diff options
author | Eric Bailey <git@esb.lol> | 2025-08-11 20:54:31 -0500 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-08-11 20:54:31 -0500 |
commit | 683d7bf5a7b34e925a4976f14b7dcee5804855fd (patch) | |
tree | 8fa47c6862df85a134d496f1b79f3edd33df15a9 /src/locale/locales/pt-PT/messages.po | |
parent | 44cdf32c1f22242836f8041860f7d2298b4b7bd4 (diff) | |
download | voidsky-683d7bf5a7b34e925a4976f14b7dcee5804855fd.tar.zst |
Translations (#8823)
* Extract en * Pull and extract * Pull and extract
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/pt-PT/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/pt-PT/messages.po | 422 |
1 files changed, 213 insertions, 209 deletions
diff --git a/src/locale/locales/pt-PT/messages.po b/src/locale/locales/pt-PT/messages.po index bd85af649..0c2690b06 100644 --- a/src/locale/locales/pt-PT/messages.po +++ b/src/locale/locales/pt-PT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:21\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-12 01:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {a seguir} other {a seguir}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:468 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:537 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {gosto} other {gostos}}" @@ -110,12 +110,12 @@ msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {publicação} other {publicações}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:452 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:525 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:521 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, one {citação} other {citações}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:434 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:503 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {republicação} other {republicações}}" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "{0} não é um URL válido" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:189 msgid "{0} is not available" -msgstr "" +msgstr "{0} não está disponível" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 msgid "{0} joined this week" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "{count, plural, one {# item não lido} other {# itens não lidos}}" #: src/lib/generate-starterpack.ts:111 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:184 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "Pacote de iniciante de {displayName}" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedA #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:457 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account" -msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}}</0> removeram a sua verificação da sua conta" +msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}}</0> removeram as suas verificações da sua conta" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:296 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" @@ -450,12 +450,12 @@ msgstr "Verificações de {userName}" msgid "+{computedTotal}" msgstr "+{computedTotal}" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:488 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1> {2, plural, one {# outro} other {# outros}} estão incluídos no seu pacote de iniciante" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1> {2, plural, one {# outro} other {# outros}} estão incluídos no seu pacote de iniciante" @@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {seguidor} other {seguidores}}" msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {a seguir} other {a seguir}}" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:529 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}</0> e<1> </1><2>{1} </2>estão incluídos no seu pacote de iniciante" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" msgstr "<0>{0}</0> está incluído no seu pacote de iniciante" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<0>{date}</0> às {time}" msgid "<0>Sign in</0><1> or </1><2>create an account</2><3> </3><4>to search for news, sports, politics, and everything else happening on Bluesky.</4>" msgstr "<0>Inicie sessão</0><1> ou </1><2>crie uma conta</2><3> </3><4>para procurar por notícias, desporto, política e tudo resto que acontece no Bluesky.</4>" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:479 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" msgstr "<0>Tu</0> e<1> </1><2>{0} </2>estão incluídos no seu pacote de iniciante" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Definições de acessibilidade" msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:361 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:357 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 msgctxt "toast" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "toast" msgid "Account followed" msgstr "Conta seguida" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:384 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:380 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 msgctxt "toast" msgid "Account muted" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "toast" msgid "Account unfollowed" msgstr "Deixou de seguir conta" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:370 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124 msgctxt "toast" msgid "Account unmuted" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Notificações de atividade" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:572 msgid "Add {0} more to continue" msgstr "Adicione mais {0} para prosseguir" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Adicionar Reação" msgid "Add recommended feeds" msgstr "Adicionar feeds recomendados" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:510 msgid "Add some feeds to your starter pack!" msgstr "Adicione alguns feeds ao seu pacote de iniciante!" @@ -1121,15 +1121,15 @@ msgstr "Utilizar feeds recomendados" msgid "Apply Pull Request" msgstr "Aplicar Pull Request" -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:637 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:955 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:638 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:953 msgid "Archived from {0}" msgstr "Arquivado desde {0}" -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:606 -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:645 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:924 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:963 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:607 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:646 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:922 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:961 msgid "Archived post" msgstr "Publicação arquivada" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Publicação arquivada" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar a palavra-passe da aplicação \"{0}\"?" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta mensagem. Ela somente será eliminada para você." @@ -1186,8 +1186,8 @@ msgstr "Arte" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Nudez artística ou não erótica." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:495 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:497 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:491 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:493 msgid "Assign topic for algo" msgstr "Atribuir tópico para o algoritmo" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Reproduzir vídeos e GIFs automaticamente" #. Shown next to an available username suggestion in the account creation flow #: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:72 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponível" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:84 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:303 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Comece o processo de verificação de idade, preenchendo os campos abaix msgid "Birthday" msgstr "Aniversário" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:757 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:753 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:320 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 msgid "Block" @@ -1283,8 +1283,8 @@ msgstr "Bloquear" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:642 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:644 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:638 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:640 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:384 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Block account" msgstr "Bloquear conta" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:752 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:748 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:456 msgid "Block Account?" msgstr "Bloquear conta?" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Contas bloqueadas" msgid "Blocked Accounts" msgstr "Contas Bloqueadas" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:754 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:750 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:468 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Contas bloqueadas não conseguem responder aos seus fios, mencionar ou interagir de qualquer outra forma consigo." @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgstr "Blog" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:662 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:980 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:663 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:978 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "O Bluesky não pode confirmar a veracidade da data aplicada." @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Emprego" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:683 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106 -#: src/screens/Search/Explore.tsx:934 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:930 msgid "By {0}" msgstr "Por {0}" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Procure na sua caixa de entrada por um e-mail com o código de confirma msgid "Choose domain verification method" msgstr "Escolher método de verificação de domínio" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Choose Feeds" msgstr "Escolher feeds" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Escolher feeds" msgid "Choose for me" msgstr "Escolha por mim" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 msgid "Choose People" msgstr "Escolher pessoas" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Escolher o provedor da conta" msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." msgstr "Escolha a sua própria cronologia! Feeds construídos pela comunidade permitem-lhe encontrar o conteúdo que tanto ama." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:245 msgid "Choose your password" msgstr "Escolha a sua palavra-passe" @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "Clique para mais informação" msgid "click here" msgstr "clique aqui" -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:371 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:383 msgid "Click here to restart the verification process." msgstr "Clique aqui para reiniciar o processo de verificação." -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:273 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:275 msgid "Click here to update your email" msgstr "Clique aqui para atualizar o seu e-mail" @@ -2155,9 +2155,9 @@ msgstr "Copiado" msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Versão de compilação copiada para a área de transferência" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:56 -#: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:42 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:234 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:55 +#: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:41 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:230 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:72 #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/lib/sharing.ts:41 @@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "Copiar link para o perfil" msgid "Copy link to starter pack" msgstr "Copiar link para pacote de iniciante" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:152 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:144 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:147 msgid "Copy message text" msgstr "Copiar texto da mensagem" @@ -2246,8 +2246,8 @@ msgstr "Copiar texto da mensagem" msgid "Copy post at:// URI" msgstr "Copiar at:// URI da publicação" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:452 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:454 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:448 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:450 msgid "Copy post text" msgstr "Copiar texto da publicação" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Modo escuro" msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:269 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:273 msgid "Date of birth" msgstr "Data de nascimento" @@ -2445,8 +2445,8 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default icons" msgstr "Ícones padrões" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:190 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:701 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:697 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Eliminar conversa" msgid "Delete Conversation" msgstr "Eliminar Conversa" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:163 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158 msgid "Delete for me" msgstr "Eliminar para mim" @@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr "Eliminar para mim" msgid "Delete list" msgstr "Eliminar lista" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:186 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:181 msgid "Delete message" msgstr "Eliminar mensagem" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:161 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:156 msgid "Delete message for me" msgstr "Eliminar mensagem para mim" @@ -2513,8 +2513,8 @@ msgstr "Eliminar mensagem para mim" msgid "Delete my account" msgstr "Eliminar a minha conta" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:682 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:684 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:678 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:680 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:884 msgid "Delete post" msgstr "Eliminar publicação" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Eliminar pacote de iniciante?" msgid "Delete this list?" msgstr "Eliminar esta lista?" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:696 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692 msgid "Delete this post?" msgstr "Eliminar esta publicação?" @@ -2575,12 +2575,12 @@ msgstr "Descrição demasiado longa. {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other { msgid "Descriptive alt text" msgstr "Texto alternativo descritivo" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:586 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:596 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:582 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:592 msgid "Detach quote" msgstr "Desvincular citação" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:732 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:728 msgid "Detach quote post?" msgstr "Desvincular citação?" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Não inclui nudez." msgid "Domain verified!" msgstr "Domínio verificado!" -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:368 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:380 msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here.</0>" msgstr "Não tem um código ou precisa de um novo? <0>Clique aqui.</0>" @@ -2853,8 +2853,8 @@ msgstr "Cada código funciona uma única vez. Receberá mais convites periodicam #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:249 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:319 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:324 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2879,8 +2879,8 @@ msgstr "Editar feeds" msgid "Edit image" msgstr "Editar imagem" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:663 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:676 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:659 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:672 msgid "Edit interaction settings" msgstr "Editar definições de interação" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the c msgstr "Ou foi bloqueado pelo criador desta lista ou bloqueou o criador." #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:64 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:193 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:197 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Enter a word or tag" msgstr "Insira uma palavra ou tag" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201 -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:318 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:320 msgid "Enter code" msgstr "Insira o código" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "Enter your birth date" msgstr "Insira a sua data de nascimento" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:213 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 msgid "Enter your email address" msgstr "Insira o seu e-mail" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Failed to accept chat" msgstr "Falha ao aceitar solicitação de conversa" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:104 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:99 msgid "Failed to add emoji reaction" msgstr "Falhou ao adicionar reação emoji" @@ -3341,8 +3341,8 @@ msgstr "Falha ao criar uma palavra-passe da aplicação. Tente novamente." msgid "Failed to create conversation" msgstr "Falha ao criar conversa" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:239 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:247 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "Falha ao criar o pacote de iniciante" @@ -3356,11 +3356,11 @@ msgctxt "toast" msgid "Failed to delete chat" msgstr "Falha ao eliminar conversa" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:84 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:79 msgid "Failed to delete message" msgstr "Falha ao eliminar mensagem" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:203 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:199 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Falha ao eliminar a publicação, tente novamente" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Failed to pin post" msgstr "Falhou ao afixar a publicação" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:98 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:93 msgid "Failed to remove emoji reaction" msgstr "Falhou ao remover reação emoji" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Falha ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente." msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Falhou ao submeter recurso. Por favor, tente novamente." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:223 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:219 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "Falha ao alterar o estado de silenciamento do fio de discussão, por favor tente novamente" @@ -3537,8 +3537,8 @@ msgstr "Feed indisponível" msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:273 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:289 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:269 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:285 msgctxt "toast" msgid "Feedback sent!" msgstr "Feedback enviado!" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Encontrar pessoas para seguir" msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky" msgstr "Procure publicações, utilizadores, e feeds no Bluesky" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgid "Hashtag {tag}" msgstr "Hashtag {tag}" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198 -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:315 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:317 msgid "Have a code? <0>Click here.</0>" msgstr "Tem um código? <0>Clique aqui.