about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ro/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Bailey <git@esb.lol>2025-08-07 17:24:55 -0500
committerGitHub <noreply@github.com>2025-08-07 15:24:55 -0700
commit2ba2d9e5b5f37b4a6405184ef375596077ceb9db (patch)
treea92e0ae1a46063fad34299c012a71b1065598f39 /src/locale/locales/ro/messages.po
parent93c4719a2140070b33f69dd0f12b4de2619a25a6 (diff)
downloadvoidsky-2ba2d9e5b5f37b4a6405184ef375596077ceb9db.tar.zst
Pull latest translations (#8799)
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ro/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ro/messages.po3380
1 files changed, 1755 insertions, 1625 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ro/messages.po b/src/locale/locales/ro/messages.po
index 82dd52bc2..4ab325268 100644
--- a/src/locale/locales/ro/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ro/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-22 03:05\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:21\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Romanian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "(conține conținut încorporat)"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:69
 msgid "(no email)"
-msgstr "(fără e-mail)"
+msgstr "(niciun e-mail)"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "{0, plural, one {un urmăritor} few {# urmăritori} other {# de urmărit
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40
 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}"
-msgstr "{0, plural, one {urmărești un utilizator} few {urmărești # utilizatori} other {urmărești # de utilizatori}}"
+msgstr "{0, plural, one {urmăriți un utilizator} few {urmăriți # utilizatori} other {urmăriți # de utilizatori}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159
 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "{0, plural, one {un citat} few {# citate} other {# de citate}}"
 
 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41
 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
-msgstr "{0, plural, one {o redistribuire} few {# redistribuiri} other {# de redistribuiri}}"
+msgstr "{0, plural, one {o repostare} few {# repostări} other {# de repostări}}"
 
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139
 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "{0, plural, one {Un element necitit} few {# elemente necitite} other {#
 #. How many months have passed, displayed in a narrow form
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182
 msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}"
-msgstr "{0, plural, one {O lună} few {# luni} other {# de luni}}"
+msgstr "{0, plural, one {o lună} few {# luni} other {# de luni}}"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:442
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:444
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
 msgstr "{0, plural, one {urmăritor} few {urmăritori} other {de urmăritori}}"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "{0, plural, one {urmărit} few {urmăriți} other {de urmăriți}}"
@@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "{0, plural, one {apreciere} few {aprecieri} other {de aprecieri}}"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
-msgstr "{0, plural, one {postare} few {postări} other {postări}}"
+msgstr "{0, plural, one {postare} few {postări} other {de postări}}"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:452
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:525
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
-msgstr "{0, plural, one {citat} few {citări} other {de citări}}"
+msgstr "{0, plural, one {citat} few {citate} other {de citate}}"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:434
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
-msgstr "{0, plural, one {redistribuire} few {redistribuiri} other {de redistribuiri}}"
+msgstr "{0, plural, one {repostare} few {repostări} other {de repostări}}"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:82
 msgid "{0, plural, other {{1} posts}}"
-msgstr "{0, plural, other {{1} postări}}"
+msgstr "{0, plural, one {} few {{1} postări}other {{1} de postări}}"
 
 #. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:490
 msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!"
-msgstr "{0, plural, one {O persoană a} few {# persoane au}other {# de persoane au}} folosit acest pachet de început!"
+msgstr "{0, plural, one {O persoană a} few {# persoane au}other {# de persoane au}} folosit acest pachet de pornire!"
 
 #. Pattern: {wordValue} in tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "{0} <0>în <1>etichete</1></0>"
 #. Pattern: {wordValue} in text, tags
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
-msgstr "{0} <0>în <1>text și etichete</1></0>"
+msgstr "{0} <0>în <1>text & etichete</1></0>"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
 msgid "{0} following"
-msgstr "{0} urmăresc"
+msgstr "{0} urmăriți"
 
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68
 msgid "{0} is live"
@@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "{0} este în direct"
 msgid "{0} is not a valid URL"
 msgstr "{0} nu este un URL valid"
 
+#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:189
+msgid "{0} is not available"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223
 msgid "{0} joined this week"
 msgstr "{0} s-a alăturat săptămâna aceasta"
@@ -179,18 +183,18 @@ msgstr "{0}, un flux de {1}, apreciat de {2}"
 msgid "{0}, a list by {1}"
 msgstr "{0}, o listă de {1}"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:570
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:588
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:572
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:590
 msgid "{0}'s avatar"
 msgstr "Avatarul folosit de {0}"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74
 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
-msgstr "Fluxurile și persoanele preferate ale {0} - alătură-te!"
+msgstr "Fluxurile și persoanele preferate ale lui {0} - alăturați-vă!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
 msgid "{0}'s starter pack"
-msgstr "Pachetul de început al {0}"
+msgstr "Pachetul de pornire al lui {0}"
 
 #. How many days have passed, displayed in a narrow form
 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "{count, plural, one {Un element necitit} few {# elemente necitite} other
 #: src/lib/generate-starterpack.ts:111
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178
 msgid "{displayName}'s Starter Pack"
-msgstr "Pachetul de început al {displayName}"
+msgstr "Pachetul de pornire al lui {displayName}"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:216
 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
@@ -229,173 +233,173 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {oră} few {ore} other {de ore}}"
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minut} few {minute} other {de minute}}"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
-msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> te-au urmărit"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au urmărit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:375
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:379
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
-msgstr "Lui {firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {unui alt utilizator} few {altor {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {altor {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> le place fluxul tău personalizat"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au apreciat fluxul personalizat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:268
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:272
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
-msgstr "Lui {firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {unui alt utilizator} few {altor {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {altor {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> le place postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au apreciat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:480
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:484
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your repost"
-msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}}</0> v-au apreciat repostarea"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au apreciat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:453
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:457
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account"
-msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}}</0> și-au eliminat verificările din contul dvs."
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> și-au eliminat verificările din contul dvs."
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:292
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:296
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
-msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> au redistribuit postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au repostat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:504
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:508
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your repost"
-msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}}</0> v-au repostat repostarea"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au repostat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:399
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:403
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> s-au înscris folosind pachetul tău de început"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:428
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432
 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> verified you"
-msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}}</0> v-au verificat"
+msgstr "{firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}}</0> v-au verificat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:361
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:365
 msgid "{firstAuthorLink} followed you"
-msgstr "{firstAuthorLink} te-a urmărit"
+msgstr "{firstAuthorLink} v-a urmărit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:338
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:342
 msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
-msgstr "{firstAuthorLink} te-a urmărit înapoi"
+msgstr "{firstAuthorLink} v-a urmărit înapoi"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:387
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:391
 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
-msgstr "Lui {firstAuthorLink} îi place fluxul tău personalizat"
+msgstr "{firstAuthorLink} v-a apreciat fluxul personalizat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:280
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:284
 msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
-msgstr "Lui {firstAuthorLink} îi place postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorLink} v-a apreciat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:492
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:496
 msgid "{firstAuthorLink} liked your repost"
 msgstr "{firstAuthorLink} v-a apreciat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:465
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:469
 msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account"
-msgstr "{firstAuthorLink} și-au eliminat verificările din contul dvs."
+msgstr "{firstAuthorLink} și-a eliminat verificarea din contul dvs."
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:304
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:308
 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
-msgstr "{firstAuthorLink} a redistribuit postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorLink} v-a repostat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:516
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:520
 msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost"
 msgstr "{firstAuthorLink} v-a repostat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:411
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:415
 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
-msgstr "{firstAuthorLink} s-a înscris folosind pachetul tău de început"
+msgstr "{firstAuthorLink} s-a înregistrat cu pachetul dvs. de pornire"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:440
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444
 msgid "{firstAuthorLink} verified you"
-msgstr "{firstAuthorLink} te-a verificat"
+msgstr "{firstAuthorLink} v-a verificat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:342
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:346
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
 msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au urmărit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:368
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:372
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
-msgstr "Lui {firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {unui alt utilizator} few {altor {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {altor {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} le place fluxul tău personalizat"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au apreciat fluxul personalizat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:261
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:265
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
-msgstr "Lui {firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {unui alt utilizator} few {altor {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {altor {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} le place postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au apreciat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:473
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:477
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost"
-msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}} v-a apreciat repostarea"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au apreciat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:446
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:450
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account"
-msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}} și-au eliminat verificările din contul dvs."
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} și-au eliminat verificările din contul dvs."
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:285
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
-msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} au redistribuit postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au repostat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:497
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:501
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost"
-msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}} v-au repostat repostarea"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au repostat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:392
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:396
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
-msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} s-au înscris folosind pachetul tău de început"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} s-au înregistrat cu pachetul dvs. de pornire"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:421
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425
 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you"
-msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} altcineva} few {{formattedAuthorsCount} alții} other {{formattedAuthorsCount} alții}} v-au verificat"
+msgstr "{firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {un alt utilizator} few {alți {formattedAuthorsCount} utilizatori} other {alți {formattedAuthorsCount} de utilizatori}} v-au verificat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351
 msgid "{firstAuthorName} followed you"
-msgstr "{firstAuthorName} te-a urmărit"
+msgstr "{firstAuthorName} v-a urmărit"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:337
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:341
 msgid "{firstAuthorName} followed you back"
-msgstr "{firstAuthorName} te-a urmărit înapoi"
+msgstr "{firstAuthorName} v-a urmărit înapoi"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:373
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:377
 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
-msgstr "Lui {firstAuthorName} îi place flux tău personalizat"
+msgstr "{firstAuthorName} v-a apreciat fluxul personalizat"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:266
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:270
 msgid "{firstAuthorName} liked your post"
-msgstr "Lui {firstAuthorName} îi place postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorName} v-a apreciat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:478
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482
 msgid "{firstAuthorName} liked your repost"
 msgstr "{firstAuthorName} v-a apreciat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:451
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:455
 msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account"
-msgstr "{firstAuthorName} și-au eliminat verificările din contul dvs."
+msgstr "{firstAuthorName} și-a eliminat verificarea din contul dvs."
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294
 msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
-msgstr "{firstAuthorName} a redistribuit postarea ta"
+msgstr "{firstAuthorName} v-a repostat postarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:502
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:506
 msgid "{firstAuthorName} reposted your repost"
 msgstr "{firstAuthorName} v-a repostat repostarea"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:397
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401
 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
-msgstr "{firstAuthorName} s-a înscris folosind pachetul tău de început"
+msgstr "{firstAuthorName} s-a înregistrat cu pachetul dvs. de pornire"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:426
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430
 msgid "{firstAuthorName} verified you"
-msgstr "{firstAuthorName} te-a verificat"
+msgstr "{firstAuthorName} v-a verificat"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:570
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:572
 msgid "{following} following"
-msgstr "{following} urmărește"
+msgstr "{following} urmăriți"
 
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:413
 msgid "{handle} can't be messaged"
-msgstr "Nu poți trimite mesaje către {handle}"
+msgstr "Lui {handle} nu i se pot trimite mesaje"
 
 #: src/components/live/utils.ts:15
 msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}"
-msgstr "{hours, plural, one {# oră {minutesString}} few {# ore {minutesString}} other {# ore {minutesString}}}"
+msgstr "{hours, plural, one {# oră {minutesString}} few {# ore {minutesString}} other {# de ore {minutesString}}}"
 
 #: src/components/live/utils.ts:19
 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
-msgstr "{hours, plural, one {# oră } few {# ore} other {#ore}}"
+msgstr "{hours, plural, one {# oră } few {# ore} other {# de ore}}"
 
 #. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "{joinedAllTimeCount, plural, one {Un utilizator s-a} few {# utilizatori
 
 #: src/components/live/utils.ts:10
 msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
-msgstr "{minutes, plural, one {# minut} few {# minute} other {# minute}}"
+msgstr "{minutes, plural, one {# minut} few {# minute} other {# de minute}}"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:277
 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
@@ -412,11 +416,11 @@ msgstr "{notificationCount, plural, one {Un element necitit} few {# elemente nec
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116
 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
-msgstr "{profileName} s-a alăturat Bluesky acum {0}"
+msgstr "{profileName} s-a alăturat la Bluesky cu {0} în urmă"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111
 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
-msgstr "{profileName} s-a alăturat Bluesky folosind un pachet de început acum {0}"
+msgstr "{profileName} s-a alăturat la Bluesky folosind un pachet de pornire cu {0} în urmă"
 
 #. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor"
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:111
@@ -449,28 +453,28 @@ msgstr "+{computedTotal}"
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449
 msgctxt "profiles"
 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>și {2, plural, one {un altul} few {altele #} other {altele #}} sunt incluse în pachetul tău de început"
+msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>și {2, plural, one {un alt utilizator} few {alți # utilizatori} other {alți # de utilizatori}} sunt incluși în pachetul dvs. de pornire"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502
 msgctxt "feeds"
 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>și {2, plural, one {un altul} few {altele #} other {altele #}} sunt incluse în pachetul tău de început"
+msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>și {2, plural, one {un alt utilizator} few {alți # utilizatori} other {alți # de utilizatori}} sunt incluși în pachetul dvs. de pornire"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:116
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
-msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {urmăritor} other {urmăritori} other {urmăritori}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {urmăritor} few {urmăritori} other {de urmăritori}}"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:127
 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
-msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {urmărește} few {urmăresc} other {urmăresc}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {urmărit} few {urmăriți} other {de urmăriți}}"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490
 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}</0> și<1> </1><2>{1} </2>sunt incluși în pachetul tău de început"
+msgstr "<0>{0}</0> și<1> </1><2>{1} </2>sunt incluși în pachetul dvs. de pornire"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483
 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
-msgstr "<0>{0}</0> este inclus în pachetul tău de început"
+msgstr "<0>{0}</0> este inclus în pachetul dvs. de pornire"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:319
 msgid "<0>{0}</0> members"
@@ -480,9 +484,13 @@ msgstr "<0>{0}</0> membri"
 msgid "<0>{date}</0> at {time}"
 msgstr "<0>{date}</0> la {time}"
 
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:255
+msgid "<0>Sign in</0><1> or </1><2>create an account</2><3> </3><4>to search for news, sports, politics, and everything else happening on Bluesky.</4>"
+msgstr "<0>Conectați-vă</0><1> sau </1><2>creați un cont</2><3> </3><4>pentru a căuta știri, sport, politică și tot ce se întâmplă pe Bluesky.</4>"
+
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
-msgstr "<0>Tu</0> și<1> </1><2>{0} </2>sunteți incluși în pachetul tău de început"
+msgstr "<0>Tu</0> și<1> </1><2>{0} </2> sunteți incluși în pachetul dvs. de pornire"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
 msgid "⚠Invalid Handle"
@@ -519,8 +527,8 @@ msgstr "O captură de ecran a unei pagini de profil cu o pictogramă clopoțel,
 
 #: src/Navigation.tsx:523
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:238
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:241
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:244
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:247
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
@@ -536,23 +544,23 @@ msgstr "Acceptare cerere de conversație"
 #. Accept a chat request
 #: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42
 msgid "Accept Request"
-msgstr "Acceptare cerere"
+msgstr "Acceptare Cerere"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:44
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:214
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:220
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:223
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilitate"
 
 #: src/Navigation.tsx:382
 msgid "Accessibility Settings"
-msgstr "Setări de accesibilitate"
+msgstr "Setări de Accesibilitate"
 
 #: src/Navigation.tsx:398
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:49
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:168
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:171
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:174
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:177
 msgid "Account"
 msgstr "Cont"
 
@@ -572,22 +580,22 @@ msgstr "Cont urmărit"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134
 msgctxt "toast"
 msgid "Account muted"
-msgstr "Cont pus pe mut"
+msgstr "Cont amuțit"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98
 msgid "Account Muted"
-msgstr "Cont pus pe mut"
+msgstr "Cont Amuțit"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
 msgid "Account Muted by List"
-msgstr "Cont pus pe mut de către listă"
+msgstr "Cont Amuțit de Listă"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:532
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:624
 msgid "Account options"
 msgstr "Opțiuni cont"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:568
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:660
 msgid "Account removed from quick access"
 msgstr "Cont eliminat din acces rapid"
 
@@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "Cont deblocat"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:183
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unfollowed"
-msgstr "Cont neurmărit"
+msgstr "Nu mai urmăriți acest cont"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124
@@ -626,20 +634,20 @@ msgstr "Notificări de activitate"
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
 msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
+msgstr "Adăugare"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551
 msgid "Add {0} more to continue"
-msgstr "Adaugă încă {0} pentru a continua"
+msgstr "Adăugați încă {0} pentru a continua"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
 msgid "Add {displayName} to starter pack"
-msgstr "Adaugă {displayName} la pachetul de început"
+msgstr "Adăugați {displayName} la pachetul de pornire"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
 msgid "Add a content warning"
-msgstr "Adaugă un avertisment de conținut"
+msgstr "Adăugați un avertisment de conținut"
 
 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:101
 msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event."
@@ -653,46 +661,46 @@ msgstr "Adăugați un utilizator la această listă"
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
 #: src/screens/Deactivated.tsx:192
 msgid "Add account"
-msgstr "Adaugă cont"
+msgstr "Adăugați un cont"
 
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:210
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:170
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:217
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
 msgid "Add alt text"
-msgstr "Adaugă text alternativ"
+msgstr "Adăugați text alternativ"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
 msgid "Add alt text (optional)"
-msgstr "Adaugă text alternativ (opțional)"
+msgstr "Adăugați text alternativ (opțional)"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:472
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:475
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:564
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:567
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:259
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:263
 msgid "Add another account"
-msgstr "Adaugă un alt cont"
+msgstr "Adăugați un alt cont"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:773
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:776
 msgid "Add another post"
-msgstr "Adaugă o altă postare"
+msgstr "Adăugați o altă postare"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
 msgid "Add app password"
-msgstr "Adaugă o parolă pentru aplicație"
+msgstr "Adăugare parolă de aplicație"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111
 msgid "Add App Password"
-msgstr "Adaugă parolă pentru aplicație"
+msgstr "Adăugare Parolă de Aplicație"
 
 #: src/components/dms/EmojiReactionPicker.web.tsx:35
 msgid "Add emoji reaction"
-msgstr "Adăugare reacție emoji"
+msgstr "Adăugați reacție emoji"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:403
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:407
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr "Adăugați un cuvânt amuțit cu setările alese"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
 msgid "Add muted words and tags"
-msgstr "Pune pe mut cuvinte și etichete"
+msgstr "Adăugați cuvinte și etichete pentru amuțire"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1335
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1340
 msgid "Add new post"
-msgstr "Adaugă o postare nouă"
+msgstr "Adăugați o postare nouă"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:932
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:950
@@ -718,23 +726,23 @@ msgstr "Adăugare persoane"
 
 #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:79
 msgid "Add people to list"
-msgstr "Adăugare persoane la listă"
+msgstr "Adăugați persoane la listă"
 
 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:55
 msgid "Add Reaction"
-msgstr "Adăugare reacție"
+msgstr "Adăugare Reacție"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
 msgid "Add recommended feeds"
-msgstr "Adaugă fluxuri recomandate"
+msgstr "Adăugați fluxuri recomandate"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471
 msgid "Add some feeds to your starter pack!"
-msgstr "Adaugă câteva fluxuri în pachetul tău de început!"
+msgstr "Adăugați niște fluxuri la pachetul de pornire!"
 
 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
 msgid "Add the default feed of only people you follow"
-msgstr "Adaugă fluxul implicit doar cu persoanele pe care le urmărești"
+msgstr "Adăugați fluxul implicit doar pentru persoanele pe care le urmăriți"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:406
 msgid "Add the following DNS record to your domain:"
@@ -742,7 +750,7 @@ msgstr "Adăugați următoarea înregistrare DNS la domeniul dvs:"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:305
 msgid "Add this feed to your feeds"
-msgstr "Adaugă acest flux la fluxurile tale"
+msgstr "Adăugați acest flux la fluxurile dvs."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308
@@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "Adulți"
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:127
 msgid "Adult Content"
-msgstr "Conținut pentru adulți"
+msgstr "Conținut pentru Adulți"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:404
 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
@@ -788,7 +796,7 @@ msgstr "Conținutul pentru adulți este dezactivat."
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:138
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:196
 msgid "Adult Content labels"
-msgstr "Etichete pentru conținut pentru adulți"
+msgstr "Etichete Conținut pentru Adulți"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:454
 msgid "Advanced"
@@ -831,17 +839,17 @@ msgstr "Toate limbile"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:707
 msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
-msgstr "Toate fluxurile salvate sunt acum într-un singur loc."
+msgstr "Toate fluxurile pe care le-ați salvat, într-un singur loc."
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
 msgid "Allow access to your direct messages"
-msgstr "Permite accesul la mesajele tale directe"
+msgstr "Permiteți accesul la mesajele dvs. directe"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89
 msgid "Allow new messages from"
-msgstr "Permite mesaje noi de la"
+msgstr "Permiteți mesaje noi de la"
 
 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:52
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92
@@ -850,28 +858,28 @@ msgstr "Permiteți celorlalți să fie notificați despre postările dvs."
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:348
 msgid "Allow quote posts"
-msgstr "Permite citare postări"
+msgstr "Permiteți postări citat"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
 msgid "Allow replies from:"
-msgstr "Permite răspunsuri de la:"
+msgstr "Permiteți răspunsuri de la:"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200
 msgid "Allows access to direct messages"
-msgstr "Permite accesul la mesajele directe"
+msgstr "Permiteți accesul la mesajele directe"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:182
 msgid "Already have a code?"
-msgstr "Ai deja un cod?"
+msgstr "Aveți deja un cod?"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
 msgid "Already signed in as @{0}"
-msgstr "Ești deja conectat ca @{0}"
+msgstr "Deja conectat ca @{0}"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:186
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:188
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
@@ -887,9 +895,9 @@ msgstr "Text alternativ"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:191
 msgid "Alt Text"
-msgstr "Text alternativ"
+msgstr "Text Alternativ"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:260
 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
 msgstr "Textul alternativ descrie imaginile pentru utilizatorii cu deficiențe de vedere și oferă context pentru toată lumea."
 
@@ -900,7 +908,7 @@ msgstr "Textul alternativ va fi trunchiat. {MAX_ALT_TEXT, plural, other {Limită
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
-msgstr "Un e-mail a fost trimis către {0}. Acesta conține un cod de confirmare pe care îl poți introduce mai jos."
+msgstr "Un e-mail a fost trimis la {0}. Acesta include un cod de confirmare pe care îl puteți introduce mai jos."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266
 msgid "An error has occurred"
@@ -912,23 +920,23 @@ msgstr "A apărut o eroare"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:400
 msgid "An error occurred while compressing the video."
-msgstr "A apărut o eroare în timpul compresiei videoclipului."
+msgstr "A apărut o eroare la comprimarea videoclipului."
 
 #: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:173
 msgid "An error occurred while fetching the feed."
-msgstr "A apărut o eroare la preluarea fluxului."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul preluării fluxului."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:343
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
-msgstr "A apărut o eroare la generarea pachetului tău de început. Vrei să încerci din nou?"
+msgstr "A apărut o eroare la generarea pachetului de pornire. Doriți să încercați din nou?"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:160
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:157
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
-msgstr "A apărut o eroare la încărcarea videoclipului. Te rugăm să încerci mai târziu."
+msgstr "A apărut o eroare la încărcarea videoclipului. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:199
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:226
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
-msgstr "A apărut o eroare la încărcarea videoclipului. Te rugăm să încerci din nou."
+msgstr "A apărut o eroare la încărcarea videoclipului. Vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
@@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "A apărut o eroare la selectarea videoclipului"
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:374
 msgid "An error occurred while trying to follow all"
-msgstr "A apărut o eroare în timp ce încercai să urmărești pe toată lumea"
+msgstr "A apărut o eroare în timp ce se încerca urmărirea tuturor"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:441
 msgid "An error occurred while uploading the video."
@@ -959,20 +967,20 @@ msgstr "O problemă care nu este inclusă în aceste opțiuni"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:38
 msgid "An issue occurred starting the chat"
-msgstr "A apărut o problemă la inițierea conversației"
+msgstr "A apărut o problemă la începerea conversației"
 
 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
 msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
-msgstr "A apărut o problemă în timp ce încercai să deschizi conversația"
+msgstr "A apărut o problemă în timp ce se încerca deschiderea conversației"
 
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
-#: src/components/ProfileCard.tsx:457
-#: src/components/ProfileCard.tsx:478
+#: src/components/ProfileCard.tsx:484
+#: src/components/ProfileCard.tsx:505
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48
 msgid "An issue occurred, please try again."
-msgstr "A apărut o problemă, te rugăm să încerci din nou."
+msgstr "A apărut o problemă, vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:118
 msgid "An mockup of a iPhone showing the Bluesky app open to the profile of a verified user with a blue checkmark next to their display name."
@@ -1000,6 +1008,10 @@ msgstr "Animale"
 msgid "Animated GIF"
 msgstr "GIF animat"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/Badge.tsx:33
+msgid "Announcement"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:37
 msgid "Announcing verification on Bluesky"
 msgstr "Anunțăm verificarea pe Bluesky"
@@ -1007,7 +1019,7 @@ msgstr "Anunțăm verificarea pe Bluesky"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
 msgid "Anti-Social Behavior"
-msgstr "Comportament antisocial"
+msgstr "Comportament Anti-Social"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
 msgid "Anybody can interact"
@@ -1017,22 +1029,22 @@ msgstr "Oricine poate interacționa"
 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:116
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:163
 msgid "Anyone who follows me"
-msgstr "Oricine mă urmăreşte"
+msgstr "Oricine mă urmărește"
 
 #: src/Navigation.tsx:531
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23
 msgid "App Icon"
-msgstr "Pictograma aplicației"
+msgstr "Pictogramă aplicație"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:87
 msgid "App Language"
-msgstr "Limba aplicației"
+msgstr "Limba Aplicației"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
 msgid "App Password"
-msgstr "Parola de aplicație"
+msgstr "Parolă Aplicație"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147
 msgctxt "toast"
@@ -1041,68 +1053,73 @@ msgstr "Parola de aplicație a fost ștearsă"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
 msgid "App password name must be unique"
-msgstr "Numele parolei aplicației trebuie să fie unic"
+msgstr "Numele parolei de aplicație trebuie să fie unic"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
-msgstr "Numele parolelor aplicației pot conține doar litere, cifre, spații, cratime și liniuțe jos"
+msgstr "Numele parolelor de aplicație pot conține numai litere, cifre, spații, liniuțe și litere de subliniere"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
 msgid "App password names must be at least 4 characters long"
-msgstr "Numele parolelor aplicației trebuie să aibă cel puțin 4 caractere"
+msgstr "Numele parolelor de aplicație trebuie să aibă cel puțin 4 caractere"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:72
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:75
 msgid "App passwords"
-msgstr "Parolele aplicație"
+msgstr "Parole de aplicații"
 
 #: src/Navigation.tsx:350
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
 msgid "App Passwords"
-msgstr "Parolele aplicației"
+msgstr "Parole de Aplicație"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153
 msgid "Appeal"
-msgstr "Contestă"
+msgstr "Contestație"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268
 msgid "Appeal \"{0}\" label"
-msgstr "Contestă eticheta „{0}”"
+msgstr "Contestați eticheta „{0}”"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
 msgctxt "toast"
 msgid "Appeal submitted"
-msgstr "Contestația a fost trimisă"
+msgstr "Contestație depusă"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:111
 #: src/screens/Takendown.tsx:144
 msgid "Appeal suspension"
-msgstr "Contestarea suspendării"
+msgstr "Contestare suspendare"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:114
 msgid "Appeal Suspension"
-msgstr "Contestare suspendare"
+msgstr "Contestare Suspendare"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
 msgid "Appeal this decision"
-msgstr "Contestă această decizie"
+msgstr "Contestați această decizie"
 
 #: src/Navigation.tsx:390
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:206
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:209
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:212
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215
 msgid "Appearance"
-msgstr "Aspect"
+msgstr "Aspect Vizual"
 
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
 msgid "Apply default recommended feeds"
-msgstr "Aplică fluxurile recomandate implicit"
+msgstr "Aplicați fluxurile recomandate implicit"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:498
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:500
+msgid "Apply Pull Request"
+msgstr "Aplicați solicitarea de tragere"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:637
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:955
@@ -1118,43 +1135,43 @@ msgstr "Postare arhivată"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
-msgstr "Sigur ștergi parola pentru aplicația \"{0}\"?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți parola de aplicație „{0}”?"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:188
 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
-msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest mesaj? Mesajul va fi șters doar pentru tine, dar nu și pentru celălalt participant."
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest mesaj? Mesajul va fi șters pentru dvs., dar nu și pentru celălalt participant."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657
 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
-msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest pachet de început?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest pachet de pornire?"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:86
 msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr "Ești sigur că vrei să renunți la modificări?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați la modificările dvs.?"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation?"
-msgstr "Sigur vrei să părăsești această conversație?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să părăsiți această conversație?"
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
-msgstr "Ești sigur că vrei să părăsești această conversație? Mesajele tale vor fi șterse doar pentru tine, dar nu și pentru celălalt participant."
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să părăsiți această conversație? Mesajele dvs. vor fii șterse pentru dvs. dar nu și pentru celălalt participant."
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:340
 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
-msgstr "Sigur vrei să elimini asta din fluxurile tale?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați asta din fluxurile dvs.?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:724
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:725
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
-msgstr "Sigur renunți la acestă schiță?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați la această schiță?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:905
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:910
 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
-msgstr "Sigur renunți la această postare?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați la această postare?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
 msgid "Are you sure?"
-msgstr "Ești sigur?"
+msgstr "Sunteți sigur?"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
@@ -1174,10 +1191,6 @@ msgstr "Nuditate artistică sau non-erotică."
 msgid "Assign topic for algo"
 msgstr "Atribuiți subiectul pentru algoritm"
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:194
-msgid "At least 3 characters"
-msgstr "Cel puțin 3 caractere"
-
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:48
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Aurora"
@@ -1186,7 +1199,12 @@ msgstr "Aurora"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:116
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122
 msgid "Autoplay videos and GIFs"
-msgstr "Redare automată pentru videoclipuri și GIF-uri"
+msgstr "Redare automată videoclipuri și GIF-uri"
+
+#. Shown next to an available username suggestion in the account creation flow
+#: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:72
+msgid "Available"
+msgstr ""
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:84
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315
@@ -1209,12 +1227,12 @@ msgstr "Înapoi"
 
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:259
 msgid "Back to Chats"
-msgstr "Înapoi la conversații"
+msgstr "Înapoi la Conversații"
 
 #: src/view/screens/Lists.tsx:53
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:53
 msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
-msgstr "Înainte de a crea o listă, trebuie să vă verificați mai întâi e-mailul."
+msgstr "Înainte de a crea o listă, trebuie să-ți verifici adresa de e-mail."
 
 #: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14
 msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email."
@@ -1223,11 +1241,11 @@ msgstr "Înainte de a crea o postare sau un răspuns, trebuie să vă verificaț
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245
 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
-msgstr "Înainte de a crea un pachet de început, trebuie să-ți verifici adresa de e-mail."
+msgstr "Înainte de a crea un pachet de pornire, trebuie să vă verificați mai întâi e-mailul."
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235
 msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email."
-msgstr "Înainte de a putea accepta această solicitare de conversație, trebuie mai întâi să vă verificați adresa de e-mail."
+msgstr "Înainte de a putea accepta această cerere de conversație, trebuie mai întâi să vă verificați adresa de e-mail."
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:43
 msgid "Before you can get notifications for {name}'s posts, you must first verify your email."
@@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr "Înainte de a primi notificări despre postările noi de la {name}, treb
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:348
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:358
 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:228
 msgid "Before you can message another user, you must first verify your email."
 msgstr "Înainte de a putea trimite mesaje unui alt utilizator, trebuie mai întâi să vă verificați adresa de e-mail."
@@ -1258,10 +1276,10 @@ msgid "Birthday"
 msgstr "Zi de naștere"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:757
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:319
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:320
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473
 msgid "Block"
-msgstr "Blochează"
+msgstr "Blocare"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
@@ -1272,28 +1290,28 @@ msgstr "Blochează"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:384
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391
 msgid "Block account"
-msgstr "Blochează contul"
+msgstr "Blocare cont"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:752
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:456
 msgid "Block Account?"
-msgstr "Blochezi contul?"
+msgstr "Blocați Contul?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:669
 msgid "Block accounts"
-msgstr "Blochează conturi"
+msgstr "Blocare conturi"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317
 msgid "Block and Delete"
-msgstr "Blochează și șterge"
+msgstr "Blocare și Ștergere"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352
 msgid "Block and/or delete this conversation"
-msgstr "Blochează și/sau șterge această conversație"
+msgstr "Blocați și/sau ștergeți această conversație"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:789
 msgid "Block list"
-msgstr "Blochează lista"
+msgstr "Listă de blocări"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46
 msgid "Block or report"
@@ -1301,16 +1319,16 @@ msgstr "Blocare sau raportare"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:784
 msgid "Block these accounts?"
-msgstr "Blochezi aceste conturi?"
+msgstr "Blocați aceste conturi?"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359
 msgid "Block user"
-msgstr "Blochează utilizatorul"
+msgstr "Blocare utilizator"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323
 msgid "Block User"
-msgstr "Blochează utilizatorul"
+msgstr "Blocare Utilizator"
 
 #: src/components/Post/Embed/index.tsx:180
 msgid "Blocked"
@@ -1323,16 +1341,16 @@ msgstr "Conturi blocate"
 #: src/Navigation.tsx:191
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:104
 msgid "Blocked Accounts"
-msgstr "Conturi blocate"
+msgstr "Conturi Blocate"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:754
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:468
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "Conturile blocate nu pot răspunde în conversațiile tale, nu te pot menționa și nu pot interacționa cu tine."
+msgstr "Conturile blocate nu pot răspunde în firele dvs., să vă menționeze, sau să interacționeze într-un fel cu dvs."
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:190
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
-msgstr "Conturile blocate nu pot răspunde în conversațiile tale, să te menționeze sau să interacționeze cu tine. Nu vei vedea conținutul lor și li se va restricționa accesul la conținutul tău."
+msgstr "Conturile blocate nu pot răspunde în firele dvs., să vă menționeze, sau să interacționeze într-un fel cu dvs. Nu le veți putea vedea conținutul și ei nu vor putea să-l vadă pe al dvs."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:488
 msgid "Blocked post."
@@ -1340,15 +1358,15 @@ msgstr "Postare blocată."
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:203
 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
-msgstr "Blocarea nu împiedică acest etichetator să plaseze etichete pe contul tău."
+msgstr "Blocarea nu împiedică acest etichetator să plaseze etichete pe contul dvs."
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:786
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
-msgstr "Blocarea este publică. Conturile blocate nu pot răspunde în conversațiile tale, să te menționeze sau să interacționeze cu tine."
+msgstr "Blocarea este publică. Conturile blocate nu pot răspunde în firele dvs., să vă menționeze, sau să interacționeze într-un fel cu dvs."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:465
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
-msgstr "Blocarea nu va împiedica plasarea etichetelor pe contul tău, dar va opri acest cont din a răspunde în conversațiile tale sau din a interacționa cu tine."
+msgstr "Blocarea nu va împiedica aplicarea etichetelor pe contul dvs., dar va împiedica acest cont să răspundă în firele dvs. sau să interacționeze cu dvs."
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175
 msgid "Blog"
@@ -1371,11 +1389,11 @@ msgstr "Bluesky Classic™"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
-msgstr "Bluesky este o rețea deschisă unde poți alege furnizorul de găzduire. Dacă ești dezvoltator, îți poți găzdui propriul server."
+msgstr "Bluesky este o rețea deschisă unde vă puteți alege furnizorul de găzduire. Dacă sunteți un dezvoltator, puteți să vă găzduiți propriul dvs. server."
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option."
-msgstr "Bluesky este o rețea deschisă în care îți poți alege propriul furnizor. Dacă ești pentru prima dată aici, îți recomandăm să rămâi cu opțiunea Bluesky Social implicită."
+msgstr "Bluesky este o rețea deschisă în care vă puteți alege propriul furnizor. Dacă sunteți nou aici, vă recomandăm să rămâneți cu opțiunea Bluesky Social implicită."
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70
@@ -1384,20 +1402,28 @@ msgstr "Bluesky este mai bun cu prietenii!"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:217
 msgid "Bluesky Social Terms of Service"
-msgstr "Termeni de utilizare Bluesky Social"
+msgstr "Termenii de Serviciu a Bluesky Social"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:310
 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
-msgstr "Bluesky va alege un set de conturi recomandate de la persoane din rețeaua ta."
+msgstr "Bluesky va alege un set de conturi recomandate de la persoanele din rețeaua dvs."
 
