diff options
author | Samuel Newman <mozzius@protonmail.com> | 2025-07-08 18:35:16 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-07-08 08:35:16 -0700 |
commit | 1fcd313424c431b9a8ac48e7234d2dd52f6dcb6a (patch) | |
tree | e5dfa3f5dae80639fb8ee7c413cb47ab105bcf07 /src/locale/locales/pt-BR/messages.po | |
parent | 9adcf5a12e522b2a75458a472c826e4a284b2289 (diff) | |
download | voidsky-1fcd313424c431b9a8ac48e7234d2dd52f6dcb6a.tar.zst |
Translation update (#8624)
* pull translations * extract all
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/pt-BR/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/pt-BR/messages.po | 275 |
1 files changed, 139 insertions, 136 deletions
diff --git a/src/locale/locales/pt-BR/messages.po b/src/locale/locales/pt-BR/messages.po index 9f2329132..538c3a5e9 100644 --- a/src/locale/locales/pt-BR/messages.po +++ b/src/locale/locales/pt-BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-02 00:33\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-08 15:14\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Uma nova forma de verificação" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:113 msgid "A screenshot of a profile page with a bell icon next to the follow button, indicating the new activity notifications feature." -msgstr "" +msgstr "Uma captura de tela de uma página de perfil com um ícone de sino ao lado do botão de seguir, indicando o novo recurso de notificações de atividade." #: src/Navigation.tsx:509 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75 @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Contas com um ponto de verificação azul ondulado <0><1/></0> podem ver #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:192 msgid "Activity from others" -msgstr "" +msgstr "Atividade de terceiros" #: src/Navigation.tsx:477 msgid "Activity notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de atividade" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:169 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 @@ -820,9 +820,9 @@ msgid "Allow new messages from" msgstr "Permitir novas mensagens de" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 msgid "Allow others to be notified of your posts" -msgstr "" +msgstr "Permitir que outros sejam notificados das suas postagens" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:348 msgid "Allow quote posts" @@ -991,9 +991,9 @@ msgstr "Qualquer um pode interagir" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:111 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:116 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:163 msgid "Anyone who follows me" -msgstr "" +msgstr "Qualquer um que me segue" #: src/Navigation.tsx:517 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 @@ -1030,12 +1030,12 @@ msgstr "A senha do app deve conter no mínimo 4 caracteres" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:72 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:75 msgid "App passwords" -msgstr "Senhas do app" +msgstr "Senhas de aplicativo" #: src/Navigation.tsx:336 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" -msgstr "Senhas do app" +msgstr "Senhas de Aplicativo" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Para aceitar este pedido de conversa, você deve primeiro verificar o se #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:43 msgid "Before you can get notifications for {name}'s posts, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "Para que possa receber notificações das postagens de {name}, você deve primeiro verificar seu email." #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58 @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Altera o provedor de hospedagem" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:174 msgid "Changes saved" -msgstr "" +msgstr "Alterações salvas" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:91 #: src/Navigation.tsx:534 @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Conversa excluída" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:106 msgid "Chat messages - silent" -msgstr "" +msgstr "Conversas — silêncio" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:97 msgid "Chat messages - sound" -msgstr "" +msgstr "Conversas — som" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgctxt "toast" @@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "Pedidos de conversa" #: src/Navigation.tsx:539 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:341 msgid "Chat settings" -msgstr "Opções da conversa" +msgstr "Configurações de conversa" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 msgid "Chat Settings" -msgstr "Opções da conversa" +msgstr "Configurações de Conversa" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgctxt "toast" @@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr "Não foi possível processar seu vídeo" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:288 msgid "Could not save changes: {0}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível salvar as alterações: {0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:49 msgid "Could not update notification settings" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível atualizar as configurações de notificação" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Create" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Dispensar esta seção" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:74 msgid "Display larger alt text badges" -msgstr "Exibir emblemas de texto alternativo maiores" +msgstr "Exibir ícones maiores de texto alternativo" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:326 @@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr "Domínio verificado!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:368 msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here.</0>" -msgstr "" +msgstr "Não tem um código ou precisa de um novo? <0>Clique aqui.</0>" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37 msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend.