diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2025-02-14 12:03:45 -0800 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-02-14 12:03:45 -0800 |
commit | a154459b8f785f151293b901314c024b2c22d520 (patch) | |
tree | 157be428f04c3a924590e84dedfc04703bb511c7 /src/locale/locales/ja/messages.po | |
parent | d793abf8cd2cf7edf2ffd4a4cd570db33b795bbf (diff) | |
download | voidsky-a154459b8f785f151293b901314c024b2c22d520.tar.zst |
1.98 release: Pull latest from crowdin (#7746)
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ja/messages.po | 1340 |
1 files changed, 717 insertions, 623 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po index 2853b12de..18f2673ab 100644 --- a/src/locale/locales/ja/messages.po +++ b/src/locale/locales/ja/messages.po @@ -1,30 +1,35 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:30-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: ja\n" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: bluesky-social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 09:34+0900\n" -"Last-Translator: tkusano\n" -"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n" -"Plural-Forms: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:57\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: bluesky-social\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 664276\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567 msgid "(active)" -msgstr "(アクティブ)" +msgstr "" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:145 msgid "(contains embedded content)" -msgstr "(埋め込みコンテンツあり)" +msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" -msgstr "(メールがありません)" +msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" @@ -44,11 +49,11 @@ msgstr "{0, plural, other {#時間}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" -msgstr "{0, plural, other {#個のラベル}}がこのアカウントに適用されています" +msgstr "{0, plural, other {#件のラベル}}がこのアカウントに適用されています" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" -msgstr "{0, plural, other {#個のラベル}}がこのコンテンツに適用されています" +msgstr "{0, plural, other {#件のラベル}}がこのコンテンツに適用されています" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" @@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:452 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, other {いいね}}" @@ -92,18 +97,14 @@ msgstr "{0, plural, other {いいね}}" msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, other {投稿}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:436 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, other {引用}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, other {リポスト}}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:424 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "{0}ヶ月" msgid "{0}s" msgstr "{0}秒" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 msgid "{count} unread items" msgstr "{count}件の未読アイテム" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#人}}があな #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#フィード}}があなたのスターターパックに含まれています" +msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#人}}があなたのスターターパックに含まれています" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "<0>{0}</0>と<2>{1}</2>はあなたのスターターパックに含ま msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" msgstr "<0>{0}</0>はあなたのスターターパックに含まれています" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:274 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:292 msgid "<0>{0}</0> members" msgstr "<0>{0}</0>のメンバー" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "24時間" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 msgid "2FA Confirmation" -msgstr "2要素認証の確認" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 msgid "30 days" @@ -363,28 +364,24 @@ msgstr "30日" msgid "7 days" msgstr "7日" -#: src/Navigation.tsx:364 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 +#: src/Navigation.tsx:373 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 msgid "About" msgstr "このアプリについて" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 -msgid "Access navigation links and settings" -msgstr "ナビゲーションリンクと設定にアクセス" - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Accessibility" msgstr "アクセシビリティ" -#: src/Navigation.tsx:324 +#: src/Navigation.tsx:333 msgid "Accessibility Settings" msgstr "アクセシビリティの設定" -#: src/Navigation.tsx:340 +#: src/Navigation.tsx:349 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 @@ -392,16 +389,16 @@ msgstr "アクセシビリティの設定" msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:362 msgid "Account blocked" msgstr "アカウントをブロックしました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:147 msgid "Account followed" msgstr "アカウントをフォローしました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:110 msgid "Account muted" msgstr "アカウントをミュートしました" @@ -423,15 +420,15 @@ msgid "Account removed from quick access" msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124 msgid "Account unblocked" msgstr "アカウントのブロックを解除しました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:159 msgid "Account unfollowed" msgstr "アカウントのフォローを解除しました" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:100 msgid "Account unmuted" msgstr "アカウントのミュートを解除しました" @@ -480,12 +477,12 @@ msgstr "ALTテキストを追加(オプション)" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:376 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:281 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:285 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288 msgid "Add another account" msgstr "他のアカウントを追加" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:735 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:743 msgid "Add another post" msgstr "他の投稿を追加" @@ -507,7 +504,7 @@ msgstr "ミュートするワードを設定に追加" msgid "Add muted words and tags" msgstr "ミュートするワードとタグを追加" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1249 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1257 msgid "Add new post" msgstr "新しい投稿を追加" @@ -536,8 +533,8 @@ msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:" msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256 msgid "Add to Lists" msgstr "リストに追加" @@ -565,7 +562,7 @@ msgstr "成人向け(ポルノ等)" msgid "Adult Content" msgstr "成人向けコンテンツ" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:355 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "成人向けコンテンツは<0>bsky.app</0>のウェブ版からしか有効にできません。" @@ -578,7 +575,7 @@ msgstr "成人向けコンテンツは無効になっています。" msgid "Adult Content labels" msgstr "成人向けコンテンツのラベル" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:383 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:399 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -590,6 +587,12 @@ msgstr "すべて" msgid "All accounts have been followed!" msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:361 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:399 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:401 +msgid "All languages" +msgstr "" + #: src/view/screens/Feeds.tsx:702 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "保存されたすべてのフィードを1箇所にまとめます。" @@ -604,11 +607,11 @@ msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可" msgid "Allow new messages from" msgstr "新しいメッセージを誰から受け取れるか:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 msgid "Allow quote posts" msgstr "引用を許可" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Allow replies from:" msgstr "誰が返信できるか:" @@ -722,10 +725,10 @@ msgstr "チャットを開始しようとした時に問題が発生しました #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:330 -#: src/components/ProfileCard.tsx:351 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +#: src/components/ProfileCard.tsx:333 +#: src/components/ProfileCard.tsx:354 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" @@ -738,7 +741,7 @@ msgstr "何らかのエラーが発生しました" msgid "an unknown labeler" msgstr "不明なラベラー" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:313 msgid "and" msgstr "および" @@ -755,16 +758,11 @@ msgstr "アニメーションGIF" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "反社会的な行動" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:333 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:334 -msgid "Any language" -msgstr "全言語" - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 msgid "Anybody can interact" msgstr "誰でも反応可能" -#: src/Navigation.tsx:372 +#: src/Navigation.tsx:381 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 @@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必 msgid "App passwords" msgstr "アプリパスワード" -#: src/Navigation.tsx:292 +#: src/Navigation.tsx:301 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "アプリパスワード" @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "アカウント停止に異議申し立て" msgid "Appeal this decision" msgstr "この決定に異議を申し立てる" -#: src/Navigation.tsx:332 +#: src/Navigation.tsx:341 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 @@ -847,12 +845,12 @@ msgstr "外観" msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:839 msgid "Archived from {0}" msgstr "{0}のアーカイブ" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:808 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:847 msgid "Archived post" msgstr "アーカイブ投稿" @@ -884,11 +882,11 @@ msgstr "あなたのフィードから{0}を削除してもよろしいですか msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "本当にこのフィードをあなたのフィードから削除したいですか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:686 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:694 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "本当にこの下書きを削除しますか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:868 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" msgstr "本当にこの投稿を削除しますか?" @@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "自動再生オプションは<0>コンテンツとメディアの設定 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "ビデオとGIFの自動再生" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:74 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:81 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "戻る" msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "リストを作る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:621 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." msgstr "投稿する前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" @@ -956,7 +954,7 @@ msgstr "スターターパックを作る前に、まずメールアドレスを #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:209 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:204 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." msgstr "他のユーザーにメッセージを送る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" @@ -965,31 +963,31 @@ msgstr "他のユーザーにメッセージを送る前に、まずメールア msgid "BETA" msgstr "ベータ" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:102 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 msgid "Birthday" msgstr "生年月日" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:376 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:253 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:615 msgid "Block account" msgstr "アカウントをブロック" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:297 msgid "Block Account" msgstr "アカウントをブロック" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:771 msgid "Block Account?" msgstr "アカウントをブロックしますか?" @@ -1026,17 +1024,17 @@ msgstr "ユーザーをブロック" msgid "Blocked" msgstr "ブロックされています" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:253 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 msgid "Blocked accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" -#: src/Navigation.tsx:156 +#: src/Navigation.tsx:157 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:371 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:773 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。" @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントに msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができますが、このアカウントがあなたのスレッドに返信したり、やりとりをしたりといったことはできなくなります。" @@ -1064,20 +1062,20 @@ msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントに msgid "Blog" msgstr "ブログ" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:92 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:132 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:133 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:172 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Bluesky は、ホスティング プロバイダーを選択できるオープン ネットワークです。 