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
-msgstr "Bluesky nu va afișa profilul și postările tale utilizatorilor neautentificați. Alte aplicații s-ar putea să nu respecte această solicitare. Acest lucru nu face contul tău privat."
+msgstr "Bluesky nu va afișa profilul și postările dvs. pentru utilizatorii deconectați. Este posibil ca alte aplicații să nu onoreze această cerere. Acest lucru nu face contul dvs. privat."
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:132
 msgid "Bluesky will proactively verify notable and authentic accounts."
 msgstr "Bluesky va verifica proactiv conturile notabile și autentice."
 
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:26
+msgid "Bluesky's Community Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:32
+msgid "Bluesky's Updated Community Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99
 msgid "Bluesky+"
 msgstr "Bluesky+"
@@ -1408,53 +1434,50 @@ msgstr "Pictograme Bluesky+"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
 msgid "Blur images"
-msgstr "Estompare imagine"
+msgstr "Estompare imagini"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
 msgid "Blur images and filter from feeds"
-msgstr "Estompează imaginea și filtrează-o din fluxuri"
+msgstr "Estompați imaginile și filtrați din fluxuri"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:96
 msgid "Books"
 msgstr "Cărți"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:379
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:435
 msgid "Browse more accounts on the Explore page"
-msgstr "Caută mai multe conturi pe pagina Explorează"
+msgstr "Răsfoiți mai multe conturi pe pagina Explorare"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:517
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:566
 msgid "Browse more feeds on the Explore page"
-msgstr "Caută mai multe fluxuri pe pagina Explorează"
+msgstr "Răsfoiți mai multe fluxuri pe pagina Explorare"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:359
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:362
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:498
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:501
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:547
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:550
 msgid "Browse more suggestions"
-msgstr "Vezi mai multe sugestii"
+msgstr "Răsfoiți mai multe sugestii"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:387
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:526
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:575
 msgid "Browse more suggestions on the Explore page"
-msgstr "Vezi mai multe sugestii pe pagina Explorează"
+msgstr "Răsfoiți mai multe sugestii pe pagina Explorare"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
 msgid "Browse other feeds"
-msgstr "Caută alte fluxuri"
+msgstr "Răsfoiți alte fluxuri"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:178
 msgid "Browse posts about {displayName}"
-msgstr "Răsfoiește postări despre {displayName}"
+msgstr "Răsfoiți postări despre {displayName}"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:186
 msgid "Browse posts tagged with {displayName}"
-msgstr "Răsfoiește postările etichetate cu {displayName}"
+msgstr "Răsfoiți postări etichetate cu {displayName}"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:195
 msgid "Browse starter pack {displayName}"
-msgstr "Răsfoiți pachetul de început {displayName}"
+msgstr "Răsfoiți pachetul de pornire {displayName}"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:93
 msgid "Browse topic {0}"
@@ -1462,7 +1485,7 @@ msgstr "Răsfoiți subiectul {0}"
 
 #: src/components/TrendingTopics.tsx:232
 msgid "Browse topic {displayName}"
-msgstr "Răsfoiește subiectul {displayName}"
+msgstr "Răsfoiți subiectul {displayName}"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170
 msgid "Business"
@@ -1479,21 +1502,25 @@ msgstr "De {0}"
 msgid "By <0>{0}</0>"
 msgstr "de <0>{0}</0>"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:181
+msgid "By clicking \"Continue\" you acknowledge that you understand and agree to these updates."
+msgstr ""
+
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:329
 msgid "By continuing, you agree to the <0>KWS Terms of Use</0> and acknowledge that KWS will store your verified status with your hashed email address in accordance with the <1>KWS Privacy Policy</1>. This means you won’t need to verify again the next time you use this email for other apps, games, and services powered by KWS technology."
 msgstr "Prin continuare, sunteți de acord cu <0>Termenii și Condițiile KWS</0> și confirmați că KWS vă va stoca starea verificată împreună cu adresa de e-mail codificată prin hash, în conformitate cu <1>Politica de Confidențialitate KWS</1>. Asta înseamnă că nu va trebui să o verificați din nou data viitoare când veți utiliza această adresă de e-mail pentru alte aplicații, jocuri și servicii bazate pe tehnologia KWS."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:111
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
-msgstr "Prin crearea unui cont ești de acord cu <0>Politica de Confidențialitate</0>."
+msgstr "Prin crearea unui cont sunteți de acord cu <0>Politica de Confidențialitate</0>."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:78
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
-msgstr "Prin crearea unui cont ești de acord cu <0>Termenii Serviciului</0> și <1>Politica de Confidențialitate</1>."
+msgstr "Prin crearea unui cont sunteți de acord cu <0>Termenii de Serviciu</0> și <1>Politica de Confidențialitate</1>."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:98
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
-msgstr "Prin crearea unui cont ești de acord cu <0>Termenii Serviciului</0>."
+msgstr "Prin crearea unui cont sunteți de acord cu <0>Termenii de Serviciu</0>."
 
 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:105
 msgid "By you"
@@ -1524,11 +1551,11 @@ msgstr "Cameră"
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:78
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:85
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:283
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:289
 #: src/screens/Takendown.tsx:99
 #: src/screens/Takendown.tsx:102
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:960
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:971
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:965
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:976
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:43
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:52
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279
@@ -1549,15 +1576,15 @@ msgstr "Anulare"
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274
 msgid "Cancel account deletion"
-msgstr "Anulează ștergerea contului"
+msgstr "Anulați ștergerea contului"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
 msgid "Cancel image crop"
-msgstr "Anulează decuparea imaginii"
+msgstr "Anulare decupare imagine"
 
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:203
 msgid "Cancel quote post"
-msgstr "Anulează citarea postării"
+msgstr "Anulare citat postare"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:152
 msgid "Cancel reactivation and sign out"
@@ -1565,14 +1592,14 @@ msgstr "Anulați reactivarea și deconectați-vă"
 
 #: src/screens/Search/Shell.tsx:341
 msgid "Cancel search"
-msgstr "Anulează căutarea"
+msgstr "Anulare căutare"
 
 #: src/components/PostControls/index.tsx:101
 #: src/components/PostControls/index.tsx:132
 #: src/components/PostControls/index.tsx:160
 #: src/state/shell/composer/index.tsx:91
 msgid "Cannot interact with a blocked user"
-msgstr "Nu poți interacționa cu un utilizator blocat"
+msgstr "Nu se poate interacționa cu un utilizator blocat"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:132
 msgid "Captions (.vtt)"
@@ -1585,16 +1612,16 @@ msgstr "Subtitrări și text alternativ"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31
 msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
+msgstr "Modificare"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39
 msgid "Change app icon"
-msgstr "Schimbă pictograma aplicației"
+msgstr "Schimbați pictograma aplicației"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221
 msgid "Change app icon to \"{0}\""
-msgstr "Schimbă pictogama aplicației cu \"{0}\""
+msgstr "Schimbați pictograma aplicației în „{0}”"
 
 #: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:40
 msgid "Change app language"
@@ -1611,15 +1638,15 @@ msgstr "Schimbați serviciul de moderare"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153
 msgid "Change Password"
-msgstr "Schimbă parola"
+msgstr "Modificare Parolă"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:85
 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}"
-msgstr "Schimbă limba postării în {suggestedLanguageName}"
+msgstr "Modificați limba postării în {suggestedLanguageName}"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:244
 msgid "Change report reason"
-msgstr "Schimbați motivul raportului"
+msgstr "Modificați motivul raportului"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216
 msgid "Changes app icon"
@@ -1659,53 +1686,53 @@ msgstr "Conversații - sunet"
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
 msgctxt "toast"
 msgid "Chat muted"
-msgstr "Conversație pusă pe mut"
+msgstr "Conversație amuțită"
 
 #: src/Navigation.tsx:558
-#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24
+#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:22
 msgid "Chat request inbox"
 msgstr "Inbox cerere de conversație"
 
-#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64
+#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:62
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:56
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:98
 msgid "Chat requests"
-msgstr "Cereri conversații"
+msgstr "Cereri de conversație"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75
 #: src/Navigation.tsx:553
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367
 msgid "Chat settings"
 msgstr "Setări conversație"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:33
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78
 msgid "Chat Settings"
-msgstr "Setări conversație"
+msgstr "Setări Conversație"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
 msgctxt "toast"
 msgid "Chat unmuted"
-msgstr "Conversație scoasă de pe mut"
+msgstr "Conversație dezamuțită"
 
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:76
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:373
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:397
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:383
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:407
 msgid "Chats"
 msgstr "Conversații"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:78
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82
 msgid "Check my status"
-msgstr "Verifică-mi statutul"
+msgstr "Verificați-mi statusul"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301
 msgid "Check your email for a sign in code and enter it here."
-msgstr "Verificați-vă e-mailul pentru un cod de autentificare și introduceți-l aici."
+msgstr "Verificați-vă adresa de e-mail pentru un cod de conectare și introduceți-l aici."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
-msgstr "Verifică-ți căsuța poștală pentru un e-mail cu codul de confirmare, pe care să-l introduci mai jos:"
+msgstr "Verificați-vă inbox-ul pentru un e-mail cu codul de confirmare pentru a-l introduce mai jos:"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389
 msgid "Choose domain verification method"
@@ -1713,47 +1740,47 @@ msgstr "Alegeți metoda de verificare a domeniului"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194
 msgid "Choose Feeds"
-msgstr "Alege fluxurile"
+msgstr "Alegeți Fluxuri"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318
 msgid "Choose for me"
-msgstr "Alege pentru mine"
+msgstr "Alegeți pentru mine"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190
 msgid "Choose People"
-msgstr "Alege persoane"
+msgstr "Alegeți Persoane"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:298
 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
-msgstr "Alege algoritmii care îți alimentează fluxurile personalizate."
+msgstr "Alegeți algoritmii care alimentează fluxurile dvs. personalizate."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
 msgid "Choose this color as your avatar"
-msgstr "Alege această culoare pentru avatarul tău"
+msgstr "Alegeți această culoare ca avatar"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130
 msgid "Choose your account provider"
-msgstr "Alege furnizorul contului tău"
+msgstr "Alegeți furnizorul de cont"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:733
 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love."
-msgstr "Alege propria ta cronologie! Fluxurile create de comunitate te ajută să găsești conținutul care îți place."
+msgstr "Alegeți propria cronologie! Fluxurile create de comunitate vă ajută să găsiți conținutul care vă place."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
 msgid "Choose your password"
-msgstr "Alege-ți parola"
+msgstr "Alegeți-vă parola"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:160
+#: src/screens/Signup/index.tsx:175
 msgid "Choose your username"
-msgstr "Alege numele de utilizator"
+msgstr "Alegeți-vă numele de utilizator"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:490
 msgid "Clear all storage data"
-msgstr "Șterge toate datele stocate"
+msgstr "Ștergeți toate datele de stocare"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:492
 msgid "Clear all storage data (restart after this)"
-msgstr "Șterge toate datele stocate (repornește după aceasta)"
+msgstr "Ștergeți toate datele de stocare (reporniți după aceasta)"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:116
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:120
@@ -1762,7 +1789,7 @@ msgstr "Golire cache imagini"
 
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
 msgid "Clear search query"
-msgstr "Șterge căutarea"
+msgstr "Ștergeți interogarea de căutare"
 
 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:87
 msgid "Click for information"
@@ -1770,7 +1797,7 @@ msgstr "Clic pentru informații"
 
 #: src/view/screens/Support.tsx:41
 msgid "click here"
-msgstr "apasă aici"
+msgstr "faceți clic aici"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:371
 msgid "Click here to restart the verification process."
@@ -1782,19 +1809,19 @@ msgstr "Faceți clic aici pentru a vă actualiza e-mailul"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
-msgstr "Apasă pentru a dezactiva citările pentru această postare."
+msgstr "Faceți clic pentru a dezactiva postările citate ale acestei postări."
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342
 msgid "Click to enable quote posts of this post."
-msgstr "Apasă pentru a activa citările pentru această postare."
+msgstr "Faceți clic pentru a activa postările citate ale acestei postări."
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:54
 msgid "Click to open tag menu for {tag}"
-msgstr "Apasă pentru a deschide meniul pentru {tag}"
+msgstr "Faceți clic pentru a deschide meniul de etichete pentru {tag}"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:317
 msgid "Click to retry failed message"
-msgstr "Apasă pentru a reîncerca mesajul eșuat"
+msgstr "Faceți clic pentru a reîncerca mesajul eșuat"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
 msgid "Climate"
@@ -1839,15 +1866,15 @@ msgstr "Închidere"
 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:111
 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:259
 msgid "Close active dialog"
-msgstr "Închide fereastra activă"
+msgstr "Închideți dialogul activ"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
 msgid "Close alert"
-msgstr "Închide alerta"
+msgstr "Închideți alerta"
 
 #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36
 msgid "Close bottom drawer"
-msgstr "Închide sertarul de jos"
+msgstr "Închideți sertarul de jos"
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:224
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:230
@@ -1855,68 +1882,68 @@ msgstr "Închide sertarul de jos"
 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136
 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:136
 msgid "Close dialog"
-msgstr "Închide fereastra"
+msgstr "Închideți dialogul"
 
-#: src/view/shell/index.web.tsx:89
+#: src/view/shell/index.web.tsx:100
 msgid "Close drawer menu"
 msgstr "Închideți meniul sertar"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:136
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:172
 msgid "Close emoji picker"
-msgstr "Închide selectorul de emoji"
+msgstr "Închideți selectorul de emoji"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170
 msgid "Close GIF dialog"
-msgstr "Închide fereastra GIF-uri"
+msgstr "Închideți dialogul GIF"
 
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31
 msgid "Close image"
-msgstr "Închide imaginea"
+msgstr "Închideți imaginea"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109
 msgid "Close image viewer"
-msgstr "Închide galeria"
+msgstr "Închideți vizualizatorul de imagini"
 
 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:53
 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:79
 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:45
 msgid "Close menu"
-msgstr "Închidere meniu"
+msgstr "Închideți meniul"
 
 #: src/components/Menu/index.tsx:344
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Închide această fereastră"
+msgstr "Închideți acest dialog"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
 msgid "Closes password update alert"
-msgstr "Închide alerta de actualizare a parolei"
+msgstr "Închideți alerta pentru actualizarea parolei"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:968
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:973
 msgid "Closes post composer and discards post draft"
 msgstr "Închide compozitorul de postări și elimină ciorna"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137
 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173
 msgid "Closes the emoji picker"
-msgstr "Închide selectorul de emoji"
+msgstr "Închideți selectorul de emoji"
 
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32
 msgid "Closes viewer for header image"
-msgstr "Închide galeria pentru imaginea de copertă"
+msgstr "Închide vizualizatorul pentru imaginea antentului"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:587
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:591
 msgid "Collapse list of users"
 msgstr "Restrângeți lista de utilizatori"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:801
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:805
 msgid "Collapses list of users for a given notification"
 msgstr "Restrânge lista de utilizatori pentru o anumită notificare"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:154
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:96
 msgid "Color mode"
-msgstr "Modul de culoare"
+msgstr "Mod culoare"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:151
 msgid "Color theme"
@@ -1930,40 +1957,41 @@ msgstr "Comedie"
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98
 msgid "Comics"
-msgstr "Benzi desenate"
+msgstr "Benzi Desenate"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:45
 #: src/Navigation.tsx:340
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
 msgid "Community Guidelines"
-msgstr "Regulile comunității"
+msgstr "Regulile Comunității"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311
 msgid "Complete onboarding and start using your account"
-msgstr "Finalizează înscrierea și începe să folosești contul"
+msgstr "Finalizați înregistrarea și începeți să vă folosiți contul"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:162
+#: src/screens/Signup/index.tsx:177
 msgid "Complete the challenge"
-msgstr "Finalizează provocarea"
+msgstr "Finalizați provocarea"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:519
 msgid "Compose new post"
-msgstr "Creează o postare nouă"
+msgstr "Compuneți o nouă postare"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:869
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:874
 msgid "Compose posts up to {0, plural, other {# characters}} in length"
-msgstr "Compuneți postări de până la {0, plural, one {} few {# caractere}other {# caractere}} lungime"
+msgstr "Compuneți postări de până la {0, plural, one {} few {# caractere}other {# de caractere}} lungime"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:62
 msgid "Compose reply"
-msgstr "Creează un răspuns"
+msgstr "Compunere răspuns"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1729
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1734
 msgid "Compressing video..."
-msgstr "Compresie videoclip..."
+msgstr "Se comprimă videoclipul..."
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:88
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
-msgstr "Configurează setările de filtrare a conținutului pentru categoria: {name}"
+msgstr "Configurare setare filtrare conținut pentru categorie: {name}"
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:249
 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
@@ -1974,23 +2002,23 @@ msgstr "Configurat în <0>setările de moderare</0>."
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188
 msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmă"
+msgstr "Confirmare"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
 msgid "Confirm content language settings"
-msgstr "Confirmă setările limbii pentru conținut"
+msgstr "Confirmați setările de limbă de conținut"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
 msgid "Confirm delete account"
-msgstr "Confirmă ștergerea contului"
+msgstr "Confirmare ștergere cont"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:330
 msgid "Confirm your age:"
-msgstr "Confirmă-ți vârsta:"
+msgstr "Confirmați-vă vârsta:"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:321
 msgid "Confirm your birthdate"
-msgstr "Confirmă-ți data nașterii"
+msgstr "Confirmați-vă data nașterii"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/TokenField.tsx:36
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274
@@ -2015,10 +2043,10 @@ msgid "Contact our moderation team"
 msgstr "Contactați echipa noastră de moderare"
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:155
-#: src/screens/Signup/index.tsx:197
-#: src/screens/Signup/index.tsx:200
+#: src/screens/Signup/index.tsx:212
+#: src/screens/Signup/index.tsx:215
 msgid "Contact support"
-msgstr "Contactează suportul"
+msgstr "Contactați asistență"
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:94
 msgid "Contact us"
@@ -2026,20 +2054,20 @@ msgstr "Contactați-ne"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
 msgid "Content & Media"
-msgstr "Conținut și media"
+msgstr "Conținut & Media"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:198
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:201
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:204
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
 msgid "Content and media"
 msgstr "Conținut și media"
 
 #: src/Navigation.tsx:507
 msgid "Content and Media"
-msgstr "Conținut și media"
+msgstr "Conținut și Media"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
 msgid "Content Blocked"
-msgstr "Conținut blocat"
+msgstr "Conținut Blocat"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:317
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:351
@@ -2048,41 +2076,43 @@ msgstr "Filtre de conținut"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:59
 msgid "Content from across the network we think you might like."
-msgstr "Conținut din rețea care credem că ți-ar plăcea."
+msgstr "Conținut din întreaga rețea care credem că v-ar plăcea."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:153
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76
 msgid "Content Languages"
-msgstr "Limbi pentru conținut"
+msgstr "Limbi Conținut"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
 msgid "Content Not Available"
-msgstr "Conținutul nu este disponibil"
+msgstr "Conținut Indisponibil"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
 msgid "Content Warning"
-msgstr "Avertisment de conținut"
+msgstr "Avertisment Privind Conținutul"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60
 msgid "Content warnings"
-msgstr "Avertismente de conținut"
+msgstr "Avertismente privind conținutul"
 
 #: src/components/Menu/index.web.tsx:91
 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
-msgstr "Fundalul meniului contextual, apasă pentru a închide meniul."
+msgstr "Fundal meniu contextual, faceți clic pentru a închide meniul."
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:162
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:170
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:276
 msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
+msgstr "Continuare"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:128
 msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
-msgstr "Continuă ca {0} (autentificat în prezent)"
+msgstr "Continuare ca {0} (în prezent conectat)"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:27
 msgid "Continue thread"
@@ -2097,7 +2127,7 @@ msgstr "Continuați firul..."
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:273
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60
 msgid "Continue to next step"
-msgstr "Continuă la pasul următor"
+msgstr "Continuați la pasul următor"
 
 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:57
 msgid "Conversation"
@@ -2107,11 +2137,11 @@ msgstr "Conversație"
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321
 msgctxt "toast"
 msgid "Conversation deleted"
-msgstr "Conversația a fost ștearsă"
+msgstr "Conversație ștearsă"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:196
 msgid "Conversation deleted"
-msgstr "Conversația a fost ștearsă"
+msgstr "Conversație ștearsă"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
 msgid "Cooking"
@@ -2146,11 +2176,11 @@ msgstr "Copiază versiunea de compilare în clipboard"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182
 msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
+msgstr "Copiere"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
 msgid "Copy App Password"
-msgstr "Copiază parola de aplicație"
+msgstr "Copiere Parolă de Aplicație"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:421
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:424
@@ -2165,7 +2195,7 @@ msgstr "Copiere DID autor"
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:189
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:206
 msgid "Copy code"
-msgstr "Copiază codul"
+msgstr "Copiere cod"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:491
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:430
@@ -2180,11 +2210,11 @@ msgstr "Copiere gazdă"
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617
 msgid "Copy link"
-msgstr "Copiază linkul"
+msgstr "Copiere link"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111
 msgid "Copy Link"
-msgstr "Copiază linkul"
+msgstr "Copiere Link"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513
 msgid "Copy link to list"
@@ -2195,21 +2225,21 @@ msgstr "Copiere link listă"
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:87
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:90
 msgid "Copy link to post"
-msgstr "Copiază linkul postării"
+msgstr "Copiere link postare"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:254
 msgid "Copy link to profile"
-msgstr "Copiere link la profil"
+msgstr "Copiere link profil"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610
 msgid "Copy link to starter pack"
-msgstr "Copiere link la pachet de început"
+msgstr "Copiere link pachet de pornire"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:152
 msgid "Copy message text"
-msgstr "Copiază textul mesajului"
+msgstr "Copiere mesaj text"
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:144
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:147
@@ -2219,20 +2249,22 @@ msgstr "Copiere at:// URI postare"
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:452
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:454
 msgid "Copy post text"
-msgstr "Copiază textul postării"
+msgstr "Copiere text postare"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:176
 msgid "Copy QR code"
-msgstr "Copiază codul QR"
+msgstr "Copiere cod QR"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:445
 msgid "Copy TXT record value"
 msgstr "Copiați valoarea înregistrării TXT"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:40
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:107
 #: src/Navigation.tsx:345
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
 msgid "Copyright Policy"
-msgstr "Politica drepturilor de autor"
+msgstr "Politica Privind Drepturile de Autor"
 
 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:41
 msgid "Could not connect to custom feed"
@@ -2261,11 +2293,11 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca lista"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182
 msgid "Could not mute chat"
-msgstr "Conversația nu a putut fi pusă pe mut"
+msgstr "Nu s-a putut amuții conversația"
 
 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66
 msgid "Could not process your video"
-msgstr "Nu s-a putut procesa videoclipul"
+msgstr "Videoclipul nu a putut fi procesat"
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:288
 msgid "Could not save changes: {0}"
@@ -2277,21 +2309,21 @@ msgstr "Nu s-au putut actualiza setările de notificare"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300
 msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creare"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:160
 msgid "Create a QR code for a starter pack"
-msgstr "Creează un cod QR pentru un pachet de început"
+msgstr "Creați un cod QR pentru un pachet de pornire"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:178
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:287
 #: src/Navigation.tsx:588
 msgid "Create a starter pack"
-msgstr "Creează un pachet de început"
+msgstr "Creați un pachet de pornire"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:274
 msgid "Create a starter pack for me"
-msgstr "Creează un pachet de început pentru mine"
+msgstr "Creați un pachet de pornire pentru mine"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
@@ -2302,43 +2334,44 @@ msgstr "Creează un pachet de început pentru mine"
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
 msgid "Create account"
-msgstr "Înscrie-te"
+msgstr "Creare cont"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:108
+#: src/screens/Signup/index.tsx:122
 msgid "Create Account"
-msgstr "Creează Cont"
+msgstr "Creare Cont"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:266
 msgid "Create an account"
-msgstr "Creează un cont"
+msgstr "Creați un cont"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310
 msgid "Create an account without using this starter pack"
-msgstr "Creați un cont fără a utiliza acest pachet de început"
+msgstr "Creați un cont fără a utiliza acest pachet de pornire"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
 msgid "Create an avatar instead"
-msgstr "Creează un avatar în schimb"
+msgstr "Creați un avatar în schimb"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:185
 msgid "Create another"
-msgstr "Creează altul"
+msgstr "Creați altul"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
 msgid "Create new account"
-msgstr "Creează un cont nou"
+msgstr "Creare cont nou"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:585
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99
 msgid "Create report for {0}"
-msgstr "Creează un raport pentru {0}"
+msgstr "Creați un raport pentru {0}"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174
 msgid "Created {0}"
-msgstr "Creat la {0}"
+msgstr "Creat {0}"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127
 msgid "Creator has been blocked"
@@ -2352,7 +2385,7 @@ msgstr "Cultură"
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+msgstr "Particularizat"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:144
 msgid "Customization options"
@@ -2360,7 +2393,7 @@ msgstr "Opțiuni de personalizare"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:107
 msgid "Customize who can interact with this post."
-msgstr "Personalizează cine poate interacționa cu această postare."
+msgstr "Personalizați cine poate interacționa cu această postare."
 
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56
 msgid "Customizes your Bluesky experience"
@@ -2371,12 +2404,12 @@ msgstr "Personalizați-vă experiența Bluesky"
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:108
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:129
 msgid "Dark"
-msgstr "Întunecat"
+msgstr "Întunecată"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:28
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Dark"
-msgstr "Întunecat"
+msgstr "Întunecată"
 
 #: src/view/screens/Debug.tsx:69
 msgid "Dark mode"
@@ -2394,11 +2427,11 @@ msgstr "Data nașterii"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:164
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
 msgid "Deactivate account"
-msgstr "Dezactivează contul"
+msgstr "Dezactivare cont"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:415
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:455
 msgid "Debug Moderation"
-msgstr "Depanare moderare"
+msgstr "Depanare Moderare"
 
 #: src/view/screens/Debug.tsx:89
 msgid "Debug panel"
@@ -2410,7 +2443,7 @@ msgstr "Implicit"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75
 msgid "Default icons"
-msgstr "Pictograma implicită"
+msgstr "Pictograme implicite"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:190
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:701
@@ -2421,48 +2454,48 @@ msgstr "Pictograma implicită"
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:760
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:768
 msgid "Delete"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Ștergere"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:169
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:174
 msgid "Delete account"
-msgstr "Șterge contul"
+msgstr "Ștergere cont"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101
 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
-msgstr "Șterge Contul <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
+msgstr "Ștergeți contul <0>„</0><1>{0}</1><2>”</2>"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187
 msgid "Delete app password"
-msgstr "Șterge parola de aplicație"
+msgstr "Ștergere parolă de aplicație"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207
 msgid "Delete app password?"
-msgstr "Ștergi parola de aplicație?"
+msgstr "Ștergeți parola de aplicație?"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:316
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:323
 msgid "Delete chat"
 msgstr "Ștergere conversație"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:422
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:462
 msgid "Delete chat declaration record"
-msgstr "Șterge înregistrarea declarației conversației"
+msgstr "Ștergeți înregistrarea declarației de conversație"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:139
 msgid "Delete conversation"
-msgstr "Șterge conversația"
+msgstr "Ștergere conversație"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320
 msgid "Delete Conversation"
-msgstr "Șterge conversația"
+msgstr "Ștergere Conversație"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:163
 msgid "Delete for me"
-msgstr "Șterge pentru mine"
+msgstr "Ștergeți pentru mine"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:556
 msgid "Delete list"
@@ -2470,11 +2503,11 @@ msgstr "Ștergere listă"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:186
 msgid "Delete message"
-msgstr "Șterge mesajul"
+msgstr "Ștergere mesaj"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:161
 msgid "Delete message for me"
-msgstr "Șterge mesajul pentru mine"
+msgstr "Ștergere mesaj pentru mine"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267
 msgid "Delete my account"
@@ -2482,18 +2515,18 @@ msgstr "Șterge-mi contul"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:682
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:684
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:879
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:884
 msgid "Delete post"
-msgstr "Șterge postarea"
+msgstr "Ștergere postare"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
 msgid "Delete starter pack"
-msgstr "Șterge pachetul de început"
+msgstr "Ștergere pachet de pornire"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654
 msgid "Delete starter pack?"
-msgstr "Șterge pachetul de început?"
+msgstr "Ștergeți pachetul de pornire?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:763
 msgid "Delete this list?"
@@ -2501,7 +2534,7 @@ msgstr "Ștergeți această listă?"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:696
 msgid "Delete this post?"
-msgstr "Șterge această postare?"
+msgstr "Ștergeți această postare?"
 
 #: src/components/Post/Embed/index.tsx:173
 msgid "Deleted"
@@ -2510,7 +2543,7 @@ msgstr "Șters"
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:128
 msgid "Deleted Account"
-msgstr "Cont șters"
+msgstr "Cont Șters"
 
 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:42
 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:75
@@ -2545,11 +2578,11 @@ msgstr "Text alternativ descriptiv"
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:586
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:596
 msgid "Detach quote"
-msgstr "Detașează citarea"
+msgstr "Detașare citat"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:732
 msgid "Detach quote post?"
-msgstr "Detașezi citarea postării?"
+msgstr "Detașați postarea citat?"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:140
 msgctxt "toast"
@@ -2561,31 +2594,31 @@ msgctxt "toast"
 msgid "Developer mode enabled"
 msgstr "Mod dezvoltator activat"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:265
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:268
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:271
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:274
 msgid "Developer options"
-msgstr "Opțiuni pentru dezvoltatori"
+msgstr "Opțiuni dezvoltator"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:188
 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
-msgstr "Fereastră: ajustează cine poate interacționa cu această postare"
+msgstr "Dialog: ajustați cine poate interacționa cu această postare"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125
 msgid "Dim"
-msgstr "Mod luminozitate scăzută"
+msgstr "Luminozitate Redusă"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242
 msgid "Disable 2FA"
-msgstr "Dezactivați 2FA"
+msgstr "Dezactivați A2F"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157
 msgid "Disable email 2FA"
-msgstr "Dezactivați e-mailul 2FA"
+msgstr "Dezactivați e-mailul A2F"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
 msgid "Disable Email 2FA"
-msgstr "Dezactivează 2FA prin e-mail"
+msgstr "Dezactivare A2F prin E-mail"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:94
@@ -2594,7 +2627,7 @@ msgstr "Dezactivați feedback-ul haptic"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
 msgid "Disable subtitles"
-msgstr "Dezactivează subtitrările"
+msgstr "Dezactivare subtitrări"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
@@ -2606,27 +2639,27 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:88
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:726
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:912
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:727
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917
 msgid "Discard"
-msgstr "Renunț"
+msgstr "Renunțare"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:85
 msgid "Discard changes?"
-msgstr "Anulezi modificările?"
+msgstr "Renunțați la modificări?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:723
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:724
 msgid "Discard draft?"
-msgstr "Anulezi schița?"
+msgstr "Renunțați la schiță?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:904
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909
 msgid "Discard post?"
-msgstr "Anulezi postarea?"
+msgstr "Renunțați la postare?"
 