</0>" -msgstr "" +msgstr "Não viu o email? <0>Clique aqui para reenviar.</0>" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Editar meus feeds" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:240 msgid "Edit notifications from {0}" -msgstr "" +msgstr "Editar notificações de {0}" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" @@ -2905,12 +2905,12 @@ msgstr "Ativar reprodutores de mídia para" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:139 msgid "Enable notifications for an account by visiting their profile and pressing the <0>bell icon</0> <1/>." -msgstr "" +msgstr "Ative as notificações de uma conta ao visitar seu perfil e pressionar no <0>ícone de sino</0> <1/>." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:106 msgid "Enable push notifications" -msgstr "" +msgstr "Ativar notificações no dispositivo" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 msgid "Enable subtitles" @@ -3015,9 +3015,9 @@ msgstr "Erro" msgid "Error loading post" msgstr "Erro ao carregar postagem" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:152 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:154 msgid "Error loading preference" -msgstr "" +msgstr "Erro ao carregar preferências" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Todos" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:235 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:41 msgid "Everything else" -msgstr "" +msgstr "Demais itens" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar os GIFs" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:53 msgid "Failed to load notification settings." -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar configurações de notificação." #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar mensagens antigas." #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:65 msgid "Failed to load preference." -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar preferências." #: src/screens/Search/Explore.tsx:463 #: src/screens/Search/Explore.tsx:515 @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Falha ao alterar o silenciamento do tópico, tente novamente" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83 msgid "Failed to update email 2FA settings" -msgstr "" +msgstr "Falha ao atualizar configurações de 2FA por email" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195 msgid "Failed to update email, please try again." @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Falha ao atualizar os feeds" #: src/state/queries/activity-subscriptions.ts:101 msgid "Failed to update notification declaration" -msgstr "" +msgstr "Falha ao atualizar a declaração de notificação" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 msgid "Failed to update settings" @@ -3443,11 +3443,11 @@ msgstr "Filtrar pesquisa por idioma (atual: {currentLanguageLabel})" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:105 msgid "Filter who can opt to receive notifications for your activity" -msgstr "" +msgstr "Filtre quem pode optar por receber notificações da sua atividade" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:158 msgid "Filter who you receive notifications from" -msgstr "" +msgstr "Filtre de quem você receberá notificações" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 msgid "Finalizing" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Frequentemente Posta Conteúdo Indesejado" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:154 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: src/screens/Hashtag.tsx:120 msgid "From @{sanitizedAuthor}" @@ -3691,59 +3691,59 @@ msgstr "Obter ajuda" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people follow you." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas começam a te seguir." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people like posts that you've reposted." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas curtem suas repostagens." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people like your posts." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas curtem suas postagens." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people mention you." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas te mencionarem." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people quote your posts." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas citarem suas postagens." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people reply to your posts." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas responderem suas postagens." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people repost posts that you've reposted." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas repostam suas repostagens." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people repost your posts." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando pessoas repostam suas postagens." #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:77 msgid "Get notified about new posts" -msgstr "" +msgstr "Seja notificado sobre novas postagens" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:104 msgid "Get notified about posts and replies from accounts you choose." -msgstr "" +msgstr "Seja notificado sobre postagens e respostas das contas que você escolher." #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:219 msgid "Get notified of new posts from {name}" -msgstr "" +msgstr "Seja notificado de novas postagens de {name}" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:226 msgid "Get notified of this account’s activity" -msgstr "" +msgstr "Seja notificado da atividade desta conta" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:70 msgid "Get notified when {name} posts" -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando {name} postar" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:137 msgid "Get notified when someone posts" -msgstr "" +msgstr "Seja notificado quando alguém postar" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:76 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:86 @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Hashtag {tag}" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:315 msgid "Have a code? <0>Click here.