あなたが開発者であれば、自分のサーバーをホストできます。" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:109 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:145 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." msgstr "Blueskyはオープンなネットワークで、自分自身でプロバイダーを選ぶことができます。初めて利用するのであれば、デフォルトのオプションであるBluesky Socialのままにしておくのをお勧めします。" @@ -1119,23 +1117,23 @@ msgstr "画像のぼかしとフィードからのフィルタリング" msgid "Books" msgstr "書籍" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:349 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:370 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにアカウントを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:486 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:507 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにフィードを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:467 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:470 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:351 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:354 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:488 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:491 msgid "Browse more suggestions" msgstr "さらにおすすめを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:357 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:495 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:378 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:516 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る" @@ -1144,15 +1142,19 @@ msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る" msgid "Browse other feeds" msgstr "他のフィードを見る" -#: src/components/TrendingTopics.tsx:176 +#: src/components/TrendingTopics.tsx:178 msgid "Browse posts about {displayName}" msgstr "{displayName}についての投稿を見る" -#: src/components/TrendingTopics.tsx:184 +#: src/components/TrendingTopics.tsx:186 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" msgstr "{displayName}のタグの付いた投稿を見る" -#: src/components/TrendingTopics.tsx:222 +#: src/components/TrendingTopics.tsx:195 +msgid "Browse starter pack {displayName}" +msgstr "" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:232 msgid "Browse topic {displayName}" msgstr "{displayName}というトピックを見る" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "カメラ" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 #: src/screens/Takendown.tsx:99 #: src/screens/Takendown.tsx:102 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:923 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:931 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "カメラ" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:846 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1246,7 +1248,7 @@ msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "再有効化をキャンセルしてログアウト" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:838 msgid "Cancel search" msgstr "検索をキャンセル" @@ -1255,9 +1257,9 @@ msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル" #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:127 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:168 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:204 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "ブロックしたユーザーとはやりとりできません" @@ -1318,21 +1320,30 @@ msgstr "メールアドレスを変更" msgid "Change your email address" msgstr "メールアドレスを変更" -#: src/Navigation.tsx:389 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 +msgid "Changes app icon" +msgstr "" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66 +msgid "Changes hosting provider" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:398 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:530 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:533 #: src/view/shell/Drawer.tsx:422 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179 msgid "Chat muted" msgstr "チャットをミュートしました" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:78 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:394 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:254 +#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:253 msgid "Chat settings" msgstr "チャットの設定" @@ -1340,7 +1351,7 @@ msgstr "チャットの設定" msgid "Chat Settings" msgstr "チャットの設定" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:87 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 msgid "Chat unmuted" msgstr "チャットのミュートを解除しました" @@ -1385,12 +1396,12 @@ msgstr "カスタムフィードのアルゴリズムを選択できます。" msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "この色をアバターとして選択" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:126 msgid "Choose your account provider" msgstr "アカウントプロバイダーを選んでください" #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:424 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." msgstr "自分自身のタイムラインを選びましょう!コミュニティによって作成されたフィードは、あなたが好きなコンテンツを見つけるのに役立ちます。" @@ -1418,11 +1429,11 @@ msgstr "検索クエリをクリア" msgid "click here" msgstr "こちらをクリック" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "クリックしてこの投稿の引用投稿を無効に。" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338 msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "クリックしてこの投稿の引用投稿を有効に。" @@ -1458,8 +1469,8 @@ msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:252 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:253 msgid "Close active dialog" msgstr "アクティブなダイアログを閉じる" @@ -1475,6 +1486,10 @@ msgstr "一番下の引き出しを閉じる" msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" +#: src/view/shell/index.web.tsx:83 +msgid "Close drawer menu" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 msgid "Close emoji picker" @@ -1492,22 +1507,19 @@ msgstr "画像を閉じる" msgid "Close image viewer" msgstr "画像ビューアを閉じる" -#: src/view/shell/index.web.tsx:69 -msgid "Close navigation footer" -msgstr "ナビゲーションフッターを閉じる" - #: src/components/Menu/index.tsx:298 msgid "Close this dialog" msgstr "このダイアログを閉じる" -#: src/view/shell/index.web.tsx:70 -msgid "Closes bottom navigation bar" -msgstr "下部のナビゲーションバーを閉じる" - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Closes password update alert" msgstr "パスワード更新アラートを閉じる" +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 +msgid "Closes the emoji picker" +msgstr "" + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる" @@ -1534,7 +1546,7 @@ msgstr "コメディー" msgid "Comics" msgstr "漫画" -#: src/Navigation.tsx:282 +#: src/Navigation.tsx:291 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "コミュニティガイドライン" @@ -1547,11 +1559,11 @@ msgstr "初期設定を完了してアカウントを使い始める" msgid "Complete the challenge" msgstr "テストをクリアしてください" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:496 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 msgid "Compose new post" msgstr "新しい投稿を作成" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:826 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成" @@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成" msgid "Compose reply" msgstr "返信を作成" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1643 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1651 msgid "Compressing video..." msgstr "ビデオを圧縮中…" @@ -1596,11 +1608,11 @@ msgstr "コンテンツの言語設定を確認" msgid "Confirm delete account" msgstr "アカウントの削除を確認" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:303 msgid "Confirm your age:" msgstr "年齢の確認:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:278 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:294 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "生年月日の確認" @@ -1638,7 +1650,7 @@ msgstr "コンテンツ&メディア" msgid "Content and media" msgstr "コンテンツとメディア" -#: src/Navigation.tsx:356 +#: src/Navigation.tsx:365 msgid "Content and Media" msgstr "コンテンツとメディア" @@ -1646,10 +1658,14 @@ msgstr "コンテンツとメディア" msgid "Content Blocked" msgstr "ブロックされたコンテンツ" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:271 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 msgid "Content filters" msgstr "コンテンツのフィルター" +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:57 +msgid "Content from across the network we think you might like." +msgstr "" + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 msgid "Content Languages" @@ -1671,7 +1687,7 @@ msgstr "コンテンツの警告" msgid "Content warnings" msgstr "コンテンツの警告" -#: src/components/Menu/index.web.tsx:82 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "コンテキストメニューの背景をクリックし、メニューを閉じる。" @@ -1694,7 +1710,7 @@ msgstr "スレッドの続き…" msgid "Continue to next step" msgstr "次のステップへ進む" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:173 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:179 msgid "Conversation deleted" msgstr "会話が削除されました" @@ -1706,15 +1722,16 @@ msgstr "料理" msgid "Copied" msgstr "コピーしました" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/lib/sharing.ts:41 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:237 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:403 msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーしました" @@ -1723,6 +1740,10 @@ msgstr "クリップボードにコピーしました" msgid "Copied!" msgstr "コピーしました!" +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 +msgid "Copies build version to clipboard" +msgstr "" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -1731,9 +1752,15 @@ msgstr "コピー" msgid "Copy App Password" msgstr "アプリパスワードをコピー" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68 -msgid "Copy build version to clipboard" -msgstr "ビルドバージョンをクリップボードへコピー" +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:327 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:330 +msgid "Copy at:// URI" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:674 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:676 +msgid "Copy author DID" +msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 @@ -1741,6 +1768,8 @@ msgid "Copy code" msgstr "コードをコピー" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339 msgid "Copy DID" msgstr "DIDをコピー" @@ -1760,8 +1789,8 @@ msgstr "リンクをコピー" msgid "Copy link to list" msgstr "リストへのリンクをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:444 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 msgid "Copy link to post" msgstr "投稿へのリンクをコピー" @@ -1770,8 +1799,13 @@ msgstr "投稿へのリンクをコピー" msgid "Copy message