about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ja/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Frazee <pfrazee@gmail.com>2025-04-09 16:25:16 -0700
committerGitHub <noreply@github.com>2025-04-09 16:25:16 -0700
commitbf69672674cfff39e8796b60c9f37dc7f0c9d53a (patch)
tree9125b05d6f31f3c4bfb89e47e377d5107ffb2bed /src/locale/locales/ja/messages.po
parent5371114609c5c5f431cf52b01c3de3619e7c8b13 (diff)
downloadvoidsky-bf69672674cfff39e8796b60c9f37dc7f0c9d53a.tar.zst
Update translations from crowdin (#8172)
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ja/messages.po304
1 files changed, 152 insertions, 152 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po
index 7d36a2d70..87abb54e9 100644
--- a/src/locale/locales/ja/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ja/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-09 00:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-09 23:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}"
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:454
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:459
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 msgstr "{0, plural, other {いいね}}"
 
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "{0, plural, other {いいね}}"
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, other {投稿}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:438
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:443
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
 msgstr "{0, plural, other {引用}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:420
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:425
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, other {リポスト}}"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "アカウント"
 
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:81
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:392
 msgctxt "toast"
 msgid "Account blocked"
 msgstr "アカウントをブロックしました"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Account followed"
 msgstr "アカウントをフォローしました"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:398
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:415
 msgctxt "toast"
 msgid "Account muted"
 msgstr "アカウントをミュートしました"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Account unfollowed"
 msgstr "アカウントのフォローを解除しました"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:388
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:405
 msgctxt "toast"
 msgid "Account unmuted"
 msgstr "アカウントのミュートを解除しました"
@@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "外観"
 msgid "Apply default recommended feeds"
 msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865
 msgid "Archived from {0}"
 msgstr "{0}のアーカイブ"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:814
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:853
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:873
 msgid "Archived post"
 msgstr "アーカイブ投稿"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "アーカイブ投稿"
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
 msgstr "アプリパスワード「{0}」を本当に削除しますか?"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:178
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185
 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?このメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。"
 
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "生年月日"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:832
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:849
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
@@ -1075,13 +1075,13 @@ msgstr "ブロック"
 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:310
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:671
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688
 msgid "Block account"
 msgstr "アカウントをブロック"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:827
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:844
 msgid "Block Account?"
 msgstr "アカウントをブロックしますか?"
 
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "ブロック中のアカウント"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:394
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:846
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "ブログ"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:870
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:890
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
 msgstr "Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。"
 
@@ -1448,8 +1448,8 @@ msgstr "メールアドレスを変更"
 msgid "Changes app icon"
 msgstr "アプリアイコンを変更"
 
-#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:47
-#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:83
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:70
 msgid "Changes hosting provider"
 msgstr "ホスティングプロバイダーを変更"
 
@@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "コピーしました"
 msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:55
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:56
 #: src/lib/sharing.ts:25
 #: src/lib/sharing.ts:41
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:246
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:250
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:397
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "クリップボードにコピーしました"
@@ -1920,8 +1920,8 @@ msgstr "アプリパスワードをコピー"
 msgid "Copy at:// URI"
 msgstr "at:// URIをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:733
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:748
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:750
 msgid "Copy author DID"
 msgstr "投稿者のDIDをコピー"
 
@@ -1952,23 +1952,23 @@ msgstr "リンクをコピー"
 msgid "Copy link to list"
 msgstr "リストへのリンクをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:507
 msgid "Copy link to post"
 msgstr "投稿へのリンクをコピー"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:142
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:146
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149
 msgid "Copy message text"
 msgstr "メッセージのテキストをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:743
 msgid "Copy post at:// URI"
 msgstr "投稿のat:// URIをコピー"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:459
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:476
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:478
 msgid "Copy post text"
 msgstr "投稿のテキストをコピー"
 
@@ -2143,13 +2143,13 @@ msgstr "デフォルト"
 msgid "Default icons"
 msgstr "デフォルトアイコン"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:180
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187
 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:672
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:750
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:767
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "会話を削除"
 msgid "Delete Conversation"
 msgstr "会話を削除"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:153
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:160
 msgid "Delete for me"
 msgstr "自分宛を削除"
 
@@ -2199,11 +2199,11 @@ msgstr "自分宛を削除"
 msgid "Delete list"
 msgstr "リストを削除"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:176
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:151
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158
 msgid "Delete message for me"
 msgstr "メッセージの宛先から自分を削除"
 
@@ -2212,8 +2212,8 @@ msgid "Delete my account"
 msgstr "アカウントを削除"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:856
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:709
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:711
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:728
 msgid "Delete post"
 msgstr "投稿を削除"
 
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "スターターパックを削除しますか?"
 msgid "Delete this list?"
 msgstr "このリストを削除しますか?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:745
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:762
 msgid "Delete this post?"
 msgstr "この投稿を削除しますか?"
 