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87
 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
-msgstr "Descurajează aplicațiile să afișeze contul meu utilizatorilor neautentificați"
+msgstr "Descurajați aplicațiile să-mi arate contul utilizatorilor deconectați"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:434
 msgid "Discover Feeds"
@@ -2635,36 +2668,41 @@ msgstr "Descoperiți Fluxuri"
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
 msgid "Discover new custom feeds"
-msgstr "Descoperă noi fluxuri personalizate"
+msgstr "Descoperiți fluxuri personalizate noi"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:730
 msgid "Discover New Feeds"
-msgstr "Descoperă noi fluxuri"
+msgstr "Descoperiți Fluxuri Noi"
 
 #: src/components/Dialog/index.tsx:321
 msgid "Dismiss"
-msgstr "Respinge"
+msgstr "Închidere"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1653
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1658
 msgid "Dismiss error"
-msgstr "Respinge eroarea"
+msgstr "Închidere eroare"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42
 msgid "Dismiss getting started guide"
-msgstr "Respinge ghidul de început"
+msgstr "Închideți ghidul introductiv"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:43
 msgid "Dismiss interests"
-msgstr "Îndepărtași interesele"
+msgstr "Îndepărtați interesele"
+
+#. Accessibility label for dismissing a toast notification
+#: src/components/Toast/index.web.tsx:82
+msgid "Dismiss message"
+msgstr "Respingere mesaj"
 
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:89
 msgid "Dismiss this section"
-msgstr "Respinge această secțiune"
+msgstr "Închideți această secțiune"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:74
 msgid "Display larger alt text badges"
-msgstr "Afișează insignele text alternative mai mari"
+msgstr "Afișați mai mare insignele de text alternativ"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:326
@@ -2687,16 +2725,12 @@ msgstr "Panou DNS"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
 msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
-msgstr "Nu aplica acest cuvânt pus pe mut utilizatorilor urmăriți"
+msgstr "Nu aplicați acest cuvânt amuțit utilizatorilor pe care îi urmăriți"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
 msgid "Does not include nudity."
 msgstr "Nu include nuditate."
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173
-msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
-msgstr "Nu începe și nu se termină cu o cratimă"
-
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507
 msgid "Domain verified!"
 msgstr "Domeniu verificat!"
@@ -2739,17 +2773,17 @@ msgstr "Nu vă faceți griji! Toate mesajele existente și setările sunt salvat
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
 msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+msgstr "Finalizare"
 
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116
 msgctxt "action"
 msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+msgstr "Finalizare"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
 msgid "Done{extraText}"
-msgstr "Gata{extraText}"
+msgstr "Finalizat{extraText}"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:161
 msgid "Double tap or long press the message to add a reaction"
@@ -2757,7 +2791,7 @@ msgstr "Atingeți de două ori sau apăsați lung mesajul pentru a adăuga o rea
 
 #: src/components/Dialog/index.tsx:322
 msgid "Double tap to close the dialog"
-msgstr "Apasă de două ori pentru a închide fereastra"
+msgstr "Atingeți de două ori pentru a închide dialogul"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1080
 msgid "Double tap to like"
@@ -2765,20 +2799,20 @@ msgstr "Atingeți de două ori pentru a aprecia"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321
 msgid "Download Bluesky"
-msgstr "Descarcă Bluesky"
+msgstr "Descărcați Bluesky"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84
 msgid "Download CAR file"
-msgstr "Descarcă fișierul CAR"
+msgstr "Descărcare fișier CAR"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:344
 msgid "Drop to add images"
-msgstr "Trage imagini aici pentru a le adăuga"
+msgstr "Plasați pentru a adăuga imagini"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
 msgid "Duration:"
-msgstr "Durata:"
+msgstr "Durată:"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:230
 msgid "e.g. alice"
@@ -2798,23 +2832,23 @@ msgstr "ex: nuduri artistice."
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261
 msgid "e.g. Great Posters"
-msgstr "ex: Postere grozave"
+msgstr "de ex. Creatori De Top"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262
 msgid "e.g. Spammers"
-msgstr "ex: Spammeri"
+msgstr "de ex: Spammeri"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290
 msgid "e.g. The posters who never miss."
-msgstr "ex: Posterele care nu ratează niciodată."
+msgstr "de ex. Cei mai buni creatori."
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291
 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
-msgstr "ex: Utilizatori care răspund repetat cu reclame."
+msgstr "de ex. Utilizatori care răspund în mod repetat cu reclame."
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97
 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
-msgstr "Fiecare cod funcționează o singură dată. Vei primi mai multe coduri de invitație periodic."
+msgstr "Fiecare cod funcționează o dată. Veți primi mai multe coduri de invitație periodic."
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:249
@@ -2822,33 +2856,33 @@ msgstr "Fiecare cod funcționează o singură dată. Vei primi mai multe coduri
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541
 msgid "Edit"
-msgstr "Editează"
+msgstr "Editare"
 
 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:180
 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:186
 msgctxt "action"
 msgid "Edit"
-msgstr "Editează"
+msgstr "Editare"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:439
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119
 msgid "Edit avatar"
-msgstr "Editează avatarul"
+msgstr "Editare avatar"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111
 msgid "Edit Feeds"
-msgstr "Editează fluxurile"
+msgstr "Editare Fluxuri"
 
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:85
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:89
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:195
 msgid "Edit image"
-msgstr "Editează imaginea"
+msgstr "Editare imagine"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:663
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:676
 msgid "Edit interaction settings"
-msgstr "Editează setările de interacțiune"
+msgstr "Editare setări de interacțiune"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:98
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:105
@@ -2871,7 +2905,7 @@ msgstr "Editare Listă de Moderare"
 #: src/Navigation.tsx:355
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:518
 msgid "Edit My Feeds"
-msgstr "Editează fluxurile mele"
+msgstr "Editați Fluxurile Mele"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:240
 msgid "Edit notifications from {0}"
@@ -2879,19 +2913,19 @@ msgstr "Editați notificările de la {0}"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
 msgid "Edit People"
-msgstr "Editează persoane"
+msgstr "Editare Persoane"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:73
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:243
 msgid "Edit post interaction settings"
-msgstr "Editează setările de interacțiune ale postării"
+msgstr "Editați setările de interacțiune ale postărilor"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:281
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:185
 msgid "Edit profile"
-msgstr "Editează profilul"
+msgstr "Editare profil"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188
@@ -2900,7 +2934,7 @@ msgstr "Editare Profil"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580
 msgid "Edit starter pack"
-msgstr "Editează pachetul de început"
+msgstr "Editare pachet de pornire"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:223
 msgid "Edit User List"
@@ -2908,11 +2942,11 @@ msgstr "Editare Listă de Utilizatori"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:97
 msgid "Edit who can reply"
-msgstr "Editează cine poate răspunde"
+msgstr "Editați cine poate răspunde"
 
 #: src/Navigation.tsx:593
 msgid "Edit your starter pack"
-msgstr "Editează-ți pachetul de început"
+msgstr "Editați-vă pachetul de pornire"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101
@@ -2921,7 +2955,7 @@ msgstr "Educație"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141
 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator."
-msgstr "Fie creatorul acestei liste v-a blocat, fie dvs. ați blocat creatorul."
+msgstr "Fie creatorul acestei liste v-a blocat sau dvs. ați blocat creatorul."
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:64
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:193
@@ -2931,11 +2965,11 @@ msgstr "E-mail"
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
 msgctxt "toast"
 msgid "Email 2FA disabled"
-msgstr "2FA prin e-mail dezactivat"
+msgstr "A2F prin e-mail dezactivată"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63
 msgid "Email 2FA enabled"
-msgstr "2FA prin e-mail activat"
+msgstr "A2F prin e-mail activată"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
 msgid "Email address"
@@ -2943,7 +2977,7 @@ msgstr "Adresă de e-mail"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
 msgid "Email Resent"
-msgstr "E-mail retrimis"
+msgstr "E-mailul a fost retrimis"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208
 msgid "Email sent!"
@@ -2955,53 +2989,53 @@ msgstr "Verificarea e-mailului este finalizată!"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
 msgid "Email Verified"
-msgstr "E-mail verificat"
+msgstr "E-mail Verificat"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:181
 msgid "Embed HTML code"
-msgstr "Încorporează cod HTML"
+msgstr "Încorporare cod HTML"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:119
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:124
 msgid "Embed post"
-msgstr "Încorporează postarea"
+msgstr "Încorporare postare"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
-msgstr "Încorporează această postare pe site-ul tău. Copiază pur și simplu următorul fragment și inserează-l în codul HTML al site-ului."
+msgstr "Încorporați această postare în website-ul dvs. Pur și simplu copiați următorul fragment și lipiți-l în codul HTML al website-ului dvs."
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58
 msgid "Embedded video player"
-msgstr "Player video încorporat"
+msgstr "Cititor video încorporat"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:104
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:111
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31
 msgid "Enable"
-msgstr "Activează"
+msgstr "Activare"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
 msgid "Enable {0} only"
-msgstr "Activează doar {0}"
+msgstr "Activare doar {0}"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:381
 msgid "Enable adult content"
-msgstr "Activează conținutul pentru adulți"
+msgstr "Activare conținut pentru adulți"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92
 msgid "Enable email 2FA"
-msgstr "Activare 2FA prin e-mail"
+msgstr "Activare A2F prin e-mail"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
 msgid "Enable external media"
-msgstr "Activează media externe"
+msgstr "Activare conținut media extern"
 
 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:52
 msgid "Enable media players for"
-msgstr "Activează playerele media pentru"
+msgstr "Activare cititor media pentru"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:139
 msgid "Enable notifications for an account by visiting their profile and pressing the <0>bell icon</0> <1/>."
@@ -3014,11 +3048,11 @@ msgstr "Activare notificări push"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "Activează subtitrările"
+msgstr "Activare subtitrări"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
 msgid "Enable this source only"
-msgstr "Activează doar această sursă"
+msgstr "Activați doar această sursă"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:132
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:146
@@ -3042,16 +3076,16 @@ msgstr "Sfârșitul fluxului"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:158
 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
-msgstr "Asigură-te că ai selectat o limbă pentru fiecare fișier de subtitrare."
+msgstr "Asigurați-vă că ați selectat o limbă pentru fiecare fișier de subtitrare."
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:147
 msgid "Enter a password"
-msgstr "Introduce o parolă"
+msgstr "Introduceți o parolă"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
 msgid "Enter a word or tag"
-msgstr "Introdu un cuvânt sau o etichetă"
+msgstr "Introduceți un cuvânt sau o etichetă"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:318
@@ -3060,11 +3094,11 @@ msgstr "Introduceți codul"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405
 msgid "Enter fullscreen"
-msgstr "Folosește întregul ecran"
+msgstr "Intrați în modul Ecran complet"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165
 msgid "Enter the code you received to change your password."
-msgstr "Introdu codul pe care l-ai primit pentru a-ți schimba parola."
+msgstr "Introduceți codul pe care l-ați primit pentru a vă modifica parola."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
 msgid "Enter the domain you want to use"
@@ -3072,7 +3106,7 @@ msgstr "Introduceți domeniul pe care doriți să-l utilizați"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
-msgstr "Introdu adresa de e-mail pe care ai folosit-o pentru a-ți crea contul. Îți vom trimite un \"cod de resetare\" pentru a-ți seta o parolă nouă."
+msgstr "Introduceți e-mailul pe care l-ați folosit pentru a vă crea contul. Vă vom trimite un „cod de resetare” pentru a putea seta o parolă nouă."
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
 msgid "Enter the username or email address you used when you created your account"
@@ -3080,12 +3114,12 @@ msgstr "Introduceți numele de utilizator sau adresa de e-mail pe care le-ați f
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104
 msgid "Enter your birth date"
-msgstr "Introdu data nașterii"
+msgstr "Introduceți-vă data nașterii"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:213
 msgid "Enter your email address"
-msgstr "Introdu adresa de e-mail"
+msgstr "Introduceți-vă adresa de e-mail"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243
 msgid "Enter your password"
@@ -3093,17 +3127,17 @@ msgstr "Introduceți-vă parola"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:123
 msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Introdu numele de user și parola"
+msgstr "Introduceți-vă numele de utilizator și parola"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:132
 msgid "Enters full screen"
-msgstr "Intră pe tot ecranul"
+msgstr "Intrați în modul Ecran complet"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:239
 msgid "Entertainment"
 msgstr "Divertisment"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1738
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1743
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
@@ -3124,7 +3158,7 @@ msgstr "Mesaj de eroare"
 msgid "Error occurred while saving file"
 msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului"
 
-#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:55
+#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:124
 msgid "Error receiving captcha response."
 msgstr "Eroare la primirea răspunsului captcha."
 
@@ -3132,7 +3166,7 @@ msgstr "Eroare la primirea răspunsului captcha."
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare:"
 
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:131
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:144
 msgid "Error: {error}"
 msgstr "Eroare: {error}"
 
@@ -3172,39 +3206,39 @@ msgstr "Mesaje excesive sau nedorite"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
 msgid "Exclude users you follow"
-msgstr "Exclude utilizatorii pe care îi urmărești"
+msgstr "Excludeți utilizatorii pe care îi urmăriți"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
 msgid "Excludes users you follow"
-msgstr "Va exclude utilizatorii pe care îi urmărești"
+msgstr "Exclude utilizatorii pe care îi urmăriți"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
 msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "Părăsește din modul ecran complet"
+msgstr "Ieșire ecran complet"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275
 msgid "Exits account deletion process"
-msgstr "Părăsește procesul de ștergere a contului"
+msgstr "Părăsește procesul de ștergere al contului"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
 msgid "Exits image cropping process"
-msgstr "Părăsește din procesul de decupare a imaginii"
+msgstr "Părăsește procesul de decupare a imaginilor"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110
 msgid "Exits image view"
-msgstr "Părăsește din galerie"
+msgstr "Iese din vizualizarea imaginii"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
 msgid "Expand alt text"
-msgstr "Extinde textul alternativ"
+msgstr "Extindere text alternativ"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:588
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592
 msgid "Expand list of users"
 msgstr "Extindeți lista de utilizatori"
 
 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:91
 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
-msgstr "Extinde sau restrânge postarea completă la care răspunzi"
+msgstr "Extindeți sau restrângeți postarea completă la care răspundeți"
 
 #: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:32
 msgid "Expand post text"
@@ -3216,7 +3250,7 @@ msgstr "Extinde sau restrânge text postare"
 
 #: src/lib/api/index.ts:418
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
-msgstr "Se așteaptă ca URI-ul să rezolve într-un înregistrare"
+msgstr "Se așteaptă de la uri pentru a rezolva la o înregistrare"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:126
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:271
@@ -3243,7 +3277,7 @@ msgstr "Expiră în {0} la {1}"
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51
 msgid "Explicit or potentially disturbing media."
-msgstr "Media explicită sau potențial deranjantă."
+msgstr "Conținut media explicit sau potențial deranjant."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
 msgid "Explicit sexual images."
@@ -3259,31 +3293,31 @@ msgstr "Explorare"
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:150
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154
 msgid "Export my data"
-msgstr "Exportă datele mele"
+msgstr "Exportați datele mele"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62
 msgid "Export My Data"
-msgstr "Exportă datele mele"
+msgstr "Exportați Datele Mele"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:87
 msgid "External media"
-msgstr "Media externă"
+msgstr "Conținut Media Extern"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
 msgid "External Media"
-msgstr "Media externă"
+msgstr "Conținut Media Extern"
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
-msgstr "Media externă poate permite site-urilor să colecteze informații despre tine și dispozitivul tău. Nicio informație nu este trimisă sau solicitată până când nu apeși pe butonul \"play\"."
+msgstr "Conținut media extern poate permite website-urilor să colecteze informații despre dvs. și dispozitivul dvs. Nicio informație nu este trimisă sau solicitată până nu apăsați butonul „redare”."
 
 #: src/Navigation.tsx:374
 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
 msgid "External Media Preferences"
-msgstr "Preferințe media externe"
+msgstr "Preferințe Conținut Media Extern"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:220
 msgctxt "toast"
@@ -3301,7 +3335,7 @@ msgstr "Nu s-a putut modifica identificatorul. Vă rugăm să încercați din no
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
 msgid "Failed to create app password. Please try again."
-msgstr "Crearea parolei aplicației a eșuat. Te rugăm să încerci din nou."
+msgstr "Nu s-a reușit crearea parolei de aplicație. Încercați din nou."
 
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:36
 msgid "Failed to create conversation"
@@ -3310,7 +3344,7 @@ msgstr "Crearea conversației a eșuat"
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241
 msgid "Failed to create starter pack"
-msgstr "Crearea pachetului de început a eșuat"
+msgstr "Creare pachetului de pornire a eșuat"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184
 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
@@ -3328,13 +3362,13 @@ msgstr "Ștergerea mesajului a eșuat"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:203
 msgid "Failed to delete post, please try again"
-msgstr "Ștergerea postării a eșuat, te rugăm să încerci din nou"
+msgstr "Ștergerea postării a eșuat, vă rugăm să încercați din nou"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722
 msgid "Failed to delete starter pack"
-msgstr "Ștergerea pachetului de început a eșuat"
+msgstr "Ștergerea pachetului de pornire a eșuat"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208
 msgid "Failed to load conversations"
 msgstr "Încărcarea conversațiilor a eșuat"
@@ -3386,11 +3420,11 @@ msgstr "Încărcarea sugestiilor de urmărire a eșuat"
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:316
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:339
 msgid "Failed to mark all requests as read"
-msgstr "Marcarea ca citite a tuturor conversațiilor a eșuat"
+msgstr "Nu s-a reușit marcarea tuturor cererilor ca fiind citite"
 
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75
 msgid "Failed to pin post"
-msgstr "Încercarea de a fixa postarea a eșuat"
+msgstr "Nu s-a reușit fixarea postării"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:98
@@ -3416,7 +3450,7 @@ msgstr "Salvarea intereselor a eșuat."
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:310
 msgid "Failed to send"
-msgstr "Trimiterea a eșuat"
+msgstr "Nu s-a putut trimite"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136
@@ -3426,16 +3460,16 @@ msgstr "Trimiterea e-mailului a eșuat, încercați din nou."
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
-msgstr "Apelul a eșuat, încearcă din nou."
+msgstr "Nu s-a putut trimite contestația, vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:223
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
-msgstr "Nu s-a putut pune sau scoate de pe mut discuția, încearcă din nou."
+msgstr "Nu s-a putut comuta amuțirea firului, vă rugăm încercați din nou"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83
 msgid "Failed to update email 2FA settings"
-msgstr "Nu s-au actualizat setările de e-mail 2FA"
+msgstr "Nu s-au actualizat setările de e-mail A2F"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195
 msgid "Failed to update email, please try again."
@@ -3443,7 +3477,7 @@ msgstr "E-mailul nu a fost actualizat, vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:285
 msgid "Failed to update feeds"
-msgstr "Nu s-au putut actualiza fluxurile."
+msgstr "Actualizarea fluxurilor a eșuat"
 
 #: src/state/queries/activity-subscriptions.ts:101
 msgid "Failed to update notification declaration"
@@ -3451,14 +3485,14 @@ msgstr "Nu s-a putut actualiza declarația de notificare"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:50
 msgid "Failed to update settings"
-msgstr "Nu s-au putut actualiza setările."
+msgstr "Nu s-a reușit actualizarea setărilor"
 
 #: src/lib/media/video/upload.ts:72
 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74
 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78
 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88
 msgid "Failed to upload video"
-msgstr "Nu s-a putut încărca videoclipul."
+msgstr "Încărcarea videoclipului a eșuat"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168
 msgid "Failed to verify email, please try again."
@@ -3491,7 +3525,7 @@ msgstr "Meniu flux"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Feed toggle"
-msgstr "Comutator flux"
+msgstr "Comutare flux"
 
 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:73
 msgid "Feed unavailable"
@@ -3510,7 +3544,7 @@ msgid "Feedback sent!"
 msgstr "Feedback trimis!"
 
 #: src/Navigation.tsx:573
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:68
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:73
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:511
 #: src/view/screens/Profile.tsx:230
@@ -3522,17 +3556,17 @@ msgstr "Fluxuri"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:206
 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
-msgstr "Fluxurile sunt algoritmi personalizați creați de utilizatori cu puțină expertiză în programare. <0/> pentru mai multe informații."
+msgstr "Fluxurile sunt algoritmi personalizați creați de utilizatori cu puțină experiență în programare. <0/> pentru mai multe informații."
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:282
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86
 msgctxt "toast"
 msgid "Feeds updated!"
-msgstr "Fluxurile au fost actualizate!"
+msgstr "Fluxuri actualizate!"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:65
 msgid "Feeds we think you might like."
-msgstr "Fluxuri care credem că ți-ar plăcea."
+msgstr "Fluxuri care credem că v-ar putea plăcea."
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
 msgid "Fetch update"
@@ -3540,19 +3574,19 @@ msgstr "Preluare actualizare"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
 msgid "File saved successfully!"
-msgstr "Fișierul a fost salvat cu succes!"
+msgstr "Fișier salvat cu succes!"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
 msgid "Filter from feeds"
-msgstr "Filtrează din fluxuri"
+msgstr "Filtrare din fluxuri"
 
 #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:97
 msgid "Filter search by language"
-msgstr "Filtrează căutarea după limbă"
+msgstr "Filtrați căutarea după limbă"
 
 #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:70
 msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})"
-msgstr "Filtrează căutarea după limbă (actuală: {currentLanguageLabel})"
+msgstr "Filtrați căutarea după limbă (în prezent: {currentLanguageLabel})"
 
 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:105
 msgid "Filter who can opt to receive notifications for your activity"
@@ -3564,27 +3598,27 @@ msgstr "Filtrați de la cine primiți notificări"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
 msgid "Finalizing"
-msgstr "Finalizare"
+msgstr "Se Finalizează"
 
 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
 msgid "Find accounts to follow"
-msgstr "Găsește conturi de urmărit"
+msgstr "Găsiți conturi de urmărit"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:77
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:87
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:374
 msgid "Find people to follow"
-msgstr "Găsește persoane de urmărit"
+msgstr "Găsiți persoane pe care să le urmăriți"
 
 #: src/screens/Search/Shell.tsx:476
 msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky"
-msgstr "Găsește postări, utilizatori și fluxuri pe Bluesky"
+msgstr "Găsiți postări, utilizatori și fluxuri pe Bluesky"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
 msgid "Finish"
-msgstr "Finalizează"
+msgstr "Finalizare"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
 msgid "Fitness"
@@ -3610,125 +3644,125 @@ msgid "Flexible"
 msgstr "Flexibil"
 
 #. User is not following this account, click to follow
-#: src/components/ProfileCard.tsx:490
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:494
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505
+#: src/components/ProfileCard.tsx:517
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:496
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:507
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:245
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:850
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131
 msgid "Follow"
-msgstr "Urmărește"
+msgstr "Urmărire"
 
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72
 msgctxt "action"
 msgid "Follow"
-msgstr "Urmărește"
+msgstr "Urmărire"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:113
 msgid "Follow {0}"
-msgstr "Urmărește {0}"
+msgstr "Urmăriți pe {0}"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:827
 msgid "Follow {handle}"
-msgstr "Urmărește {handle}"
+msgstr "Urmăriți pe {handle}"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:229
 msgid "Follow 10 accounts"
-msgstr "Urmărește 10 conturi"
+msgstr "Urmăriți 10 conturi"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69
 msgid "Follow 7 accounts"
-msgstr "Urmărește 7 conturi"
+msgstr "Urmăriți 7 conturi"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295
 msgid "Follow account"
-msgstr "Urmărește cont"
+msgstr "Urmăriți contul"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446
 msgid "Follow all"
-msgstr "Urmărește pe toți"
+msgstr "Urmăriții pe toți"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:243
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:129
 msgid "Follow Back"
-msgstr "Urmărește înapoi"
+msgstr "Urmăriți Înapoi"
 
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81
 msgctxt "action"
 msgid "Follow Back"
-msgstr "Urmărește înapoi"
+msgstr "Urmăriți Înapoi"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:234
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:238
 msgid "Followed by <0>{0}</0>"
 msgstr "Urmărit de <0>{0}</0>"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:220
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:224
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
 msgstr "Urmărit de <0>{0}</0> și de {1, plural, one {un alt utilizator} few {alți # utilizatori} other {alți # de utilizatori}}"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:207
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:211
 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
 msgstr "Urmărit de <0>{0}</0> și <1>{1}</1>"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:189
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:193
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
-msgstr "Urmărit de <0>{0}</0>, <1>{1}</1> și de {2, plural, one {un alt utilizator} few {alți # utilizatori} other {alți # utilizatori}}"
+msgstr "Urmărit de <0>{0}</0>, <1>{1}</1> și de {2, plural, one {un alt utilizator} few {alți # utilizatori} other {alți # de utilizatori}}"
 
 #: src/Navigation.tsx:244
 msgid "Followers of @{0} that you know"
-msgstr "Urmăritorii lui @{0} pe care îi cunoști"
+msgstr "Urmăritori ai lui @{0} pe care îi știți"
 
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121
 msgid "Followers you know"
-msgstr "Urmăritori pe care îi cunoști"
+msgstr "Urmăritori pe care îi știți"
 
 #. User is following this account, click to unfollow
-#: src/components/ProfileCard.tsx:484
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:493
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:504
+#: src/components/ProfileCard.tsx:511
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:495
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:506
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:241
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:848
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134
 msgid "Following"
-msgstr "Urmărește"
+msgstr "Urmăriți"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:603
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:420
 msgctxt "feed-name"
 msgid "Following"
-msgstr "Urmărește"
+msgstr "Urmăriți"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:447
+#: src/components/ProfileCard.tsx:474
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:89
 msgid "Following {0}"
-msgstr "Urmărești {0}"
+msgstr "Urmăriți pe {0}"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:826
 msgid "Following {handle}"
-msgstr "Urmărind pe {handle}"
+msgstr "Urmăriți pe {handle}"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:79
 msgid "Following feed preferences"
-msgstr "Preferințe pentru fluxul de urmărire"
+msgstr "Preferințe flux Urmăriți"
 
 #: src/Navigation.tsx:361
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:56
 msgid "Following Feed Preferences"
-msgstr "Preferințe pentru fluxul urmărit"
+msgstr "Preferințe Flux Urmăriți"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
 msgid "Follows you"
-msgstr "Te urmărește"
+msgstr "Vă urmărește"
 
 #: src/components/Pills.tsx:175
 msgid "Follows You"
-msgstr "Te Urmărește"
+msgstr "Vă Urmărește"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143
 msgid "Font"
@@ -3736,24 +3770,24 @@ msgstr "Font"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:163
 msgid "Font size"
-msgstr "Dimensiunea fontului"
+msgstr "Dimensiune font"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:102
 msgid "Food"
-msgstr "Mâncare"
+msgstr "Gastronomie"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125
 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
-msgstr "Din motive de securitate, va trebui să trimitem un cod de confirmare pe adresa ta de e-mail."
+msgstr "Din motive de securitate, va trebui să trimitem un cod de confirmare la adresa dvs. de e-mail."
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
-msgstr "Din motive de securitate, nu vei putea vizualiza din nou această parolă. Dacă o pierzi, va trebui să generezi una nouă."
+msgstr "Din motive de securitate, nu veți mai putea vizualiza acest lucru din nou. Dacă pierdeți această parolă de aplicație, va trebui să generați una nouă."
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145
 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
-msgstr "Pentru cea mai bună experiență, îți recomandăm să folosești fontul temei."
+msgstr "Pentru cea mai bună experiență, vă recomandăm să utilizați fontul temă."
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:94
 msgid "For You"
@@ -3761,25 +3795,25 @@ msgstr "Pentru Dvs."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
 msgid "Forever"
-msgstr "Pentru totdeauna"
+msgstr "Permanent"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:153
 #: src/screens/Login/index.tsx:168
 msgid "Forgot Password"
-msgstr "Ai uitat parola"
+msgstr "Am Uitat Parola"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248
 msgid "Forgot password?"
-msgstr "Ai uitat parola?"
+msgstr "Ați uitat parola?"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259
 msgid "Forgot?"
-msgstr "Ai uitat?"
+msgstr "Ați Uitat?"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
 msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
-msgstr "Publică frecvent conținut nedorit"
+msgstr "Postează Frecvent Conținut Nedorit"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:154
 msgid "From"
@@ -3800,11 +3834,11 @@ msgstr "Galerie"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307
 msgid "Generate a starter pack"
-msgstr "Generează un pachet de început"
+msgstr "Generați un pachet de pornire"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:361
 msgid "Get help"
-msgstr "Obține ajutor"
+msgstr "Obțineți ajutor"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:43
 msgid "Get notifications when people follow you."
@@ -3869,7 +3903,7 @@ msgstr "Începeți"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35
 msgid "Getting started"
-msgstr "Începe"
+msgstr "Introducere"
 
 #: src/components/MediaPreview.tsx:116
 msgid "GIF"
@@ -3877,12 +3911,12 @@ msgstr "GIF"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:232
 msgid "Give your profile a face"
-msgstr "Oferă profilului tău o față"
+msgstr "Oferiți profilului dvs. o față"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
 msgid "Glaring violations of law or terms of service"
-msgstr "Încălcări evidente ale legii sau ale termenilor de utilizare"
+msgstr "Încălcări flagrante ale legii sau ale termenilor de serviciu"
 
 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:111
 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:117
@@ -3898,7 +3932,7 @@ msgstr "Încălcări evidente ale legii sau ale termenilor de utilizare"
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038
 msgid "Go back"
-msgstr "Întoarce-te"
+msgstr "Mergeți înapoi"
 
 #: src/components/Error.tsx:78
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224
@@ -3909,7 +3943,7 @@ msgstr "Întoarce-te"
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043
 msgid "Go Back"
-msgstr "Întoarce-te"
+msgstr "Mergeți Înapoi"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78
@@ -3918,15 +3952,15 @@ msgstr "Întoarce-te"
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:188
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35
 msgid "Go back to previous step"
-msgstr "Întoarce-te la pasul anterior"
+msgstr "Reveniți la pasul anterior"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57
 msgid "Go home"
-msgstr "Mergi acasă"
+msgstr "Mergeți la acasă"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56
 msgid "Go Home"
-msgstr "Mergi acasă"
+msgstr "Mergeți la Acasă"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:318
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:325
@@ -3944,7 +3978,7 @@ msgstr "Intrați în Direct"
 msgid "Go live for"
 msgstr "Intrați în direct pentru"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:218
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221
 msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile"
 msgstr "Mergeți la profilul lui {firstAuthorName}"
 
@@ -3956,32 +3990,32 @@ msgstr "Mergeți la setările contului"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:360
 msgid "Go to conversation with {0}"
-msgstr "Mergi la conversația cu {0}"
+msgstr "Mergeți la conversația cu {0}"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179
 msgid "Go to next"
-msgstr "Mergi la următorul"
+msgstr "Mergeți la următorul"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227
 msgid "Go to profile"
-msgstr "Mergi la profil"
+msgstr "Mergeți la profil"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224
 msgid "Go to user's profile"
-msgstr "Mergi la profilul utilizatorului"
+msgstr "Mergeți la profilul utilizatorului"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:201
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:204
 msgid "Graphic Media"
-msgstr "Media grafică"
+msgstr "Conținut Media Grafic"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:218
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:228
 msgid "Half way there!"
-msgstr "La jumătatea drumului!"
+msgstr "Sunteți la jumătatea drumului!"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:128
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133
@@ -4003,7 +4037,7 @@ msgstr "Identificator prea lung. Vă rugăm să încercați unul mai scurt."
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:85
 msgid "Haptics"
-msgstr "Haptica"
+msgstr "Vibrații"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
@@ -4012,7 +4046,7 @@ msgstr "Hărțuire, trolling sau intoleranță"
 
 #: src/Navigation.tsx:538
 msgid "Hashtag"
-msgstr "Etichetă"
+msgstr "Hashtag"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:51
 msgid "Hashtag {tag}"
@@ -4023,12 +4057,12 @@ msgstr "Hashtag {tag}"
 msgid "Have a code? <0>Click here.</0>"
 msgstr "Aveți un cod? <0>Faceți clic aici.</0>"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:195
+#: src/screens/Signup/index.tsx:210
 msgid "Having trouble?"
-msgstr "Ai probleme?"
+msgstr "Aveți dificultăți?"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:230
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:236
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:240
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:120
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370
@@ -4037,27 +4071,32 @@ msgstr "Ajutor"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:235
 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
-msgstr "Ajută-i pe oameni să știe că nu ești un bot încărcând o poză sau creând un avatar."
+msgstr "Ajutați oamenii să știe că nu sunteți un robot încărcând o imagine sau creând un avatar."
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
 msgid "Here is your app password!"
-msgstr "Iată parola ta de aplicație!"
+msgstr "Iată parola dvs. de aplicație!"
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:73
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:119
+msgid "Hey there 👋"
+msgstr ""
 
 #: src/components/VideoPostCard.tsx:178
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:454
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:460
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:625
 msgid "Hidden by your moderation settings."
-msgstr "Ascuns de setările tale de moderare."
+msgstr "Ascuns de setările dvs. de moderare."
 
 #: src/components/ListCard.tsx:132
 msgid "Hidden list"
 msgstr "Listă ascunsă"
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:141
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134
@@ -4068,12 +4107,12 @@ msgstr "Listă ascunsă"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110
 msgid "Hide"
-msgstr "Ascunde"
+msgstr "Ascundere"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:808
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:812
 msgctxt "action"
 msgid "Hide"
-msgstr "Ascunde"
+msgstr "Ascundere"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:128
 msgid "Hide customization options"
@@ -4082,17 +4121,17 @@ msgstr "Ascundere opțiuni de personalizare"
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:543
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:549
 msgid "Hide post for me"
-msgstr "Ascunde postarea pentru mine"
+msgstr "Ascundere postare pentru mine"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:560
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:570
 msgid "Hide reply for everyone"
-msgstr "Ascunde răspunsul pentru toți"
+msgstr "Ascundere răspuns pentru toată lumea"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:542
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:548
 msgid "Hide reply for me"
-msgstr "Ascunde răspunsul pentru mine"
+msgstr "Ascundere răspuns pentru mine"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:110
 msgid "Hide this card"
@@ -4100,30 +4139,30 @@ msgstr "Ascundeți acest card"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:707
 msgid "Hide this post?"
-msgstr "Ascunzi această postare?"
+msgstr "Ascundeți această postare?"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:707
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:742
 msgid "Hide this reply?"
-msgstr "Ascunzi acest răspuns?"
+msgstr "Ascundeți acest răspuns?"
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62
 msgid "Hide trending topics"
-msgstr "Ascunde subiecte din tendințe"
+msgstr "Ascundeți subiectele în tendințe"
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:129
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108
 msgid "Hide trending topics?"
-msgstr "Ascunzi subiecte din tendințe?"
+msgstr "Ascundeți subiectele în tendințe?"
 
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:136
 msgid "Hide trending videos?"
-msgstr "Ascunzi videouri în tendințe?"
+msgstr "Ascundeți videoclipurile în tendințe?"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:799
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:803
 msgid "Hide user list"
-msgstr "Ascunde lista de utilizatori"
+msgstr "Ascundere listă de utilizatori"
 
 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:85
 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:94
@@ -4133,39 +4172,39 @@ msgstr "Ascundere insigne de verificare"
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:154
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:89
 msgid "Hides the content"
-msgstr "Ascunde conținutul"
+msgstr "Ascundere conținut"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:121
 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "Hm, a apărut o problemă atunci când am contactat serverul fluxului. Informează deținătorul fluxului despre această problemă."
+msgstr "Hmm, a apărut o problemă la contactarea serverul fluxului. Informați proprietarul fluxului despre această problemă."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:109
 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "Hm, serverul fluxului pare a fi configurat greșit. Informează deținătorul fluxului despre această problemă."
+msgstr "Hmm, serverul de flux pare să fie configurat greșit. Informați proprietarul fluxului despre această problemă."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:115
 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "Hm, serverul fluxului pare să fie deconectat. Informează deținătorul fluxului despre această problemă."
+msgstr "Hmm, serverul fluxului pare să fie offline. Vă rugăm să comunicați proprietarului fluxului să știe despre această problemă."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:112
 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
-msgstr "Hm, serverul fluxului a oferit un răspuns greșit. Informează deținătorul fluxului despre această problemă."
+msgstr "Hmm, serverul fluxului a dat un răspuns rău. Vă rugăm să comunicați proprietarului fluxului să știe despre această problemă."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:106
 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
-msgstr "Hm, avem dificultăți în găsirea acestui flux. Ar putea fi șters."
+msgstr "Hmm, avem probleme cu găsirea acestui flux. S-ar putea să fi fost șters."
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:59
 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
-msgstr "Hm, se pare că avem probleme la încărcarea acestor date. Vezi mai jos pentru mai multe detalii. Dacă problema persistă, te rugăm să ne contactezi."
+msgstr "Hmmmm, se pare că avem probleme la încărcarea acestor date. Vedeți mai jos pentru mai multe detalii. Dacă această problemă persistă, vă rugăm să ne contactați."
 
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
-msgstr "Hm, nu am putut încărca acel serviciu de moderare."
+msgstr "Hmmmm, nu am putut încărca acest serviciu de moderare."
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:415
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
-msgstr "Așteaptă! Oferim acces treptat la video, și tu ești încă în așteptare. Revino în curând!"
+msgstr "Stați așa! Oferim acces la videoclipuri treptat și încă sunteți pe lista de așteptare. Verificați din nou în curând!"
 