text" msgstr "メッセージのテキストをコピー" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +msgid "Copy post at:// URI" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:422 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:424 msgid "Copy post text" msgstr "投稿のテキストをコピー" @@ -1783,7 +1817,7 @@ msgstr "QRコードをコピー" msgid "Copy TXT record value" msgstr "TXTレコードの値をコピー" -#: src/Navigation.tsx:287 +#: src/Navigation.tsx:296 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "著作権ポリシー" @@ -1801,7 +1835,7 @@ msgstr "フィードの読み込みに失敗しました" msgid "Could not load list" msgstr "リストの読み込みに失敗しました" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:91 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:185 msgid "Could not mute chat" msgstr "チャットのミュートに失敗しました" @@ -1819,7 +1853,7 @@ msgstr "スターターパックのQRコードを作成" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:167 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270 -#: src/Navigation.tsx:419 +#: src/Navigation.tsx:428 msgid "Create a starter pack" msgstr "スターターパックを作成" @@ -1877,21 +1911,25 @@ msgstr "作者はブロック中です" msgid "Culture" msgstr "文化" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:100 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:102 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:138 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:139 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "この投稿に誰が反応できるかカスタマイズする。" +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56 +msgid "Customizes your Bluesky experience" +msgstr "" + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dark" msgstr "ダーク" -#: src/view/screens/Debug.tsx:70 +#: src/view/screens/Debug.tsx:69 msgid "Dark mode" msgstr "ダークモード" @@ -1913,7 +1951,7 @@ msgstr "アカウントを無効化" msgid "Debug Moderation" msgstr "モデレーションをデバッグ" -#: src/view/screens/Debug.tsx:90 +#: src/view/screens/Debug.tsx:89 msgid "Debug panel" msgstr "デバッグパネル" @@ -1930,7 +1968,7 @@ msgstr "デフォルトアイコン" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:693 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1985,9 +2023,9 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除" msgid "Delete my account" msgstr "アカウントを削除" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:842 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:654 msgid "Delete post" msgstr "投稿を削除" @@ -2004,7 +2042,7 @@ msgstr "スターターパックを削除しますか?" msgid "Delete this list?" msgstr "このリストを削除しますか?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 msgid "Delete this post?" msgstr "この投稿を削除しますか?" @@ -2012,8 +2050,8 @@ msgstr "この投稿を削除しますか?" msgid "Deleted" msgstr "削除されています" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:148 -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:154 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:113 msgid "Deleted Account" msgstr "削除されたアカウント" @@ -2042,15 +2080,23 @@ msgstr "説明が長すぎます。最大{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}文字まで msgid "Descriptive alt text" msgstr "説明的なALTテキスト" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 msgid "Detach quote" msgstr "引用を切り離す" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:751 msgid "Detach quote post?" msgstr "引用投稿を切り離しますか?" +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:80 +msgid "Developer mode disabled" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:79 +msgid "Developer mode enabled" +msgstr "" + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 msgid "Developer options" @@ -2066,7 +2112,7 @@ msgstr "グレー" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" -msgstr "メールでの2要素認証を無効化" +msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 @@ -2082,13 +2128,13 @@ msgstr "サブタイトル(字幕)を無効にする" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:329 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:345 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:688 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:696 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:875 msgid "Discard" msgstr "破棄" @@ -2096,11 +2142,11 @@ msgstr "破棄" msgid "Discard changes?" msgstr "変更を破棄しますか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:685 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:693 msgid "Discard draft?" msgstr "下書きを削除しますか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:859 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 msgid "Discard post?" msgstr "投稿を削除しますか?" @@ -2114,7 +2160,7 @@ msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウント msgid "Discover new custom feeds" msgstr "新しいカスタムフィードを見つける" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:422 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:425 msgid "Discover new feeds" msgstr "新しいフィードを探す" @@ -2126,7 +2172,7 @@ msgstr "新しいフィードを探す" msgid "Dismiss" msgstr "消す" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1567 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1575 msgid "Dismiss error" msgstr "エラーを消す" @@ -2183,17 +2229,17 @@ msgstr "ハイフンで始まったり終ったりしない" msgid "Domain verified!" msgstr "ドメインを確認しました!" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:114 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:120 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 -#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 -#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:87 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:93 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:192 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:193 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:228 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:229 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 @@ -2220,7 +2266,7 @@ msgstr "完了{extraText}" msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "ダブルタップでダイアログを閉じる" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1037 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1041 msgid "Double tap to like" msgstr "ダブルタップでいいね" @@ -2312,8 +2358,8 @@ msgstr "フィードを編集" msgid "Edit image" msgstr "画像を編集" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:633 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:646 msgid "Edit interaction settings" msgstr "反応関連の設定を編集" @@ -2325,7 +2371,7 @@ msgstr "リストの詳細を編集" msgid "Edit Moderation List" msgstr "モデレーションリストを編集" -#: src/Navigation.tsx:297 +#: src/Navigation.tsx:306 #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 msgid "Edit My Feeds" msgstr "マイフィードを編集" @@ -2338,8 +2384,8 @@ msgstr "プロフィールを編集" msgid "Edit People" msgstr "ユーザーを編集" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239 msgid "Edit post interaction settings" msgstr "投稿への反応の設定を編集" @@ -2375,7 +2421,7 @@ msgstr "表示名を編集" msgid "Edit your profile description" msgstr "プロフィールの説明を編集" -#: src/Navigation.tsx:424 +#: src/Navigation.tsx:433 msgid "Edit your starter pack" msgstr "スターターパックを編集" @@ -2396,11 +2442,11 @@ msgstr "メールアドレス" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "メールでの2要素認証を無効にしました" +msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 msgid "Email 2FA enabled" -msgstr "メールでの2要素認証を有効にしました" +msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" @@ -2432,8 +2478,8 @@ msgid "Embed HTML code" msgstr "HTMLコードを埋め込む" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:463 msgid "Embed post" msgstr "投稿を埋め込む" @@ -2443,7 +2489,7 @@ msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 msgid "Embedded video player" -msgstr "埋め込みビデオプレイヤー" +msgstr "埋め込みビデオプレーヤー" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 @@ -2454,13 +2500,13 @@ msgstr "有効にする" msgid "Enable {0} only" msgstr "{0}のみ有効にする" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:332 msgid "Enable adult content" msgstr "成人向けコンテンツを有効にする" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 msgid "Enable Email 2FA" -msgstr "メールでの2要素認証を有効にする" +msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 @@ -2469,7 +2515,7 @@ msgstr "外部メディアを有効にする" #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 msgid "Enable media players for" -msgstr "有効にするメディアプレイヤー" +msgstr "有効にするメディアプレーヤー" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 @@ -2499,7 +2545,7 @@ msgstr "Discoverフィードでトレンド・ビデオを有効にする。" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:327 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -2544,7 +2590,7 @@ msgstr "使用するドメインを入力してください" msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "アカウントの作成に使用したメールアドレスを入力します。新しいパスワードを設定できるように、「リセットコード」をお送りします。" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103 msgid "Enter your birth date" msgstr "生年月日を入力してください" @@ -2561,11 +2607,19 @@ msgstr "上記に新しいメールアドレスを入力してください" msgid "Enter your new email address below." msgstr "以下に新しいメールアドレスを入力してください。" +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 +msgid "Enter your password" +msgstr "" + #: src/screens/Login/index.tsx:98 msgid "Enter your username and password" msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Enters full screen" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1660 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2579,11 +2633,11 @@ msgid "Error receiving captcha response." msgstr "CAPTCHAレスポンスの受信中にエラーが発生しました。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:114 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 msgid "Everybody" msgstr "全員" @@ -2591,7 +2645,7 @@ msgstr "全員" msgid "Everybody can reply" msgstr "誰でも返信可能" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:218 msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "この投稿に全員が返信できる。" @@ -2645,10 +2699,17 @@ msgid "Expand list of users" msgstr "ユーザーリストを展開" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 -#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "返信する投稿全体を展開または折りたたむ" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:935 +msgid "Expands or collapses post text" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 +msgid "Expands or collapses the full post you are replying to" +msgstr "" + #: src/lib/api/index.ts:405 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "レコードを指すURIではありません" @@ -2698,7 +2759,7 @@ msgstr "外部メディア" msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "外部メディアを有効にすると、それらのメディアのウェブサイトがあなたやお使いのデバイスに関する情報を収集する場合があります。その場合でも、あなたが「再生」ボタンを押すまで情報は送信されず、要求もされません。" -#: src/Navigation.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:325 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部メディアの設定" @@ -2724,7 +2785,7 @@ msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接 msgid "Failed to delete message" msgstr "メッセージの削除に失敗しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:197 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。" @@ -2732,8 +2793,8 @@ msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "スターターパックの削除に失敗しました" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:460 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:488 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:463 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:491 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "フィードの設定の読み込みに失敗しました" @@ -2745,12 +2806,12 @@ msgstr "GIFの読み込みに失敗しました" msgid "Failed to load past messages" msgstr "過去のメッセージの読み込みに失敗しました" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:453 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:481 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:456 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:484 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "おすすめのフィードの読み込みに失敗しました" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:414 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "おすすめのフォローの読み込みに失敗しました" @@ -2766,6 +2827,10 @@ msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。