</0>" -msgstr "" +msgstr "Tem um código? <0>Clique aqui.</0>" #: src/screens/Signup/index.tsx:195 msgid "Having trouble?" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Se você tem um domínio próprio, você pode usá-lo como seu nome de u #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:270 msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>." -msgstr "" +msgstr "Se precisar atualizar seu email, <0>clique aqui</0>." #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:698 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Se você remover esta postagem, você não poderá recuperá-la." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208 msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled." -msgstr "" +msgstr "Se você atualizar seu endereço de email, o 2FA via email será desativado." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Se você quiser alterar sua senha, enviaremos um código para verificar #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:154 msgid "If you want to restrict who can receive notifications for your account's activity, you can change this in <0>Settings → Privacy and Security</0>." -msgstr "" +msgstr "Se você deseja restringir quem pode receber notificações da atividade da sua conta, você pode alterar isto em <0>Configurações → Privacidade e Segurança</0>." #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 msgid "If you're a developer, you can host your own server." @@ -4174,31 +4174,31 @@ msgstr "Falsificação de identidade, desinformação ou alegações falsas" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:284 msgid "In-app" -msgstr "" +msgstr "No app" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:143 msgid "In-app notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações no app" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:267 msgid "In-app, Everyone" -msgstr "" +msgstr "No app, Todos" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:275 msgid "In-app, People you follow" -msgstr "" +msgstr "No app, Pessoas que você segue" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:282 msgid "In-app, Push" -msgstr "" +msgstr "No app, No dispositivo" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:265 msgid "In-app, Push, Everyone" -msgstr "" +msgstr "No app, No dispositivo, Todos" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:273 msgid "In-app, Push, People you follow" -msgstr "" +msgstr "No app, No dispositivo, Pessoas que você segue" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Ajustes de interação" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:32 msgid "Introducing activity notifications" -msgstr "" +msgstr "Apresentando as notificações de atividade" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Jornalismo" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:223 msgid "Keep me posted" -msgstr "" +msgstr "Mantenha-me informado" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 msgid "Labeled by {0}." @@ -4432,8 +4432,8 @@ msgstr "Saiba mais sobre este aviso" msgid "Learn more about verification on Bluesky" msgstr "Saiba mais sobre verificação no Bluesky" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:126 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:129 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:128 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:131 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Saiba mais sobre o que é público no Bluesky." @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Sair desta conversa" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 msgid "Leave them all unselected to see any language." -msgstr "" +msgstr "Deixe todos desmarcados para ver qualquer idioma." #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:67 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:75 @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Curta 10 postagens para treinar o feed de Descobertas" #: src/Navigation.tsx:437 msgid "Like notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de curtidas" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505 msgid "Like this feed" @@ -4560,11 +4560,11 @@ msgstr "Curtidas" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:207 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 msgid "Likes of your reposts" -msgstr "" +msgstr "Curtidas das suas repostagens" #: src/Navigation.tsx:461 msgid "Likes of your reposts notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de curtidas das suas repostagens" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:461 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Carregando..." msgid "Log" msgstr "Registros" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:107 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilidade do seu perfil" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Parece que está faltando um feed para seguir. <0>Clique aqui para adici #: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41 msgid "Make adjustments to email settings for your account" -msgstr "" +msgstr "Faça ajustes nas configurações de email para sua conta" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 msgid "Make one for me" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Mídia que pode ser perturbadora ou inapropriada para algumas pessoas." #: src/Navigation.tsx:421 msgid "Mention notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de menção" #: src/components/WhoCanReply.tsx:284 msgid "mentioned users" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Meia-noite" #: src/Navigation.tsx:485 msgid "Miscellaneous notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações diversas" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 @@ -5129,11 +5129,11 @@ msgstr "Novo" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:549 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorLink}" -msgstr "" +msgstr "{postsCount, plural, one {Nova postagem} other {Novas postagens}} de {firstAuthorLink}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:532 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorName}" -msgstr "" +msgstr "{postsCount, plural, one {Nova postagem} other {Novas postagens}} de {firstAuthorName}" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:364 @@ -5148,17 +5148,17 @@ msgstr "Novo endereço de e-mail" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:74 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:63 msgid "New Feature" -msgstr "Nova Funcionalidade" +msgstr "Novo Recurso" #: src/Navigation.tsx:453 msgid "New follower notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de novo seguidor" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:153 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:137 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:41 msgid "New followers" -msgstr "" +msgstr "Novos seguidores" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 @@ -5209,11 +5209,11 @@ msgstr "Postar" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:538 msgid "New posts from {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0>" -msgstr "" +msgstr "Novas postagens de {firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {outros {formattedAuthorsCount}}}</0>" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:523 msgid "New posts from {firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}" -msgstr "" +msgstr "Novas postagens de {firstAuthorName} e {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {outros {formattedAuthorsCount}}}" #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "Não tenho painel de DNS" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:140 msgid "No expiry set" -msgstr "" +msgstr "Sem expiração definida" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:232 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Nenhuma notificação!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:129 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:134 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:160 msgid "No one" msgstr "Ninguém" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Ninguém além do autor pode citar esta postagem." #: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:38 msgid "No posts here" -msgstr "" +msgstr "Não há postagens aqui" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 msgid "No posts yet." @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "Nudez não-erótica" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:217 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma" #: src/components/KnownFollowers.tsx:255 msgid "Not followed by anyone you're following" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Não encontrado" msgid "Note about sharing" msgstr "Nota sobre compartilhamento" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:115 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:117 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nota: o Bluesky é uma rede aberta e pública. Esta configuração limita somente a visibilidade do seu conteúdo no site e aplicativo do Bluesky, e outros aplicativos podem não respeitar esta configuração. Seu conteúdo ainda poderá ser exibido para usuários não autenticados por outros aplicativos e sites." @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Notificações" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:43 msgid "Notifications for everything else, such as when someone joins via one of your starter packs." -msgstr "" +msgstr "Notificações para outras coisas, como quando alguém se junta através de um dos seus pacotes iniciais." #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 msgid "now" @@ -5564,9 +5564,9 @@ msgstr "Contém apenas letras, números e hífens" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:120 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:125 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158 msgid "Only followers who I follow" -msgstr "" +msgstr "Apenas seguidores que eu sigo" #: src/lib/media/picker.shared.ts:32 msgid "Only image files are supported" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Abre a central de ajuda no navegador" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:97 msgid "Opens link {0}" -msgstr "" +msgstr "Abrir link {0}" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "Pessoas seguindo @{0}" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:178 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:188 msgid "People I follow" -msgstr "" +msgstr "Pessoas que eu sigo" #: src/lib/media/save-image.ts:51 msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings." @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Por favor, escolha sua senha." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290 msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky." -msgstr "" +msgstr "Por favor, clique no link do email que acabamos de enviar para verificar seu novo endereço de email. Este é um passo importante para permitir que você continue desfrutando de todos os recursos do Bluesky." #: src/screens/Signup/state.ts:301 msgid "Please complete the verification captcha." @@ -6207,15 +6207,15 @@ msgstr "Postagens ocultadas" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:211 msgid "Posts, Replies" -msgstr "" +msgstr "Postagens, Respostas" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:73 msgid "Potentially misleading link" -msgstr "" +msgstr "Link potencialmente enganoso" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:66 msgid "Potentially misleading link warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de link potencialmente enganoso" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Privacidade e