 #: src/Navigation.tsx:745
 #: src/Navigation.tsx:765
@@ -4193,7 +4232,7 @@ msgstr "Fierbinți"
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:679
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:684
 msgid "Hot replies first"
-msgstr "Răspunsuri populare prima dată!"
+msgstr "Răspunsurile populare prima dată"
 
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:62
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:66
@@ -4213,15 +4252,15 @@ msgstr "Am propriul meu domeniu"
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21
 msgid "I understand"
-msgstr "Înțeleg"
+msgstr "Am înțeles"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186
 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
-msgstr "Dacă textul alternativ este lung, comută starea extinsă a textului alternativ"
+msgstr "Dacă textul alternativ este lung, comutați starea extinsă a textului alternativ"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:112
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:142
 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
-msgstr "Dacă nu ești încă adult conform legilor țării tale, părintele sau tutorele tău legal trebuie să citească acești Termeni în numele tău."
+msgstr "Dacă nu sunteți încă adult în conformitate cu legile țării dvs., părintele sau tutorele legal trebuie să citească acești Termeni în numele dvs."
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:765
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
@@ -4237,15 +4276,15 @@ msgstr "Dacă trebuie să vă actualizați adresa de e-mail, <0>faceți clic aic
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:698
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
-msgstr "Dacă elimini această postare, nu o vei mai putea recupera."
+msgstr "Dacă eliminați această postare, nu o veți putea recupera."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208
 msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled."
-msgstr "Dacă vă actualizați adresa de e-mail, e-mailul 2FA va fi dezactivat."
+msgstr "Dacă vă actualizați adresa de e-mail, e-mailul A2F va fi dezactivat."
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
-msgstr "Dacă vrei să îți schimbi parola, îți vom trimite un cod pentru a verifica că acesta este contul tău."
+msgstr "Dacă doriți să vă modificați parola, vă vom trimite un cod pentru a verifica dacă acesta este contul dvs."
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:154
 msgid "If you want to restrict who can receive notifications for your account's activity, you can change this in <0>Settings → Privacy and Security</0>."
@@ -4253,7 +4292,7 @@ msgstr "Dacă doriți să restricționați cine poate primi notificări pentru a
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208
 msgid "If you're a developer, you can host your own server."
-msgstr "Dacă ești un dezvoltator, îți poți găzdui propriul server."
+msgstr "Dacă sunteți dezvoltator, vă puteți găzdui propriul server."
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
@@ -4262,7 +4301,7 @@ msgstr "Dacă încercați să vă modificați identificatorul sau adresa de e-ma
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
 msgid "Illegal and Urgent"
-msgstr "Ilegal și urgent"
+msgstr "Ilegal și Urgent"
 
 #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71
 msgid "Image"
@@ -4313,7 +4352,7 @@ msgstr "În aplicație, Persoane pe care le urmăriți"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:282
 msgid "In-app, Push"
-msgstr "În-aplicație, Push"
+msgstr "În aplicație, Push"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:265
 msgid "In-app, Push, Everyone"
@@ -4326,7 +4365,7 @@ msgstr "În aplicație, Push, Persoane pe care le urmăriți"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
 msgid "Inappropriate messages or explicit links"
-msgstr "Mesaje inadecvate sau linkuri explicite"
+msgstr "Mesaje neadecvate sau link-uri explicite"
 
 #. Title message shown in chat requests inbox when it's empty
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:229
@@ -4335,27 +4374,27 @@ msgstr "Inbox zero!"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
 msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nume de utilizator sau parolă invalidă"
+msgstr "Nume de utilizator sau parolă incorecte"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133
 msgid "Input code sent to your email for password reset"
-msgstr "Introduce codul trimis pe e-mail pentru resetarea parolei"
+msgstr "Introduceți codul trimis pe e-mail pentru resetarea parolei"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228
 msgid "Input confirmation code for account deletion"
-msgstr "Introduce codul de confirmare pentru ștergerea contului"
+msgstr "Introduceți codul de confirmare pentru ștergerea contului"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:159
 msgid "Input new password"
-msgstr "Introdu parola nouă"
+msgstr "Introduceți parola nouă"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247
 msgid "Input password for account deletion"
-msgstr "Introdu parola pentru ștergerea contului"
+msgstr "Introduceți parola pentru ștergerea contului"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
 msgid "Input the code which has been emailed to you"
-msgstr "Introduce codul care ți-a fost trimis pe e-mail"
+msgstr "Introduceți codul care v-a fost trimis prin e-mail"
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
 msgid "Interaction limited"
@@ -4372,7 +4411,7 @@ msgstr "Vă prezentăm notificări de activitate"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
-msgstr "Cod de confirmare 2FA invalid."
+msgstr "Cod de confirmare A2F invalid."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:597
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
@@ -4380,7 +4419,7 @@ msgstr "Identificator nevalid. Vă rugăm să încercați unul diferit."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:351
 msgid "Invalid or unsupported post record"
-msgstr "Înregistrare postare invalidă sau nesuportată"
+msgstr "Înregistrare postare nevalidă sau neacceptată"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73
 msgid "Invalid report subject"
@@ -4388,19 +4427,19 @@ msgstr "Subiect raport nevalid"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
 msgid "Invalid Verification Code"
-msgstr "Cod de verificare invalid"
+msgstr "Cod de Verificare Nevalid"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
 msgid "Invite a Friend"
-msgstr "Invită un prieten"
+msgstr "Invitați un Prieten"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:163
 msgid "Invite code"
 msgstr "Cod de invitație"
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:339
+#: src/screens/Signup/state.ts:348
 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
-msgstr "Codul de invitație nu a fost acceptat. Verifică dacă l-ai introdus corect și încearcă din nou."
+msgstr "Codul de invitație nu este acceptat. Verificați dacă l-ați introdus corect și încercați din nou."
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171
 msgid "Invite codes: {0} available"
@@ -4412,11 +4451,11 @@ msgstr "Coduri de invitație: 1 disponibil"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
 msgid "Invite people to this starter pack!"
-msgstr "Invită oameni la acest pachet de început!"
+msgstr "Invitați persoane la acest pachet de pornire!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
-msgstr "Invită-ți prietenii să urmărească fluxurile și persoanele tale preferate"
+msgstr "Invitați-vă prietenii să vă urmărească fluxurile și persoanele preferate"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31
 msgid "Invites, but personal"
@@ -4428,23 +4467,23 @@ msgstr "Este corect"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
-msgstr "Ești doar tu acum! Adaugă mai multe persoane la pachetul tău de început căutând mai sus."
+msgstr "Sunteți doar dvs. acum! Adăugați mai multe persoane la pachetul dvs. de pornire căutând mai sus."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1672
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1677
 msgid "Job ID: {0}"
-msgstr "ID job: {0}"
+msgstr "ID loc de muncă: {0}"
 
 #. Link to a page with job openings at Bluesky
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:180
 msgid "Jobs"
-msgstr "Joburi"
+msgstr "Locuri de Muncă"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:477
 msgid "Join Bluesky"
-msgstr "Alătură-te Bluesky"
+msgstr "Alăturați-vă la Bluesky"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40
@@ -4495,23 +4534,23 @@ msgstr "Etichetele sunt adnotări pentru utilizatori și conținut. Ele pot fi u
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72
 msgid "Labels on your account"
-msgstr "Etichete pe contul tău"
+msgstr "Etichete de pe contul dvs."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74
 msgid "Labels on your content"
-msgstr "Etichete pe conținutul tău"
+msgstr "Etichete pe conținutul dvs."
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
 msgid "Language selection"
-msgstr "Selectarea limbii"
+msgstr "Selectare limbă"
 
 #: src/Navigation.tsx:217
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Setări limbă"
+msgstr "Setări Limbă"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:78
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:222
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:228
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:231
 msgid "Languages"
 msgstr "Limbi"
 
@@ -4528,10 +4567,10 @@ msgid "Last initiated just now"
 msgstr "Ultima inițiere chiar acum"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:95
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:52
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:57
 #: src/screens/Topic.tsx:77
 msgid "Latest"
-msgstr "Ultimele"
+msgstr "Cele mai recente"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:271
 msgid "learn more"
@@ -4559,20 +4598,28 @@ msgstr "Află mai multe despre Bluesky"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218
 msgid "Learn more about self hosting your PDS."
-msgstr "Află mai multe despre găzduirea propriului PDS."
+msgstr "Aflați mai multe despre găzduirea automată a SDP-ului dvs."
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
 msgid "Learn more about the moderation applied to this content"
-msgstr "Află mai multe despre moderarea aplicată acestui conținut"
+msgstr "Aflați mai multe despre moderarea aplicată acestui conținut"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:218
 msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
-msgstr "Află mai multe despre moderarea aplicată acestui conținut."
+msgstr "Aflați mai multe despre moderarea aplicată acestui conținut."
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:149
+msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by <0>reading our blog post.</0>"
+msgstr ""
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:89
+msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post."
+msgstr ""
 
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:110
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
 msgid "Learn more about this warning"
-msgstr "Află mai multe despre acest avertisment"
+msgstr "Aflați mai multe despre acest avertisment"
 
 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:150
 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:117
@@ -4582,7 +4629,7 @@ msgstr "Aflați mai multe despre verificarea pe Bluesky"
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:128
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:131
 msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
-msgstr "Află mai multe despre ce este public pe Bluesky."
+msgstr "Aflați mai multe despre ce este public pe Bluesky."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:86
 msgid "Learn more in your <0>account settings.</0>"
@@ -4591,16 +4638,16 @@ msgstr "Aflați mai multe în <0>setările contului.</0>"
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:242
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220
 msgid "Learn more."
-msgstr "Află mai multe."
+msgstr "Aflați mai multe."
 
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
 msgid "Leave"
-msgstr "Părăsește"
+msgstr "Părăsire"
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81
 msgid "Leave chat"
-msgstr "Ieși din conversație"
+msgstr "Părăsiți conversația"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206
@@ -4608,7 +4655,7 @@ msgstr "Ieși din conversație"
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269
 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42
 msgid "Leave conversation"
-msgstr "Ieși din conversație"
+msgstr "Părăsire conversație"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84
 msgid "Leave them all unselected to see any language."
@@ -4621,49 +4668,49 @@ msgstr "Părăsiți Bluesky"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:155
 msgid "left to go."
-msgstr "rămas de parcurs."
+msgstr "rămas de făcut."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323
 msgid "Let me choose"
-msgstr "Permite-mi să aleg"
+msgstr "Doresc să aleg"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:154
 #: src/screens/Login/index.tsx:169
 msgid "Let's get your password reset!"
-msgstr "Haide să-ți resetezi parola!"
+msgstr "Să vă resetăm parola!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
 msgid "Let's go!"
-msgstr "Să mergem!"
+msgstr "Să începem!"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:162
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:164
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:104
 msgid "Light"
-msgstr "Lumină"
+msgstr "Luminoasă"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14
 msgctxt "Name of app icon variant"
 msgid "Light"
-msgstr "Lumină"
+msgstr "Luminoasă"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518
 msgid "Like"
-msgstr "Îmi place"
+msgstr "Apreciere"
 
 #. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form
 #: src/components/PostControls/index.tsx:253
 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
-msgstr "Îmi place ({0, plural, one {o apreciere} few {# aprecieri} other {# de aprecieri}})"
+msgstr "Apreciere ({0, plural, one {# apreciere} few {# aprecieri} other {# de aprecieri}})"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63
 msgid "Like 10 posts"
-msgstr "Apreciază 10 postări"
+msgstr "Apreciați 10 postări"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:214
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:219
 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
-msgstr "Apreciază 10 postări pentru a antrena fluxul Discover"
+msgstr "Apreciați 10 postări pentru a instrui fluxul Descoperă"
 
 #: src/Navigation.tsx:451
 msgid "Like notifications"
@@ -4671,7 +4718,7 @@ msgstr "Notificări pentru aprecieri"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505
 msgid "Like this feed"
-msgstr "Apreciază acest flux"
+msgstr "Apreciați acest flux"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:272
 msgid "Like this labeler"
@@ -4686,7 +4733,7 @@ msgstr "Apreciat de"
 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
 msgid "Liked By"
-msgstr "Apreciat de"
+msgstr "Apreciat De"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:218
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172
@@ -4727,7 +4774,7 @@ msgstr "Aprecieri la această postare"
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:653
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:658
 msgid "Linear"
-msgstr "Liniare"
+msgstr "Liniar"
 
 #: src/Navigation.tsx:250
 msgid "List"
@@ -4775,7 +4822,7 @@ msgstr "Listă Ascunsă"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:402
 msgctxt "toast"
 msgid "List muted"
-msgstr "Listă pusă pe mut"
+msgstr "Listă amuțită"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253
 msgid "List Name"
@@ -4789,7 +4836,7 @@ msgstr "Listă deblocată"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:420
 msgctxt "toast"
 msgid "List unmuted"
-msgstr "Listă scoasă de pe mut"
+msgstr "Listă dezamuțită"
 
 #: src/Navigation.tsx:171
 #: src/view/screens/Lists.tsx:65
@@ -4822,27 +4869,27 @@ msgstr "Link transmisiune în direct"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:86
 msgid "Load more"
-msgstr "Încarcă mai multe"
+msgstr "Încărcați mai multe"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:504
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:581
 msgid "Load more suggested feeds"
-msgstr "Încarcă mai multe fluxuri sugerate"
+msgstr "Încărcați mai multe fluxuri sugerate"
 
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:278
 msgid "Load new notifications"
-msgstr "Încarcă notificări noi"
+msgstr "Încărcați notificări noi"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:224
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98
 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:878
 msgid "Load new posts"
-msgstr "Încarcă postări noi"
+msgstr "Încărcați postări noi"
 
 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61
 msgid "Loading..."
-msgstr "Se încarcă..."
+msgstr "Se Încarcă..."
 
 #: src/Navigation.tsx:320
 msgid "Log"
@@ -4850,7 +4897,7 @@ msgstr "Jurnal"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:107
 msgid "Logged-out visibility"
-msgstr "Vizibilitate pentru utilizatorii neautentificați"
+msgstr "Vizibilitate pentru utilizatorii deconectați"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:130
 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social"
@@ -4859,11 +4906,11 @@ msgstr "Logo de @sawaratsuki.bsky.social"
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:127
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:672
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
-msgstr "Logo creat de <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
+msgstr "Logo de <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:53
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
-msgstr "Apasă lung pentru a deschide meniul pentru #{tag}"
+msgstr "Apăsați lung pentru a deschide meniul de etichete pentru #{tag}"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:122
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
@@ -4871,15 +4918,15 @@ msgstr "Arată ca XXXXX-XXXXX"
 
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
-msgstr "Se pare că nu ai salvat niciun flux! Folosește recomandările noastre sau explorează mai jos."
+msgstr "Se pare că nu ați salvat niciun flux! Folosiți recomandările noastre sau căutați mai multe de mai jos."
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
-msgstr "Se pare că ai desfăcut toate fluxurile. Dar nu-ți face griji, poți adăuga altele mai jos 😄"
+msgstr "Se pare că ați anulat fixarea tuturor fluxurilor. Dar nu vă faceți griji, puteți adăuga câteva mai jos 😄"
 
 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
-msgstr "Se pare că îți lipsește un flux de urmărit. <0>Apasă aici pentru a adăuga unul.</0>"
+msgstr "Se pare că vă lipsește un flux urmărit. <0>Faceți clic aici pentru a adăuga unul.</0>"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41
 msgid "Make adjustments to email settings for your account"
@@ -4887,16 +4934,16 @@ msgstr "Ajustați setările de e-mail pentru contul dvs."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282
 msgid "Make one for me"
-msgstr "Fă unul pentru mine"
+msgstr "Faceți unul pentru mine"
 
 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:85
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
-msgstr "Asigură-te că asta este destinația unde vrei să ajungi!"
+msgstr "Asigurați-vă că aici intenționați să mergeți!"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:63
 msgid "Manage saved feeds"
-msgstr "Gestionează fluxurile salvate"
+msgstr "Gestionați fluxurile salvate"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:292
 msgid "Manage verification settings"
@@ -4904,23 +4951,23 @@ msgstr "Gestionați setările de verificare"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
 msgid "Manage your muted words and tags"
-msgstr "Gestionează cuvintele și etichetele puse pe mut"
+msgstr "Gestionați-vă cuvintele și etichetele amuțite"
 
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:345
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:352
 msgid "Mark all as read"
-msgstr "Marchează toate ca citite"
+msgstr "Marcați toate ca citite"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Marchează ca citit"
+msgstr "Marcare ca citit"
 
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:336
 msgid "Marked all as read"
-msgstr "Marchează toate ca citite"
+msgstr "Marcate toate ca citite"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:90
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:97
@@ -4933,7 +4980,7 @@ msgstr "Conținut Media"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:210
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
-msgstr "Conținut media care poate fi deranjant sau nepotrivit pentru anumite audiențe."
+msgstr "Conținut media care poate fi deranjant sau neadecvat pentru anumite audiențe."
 
 #: src/Navigation.tsx:435
 msgid "Mention notifications"
@@ -4960,7 +5007,7 @@ msgstr "Meniu"
 
 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:96
 msgid "Message {0}"
-msgstr "Trimite mesaj către {0}"
+msgstr "Trimiteți mesaj lui {0}"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:82
 msgctxt "toast"
@@ -4981,7 +5028,7 @@ msgstr "Mesaj de la server: {0}"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152
 msgid "Message input field"
-msgstr "Câmp pentru introducerea mesajului"
+msgstr "Câmp introducere mesaj"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60
@@ -5017,14 +5064,14 @@ msgstr "Postare înșelătoare"
 
 #: src/Navigation.tsx:176
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:99
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:182
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:185
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:188
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderare"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138
 msgid "Moderation details"
-msgstr "Detalii despre moderare"
+msgstr "Detalii moderare"
 
 #: src/components/ListCard.tsx:151
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222
@@ -5065,7 +5112,7 @@ msgstr "setări de moderare"
 
 #: src/Navigation.tsx:310
 msgid "Moderation states"
-msgstr "Stări de moderare"
+msgstr "Stări moderare"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:206
 msgid "Moderation tools"
@@ -5074,7 +5121,7 @@ msgstr "Instrumente de moderare"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
-msgstr "Moderatorul a decis să seteze un avertisment general pentru conținut."
+msgstr "Moderatorul a decis să seteze un avertisment general asupra acestui conținutului."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:731
 msgid "More"
@@ -5109,103 +5156,103 @@ msgstr "Filme"
 msgid "Music"
 msgstr "Muzică"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:153
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:96
 msgctxt "video"
 msgid "Mute"
-msgstr "Dezactivează sunetul"
+msgstr "Dezactivare sunet"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:140
 #: src/components/RichTextTag.tsx:153
 msgid "Mute {tag}"
-msgstr "Pune pe mut {tag}"
+msgstr "Amuțiți {tag}"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:625
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:631
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370
 msgid "Mute account"
-msgstr "Pune pe mut contul"
+msgstr "Amuțire cont"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:657
 msgid "Mute accounts"
-msgstr "Pune pe mut conturi"
+msgstr "Amuțire conturi"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238
 msgid "Mute conversation"
-msgstr "Pune pe mut conversația"
+msgstr "Amuțire conversație"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253
 msgid "Mute in:"
-msgstr "Pune pe mut în:"
+msgstr "Amuțire în:"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:779
 msgid "Mute list"
-msgstr "Pune pe mut lista"
+msgstr "Amuțire listă"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:774
 msgid "Mute these accounts?"
-msgstr "Pui pe mut aceste conturi?"
+msgstr "Amuțiți aceste conturi?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
 msgid "Mute this word for 24 hours"
-msgstr "Pune pe mut acest cuvânt pentru 24 de ore"
+msgstr "Amuțiți acest cuvânt timp de 24 de ore"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
 msgid "Mute this word for 30 days"
-msgstr "Pune pe mut acest cuvânt pentru 30 de zile"
+msgstr "Amuțiți acest cuvânt timp de 30 de zile"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
 msgid "Mute this word for 7 days"
-msgstr "Pune pe mut acest cuvânt pentru 7 zile"
+msgstr "Amuțiți acest cuvânt timp de 7 zile"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
 msgid "Mute this word in post text and tags"
-msgstr "Pune pe mut acest cuvânt în textul postării și etichete"
+msgstr "Amuțiți acest cuvânt în textul postărilor și etichetelor"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
 msgid "Mute this word in tags only"
-msgstr "Pune pe mut acest cuvânt doar în etichete"
+msgstr "Amuțiți acest cuvânt doar în etichete"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
 msgid "Mute this word until you unmute it"
-msgstr "Pune pe mut acest cuvânt până îl reactivezi"
+msgstr "Amuțiți acest cuvânt până îl dezamuțiți"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:509
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:513
 msgid "Mute thread"
-msgstr "Pune pe mut discuția"
+msgstr "Amuțire fir"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:523
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:525
 msgid "Mute words & tags"
-msgstr "Pune pe mut cuvinte și etichete"
+msgstr "Amuțire cuvinte & etichete"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:267
 msgid "Muted accounts"
-msgstr "Conturi puse pe mut"
+msgstr "Conturi amuțite"
 
 #: src/Navigation.tsx:186
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:118
 msgid "Muted Accounts"
-msgstr "Conturi puse pe mut"
+msgstr "Conturi Amuțite"
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:204
 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
-msgstr "Conturile puse pe mut nu mai apar în fluxul tău sau în notificări. Lucrurile puse pe mut sunt complet private."
+msgstr "Conturile amuțite au postările lor eliminate din fluxul dvs. și din notificări. Amuțirile sunt complet private."
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
 msgid "Muted by \"{0}\""
-msgstr "Pus pe mut de \"{0}\""
+msgstr "Amuțit de „{0}”"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:237
 msgid "Muted words & tags"
-msgstr "Cuvinte și etichete puse pe mut"
+msgstr "Cuvinte & etichete amuțite"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:776
 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
-msgstr "Lucrurile puse pe mut sunt private. Conturile puse pe mut pot interacționa cu tine, dar nu vei vedea postările lor și nu vei primi notificări de la acestea."
+msgstr "Amuțirea este privată. Conturile amuțite pot interacționa cu dvs., dar nu veți vedea postările lor și nu veți primi notificări de la ele."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
@@ -5214,7 +5261,7 @@ msgstr "Ziua mea de naștere"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:704
 msgid "My Feeds"
-msgstr "Fluxurile mele"
+msgstr "Fluxurile Mele"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:268
 msgid "Name"
@@ -5233,7 +5280,7 @@ msgstr "Numele este obligatoriu"
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114
 msgid "Name or Description Violates Community Standards"
-msgstr "Numele sau descrierea încalcă standardele comunității"
+msgstr "Numele sau Descrierea Încalcă Standardele Comunități"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:107
@@ -5243,21 +5290,21 @@ msgstr "Natură"
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:160
 msgid "Navigate to {0}"
-msgstr "Navighează la {0}"
+msgstr "Navigare la {0}"
 
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:131
 msgid "Navigate to starter pack"
-msgstr "Navigați la pachetul de început"
+msgstr "Navigați la pachetul de pornire"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:180
 msgid "Navigates to the next screen"
-msgstr "Navighează la ecranul următor"
+msgstr "Navighează la următorul ecran"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:77
 msgid "Navigates to your profile"
-msgstr "Navighează la profilul tău"
+msgstr "Navighează la profilul dvs."
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:271
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288
@@ -5266,37 +5313,37 @@ msgstr "Doriți să raportați o încălcare a drepturilor de autor, o solicitar
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
 msgid "Need to report a copyright violation?"
-msgstr "Raportezi o încălcare a drepturilor de autor?"
+msgstr "Doriți să raportați o încălcare a drepturilor de autor?"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282
 msgid "Never lose access to your followers or data."
-msgstr "Nu pierde niciodată accesul la urmăritorii sau datele tale."
+msgstr "Nu pierdeți niciodată accesul la urmăritori sau datele dvs."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:567
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
-msgstr "Nu contează, creeați-mi un identificator"
+msgstr "Nu contează, creează-mi un nume de utilizator"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:199
 msgid "New"
-msgstr "Nouă"
+msgstr "Noi"
 
 #: src/view/screens/Lists.tsx:77
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:77
 msgctxt "action"
 msgid "New"
-msgstr "Nouă"
+msgstr "Nou"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:549
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:553
 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorLink}"
 msgstr "{postsCount, plural, one {Postare nouă} few {Postări noi} other {Postări noi}} de la {firstAuthorLink}"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:532
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:536
 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorName}"
-msgstr "{postsCount, plural, one {Postare nouă} few {Postări noi} other {Postări noi}} de la postări{firstAuthorName}"
+msgstr "{postsCount, plural, one {Postare nouă} few {Postări noi} other {Postări noi}} de la {firstAuthorName}"
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:380
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:387
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:390
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:397
 msgid "New chat"
 msgstr "Conversație nouă"
 
@@ -5364,19 +5411,19 @@ msgstr "Postare nouă"
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:527
 msgctxt "action"
 msgid "New Post"
-msgstr "Postare nouă"
+msgstr "Postare Nouă"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:538
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:542
 msgid "New posts from {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0>"
 msgstr "Postare nouă de la {firstAuthorLink} și <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} un alt utilizator} few {{formattedAuthorsCount} alți utilizatori} other {{formattedAuthorsCount} alți utilizatori}}</0>"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:523
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:527
 msgid "New posts from {firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}"
 msgstr "Postare nouă de la {firstAuthorName} și {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} un alt utilizator} few {{formattedAuthorsCount} alți utilizatori} other {{formattedAuthorsCount} alți utilizatori}}"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83
 msgid "New user info dialog"
-msgstr "Fereastră informații utilizator nou"
+msgstr "Dialog cu informații despre utilizatorul nou"
 
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225
 msgid "New User List"
@@ -5415,7 +5462,7 @@ msgstr "Știri"
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267
 msgid "Next"
-msgstr "Următor"
+msgstr "Următorul"
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
 msgid "Next image"
@@ -5423,7 +5470,7 @@ msgstr "Imaginea următoare"
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108
 msgid "No app passwords yet"
-msgstr "Nu există încă parole pentru aplicații"
+msgstr "Încă nu există parole de aplicație"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:399
@@ -5436,11 +5483,11 @@ msgstr "Fără expirare setată"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:232
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
-msgstr "Nu s-au găsit GIF-uri recomandate. Poate exista o problemă cu Tenor."
+msgstr "Nu s-au găsit GIF-uri recomandate. Este posibil să existe o problemă cu Tenor."
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
 msgid "No feeds found. Try searching for something else."
-msgstr "Nu s-au găsit fluxuri. Încearcă să cauți altceva."
+msgstr "Nu s-au găsit fluxuri. Încercați să căutați altceva."
 
 #: src/components/live/LinkPreview.tsx:63
 msgid "No image"
@@ -5451,22 +5498,18 @@ msgstr "Nici o imagine"
 msgid "No likes yet"
 msgstr "Încă nu există aprecieri"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:469
+#: src/components/ProfileCard.tsx:496
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:110
 msgid "No longer following {0}"
-msgstr "Nu mai urmărești pe {0}"
-
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:184
-msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}"
-msgstr "Nu mai lung de {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# caractere}}"
+msgstr "Nu mai urmăriți pe {0}"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139
 msgid "No messages yet"
-msgstr "Încă nu există mesaje"
+msgstr "Niciun mesaj încă"
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:122
 msgid "No notifications yet!"
-msgstr "Încă nu există notificări!"
+msgstr "Nu există notificări încă!"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:120
@@ -5478,7 +5521,7 @@ msgstr "Nimeni"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:269
 msgid "No one but the author can quote this post."
-msgstr "Nimeni altcineva decât autorul nu poate cita această postare."
+msgstr "Nimeni în afară de autor nu poate cita această postare."
 
 #: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:38
 msgid "No posts here"
@@ -5490,7 +5533,7 @@ msgstr "Încă nu există postări."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105
 msgid "No quotes yet"
-msgstr "Încă nu există ciări"
+msgstr "Încă nu există citate"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90
 msgid "No reposts yet"
@@ -5510,19 +5553,19 @@ msgstr "Niciun rezultat"
 msgid "No results for \"{0}\"."
 msgstr "Niciun rezultat pentru „{0}”."
 
-#: src/components/Lists.tsx:189
+#: src/components/Lists.tsx:190
 msgid "No results found"
 msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
 
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:473
 msgid "No results found for \"{query}\""
-msgstr "Nu s-au găsit rezultate pentru „{query}”"
+msgstr "Niciun rezultat găsit pentru „{query}”"
 
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:248
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:284
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:329
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:311
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:347
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:392
 msgid "No results found for {query}"
-msgstr "Nu s-au găsit rezultate pentru {query}"
+msgstr "Niciun rezultat găsit pentru „{query}”"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:790
 msgid "No results."
@@ -5530,7 +5573,7 @@ msgstr "Niciun rezultat."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
-msgstr "Nu s-au găsit rezultate de căutare pentru \"{search}\"."
+msgstr "Niciun rezultat găsit pentru „{search}”."
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
@@ -5544,19 +5587,19 @@ msgstr "Nimeni"
 #: src/components/LikedByList.tsx:86
 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86
 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr "Nimeni nu a apreciat asta încă. Poate ar trebui să fii primul!"
+msgstr "Nimeni nu a apreciat asta încă. Poate ar trebui să fiți primul!"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107
 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr "Nimeni nu a citat asta încă. Poate ar trebui să fii primul!"
+msgstr "Nimeni nu a citat asta încă. Poate ar trebui să fiți primul!"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92
 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
-msgstr "Nimeni nu a redistribuit asta încă. Poate ar trebui să fii primul!"
+msgstr "Nimeni nu a redistribuit asta încă. Poate ar trebui să fiți primul!"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104
 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
-msgstr "Nu s-a găsit nimeni. Încearcă să cauți pe altcineva."
+msgstr "Nimeni nu a fost găsit. Încercați să căutați pe altcineva."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
 msgid "Non-sexual Nudity"
@@ -5566,14 +5609,14 @@ msgstr "Nuditate non-sexuală"
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:255
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:259
 msgid "Not followed by anyone you're following"
 msgstr "Nu este urmărit de nimeni pe care îi urmăriți"
 
 #: src/Navigation.tsx:166
 #: src/view/screens/Profile.tsx:125
 msgid "Not Found"
-msgstr "Nu a fost găsit"
+msgstr "Nu a Fost Găsit"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:480
 msgid "Note about sharing"
@@ -5581,13 +5624,13 @@ msgstr "Notă despre partajare"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:117
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
-msgstr "Notă: Bluesky este o rețea deschisă și publică. Această setare limitează doar vizibilitatea conținutului pe aplicația și site-ul Bluesky, iar alte aplicații s-ar putea să nu respecte această setare. Conținutul tău poate fi afișat utilizatorilor neautentificați de alte aplicații și site-uri web."
+msgstr "Notă: Bluesky este o rețea deschisă și publică. Această setare limitează doar vizibilitatea conținutului dvs. pe aplicația și pe site-ul Bluesky, iar alte aplicații ar putea să nu respecte această setare. Conținutul dvs. poate fi afișat în continuare utilizatorilor deconectați de alte aplicații și site-uri web."
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:134
 msgid "Note: This post is only visible to logged-in users."
 msgstr "Notă: Această postare este vizibilă numai pentru utilizatorii conectați."
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:281
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:291
 msgid "Nothing here"
 msgstr "Nimic aici"
 
@@ -5599,11 +5642,11 @@ msgstr "Setări pentru notificări"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139
 msgid "Notification sounds"
-msgstr "Sunete pentru notificări"
+msgstr "Sunete notificare"
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
 msgid "Notification Sounds"
-msgstr "Sunete de notificare"
+msgstr "Sunete Notificare"
 
 #: src/Navigation.tsx:563
 #: src/Navigation.tsx:755
@@ -5619,8 +5662,8 @@ msgstr "Sunete de notificare"
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:30
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:30
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:30
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:190
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:193
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:196
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:130
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:252
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:655
@@ -5648,12 +5691,12 @@ msgstr "Nuditate"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
 msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
-msgstr "Nuditate sau conținut pentru adulți fără etichetă corespunzătoare"
+msgstr "Nuditate sau conținut pentru adulți care nu este etichetat ca atare"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:291
 msgid "Off"
-msgstr "Oprit"
+msgstr "Dezactivat"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
@@ -5662,7 +5705,7 @@ msgstr "Oh, nu!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124
 msgid "Oh no! Something went wrong."
-msgstr "Oh, nu! Ceva a mers prost."
+msgstr "Oh nu! Ceva nu a mers bine."
 
 #. Confirm button text.
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:349
@@ -5676,7 +5719,7 @@ msgstr "OK"
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:667
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:985
 msgid "Okay"
-msgstr "Bine"
+msgstr "Okay"
 
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:83
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:88
@@ -5693,21 +5736,21 @@ msgstr "Cele mai vechi răspunsuri primele"
 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
 msgstr "pe<0><1/><2><3/></2></0>"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:388
 msgid "Onboarding reset"
-msgstr "Resetare înscriere"
+msgstr "Resetare înregistrare"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:347
 msgid "One or more GIFs is missing alt text."
-msgstr "Unul sau mai multe GIF-uri nu au text alternativ."
+msgstr "Unei sau mai multor GIF-uri le lipsește textul alternativ."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:344
 msgid "One or more images is missing alt text."
-msgstr "Una sau mai multe imagini nu au text alternativ."
+msgstr "Unei sau mai multor imagini le lipsește textul alternativ."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:354
 msgid "One or more videos is missing alt text."
-msgstr "Unul sau mai multe videoclipuri nu au text alternativ."
+msgstr "Unei sau mai multor videoclipuri le lipsește textul alternativ."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
 msgid "Only .jpg and .png files are supported"
@@ -5717,10 +5760,6 @@ msgstr "Doar fișierele .jpg și .png sunt acceptate"
 msgid "Only {0} can reply."
 msgstr "Doar {0} poate răspunde."
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:166
-msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
-msgstr "Conține doar litere, cifre și cratime"
-
 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:120
 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:125
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158
@@ -5729,55 +5768,55 @@ msgstr "Doar urmăritorii pe care îi urmăresc"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:32
 msgid "Only image files are supported"
-msgstr "Sunt acceptate doar fișierele imagine"
+msgstr "Doar fișierele imagine sunt acceptate"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
-msgstr "Sunt acceptate doar fișierele WebVTT (.vtt)"
+msgstr "Doar fișierele WebVTT (.vtt) sunt acceptate"
 
-#: src/components/Lists.tsx:94
+#: src/components/Lists.tsx:95
 msgid "Oops, something went wrong!"
-msgstr "Ups, ceva a mers prost!"
+msgstr "Hopa, ceva nu a mers bine!"
 
-#: src/components/Lists.tsx:173
+#: src/components/Lists.tsx:174
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:341
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:106
 #: src/view/screens/Profile.tsx:125
 msgid "Oops!"
-msgstr "Ups!"
+msgstr "Hopa!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:278
 msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
+msgstr "Deschidere"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284
 msgid "Open avatar creator"
-msgstr "Deschide creatorul de avatare"
+msgstr "Deschideți creatorul de avatar"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:368
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:369
 msgid "Open conversation options"
-msgstr "Deschide opțiunile conversației"
+msgstr "Deschideți opțiunile conversației"
 
 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:159
 msgid "Open drawer menu"
-msgstr "Deschide meniul sertar"
+msgstr "Deschideți meniul sertar"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1320
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1325
 msgid "Open emoji picker"
-msgstr "Deschide selectorul de emoji"
+msgstr "Deschideți selectorul de emoji"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:191
 msgid "Open feed info screen"
-msgstr "Deschide ecranul cu informații despre flux"
+msgstr "Deschideți ecranul cu informații despre flux"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:296
 msgid "Open feed options menu"
-msgstr "Deschide meniul cu opțiuni pentru flux"
+msgstr "Deschideți meniul de opțiuni flux"
 
 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:27
 msgid "Open full emoji list"
@@ -5785,19 +5824,19 @@ msgstr "Deschideți lista completă de emoji-uri"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/index.tsx:79
 msgid "Open link to {niceUrl}"
-msgstr "Deschide linkul către {niceUrl}"
+msgstr "Deschideți link-ul către {niceUrl}"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:35
 msgid "Open message options"
-msgstr "Deschide opțiunile mesajului"
+msgstr "Deschideți opțiunile pentru mesaje"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:413
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:453
 msgid "Open moderation debug page"
-msgstr "Deschide pagina de depanare pentru moderare"
+msgstr "Deschideți pagina de depanare pentru moderare"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:233
 msgid "Open muted words and tags settings"
-msgstr "Deschide setările pentru cuvinte și etichete puse pe mut"
+msgstr "Deschideți cuvinte amuțite și setări etichete"
 
 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:119
 msgid "Open pack"
@@ -5805,7 +5844,7 @@ msgstr "Deschidere pachet"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/index.tsx:62
 msgid "Open post options menu"
-msgstr "Deschide meniul de opțiuni pentru postare"
+msgstr "Deschideți meniul de opțiuni de postare"
 
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:189
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:203
@@ -5818,32 +5857,32 @@ msgstr "Deschidere meniu distribuire"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566
 msgid "Open starter pack menu"
-msgstr "Deschide meniul pentru pachetul de început"
+msgstr "Deschideți meniul pachetului de pornire"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:406
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:446
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460
 msgid "Open storybook page"
-msgstr "Deschide pagina storybook"
+msgstr "Deschideți pagina storybook"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:399
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:439
 msgid "Open system log"
-msgstr "Deschide jurnalul de sistem"
+msgstr "Deschideți jurnalul sistemului"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:167
 msgid "Opens {numItems} options"
-msgstr "Deschide {numItems} opțiuni"
+msgstr "Deschideți {numItems} opțiuni"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62
 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
-msgstr "Deschide o fereastră pentru a adăuga un avertisment de conținut postării tale"
+msgstr "Deschide un dialog pentru a adăuga un avertisment de conținut postării dvs."
 