もう一度お試しください" +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 +msgid "Failed to save settings. Please try again." +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 msgid "Failed to send" msgstr "送信に失敗" @@ -2775,7 +2840,7 @@ msgstr "送信に失敗" msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:226 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください" @@ -2798,7 +2863,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードに失敗しました" msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "ハンドルの変更に失敗しました。もう一度試してください。" -#: src/Navigation.tsx:232 +#: src/Navigation.tsx:241 msgid "Feed" msgstr "フィード" @@ -2821,18 +2886,18 @@ msgstr "フィードの切り替え" msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:268 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277 msgid "Feedback sent!" msgstr "フィードバックを送りました!" -#: src/Navigation.tsx:404 +#: src/Navigation.tsx:413 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 #: src/view/screens/Profile.tsx:238 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:640 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:643 #: src/view/shell/Drawer.tsx:481 msgid "Feeds" msgstr "フィード" @@ -2846,7 +2911,7 @@ msgstr "フィードはユーザーがプログラミングの専門知識を持 msgid "Feeds updated!" msgstr "フィードを更新しました!" -#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:63 msgid "Feeds we think you might like." msgstr "お気に入りになるかもしれないフィード。" @@ -2858,6 +2923,14 @@ msgstr "ファイルの保存に成功しました!" msgid "Filter from feeds" msgstr "フィードからのフィルター" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:397 +msgid "Filter search by language" +msgstr "" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:367 +msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303 msgid "Finalizing" msgstr "最後に" @@ -2874,7 +2947,7 @@ msgstr "フォローするアカウントを探す" msgid "Find people to follow" msgstr "フォローするユーザーを探す" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:579 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "投稿やユーザーをBlueskyで検索" @@ -2891,16 +2964,16 @@ msgid "Flexible" msgstr "柔軟です" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:363 +#: src/components/ProfileCard.tsx:366 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:819 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:823 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "フォロー" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "フォロー" @@ -2910,7 +2983,7 @@ msgstr "フォロー" msgid "Follow {0}" msgstr "{0}をフォロー" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:798 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:800 msgid "Follow {handle}" msgstr "{handle}をフォロー" @@ -2927,8 +3000,8 @@ msgstr "10アカウントをフォロー" msgid "Follow 7 accounts" msgstr "7アカウントをフォロー" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:232 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 msgid "Follow Account" msgstr "アカウントをフォロー" @@ -2942,12 +3015,12 @@ msgstr "すべてフォロー" msgid "Follow Back" msgstr "フォローバック" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81 msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "フォローバック" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:370 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." msgstr "もっとたくさんのアカウントをフォローして、興味あることにつながり、ネットワークを広げましょう。" @@ -2967,11 +3040,7 @@ msgstr "<0>{0}</0>と<1>{1}</1>がフォロー中" msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "<0>{0}</0>、<1>{1}</1>および{2, plural, other {他#人}}がフォロー中" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 -msgid "Followed users" -msgstr "自分がフォローしているユーザー" - -#: src/Navigation.tsx:193 +#: src/Navigation.tsx:202 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "あなたが知っている@{0}のフォロワー" @@ -2981,23 +3050,23 @@ msgid "Followers you know" msgstr "あなたが知っているフォロワー" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:357 +#: src/components/ProfileCard.tsx:360 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:817 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:821 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 msgid "Following" msgstr "フォロー中" -#: src/components/ProfileCard.tsx:321 +#: src/components/ProfileCard.tsx:323 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "{0}をフォローしています" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:797 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:799 msgid "Following {handle}" msgstr "{handle}をフォローしています" @@ -3010,7 +3079,7 @@ msgstr "{name}をフォローしています" msgid "Following feed preferences" msgstr "Followingフィードの設定" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/Navigation.tsx:312 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Followingフィードの設定" @@ -3116,8 +3185,8 @@ msgstr "法律または利用規約への明らかな違反" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1098 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1102 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1106 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 @@ -3135,23 +3204,15 @@ msgstr "戻る" msgid "Go Back" msgstr "戻る" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 -msgid "Go back to previous page" -msgstr "前のページに戻る" - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:190 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:99 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:188 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "前のステップに戻る" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 -msgid "Go back to the previous step" -msgstr "前のステップに戻る" - #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 msgid "Go home" msgstr "ホームへ" @@ -3160,7 +3221,7 @@ msgstr "ホームへ" msgid "Go Home" msgstr "ホームへ" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:274 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "{0}との会話へ" @@ -3169,11 +3230,11 @@ msgstr "{0}との会話へ" msgid "Go to next" msgstr "次へ" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:170 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:230 msgid "Go to profile" msgstr "プロフィールへ" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227 msgid "Go to user's profile" msgstr "ユーザーのプロフィールへ移動" @@ -3214,7 +3275,7 @@ msgstr "触覚フィードバック" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "嫌がらせ、荒らし、不寛容" -#: src/Navigation.tsx:379 +#: src/Navigation.tsx:388 msgid "Hashtag" msgstr "ハッシュタグ" @@ -3265,7 +3326,7 @@ msgstr "非表示のリスト" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:137 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:704 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 msgid "Hide" msgstr "非表示" @@ -3275,32 +3336,27 @@ msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:533 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 msgid "Hide post for me" msgstr "投稿を自分には非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:560 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "返信を全員に非表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:532 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:538 msgid "Hide reply for me" msgstr "返信を自分には非表示" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 -msgid "Hide the content" -msgstr "コンテンツを非表示" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:699 msgid "Hide this post?" msgstr "この投稿を非表示にしますか?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:699 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761 msgid "Hide this reply?" msgstr "この返信を非表示にしますか?" @@ -3324,6 +3380,11 @@ msgstr "トレンド・ビデオを非表示にしますか?" msgid "Hide user list" msgstr "ユーザーリストを非表示" +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hides the content" +msgstr "" + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "フィードサーバーに問い合わせたところ、なんらかの問題が発生しました。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" @@ -3344,7 +3405,7 @@ msgstr "フィードサーバーの反応が悪いようです。この問題を msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "このフィードが見つからないようです。もしかしたら削除されたのかもしれません。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:53 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:54 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "このデータの読み込みに問題があるようです。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートにご連絡ください。" @@ -3356,10 +3417,10 @@ msgstr "そのモデレーションサービスを読み込めませんでした msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "待って!徐々にビデオへのアクセスを許可していますが、あなたの順番はまだです。しばらくしてもう一度確認を!" -#: src/Navigation.tsx:603 -#: src/Navigation.tsx:623 +#: src/Navigation.tsx:612 +#: src/Navigation.tsx:632 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:584 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:587 #: src/view/shell/Drawer.tsx:396 msgid "Home" msgstr "ホーム" @@ -3425,7 +3486,7 @@ msgstr "このリストを削除すると、復元できなくなります。" msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" msgstr "自分のドメインを持っていれば、ハンドルとして利用できます。これによりあなたのアイデンティティを自己証明できます。<0>詳しくはこちら。</0>" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。" @@ -3433,7 +3494,7 @@ msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。" msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "パスワードを変更する場合は、あなたのアカウントであることを確認するためのコードをお送りします。" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:168 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:204 msgid "If you're a developer, you can host your own server." msgstr "あなたが開発者ならば、自分でサーバーをホストできます。" @@ -3493,24 +3554,24 @@ msgstr "メールで送られたコードを入力" msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "サインアップ時に使用したユーザー名またはメールアドレスを入力" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 -msgid "Input your password" -msgstr "あなたのパスワードを入力" - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" msgstr "反応が制限されています" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:209 +msgid "Interaction settings" +msgstr "" + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." -msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。" +msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "無効なハンドルです。他のものを試してください。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:282 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード" @@ -3554,7 +3615,7 @@ msgstr "招待、ただし個人的なもの" msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" msgstr "入力したメールアドレスは間違ってるようです。本当にそれで合ってますか?" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:235 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:236 msgid "It's correct" msgstr "合ってます" @@ -3562,7 +3623,7 @@ msgstr "合ってます" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "今はあなただけ!上で検索してスターターパックにより多くのユーザーを追加してください。