Segurança" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:158 msgid "Privacy and Security settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Privacidade e Segurança" #: src/Navigation.tsx:316 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92 @@ -6337,19 +6337,19 @@ msgstr "Publicar resposta" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:286 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "No dispositivo" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:126 msgid "Push notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações no dispositivo" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:269 msgid "Push, Everyone" -msgstr "" +msgstr "No dispositivo, Todos" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:277 msgid "Push, People you follow" -msgstr "" +msgstr "No dispositivo, Pessoas que você segue" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 msgid "QR code copied to your clipboard!" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "QR code salvo no rolo da sua câmera!" #: src/Navigation.tsx:429 msgid "Quote notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de citação" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:174 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:197 @@ -6475,11 +6475,11 @@ msgstr "Motivo:" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:132 msgid "Receive in-app notifications" -msgstr "" +msgstr "Receber notificações no app" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:115 msgid "Receive push notifications" -msgstr "" +msgstr "Receber notificações no dispositivo" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49 msgid "Recent Searches" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "Resposta ocultada por você" #: src/Navigation.tsx:413 msgid "Reply notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de resposta" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Reply settings" @@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "Repostar ({0, plural, one {# repostagem} other {# repostagens}})" #: src/Navigation.tsx:445 msgid "Repost notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de repostagem" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:144 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43 @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "Repostado por você" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:181 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:41 msgid "Reposts" -msgstr "" +msgstr "Repostagens" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:427 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:248 @@ -6897,11 +6897,11 @@ msgstr "Repostagens" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:222 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 msgid "Reposts of your reposts" -msgstr "" +msgstr "Repostagens das suas repostagens" #: src/Navigation.tsx:469 msgid "Reposts of your reposts notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações de repostagens das suas repostagens" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr "Reenviar E-mail de Verificação" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:439 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:441 msgid "Reset activity subscription nudge" -msgstr "" +msgstr "Redefinir lembrete de inscrição de atividade" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197 @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "Selecione seu idioma preferido para as traduções no seu feed." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:110 msgid "Select your preferred notification channels" -msgstr "" +msgstr "Selecione seus canais preferidos de notificação" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297 msgid "Selects option {0} of {numItems}" @@ -7443,45 +7443,48 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:187 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:84 -msgid "Settings for activity alerts" -msgstr "" +msgid "Settings for activity from others" +msgstr "Configurações para atividade de terceiros" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:85 +msgid "Settings for allowing others to be notified of your posts" +msgstr "Configurações para permitir que outros sejam notificados das suas postagens" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:121 msgid "Settings for like notifications" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de curtidas" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:154 msgid "Settings for mention notifications" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de menções" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:132 msgid "Settings for new follower notifications" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de novo seguidor" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:230 msgid "Settings for notifications for everything else" -msgstr "" +msgstr "Configurações para as demais notificações" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:201 msgid "Settings for notifications for likes of your reposts" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de curtidas das suas repostagens" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:216 msgid "Settings for notifications for reposts of your reposts" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de repostagens das suas repostagens" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:165 msgid "Settings for quote notifications" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de citação" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:143 msgid "Settings for reply notifications" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de resposta" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:176 msgid "Settings for repost notifications" -msgstr "" +msgstr "Configurações para notificações de repostagem" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 msgctxt "toast" @@ -7639,7 +7642,7 @@ msgstr "Mostrar respostas silenciadas" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 