 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
-msgstr "Deschide o fereastră pentru a alege cine poate răspunde la această discuție"
+msgstr "Deschide un dialog pentru a alege cine poate răspunde la acest fir"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:59
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
-msgstr "Arată detalii suplimentare pentru o înregistrare de depanare"
+msgstr "Deschide detalii suplimentare pentru o intrare de depanare"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44
 msgid "Opens alt text dialog"
@@ -5859,24 +5898,24 @@ msgstr "Deschide dialogul pentru subtitrări și text alternativ"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129
 msgid "Opens change handle dialog"
-msgstr "Deschide dialogul de modificare a identificatorului"
+msgstr "Deschideți dialogul de modificare a identificatorului"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:63
 msgid "Opens composer"
-msgstr "Deschide editorul"
+msgstr "Deschide compozitorul"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
 msgid "Opens device photo gallery"
 msgstr "Deschide galeria foto a dispozitivului"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1321
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1326
 msgid "Opens emoji picker"
-msgstr "Deschide selector emoji"
+msgstr "Deschide selectorul de emoji"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
-msgstr "Deschide procesul pentru crearea unui cont Bluesky nou"
+msgstr "Deschide interfața pentru a crea un nou cont Bluesky"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
@@ -5885,11 +5924,11 @@ msgstr "Deschide procesul pentru a vă conecta la contul dvs. Bluesky existent"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Opens GIF select dialog"
-msgstr "Deschide fereastra de selecție GIF"
+msgstr "Deschide dialogul de selectare GIF"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:231
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
 msgid "Opens helpdesk in browser"
-msgstr "Deschide centrul de asistență în navigator"
+msgstr "Deschide serviciul de asistență în browser"
 
 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:97
 msgid "Opens link {0}"
@@ -5899,16 +5938,16 @@ msgstr "Deschidere link {0}"
 msgid "Opens list of invite codes"
 msgstr "Deschide lista codurilor de invitație"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:574
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:576
 msgid "Opens live status dialog"
 msgstr "Deschide dialogul de stare în direct"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249
 msgid "Opens password reset form"
-msgstr "Dechide formularul de resetare a parolei"
+msgstr "Deschide formularul de resetare a parolei"
 
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:902
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:592
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:906
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:594
 msgid "Opens this profile"
 msgstr "Deschide acest profil"
 
@@ -5919,7 +5958,7 @@ msgstr "Deschide selectorul de videoclipuri"
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168
 msgid "Optionally provide additional information below:"
-msgstr "Opțional, poți să oferi informații suplimentare mai jos:"
+msgstr "Furnizați informații opționale suplimentare mai jos:"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
 msgid "Options:"
@@ -5927,15 +5966,15 @@ msgstr "Opțiuni:"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:422
 msgid "Or combine these options:"
-msgstr "Sau combină aceste opțiuni:"
+msgstr "Sau combinați aceste opțiuni:"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:200
 msgid "Or, continue with another account."
-msgstr "Sau continuă cu un alt cont."
+msgstr "Sau, continuați cu un alt cont."
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:187
 msgid "Or, sign in to one of your other accounts."
-msgstr "Sau conectează-te la unul dintre celelalte conturi ale tale."
+msgstr "Sau, conectați-vă la unul dintre celelalte conturi ale dvs."
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52
 msgid "OTA status: ..."
@@ -5951,7 +5990,7 @@ msgstr "Status OTA: Eroare la preluarea actualizării"
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54
 msgid "OTA status: None available"
-msgstr "Status OTA: Niciuna disponibilă"
+msgstr "Status OTA: Nimic disponibil"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
@@ -5965,24 +6004,28 @@ msgstr "Alt cont"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
 msgid "Other..."
-msgstr "Alta..."
+msgstr "Altul..."
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:50
+msgid "Our blog post"
+msgstr ""
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348
 msgid "Our moderation team has received your report."
-msgstr "Echipa noastră de moderare a primit raportul tău."
+msgstr "Echipa noastră de moderație a primit raportul dvs."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
-msgstr "Moderatorii noștri au analizat rapoartele și au decis să îți dezactiveze accesul la conversații pe Bluesky."
+msgstr "Moderatorii noștri au analizat rapoartele și au decis să dezactiveze accesul dvs. la conversații pe Bluesky."
 
-#: src/components/Lists.tsx:190
+#: src/components/Lists.tsx:191
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47
 msgid "Page not found"
 msgstr "Pagina nu a fost găsită"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:44
 msgid "Page Not Found"
-msgstr "Pagina nu a fost găsită"
+msgstr "Pagina N-a Fost Găsită"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119
@@ -5995,7 +6038,7 @@ msgstr "Parolă"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
 msgid "Password Changed"
-msgstr "Parola a fost schimbată"
+msgstr "Parolă Modificată"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99
 msgid "Password must be at least 8 characters long."
@@ -6003,23 +6046,23 @@ msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 8 caractere."
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:181
 msgid "Password updated"
-msgstr "Parola a fost actualizată"
+msgstr "Parolă actualizată"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23
 msgid "Password updated!"
-msgstr "Parola a fost actualizată!"
+msgstr "Parolă actualizată!"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauză"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320
 msgid "Pause video"
-msgstr "Pune videoclipul pe pauză"
+msgstr "Pauză videoclip"
 
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:62
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:67
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:189
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170
 msgid "People"
@@ -6044,7 +6087,7 @@ msgstr "Permisiunea de a vă accesa biblioteca de fotografii a fost refuzată. V
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
 msgid "Person toggle"
-msgstr "Comutator persoană"
+msgstr "Comutare persoană"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:109
@@ -6057,7 +6100,7 @@ msgstr "Fotografie"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:169
 msgid "Pictures meant for adults."
-msgstr "Imagini pentru adulți."
+msgstr "Imagini destinate adulților."
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530
@@ -6070,16 +6113,16 @@ msgstr "Fixați Fluxul"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:714
 msgid "Pin to home"
-msgstr "Fixează pe pagină"
+msgstr "Fixare la acasă"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:337
 msgid "Pin to Home"
-msgstr "Fixează pe pagină"
+msgstr "Fixare la Acasă"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:420
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:427
 msgid "Pin to your profile"
-msgstr "Fixează pe profilul tău"
+msgstr "Fixați la profilul dvs."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:411
 msgid "Pinned"
@@ -6092,38 +6135,38 @@ msgstr "Fixat {0} la Acasă"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:131
 msgid "Pinned Feeds"
-msgstr "Fluxuri fixate"
+msgstr "Fluxuri Fixate"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361
 msgid "Pinned to your feeds"
-msgstr "Fixat pe fluxurile tale"
+msgstr "Fixat la fluxurile dvs."
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370
 msgid "Play"
-msgstr "Redă"
+msgstr "Redare"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:111
 msgid "Play {0}"
-msgstr "Redă {0}"
+msgstr "Redați {0}"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:134
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:132
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
 msgid "Play video"
-msgstr "Redă videoclipul"
+msgstr "Redați videoclipul"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:61
 msgid "Play Video"
-msgstr "Redă videoclipul"
+msgstr "Redați Videoclipul"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:42
 msgid "Plays or pauses the GIF"
-msgstr "Redă sau pune pe pauză GIF-ul"
+msgstr "Redă sau întrerupe GIF-ul"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:138
 msgid "Plays or pauses the video"
-msgstr "Redă sau pune pe pauză videoul"
+msgstr "Redă sau întrerupe videoclipul"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:110
 msgid "Plays the GIF"
@@ -6131,7 +6174,7 @@ msgstr "Redă GIF-ul"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:62
 msgid "Plays the video"
-msgstr "Redă videoul"
+msgstr "Redă videoclipul"
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115
 msgid "Please add any content warning labels that are applicable for the media you are posting."
@@ -6141,39 +6184,39 @@ msgstr "Vă rugăm să adăugați orice etichete de avertizare de conținut care
 msgid "Please check your email inbox for further instructions. It may take a minute or two to arrive."
 msgstr "Vă rugăm să verificați inbox-ul de e-mail pentru instrucțiuni suplimentare. Este posibil să dureze un minut sau două până ajunge."
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:286
+#: src/screens/Signup/state.ts:289
 msgid "Please choose your handle."
 msgstr "Vă rugăm să vă alegeți identificatorul."
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:278
+#: src/screens/Signup/state.ts:281
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:120
 msgid "Please choose your password."
-msgstr "Te rog să îți alegi o parolă."
+msgstr "Vă rugăm să vă alegeți parola."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290
 msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky."
 msgstr "Vă rugăm faceți clic pe linkul din e-mailul pe care tocmai vi l-am trimis pentru a vă verifica noua adresă de e-mail. Acesta este un pas important pentru a vă permite să vă bucurați în continuare de toate caracteristicile Bluesky."
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:301
+#: src/screens/Signup/state.ts:304
 msgid "Please complete the verification captcha."
-msgstr "Te rog să completezi captcha de verificare."
+msgstr "Vă rugăm să completați verificarea captcha."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:101
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:109
 msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly."
-msgstr "Te rog să verifici dacă ți-ai introdus corect adresa de e-mail."
+msgstr "Vă rugăm să verificați din nou dacă ați introdus corect adresa de e-mail."
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58
 msgid "Please enter a password."
-msgstr "Te rugăm introdu o parolă."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o parolă."
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94
 msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long."
-msgstr "Te rog să introduci o parolă. Trebuie să aibă cel puțin 8 caractere."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o parolă. Trebuie să aibă cel puțin 8 caractere."
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
-msgstr "Te rog să introduci un nume unic pentru această parolă de aplicație sau să folosești unul generat automat."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume unic pentru această parolă de aplicație sau să utilizați unul generat la întâmplare."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:131
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135
@@ -6188,7 +6231,7 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă de e-mail validă."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
-msgstr "Te rog să introduci un cuvânt, tag sau expresie validă pentru a le pune pe mut."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un cuvânt, o etichetă sau o expresie validă pe care să o amuțiți"
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:144
 msgid "Please enter a valid, non-temporary email address. You may need to access this email in the future."
@@ -6202,14 +6245,14 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceți mai jos codul pe care l-am trimis către <0>
 msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address."
 msgstr "Vă rugăm să introduceți codul de securitate pe care l-am trimis la adresa dvs. de e-mail anterioară."
 
-#: src/screens/Signup/state.ts:262
+#: src/screens/Signup/state.ts:265
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91
 msgid "Please enter your email."
-msgstr "Te rog să introduci adresa de e-mail."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți adresa dvs. de e-mail."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:84
 msgid "Please enter your invite code."
-msgstr "Te rog să introduci codul tău de invitație."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți codul de invitație."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217
 msgid "Please enter your new email address."
@@ -6217,23 +6260,28 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceți noua adresă de e-mail."
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99
 msgid "Please enter your password"
-msgstr "Te rugăm să-ți introduci parola"
+msgstr "Vă rugăm să vă introduceți parola"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235
 msgid "Please enter your password as well:"
-msgstr "Te rog să introduci și parola ta:"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți și parola dvs.:"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94
 msgid "Please enter your username"
-msgstr "Te rugăm să-ți introduci numele de utilizator"
+msgstr "Vă rugăm să vă introduceți numele de utilizator"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
-msgstr "Te rog să explici de ce crezi că această etichetă a fost aplicată greșit de {0}."
+msgstr "Vă rugăm să explicați de ce credeți că această etichetă a fost aplicată incorect de {0}"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
-msgstr "Te rog să explici de ce crezi că conversațiile tale au fost dezactivate greșit."
+msgstr "Vă rugăm să explicați de ce credeți că conversațiile dvs. au fost dezactivate incorect"
+
+#: src/components/FocusScope/index.tsx:93
+#: src/components/FocusScope/index.tsx:117
+msgid "Please go back, or activate this element to return to the start of the active content."
+msgstr ""
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:98
 msgid "Please provide any additional details you feel moderators may need in order to properly assess your Age Assurance status."
@@ -6245,16 +6293,16 @@ msgstr "Vă rugăm să selectați o limbă"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31
 msgid "Please select a moderation service"
-msgstr "Te rog să selectezi un serviciu de moderare"
+msgstr "Vă rugăm să selectați un serviciu de moderare"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28
 msgid "Please select a reason for this report"
-msgstr "Te rog să selectezi un motiv pentru acest raport"
+msgstr "Vă rugăm să selectați un motiv pentru acest raport"
 
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
 msgid "Please sign in as @{0}"
-msgstr "Te rog să te conectezi ca @{0}."
+msgstr "Vă rugăm conectați-vă ca @{0}"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62
 msgid "Please verify your email"
@@ -6278,17 +6326,17 @@ msgstr "Pornografie"
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:561
 msgctxt "description"
 msgid "Post"
-msgstr "Postează"
+msgstr "Postare"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1031
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1036
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
-msgstr "Postează"
+msgstr "Postare"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1029
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1034
 msgctxt "action"
 msgid "Post All"
-msgstr "Posetază tot"
+msgstr "Postați-le pe toate"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:22
 msgid "Post blocked"
@@ -6296,23 +6344,23 @@ msgstr "Postare blocată"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:235
 msgid "Post by {0}"
-msgstr "Postare de la {0}"
+msgstr "Postare de {0}"
 
 #: src/Navigation.tsx:263
 #: src/Navigation.tsx:270
 #: src/Navigation.tsx:277
 #: src/Navigation.tsx:284
 msgid "Post by @{0}"
-msgstr "Postare de la @{0}"
+msgstr "Postare de @{0}"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:183
 msgctxt "toast"
 msgid "Post deleted"
-msgstr "Postarea a fost ștearsă"
+msgstr "Postare ștearsă"
 
 #: src/lib/api/index.ts:186
 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
-msgstr "Postarea nu a fost încărcată. Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou."
+msgstr "Postarea nu a putut fi încărcată. Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet și să încercați din nou."
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:132
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPost.tsx:110
@@ -6323,34 +6371,34 @@ msgstr "Postarea a fost ștearsă"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271
 msgid "Post hidden"
-msgstr "Postarea este ascunsă"
+msgstr "Postare ascunsă"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "Post Hidden by Muted Word"
-msgstr "Postare ascunsă de un cuvânt pus pe mut"
+msgstr "Postare Ascunsă de un Cuvânt Amuțit"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115
 msgid "Post Hidden by You"
-msgstr "Postare ascunsă de tine"
+msgstr "Postare Ascunsă de Dvs."
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:104
 msgid "Post interaction settings"
-msgstr "Setări pentru interacțiunea cu postarea"
+msgstr "Setări interacțiune postare"
 
 #: src/Navigation.tsx:197
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34
 msgid "Post Interaction Settings"
-msgstr "Setări de interacțiune postare"
+msgstr "Setări de Interacțiune Postare"
 
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
 msgid "Post language"
-msgstr "Limba postării"
+msgstr "Limbă postare"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77
 msgid "Post Languages"
-msgstr "Limbi ale postărilor"
+msgstr "Limbi Postare"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:32
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:25
@@ -6367,7 +6415,7 @@ msgstr "Postare fixată"
 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61
 msgctxt "toast"
 msgid "Post unpinned"
-msgstr "Postare desfăcută de la fixare"
+msgstr "Fixarea postării a fost anulată"
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:250
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:262
@@ -6380,7 +6428,7 @@ msgstr "Postări"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
-msgstr "Postările pot fi puse pe mut pe baza textului, etichetelor sau amândurora. Îți recomandăm să eviți cuvintele comune care apar în multe postări, deoarece poate rezulta în ascunderea tuturor postărilor."
+msgstr "Postările pot fi amuțite în funcție de text, etichete sau ambele. Vă recomandăm să evitați cuvintele obișnuite care apar în multe postări, deoarece acest lucru poate face să nu se afișeze nicio postare."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:72
 msgid "Posts hidden"
@@ -6400,18 +6448,18 @@ msgstr "Avertisment link potențial înșelător"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
 msgid "Press to attempt reconnection"
-msgstr "Apasă pentru a încerca reconectarea"
+msgstr "Apăsați pentru a încerca reconectarea"
 
 #: src/components/Error.tsx:60
-#: src/components/Lists.tsx:99
+#: src/components/Lists.tsx:100
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
 msgid "Press to retry"
-msgstr "Apasă pentru a reîncerca"
+msgstr "Apăsați pentru a reîncerca"
 
-#: src/components/KnownFollowers.tsx:125
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:129
 msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
-msgstr "Apasă pentru a vedea urmăritorii acestui cont pe care îi urmărești și tu"
+msgstr "Apăsați pentru a vedea urmăritorii acestui cont pe care îi urmăriți și dvs."
 
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
 msgid "Previous image"
@@ -6419,22 +6467,22 @@ msgstr "Imaginea anterioară"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:120
 msgid "Primary Language"
-msgstr "Limba principală"
+msgstr "Limba Principală"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:110
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:115
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:246
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:251
 msgid "Prioritize your Follows"
-msgstr "Prioritizează urmăririle tale"
+msgstr "Prioritizați Urmăririle dvs."
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:110
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidențialitate"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:176
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:179
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:182
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:185
 msgid "Privacy and security"
 msgstr "Confidențialitate și securitate"
 
@@ -6449,6 +6497,8 @@ msgstr "Confidențialitate și Securitate"
 msgid "Privacy and Security settings"
 msgstr "Setări de Confidențialitate și Securitate"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:35
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:102
 #: src/Navigation.tsx:330
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:95
@@ -6456,9 +6506,9 @@ msgstr "Setări de Confidențialitate și Securitate"
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:667
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:668
 msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Politica de confidențialitate"
+msgstr "Politica de Confidențialitate"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1735
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1740
 msgid "Processing video..."
 msgstr "Se procesează videoclipul..."
 
@@ -6490,31 +6540,31 @@ msgstr "Public"
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77
 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk."
-msgstr "Liste publice și partajabile cu utilizatori pe care să-i pui pe mut sau să-i blochezi în bloc."
+msgstr "Liste publice, care pot fi partajate, cu utilizatori de amuțit sau blocat în bloc."
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72
 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds."
 msgstr "Liste publice, care pot fi folosite pentru a dirija fluxuri."
 
 #. Accessibility label for button to publish a single post
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1011
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1016
 msgid "Publish post"
-msgstr "Publică postare"
+msgstr "Publicați postarea"
 
 #. Accessibility label for button to publish multiple posts in a thread
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1004
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1009
 msgid "Publish posts"
-msgstr "Publică postări"
+msgstr "Publicați postările"
 
 #. Accessibility label for button to publish multiple replies in a thread
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:989
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:994
 msgid "Publish replies"
-msgstr "Publică răspunsuri"
+msgstr "Publicați răspunsurile"
 
 #. Accessibility label for button to publish a single reply
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:996
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1001
 msgid "Publish reply"
-msgstr "Publică răspuns"
+msgstr "Publicați răspunsul"
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:286
 msgid "Push"
@@ -6534,7 +6584,7 @@ msgstr "Push, Persoane pe care le urmăriți"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134
 msgid "QR code copied to your clipboard!"
-msgstr "Codul QR a fost copiat în clipboard!"
+msgstr "Cod QR copiat în clipboard!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112
 msgid "QR code has been downloaded!"
@@ -6542,7 +6592,7 @@ msgstr "Codul QR a fost descărcat!"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113
 msgid "QR code saved to your camera roll!"
-msgstr "Codul QR a fost salvat în galeria ta foto!"
+msgstr "Cod QR salvat în galeria dvs!"
 
 #: src/Navigation.tsx:443
 msgid "Quote notifications"
@@ -6553,54 +6603,54 @@ msgstr "Notificări pentru citate"
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:91
 msgid "Quote post"
-msgstr "Citează postarea"
+msgstr "Citați postarea"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308
 msgid "Quote post was re-attached"
-msgstr "Citarea postării a fost reatașată"
+msgstr "Postarea citat a fost reatașată"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307
 msgid "Quote post was successfully detached"
-msgstr "Citarea postării a fost detașată cu succes"
+msgstr "Postarea citat a fost detașată cu succes"
 
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:173
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:195
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:83
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:90
 msgid "Quote posts disabled"
-msgstr "Postările citate sunt dezactivate"
+msgstr "Postări citat dezactivate"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:333
 msgid "Quote settings"
-msgstr "Setări pentru citări"
+msgstr "Setări citat"
 
 #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:154
 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:170
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:41
 msgid "Quotes"
-msgstr "Citări"
+msgstr "Citate"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:445
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:269
 msgid "Quotes of this post"
-msgstr "Citărie acestei postări"
+msgstr "Citatele acestei postări"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:233
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:236
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:719
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:724
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
-msgstr "Aleatoriu (adică „Ruleta postărilor”)"
+msgstr "Aleatoriu (adică „Ruleta Postărilor”)"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:600
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
-msgstr "Limită de rată depășită – ai încercat să-ți schimbi numele de utilizator de prea multe ori într-o perioadă scurtă. Te rog să aștepți un minut înainte de a încerca din nou."
+msgstr "Limita ratei a fost depășită – ați încercat să vă modificați identificatorul de prea multe ori într-o perioadă scurtă. Vă rugăm să așteptați un minut înainte de a încerca din nou."
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:585
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:595
 msgid "Re-attach quote"
-msgstr "Reatașează citarea"
+msgstr "Reatașați citatul"
 
 #: src/components/dms/EmojiReactionPicker.tsx:85
 msgid "React with {emoji}"
@@ -6608,7 +6658,7 @@ msgstr "Reacționează cu {emoji}"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:141
 msgid "Reactivate your account"
-msgstr "Reactivează-ți contul"
+msgstr "Reactivați-vă contul"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:92
 msgid "Read {0} more {1, plural, one {reply} other {replies}}"
@@ -6621,34 +6671,38 @@ msgstr "Citiți postarea de pe blog"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:966
 msgid "Read less"
-msgstr "Citește mai puţin"
+msgstr "Citiți mai puțin"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:966
 msgid "Read more"
-msgstr "Citește mai mult"
+msgstr "Citiți mai multe"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:71
 msgid "Read more replies"
 msgstr "Citiți mai multe răspunsuri"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:112
+msgid "Read our blog post"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173
 msgid "Read the Bluesky blog"
-msgstr "Citește blogul Bluesky"
+msgstr "Citiți blogul Bluesky"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:88
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:114
 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
-msgstr "Citește Politica de Confidențialitate a Bluesky"
+msgstr "Citiți Politica de Confidențialitate Bluesky"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:101
 msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
-msgstr "Citește Termenii și Condițiile de Utilizare ale Bluesky"
+msgstr "Citiți Termenii de Serviciu Bluesky"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:162
 #: src/screens/Takendown.tsx:170
 msgid "Reason for appeal"
-msgstr "Motiv pentru contestație"
+msgstr "Motivul contestației"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212
 msgid "Reason:"
@@ -6664,7 +6718,7 @@ msgstr "Primiți notificări push"
 
 #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49
 msgid "Recent Searches"
-msgstr "Căutări recente"
+msgstr "Căutări Recente"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:54
 msgid "Recommended"
@@ -6672,97 +6726,97 @@ msgstr "Recomandat"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
 msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconectează-te"
+msgstr "Reconectare"
 
 #. Reject a chat request, this opens a menu with options
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:124
 msgid "Reject"
-msgstr "Respinge"
+msgstr "Respingere"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:112
 msgid "Reject chat request"
-msgstr "Respinge cerere conversație"
+msgstr "Respingere cerere de conversație"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:264
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:212
 msgid "Reload conversations"
-msgstr "Reîncarcă conversațiile"
+msgstr "Reîncărcați conversațiile"
 
 #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:171
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
 #: src/components/FeedCard.tsx:343
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:570
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:662
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:217
 msgid "Remove"
-msgstr "Elimină"
+msgstr "Eliminare"
 
 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
 msgid "Remove {displayName} from starter pack"
-msgstr "Elimină {displayName} din pachetul de început"
+msgstr "Eliminați pe {displayName} din pachetul de pornire"
 
 #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:94
 msgid "Remove {historyItem}"
-msgstr "Elimină {historyItem}"
+msgstr "Eliminați {historyItem}"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:549
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:552
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:641
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:644
 msgid "Remove account"
-msgstr "Elimină contul"
+msgstr "Eliminare cont"
 
 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:19
 msgid "Remove attachment"
-msgstr "Elimină atașamentul"
+msgstr "Eliminare atașament"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:496
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:499
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:498
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:501
 msgid "Remove Avatar"
-msgstr "Elimină Avatarul"
+msgstr "Eliminare Avatar"
 
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:186
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:189
 msgid "Remove Banner"
-msgstr "Elimină Bannerul"
+msgstr "Eliminare Banner"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209
 msgid "Remove embed"
-msgstr "Elimină încorporarea"
+msgstr "Eliminare încorporarea"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:173
 msgid "Remove feed"
-msgstr "Elimină fluxul"
+msgstr "Eliminați fluxul"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:214
 msgid "Remove feed?"
-msgstr "Elimină fluxul?"
+msgstr "Eliminați fluxul?"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:528
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:350
 msgid "Remove from my feeds"
-msgstr "Elimină din fluxurile mele"
+msgstr "Eliminați din fluxurile mele"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:562
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:654
 msgid "Remove from quick access?"
-msgstr "Elimină din acces rapid?"
+msgstr "Eliminați din acces rapid?"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174
 msgid "Remove from saved feeds"
-msgstr "Elimină din fluxurile salvate"
+msgstr "Eliminați din fluxurile salvate"
 
 #: src/components/FeedCard.tsx:338
 msgid "Remove from your feeds?"
-msgstr "Elimini din fluxurile tale?"
+msgstr "Eliminați din fluxurile dvs.?"
 
-#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:204
 msgid "Remove image"
-msgstr "Elimină imaginea"
+msgstr "Eliminare imagine"
 
 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:240
 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:247
@@ -6771,24 +6825,24 @@ msgstr "Eliminare stare în direct"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
 msgid "Remove mute word from your list"
-msgstr "Eliminați cuvântul pus pe mut din listele dvs."
+msgstr "Eliminați cuvântul amuțit din listele dvs."
 
 #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:167
 msgid "Remove profile"
-msgstr "Elimină profilul"
+msgstr "Eliminați profilul"
 
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:151
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:161
 msgid "Remove repost"
-msgstr "Elimină redistribuirea"
+msgstr "Eliminare repostare"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:261
 msgid "Remove subtitle file"
-msgstr "Elimină fișierul cu subtitrări"
+msgstr "Eliminare fișier subtitrare"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:215
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
-msgstr "Elimină acest flux din fluxurile tale salvate"
+msgstr "Eliminați acest flux din fluxurile dvs. salvate"
 
 #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:157
 msgid "Remove user from list"
@@ -6811,7 +6865,7 @@ msgstr "Eliminat de autor"
 
 #: src/components/Post/Embed/index.tsx:206
 msgid "Removed by you"
-msgstr "Eliminat de tine"
+msgstr "Eliminat de dvs."
 
 #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:117
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
@@ -6826,7 +6880,7 @@ msgstr "Eliminat din fluxurile salvate"
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392
 msgid "Removed from your feeds"
-msgstr "Eliminat din fluxurile tale"
+msgstr "Eliminat din fluxurile dvs."
 
 #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:32
 msgid "Removed verification"
@@ -6835,7 +6889,7 @@ msgstr "Verificare eliminată"
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
 msgid "Replace with Discover"
-msgstr "Înlocuiește cu Descoperă"
+msgstr "Înlocuiți cu Descoperă"
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:267
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:279
@@ -6849,31 +6903,31 @@ msgstr "Răspunsuri"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:79
 msgid "Replies disabled"
-msgstr "Răspunsurile sunt dezactivate"
+msgstr "Răspunsuri dezactivate"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:247
 msgid "Replies to this post are disabled."
 msgstr "Răspunsurile la această postare sunt dezactivate."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1027
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1032
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
-msgstr "Răspunde"
+msgstr "Răspundeți"
 
 #. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form
 #: src/components/PostControls/index.tsx:207
 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})"
-msgstr "Răspunde ({0, plural, one {# răspuns} few {# răspunsuri} other {# de răspunsuri}})"
+msgstr "Răspundeți ({0, plural, one {# răspuns} few {# răspunsuri} other {# de răspunsuri}})"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
 msgid "Reply Hidden by Thread Author"
-msgstr "Răspuns ascuns de autorul discuției"
+msgstr "Răspuns Ascuns de Autorul Firului"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124
 msgid "Reply Hidden by You"
-msgstr "Răspuns ascuns de tine"
+msgstr "Răspuns Ascuns de Dvs."
 
 #: src/Navigation.tsx:427
 msgid "Reply notifications"
@@ -6885,39 +6939,39 @@ msgstr "Setări pentru răspunsuri"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:374
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
-msgstr "Setările pentru răspunsuri sunt alese de autorul discuției"
+msgstr "Setările pentru răspunsuri sunt alese de autorul firului"
 
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:69
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:675
 msgid "Reply sorting"
-msgstr "Ordine răspunsuri"
+msgstr "Sortare răspunsuri"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:204
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:602
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
-msgstr "Răspuns către <0><1/></0>"
+msgstr "Răspuns la <0><1/></0>"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:593
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a blocked post"
-msgstr "Răspuns la o discuție blocată"
+msgstr "Răspuns la o postare blocată"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:595
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to a post"
-msgstr "Răspuns la o discuție"
+msgstr "Răspuns la o postare"
 
 #: src/view/com/post/Post.tsx:202
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:599
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
-msgstr "Răspuns ție"
+msgstr "Răspuns la dvs."
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339
 msgctxt "toast"
 msgid "Reply visibility updated"
-msgstr "Vizibilitatea răspunsului a fost actualizată"
+msgstr "Vizibilitatea răspunsului actualizată"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338
 msgid "Reply was successfully hidden"
@@ -6927,12 +6981,12 @@ msgstr "Răspunsul a fost ascuns cu succes"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92
 msgid "Report"
-msgstr "Raportează"
+msgstr "Raportare"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:403
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406
 msgid "Report account"
-msgstr "Raportează cont"
+msgstr "Raportare cont"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258
@@ -6940,18 +6994,18 @@ msgstr "Raportează cont"
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:155
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:158
 msgid "Report conversation"
-msgstr "Raportează conversația"
+msgstr "Raportați conversația"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:198
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
 msgid "Report dialog"
-msgstr "Raportează fereastra"
+msgstr "Dialog raportare"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:546
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:552
 msgid "Report feed"
-msgstr "Raportează fluxul"
+msgstr "Raportați fluxul"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:570
 msgid "Report list"
@@ -6959,17 +7013,17 @@ msgstr "Raportare listă"
 
 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:169
 msgid "Report message"
-msgstr "Raportează mesajul"
+msgstr "Raportare mesaj"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:651
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:653
 msgid "Report post"
-msgstr "Raportează postarea"
+msgstr "Raportare postare"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633
 msgid "Report starter pack"
-msgstr "Raportează pachetul de început"
+msgstr "Raportare pachet de pornire"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345
 msgid "Report submitted"
@@ -6977,12 +7031,12 @@ msgstr "Raport trimis"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41
 msgid "Report this content"
-msgstr "Raportează acest conținut"
+msgstr "Raportați acest conținut"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
 msgid "Report this feed"
-msgstr "Raportează acest flux"
+msgstr "Raportați acest flux"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
@@ -6994,22 +7048,22 @@ msgstr "Raportați această listă"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
 msgid "Report this message"
-msgstr "Raportează acest mesaj"
+msgstr "Raportați acest mesaj"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
 msgid "Report this post"
-msgstr "Raportează această postare"
+msgstr "Raportați această postare"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
 msgid "Report this starter pack"
-msgstr "Raportează acest pachet de început"
+msgstr "Raportați acest pachet de pornire"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45
 msgid "Report this user"
-msgstr "Raportează acest utilizator"
+msgstr "Raportați acest utilizator"
 
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163
@@ -7017,12 +7071,12 @@ msgstr "Raportează acest utilizator"
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:75
 msgctxt "action"
 msgid "Repost"
-msgstr "Repostează"
+msgstr "Repostare"
 
 #. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:76
 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
-msgstr "Re-postează ({0, plural, one {# re-postare} few {# re-postări} other {# de re-postări}})"
+msgstr "Repostare ({0, plural, one {O repostare} few {# repostări} other {# de repostări}})"
 
 #: src/Navigation.tsx:459
 msgid "Repost notifications"
@@ -7033,24 +7087,24 @@ msgstr "Notificări pentru repostări"
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:103
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561
 msgid "Repost or quote post"
-msgstr "Repostează sau citează postarea"
+msgstr "Repostați sau citați postarea"
 
 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38
 msgid "Reposted By"
-msgstr "Redistribuit de"
+msgstr "Repostat De"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:351
 msgid "Reposted by {0}"
-msgstr "Redistribuit de {0}"
+msgstr "Repostat de {0}"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:370
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
-msgstr "Redistribuit de <0><1/></0>"
+msgstr "Repostat de <0><1/></0>"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:349
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:368
 msgid "Reposted by you"
-msgstr "Redistribuit de tine"
+msgstr "Repostat de dvs."
 
