера за замовчуванням" @@ -5471,7 +5651,11 @@ msgstr "У вбудованому браузері" msgid "Use my default browser" msgstr "У звичайному браузері" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:401 +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 msgid "Use the DNS panel" msgstr "Використати панель DNS" @@ -5509,13 +5693,13 @@ msgstr "Користувач заблокував вас" msgid "User list by {0}" msgstr "Список користувачів від {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:773 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:826 msgid "User list by <0/>" msgstr "Список користувачів від <0/>" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:771 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 msgid "User list by you" msgstr "Список користувачів від вас" @@ -5531,11 +5715,11 @@ msgstr "Список користувачів оновлено" msgid "User Lists" msgstr "Списки користувачів" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:171 msgid "Username or email address" msgstr "Ім'я користувача або електронна адреса" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:807 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:860 msgid "Users" msgstr "Користувачі" @@ -5551,7 +5735,7 @@ msgstr "Користувачі в «{0}»" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "Користувачі, які вподобали цей контент і профіль" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:437 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430 msgid "Value:" msgstr "Значення:" @@ -5559,7 +5743,7 @@ msgstr "Значення:" #~ msgid "Verify {0}" #~ msgstr "Верифікувати {0}" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:511 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 msgid "Verify DNS Record" msgstr "" @@ -5575,16 +5759,16 @@ msgstr "Підтвердити мою електронну адресу" msgid "Verify My Email" msgstr "Підтвердити мою електронну адресу" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:209 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" msgstr "Підтвердити нову адресу електронної пошти" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Verify Text File" msgstr "" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:112 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "Підтвердьте адресу вашої електронної пошти" @@ -5596,7 +5780,7 @@ msgstr "Підтвердьте адресу вашої електронної п msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:54 msgid "Video Games" msgstr "Відеоігри" @@ -5608,11 +5792,11 @@ msgstr "Переглянути аватар {0}" msgid "View debug entry" msgstr "Переглянути запис для налагодження" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:138 msgid "View details" msgstr "Переглянути деталі" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Переглянути деталі як надіслати скаргу про порушення авторських прав" @@ -5620,13 +5804,13 @@ msgstr "Переглянути деталі як надіслати скаргу msgid "View full thread" msgstr "Переглянути обговорення" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:50 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 msgid "View information about these labels" msgstr "Переглянути інформацію про мітки" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:393 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:426 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 msgid "View profile" msgstr "Переглянути профіль" @@ -5638,7 +5822,7 @@ msgstr "Переглянути аватар" msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "Переглянути послуги маркування, який надає @{0}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:601 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:582 msgid "View users who like this feed" msgstr "Переглянути користувачів, які вподобали цю стрічку" @@ -5666,11 +5850,15 @@ msgstr "Попереджувати про вміст і фільтрувати msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "Ми не змогли знайти жодних результатів для цього хештегу." +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:90 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "" + #: src/screens/Deactivated.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Ми оцінюємо {estimatedTime} до готовності вашого облікового запису." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:99 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:196 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Ми сподіваємося, що ви проведете чудово свій час. Пам'ятайте, Bluesky — це:" @@ -5694,7 +5882,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити ваші налаштуван msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "Наразі ми не змогли завантажити список ваших маркувальників." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "Ми не змогли під'єднатися. Будь ласка, спробуйте ще раз, щоб продовжити налаштування свого облікового запису. Якщо помилка повторюється, то ви можете пропустити цей процес." @@ -5702,7 +5890,7 @@ msgstr "Ми не змогли під'єднатися. Будь ласка, с msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Ми повідомимо вас, коли ваш обліковий запис буде готовий." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:153 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Ми скористаємося цим, щоб підлаштувати Ваш досвід." @@ -5735,7 +5923,7 @@ msgstr "На жаль, ви можете підписатися тільки н #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" #~ msgstr "Ласкаво просимо до <0>Bluesky</0>" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:145 msgid "What are your interests?" msgstr "Чим ви цікавитесь?" @@ -5758,23 +5946,31 @@ msgstr "Якими мовами ви хочете бачити пости у а msgid "Who can reply" msgstr "Хто може відповідати" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92 +msgid "Whoops!" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "Чому слід переглянути цей контент?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "Чому слід переглянути цю стрічку?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "Чому слід переглянути цей список?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "Чому слід переглянути цей пост?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Чому слід переглянути цього користувача?" @@ -5782,8 +5978,8 @@ msgstr "Чому слід переглянути цього користувач msgid "Wide" msgstr "Широке" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:81 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:85 msgid "Write a message" msgstr "" @@ -5796,21 +5992,21 @@ msgstr "Написати пост" msgid "Write your reply" msgstr "Написати відповідь" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Writers" msgstr "Письменники" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:127 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:269 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:152 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:158 msgid "Yesterday, {time}" msgstr "" @@ -5844,15 +6040,15 @@ msgstr "У вас немає жодного підписника." msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "У вас ще немає кодів запрошення! З часом ми надамо вам декілька." -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "У вас немає закріплених стрічок." #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 -msgid "You don't have any saved feeds!" -msgstr "У вас немає збережених стрічок!" +#~ msgid "You don't have any saved feeds!" +#~ msgstr "У вас немає збережених стрічок!" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:136 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:157 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "У вас немає збережених стрічок." @@ -5899,7 +6095,7 @@ msgstr "У вас немає стрічок." msgid "You have no lists." msgstr "У вас немає списків." -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:176 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" msgstr "" @@ -5919,7 +6115,11 @@ msgstr "Ви ще не ігноруєте жодного облікового з msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "У вас ще немає ігнорованих слів чи тегів" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:89 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Ви можете оскаржувати мітки, якщо вважаєте, що вони були розміщені помилково." @@ -5947,7 +6147,7 @@ msgstr "Ви будете отримувати сповіщення з цьог msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Ви отримаєте електронний лист із кодом підтвердження. Введіть цей код тут, а потім введіть новий пароль." -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:238 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:37 msgid "You: {0}" msgstr "" @@ -5961,7 +6161,7 @@ msgstr "Все під вашим контролем" msgid "You're in line" msgstr "Ви в черзі" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:96 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:193 msgid "You're ready to go!" msgstr "Все готово!" @@ -5982,7 +6182,7 @@ msgstr "Ваш акаунт" msgid "Your account has been deleted" msgstr "Ваш обліковий запис видалено" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:48 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:66 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "Дані з вашого облікового запису, які містять усі загальнодоступні записи, можна завантажити як \"CAR\" файл. Цей файл не містить медіафайлів, таких як зображення, або особисті дані, які необхідно отримати окремо." @@ -5999,16 +6199,16 @@ msgid "Your default feed is \"Following\"" msgstr "Ваша стрічка за замовчуванням \"Following\"" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 -#: src/screens/Signup/state.ts:227 +#: src/screens/Signup/state.ts:220 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:56 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Не вдалося розпізнати адресу електронної пошти." -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:127 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "Вашу адресу електронної пошти було змінено, але ще не підтверджено. Для підтвердження, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку за новою адресою." -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:123 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Ваша електронна пошта ще не підтверджена. Це важливий крок для безпеки вашого облікового запису, який ми рекомендуємо вам зробити." @@ -6020,7 +6220,7 @@ msgstr "Ваша домашня стрічка порожня! Підпишіт msgid "Your full handle will be" msgstr "Ваш повний псевдонім буде" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:272 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "Вашим повним псевдонімом буде <0>@{0}</0>" @@ -6036,7 +6236,7 @@ msgstr "Ваш пароль успішно змінено!" msgid "Your post has been published" msgstr "Пост опубліковано" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:111 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:208 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Ваші повідомлення, вподобання і блоки є публічними. Ігнорування - приватні." @@ -6048,6 +6248,10 @@ msgstr "Ваш профіль" msgid "Your reply has been published" msgstr "Відповідь опубліковано" +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:140 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "" + #: src/screens/Signup/index.tsx:166 msgid "Your user handle" msgstr "Ваш псевдонім" |