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "説明が長すぎます。{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {
 msgid "Descriptive alt text"
 msgstr "説明的なALTテキスト"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:630
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:640
 msgid "Detach quote"
 msgstr "引用を切り離す"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:807
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:824
 msgid "Detach quote post?"
 msgstr "引用投稿を切り離しますか?"
 
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "入門ガイドを消す"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:43
 msgid "Dismiss interests"
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」を消す"
 
 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92
 msgid "Dismiss this section"
@@ -2556,15 +2556,15 @@ msgstr "フィードを編集"
 msgid "Edit image"
 msgstr "画像を編集"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:703
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:707
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:720
 msgid "Edit interaction settings"
 msgstr "反応関連の設定を編集"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:98
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:105
 msgid "Edit interests"
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」を編集"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:536
 msgid "Edit list details"
@@ -2685,8 +2685,8 @@ msgstr "HTMLコードを埋め込む"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:500
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:515
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517
 msgid "Embed post"
 msgstr "投稿を埋め込む"
 
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "露骨な性的画像。"
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:617
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370
 msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
 
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "Failed to accept chat"
 msgstr "チャットの受け入れに失敗しました"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:93
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:100
 msgid "Failed to add emoji reaction"
 msgstr "絵文字リアクションを追加できませんでした"
 
@@ -3034,11 +3034,11 @@ msgctxt "toast"
 msgid "Failed to delete chat"
 msgstr "チャットの承認に失敗しました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:73
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:80
 msgid "Failed to delete message"
 msgstr "メッセージの削除に失敗しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:206
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:210
 msgid "Failed to delete post, please try again"
 msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。"
 
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "Failed to pin post"
 msgstr "投稿の固定に失敗しました"
 
 #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:87
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:94
 msgid "Failed to remove emoji reaction"
 msgstr "絵文字リアクションの削除に失敗しました"
 
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "設定の保存に失敗しました。もう一度試してください
 #: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:133
 msgctxt "toast"
 msgid "Failed to save your interests."
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」の保存に失敗しました。"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:310
 msgid "Failed to send"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "送信に失敗"
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
 msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:239
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
 msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください"
 
@@ -3159,8 +3159,8 @@ msgstr "フィードの切り替え"
 msgid "Feedback"
 msgstr "フィードバック"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:286
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:294
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303
 msgctxt "toast"
 msgid "Feedback sent!"
 msgstr "フィードバックを送信しました!"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "ベストな体験のために、テーマフォントの使用をお勧
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:94
 msgid "For You"
-msgstr ""
+msgstr "あなたへ"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
 msgid "Forever"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "非表示のリスト"
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:778
 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110
 msgid "Hide"
 msgstr "非表示"
@@ -3638,31 +3638,31 @@ msgstr "非表示"
 msgid "Hide customization options"
 msgstr "カスタマイズオプションを非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:593
 msgid "Hide post for me"
 msgstr "投稿を自分には非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:597
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:604
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:614
 msgid "Hide reply for everyone"
 msgstr "返信を全員に非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:592
 msgid "Hide reply for me"
 msgstr "返信を自分には非表示"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:110
 msgid "Hide this card"
-msgstr ""
+msgstr "このカードを非表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:773
 msgid "Hide this post?"
 msgstr "この投稿を非表示にしますか?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:817
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:773
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:834
 msgid "Hide this reply?"
 msgstr "この返信を非表示にしますか?"
 
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "このリストを削除すると、復元できなくなります。"
 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>"
 msgstr "自分のドメインを持っていれば、ハンドルとして利用できます。これによりあなたのアイデンティティを自己証明できます。<0>詳しくはこちら。</0>"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:747
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:764
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
 msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。"
 
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。"
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
 msgstr "無効なハンドルです。他のものを試してください。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:283
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:288
 msgid "Invalid or unsupported post record"
 msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード"
 
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザー}}がいいね"
 msgid "Likes"
 msgstr "いいね"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:218
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
 msgid "Likes on this post"
 msgstr "この投稿をいいねする"
 
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "メニュー"
 msgid "Message {0}"
 msgstr "{0}へメッセージを送る"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:71
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:78
 msgctxt "toast"
 msgid "Message deleted"
 msgstr "メッセージは削除されました"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "メッセージは削除されました"
 msgid "Message deleted"
 msgstr "メッセージは削除されました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:119
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:126
 msgid "Message from @{0}: {1}"
 msgstr "@{0}からのメッセージ: {1}"
 
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "メッセージを入力するフィールド"
 msgid "Message is too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:117
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:124
 msgid "Message options"
 msgstr "メッセージのオプション"
 