 #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:133
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:181
@@ -7076,16 +7130,16 @@ msgstr "Notificări pentru repostări ale repostărilor dvs."
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255
 msgid "Request Code"
-msgstr "Solicită cod"
+msgstr "Solicitare Cod"
 
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58
 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63
 msgid "Require alt text before posting"
-msgstr "Cere text alternativ înainte de a posta"
+msgstr "Solicitați text alternativ înainte de a posta"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:96
 msgid "Require an email code to sign in to your account."
-msgstr "Cere un cod pe e-mail pentru a te conecta la contul tău."
+msgstr "Solicitați un cod de e-mail pentru a vă conecta la contul dvs."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:177
 msgid "Required for this provider"
@@ -7093,7 +7147,7 @@ msgstr "Necesar pentru acest furnizor"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
 msgid "Required in your region"
-msgstr "Necesar în regiunea ta"
+msgstr "Necesar în regiunea dvs."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40
 msgid "Resend"
@@ -7102,42 +7156,42 @@ msgstr "Retrimitere"
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176
 msgid "Resend email"
-msgstr "Retrimite e-mailul"
+msgstr "Retrimitere e-mail"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
 msgid "Resend Email"
-msgstr "Retrimite e-mail"
+msgstr "Retrimite E-Mail"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122
 msgid "Resend Verification Email"
-msgstr "Retrimite e-mailul de verificare"
+msgstr "Retrimiteți E-Mailul de Verificare"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:442
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:444
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:482
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:484
 msgid "Reset activity subscription nudge"
 msgstr "Resetați abonamentul de activitate"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197
 msgid "Reset code"
-msgstr "Resetează codul"
+msgstr "Resetare Cod"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:204
 msgid "Reset Code"
-msgstr "Resetează Codul"
+msgstr "Resetare Cod"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:427
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:429
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:467
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:469
 msgid "Reset onboarding state"
-msgstr "Resetează starea înscrierii"
+msgstr "Resetare stare înregistrare"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
 msgid "Reset password"
-msgstr "Resetează parola"
+msgstr "Resetați parola"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324
 msgid "Retries signing in"
-msgstr "Reîncercă conectarea"
+msgstr "Reîncearcă conectarea"
 
 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99
@@ -7146,14 +7200,14 @@ msgstr "Reîncearcă ultima acțiune, care a eșuat"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:321
 #: src/components/Error.tsx:65
-#: src/components/Lists.tsx:110
+#: src/components/Lists.tsx:111
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:280
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:218
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
@@ -7164,7 +7218,7 @@ msgstr "Reîncearcă ultima acțiune, care a eșuat"
 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97
 msgid "Retry"
-msgstr "Reîncearcă"
+msgstr "Încercați din nou"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:226
 msgid "Retry loading report options"
@@ -7174,11 +7228,11 @@ msgstr "Reîncercați să încărcați opțiunile de raport"
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:767
 msgid "Return to previous page"
-msgstr "Înapoi la pagina anterioară"
+msgstr "Reveniți la pagina anterioară"
 
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61
 msgid "Returns to home page"
-msgstr "Înapoi la pagina principală"
+msgstr "Revine la acasă"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
@@ -7186,11 +7240,11 @@ msgstr "Înapoi la pagina principală"
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039
 msgid "Returns to previous page"
-msgstr "Înapoi la pagina anterioară"
+msgstr "Revine la pagina anterioară"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287
 msgid "Returns to the previous step"
-msgstr "Întoarce-te la pasul anterior"
+msgstr "Revine la pasul anterior"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:483
@@ -7220,23 +7274,23 @@ msgstr "Salvare"
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
 msgid "Save birthday"
-msgstr "Salvează ziua de naștere"
+msgstr "Salvați ziua de naștere"
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:191
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:200
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:113
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117
 msgid "Save changes"
-msgstr "Salvează modificările"
+msgstr "Salvare modificări"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138
 msgid "Save image"
-msgstr "Salvează imaginea"
+msgstr "Salvați imaginea"
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104
 msgid "Save image crop"
-msgstr "Salvează decuparea imaginii"
+msgstr "Salvați decuparea imaginii"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248
 msgid "Save new handle"
@@ -7244,32 +7298,32 @@ msgstr "Salvați noul identificator"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:186
 msgid "Save QR code"
-msgstr "Salvează codul QR"
+msgstr "Salvați codul QR"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:326
 msgid "Save to my feeds"
-msgstr "Salvează în fluxurile mele"
+msgstr "Salvare în fluxurile mele"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:172
 msgid "Saved Feeds"
-msgstr "Fluxuri salvate"
+msgstr "Fluxuri Salvate"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:132
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372
 msgid "Saved to your feeds"
-msgstr "Salvat în fluxurile tale"
+msgstr "Salvat în fluxurile dvs."
 
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
 msgid "Saves image crop settings"
-msgstr "Salvează setările pentru decuparea imaginii"
+msgstr "Salvează setările de decupare a imaginilor"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:747
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:772
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:751
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:776
 msgid "Say hello!"
-msgstr "Spune salut!"
+msgstr "Spuneți salut!"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:112
@@ -7278,7 +7332,7 @@ msgstr "Știință"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:996
 msgid "Scroll to top"
-msgstr "Derulează în sus"
+msgstr "Derulați până sus"
 
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:514
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
@@ -7292,7 +7346,7 @@ msgstr "Căutare"
 #: src/Navigation.tsx:256
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:37
 msgid "Search @{0}'s posts"
-msgstr "Caută în postările de la @{0}"
+msgstr "Căutați în postările lui @{0}"
 
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:683
 msgid "Search by name or interest"
@@ -7305,7 +7359,7 @@ msgstr "Căutare fluxuri"
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:524
 #: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:135
 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}"
-msgstr "Caută după „{interestsDisplayName}”{activeText}"
+msgstr "Căutați „{interestsDisplayName}”{activeText}"
 
 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:131
 msgid "Search for \"{query}\""
@@ -7317,7 +7371,7 @@ msgstr "Căutați „{searchText}”"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
-msgstr "Caută fluxuri pe care vrei să le sugerezi altora."
+msgstr "Căutați fluxuri pe care doriți să le sugerați altora."
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:360
 msgid "Search for more accounts"
@@ -7329,38 +7383,42 @@ msgstr "Căutați mai multe fluxuri"
 
 #: src/screens/Search/Shell.tsx:334
 msgid "Search for posts, users, or feeds"
-msgstr "Căutare postări, utilizatori sau fluxuri"
+msgstr "Căutați postări, utilizatori sau fluxuri"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178
 msgid "Search GIFs"
-msgstr "Caută GIF-uri"
+msgstr "Căutați GIF-uri"
+
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:253
+msgid "Search is currently unavailable when logged out"
+msgstr "Căutarea nu este disponibilă în prezent când sunteți deconectat"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:36
 msgid "Search my posts"
-msgstr "Caută în postările mele"
+msgstr "Căutați în postările mele"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
 msgid "Search posts"
-msgstr "Caută postări"
+msgstr "Căutare postări"
 
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:702
 msgid "Search profiles"
-msgstr "Caută profiluri"
+msgstr "Căutați profile"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:179
 msgid "Search Tenor"
-msgstr "Caută pe Tenor"
+msgstr "Căutați pe Tenor"
 
 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:38
 msgid "Search..."
-msgstr "Caută..."
+msgstr "Căutare..."
 
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:535
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:703
 msgid "Searches for profiles"
-msgstr "Căutări pentru profiluri"
+msgstr "Cautați profiluri"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243
 msgid "Security step required"
@@ -7368,39 +7426,56 @@ msgstr "Pas de securitate necesar"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:111
 msgid "See {tag} posts"
-msgstr "Vezi postările cu {tag}"
+msgstr "Vedeți postările {tag}"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:124
 msgid "See {tag} posts by user"
-msgstr "Vezi postările cu {tag} ale utilizatorului"
+msgstr "Vedeți postările {tag} de la utilizator"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:118
 msgid "See #{tag} posts"
-msgstr "Vezi postările cu #{tag}"
+msgstr "Vedeți postările #{tag}"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:132
 msgid "See #{tag} posts by user"
-msgstr "Vezi postările cu #{tag} ale utilizatorului"
+msgstr "Vedeți postările #{tag} de la utilizator"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
 msgid "See jobs at Bluesky"
-msgstr "Vezi joburile la Bluesky"
+msgstr "Vedeți locuri de muncă la Bluesky"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:397
+msgid "See more"
+msgstr "Vedeți mai multe"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:444
+msgid "See more accounts you might like"
+msgstr "Vedeți mai multe conturi care v-ar plăcea"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:395
+msgid "See more suggested profiles on the Explore page"
+msgstr "Vedeți mai multe profiluri sugerate pe pagina Explorare"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:213
 msgid "See this guide"
-msgstr "Vezi acest ghid"
+msgstr "Vedeți acest ghid"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195
 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause"
-msgstr "Cursor de căutare. Folosește săgețile pentru a căuta în față sau spate, și spațiu pentru a reda/întrerupe"
+msgstr "Glisor căutare. Folosiți tastele săgeți pentru a căuta înainte și înapoi și spațiu pentru redare/pauză"
+
+#. Accessibility label for a username suggestion in the account creation flow
+#: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:42
+msgid "Select {0}"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
 msgid "Select a color"
-msgstr "Selectează o culoare"
+msgstr "Selectați o culoare"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
 msgid "Select account"
-msgstr "Selectează un cont"
+msgstr "Selectare cont"
 
 #: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:60
 msgid "Select an app language"
@@ -7408,11 +7483,11 @@ msgstr "Selectați o limbă pentru aplicație"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
 msgid "Select an avatar"
-msgstr "Selectează un avatar"
+msgstr "Selectați un avatar"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65
 msgid "Select an emoji"
-msgstr "Selectează un emoji"
+msgstr "Selectați un emoji"
 
 #: src/components/Select/index.tsx:204
 msgid "Select an option"
@@ -7424,7 +7499,7 @@ msgstr "Selectați limba aplicației"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:164
 msgid "Select content languages"
-msgstr "Selectează limbile pentru conținut"
+msgstr "Selectați limbile conținutului"
 
 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:179
 msgid "Select duration"
@@ -7432,19 +7507,19 @@ msgstr "Selectare durată"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:144
 msgid "Select from an existing account"
-msgstr "Selectează dintr-un cont existent"
+msgstr "Selectați dintr-un cont existent"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
 msgid "Select GIF"
-msgstr "Selectează GIF"
+msgstr "Selectare GIF"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307
 msgid "Select GIF \"{0}\""
-msgstr "Selectează GIF „{0}”"
+msgstr "Selectare GIF „{0}”"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
 msgid "Select how long to mute this word for."
-msgstr "Selectează cât timp să fie pus pe mut acest cuvânt."
+msgstr "Selectați pentru cât timp amuțiți acest cuvânt."
 
 #: src/components/LanguageSelect.tsx:35
 #: src/components/LanguageSelect.tsx:36
@@ -7453,19 +7528,19 @@ msgstr "Selectați limba"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:248
 msgid "Select language..."
-msgstr "Selectează limba..."
+msgstr "Selectare limbă..."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:178
 msgid "Select languages"
-msgstr "Selectează limbile"
+msgstr "Selectați limbile"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:310
 msgid "Select moderation service"
-msgstr "Selectează serviciu de moderare"
+msgstr "Selectați serviciul de moderare"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28
 msgid "Select moderator"
-msgstr "Selectează un moderator"
+msgstr "Selectare moderator"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:131
 msgid "Select primary language"
@@ -7474,68 +7549,68 @@ msgstr "Selectați limba principală"
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
 msgid "Select subtitle file (.vtt)"
-msgstr "Selectează fișierul de subtitrări (.vtt)"
+msgstr "Selectați fișierul subtitrare (.vtt)"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
-msgstr "Selectează emoji-ul {emojiName} ca avatar"
+msgstr "Selectați emoji-ul {emojiName} ca avatar"
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141
 msgid "Select the moderation service(s) to report to"
-msgstr "Selectează serviciul(e) de moderare către care să raportezi"
+msgstr "Selectați serviciul (serviciile) de moderare la care să vă raportați"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:74
 msgid "Select video"
-msgstr "Selectează videoclipul"
+msgstr "Selectare videoclip"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
 msgid "Select what content this mute word should apply to."
-msgstr "Selectează pentru ce conținut să se aplice acest cuvânt pus pe mut."
+msgstr "Selectați la ce conținut ar trebui să se aplice acest cuvânt amuțit."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:91
 msgid "Select which language to use for the app's user interface."
-msgstr "Selectează ce limbă să utilizezi pentru interfața de utilizator a aplicației."
+msgstr "Selectați ce limbă să utilizați pentru interfața de utilizator a aplicației."
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:157
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
-msgstr "Selectează limbile pe care vrei să le includă fluxurile tale abonate. Dacă nu sunt selectate limbi, toate limbile vor fi afișate."
+msgstr "Selectați limbile pe care doriți ca fluxurile dvs. abonate să le includă. Dacă nu selectați nimic, toate limbile vor fi afișate."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:270
 msgid "Select your date of birth"
-msgstr "Selectează data nașterii tale"
+msgstr "Selectați-vă data de naștere"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:161
 msgid "Select your interests from the options below"
-msgstr "Selectează-ți interesele din opțiunile de mai jos"
+msgstr "Selectați interesele dvs. din opțiunile de mai jos"
 
 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:124
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
-msgstr "Selectează limba preferată pentru traduceri în fluxul tău."
+msgstr "Selectați limba preferată pentru traduceri în flux."
 
 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:110
 msgid "Select your preferred notification channels"
 msgstr "Selectați canalele de notificare preferate"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:302
 msgid "Selects option {0} of {numItems}"
 msgstr "Selectează opțiunea {0} din {numItems}"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
 msgid "Send a neat website!"
-msgstr "Trimite un site tare!"
+msgstr "Trimite un web site frumos!"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:300
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145
 msgid "Send email"
-msgstr "Trimite e-mailul"
+msgstr "Trimitere e-mail"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158
 msgctxt "action"
 msgid "Send Email"
-msgstr "Trimite e-mail"
+msgstr "Trimitere E-Mail"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:350
 msgid "Send feedback"
@@ -7544,74 +7619,74 @@ msgstr "Trimiteți feedback"
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:192
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235
 msgid "Send message"
-msgstr "Trimite mesajul"
+msgstr "Trimitere mesaj"
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:111
 msgid "Send post to {name}"
-msgstr "Trimite postarea către {name}"
+msgstr "Trimitere postare către {name}"
 
 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
 msgid "Send post to..."
-msgstr "Trimite postarea către..."
+msgstr "Trimitere postare către..."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225
 msgid "Send report"
-msgstr "Trimite raportul"
+msgstr "Trimitere raport"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
 msgid "Send report to {0}"
-msgstr "Trimite raportul către {0}"
+msgstr "Trimitere raport către {0}"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:649
 msgid "Send report to {title}"
-msgstr "Trimite raport către {title}"
+msgstr "Trimitere raport către {title}"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:293
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
 msgid "Send verification email"
-msgstr "Trimite e-mailul de verificare"
+msgstr "Trimitere e-mail de verificare"
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:101
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:107
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:104
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110
 msgid "Send via direct message"
-msgstr "Trimite prin mesaj direct"
+msgstr "Trimitere prin mesaj direct"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
-msgstr "Trimite un e-mail cu codul de confirmare pentru ștergerea contului"
+msgstr "Trimite e-mail cu codul de confirmare pentru ștergerea contului"
 
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167
 msgid "Server address"
-msgstr "Adresa serverului"
+msgstr "Adresă server"
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178
 msgid "Set app icon to {0}"
-msgstr "Setează pictograma aplicației la {0}"
+msgstr "Setați pictograma aplicației la {0}"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:333
 msgid "Set birthdate"
-msgstr "Setează data nașterii"
+msgstr "Setați data nașterii"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106
 msgid "Set new password"
-msgstr "Setează o parolă nouă"
+msgstr "Setați parola nouă"
 
 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47
 msgid "Set up your account"
-msgstr "Configurează-ți contul"
+msgstr "Configurați-vă contul"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "Setează e-mailul pentru resetarea parolei"
 
 #: src/Navigation.tsx:212
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:93
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:99
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:728
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:572
 msgid "Settings"
@@ -7672,7 +7747,7 @@ msgstr "Activitate sexuală sau nuditate erotică."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
 msgid "Sexually Suggestive"
-msgstr "Sugestiv sexual"
+msgstr "Sugestiv Sexual"
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182
 #: src/screens/Hashtag.tsx:126
@@ -7680,24 +7755,24 @@ msgstr "Sugestiv sexual"
 #: src/screens/Topic.tsx:102
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513
 msgid "Share"
-msgstr "Distribuie"
+msgstr "Distribuiți"
 
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:619
 msgctxt "action"
 msgid "Share"
-msgstr "Distribuie"
+msgstr "Distribuiți"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
 msgid "Share a cool story!"
-msgstr "Împărtășește o poveste tare!"
+msgstr "Împărtășiți o poveste grozavă!"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
 msgid "Share a fun fact!"
-msgstr "Împărtășește un fapt interesant!"
+msgstr "Împărtășiți un fapt distractiv!"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485
 msgid "Share anyway"
-msgstr "Împărtășește oricum"
+msgstr "Distribuiți oricum"
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:159
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:162
@@ -7709,11 +7784,11 @@ msgstr "Partajare DID autor"
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111
 msgid "Share link"
-msgstr "Împărtășește linkul"
+msgstr "Distribuiți link-ul"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
 msgid "Share link dialog"
-msgstr "Fereastră pentru împărtășirea linkului"
+msgstr "Dialogul de distribuire link"
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:150
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:153
@@ -7723,19 +7798,19 @@ msgstr "Distribuiți postarea at:// URI"
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:115
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:126
 msgid "Share QR code"
-msgstr "Împărtășește codul QR"
+msgstr "Distribuiți codul QR"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:474
 msgid "Share this feed"
-msgstr "Partajează acest flux"
+msgstr "Distribuiți acest flux"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:426
 msgid "Share this starter pack"
-msgstr "Împărtășește acest pachet de început"
+msgstr "Distribuiți acest pachet de pornire"
 
 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
-msgstr "Împărtășește acest pachet de început și ajută oamenii să se alăture comunității tale pe Bluesky."
+msgstr "Distribuiți acest pachet de pornire și ajutați oamenii să se alăture comunității dvs. pe Bluesky."
 
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:117
 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:120
@@ -7748,21 +7823,21 @@ msgstr "Partajare via..."
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
 msgid "Share your favorite feed!"
-msgstr "Împărtășește fluxul tău preferat!"
+msgstr "Partajați-vă fluxurile favorite!"
 
 #: src/Navigation.tsx:315
 msgid "Shared Preferences Tester"
-msgstr "Tester pentru Preferințe Partajate"
+msgstr "Tester Preferințe Partajate"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:143
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134
 msgid "Show"
-msgstr "Arată"
+msgstr "Afișare"
 
 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:178
 msgid "Show alt text"
-msgstr "Arată textul alternativ"
+msgstr "Afișare text alternativ"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
@@ -7770,16 +7845,16 @@ msgstr "Arată textul alternativ"
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:628
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:634
 msgid "Show anyway"
-msgstr "Arată oricum"
+msgstr "Afișați oricum"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
 msgid "Show badge"
-msgstr "Arată insigna"
+msgstr "Afișare insignă"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
 msgid "Show badge and filter from feeds"
-msgstr "Arată insigna și filtrează din fluxuri"
+msgstr "Afișează insigna și filtrează din fluxuri"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:129
 msgid "Show customization options"
@@ -7787,12 +7862,12 @@ msgstr "Afișare opțiuni de personalizare"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show hidden replies"
-msgstr "Arată răspunsurile ascunse"
+msgstr "Afișați răspunsurile ascunse"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:483
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:485
 msgid "Show less like this"
-msgstr "Arată mai puține de acest tip"
+msgstr "Afișați mai puține asemănătoare"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186
 msgid "Show list anyway"
@@ -7800,12 +7875,12 @@ msgstr "Afișați lista oricum"
 
 #: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:51
 msgid "Show More"
-msgstr "Arată mai mult"
+msgstr "Afișați mai multe"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:475
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:477
 msgid "Show more like this"
-msgstr "Arată mai multe de acest tip"
+msgstr "Afișați mai multe asemănătoare"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemShowOtherReplies.tsx:14
 msgid "Show more replies"
@@ -7813,7 +7888,7 @@ msgstr "Afișați mai multe răspunsuri"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show muted replies"
-msgstr "Arată răspunsurile puse pe mut"
+msgstr "Afișați răspunsurile amuțite"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143
 msgid "Show post replies in a threaded tree view"
@@ -7822,69 +7897,70 @@ msgstr "Afișați răspunsurile postării într-o vizualizare de tip arbore cu f
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:117
 msgid "Show quote posts"
-msgstr "Arată citările postării"
+msgstr "Afișați postări citat"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:81
 msgid "Show replies"
-msgstr "Arată răspunsurile"
+msgstr "Afișați răspunsurile"
 
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:43
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:649
 msgid "Show replies as"
-msgstr "Arată răspunsurile ca"
+msgstr "Afișați răspunsurile ca"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:285
 msgid "Show replies as threaded"
-msgstr "Arată răspunsurile ca înșiruite"
+msgstr "Afișați răspunsurile ca fire"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:120
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:260
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
-msgstr "Arată răspunsurile de la persoanele pe care le urmărești înaintea celorlalte răspunsuri"
+msgstr "Afișați răspunsurile persoanelor pe care le urmăriți înaintea tuturor celorlalte răspunsuri"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:559
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:569
 msgid "Show reply for everyone"
-msgstr "Arată răspunsul pentru toată lumea"
+msgstr "Afișați răspunsul pentru toată lumea"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:99
 msgid "Show reposts"
-msgstr "Arată repostările"
+msgstr "Afișați repostările"
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:142
 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
-msgstr "Arată mostre din fluxurile tale salvate în fluxul Urmărit"
+msgstr "Afișați mostre din fluxurile dvs. salvate în fluxul Urmăriți"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
 msgid "Show warning"
-msgstr "Arată avertizarea"
+msgstr "Afișare avertisment"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
 msgid "Show warning and filter from feeds"
-msgstr "Arată avertizarea și filtrează din fluxuri"
+msgstr "Afișează avertismente și filtrează din fluxuri"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:608
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:926
 msgid "Shows information about when this post was created"
 msgstr "Afișează informații despre când a fost creată această postare"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:119
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:125
 msgid "Shows other accounts you can switch to"
-msgstr "Afișează alte conturi la care puteți comuta"
+msgstr "Afișează alte conturi la care vă puteți comuta"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:89
 msgid "Shows the content"
-msgstr "Arată conținutul"
+msgstr "Afișează conținutul"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
 #: src/screens/Login/index.tsx:122
 #: src/screens/Login/index.tsx:143
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:258
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
@@ -7896,15 +7972,15 @@ msgstr "Arată conținutul"
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
 msgid "Sign in"
-msgstr "Conectează-te"
+msgstr "Conectați-vă"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:129
 msgid "Sign in as {0}"
-msgstr "Conectează-te ca {0}"
+msgstr "Conectați-vă ca {0}"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
 msgid "Sign in as..."
-msgstr "Conectează-te ca..."
+msgstr "Conectați-vă ca..."
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:203
 #: src/screens/Deactivated.tsx:209
@@ -7913,7 +7989,7 @@ msgstr "Conectați-vă sau creați un cont"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
-msgstr "Conectează-te sau creează-ți un cont pentru a te alătura conversației!"
+msgstr "Conectați-vă sau creați-vă un cont pentru a vă alătura conversației!"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:68
 msgid "Sign in to account that is not listed"
@@ -7921,16 +7997,16 @@ msgstr "Conectați-vă la un cont care nu este listat"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
 msgid "Sign in to Bluesky or create a new account"
-msgstr "Conectează-te pe Bluesky sau creează un cont nou"
+msgstr "Conectați-vă la Bluesky sau creați un cont nou"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463
 msgid "Sign in to view post"
 msgstr "Conectați-vă pentru a vizualiza postarea"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:250
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:282
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:254
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:288
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:96
 #: src/screens/Takendown.tsx:85
@@ -7938,39 +8014,39 @@ msgstr "Conectați-vă pentru a vizualiza postarea"
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:266
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:269
 msgid "Sign out"
-msgstr "Deconectează-te"
+msgstr "Deconectare"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:88
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Deconectare"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:279
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:285
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208
 msgid "Sign out?"
-msgstr "Deconectează-te?"
+msgstr "Deconectare?"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
 msgid "Sign-in Required"
-msgstr "Autentificare necesară"
+msgstr "Conectare Necesară"
 
 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
 msgid "Signed in as @{0}"
-msgstr "Autentificat ca @{0}"
+msgstr "Conectat ca @{0}"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:343
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:389
 msgid "Similar accounts"
 msgstr "Conturi similare"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
 msgid "Skip"
-msgstr "Omite"
+msgstr "Omitere"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228
 msgid "Skip this flow"
-msgstr "Omite acest proces"
+msgstr "Omiteți acest proces"
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:167
 msgid "Smaller"
@@ -7978,7 +8054,7 @@ msgstr "Mai mic"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:91
 msgid "Snoozes the reminder"
-msgstr "Amână mementoul"
+msgstr "Amânare memento"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100
@@ -7989,13 +8065,13 @@ msgstr "Dezvoltare Software"
 msgid "Some of your verifications are invalid."
 msgstr "Unele dintre verificările dvs. sunt invalide."
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:480
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:529
 msgid "Some other feeds you might like"
-msgstr "Alte fluxuri care ți-ar putea plăcea"
+msgstr "Alte fluxuri care v-ar putea plăcea"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:80
 msgid "Some people can reply"
-msgstr "Doar anumite persoane pot răspunde"
+msgstr "Unele persoane pot răspunde"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:148
 msgid "Someone reacted {0}"
@@ -8018,15 +8094,15 @@ msgstr "Ceva nu a mers bine"
 #: src/screens/Deactivated.tsx:94
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
 msgid "Something went wrong, please try again"
-msgstr "Ceva nu a mers bine, te rog încearcă din nou"
+msgstr "Ceva n-a mers bine, vă rugăm să încercați din nou"
 
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:111
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:184
 msgid "Something went wrong, please try again."
-msgstr "Ceva nu a mers bine, te rog încearcă din nou."
+msgstr "Ceva nu a mers bine, vă rugăm să încercați din nou."
 
-#: src/components/Lists.tsx:174
+#: src/components/Lists.tsx:175
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "Ceva nu a mers bine!"
 
@@ -8036,36 +8112,36 @@ msgstr "Ceva nu a mers bine, vă rugăm încercați din nou."
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178
 msgid "Something went wrong. Please try again."
-msgstr "Ceva nu a mers bine, te rog încearcă din nou."
+msgstr "Ceva n-a mers bine. Vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542
 msgid "Something wrong? Let us know."
-msgstr "E ceva în neregulă? Anunță-ne."
+msgstr "E ceva în neregulă? Anunțați-ne."
 
-#: src/App.native.tsx:123
-#: src/App.web.tsx:100
+#: src/App.native.tsx:124
+#: src/App.web.tsx:101
 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
-msgstr "Ne pare rău! Sesiunea ta a expirat. Te rog să te conectezi din nou."
+msgstr "Ne pare rău! Sesiunea dvs. a expirat. Vă rugăm să vă conectați din nou."
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:68
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:189
 msgid "Sort replies"
-msgstr "Sortează răspunsurile"
+msgstr "Sortare răspunsuri"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:196
 msgid "Sort replies by"
-msgstr "Sortează răspunsurile după"
+msgstr "Sortare răspunsuri după"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:193
 msgid "Sort replies to the same post by:"
-msgstr "Sortează răspunsurile la aceeași postare după:"
+msgstr "Sortați răspunsurile la aceeași postare după:"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186
 msgid "Source: <0>{sourceName}</0>"
-msgstr "Sursă: <0>{sourceName}</0>"
+msgstr "Sursa: <0>{sourceName}</0>"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85
@@ -8091,69 +8167,69 @@ msgstr "Începeți o conversație și ea va apărea aici."
 
 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74
 msgid "Start a new chat"
-msgstr "Începe o nouă conversație"
+msgstr "Începeți o conversație nouă"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:846
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967
 msgid "Start adding people"
-msgstr "Începe să adaugi persoane"
+msgstr "Începeți să adaugați persoane"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:853
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:974
 msgid "Start adding people!"
-msgstr "Începe să adaugi persoane!"
+msgstr "Începeți să adaugați persoane!"
 
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:382
 msgid "Start chat with {displayName}"
-msgstr "Începe o conversație cu {displayName}"
+msgstr "Începeți conversația cu {displayName}"
 
 #: src/Navigation.tsx:578
 #: src/Navigation.tsx:583
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186
 msgid "Starter Pack"
-msgstr "Pachet de început"
+msgstr "Pachet de Pornire"
 
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:90
 msgid "Starter pack by {0}"
-msgstr "Pachet de început de la {0}"
+msgstr "Pachet de pornire de {0}"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:186
 msgid "Starter pack by <0/>"
-msgstr "Pachet de început de la <0/>"
+msgstr "Pachet de pornire de <0/>"
 
 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:89
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:184
 msgid "Starter pack by you"
-msgstr "Pachet de început de la tine"
+msgstr "Pachet de pornire de dvs."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:731
 msgid "Starter pack is invalid"
-msgstr "Pachetul de început este invalid"
+msgstr "Pachetul de pornire nu este valid"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:628
 #: src/view/screens/Profile.tsx:231
 msgid "Starter Packs"
-msgstr "Pachete de început"
+msgstr "Pachete de Pornire"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
-msgstr "Pachetele de început îți permit să îți împărtășești ușor fluxurile și persoanele preferate cu prietenii tăi."
+msgstr "Pachetele de pornire vă permit să partajați cu ușurință fluxurile și persoanele preferate cu prietenii dvs."
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:100
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:103
 msgid "Status Page"
-msgstr "Pagina de stare"
+msgstr "Pagina de Stare"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:148
+#: src/screens/Signup/index.tsx:163
 msgid "Step {0} of {1}"
 msgstr "Pasul {0} din {1}"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:377
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:393
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
-msgstr "Stocarea a fost curățată, trebuie să repornești aplicația acum."
+msgstr "Spațiu de stocare curățat, trebuie să reporniți aplicația acum."
 
 #: src/Navigation.tsx:305
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:408
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448
 msgid "Storybook"
 msgstr "Povestiri"
 
@@ -8164,29 +8240,29 @@ msgstr "Povestiri"
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143
 msgid "Submit"
-msgstr "Trimite"
+msgstr "Trimitere"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:70
 msgid "Submit appeal"
-msgstr "Trimite contestație"
+msgstr "Depuneți contestație"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:76
 msgid "Submit Appeal"
-msgstr "Trimite contestație"
+msgstr "Depuneți Contestație"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:387
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:444
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:451
 msgid "Submit report"
-msgstr "Trimite raport"
+msgstr "Trimiteți raportul"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:741
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonează-te"
+msgstr "Abonare"
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:231
 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
-msgstr "Abonează-te la @{0} pentru a folosi aceste etichete:"
+msgstr "Abonați-vă la @{0} pentru a utiliza aceste etichete:"
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:245
 msgid "Subscribe to account activity"
@@ -8194,11 +8270,11 @@ msgstr "Abonați-vă la activitatea contului"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235
 msgid "Subscribe to Labeler"
-msgstr "Abonează-te la etichetator"
+msgstr "Abonați-vă la Etichetator"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:201
 msgid "Subscribe to this labeler"
-msgstr "Abonează-te la acest etichetator"
+msgstr "Abonează-vă la acest etichetator"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737
 msgid "Subscribe to this list"
@@ -8219,11 +8295,11 @@ msgstr "Verificat cu succes"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:357
 msgid "Suggested Accounts"
-msgstr "Conturi sugerate"
+msgstr "Conturi Sugerate"
 
-#: src/components/FeedInterstitials.tsx:345
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:391
 msgid "Suggested for you"
-msgstr "Sugerat pentru tine"
+msgstr "Sugerat pentru dvs."
 
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:144
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:147
@@ -8246,25 +8322,25 @@ msgstr "Apus de soare"
 msgid "Support"
 msgstr "Suport"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:117
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:131
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:512
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:123
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:137
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:604
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:245
 msgid "Switch account"
-msgstr "Schimbă contul"
+msgstr "Comutare cont"
 
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
 msgid "Switch Account"
-msgstr "Schimbă Contul"
+msgstr "Comutare Cont"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:109
 msgid "Switch accounts"
-msgstr "Comută conturi"
+msgstr "Comutare conturi"
 
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:293
 msgid "Switch to {0}"
-msgstr "Comutat la {0}"
+msgstr "Comutați la {0}"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:157
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:159
@@ -8275,9 +8351,9 @@ msgstr "Sistem"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:107
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:110
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:401
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:441
 msgid "System log"
-msgstr "Jurnal sistem"
+msgstr "Jurnal de sistem"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282
 msgid "Tags only"
@@ -8291,6 +8367,10 @@ msgstr "Atingeți pentru informații"
 msgid "Tap for more information"
 msgstr "Atingeți pentru mai multe informații"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:164
+msgid "Tap to acknowledge that you understand and agree to these updates and continue using Bluesky"
+msgstr ""
+
 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:54
 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:80
 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:46
@@ -8299,19 +8379,19 @@ msgstr "Atingeți pentru a închide meniul contextual"
 
 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
 msgid "Tap to dismiss"
-msgstr "Atinge pentru a închide"
+msgstr "Atingeți pentru a închide"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233
 msgid "Task complete - 10 follows!"
-msgstr "Sarcină completă – 10 urmăriri!"
+msgstr "Sarcină completă - 10 urmăriri!"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:223
 msgid "Task complete - 10 likes!"
-msgstr "Sarcina completă - 10 aprecieri!"
+msgstr "Sarcină completă - 10 aprecieri!"
 
 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64
 msgid "Teach our algorithm what you like"
-msgstr "Învață algoritmul nostru ce îți place"
+msgstr "Învățați algoritmul ce vă place"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:114
@@ -8320,21 +8400,23 @@ msgstr "Tehnologie"
 
 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
 msgid "Tell a joke!"
-msgstr "Spune o glumă!"
+msgstr "Spuneți o glumă!"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:377
 msgid "Tell us a bit about yourself"
-msgstr "Spune-ne puțin despre tine"
+msgstr "Spuneți-ne un pic despre dvs."
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69
 msgid "Tell us a little more"
-msgstr "Spune-ne mai multe"
+msgstr "Spuneți-ne un pic mai mult"
 
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:116
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:117
 msgid "Terms"
 msgstr "Termeni"
 
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:30
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:97
 #: src/Navigation.tsx:335
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:84
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87
@@ -8342,7 +8424,7 @@ msgstr "Termeni"
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:660
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:662
 msgid "Terms of Service"
-msgstr "Termeni de utilizare"
+msgstr "Termenii de Serviciu"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99
@@ -8357,7 +8439,7 @@ msgstr "Termenii folosiți încalcă standardele comunității"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266
 msgid "Text & tags"
-msgstr "Text și etichete"
+msgstr "Text & etichete"
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
 msgid "Text field"
@@ -8366,7 +8448,7 @@ msgstr "Câmp text"
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108
 msgid "Text input field"
-msgstr "Câmp de introducere text"
+msgstr "Câmp introducere text"
 
 #: src/view/com/posts/ShowLessFollowup.tsx:39
 msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator."
@@ -8374,20 +8456,16 @@ msgstr "Vă mulțumim pentru feedback! Acesta a fost trimis operatorului fluxulu
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83
 msgid "Thank you. Your report has been sent."
-msgstr "Mulțumim. Raportul tău a fost trimis."
+msgstr "Vă mulțumim. Raportul dvs. a fost trimis."
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
-msgstr "Mulțumim, ți-ai verificat cu succes adresa de e-mail. Poți închide această fereastră."
+msgstr "Vă mulțumim, v-ați verificat cu succes adresa de e-mail. Puteți închide această fereastră."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487
 msgid "That contains the following:"
 msgstr "Acesta conține următoarele:"
 
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55
-msgid "That handle is already taken."
-msgstr "Acest identificator este deja luat."
-
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:110
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155
@@ -8395,20 +8473,24 @@ msgstr "Acest identificator este deja luat."
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114
 msgid "That starter pack could not be found."
-msgstr "Acest pachet de început nu a putut fi găsit."
+msgstr "Acest pachet de pornire nu a putut fi găsit."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:81
+msgid "That username is already taken"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132
 msgid "That's all, folks!"
-msgstr "Asta-i tot, prieteni!"
+msgstr "Asta-i tot, oameni buni!"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1114
 msgid "That's everything!"
-msgstr "Asta-i tot!"
+msgstr "Asta e tot!"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:315
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:316
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:461
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
-msgstr "Contul va putea interacționa cu tine după deblocare."
+msgstr "Contul va putea interacționa cu dvs. după deblocare."
 