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1586 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1594 msgid "Job ID: {0}" msgstr "ジョブID:{0}" @@ -3620,7 +3681,7 @@ msgstr "あなたのコンテンツのラベル" msgid "Language selection" msgstr "言語の選択" -#: src/Navigation.tsx:166 +#: src/Navigation.tsx:175 msgid "Language Settings" msgstr "言語の設定" @@ -3636,7 +3697,7 @@ msgstr "大きい" #: src/screens/Hashtag.tsx:95 #: src/screens/Topic.tsx:77 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:506 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 msgid "Latest" msgstr "最新" @@ -3652,11 +3713,14 @@ msgstr "詳細" msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "Blueskyについての詳細" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:178 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:214 msgid "Learn more about self hosting your PDS." msgstr "自分用のPDSをホスティングする方法を学ぶ。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content" +msgstr "" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "このコンテンツに適用されるモデレーションはこちらを参照してください。" @@ -3672,7 +3736,7 @@ msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Blueskyで公開されている内容はこちらを参照してください。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:180 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:216 msgid "Learn more." msgstr "詳細。" @@ -3680,15 +3744,15 @@ msgstr "詳細。" msgid "Leave" msgstr "退出" -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:80 msgid "Leave chat" msgstr "チャットを退出" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:144 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:214 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:209 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:272 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:40 msgid "Leave conversation" msgstr "会話を退出" @@ -3726,9 +3790,9 @@ msgstr "ライト" msgid "Like" msgstr "いいねする" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:321 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" -msgstr "いいねする ({0, plural, other {#個のいいね}})" +msgstr "いいねする ({0, plural, other {#件のいいね}})" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 msgid "Like 10 posts" @@ -3748,8 +3812,8 @@ msgid "Like this feed" msgstr "このフィードをいいね" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:237 -#: src/Navigation.tsx:242 +#: src/Navigation.tsx:246 +#: src/Navigation.tsx:251 msgid "Liked by" msgstr "いいねしたユーザー" @@ -3784,7 +3848,7 @@ msgstr "この投稿をいいねする" msgid "Linear" msgstr "リニア" -#: src/Navigation.tsx:199 +#: src/Navigation.tsx:208 msgid "List" msgstr "リスト" @@ -3837,11 +3901,11 @@ msgstr "リストのブロックを解除しました" msgid "List unmuted" msgstr "リストのミュートを解除しました" -#: src/Navigation.tsx:136 +#: src/Navigation.tsx:137 #: src/view/screens/Lists.tsx:62 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/screens/Profile.tsx:240 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:658 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:661 #: src/view/shell/Drawer.tsx:496 msgid "Lists" msgstr "リスト" @@ -3850,15 +3914,15 @@ msgstr "リスト" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "このユーザーをブロックしているリスト:" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:134 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:135 msgid "Load more" msgstr "さらに読み込む" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:223 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:224 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "おすすめのフィードをさらに読み込む" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:222 msgid "Load more suggested follows" msgstr "おすすめのフォローをさらに読み込む" @@ -3877,7 +3941,7 @@ msgstr "最新の投稿を読み込む" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中…" -#: src/Navigation.tsx:262 +#: src/Navigation.tsx:271 msgid "Log" msgstr "ログ" @@ -3950,8 +4014,8 @@ msgstr "保存されたフィードを管理" msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "ミュートしたワードとタグの管理" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:154 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:161 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:221 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" @@ -3963,11 +4027,11 @@ msgstr "メディア" msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." msgstr "一部の閲覧者にとっては困惑する、あるいは不適切なメディアです。" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:259 msgid "mentioned users" msgstr "メンションされたユーザー" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:423 msgid "Mentioned users" msgstr "メンションされたユーザー" @@ -3976,7 +4040,6 @@ msgid "Mentions" msgstr "メンション" #: src/components/Menu/index.tsx:103 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 msgid "Menu" msgstr "メニュー" @@ -3985,7 +4048,7 @@ msgid "Message {0}" msgstr "{0}へメッセージを送る" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:174 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:180 msgid "Message deleted" msgstr "メッセージは削除されました" @@ -4002,9 +4065,9 @@ msgstr "メッセージを入力するフィールド" msgid "Message is too long" msgstr "メッセージが長すぎます" -#: src/Navigation.tsx:618 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:294 +#: src/Navigation.tsx:627 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:293 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" @@ -4016,8 +4079,8 @@ msgstr "誤解を招くアカウント" msgid "Misleading Post" msgstr "誤解を招く投稿" -#: src/Navigation.tsx:141 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:142 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:89 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" @@ -4049,11 +4112,11 @@ msgstr "モデレーションリストを作成しました" msgid "Moderation list updated" msgstr "モデレーションリストを更新しました" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:223 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "Moderation lists" msgstr "モデレーションリスト" -#: src/Navigation.tsx:146 +#: src/Navigation.tsx:147 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Moderation Lists" msgstr "モデレーションリスト" @@ -4062,11 +4125,11 @@ msgstr "モデレーションリスト" msgid "moderation settings" msgstr "モデレーションの設定" -#: src/Navigation.tsx:252 +#: src/Navigation.tsx:261 msgid "Moderation states" msgstr "モデレーションのステータス" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:192 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:193 msgid "Moderation tools" msgstr "モデレーションのツール" @@ -4075,7 +4138,7 @@ msgstr "モデレーションのツール" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:637 msgid "More" msgstr "さらに" @@ -4084,7 +4147,7 @@ msgstr "さらに" msgid "More feeds" msgstr "その他のフィード" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:189 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "More options" msgstr "その他のオプション" @@ -4118,8 +4181,8 @@ msgstr "ミュート" msgid "Mute {tag}" msgstr "{tag} をミュート" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:269 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276 msgid "Mute Account" msgstr "アカウントをミュート" @@ -4127,8 +4190,8 @@ msgstr "アカウントをミュート" msgid "Mute accounts" msgstr "アカウントをミュート" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:175 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:235 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:241 msgid "Mute conversation" msgstr "会話をミュート" @@ -4168,21 +4231,21 @@ msgstr "タグのみでこのワードをミュート" msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:499 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 msgid "Mute thread" msgstr "スレッドをミュート" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:513 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:515 msgid "Mute words & tags" msgstr "ワードとタグをミュート" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:238 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "Muted accounts" msgstr "ミュート中のアカウント" -#: src/Navigation.tsx:151 +#: src/Navigation.tsx:152 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" msgstr "ミュート中のアカウント" @@ -4195,7 +4258,7 @@ msgstr "ミュート中のアカウントの投稿は、フィードや通知か msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "「{0}」によってミュート中" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:208 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:224 msgid "Muted words & tags" msgstr "ミュートしたワードとタグ" @@ -4269,8 +4332,8 @@ msgid "New" msgstr "新規" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:277 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:283 msgid "New chat" msgstr "新しいチャット" @@ -4315,7 +4378,7 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "新しい投稿" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:504 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:507 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新しい投稿" @@ -4384,7 +4447,7 @@ msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。 msgid "No likes yet" msgstr "いいねはありません" -#: src/components/ProfileCard.tsx:342 +#: src/components/ProfileCard.tsx:345 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "{0}のフォローを解除しました" @@ -4393,7 +4456,7 @@ msgstr "{0}のフォローを解除しました" msgid "No longer than {0} characters" msgstr "{0}文字まで" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:118 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "No messages yet" msgstr "メッセージはありません" @@ -4410,7 +4473,7 @@ msgstr "お知らせはありません!" msgid "No one" msgstr "誰からも受け取らない" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:237 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:242 msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "投稿主だけがこの投稿を引用できます。" @@ -4445,9 +4508,9 @@ msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "「{query}」の検索結果はありません" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:227 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:265 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:310 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:231 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:269 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:314 msgid "No results found for {query}" msgstr "「{query}」の検索結果はありません" @@ -4460,7 +4523,7 @@ msgstr "「{search}」の検索結果はありません。" msgid "No thanks" msgstr "結構です" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405 msgid "Nobody" msgstr "返信不可" @@ -4486,7 +4549,7 @@ msgstr "誰も見つかりませんでした。他を探してみて。