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "モデレーションのツール"
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:640
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:645
 msgid "More"
 msgstr "さらに"
 
@@ -4517,8 +4517,8 @@ msgstr "{tag} をミュート"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:675
 msgid "Mute account"
 msgstr "アカウントをミュート"
 
@@ -4567,13 +4567,13 @@ msgstr "タグのみでこのワードをミュート"
 msgid "Mute this word until you unmute it"
 msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:553
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:557
 msgid "Mute thread"
 msgstr "スレッドをミュート"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:552
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:567
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "ワードとタグをミュート"
 
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "結果はありません"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:715
 msgid "No results for \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "「{0}」に該当するものは見つかりませんでした。"
 
 #: src/components/Lists.tsx:189
 msgid "No results found"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:719
 msgid "No results."
-msgstr ""
+msgstr "見つかりませんでした。"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgid "Not right now"
 msgstr "今はしない"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:791
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "共有についての注意事項"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:875
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:895
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
@@ -5384,8 +5384,8 @@ msgstr "ホームにピン留め"
 msgid "Pin to Home"
 msgstr "ホームにピン留め"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:444
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "プロフィールに固定"
 
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Post All"
 msgstr "すべてポスト"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:210
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:215
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "{0}による投稿"
 
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "{0}による投稿"
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "@{0}による投稿"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:186
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:190
 msgctxt "toast"
 msgid "Post deleted"
 msgstr "投稿を削除しました"
@@ -5780,11 +5780,11 @@ msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!"
 msgid "Quote post"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:331
 msgid "Quote post was re-attached"
 msgstr "引用投稿が再び関連付けられました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:313
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:330
 msgid "Quote post was successfully detached"
 msgstr "引用投稿を切り離すことができました"
 
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "引用の設定"
 msgid "Quotes"
 msgstr "引用"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:244
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:249
 msgid "Quotes of this post"
 msgstr "この投稿を引用する"
 
@@ -5818,8 +5818,8 @@ msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
 msgstr "レート制限を超えました - 短い時間でハンドルを何度も変更しようとしました。再度試す前にしばらく時間をおいてください。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:612
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:622
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:629
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:639
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "引用を再度関連付ける"
 
@@ -6098,16 +6098,16 @@ msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
 msgstr "あなたへの返信"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:346
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:363
 msgctxt "toast"
 msgid "Reply visibility updated"
 msgstr "返信の表示設定を更新しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:345
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:362
 msgid "Reply was successfully hidden"
 msgstr "返信を非表示にすることができました"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:161
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:168
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92
 msgid "Report"
@@ -6141,12 +6141,12 @@ msgstr "フィードを報告"
 msgid "Report list"
 msgstr "リストを報告"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:159
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166
 msgid "Report message"
 msgstr "メッセージを報告"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:678
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:680
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:695
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:697
 msgid "Report post"
 msgstr "投稿を報告"
 
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "<0><1/></0>がリポスト"
 msgid "Reposted by you"
 msgstr "あなたのリポスト"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:228
 msgid "Reposts of this post"
 msgstr "この投稿をリポストする"
 
@@ -6725,8 +6725,8 @@ msgstr "{title}に報告を送信"
 msgid "Send verification email"
 msgstr "確認メールを送信"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:487
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
 msgid "Send via direct message"
 msgstr "ダイレクトメッセージで送信"
 
@@ -6785,8 +6785,8 @@ msgstr "性的にきわどい"
 #: src/screens/Topic.tsx:102
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:225
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:507
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:505
 msgid "Share"
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgid "Share a fun fact!"
 msgstr "面白いことをシェアして!"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:779
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:796
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:366
 msgid "Share anyway"
 msgstr "とにかく共有"
@@ -6890,8 +6890,8 @@ msgstr "カスタマイズオプションを表示"
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "非表示の返信を表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:520
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:537
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539
 msgid "Show less like this"
 msgstr "このような投稿の表示を減らす"
 
@@ -6899,14 +6899,14 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす"
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "とにかくリストを表示"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:600
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:605
 #: src/view/com/post/Post.tsx:243
 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:515
 msgid "Show More"
 msgstr "さらに表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:512
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:514
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:531
 msgid "Show more like this"
 msgstr "このような投稿の表示を増やす"
 
@@ -6936,8 +6936,8 @@ msgstr "返信をスレッドで表示"
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
 msgstr "フォローしてる人の返信を他の人の返信より優先して表示"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:596
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "返信を全員に見せる"
 
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "警告を表示"
 msgid "Show warning and filter from feeds"
 msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:816
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836
 msgid "Shows information about when this post was created"
 msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する"
 