</0>" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "Lista oculta" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:141 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:712 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:708 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 @@ -4118,18 +4118,18 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide customization options" msgstr "Ocultar definições de personalização" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:543 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:549 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:539 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545 msgid "Hide post for me" msgstr "Ocultar publicação para mim" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:560 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:570 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:556 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:566 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "Ocultar resposta para todos" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:542 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:548 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:538 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:544 msgid "Hide reply for me" msgstr "Ocultar resposta para mim" @@ -4137,12 +4137,12 @@ msgstr "Ocultar resposta para mim" msgid "Hide this card" msgstr "Ocultar este cartão" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:707 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:703 msgid "Hide this post?" msgstr "Ocultar esta publicação?" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:707 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:742 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:703 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:738 msgid "Hide this reply?" msgstr "Ocultar essa resposta?" @@ -4270,11 +4270,11 @@ msgstr "Se eliminar esta lista, não será capaz de a recuperar." msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" msgstr "Se tiver o seu próprio domínio, pode usá-lo como nome de utilizador. Isso permite-lhe auto-verificar a sua identidade. <0>Saiba mais aqui.</0>" -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:270 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:272 msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>." msgstr "Se precisa de atualizar o seu e-mail, <0>clique aqui</0>." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:698 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:694 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Se remover esta publicação, não será capaz de a recuperar." @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Código de confirmação de 2FA inválido." msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "Nome de utilizador inválido. Por favor, tente um diferente." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:351 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:347 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Registo de publicação inválido ou não suportado" @@ -4433,11 +4433,11 @@ msgstr "Código de Verificação Inválido" msgid "Invite a Friend" msgstr "Convidar um amigo" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:163 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:167 msgid "Invite code" msgstr "Código de convite" -#: src/screens/Signup/state.ts:348 +#: src/screens/Signup/state.ts:339 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "O código de convite não foi aceite. Verifique se o inseriu corretamente e tente novamente." @@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Convide os seus amigos para seguirem os seus feeds e pessoas favoritas" msgid "Invites, but personal" msgstr "Convites, mas pessoais" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:289 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:293 msgid "It's correct" msgstr "Está correto" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "De momento é só você! Adicione mais pessoas ao seu pacote de iniciante pesquisando acima." @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Menu" msgid "Message {0}" msgstr "Mensagem {0}" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:82 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:77 msgctxt "toast" msgid "Message deleted" msgstr "Mensagem eliminada" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Mensagem eliminada" msgid "Message deleted" msgstr "Mensagem apagada" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:130 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:125 msgid "Message from @{0}: {1}" msgstr "Mensagem de @{0}: {1}" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Campo de entrada de mensagem" msgid "Message is too long" msgstr "A mensagem é demasiado longa" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:128 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:123 msgid "Message options" msgstr "Opções de mensagem" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Ferramentas de moderação" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "O moderador optou por definir um aviso geral sobre o conteúdo." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:731 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:727 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -5167,8 +5167,8 @@ msgstr "Silenciar" msgid "Mute {tag}" msgstr "Silenciar {tag}" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:625 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:631 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:621 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 msgid "Mute account" @@ -5219,13 +5219,13 @@ msgstr "Silenciar esta palavra em tags apenas" msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "Silenciar esta palavra até que a deixe de silenciar" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:505 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:509 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:513 msgid "Mute thread" msgstr "Silenciar fio" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:523 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:525 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:519 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:521 msgid "Mute words & tags" msgstr "Silenciar palavras e tags" @@ -5455,10 +5455,10 @@ msgstr "Notícias" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:376 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:383 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 msgid "Next" @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:667 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:985 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:668 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:983 msgid "Okay" msgstr "OK" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "Página Não Encontrada" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:228 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:232 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Password" @@ -6119,8 +6119,8 @@ msgstr "Afixar a início" msgid "Pin to Home" msgstr "Afixar a Início" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:420 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:427 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:416 