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "性的ではないヌード" -#: src/Navigation.tsx:131 +#: src/Navigation.tsx:132 #: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" @@ -4496,9 +4559,9 @@ msgstr "見つかりません" msgid "Not right now" msgstr "今はしない" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:383 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:718 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:367 msgid "Note about sharing" msgstr "共有についての注意事項" @@ -4514,7 +4577,7 @@ msgstr "何もありません" msgid "Notification filters" msgstr "通知フィルター" -#: src/Navigation.tsx:399 +#: src/Navigation.tsx:408 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" @@ -4531,10 +4594,10 @@ msgstr "通知音" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知音" -#: src/Navigation.tsx:613 +#: src/Navigation.tsx:622 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:621 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:624 #: src/view/shell/Drawer.tsx:449 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4576,7 +4639,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:869 msgid "Okay" msgstr "OK" @@ -4595,15 +4658,15 @@ msgstr "<0><1/><2><3/></2></0>" msgid "Onboarding reset" msgstr "オンボーディングのリセット" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:346 msgid "One or more GIFs is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数のGIFにALTテキストがありません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:343 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:345 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:353 msgid "One or more videos is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数のビデオにALTテキストがありません。" @@ -4611,7 +4674,7 @@ msgstr "1つもしくは複数のビデオにALTテキストがありません msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr ".jpgと.pngファイルのみに対応しています" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:222 msgid "Only {0} can reply." msgstr "{0}のみ返信可能。" @@ -4653,22 +4716,17 @@ msgstr "{name}のプロフィールのショートカットメニューを開く msgid "Open avatar creator" msgstr "アバター・クリエイターを開く" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 -msgid "Open change handle dialog" -msgstr "ハンドル変更ダイアログを開く" - -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282 -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:283 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:290 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:291 msgid "Open conversation options" msgstr "会話のオプションを開く" -#: src/components/Layout/Header/index.tsx:149 +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:150 msgid "Open drawer menu" msgstr "引き出しメニューを開く" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1236 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1243 msgid "Open emoji picker" msgstr "絵文字を入力" @@ -4681,10 +4739,6 @@ msgstr "フィードを画面で開く" msgid "Open feed options menu" msgstr "フィードの設定メニューを開く" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 -msgid "Open helpdesk in browser" -msgstr "ブラウザでヘルプデスクを開く" - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "{niceUrl}へのリンクを開く" @@ -4697,7 +4751,7 @@ msgstr "メッセージのオプションを開く" msgid "Open moderation debug page" msgstr "モデレーションデバッグページを開く" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:204 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:220 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く" @@ -4738,6 +4792,10 @@ msgstr "デバッグエントリーの追加詳細を開く" msgid "Opens camera on device" msgstr "デバイスのカメラを開く" +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 +msgid "Opens change handle dialog" +msgstr "" + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Opens composer" msgstr "編集画面を開く" @@ -4746,6 +4804,10 @@ msgstr "編集画面を開く" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1244 +msgid "Opens emoji picker" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" @@ -4760,6 +4822,10 @@ msgstr "既存のBlueskyアカウントにサインインするフローを開 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "GIFの選択のダイアログを開く" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 +msgid "Opens helpdesk in browser" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "招待コードのリストを開く" @@ -4781,10 +4847,6 @@ msgstr "プロフィールを開く" msgid "Opens video picker" msgstr "ビデオの選択画面を開く" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 -msgid "Option {0} of {numItems}" -msgstr "{numItems}個中{0}目のオプション" - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:219 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 msgid "Optionally provide additional information below:" @@ -4794,7 +4856,7 @@ msgstr "オプションとして、以下に追加情報をご記入ください msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418 msgid "Or combine these options:" msgstr "または以下のオプションを組み合わせてください:" @@ -4868,15 +4930,15 @@ msgid "Pause video" msgstr "ビデオを一時停止" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:516 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 msgid "People" msgstr "ユーザー" -#: src/Navigation.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:195 msgid "People followed by @{0}" msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー" -#: src/Navigation.tsx:179 +#: src/Navigation.tsx:188 msgid "People following @{0}" msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー" @@ -4927,8 +4989,8 @@ msgstr "ホームにピン留め" msgid "Pin to Home" msgstr "ホームにピン留め" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:390 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:397 msgid "Pin to your profile" msgstr "プロフィールに固定" @@ -4959,24 +5021,31 @@ msgstr "再生" msgid "Play {0}" msgstr "{0}を再生" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 -msgid "Play or pause the GIF" -msgstr "GIFの再生や一時停止" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "ビデオを再生" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 msgid "Play Video" msgstr "ビデオを再生" +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +msgid "Plays or pauses the GIF" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +msgid "Plays or pauses the video" +msgstr "" + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 msgid "Plays the GIF" msgstr "GIFを再生" +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Plays the video" +msgstr "" + #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." msgstr "ハンドルをお選びください。" @@ -5057,7 +5126,7 @@ msgstr "あなたのネットワークで流行っているビデオ。" msgid "Porn" msgstr "ポルノ" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:951 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:959 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "投稿" @@ -5067,7 +5136,7 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "投稿" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:957 msgctxt "action" msgid "Post All" msgstr "すべてポスト" @@ -5076,14 +5145,14 @@ msgstr "すべてポスト" msgid "Post by {0}" msgstr "{0}による投稿" -#: src/Navigation.tsx:205 -#: src/Navigation.tsx:212 -#: src/Navigation.tsx:219 -#: src/Navigation.tsx:226 +#: src/Navigation.tsx:214 +#: src/Navigation.tsx:221 +#: src/Navigation.tsx:228 +#: src/Navigation.tsx:235 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0}による投稿" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:177 msgid "Post deleted" msgstr "投稿を削除" @@ -5109,10 +5178,15 @@ msgstr "ミュートしたワードによって投稿が表示されません" msgid "Post Hidden by You" msgstr "あなたが非表示にした投稿" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100 msgid "Post interaction settings" msgstr "投稿への反応の設定" +#: src/Navigation.tsx:163 +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 +msgid "Post Interaction Settings" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 msgid "Post language" msgstr "投稿の言語" @@ -5159,11 +5233,6 @@ msgstr "設定を保存しました" msgid "Press to attempt reconnection" msgstr "再接続してみる" -#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 -#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66 -msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "ホスティングプロバイダーを変える" - #: src/components/Error.tsx:60 #: src/components/Lists.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 @@ -5202,21 +5271,21 @@ msgstr "プライバシー" msgid "Privacy and security" msgstr "プライバシーとセキュリティ" -#: src/Navigation.tsx:348 +#: src/Navigation.tsx:357 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 msgid "Privacy and Security" msgstr "プライバシーとセキュリティ" -#: src/Navigation.tsx:272 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +#: src/Navigation.tsx:281 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 #: src/view/shell/Drawer.tsx:630 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1649 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1657 msgid "Processing video..." msgstr "ビデオを処理中…" @@ -5231,7 +5300,7 @@ msgid "profile" msgstr "プロフィール" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:676 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:679 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 #: src/view/shell/Drawer.tsx:521 msgid "Profile" @@ -5273,11 +5342,11 @@ msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!" msgid "Quote post" msgstr "引用" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:305 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "引用投稿が再び関連付けられました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:304 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "引用投稿を切り離すことができました" @@ -5288,7 +5357,7 @@ msgstr "引用投稿を切り離すことができました" msgid "Quote posts disabled" msgstr "引用投稿は無効です" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:329 msgid "Quote settings" msgstr "引用の設定" @@ -5311,8 +5380,8 @@ msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "レート制限を超えました - 短い時間でハンドルを何度も変更しようとしました。再度試す前にしばらく時間をおいてください。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:585 msgid "Re-attach quote" msgstr "引用を再度関連付ける" @@ -5320,11 +5389,11 @@ msgstr "引用を再度関連付ける" msgid "Reactivate your account" msgstr "あなたのアカウントを再有効化" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:932 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:936 msgid "Read less" msgstr "文字を減らす" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:932 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:936 msgid "Read more" msgstr "もっと読む" @@ -5351,11 +5420,11 @@ msgstr "異議申し立ての理由" msgid "Reason:" msgstr "理由:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1034 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:992 msgid "Recent Searches" msgstr "検索履歴" -#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:52 msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" @@ -5444,14 +5513,10 @@ msgstr "イメージを削除" msgid "Remove mute word from your list" msgstr "リストからミュートワードを削除" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1082 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1040 msgid "Remove profile" msgstr "プロフィールを削除" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084 -msgid "Remove profile from search history" -msgstr "検索履歴からプロフィールを削除する" - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 msgid "Remove quote" msgstr "引用を削除" @@ -5497,6 +5562,10 @@ msgstr "保存されたフィードから削除しました" msgid "Removed from your feeds" msgstr "あなたのフィードから削除しました" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1042 +msgid "Removes profile from search history" +msgstr "" + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 msgid "Removes quoted post" msgstr "引用を削除する" @@ -5514,16 +5583,16 @@ msgstr "返信" msgid "Replies disabled" msgstr "返信できません" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:215 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:220 msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "この投稿への返信は無効化されています。