msgid "Show post replies in a threaded tree view" -msgstr "" +msgstr "Mostrar respostas como árvore de tópicos" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:117 @@ -7748,7 +7751,7 @@ msgstr "Registre-se no Bluesky ou crie uma conta" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463 msgid "Sign in to view post" -msgstr "" +msgstr "Faça login para ver a postagem" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:247 @@ -8009,7 +8012,7 @@ msgstr "Inscreva-se em @{0} para utilizar estes rótulos:" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:245 msgid "Subscribe to account activity" -msgstr "" +msgstr "Inscrever-se na atividade da conta" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235 msgid "Subscribe to Labeler" @@ -8176,7 +8179,7 @@ msgstr "Campo de entrada de texto" #: src/view/com/posts/ShowLessFollowup.tsx:39 msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator." -msgstr "" +msgstr "Obrigado por seu comentário! Ele foi enviado ao operador." #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 msgid "Thank you. Your report has been sent." @@ -8290,7 +8293,7 @@ msgstr "O pacote inicial que você está tentando visualizar é inválido. Você #: src/components/ContextMenu/index.tsx:433 msgid "The subject of the context menu" -msgstr "" +msgstr "O assunto do menu de contexto" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." @@ -8482,11 +8485,11 @@ msgstr "Este email já está associado à sua conta." #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:55 msgid "This feature allows users to receive notifications for your new posts and replies. Who do you want to enable this for?" -msgstr "" +msgstr "Esta função permite que usuários recebam notificações das suas postagens e respostas. Para quem você deseja ativar isto?" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "Esta funcionalidade está em beta. Você pode ler mais sobre exportação de repositórios <0>nesta postagem</0> do nosso blog." +msgstr "Este recurso está em beta. Você pode ler mais sobre exportação de repositórios <0>nesta postagem</0> do nosso blog." #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49 msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password." @@ -8692,7 +8695,7 @@ msgstr "Para desabilitar o 2FA via e-mail, por favor verifique seu acesso a este #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215 msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}</0>" -msgstr "" +msgstr "Para desabilitar o 2FA via email, por favor verifique que você tem acesso a <0>{0}</0>" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." @@ -8749,7 +8752,7 @@ msgstr "Traduzir" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:131 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:136 msgid "Tree view" -msgstr "" +msgstr "Visualização em árvore" #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 msgid "Trending" @@ -9428,11 +9431,11 @@ msgstr "Abre o vídeo no modo paisagem" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:106 msgid "Visit site" -msgstr "" +msgstr "Visitar site" #: src/view/screens/Notifications.tsx:303 msgid "Visit your notification settings" -msgstr "" +msgstr "Acessar suas configurações de notificação" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:81 msgid "Volume" @@ -9680,7 +9683,7 @@ msgstr "DID incorreto recebido do servidor. Recebido: {0}" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129 msgid "www.mylivestream.tv" -msgstr "" +msgstr "p. ex. www.minhalive.tv" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:87 msgid "Yes" @@ -9779,7 +9782,7 @@ msgstr "Você também pode desativar temporariamente sua conta e reativá-la a q #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:93 msgid "You can choose whether chat notifications have sound in the chat settings within the app" -msgstr "" +msgstr "Você pode escolher se as notificações de conversa terão som nas configurações de conversa dentro do app" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." @@ -9787,7 +9790,7 @@ msgstr "Você pode continuar conversando, independentemente da configuração qu #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:148 msgid "You can now choose to be notified when specific people post. If there’s someone you want timely updates from, go to their profile and find the new bell icon near the follow button." -msgstr "" +msgstr "Agora você pode escolher ser notificado quando pessoas específicas postarem. Se houver alguém de quem você queira atualizações regulares, vá até o perfil de interesse e encontre o novo ícone de sino próximo ao botão de seguir." #: src/screens/Login/index.tsx:182 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 @@ -9848,7 +9851,7 @@ msgstr "Você bloqueou este usuário. Você não pode ver este conteúdo." #: src/view/screens/Notifications.tsx:298 msgid "You have completely disabled reply, quote, and mention notifications, so this tab will no longer update. To adjust this, visit your <0>notification settings</0>." -msgstr "" +msgstr "Você desativou completamente as notificações de resposta, citação e menção, por isso esta aba não será atualizada. Para mudar isso, vá até suas <0>configurações de notificação</0>." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95 @@ -9988,7 +9991,7 @@ msgstr "Você será desconectado de todas as suas contas." #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:139 msgid "You will no longer receive notifications for {0}" -msgstr "" +msgstr "Você não receberá mais notificações de {0}" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:216 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -10032,7 +10035,7 @@ msgstr "Você seguirá estas pessoas imediatamente" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:169 msgid "You'll start receiving notifications for {0}!" -msgstr "" +msgstr "Você vai começar a receber notificações de {0}!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274 msgid "You'll stay updated with these feeds" |