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:423 msgid "Pin to your profile" msgstr "Afixar ao seu perfil" @@ -6184,12 +6184,12 @@ msgstr "Por favor, adicione qualquer rótulo de aviso de conteúdo que seja apli msgid "Please check your email inbox for further instructions. It may take a minute or two to arrive." msgstr "Por favor, consulte a caixa de entrada do seu e-mail para mais instruções. Pode demorar um ou dois minutos a chegar." -#: src/screens/Signup/state.ts:289 +#: src/screens/Signup/state.ts:286 msgid "Please choose your handle." msgstr "Por favor, escolha o seu nome de utilizador." -#: src/screens/Signup/state.ts:281 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:120 +#: src/screens/Signup/state.ts:278 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 msgid "Please choose your password." msgstr "Por favor, escolha a sua palavra-passe." @@ -6197,12 +6197,12 @@ msgstr "Por favor, escolha a sua palavra-passe." msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky." msgstr "Por favor, clique no link contido no e-mail que lhe acabamos de enviar para verificar o seu novo endereço de e-mail. Este é um passo importante para permitir que possa continuar a desfrutar de todas as funcionalidades do Bluesky." -#: src/screens/Signup/state.ts:304 +#: src/screens/Signup/state.ts:301 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Por favor complete o captcha de verificação." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:101 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:109 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:112 msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly." msgstr "Por favor, verifique se introduziu o seu endereço de e-mail corretamente." @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "Por favor, insira uma palavra, tag ou frase válida para silenciar" msgid "Please enter a valid, non-temporary email address. You may need to access this email in the future." msgstr "Por favor, insira um endereço de e-mail válido e não temporário. Pode precisar de aceder a este e-mail no futuro." -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:257 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:259 msgid "Please enter the code we sent to <0>{0}</0> below." msgstr "Por favor, introduza o código que enviámos para <0>{0}</0> abaixo." @@ -6245,12 +6245,12 @@ msgstr "Por favor, introduza o código que enviámos para <0>{0}</0> abaixo." msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address." msgstr "Por favor, introduza o código de segurança que enviámos para o seu endereço de e-mail anterior." -#: src/screens/Signup/state.ts:265 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 +#: src/screens/Signup/state.ts:262 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:94 msgid "Please enter your email." msgstr "Por favor, introduza o seu e-mail." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:84 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:87 msgid "Please enter your invite code." msgstr "Por favor, introduza o seu código de convite." @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Publicação por {0}" msgid "Post by @{0}" msgstr "Publicação por @{0}" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:183 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:179 msgctxt "toast" msgid "Post deleted" msgstr "Publicação eliminada" @@ -6605,11 +6605,11 @@ msgstr "Notificações de citação" msgid "Quote post" msgstr "Citar publicação" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:304 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "A citação foi novamente vinculada" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:303 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "A citação foi desvinculada com sucesso" @@ -6647,8 +6647,8 @@ msgstr "Aleatório" msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "Limite excedido — tentou alterar o seu nome de utilizador muitas vezes num curto espaço de tempo. Por favor, aguarde um minuto antes de tentar novamente." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:585 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:595 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:581 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:591 msgid "Re-attach quote" msgstr "Vincular citação de novo" @@ -6968,16 +6968,16 @@ msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "Responder a si" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:335 msgctxt "toast" msgid "Reply visibility updated" msgstr "Visibilidade da resposta atualizada" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:334 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "A resposta foi ocultada com sucesso" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:171 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 msgid "Report" @@ -7011,12 +7011,12 @@ msgstr "Denunciar feed" msgid "Report list" msgstr "Denunciar lista" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:169 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164 msgid "Report message" msgstr "Denunciar mensagem" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:651 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:653 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:647 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:649 msgid "Report post" msgstr "Denunciar publicação" @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Exigir texto alternativo antes de publicar" msgid "Require an email code to sign in to your account." msgstr "Requerer um código de e-mail para iniciar sessão com a sua conta." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:177 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:181 msgid "Required for this provider" msgstr "Obrigatório para este fornecedor" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "Voltar à página de início" msgid "Returns to previous page" msgstr "Volta à página anterior" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 msgid "Returns to the previous step" msgstr "Regressa ao passo anterior" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "Pesquisar por \"{query}\"" msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Procurar por \"{searchText}\"" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "Procurar por feeds que deseja sugerir para outros." @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "Controlo deslizante. Use as setas do teclado para avançar ou retroceder #. Accessibility label for a username suggestion in the account creation flow #: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:42 msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Selecionar {0}" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" @@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Selecione que idioma usar para a interface da aplicação." msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Selecione quais idiomas deseja que os feeds que subscreve incluam. Se nenhum for selecionado, todos os idiomas serão mostrados." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:270 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:274 msgid "Select your date of birth" msgstr "Selecione a sua data de nascimento" @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "Envia um website interessante!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181 -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:300 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:302 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145 msgid "Send email" msgstr "Enviar e-mail" @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr "Enviar feedback" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:111 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:123 msgid "Send post to {name}" msgstr "Enviar publicação para {name}" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "Enviar denúncia para {0}" msgid "Send report to {title}" msgstr "Enviar denúncia para {title}" -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:293 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:295 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" @@ -7864,8 +7864,8 @@ msgstr "Exibir definições de personalização" msgid "Show hidden replies" msgstr "Mostrar respostas ocultas" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:483 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:485 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:479 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:481 msgid "Show less like this" msgstr "Mostrar menos como esta" @@ -7877,8 +7877,8 @@ msgstr "Mostrar lista mesmo assim" msgid "Show More" msgstr "Mostrar Mais" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:475 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:477 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:471 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:473 msgid "Show more like this" msgstr "Mostrar mais como esta" @@ -7918,8 +7918,8 @@ msgstr "Mostrar respostas como fios" msgid "Show replies by people you follow before all other replies" msgstr "Mostrar respostas de pessoas que segue antes de todas as outras respostas" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:559 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:569 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:555 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:565 msgid "Show reply for everyone" msgstr "Mostrar resposta para todos" @@ -7941,8 +7941,8 @@ msgstr "Mostrar aviso" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "Mostrar aviso e filtrar de feeds" -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:608 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:926 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:609 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:924 msgid "Shows information about when this post was created" msgstr "Mostra informação sobre quando esta publicação foi criada" @@ -7999,8 +7999,8 @@ msgstr "Iniciar sessão com uma conta que não está na lista" msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" msgstr "Inicie sessão no Bluesky ou crie uma conta nova" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:457 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:459 msgid "Sign in to view post" msgstr "Inicie sessão para ver esta publicação" @@ -8040,7 +8040,7 @@ msgid "Similar accounts" msgstr "Contas semelhantes" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201 msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr "Spam; menções ou respostas excessivas" msgid "Sports" msgstr "Desportos" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:196 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:208 msgid "Start a conversation, and it will appear here." msgstr "Inicie uma conversa, e ela aparecerá aqui." @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "Iniciar conversa com {displayName}" #: src/Navigation.tsx:578 #: src/Navigation.tsx:583 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 msgid "Starter Pack" msgstr "Pacote de Iniciante" @@ -8470,14 +8470,14 @@ msgstr "Que contém o seguinte:" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:156 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:110 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:120 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "Não foi possível encontrar esse pacote de iniciante." #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:81 msgid "That username is already taken" -msgstr "" +msgstr "Este nome de utilizador já está em uso" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 msgid "That's all, folks!" @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao contactar o servidor. Por favor, verifique a sua msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Houve um problema ao obter as notificações. Toque aqui para tentar novamente." -#: src/screens/Search/Explore.tsx:990 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:986 #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:701 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Houve um problema ao obter as publicações. Toque aqui para tentar novamente." @@ -8654,9 +8654,9 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao enviar a sua denúncia. Por favor, verifique a su msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Ocorreu um problema ao atualizar os seus feeds. Por favor, verifique a sua conexão de internet e tente novamente." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:365 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:378 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:388 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:361 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:384 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132 @@ -8839,8 +8839,8 @@ msgstr "Esta lista está vazia." msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "Este serviço de moderação não está disponível. Veja mais detalhes abaixo. Se este problema persistir, entre em contacto connosco." -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:648 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:966 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:649 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:964 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." msgstr "Este post afirma ter sido criado em <0>{0}</0>, mas foi primeiro visto por Bluesky em <1>{1}</1>." @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgstr "Esta publicação foi apagada." msgid "This post is only visible to logged-in users." msgstr "Esta publicação é apenas visível para utilizadores com sessão iniciada." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:709 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:705 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "Esta publicação será ocultada de feeds e fios. Isto não pode ser revertido." @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "O autor desta publicação desativou as citações." msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "Este perfil é apenas visível para utilizadores com sessão iniciada. Não será visível para quem não tenha sessão iniciada." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:744 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:740 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "Esta resposta será colocada numa secção oculta no final do seu fio de discussão e silenciará notificações de futuras respostas - tanto para si como para outros." @@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "Isto irá apagar \"{0}\" das suas palavras silenciadas. Pode sempre adic msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "Isto irá remover @{0} da lista de acesso rápido." -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:734 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:730 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "Isto irá remover a sua publicação desta citação para todos os utilizadores e substituí-la por um espaço reservado." @@ -9019,14 +9019,14 @@ msgstr "Respostas principais primeiro" msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:142 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:144 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:444 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:446 -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:570 -#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:573 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:888 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:891 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:137 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:440 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:442 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:571 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:574 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:886 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:889 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" @@ -9195,8 +9195,8 @@ msgstr "Remover silenciamento" msgid "Unmute {tag}" msgstr "Remover silenciamento de {tag}" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:624 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:630 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:620 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:626 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:362 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 msgid "Unmute account" @@ -9210,8 +9210,8 @@ msgstr "Remover silenciamento da conversa" msgid "Unmute list" msgstr "Remover silenciamento da lista" +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:505 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:509 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:513 msgid "Unmute thread" msgstr "Deixar de silenciar fio" @@ -9237,8 +9237,8 @@ msgstr "Desafixar Feed" msgid "Unpin from home" msgstr "Desafixar de início" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:419 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:426 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:415 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:422 msgid "Unpin from profile" msgstr "Desafixar do perfil" @@ -9316,12 +9316,12 @@ msgstr "Atualizar para {domain}" msgid "Update your email" msgstr "Atualize o seu e-mail" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:312 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308 msgctxt "toast" msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "Falhou ao atualizar o anexo de citação" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:343 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339 msgctxt "toast" msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "Falhou ao atualizar a visibilidade da resposta" @@ -9459,15 +9459,15 @@ msgstr "Lista de utilizador atualizado" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:235 msgid "Username cannot be longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}" -msgstr "" +msgstr "O nome de utilizador não pode ter mais que {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# caracteres}}" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:219 msgid "Username cannot begin or end with a hyphen" -msgstr "" +msgstr "O nome de utilizador não pode começar ou terminar com um hífen" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:223 msgid "Username must only contain letters (a-z), numbers, and hyphens" -msgstr "" +msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras (a-z), números e hífenes" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 msgid "Username or email address" @@ -9530,8 +9530,11 @@ msgstr "Verificar conta" msgid "Verify again" msgstr "Verificar novamente" -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:348 -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:359 +#. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered +#. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:351 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:367 +msgctxt "action" msgid "Verify code" msgstr "Verificar código" @@ -9540,6 +9543,7 @@ msgstr "Verificar código" msgid "Verify DNS Record" msgstr "Verificar Registo DNS" +#. Dialog title when a user is verifying their email address by entering a code they have been sent #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214 msgid "Verify email code" msgstr "Verificar o código de e-mail" @@ -9833,7 +9837,7 @@ msgstr "Esgotamos as publicações de utilizadores que segue. Aqui está o mais msgid "We recommend selecting at least two interests." msgstr "Recomendamos a seleção de pelo menos dois interesses." -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:238 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:240 msgid "We sent an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process." msgstr "Enviámos um e-mail com um link para <0>{0}</0>. Clique nele para concluir o processo de verificação de e-mail." @@ -9861,7 +9865,7 @@ msgstr "Não conseguimos nos conectar. Por favor, tente novamente para continuar msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Iremos avisá-lo quando a sua conta estiver pronta." -#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:247 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:249 msgid "We'll send an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process." msgstr "Iremos enviar um e-mail com um link para <0>{0}</0>. Clique nele para concluir o processo de verificação de e-mail." @@ -9870,12 +9874,12 @@ msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Vamos usar isto para ajudar a personalizar a sua experiência." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:139 -msgid "We're also updating our <0>Community Guidelines</0>, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 13th, 2025." -msgstr "Também estamos a atualizar as nossas <0>Diretrizes da Comunidade</0> e queremos a sua opinião! Estas novas diretrizes entrarão em vigor a 13 de outubro de 2025." +msgid "We're also updating our <0>Community Guidelines</0>, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025." +msgstr "Também estamos a atualizar as nossas <0>Diretrizes da Comunidade</0> e queremos a sua opinião! Estas novas diretrizes entrarão em vigor a 15 de outubro de 2025." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:82 -msgid "We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 13th, 2025." -msgstr "Também estamos a atualizar as nossas Diretrizes da Comunidade, e queremos a sua opinião! Estas novas diretrizes entrarão em vigor a 13 de outubro de 2025." +msgid "We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025." +msgstr "Também estamos a atualizar as nossas Diretrizes da Comunidade, e queremos a sua opinião! Estas novas diretrizes entrarão em vigor a 15 de outubro de 2025." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:227 msgid "We're confirming your age assurance status with our servers. This should only take a few seconds." @@ -9924,20 +9928,20 @@ msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reache msgstr "Pedimos desculpa! Apenas pode subscrever a vinte rotuladores, e atingiu o seu limite de vinte." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:122 -msgid "We’re updating our <0>Terms of Service</0>, <1>Privacy Policy</1>, and <2>Copyright Policy</2>, effective September 12th, 2025." -msgstr "Estamos a atualizar os nossos <0>Termos de Serviço</0>, <1>Política de Privacidade</1> e <2>Política de Direitos de Autor</2>, em vigor a partir de dia 12 de setembro de 2025." +msgid "We’re updating our <0>Terms of Service</0>, <1>Privacy Policy</1>, and <2>Copyright Policy</2>, effective September 15th, 2025." +msgstr "Estamos a atualizar os nossos <0>Termos de Serviço</0>, <1>Política de Privacidade</1> e <2>Política de Direitos de Autor</2>, em vigor a partir de dia 15 de setembro de 2025." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:63 msgid "We're updating our policies" msgstr "Estamos a atualizar as nossas políticas" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:76 -msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 12th, 2025." -msgstr "Estamos a atualizar os nossos Termos de Serviço, Política de Privacidade e Política de Direitos de Autor, em vigor a partir de dia 12 de setembro de 2025." +msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025." +msgstr "Estamos a atualizar os nossos Termos de Serviço, Política de Privacidade e Política de Direitos de Autor, em vigor a partir de dia 15 de setembro de 2025." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:61 -msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 12th, 2025. We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 13th, 2025. Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post." -msgstr "Estamos a atualizar os nossos Termos de Serviço, Política de Privacidade e Política de Direitos de Autor, em vigor a partir de dia 12 de setembro de 2025. Também estamos a atualizar as nossas Diretrizes da Comunidade, e queremos a sua opinião! Estas novas diretrizes entrarão em vigor a 13 de outubro de 2025. Saiba mais sobre estas alterações e como partilhar as suas ideias connosco lendo a nossa publicação no blog." +msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025. We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025. Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post." +msgstr "Estamos a atualizar os nossos Termos de Serviço, Política de Privacidade e Política de Direitos de Autor, em vigor a partir de dia 15 de setembro de 2025. Também estamos a atualizar as nossas Diretrizes da Comunidade, e queremos a sua opinião! Estas novas diretrizes entrarão em vigor a 15 de outubro de 2025. Saiba mais sobre estas alterações e como partilhar as suas ideias connosco lendo a nossa publicação no blog." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:169 msgid "We've confirmed your age assurance status. You can now close this dialog." @@ -10079,11 +10083,11 @@ msgstr "Sim, desativar" msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "Sim, eliminar este pacote de iniciante" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:733 msgid "Yes, detach" msgstr "Sim, desvincular" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:747 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:743 msgid "Yes, hide" msgstr "Sim, ocultar" @@ -10100,8 +10104,8 @@ msgid "You" msgstr "Você" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:23 -msgid "You also agree to <0>Bluesky’s Community Guidelines</0>. An <1>updated version of our Community Guidelines</1> will take effect on October 13th." -msgstr "Concorda também com as <0>Diretrizes da Comunidade do Bluesky</0>. Uma <1>versão atualizada das nossas Diretrizes da Comunidade</1> entrará em vigor no dia 13 de outubro." +msgid "You also agree to <0>Bluesky’s Community Guidelines</0>. An <1>updated version of our Community Guidelines</1> will take effect on October 15th." +msgstr "Concorda também com as <0>Diretrizes da Comunidade do Bluesky</0>. Uma <1>versão atualizada das nossas Diretrizes da Comunidade</1> entrará em vigor no dia 15 de outubro." #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:59 msgid "You are a trusted verifier" @@ -10394,11 +10398,11 @@ msgstr "A sua sessão será terminada em todas as suas contas." msgid "You will no longer receive notifications for {0}" msgstr "Deixará de receber notificações de {0}" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:216 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Deixará de receber notificações deste fio" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:208 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Passará a receber notificações deste fio" @@ -10520,7 +10524,7 @@ msgstr "A sua conta foi identificada como estando em violação dos <0>Termos So msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." msgstr "O seu recurso foi enviado. Se o seu recurso for bem-sucedido, receberá um e-mail." -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:257 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:261 msgid "Your birth date" msgstr "A sua data de nascimento" @@ -10547,8 +10551,8 @@ msgid "Your email" msgstr "O seu e-mail" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 -#: src/screens/Signup/state.ts:273 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:98 +#: src/screens/Signup/state.ts:270 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:101 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "O seu e-mail parece ser inválido." @@ -10598,7 +10602,7 @@ msgstr "As suas palavras silenciadas" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "A sua palavra-passe foi alterada com sucesso!" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:127 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:130 msgid "Your password must be at least 8 characters long." msgstr "A sua palavra-passe deve ter pelo menos 8 caracteres." |