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222
@@ -8418,7 +8500,7 @@ msgstr "Aplicația va fi repornită"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
-msgstr "Autorul acestei discuții a ascuns acest răspuns."
+msgstr "Autorul acestui fir a ascuns acest răspuns."
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:407
 msgid "The Bluesky web application"
@@ -8426,11 +8508,11 @@ msgstr "Aplicația web Bluesky"
 
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
-msgstr "Regulile comunității au fost mutate la <0/>"
+msgstr "Regulile Comunității au fost mutate la <0/>"
 
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
-msgstr "Politica de drepturi de autor a fost mutată la <0/>"
+msgstr "Politica Privind Drepturile de Autor a fost mutată la <0/>"
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
 msgid "The Discover feed"
@@ -8438,11 +8520,11 @@ msgstr "Fluxul Descoperă"
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:224
 msgid "The Discover feed now knows what you like"
-msgstr "Fluxul Descoperă știe acum ce îți place"
+msgstr "Fluxul Descoperă știe acum ce vă place"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324
 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
-msgstr "Experiența este mai bună în aplicație. Descarcă Bluesky acum și vom continua de unde ai rămas."
+msgstr "Experiența este mai bună în aplicație. Descărcați Bluesky acum și vom continua de unde ați rămas."
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
 msgid "The feed has been replaced with Discover."
@@ -8450,11 +8532,11 @@ msgstr "Fluxul a fost înlocuit cu Descoperă."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
 msgid "The following labels were applied to your account."
-msgstr "Următoarele etichete au fost aplicate contului tău."
+msgstr "Următoarele etichete au fost aplicate contului dvs."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60
 msgid "The following labels were applied to your content."
-msgstr "Următoarele etichete au fost aplicate conținutului tău."
+msgstr "Următoarele etichete au fost aplicate conținutului dvs."
 
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42
 msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer."
@@ -8471,7 +8553,7 @@ msgstr "Legislația din regiunea dvs. necesită verificarea vârstei pentru a ac
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:267
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:279
 msgid "The post may have been deleted."
-msgstr "Postarea poate că a fost ștearsă."
+msgstr "Este posibil ca postarea să fi fost ștearsă."
 
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
@@ -8480,16 +8562,16 @@ msgstr "Politica de Confidențialitate a fost mutată la <0/>"
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:396
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435
 msgid "The selected video is larger than 100 MB. Please try again with a smaller file."
-msgstr ""
+msgstr "Videoclipul selectat este mai mare de 100 MB. Vă rugăm să încercați din nou cu un fișier mai mic."
 
 #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:40
 #: src/lib/strings/errors.ts:18
 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
-msgstr "Se pare că serverul întâmpină probleme. Te rog încearcă din nou în câteva momente."
+msgstr "Serverul pare să întâmpine probleme. Vă rugăm să încercați din nou în câteva momente."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741
 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
-msgstr "Pachetul de început pe care încerci să îl vizualizezi este invalid. Poți șterge acest pachet de start."
+msgstr "Pachetul de pornire pe care încercați să îl vizualizați este nevalid. În schimb, puteți șterge acest pachet de pornire."
 
 #: src/components/ContextMenu/index.tsx:433
 msgid "The subject of the context menu"
@@ -8497,15 +8579,15 @@ msgstr "Subiectul meniului contextul"
 
 #: src/view/screens/Support.tsx:37
 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
-msgstr "Formularul de suport a fost mutat. Dacă ai nevoie de ajutor, te rugăm <0/> sau vizitează {HELP_DESK_URL} pentru a lua legătura cu noi."
+msgstr "Formularul de suport a fost mutat. Dacă aveți nevoie de ajutor, vă rugăm să <0/> sau vizitați {HELP_DESK_URL} pentru a lua legătura cu noi."
 
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
 msgid "The Terms of Service have been moved to"
-msgstr "Termenii de utilizare au fost mutați la"
+msgstr "Termenii de Serviciului au fost mutați la"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
-msgstr "Codul de verificare furnizat este invalid. Te rog să te asiguri că ai folosit linkul corect de verificare sau solicită unul nou."
+msgstr "Codul de verificare pe care l-ați furnizat este nevalid. Asigurați-vă că ați folosit linkul de verificare corect sau solicitați unul nou."
 
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:154
 msgid "Theme"
@@ -8513,7 +8595,7 @@ msgstr "Temă"
 
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
-msgstr "Nu există un termen limită pentru dezactivarea contului, te poți întoarce oricând."
+msgstr "Nu există limită de timp pentru dezactivarea contului, puteți revenii oricând."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:227
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
@@ -8524,21 +8606,21 @@ msgstr "A apărut o problemă la conectarea la Tenor."
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:394
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93
 msgid "There was an issue contacting the server"
-msgstr "A apărut o problemă la contactarea serverului."
+msgstr "A apărut o problemă la contactarea serverului"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:418
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111
 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
-msgstr "A apărut o problemă la contactarea serverului, verifică conexiunea la internet și încearcă din nou."
+msgstr "A apărut o problemă la contactarea serverului, vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet și încercați din nou."
 
 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:130
 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
-msgstr "A apărut o problemă la preluarea notificărilor. Apăsați aici pentru a încerca din nou."
+msgstr "A apărut o problemă la preluarea notificărilor. Atingeți aici pentru a încerca din nou."
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:990
 #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:701
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
-msgstr "A apărut o problemă la preluarea postărilor. Apăsați aici pentru a încerca din nou."
+msgstr "A apărut o problemă la preluarea postărilor. Atingeți aici pentru a încerca din nou."
 
 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:151
 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
@@ -8546,7 +8628,7 @@ msgstr "A apărut o problemă la preluarea listei. Atingeți aici pentru a înce
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60
 msgid "There was an issue fetching your app passwords"
-msgstr "A apărut o problemă la preluarea parolelor pentru aplicații."
+msgstr "A apărut o problemă la preluarea parolelor aplicației dvs."
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:151
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:150
@@ -8559,18 +8641,18 @@ msgstr "A apărut o problemă la preluarea informațiilor dvs. de serviciu"
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:149
 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
-msgstr "A apărut o problemă la eliminarea acestui flux. Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou."
+msgstr "A apărut o problemă la eliminarea acestui flux. Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet și să încercați din nou."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88
 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
-msgstr "A apărut o problemă la trimiterea raportului. Verifică conexiunea la internet."
+msgstr "A apărut o problemă la trimiterea raportului dvs. Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet."
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:138
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
-msgstr "A apărut o problemă la actualizarea fluxurilor tale, verifică conexiunea la internet și încearcă din nou."
+msgstr "A apărut o problemă la actualizarea fluxurilor dvs., vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet și să încercați din nou."
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:365
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:378
@@ -8598,24 +8680,24 @@ msgstr "A apărut o problemă! {0}"
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:447
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:465
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
-msgstr "A apărut o problemă. Te rog verifică conexiunea la internet și încearcă din nou."
+msgstr "A apărut o problemă. Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet și să încercați din nou."
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271
 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
-msgstr "A apărut o problemă neașteptată în aplicație. Te rugăm să ne informezi dacă ți s-a întâmplat acest lucru!"
+msgstr "A apărut o problemă neașteptată în aplicație. Vă rugăm să ne spuneți dacă vi s-a întâmplat acest lucru!"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:130
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
-msgstr "A fost o creștere a numărului de utilizatori noi pe Bluesky! Îți vom activa contul cât de curând posibil."
+msgstr "Au fost o grămadă de utilizatori noi pe Bluesky! Vă vom activa contul cât mai curând posibil."
 
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:65
 msgid "These settings only apply to the Following feed."
-msgstr "Aceste setări se aplică doar fluxului „Following”."
+msgstr "Aceste setări se aplică numai fluxului Urmăriți."
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
 msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
-msgstr "Acest {screenDescription} a fost semnalat:"
+msgstr "Acest {screenDescription} a fost etichetat:"
 
 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:87
 msgid "This account has a checkmark because it's been verified by trusted sources."
@@ -8627,7 +8709,7 @@ msgstr "Acest cont are una sau mai multe verificări, dar nu este verificat în
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
-msgstr "Acest cont a solicitat ca utilizatorii să se autentifice pentru a vedea profilul."
+msgstr "Acest cont a solicitat ca utilizatorii să se conecteze pentru a vizualiza profilul lor."
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
@@ -8639,11 +8721,11 @@ msgstr "Această acțiune poate fi anulată în orice moment."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271
 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
-msgstr "Această contestație va fi trimisă către <0>{sourceName}</0>."
+msgstr "Această contestație va fi trimisă la <0>{sourceName}</0>."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104
 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
-msgstr "Această contestație va fi trimisă către serviciul de moderare al Bluesky."
+msgstr "Această contestație va fi trimisă la serviciul de moderare al companiei Bluesky."
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
 msgid "This chat was disconnected"
@@ -8655,11 +8737,11 @@ msgstr "Acest conținut a fost ascuns de moderatori."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
 msgid "This content has received a general warning from moderators."
-msgstr "Acest conținut a primit un avertisment general din partea moderatorilor."
+msgstr "Acest conținut a primit o avertizare generală de la moderatori."
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
-msgstr "Acest conținut este găzduit de {0}. Doriți să activați media externă?"
+msgstr "Acest conținut este găzduit de {0}. Doriți să activați conținutul media extern?"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84
@@ -8672,7 +8754,7 @@ msgstr "Acest conținut nu poate fi vizualizat fără un cont Bluesky."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:362
 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options"
-msgstr "Această conversație este cu un cont șters sau dezactivat. Apasă pentru opțiuni"
+msgstr "Această conversație este cu un cont șters sau dezactivat. Apăsați pentru opțiuni"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156
 msgid "This email is already associated with your account."
@@ -8684,7 +8766,7 @@ msgstr "Această caracteristică permite utilizatorilor să primească notifică
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
-msgstr "Această funcționalitate este în beta. Poți citi mai multe despre exporturile de depozite în <0>acest articol de blog</0>."
+msgstr "Această caracteristică este în versiunea beta. Puteți citi mai multe despre exporturile de repozitoriu în <0>această postare de pe blog</0>."
 
 #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49
 msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password."
@@ -8692,15 +8774,15 @@ msgstr "Această caracteristică nu este disponibilă când utilizați o parolă
 
 #: src/lib/strings/errors.ts:21
 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
-msgstr "Această funcționalitate nu este disponibilă în timp ce utilizezi o parolă de aplicație. Autentifică-te cu parola principală."
+msgstr "Această caracteristică nu este disponibilă când utilizați o Parolă de Aplicație. Vă rugăm să vă conectați cu parola principală."
 
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:124
 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "Acest flux are în prezent un trafic mare și este temporar indisponibil. Încearcă mai târziu."
+msgstr "Acest flux primește în prezent trafic ridicat și este temporar indisponibil. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
 
 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38
 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
-msgstr "Acest flux este gol! Poate fi nevoie să urmărești mai mulți utilizatori sau să ajustezi setările de limbă."
+msgstr "Acest flux este gol! S-ar putea să fie nevoie să urmăriți mai mulți utilizatori sau să ajustați setările de limbă."
 
 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192
@@ -8710,7 +8792,7 @@ msgstr "Acest flux este gol."
 
 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99
 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
-msgstr "Acest flux nu mai este online. Îți arătăm <0>Descoperă</0> în schimb."
+msgstr "Acest flux nu mai este online. În schimb, afișăm <0>Descoperă</0>."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:593
 msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
@@ -8731,15 +8813,15 @@ msgstr "Această etichetă a fost aplicată de autor."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165
 msgid "This label was applied by you."
-msgstr "Această etichetă a fost aplicată de tine."
+msgstr "Această etichetă a fost aplicată de dvs."
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:218
 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
-msgstr "Acest etichetator nu a declarat ce etichete publică și este posibil să nu fie activ."
+msgstr "Acest etichetator nu a declarat etichetele pe care le publică și s-ar putea să nu fie activ."
 
 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:79
 msgid "This link is taking you to the following website:"
-msgstr "Acest link te duce pe următorul site web:"
+msgstr "Acest link vă va duce la următorul website:"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151
 msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
@@ -8760,7 +8842,7 @@ msgstr "Acest serviciu de moderare nu este disponibil. Consultați mai jos pentr
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:648
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:966
 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
-msgstr "Această postare pretinde că a fost creată la <0>{0}</0>, dar a fost văzută prima dată pe Bluesky la <1>{1}</1>."
+msgstr "Această postare pretinde că a fost creată pe <0>{0}</0>, dar a fost văzută prima dată de Bluesky pe <1>{1}</1>."
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:240
 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date."
@@ -8776,11 +8858,11 @@ msgstr "Această postare este vizibilă numai pentru utilizatorii conectați."
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:709
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
-msgstr "Această postare va fi ascunsă din fluxuri și discuții. Acest lucru nu poate fi anulat."
+msgstr "Această postare va fi ascunsă de fluxuri și fire. Acest lucru nu poate fi anulat."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:463
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
-msgstr "Autorul acestei postări a dezactivat citările."
+msgstr "Autorul acestei postări a dezactivat postările citate."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:482
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
@@ -8788,15 +8870,15 @@ msgstr "Acest profil este vizibil numai pentru utilizatorii conectați. Nu va fi
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:744
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
-msgstr "Acest răspuns va fi sortat într-o secțiune ascunsă în partea de jos a discuției tale și va pune pe mut notificările pentru răspunsurile ulterioare - atât pentru tine, cât și pentru ceilalți."
+msgstr "Acest răspuns va fi sortat într-o secțiune ascunsă în partea de jos a firului dvs. și va amuții notificările pentru răspunsurile ulterioare - atât pentru dvs., cât și pentru ceilalți."
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:66
 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
-msgstr "Acest serviciu nu a furnizat termeni de utilizare sau o politică de confidențialitate."
+msgstr "Acest serviciu nu a furnizat termeni de serviciu sau o politică de confidențialitate."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:456
 msgid "This should create a domain record at:"
-msgstr "Acesta ar trebui să creeze o înregistrare de domeniu la:"
+msgstr "Acest lucru ar trebui să creeze un registru la:"
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:215
 msgid "This should only take a few minutes."
@@ -8817,11 +8899,11 @@ msgstr "Acest utilizator v-a blocat."
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75
 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
-msgstr "Acest utilizator v-a blocat. Nu poți vizualiza conținutul său."
+msgstr "Acest utilizator v-a blocat. Nu puteți vizualiza conținutul acestuia."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
-msgstr "Acest utilizator a solicitat ca conținutul său să fie afișat doar utilizatorilor autentificați."
+msgstr "Acest utilizator a solicitat ca conținutul său să fie afișat numai utilizatorilor conectați."
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
@@ -8829,11 +8911,11 @@ msgstr "Acest utilizator este inclus în lista <0>{0}</0> pe care ați blocat-o.
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
-msgstr "Acest utilizator este inclus în lista <0>{0}</0> pe care ați pus-o pe mut."
+msgstr "Acest utilizator este inclus în lista <0>{0}</0> pe care ați amuțit-o."
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65
 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
-msgstr "Acest utilizator este nou aici. Apăsați pentru mai multe informații despre momentul când s-au alăturat."
+msgstr "Acest utilizator este nou aici. Apăsați pentru mai multe informații despre momentul când s-a alăturat."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
 msgid "This user isn't following anyone."
@@ -8841,87 +8923,87 @@ msgstr "Acest utilizator nu urmărește pe nimeni."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
-msgstr "Aceasta va șterge \"{0}\" din cuvintele tale puse pe mut. Îl poți adăuga înapoi oricând."
+msgstr "Aceasta va șterge „{0}” din cuvintele dvs. amuțite. Îl puteți adăuga oricând înapoi mai târziu."
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:564
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:656
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
 msgstr "Aceasta va elimina @{0} din lista de acces rapid."
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:734
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
-msgstr "Aceasta va elimina postarea ta din acestă citare pentru toți utilizatorii și o va înlocui cu un substitut."
+msgstr "Aceasta va elimina postarea dvs. din această postare citat pentru toți utilizatorii și o va înlocui cu un substituent."
 
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:23
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:26
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:633
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636
 msgid "Thread options"
-msgstr "Opțiuni discuție"
+msgstr "Opțiuni fire"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:71
 msgid "Thread preferences"
-msgstr "Preferințele discuție"
+msgstr "Preferințe fir"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:58
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:179
 msgid "Thread Preferences"
-msgstr "Preferințele discuției"
+msgstr "Preferințe Fir"
 
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:57
 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:62
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:663
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:668
 msgid "Threaded"
-msgstr "Înșiruite"
+msgstr "Fire"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:276
 msgid "Threaded mode"
-msgstr "Mod discuție structurată"
+msgstr "Mod fire"
 
 #: src/Navigation.tsx:368
 msgid "Threads Preferences"
-msgstr "Preferințe pentru discuții"
+msgstr "Preferințe fire"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34
 msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
-msgstr "Timp rămas: {0, plural, one {# secundă} few {# secunde} other {# secunde}}"
+msgstr "Timp rămas: {0, plural, one {O secundă} few {# secunde} other {# secunde}}"
 
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
-msgstr "Pentru a dezactiva metoda 2FA prin e-mail, verifică accesul la adresa de e-mail."
+msgstr "Pentru a dezactiva metoda A2F prin e-mail, vă rugăm să verificați accesul la adresa de e-mail."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215
 msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}</0>"
-msgstr "Pentru a dezactiva metoda 2FA prin e-mail, verificați accesul la <0>{0}</0>"
+msgstr "Pentru a dezactiva metoda A2F prin e-mail, verificați accesul la <0>{0}</0>"
 
 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
-msgstr "Pentru a raporta o conversație, raportează unul dintre mesajele acesteia prin ecranul de conversație. Aceasta permite moderatorilor noștri să înțeleagă contextul problemei tale."
+msgstr "Pentru a raporta o conversație, vă rugăm să raportați unul dintre mesajele acesteia prin intermediul ecranului de conversație. Acest lucru le permite moderatorilor noștri să înțeleagă contextul problemei dvs."
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31
 msgid "To whom would you like to send this report?"
-msgstr "Cui dorești să trimiți acest raport?"
+msgstr "Cui ați dori să trimiteți acest raport?"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
 msgid "Today"
 msgstr "Astăzi"
 
-#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:263
 msgid "Toggle dropdown"
-msgstr "Comută meniul derulant"
+msgstr "Comutați lista verticală"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:384
 msgid "Toggle to enable or disable adult content"
-msgstr "Comută pentru a activa sau dezactiva conținutul pentru adulți"
+msgstr "Comutați pentru a activa sau dezactiva conținutul pentru adulți"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155
 msgid "Toggles the sound"
 msgstr "Comută sunetul"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:84
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:42
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:47
 #: src/screens/Topic.tsx:71
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
@@ -8946,7 +9028,7 @@ msgstr "Subiect"
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:888
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:891
 msgid "Translate"
-msgstr "Tradu"
+msgstr "Traducere"
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:131
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:136
@@ -8955,11 +9037,11 @@ msgstr "Vizualizare arbore"
 
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59
 msgid "Trending"
-msgstr "Tendințe"
+msgstr "În tendințe"
 
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:86
 msgid "Trending Videos"
-msgstr "Videouri în tendințe"
+msgstr "Videoclipuri în tendințe"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:138
 msgid "Trust emerges from relationships, communities, and shared context, so we’re also enabling <0>trusted verifiers</0>: organizations that can directly issue verification."
@@ -8968,7 +9050,7 @@ msgstr "Încrederea rezultă din relații, comunități și context comun, așa
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103
 msgctxt "action"
 msgid "Try again"
-msgstr "Încearcă încă o dată"
+msgstr "Încercați din nou"
 
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:115
 msgid "TV"
@@ -8976,15 +9058,11 @@ msgstr "TV"
 
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:65
 msgid "Two-factor authentication (2FA)"
-msgstr "Autentificare în doi pași (2FA)"
-
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:126
-msgid "Type your desired username"
-msgstr "Introduceți numele de utilizator dorit"
+msgstr "Autentificare cu doi factori (A2F)"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153
 msgid "Type your message here"
-msgstr "Scrie mesajul aici"
+msgstr "Tastați aici mesajul dvs."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:432
 msgid "Type:"
@@ -8993,22 +9071,30 @@ msgstr "Tip:"
 #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:27
 #: src/lib/strings/errors.ts:11
 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
-msgstr "Conexiune imposibilă. Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou."
+msgstr "Nu se poate conecta. Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet și să încercați din nou."
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
 #: src/screens/Login/index.tsx:79
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81
-#: src/screens/Signup/index.tsx:72
+#: src/screens/Signup/index.tsx:76
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
-msgstr "Nu s-a putut contacta serviciul tău. Verifică conexiunea la internet."
+msgstr "Serviciul dvs. nu poate fi contactat. Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet."
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:673
 msgid "Unable to delete"
 msgstr "Imposibil de șters"
 
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:507
+msgid "Unapply Pull Request"
+msgstr "Anulați aplicarea solicitării de extragere"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:509
+msgid "Unapply Pull Request {currentChannel}"
+msgstr "Anulați aplicarea solicitării de extragere {currentChannel}"
+
 #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:51
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponibil"
@@ -9022,28 +9108,28 @@ msgstr "Informații flux indisponibile"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:203
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:319
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:320
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
 msgid "Unblock"
-msgstr "Deblochează"
+msgstr "Deblocare"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208
 msgctxt "action"
 msgid "Unblock"
-msgstr "Deblochează"
+msgstr "Deblocare"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:383
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:389
 msgid "Unblock account"
-msgstr "Deblochează contul"
+msgstr "Deblocare cont"
 
-#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:313
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455
 msgid "Unblock Account?"
-msgstr "Deblochezi contul?"
+msgstr "Deblocare Cont?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:620
 msgid "Unblock list"
@@ -9052,21 +9138,21 @@ msgstr "Deblocare listă"
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:67
 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:74
 msgid "Undo repost"
-msgstr "Anulează redistribuirea"
+msgstr "Anulare repostare"
 
 #. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun
 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:66
 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
-msgstr "Refacere repostare ({0, plural, one {# repostare} few {# repostări} other {# repostări}})"
+msgstr "Refacere repostare ({0, plural, one {# repostare} few {# repostări} other {# de repostări}})"
 
 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63
 msgctxt "action"
 msgid "Unfollow"
-msgstr "Nu mai urmări"
+msgstr "Nu mai urmăriți"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:229
 msgid "Unfollow {0}"
-msgstr "Nu mai urmări pe {0}"
+msgstr "Nu mai urmăriți pe {0}"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:293
@@ -9087,55 +9173,55 @@ msgstr "Verificator necunoscut"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518
 msgid "Unlike"
-msgstr "Nu-mi place"
+msgstr "Nu mai apreciați"
 
 #. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun
 #: src/components/PostControls/index.tsx:243
 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
-msgstr "Nu apreciez ({0, plural, one {# apreciere} few {# aprecieri} other {# de aprecieri}})"
+msgstr "Nu mai apreciați ({0, plural, one {# apreciere} few {# aprecieri} other {# de aprecieri}})"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:152
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95
 msgctxt "video"
 msgid "Unmute"
-msgstr "Scoate de pe mut"
+msgstr "Dezamuțire"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:730
 msgid "Unmute"
-msgstr "Scoate de pe mut"
+msgstr "Dezamuțire"
 
 #: src/components/RichTextTag.tsx:140
 #: src/components/RichTextTag.tsx:153
 msgid "Unmute {tag}"
-msgstr "Scoate de pe mut {tag}"
+msgstr "Dezamuțiți {tag}"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:624
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:630
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:362
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368
 msgid "Unmute account"
-msgstr "Scoate de pe mut contul"
+msgstr "Dezamuțire cont"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236
 msgid "Unmute conversation"
-msgstr "Scoate de pe mut conversația"
+msgstr "Dezamuțire conversație"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:605
 msgid "Unmute list"
-msgstr "Scoate de pe mut lista"
+msgstr "Dezamuțire listă"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:509
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:513
 msgid "Unmute thread"
-msgstr "Scoate de pe mut discuția"
+msgstr "Dezamuțire fir"
 
 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318
 msgid "Unmute video"
-msgstr "Scoate de pe mut video"
+msgstr "Activați sunetul videoclipului"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:714
 msgid "Unpin"
-msgstr "Desprinde"
+msgstr "Anulați fixarea"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530
@@ -9149,12 +9235,12 @@ msgstr "Anulați Fixarea Fluxului"
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:310
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:312
 msgid "Unpin from home"
-msgstr "Desprinde de pe pagina principală"
+msgstr "Anulați fixarea de la acasă"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:419
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:426
 msgid "Unpin from profile"
-msgstr "Desprinde de pe profil"
+msgstr "Anulați fixarea de la profil"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:585
 msgid "Unpin moderation list"
@@ -9166,16 +9252,16 @@ msgstr "Fixarea {0} anulată de la Acasă"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362
 msgid "Unpinned from your feeds"
-msgstr "Desprins din feedurile tale"
+msgstr "Fixare anulată de la fluxurile dvs."
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:434
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:436
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:474
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:476
 msgid "Unsnooze email reminder"
 msgstr "Anulați amânarea mementoului prin e-mail"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:233
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dezabonează-te"
+msgstr "Dezabonare"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208
@@ -9184,35 +9270,35 @@ msgstr "Dezabonare de la listă"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:200
 msgid "Unsubscribe from this labeler"
-msgstr "Dezabonează-te de la acest etichetator"
+msgstr "Dezabonare de la acest etichetator"
 
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86
 msgid "Unsubscribed from list"
 msgstr "Dezabonat de la listă"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:811
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:814
 msgid "Unsupported video type"
-msgstr "Format de videoclip neacceptat"
+msgstr "Tip videoclip neacceptat"
 
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:48
 msgid "Unsupported video type: {0}"
-msgstr "Format de videoclip neacceptat: {0}"
+msgstr "Tip videoclip neacceptat: {0}"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77
 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90
 msgid "Unwanted Sexual Content"
-msgstr "Conținut sexual nedorit"
+msgstr "Conținut Sexual Nedorit"
 
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74
 msgid "Update"
-msgstr "Actualizează"
+msgstr "Actualizare"
 
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
-msgstr "Actualizare <0>{displayName}</0> în Liste"
+msgstr "Actualizați <0>{displayName}</0> în Liste"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:300
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:312
@@ -9224,7 +9310,7 @@ msgstr "Actualizare e-mail"
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:526
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:547
 msgid "Update to {domain}"
-msgstr "Actualizează la {domain}"
+msgstr "Actualizare la {domain}"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203
 msgid "Update your email"
@@ -9233,7 +9319,7 @@ msgstr "Actualizați-vă e-mailul"
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:312
 msgctxt "toast"
 msgid "Updating quote attachment failed"
-msgstr "Actualizarea atașamentului citării a eșuat"
+msgstr "Actualizarea atașamentului din citat a eșuat"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:343
 msgctxt "toast"
@@ -9242,78 +9328,78 @@ msgstr "Actualizarea vizibilității răspunsului a eșuat"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:194
 msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizare..."
+msgstr "Se actualizează..."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:288
 msgid "Upload a photo instead"
-msgstr "Încarcă o fotografie în schimb"
+msgstr "Încărcați o fotografie în schimb"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
 msgid "Upload a text file to:"
-msgstr "Încarcă un fișier text la:"
+msgstr "Încărcați un fișier text la:"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:467
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:470
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:469
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:472
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:157
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:160
 msgid "Upload from Camera"
-msgstr "Încarcă din cameră"
+msgstr "Încărcați din Cameră"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:484
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:486
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:174
 msgid "Upload from Files"
-msgstr "Încarcă din fișiere"
+msgstr "Încărcați din Fișiere"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:478
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:482
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:480
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:484
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:168
 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:172
 msgid "Upload from Library"
-msgstr "Încarcă din bibliotecă"
+msgstr "Încărcați din Bibliotecă"
 
 #: src/lib/api/index.ts:302
 msgid "Uploading images..."
-msgstr "Se încarcă imagini..."
+msgstr "Se încarcă imaginile..."
 
 #: src/lib/api/index.ts:368
 #: src/lib/api/index.ts:392
 msgid "Uploading link thumbnail..."
-msgstr "Se încarcă miniatura linkului..."
+msgstr "Se încarcă miniatura link-ului..."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1732
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1737
 msgid "Uploading video..."
 msgstr "Se încarcă videoclipul..."
 
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
-msgstr "Folosește parolele aplicației pentru a te conecta la alte aplicații Bluesky fără a oferi acces complet la contul sau parola ta."
+msgstr "Utilizați parolele de aplicație pentru a vă conecta la alți clienți Bluesky fără a acorda acces deplin la contul sau parola dvs."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558
 msgid "Use default provider"
-msgstr "Folosește furnizorul implicit"
+msgstr "Utilizați furnizorul implicit"
 
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:77
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:83
 msgid "Use in-app browser"
-msgstr "Folosește browser-ul din aplicație"
+msgstr "Utilizați browser-ul din aplicație"
 
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:108
 msgid "Use in-app browser to open links"
-msgstr "Folosește browser-ul din aplicație pentru a deschide linkuri"
+msgstr "Utilizați browser-ul din aplicație pentru a deschide link-uri"
 
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:87
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:93
 msgid "Use my default browser"
-msgstr "Folosește browser-ul meu implicit"
+msgstr "Utilizați browser-ul meu implicit"
 
 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53
 msgid "Use recommended"
-msgstr "Folosește recomandările"
+msgstr "Folosiți-l pe cel recomandat"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
 msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle."
-msgstr "Folosește asta pentru a te conecta la cealaltă aplicație împreună cu numele tău de utilizator."
+msgstr "Utilizați asta pentru a vă conecta la cealaltă aplicație împreună cu identificatorul dvs."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:279
 msgid "Use your account email address, or another real email address you control, in case KWS or Bluesky needs to contact you."
@@ -9331,11 +9417,11 @@ msgstr "Utilizator blocat"
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
 msgid "User Blocked"
-msgstr "Utilizator blocat"
+msgstr "Utilizator Blocat"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
 msgid "User Blocked by \"{0}\""
-msgstr "Utilizator blocat de \"{0}\""
+msgstr "Utilizator Blocat de „{0}”"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
 msgid "User blocked by list"
@@ -9347,11 +9433,11 @@ msgstr "Utilizator Blocat de Listă"
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
 msgid "User Blocking You"
-msgstr "Utilizator care te blochează"
+msgstr "Utilizator Care Vă Blochează"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
 msgid "User Blocks You"
-msgstr "Utilizator te blochează"
+msgstr "Utilizatorul Vă Blochează"
 
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
 msgid "User list by {0}"
@@ -9371,9 +9457,21 @@ msgctxt "toast"
 msgid "User list updated"
 msgstr "Listă de utilizatori actualizată"
 
+#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:235
+msgid "Username cannot be longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:219
+msgid "Username cannot begin or end with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:223
+msgid "Username must only contain letters (a-z), numbers, and hyphens"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201
 msgid "Username or email address"
-msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail"
+msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:303
 msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
@@ -9386,15 +9484,15 @@ msgstr "utilizatorii care urmăresc pe <0>@{0}</0>"
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:108
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111
 msgid "Users I follow"
-msgstr "Utilizatori pe care îi urmăresc"
+msgstr "Utilizatori pe care îi urmăriți"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:460
 msgid "Users in \"{0}\""
-msgstr "Utilizatori din \"{0}\""
+msgstr "Utilizatori din „{0}”"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:437
 msgid "Users you follow"
-msgstr "Utilizatori pe care îi urmărești"
+msgstr "Utilizatori pe care îi urmăresc"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:438
 msgid "Value:"
@@ -9448,7 +9546,7 @@ msgstr "Verificați codul de e-mail"
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
 msgid "Verify email dialog"
-msgstr "Fereastră pentru verificarea e-mailului"
+msgstr "Dialog verificare e-mail"
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:110
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:124
@@ -9458,7 +9556,7 @@ msgstr "Verificați acum"
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:551
 msgid "Verify Text File"
-msgstr "Verificați fișierul text"
+msgstr "Verificare Fișier Text"
 
 #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:51
 msgid "Verify this account?"
@@ -9484,13 +9582,13 @@ msgstr "Se verifică statutul dvs. de verificare a vârstei"
 
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:126
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:155
-msgid "Version {appVersion}"
-msgstr "Versiune {appVersion}"
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Versiune {0}"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:131
 msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Videoclip"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:358
 msgid "Video failed to process"
@@ -9502,35 +9600,35 @@ msgstr "Flux video"
 
 #: src/components/VideoPostCard.tsx:122
 msgid "Video from {0}: {text}"
-msgstr "Video de la {0}: {text}"
+msgstr "Videoclip de la {0}: {text}"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:237
 msgid "Video Games"
-msgstr "Jocuri video"
+msgstr "Jocuri Video"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1072
 msgid "Video is paused"
-msgstr "Video-ul este oprit"
+msgstr "Redarea videoclipului este întreruptă"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1072
 msgid "Video is playing"
-msgstr "Videoul se redă"
+msgstr "Videoclipul se redă"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:192
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:219
 msgid "Video not found."
 msgstr "Videoclipul nu a fost găsit."
 
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:98
 msgid "Video settings"
-msgstr "Setări video"
+msgstr "Setări videoclip"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1742
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1747
 msgid "Video uploaded"
 msgstr "Videoclip încărcat"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81
 msgid "Video: {0}"
 msgstr "Videoclip: {0}"
 
@@ -9541,77 +9639,77 @@ msgstr "Videoclipuri"
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:42
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:55
 msgid "Videos must be less than 3 minutes long"
-msgstr "Videourile trebuie să aibă mai puțin de 3 de minute"
+msgstr "Videoclipurile trebuie să aibă o lungime de mai puțin de 3 minute"
 
 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:211
 msgid "View {0}'s avatar"
-msgstr "Vezi avatarul folosit de {0}"
+msgstr "Vizualizați avatarul lui {0}"
 
-#: src/components/ProfileCard.tsx:118
+#: src/components/ProfileCard.tsx:124
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454
 #: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:790
-#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:595
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:599
 msgid "View {0}'s profile"
-msgstr "Vezi profilul utilizatorului {0}"
+msgstr "Vizualizați profilul lui {0}"
 
 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:181
 msgid "View {displayName}'s profile"
-msgstr "Vezi profilul utilizatorului {displayName}"
+msgstr "Vizualizați profilul lui {displayName}"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:478
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:480
 msgid "View blocked user's profile"
-msgstr "Vezi profilul utilizatorului blocat"
+msgstr "Vizualizați profilul utilizatorului blocat"
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100
 msgid "View blogpost for more details"
-msgstr "Vezi articolul pentru mai multe detalii"
+msgstr "Vizualizați postarea pe blog pentru mai multe detalii"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:57
 msgid "View debug entry"
-msgstr "Vezi intrarea de depanare"
+msgstr "Vizualizați intrarea de depanare"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:656
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:674
 msgid "View details"
-msgstr "Vezi detalii"
+msgstr "Vizualizare detalii"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132
 msgid "View details for reporting a copyright violation"
-msgstr "Vezi detaliile unui raport privind încălcarea drepturilor de autor"
+msgstr "Vizualizați detaliile pentru raportarea încălcării drepturilor de autor"
 
 #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:59
 msgid "View full thread"
-msgstr "Vezi toată discuția"
+msgstr "Vizualizați întregul fir"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
 msgid "View information about these labels"
-msgstr "Vezi informații despre aceste etichete"
+msgstr "Vizualizați informații despre aceste etichete"
 
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:189
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:211
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:194
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:213
 msgid "View more"
-msgstr "Vezi mai mult"
+msgstr "Vedeți mai multe"
 
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:464
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:484
-#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:511
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:486
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:513
 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:179
 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91
 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:128
 msgid "View profile"
-msgstr "Vezi profilul"
+msgstr "Vizualizați profilul"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:123
 msgid "View the avatar"
-msgstr "Vezi avatarul"
+msgstr "Vizualizați avatarul"
 
 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164
 msgid "View the labeling service provided by @{0}"
-msgstr "Vezi serviciul de etichetare furnizat de @{0}"
+msgstr "Vizualizați serviciul de etichetare furnizat de @{0}"
 
 #: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:99
 msgid "View this user's verifications"
@@ -9619,24 +9717,24 @@ msgstr "Vizualizați verificările acestui utilizator"
 
 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489
 msgid "View users who like this feed"
-msgstr "Vezi utilizatorii care apreciază acest flux"
+msgstr "Vizualizați utilizatorii care apreciază acest flux"
 
-#: src/components/VideoPostCard.tsx:398
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:399
 msgid "View video"
-msgstr "Vezi video"
+msgstr "Vizualizare videoclip"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:277
 msgid "View your blocked accounts"
-msgstr "Vezi conturile blocate"
+msgstr "Vizualizați conturile dvs. blocate"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:217
 msgid "View your default post interaction settings"
-msgstr "Vezi setările tale implicite de interacțiune a postărilor"
+msgstr "Vedeți setările implicite de interacțiune cu postări"
 
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:71
 msgid "View your feeds and explore more"
-msgstr "Vezi fluxurile și explorează mai mult"
+msgstr "Vizualizați-vă fluxurile și explorați mai multe"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:247
 msgid "View your moderation lists"
@@ -9644,7 +9742,7 @@ msgstr "Vizualizați listele dvs. de moderare"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:262
 msgid "View your muted accounts"
-msgstr "Vezi conturile puse pe mut"
+msgstr "Vizualizați conturile dvs. amuțite"
 
 #: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:98
 msgid "View your verifications"
@@ -9676,15 +9774,15 @@ msgstr "Volum"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
 msgid "Warn"
-msgstr "Avertizează"
+msgstr "Avertizare"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
 msgid "Warn content"
-msgstr "Avertizează conținutul"
+msgstr "Avertizare conținut"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
 msgid "Warn content and filter from feeds"
-msgstr "Avertizează conținutul și filtrează din fluxuri"
+msgstr "Avertizați conținutul și filtrați din fluxuri"
 
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156
 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:169
@@ -9701,7 +9799,7 @@ msgstr "Nu am putut găsi această listă. Probabil că a fost ștearsă."
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:205
 msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
-msgstr "Nu am găsit rezultate pentru acea etichetă."
+msgstr "Nu am putut găsi niciun rezultat pentru acel hashtag."
 