@@ -7623,9 +7623,9 @@ msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネ
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:392
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:402
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:396
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:409
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:419
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "問題が発生しました! {0}"
 
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "このリストは空です。"
 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
 msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートへお問い合わせください。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:856
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:876
 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
 msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに初めて登場したのは<1>{1}</1>です。"
 
@@ -7780,16 +7780,16 @@ msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに
 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date."
 msgstr "投稿に対する返信制限のタイプが不明です。アプリが古いかもしれません。"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:153
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:158
 msgid "This post has been deleted."
 msgstr "この投稿は削除されました。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:793
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
 msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:758
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:775
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
 msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。"
 
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。"
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
 msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:819
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:836
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
 msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。"
 
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あと
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
 msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:809
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:826
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
 msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。"
 
@@ -7931,12 +7931,12 @@ msgstr "トップ"
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:132
-#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:134
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:778
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:781
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139
+#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:141
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:798
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:801
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:468
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470
 msgid "Translate"
 msgstr "翻訳"
 
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "トレンド"
 
 #: src/screens/Search/Explore.tsx:608
 msgid "Trending topics"
-msgstr ""
+msgstr "話題のトピック"
 
 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88
 msgid "Trending Videos"
@@ -8083,8 +8083,8 @@ msgstr "{tag} のミュートを解除"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:294
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:651
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:657
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:668
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:674
 msgid "Unmute account"
 msgstr "アカウントのミュートを解除"
 
@@ -8096,8 +8096,8 @@ msgstr "会話のミュートを解除"
 msgid "Unmute list"
 msgstr "リストのミュートを解除"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:553
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:557
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "スレッドのミュートを解除"
 
@@ -8123,8 +8123,8 @@ msgstr "フィードのピン留めを外す"
 msgid "Unpin from home"
 msgstr "ホームからピン留めを解除"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:433
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:450
 msgid "Unpin from profile"
 msgstr "プロフィールから固定を解除"
 
@@ -8186,12 +8186,12 @@ msgstr "リストの<0>{displayName}</0>を更新"
 msgid "Update to {domain}"
 msgstr "{domain}に更新"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:318
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:335
 msgctxt "toast"
 msgid "Updating quote attachment failed"
 msgstr "引用の添付の更新に失敗しました"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:350
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:367
 msgctxt "toast"
 msgid "Updating reply visibility failed"
 msgstr "返信の表示設定の更新に失敗しました"
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりま
 
 #: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:155
 msgid "We recommend selecting at least two interests."
-msgstr ""
+msgstr "すくなくとも2つの「気になること」を選択するのをお勧めします。"
 
 #: src/view/com/composer/state/video.ts:417
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
@@ -8800,11 +8800,11 @@ msgstr "はい、無効化します"
 msgid "Yes, delete this starter pack"
 msgstr "はい、このスターターパックを削除します"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:812
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829
 msgid "Yes, detach"
 msgstr "はい、切り離します"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:822
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:839
 msgid "Yes, hide"
 msgstr "はい、非表示にします"
 
@@ -8820,9 +8820,9 @@ msgstr "昨日"
 msgid "You"
 msgstr "あなた"
 
-#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:64
-msgid "You are creating an account on <0>{0}</0>"
-msgstr ""
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
+msgid "You are creating an account on"
+msgstr "アカウントを作成するホスティングプロバイダー:"
 
 #: src/screens/SignupQueued.tsx:157
 msgid "You are in line."
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgstr "あなたはまだだれもフォローしていません。"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:45
 msgid "You can adjust your interests at any time from \"Content and media\" settings."
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」は「コンテンツとメディアの設定」でいつでも変更できます。"
 
 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
@@ -9033,11 +9033,11 @@ msgstr "あなたは{1}に{0}とリアクションしました"
 msgid "You will be signed out of all your accounts."
 msgstr "すべてのアカウントからサインアウトします。"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:228
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:232
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:228
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
 msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます"
 
@@ -9208,16 +9208,16 @@ msgstr "あなたのフルユーザー名は <0>@{0}</0>になります"
 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
 #: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:39
 msgid "Your interests"
-msgstr ""
+msgstr "気になること"
 
 #: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:124
 msgctxt "toast"
 msgid "Your interests have been updated!"
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」を更新しました!"
 
 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:94
 msgid "Your interests help us find what you like!"
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」を設定すると、好きなものを見つけやすくなります!"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
 msgid "Your muted words"
@@ -9261,4 +9261,4 @@ msgstr "あなたの報告はBluesky Moderation Serviceに送られます"
 
 #: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:53
 msgid "Your selected interests help us serve you content you care about."
-msgstr ""
+msgstr "「気になること」は興味を引くコンテンツを提供するために役立てます。"