 #: src/screens/Topic.tsx:178
 msgid "We couldn't find any results for that topic."
@@ -9713,7 +9811,7 @@ msgstr "Nu am putut încărca această conversație"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:160
 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
-msgstr "Estimăm {estimatedTime} până când contul tău va fi gata."
+msgstr "Estimăm {estimatedTime} până când contul dvs. este gata."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:196
 msgid "We have partnered with <0>KWS</0> to verify that you’re an adult. When you click \"Begin\" below, KWS will check if you have previously verified your age using this email address for other games/services powered by KWS technology. If not, KWS will email you instructions for verifying your age. When you’re done, you'll be brought back to continue using Bluesky."
@@ -9721,15 +9819,15 @@ msgstr "Am încheiat un parteneriat cu <0>KWS</0> pentru a verifica dacă sunte
 
 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107
 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
-msgstr "Am trimis un alt e-mail de verificare către <0>{0}</0>."
+msgstr "Am trimis un alt e-mail de verificare la <0>{0}</0>."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256
 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
-msgstr "Sperăm să ai un timp minunat. Amintește-ți, Bluesky este:"
+msgstr "Sperăm să aveți un timp minunat. Amintiți-vă, Bluesky este:"
 
 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
-msgstr "Am epuizat postările din urmăririle tale. Iată cele mai recente de la <0/>."
+msgstr "Am rămas fără postări de la urmăritorii dvs. Iată cele mai recente de la <0/>."
 
 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:154
 msgid "We recommend selecting at least two interests."
@@ -9741,15 +9839,15 @@ msgstr "Am trimis un e-mail la <0>{0}</0> care conține un link. Faceți clic pe
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:419
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
-msgstr "Nu am putut determina dacă ai permisiunea de a încărca videoclipuri. Încearcă din nou."
+msgstr "Nu am reușit să determinăm dacă aveți permisiunea de a încărca videoclipuri. Vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
-msgstr "Nu am putut încărca preferințele tale pentru data nașterii. Te rugăm să încerci din nou."
+msgstr "Nu am putut încărca preferințele dvs. privind data nașterii. Vă rugăm să încercați din nou."
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:464
 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
-msgstr "Nu am putut încărca configurările etichetatorilor tăi în acest moment."
+msgstr "Nu am putut încărca etichetatorii dvs. configurați în acest moment."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:221
 msgid "We were unable to receive the verification due to a connection issue. It may arrive later. If it does, your account will update automatically."
@@ -9757,11 +9855,11 @@ msgstr "Nu am putut primi verificarea din cauza unei probleme de conexiune. Este
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
-msgstr "Nu am reușit să ne conectăm. Încearcă din nou pentru a continua configurarea contului. Dacă problema persistă, poți sări peste acest pas."
+msgstr "Nu ne-am putut conecta. Vă rugăm să încercați din nou să continuați configurarea contului. Dacă continuă să eșueze, puteți sări peste acest proces."
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:164
 msgid "We will let you know when your account is ready."
-msgstr "Te vom anunța când contul tău este gata."
+msgstr "Vă vom anunța când contul dvs. este gata."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:247
 msgid "We'll send an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process."
@@ -9769,7 +9867,15 @@ msgstr "Vom trimite un e-mail la <0>{0}</0> care conține un link. Faceți clic
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
-msgstr "Vom folosi aceste informații pentru a personaliza experiența ta."
+msgstr "Vom folosi acest lucru pentru a ajuta să vă personalizați experiența."
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:139
+msgid "We're also updating our <0>Community Guidelines</0>, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 13th, 2025."
+msgstr ""
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:82
+msgid "We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 13th, 2025."
+msgstr ""
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:227
 msgid "We're confirming your age assurance status with our servers. This should only take a few seconds."
@@ -9782,40 +9888,56 @@ msgstr "Întâmpinăm probleme la inițializarea procesului de verificare a vâr
 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:107
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:172
 msgid "We're having network issues, try again"
-msgstr "Avem probleme de rețea, încearcă din nou"
+msgstr "Avem probleme cu rețeaua, încercați din nou"
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:94
 msgid "We’re introducing a new layer of verification on Bluesky — an easy-to-see checkmark."
 msgstr "Introducem un nou nivel de verificare pe Bluesky - o bifă ușor de văzut."
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:109
+#: src/screens/Signup/index.tsx:123
 msgid "We're so excited to have you join us!"
-msgstr "Suntem foarte entuziasmați că ni te alături!"
+msgstr "Suntem atât de încântați să vă avem alături de noi!"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:117
 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
-msgstr "Ne pare rău, dar nu am putut rezolva această listă. Dacă acest lucru persistă, contactați creatorul listei, @{handleOrDid}."
+msgstr "Ne pare rău, dar nu am reușit să rezolvăm această listă. Dacă problema persistă, contactează creatorul listei, @{handleOrDid}."
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
-msgstr "Ne pare rău, dar nu am putut încărca cuvintele puse pe mut în acest moment. Încearcă din nou."
+msgstr "Ne pare rău, dar nu am putut încărca cuvintele dvs. amuțite în acest moment. Vă rugăm să încercați din nou."
 
-#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:222
+#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:285
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Ne pare rău, dar căutarea ta nu a putut fi finalizată. Te rugăm să încerci din nou peste câteva minute."
+msgstr "Ne pare rău, dar căutarea dvs. nu a putut fi finalizată. Vă rugăm să încercați din nou în câteva minute."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:460
 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
-msgstr "Ne pare rău! Postarea la care răspunzi a fost ștearsă."
+msgstr "Ne pare rău! Postare la care răspundeți a fost șters."
 
-#: src/components/Lists.tsx:194
+#: src/components/Lists.tsx:195
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
-msgstr "Ne pare rău! Nu putem găsi pagina pe care o cauți."
+msgstr "Ne pare rău! Nu găsim pagina pe care o căutați."
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:343
 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
-msgstr "Ne pare rău! Poți să te abonezi la maximum douăzeci de etichetatori, iar limita de douăzeci a fost atinsă."
+msgstr "Ne pare rău! Vă puteți abona doar la douăzeci de etichete și ați atins limita de douăzeci."
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:122
+msgid "We’re updating our <0>Terms of Service</0>, <1>Privacy Policy</1>, and <2>Copyright Policy</2>, effective September 12th, 2025."
+msgstr ""
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:63
+msgid "We're updating our policies"
+msgstr ""
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:76
+msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 12th, 2025."
+msgstr ""
+
+#: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:61
+msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 12th, 2025. We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 13th, 2025. Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post."
+msgstr ""
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:169
 msgid "We've confirmed your age assurance status. You can now close this dialog."
@@ -9823,23 +9945,23 @@ msgstr "Am confirmat starea dvs. de verificare a vârstei. Acum puteți închide
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:125
 msgid "Welcome back!"
-msgstr "Bine ai revenit!"
+msgstr "Bine ați revenit!"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103
 msgid "Welcome, friend!"
-msgstr "Bun venit, prietene!"
+msgstr "Bine ai venit, prietene!"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
 msgid "What are your interests?"
-msgstr "Ce te interesează?"
+msgstr "Care sunt interesele dvs.?"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41
 msgid "What do you want to call your starter pack?"
-msgstr "Cum doriți să numiți pachetul de început?"
+msgstr "Cum doriți să vă numiți pachetul de pornire?"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:774
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:777
 msgid "What's up?"
 msgstr "Care-i treaba?"
 
@@ -9853,7 +9975,7 @@ msgstr "Ce limbi sunt utilizate în această postare?"
 
 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
-msgstr "Ce limbi dorești să vezi în fluxurile tale algoritmice?"
+msgstr "Ce limbi ați dori să vedeți în fluxurile dvs. algoritmice?"
 
 #: src/components/WhoCanReply.tsx:192
 msgid "Who can interact with this post?"
@@ -9868,19 +9990,19 @@ msgid "Who can verify?"
 msgstr "Cine poate verifica?"
 
 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:248
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:258
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197
 msgid "Whoops!"
-msgstr "Ups!"
+msgstr "Hopa!"
 
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:125
 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:108
 msgid "Whoops! Trending videos failed to load."
-msgstr "Hopa! Încărcarea videouri în tendințe a eșuat."
+msgstr "Hopa! Nu s-au încărcat videoclipurile în tendințe."
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:173
 msgid "Why are you appealing?"
-msgstr "De ce vrei să faci contestație?"
+msgstr "De ce faceți contestație?"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42
 msgid "Why should this content be reviewed?"
@@ -9909,7 +10031,7 @@ msgstr "De ce ar trebui revizuită această postare?"
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58
 msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
-msgstr "De ce ar trebui revizuit acest pachet de început?"
+msgstr "De ce ar trebui revizuit acest pachet de pornire?"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46
@@ -9919,25 +10041,25 @@ msgstr "De ce ar trebui revizuit acest utilizator?"
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214
 msgid "Write a message"
-msgstr "Scrie un mesaj"
+msgstr "Scrieți un mesaj"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:867
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:872
 msgid "Write post"
-msgstr "Scrie o postare"
+msgstr "Scrieți o postare"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:772
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:775
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:90
 msgid "Write your reply"
-msgstr "Răspunsul tău"
+msgstr "Scrieți-vă răspunsul"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:116
 msgid "Writers"
-msgstr "Autori"
+msgstr "Scriitori"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
-msgstr "DID-ul greșit a fost returnat de server. Primit: {0}"
+msgstr "DID greșit returnat de la server. Primit: {0}"
 
 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153
 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129
@@ -9951,23 +10073,23 @@ msgstr "Da"
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
 msgid "Yes, deactivate"
-msgstr "Da, dezactivează"
+msgstr "Da, dezactivare"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:685
 msgid "Yes, delete this starter pack"
-msgstr "Da, șterge acest pachet de început"
+msgstr "Da, ștergeți acest pachet de pornire"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737
 msgid "Yes, detach"
-msgstr "Da, detașează"
+msgstr "Da, detașare"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:747
 msgid "Yes, hide"
-msgstr "Da, ascunde"
+msgstr "Da, ascundere"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:147
 msgid "Yes, reactivate my account"
-msgstr "Da, reactivează-mi contul"
+msgstr "Da, reactivați-mi contul"
 
 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
 msgid "Yesterday"
@@ -9975,7 +10097,11 @@ msgstr "Ieri"
 
 #: src/components/NewskieDialog.tsx:43
 msgid "You"
-msgstr "Tu"
+msgstr "Dvs."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:23
+msgid "You also agree to <0>Bluesky’s Community Guidelines</0>. An <1>updated version of our Community Guidelines</1> will take effect on October 13th."
+msgstr ""
 
 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:59
 msgid "You are a trusted verifier"
@@ -9991,7 +10117,7 @@ msgstr "Momentan nu puteți accesa procesul de verificare a vârstei pe Bluesky.
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:157
 msgid "You are in line."
-msgstr "Ești la coadă."
+msgstr "Sunteți la coadă."
 
 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:119
 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:124
@@ -10008,11 +10134,11 @@ msgstr "Nu aveți permisiunea să intrați în direct"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:412
 msgid "You are not allowed to upload videos."
-msgstr "Nu ai permisiunea de a încărca videoclipuri."
+msgstr "Nu aveți voie să încărcați videoclipuri."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94
 msgid "You are not following anyone."
-msgstr "Nu urmărești pe nimeni"
+msgstr "Nu urmăriți pe nimeni."
 
 #: src/components/live/queries.ts:156
 msgid "You are now live!"
@@ -10037,11 +10163,11 @@ msgstr "Vă puteți ajusta interesele în orice moment din setările „Conținu
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
-msgstr "De asemenea, poți descoperi fluxuri personalizate noi de urmat."
+msgstr "De asemenea, puteți să vă dezactivați temporar contul și să-l reactivați în orice moment."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198
 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
-msgstr "De asemenea, poți dezactiva temporar contul și să-l reactivezi oricând."
+msgstr "De asemenea, puteți să vă dezactivați temporar contul și să-l reactivați în orice moment."
 
 #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:101
 msgid "You can choose whether chat notifications have sound in the chat settings within the app"
@@ -10049,7 +10175,7 @@ msgstr "Puteți alege dacă notificările de conversații să aibă sunet în se
 
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127
 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
-msgstr "Poți continua conversațiile în curs, indiferent de setarea pe care o alegi."
+msgstr "Puteți continua conversațiile în curs, indiferent de setarea pe care o alegeți."
 
 #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:148
 msgid "You can now choose to be notified when specific people post. If there’s someone you want timely updates from, go to their profile and find the new bell icon near the follow button."
@@ -10058,59 +10184,59 @@ msgstr "Acum puteți alege să fiți notificat când anumite persoane postează.
 #: src/screens/Login/index.tsx:182
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26
 msgid "You can now sign in with your new password."
-msgstr "Acum te poți conecta cu noua parolă."
+msgstr "Acum vă puteți conecta cu noua parolă."
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:133
 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
-msgstr "Poți reactiva contul pentru a continua autentificarea. Profilul și postările tale vor fi vizibile pentru ceilalți utilizatori."
+msgstr "Puteți să vă reactivați contul pentru a continua să vă conectați. Profilul și postările dvs. vor fi vizibile pentru alți utilizatori."
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:85
 msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>."
-msgstr "Poți seta setările implicite de interacțiune în <0>Setări → Moderare → Setări de interacțiune</0>."
+msgstr "Puteți seta setările implicite de interacțiune în <0>Setări → Moderare → Setări de interacțiune</0>."
 
 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130
-#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:137
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109
 msgid "You can update this later from your settings."
-msgstr "Poți actualiza acest lucru mai târziu din setările tale."
+msgstr "Puteți actualiza acest lucru mai târziu în setări."
 
 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94
 msgid "You do not have any followers."
-msgstr "Nu ai urmăritori."
+msgstr "Nu aveți niciun urmăritor."
 
 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109
 msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
-msgstr "Nu urmăriți niciun utilizator care îl urmărește pe @{name}."
+msgstr "Nu urmăriți niciun utilizator care-l urmărește pe @{name}."
 
 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:241
 msgid "You don't have any chat requests at the moment."
-msgstr "Nu ai nicio solicitare de conversație în acest moment."
+msgstr "Nu aveți nicio cerere de conversație în acest moment."
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
-msgstr "Nu ai încă coduri de invitație! Îți vom trimite câteva după ce vei fi fost pe Bluesky pentru o perioadă mai lungă."
+msgstr "Nu aveți încă coduri de invitație! Vă vom trimite câteva când mai sunteți puțin pe Bluesky."
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145
 msgid "You don't have any pinned feeds."
-msgstr "Nu ai fluxuri fixate."
+msgstr "Nu aveți fluxuri fixate."
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:185
 msgid "You don't have any saved feeds."
-msgstr "Nu ai fluxuri salvate."
+msgstr "Nu aveți fluxuri salvate."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:273
 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
-msgstr "Ai blocat autorul sau ai fost blocat de autor."
+msgstr "Ați blocat autorul sau ați fost blocat de autor."
 
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
 msgid "You have blocked this user"
-msgstr "Ai blocat acest utilizator"
+msgstr "Ați blocat acest utilizator"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65
 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
-msgstr "Ai blocat acest utilizator. Nu poți vedea conținutul lui."
+msgstr "Ați blocat acest utilizator. Nu puteți vizualiza conținutul acestuia."
 
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:298
 msgid "You have completely disabled reply, quote, and mention notifications, so this tab will no longer update. To adjust this, visit your <0>notification settings</0>."
@@ -10121,32 +10247,32 @@ msgstr "Ați dezactivat complet notificările pentru răspunsuri, citate, și me
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:133
 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
-msgstr "Ai introdus un cod invalid. Ar trebui să arate astfel: XXXXX-XXXXX."
+msgstr "Ați introdus un cod nevalid. Ar trebui să arate ca XXXXX-XXXXX."
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116
 msgid "You have hidden this post"
-msgstr "Ai ascuns această postare"
+msgstr "Ați ascuns această postare"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111
 msgid "You have hidden this post."
-msgstr "Ai ascuns această postare."
+msgstr "Ați ascuns această postare."
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
 msgid "You have muted this account."
-msgstr "Ai pus pe mut acest cont."
+msgstr "Ați amuțit acest cont."
 
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93
 msgid "You have muted this user"
-msgstr "Ai pus pe mut acest utilizator."
+msgstr "Ați amuțit acest utilizator"
 
-#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:291
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:301
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
-msgstr "Nu ai conversații încă. Începe una!"
+msgstr "Încă nu aveți conversații. Începeți una!"
 
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:139
 msgid "You have no feeds."
-msgstr "Nu ai fluxuri."
+msgstr "Nu aveți fluxuri."
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81
 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:135
@@ -10155,15 +10281,15 @@ msgstr "Nu aveți liste."
 
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:164
 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
-msgstr "Nu ai blocat încă niciun cont. Pentru a bloca un cont, accesează profilul acestuia și selectează \"Blochează contul\" din meniul contului."
+msgstr "Încă nu ați blocat niciun cont. Pentru a bloca un cont, accesați profilul său și selectați „Blocare cont” din meniul de pe contul lor."
 
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:179
 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
-msgstr "Nu ai pus pe mut încă niciun cont. Pentru a pune pe mut un cont, accesează profilul acestuia și selectează \"Pune contul pe mut\" din meniul contului."
+msgstr "Nu ați amuțit încă niciun cont. Pentru a amuții un cont, accesați profilul său și selectați „Amuțire cont” din meniul de pe contul său."
 
-#: src/components/Lists.tsx:57
+#: src/components/Lists.tsx:58
 msgid "You have reached the end"
-msgstr "Ai ajuns la sfârșit"
+msgstr "Ați ajuns la sfârșit"
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187
 msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog."
@@ -10171,52 +10297,52 @@ msgstr "Ați verificat cu succes adresa dvs. de e-mail. Puteți închide acest d
 
 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
-msgstr "Ai atins temporar limita pentru încărcarea videoclipurilor. Încearcă din nou mai târziu."
+msgstr "Ați atins temporar limita pentru încărcări de videoclipuri. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:263
 msgid "You haven't created a starter pack yet!"
-msgstr "Nu ai creat încă un pachet de început!"
+msgstr "Încă nu ați creat un pachet de pornire!"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
-msgstr "Încă nu ai pus pe mut niciun cuvânt sau etichetă"
+msgstr "Nu ați amuțit încă niciun cuvânt sau etichetă"
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127
 msgid "You hid this reply."
-msgstr "Ai ascuns acest răspuns."
+msgstr "Ați ascuns acest răspuns."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:241
 msgid "You initiated this flow already, {0} ago. It may take up to 5 minutes for emails to reach your inbox. Please consider waiting a few minutes before trying again."
-msgstr "Ați inițiat deja acest proces acum {0}. Este posibil să dureze până la 5 minute până primiți e-mailurile. Vă rugăm să așteptați câteva minute înainte de a încerca din nou."
+msgstr "Ați inițiat deja acest proces acum {0}. Este posibil să dureze până la 5 minute până primiți e-mail-urile. Vă rugăm să așteptați câteva minute înainte de a încerca din nou."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79
 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
-msgstr "Poți contesta etichetele care nu îți aparțin dacă consideri că au fost atribuite din greșeală."
+msgstr "Puteți contesta etichetele non-automate dacă credeți că au fost plasate în mod greșit."
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84
 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
-msgstr "Poți contesta aceste etichete dacă consideri că au fost atribuite din greșeală."
+msgstr "Puteți contesta aceste etichete dacă considerați că au fost plasate în mod greșit."
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:76
 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles}}"
-msgstr "Puteți adăuga până la {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiluri}}"
+msgstr "Puteți adăuga până la {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, one {} few {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiluri}other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} de profiluri}}"
 
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95
 msgid "You may only add up to 3 feeds"
-msgstr "Poți adăuga doar până la 3 fluxuri"
+msgstr "Puteți adăuga până la 3 fluxuri"
 
 #: src/lib/media/picker.shared.ts:25
 msgid "You may only select up to 4 images"
-msgstr "Poți selecta doar până la 4 imagini"
+msgstr "Puteți selecta până la 4 imagini"
 
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:136
 msgid "You must be 13 years of age or older to create an account."
 msgstr "Trebuie să aveți 13 ani sau mai mult pentru a crea un cont."
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334
 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
-msgstr "Trebuie să urmărești cel puțin șapte persoane pentru a genera un pachet de început."
+msgstr "Trebuie să urmăriți cel puțin alte șapte persoane pentru a genera un pachet de pornire."
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:355
 msgid "You must complete age assurance in order to access the settings below."
@@ -10228,11 +10354,11 @@ msgstr "Trebuie să completați verificarea vârstei pentru a accesa acest ecran
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
-msgstr "Trebuie să acorzi acces la biblioteca foto pentru a salva un cod QR."
+msgstr "Trebuie să permiteți accesul la biblioteca foto pentru a salva un cod QR"
 
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211
 msgid "You must select at least one labeler for a report"
-msgstr "Trebuie să selectezi cel puțin un etichetator pentru un raport."
+msgstr "Trebuie să selectați cel puțin un etichetator pentru un raport"
 
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorNoUnauthenticated.tsx:27
 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostNoUnauthenticated.tsx:47
@@ -10245,9 +10371,9 @@ msgstr "Trebuie să vă verificați adresa de e-mail înainte de a putea activa
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:128
 msgid "You previously deactivated @{0}."
-msgstr "Ai dezactivat anterior contul @{0}."
+msgstr "Ați dezactivat anterior @{0}."
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:388
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:404
 msgid "You probably want to restart the app now."
 msgstr "Probabil doriți să reporniți aplicația acum."
 
@@ -10259,10 +10385,10 @@ msgstr "Ați reacționat cu {0}"
 msgid "You reacted {0} to {1}"
 msgstr "Ați reacționat cu {0} la {1}"
 
-#: src/screens/Settings/Settings.tsx:280
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:286
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209
 msgid "You will be signed out of all your accounts."
-msgstr "Vei fi deconectat din toate conturile tale."
+msgstr "Veți fi deconectat de la toate conturile dvs."
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:139
 msgid "You will no longer receive notifications for {0}"
@@ -10270,43 +10396,43 @@ msgstr "Nu veți mai primi notificări pentru {0}"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:216
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
-msgstr "Nu vei mai primi notificări pentru acestă discuție."
+msgstr "Nu veți mai primi notificări pentru acest fir"
 
 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
-msgstr "Acum vei notificări pentru acestă discuție."
+msgstr "Acum veți primi notificări pentru acest fir"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108
 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
-msgstr "Vei primi un e-mail cu un „cod de resetare”. Introdu acel cod aici, apoi introdu noua parolă."
+msgstr "Veți primi un e-mail cu un „cod de resetare”. Introduceți codul aici, apoi introduceți noua parolă."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:154
 msgid "You: {0}"
-msgstr "Tu: {0}"
+msgstr "Dvs.: {0}"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:183
 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
-msgstr "Tu: {defaultEmbeddedContentMessage}"
+msgstr "Dvs.: {defaultEmbeddedContentMessage}"
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:176
 msgid "You: {short}"
-msgstr "Tu: {short}"
+msgstr "Dvs.: {short}"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:125
+#: src/screens/Signup/index.tsx:139
 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
-msgstr "Vei urmări utilizatorii și fluxurile sugerate odată ce ai terminat de creat contul!"
+msgstr "Veți urmări utilizatorii și fluxurile sugerate după ce ați terminat de creat contul!"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:130
+#: src/screens/Signup/index.tsx:144
 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
-msgstr "Vei urmări utilizatorii sugerați odată ce ai terminat de creat contul!"
+msgstr "Veți urmări utilizatorii sugerați după ce veți finaliza crearea contului!"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236
 msgid "You'll follow these people and {0} others"
-msgstr "Vei urmări aceste persoane și altele {0}."
+msgstr "Veți urmări aceste persoane și alți {0}"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234
 msgid "You'll follow these people right away"
-msgstr "Vei urmări aceste persoane imediat."
+msgstr "Îi veți urmări pe acești oameni imediat"
 
 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:169
 msgid "You'll start receiving notifications for {0}!"
@@ -10314,89 +10440,97 @@ msgstr "Veți începe să primiți notificări pentru {0}!"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274
 msgid "You'll stay updated with these feeds"
-msgstr "Vei rămâne la curent cu aceste fluxuri."
+msgstr "Veți rămâne la zi cu aceste fluxuri"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:127
 msgid "You're in line"
-msgstr "Ești la rând."
+msgstr "Sunteți la coadă"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253
 msgid "You're ready to go!"
-msgstr "Ești gata de pornire!"
+msgstr "Sunteți gata de pornire!"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:89
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr "Te-ai conectat cu o parolă de aplicație. Te rog să te conectezi cu parola ta principală pentru a continua dezactivarea contului."
+msgstr "V-ați conectat cu o Parolă pentru Aplicație. Vă rugăm să vă conectați cu parola principală pentru a continua să vă dezactivați contul."
 
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
-msgstr "Ai ales să ascunzi un cuvânt sau o etichetă în cadrul acestei postări."
+msgstr "Ați ales să ascundeți un cuvânt sau o etichetă în cadrul acestei postări."
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234
 msgid "You've found some people to follow"
-msgstr "Ai găsit persoane pe care să le urmărești"
+msgstr "Ați găsit niște persoane pe care să le urmăriți"
+
+#: src/components/FocusScope/index.tsx:114
+msgid "You've reached the end of the active content."
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
-msgstr "Ai ajuns la sfârșitul fluxului! Caută mai multe conturi de urmărit."
+msgstr "Ați ajuns la sfârșitul fluxului dvs.! Găsiți mai multe conturi de urmărit."
 
 #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58
 msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later."
 msgstr "Ați atins numărul maxim de solicitări permise. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
 
+#: src/components/FocusScope/index.tsx:90
+msgid "You've reached the start of the active content."
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:423
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
-msgstr "Ai atins limita zilnică pentru încărcarea videoclipurilor (prea mulți octeți)."
+msgstr "Ați atins limita zilnică pentru încărcări de videoclipuri (prea mulți octeți)"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:427
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
-msgstr "Ai atins limita zilnică pentru încărcarea videoclipurilor (prea multe videoclipuri)."
+msgstr "Ați atins limita zilnică pentru încărcări de videoclipuri (prea multe videoclipuri)"
 
 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1123
 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?"
-msgstr "Ai rămas fără videouri de vizionat. Poate e un moment bun pentru a face o pauză?"
+msgstr "Ați rămas fără videoclipuri de vizionat. Poate e un moment bun pentru a face o pauză?"
 
-#: src/screens/Signup/index.tsx:158
+#: src/screens/Signup/index.tsx:173
 msgid "Your account"
-msgstr "Contul tău."
+msgstr "Contul dvs."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84
 msgid "Your account has been deleted"
-msgstr "Contul tău a fost șters."
+msgstr "Contul dvs. a fost șters"
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:146
 msgid "Your account has been suspended"
-msgstr "Contul tău a fost suspendat"
+msgstr "Contul dumneavoastră a fost suspendat"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:431
 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
-msgstr "Contul tău nu este suficient de vechi pentru a încărca videoclipuri. Încearcă mai târziu."
+msgstr "Contul dvs. nu este încă suficient de vechi pentru a încărca videoclipuri. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
 
 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67
 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
-msgstr "Depozitul contului tău, care conține toate înregistrările de date publice, poate fi descărcat ca fișier \"CAR\". Acest fișier nu include încorporări media, cum ar fi imagini, sau datele tale private, care trebuie obținute separat."
+msgstr "Repozitoriul contului dvs., care conține toate înregistrările de date publice, poate fi descărcat ca fișier „CAR”. Acest fișier nu include încorporările media, cum ar fi imaginile sau datele dvs. private, care trebuiesc preluate separat."
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:214
 msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error."
-msgstr "Contul tău a fost găsit încălcând <0>termenii serviciului Bluesky social</0>. Ți-am trimis un e-mail în care se indică perioada de încălcare specifică și de suspendare, dacă este cazul. Poți contesta această decizie dacă crezi că a fost luată din greșeală."
+msgstr "Contul dvs. a fost găsit încălcând <0>Termenii de Serviciu a Bluesky Social</0>. Vi s-a trimis un e-mail în care se indică perioada de încălcare specifică și de suspendare, dacă este cazul. Puteți contesta această decizie dacă credeți că a fost luată din greșeală."
 
 #: src/screens/Takendown.tsx:154
 msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email."
-msgstr "Apelul tău a fost trimis. Dacă apelul reușește, vei primi un e-mail."
+msgstr "Contestația dvs. a fost trimisă. Dacă contestația dvs. este acceptată, veți primi un e-mail."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:257
 msgid "Your birth date"
-msgstr "Data ta de naștere."
+msgstr "Data nașterii"
 
-#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:196
+#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:223
 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
-msgstr "Browserul tău nu acceptă formatul video. Încearcă un alt browser."
+msgstr "Browserul dvs. nu acceptă formatul video. Vă rugăm să încercați un alt browser."
 
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
 msgid "Your chats have been disabled"
-msgstr "Conversațiile tale au fost dezactivate."
+msgstr "Conversațiile dvs. au fost dezactivate"
 
 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:69
 msgid "Your choice will be remembered for future links. You can change it at any time in settings."
@@ -10404,7 +10538,7 @@ msgstr "Alegerea dvs. va fi memorată pentru link-urile viitoare. Puteți să o
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:513
 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account."
-msgstr "Numele tău actual de utilizator <0>{0}</0> va rămâne automat rezervat pentru tine. Poți reveni la el oricând din acest cont."
+msgstr "Identificatorul dvs. actual <0>{0}</0> va rămâne automat rezervat pentru dvs. Puteți reveni oricând la acesta din acest cont."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:253
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:257
@@ -10413,11 +10547,11 @@ msgid "Your email"
 msgstr "E-mailul dvs."
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51
-#: src/screens/Signup/state.ts:270
+#: src/screens/Signup/state.ts:273
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:98
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55
 msgid "Your email appears to be invalid."
-msgstr "E-mailul tău pare a fi invalid."
+msgstr "E-mailul dvs. pare a fi nevalid."
 
 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65
 msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky."
@@ -10425,23 +10559,19 @@ msgstr "E-mailul dvs. nu a fost încă verificat. Vă rugăm să vă verificați
 
 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213
 msgid "Your first like!"
-msgstr "Prima ta apreciere!"
+msgstr "Prima dvs. apreciere!"
 
 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:447
 msgid "Your followers"
-msgstr "Urmăritorii tăi"
+msgstr "Urmăritorii dvs."
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
-msgstr "Fluxul tău de urmărire este gol! Urmărește mai mulți utilizatori pentru a vedea ce se întâmplă."
+msgstr "Fluxul urmărit este gol! Urmăriți mai mulți utilizatori pentru a vedea ce se întâmplă."
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:240
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
-msgstr "Numele de utilizator al tău complet va fi <0>@{0}</0>."
-
-#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:137
-msgid "Your full username will be <0>@{0}</0>"
-msgstr "Numele tău complet de utilizator va fi <0>@{0}</0>"
+msgstr "Identificatorul dvs. complet va fi <0>@{0}</0>"
 
 #: src/Navigation.tsx:515
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:67
@@ -10462,27 +10592,27 @@ msgstr "Interesele dvs. ne ajută să găsim ceea ce vă place!"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
 msgid "Your muted words"
-msgstr "Cuvintele tale puse pe mut"
+msgstr "Cuvintele dvs. amuțite"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
 msgid "Your password has been changed successfully!"
-msgstr "Parola ta a fost schimbată cu succes!"
+msgstr "Parola dvs. a fost modificată cu succes!"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:127
 msgid "Your password must be at least 8 characters long."
-msgstr "Parola ta trebuie să aibă cel puțin 8 caractere lungime."
+msgstr "Parola dvs. trebuie să aibă cel puțin 8 caractere."
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:522
 msgid "Your post has been published"
-msgstr "Postarea ta a fost publicată."
+msgstr "Postarea dvs. a fost publicată"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:519
 msgid "Your posts have been published"
-msgstr "Postările tale au fost publicate."
+msgstr "Postările dvs. au fost publicate"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268
 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
-msgstr "Postările, aprecierile și blocările tale sunt publice. Lucrurile puse pe mut sunt private."
+msgstr "Postările, aprecierile și blocările dvs. sunt publice. Amuțirile sunt private."
 
 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:290
 msgid "Your preferred language"
@@ -10494,15 +10624,15 @@ msgstr "Profilul, postările, fluxurile și listele dvs. nu vor mai fi vizibile
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:521
 msgid "Your reply has been published"
-msgstr "Răspunsul tău a fost publicat."
+msgstr "Răspunsul dvs. a fost publicat"
 
 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:394
 msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>."
-msgstr "Raportul tău va fi trimis la <0>{0}</0>."
+msgstr "Raportul dvs. va fi trimis la <0>{0}</0>."
 
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200
 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
-msgstr "Raportul tău va fi trimis către Serviciul de Moderare Bluesky."
+msgstr "Raportul dvs. va fi trimis la Serviciul de Moderare Bluesky"
 
 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:56
 msgid "Your selected interests help us serve you content you care about."