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:947 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:955 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "返信" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:263 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:273 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" msgstr "返信する ({0, plural, other {#件の返信}})" @@ -5537,11 +5606,11 @@ msgstr "返信はスレッドの投稿者によって非表示に" msgid "Reply Hidden by You" msgstr "返信はあなたによって非表示に" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385 msgid "Reply settings" msgstr "返信の設定" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "返信の設定はスレッドの投稿者によって選択されています" @@ -5571,27 +5640,27 @@ msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "あなたへの返信" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:335 msgid "Reply visibility updated" msgstr "表示・非表示の設定を更新しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:334 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "返信を非表示にすることができました" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:91 msgid "Report" msgstr "報告" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:312 msgid "Report Account" msgstr "アカウントを報告" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:261 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 msgid "Report conversation" msgstr "会話を報告" @@ -5613,8 +5682,8 @@ msgstr "リストを報告" msgid "Report message" msgstr "メッセージを報告" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:621 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 msgid "Report post" msgstr "投稿を報告" @@ -5763,7 +5832,7 @@ msgstr "パスワードをリセット" msgid "Retries login" msgstr "ログインをやり直す" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" @@ -5779,7 +5848,7 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 @@ -5789,7 +5858,6 @@ msgstr "再試行" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:216 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 msgid "Return to previous page" msgstr "前のページに戻る" @@ -5798,14 +5866,20 @@ msgid "Returns to home page" msgstr "ホームページに戻る" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1099 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1103 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 msgid "Returns to previous page" msgstr "前のページに戻る" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 +msgid "Returns to the previous step" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:120 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 @@ -5828,7 +5902,7 @@ msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:114 msgid "Save birthday" msgstr "生年月日を保存" @@ -5903,11 +5977,12 @@ msgstr "一番上までスクロール" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:608 +#: src/Navigation.tsx:617 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:561 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:807 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:602 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:605 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -5928,7 +6003,7 @@ msgstr "「{interestsDisplayName}」{activeText}を検索" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "「{query}」を検索" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:938 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "「{searchText}」を検索" @@ -5936,6 +6011,10 @@ msgstr "「{searchText}」を検索" msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "他の人におすすめしたいフィードを検索。" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:832 +msgid "Search for posts, users, or feeds" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" msgstr "ユーザーを検索" @@ -5945,9 +6024,7 @@ msgid "Search GIFs" msgstr "GIFを検索" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764 -#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765 msgid "Search profiles" msgstr "プロフィールを検索" @@ -5955,6 +6032,11 @@ msgstr "プロフィールを検索" msgid "Search Tenor" msgstr "Tenorを検索" +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765 +msgid "Searches for profiles" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" msgstr "必要なセキュリティの手順" @@ -6075,6 +6157,10 @@ msgstr "次のオプションから興味のあるものを選択してくださ msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "フィード内の翻訳に使用する言語を選択します。" +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297 +msgid "Selects option {0} of {numItems}" +msgstr "{numItems}個中{0}個目のオプションを選択" + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "素敵なウェブサイトを送って!" @@ -6130,8 +6216,8 @@ msgstr "{0}に報告を送信" msgid "Send verification email" msgstr "確認メールを送信" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:433 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:436 msgid "Send via direct message" msgstr "ダイレクトメッセージで送信" @@ -6139,7 +6225,7 @@ msgstr "ダイレクトメッセージで送信" msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "アカウントの削除の確認コードをメールに送信" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:127 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:163 msgid "Server address" msgstr "サーバーアドレス" @@ -6147,7 +6233,7 @@ msgstr "サーバーアドレス" msgid "Set app icon to {0}" msgstr "アプリアイコンを{0}に設定" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:290 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:306 msgid "Set birthdate" msgstr "生年月日を設定" @@ -6163,13 +6249,17 @@ msgstr "アカウントを設定する" msgid "Sets email for password reset" msgstr "パスワードをリセットするためのメールアドレスを入力" -#: src/Navigation.tsx:161 +#: src/Navigation.tsx:170 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:694 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:697 #: src/view/shell/Drawer.tsx:534 msgid "Settings" msgstr "設定" +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 +msgid "Settings saved" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "性的行為または性的なヌード。" @@ -6183,11 +6273,11 @@ msgstr "性的にきわどい" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 #: src/screens/Topic.tsx:102 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:205 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:214 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:444 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 msgid "Share" msgstr "共有" @@ -6205,9 +6295,9 @@ msgstr "クールなストーリーをシェアして!" msgid "Share a fun fact!" msgstr "面白いことをシェアして!" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:388 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:723 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:372 msgid "Share anyway" msgstr "とにかく共有" @@ -6247,7 +6337,7 @@ msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlu msgid "Share your favorite feed!" msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!" -#: src/Navigation.tsx:257 +#: src/Navigation.tsx:266 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "Shared Preferencesのテスター" @@ -6286,12 +6376,8 @@ msgstr "バッジの表示とフィードからのフィルタリング" msgid "Show hidden replies" msgstr "非表示の返信を表示" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 -msgid "Show information about when this post was created" -msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:483 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:485 msgid "Show less like this" msgstr "このような投稿の表示を減らす" @@ -6299,14 +6385,14 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす" msgid "Show list anyway" msgstr "とにかくリストを表示" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:597 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "さらに表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:477 msgid "Show more like this" msgstr "このような投稿の表示を増やす" @@ -6314,10 +6400,6 @@ msgstr "このような投稿の表示を増やす" msgid "Show muted replies" msgstr "ミュートした返信を表示" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 -msgid "Show other accounts you can switch to" -msgstr "切替可能な他のアカウントを表示" - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 msgid "Show quote posts" @@ -6340,8 +6422,8 @@ msgstr "返信をスレッドで表示" msgid "Show replies by people you follow before all other replies" msgstr "フォローしてる人の返信を他の人の返信より優先して表示" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:559 msgid "Show reply for everyone" msgstr "返信を全員に見せる" @@ -6355,11 +6437,6 @@ msgstr "リポストを表示" msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" msgstr "保存されたフィードから一部の投稿をFollowingフィードに表示する" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 -msgid "Show the content" -msgstr "コンテンツを表示" - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "警告を表示" @@ -6368,6 +6445,19 @@ msgstr "警告を表示" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング" +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:810 +msgid "Shows information about when this post was created" +msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 +msgid "Shows other accounts you can switch to" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Shows the content" +msgstr "" + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:97 @@ -6406,8 +6496,8 @@ msgstr "Blueskyにサインイン または 新規アカウントの登録" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:294 msgid "Sign out" msgstr "サインアウト" @@ -6431,7 +6521,7 @@ msgstr "@{0}でサインイン" msgid "Signup without a starter pack" msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:314 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 msgid "Similar accounts" msgstr "似ているアカウント" @@ -6453,7 +6543,7 @@ msgstr "小さい" msgid "Software Dev" msgstr "ソフトウェア開発" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:449 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:470 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "お好みかもしれない他のフィード" @@ -6461,7 +6551,7 @@ msgstr "お好みかもしれない他のフィード" msgid "Some people can reply" msgstr "一部の人が返信可能" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:102 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 msgid "Something went wrong" msgstr "何らかの問題が発生したようです" @@ -6471,7 +6561,7 @@ msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試しください" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:96 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:97 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試しください。" @@ -6538,8 +6628,8 @@ msgstr "ユーザーを追加して!" msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "{displayName}とのチャットを開始" -#: src/Navigation.tsx:409 -#: src/Navigation.tsx:414 +#: src/Navigation.tsx:418 +#: src/Navigation.tsx:423 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "スターターパック" @@ -6569,8 +6659,8 @@ msgstr "スターターパック" msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "スターターパックを使ってお気に入りのフィードやユーザーを友人へ簡単に共有できます。" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:58 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 msgid "Status Page" msgstr "ステータスページ" @@ -6582,7 +6672,7 @@ msgstr "ステップ {0} / {1}" msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。" -#: src/Navigation.tsx:247 +#: src/Navigation.tsx:256 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:325 msgid "Storybook" msgstr "ストーリーブック" @@ -6626,11 +6716,11 @@ msgstr "このリストに登録" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:366 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368 msgid "Suggested accounts" msgstr "おすすめのアカウント" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337 msgid "Suggested for you" msgstr "あなたへのおすすめ" @@ -6639,7 +6729,7 @@ msgstr "あなたへのおすすめ" msgid "Suggestive" msgstr "きわどい" -#: src/Navigation.tsx:267 +#: src/Navigation.tsx:276 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" @@ -6648,7 +6738,7 @@ msgstr "サポート" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:243 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 msgid "Switch account" msgstr "アカウントを切り替える" @@ -6661,7 +6751,7 @@ msgstr "アカウントを切り替える" msgid "Switch accounts" msgstr "アカウントを切り替える" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:251 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:254 msgid "Switch to {0}" msgstr "{0}へ切り替える" @@ -6670,8 +6760,8 @@ msgstr "{0}へ切り替える" msgid "System" msgstr "システム" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:318 msgid "System log" msgstr "システムログ" @@ -6680,44 +6770,10 @@ msgstr "システムログ" msgid "Tags only" msgstr "タグのみ" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 -msgid "Tap to change app icon" -msgstr "タップしてアプリアイコンを変更" - -#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 -#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 -msgid "Tap to close the emoji picker" -msgstr "タップして絵文字選択を閉じる" - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" msgstr "タップして消す" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 -msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "タップしてフルスクリーンに" - -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:931 -msgid "Tap to expand or collapse post text." -msgstr "タップして投稿のテキストを表示したり隠したりする。" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 -msgid "Tap to play or pause" -msgstr "タップして再生または一時停止" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 -msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "タップして音の切り替え" - -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 -msgid "Tap to view full image" -msgstr "タップして画像全体を表示" - -#: src/components/VideoPostCard.tsx:115 -msgid "Tap to view video in immersive mode." -msgstr "タップしてビデオを没入モードで表示。" - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 msgid "Task complete - 10 follows!" msgstr "タスク完了 - 10フォロー!" @@ -6752,9 +6808,9 @@ msgstr "もう少し教えて" msgid "Terms" msgstr "規約" -#: src/Navigation.tsx:277 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/Navigation.tsx:286 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:622 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 @@ -6814,12 +6870,12 @@ msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。" msgid "That's all, folks!" msgstr "以上です、皆さん!" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1071 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1075 msgid "That's everything!" msgstr "これで全部です!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:364 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取りすることができます。" @@ -6833,7 +6889,7 @@ msgstr "アプリを再起動します" msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "このスレッドの投稿者がこの返信を非表示にしました" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:358 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Blueskyウェブアプリ" @@ -6869,9 +6925,9 @@ msgstr "以下のラベルがあなたのアカウントに適用されました msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "以下のラベルがあなたのコンテンツに適用されました。" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:57 -msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." -msgstr "次の手順であなたのBlueskyでの体験をカスタマイズできます。" +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42 +msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." +msgstr "新しい投稿を作成する場合、以下の設定がデフォルトとして使用されます。個々の投稿に対する設定は編集画面から変更できます。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:262 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:274 @@ -6980,17 +7036,17 @@ msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネ #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:104 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:114 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:163 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:366 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "問題が発生しました! {0}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:217 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 @@ -7059,9 +7115,9 @@ msgstr "このコンテンツは関係するユーザーの一方が他方をブ msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "このコンテンツはBlueskyのアカウントがないと閲覧できません。" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:276 -msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "削除あるいは無効化されたアカウントとの会話です。押すと選択肢が表示されます。" +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:284 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options" +msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." @@ -7133,32 +7189,36 @@ msgstr "このリストは空です。" msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートへお問い合わせください。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに初めて登場したのは<1>{1}</1>です。" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." +msgstr "" + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 msgid "This post has been deleted." msgstr "この投稿は削除されました。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:720 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:369 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "この投稿はログインしているユーザーにのみ表示されます。ログインしていない方には見えません。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:701 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:420 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:428 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:385 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "このプロフィールはログインしているユーザーにのみ表示されます。ログインしていない方には見えません。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:763 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。" @@ -7174,7 +7234,7 @@ msgstr "これにより以下にドメインレコードが作成されるはず msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "このユーザーにはフォロワーがいません。" -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:67 msgid "This user has blocked you" msgstr "このユーザーはあなたをブロックしています" @@ -7211,7 +7271,7 @@ msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あと msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:753 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。" @@ -7238,7 +7298,7 @@ msgstr "スレッド" msgid "Threaded mode" msgstr "スレッドモード" -#: src/Navigation.tsx:310 +#: src/Navigation.tsx:319 msgid "Threads Preferences" msgstr "スレッドの設定" @@ -7248,7 +7308,7 @@ msgstr "残り時間:{time}秒" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアドレスにアクセスできるか確認してください。" +msgstr "" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." @@ -7270,26 +7330,30 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle dropdown" msgstr "ドロップダウンを切り替え" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:319 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:335 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "成人向けコンテンツの有効もしくは無効の切り替え" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +msgid "Toggles the sound" +msgstr "" + #: src/screens/Hashtag.tsx:84 #: src/screens/Topic.tsx:71 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:496 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 msgid "Top" msgstr "トップ" -#: src/Navigation.tsx:384 +#: src/Navigation.tsx:393 msgid "Topic" msgstr "トピック" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:775 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:778 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:416 msgid "Translate" msgstr "翻訳" @@ -7301,7 +7365,7 @@ msgstr "トレンド" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:106 msgid "Trending Videos" -msgstr "トレンド・ビデオ" +msgstr "話題のビデオ" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" @@ -7314,7 +7378,7 @@ msgstr "テレビ" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 msgid "Two-factor authentication (2FA)" -msgstr "2要素認証 (2FA)" +msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 msgid "Type your desired username" @@ -7353,13 +7417,13 @@ msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネット msgid "Unable to delete" msgstr "削除できません" -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:103 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:118 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:376 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 msgid "Unblock" msgstr "ブロックを解除" @@ -7369,18 +7433,18 @@ msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "ブロックを解除" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:253 msgid "Unblock account" msgstr "アカウントのブロックを解除" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295 msgid "Unblock Account" msgstr "アカウントのブロックを解除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 msgid "Unblock Account?" msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?" @@ -7393,7 +7457,7 @@ msgstr "リポストを元に戻す" msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "リポストを元に戻す({0, plural, other {#件のリポスト}})" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "フォローを解除" @@ -7402,22 +7466,22 @@ msgstr "フォローを解除" msgid "Unfollow {0}" msgstr "{0}のフォローを解除" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 msgid "Unfollow Account" msgstr "アカウントのフォローを解除" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:801 -msgid "Unfollow user" +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:804 +msgid "Unfollows the user" msgstr "ユーザーのフォローを解除" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 msgid "Unlike" msgstr "いいねを外す" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" -msgstr "いいねを外す({0, plural, other {#個のいいね}})" +msgstr "いいねを外す({0, plural, other {#件のいいね}})" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 @@ -7434,17 +7498,17 @@ msgstr "ミュートを解除" msgid "Unmute {tag}" msgstr "{tag} のミュートを解除" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:274 msgid "Unmute Account" msgstr "アカウントのミュートを解除" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:239 msgid "Unmute conversation" msgstr "会話のミュートを解除" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:499 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 msgid "Unmute thread" msgstr "スレッドのミュートを解除" @@ -7466,8 +7530,8 @@ msgstr "フィードのピン留めを外す" msgid "Unpin from home" msgstr "ホームからピン留めを解除" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:389 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:396 msgid "Unpin from profile" msgstr "プロフィールから固定を解除" @@ -7500,7 +7564,7 @@ msgstr "このラベラーの登録を解除" msgid "Unsubscribed from list" msgstr "リストの登録を解除しました" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:773 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:781 msgid "Unsupported video type" msgstr "サポートしていないビデオ形式" @@ -7522,11 +7586,11 @@ msgstr "リストの<0>{displayName}</0>を更新" msgid "Update to {domain}" msgstr "{domain}に更新" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:308 msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "引用の切り離しに失敗しました" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:338 msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "返信の表示・非表示に変更に失敗しました" @@ -7570,7 +7634,7 @@ msgstr "画像をアップロード中…" msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "リンクのサムネイルをアップロード中…" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1646 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1654 msgid "Uploading video..." msgstr "ビデオをアップロード中…" @@ -7654,16 +7718,20 @@ msgstr "ユーザーリストを更新しました" msgid "Username or email address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:276 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" msgstr "<0>@{0}</0>にフォローされているユーザー" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:263 +msgid "users following <0>@{0}</0>" +msgstr "<0>@{0}</0>をフォローしているユーザー" + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 msgid "Users I follow" msgstr "フォローしているユーザー" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:456 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "{0}のユーザー" @@ -7671,6 +7739,10 @@ msgstr "{0}のユーザー" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "このコンテンツやプロフィールにいいねをしているユーザー" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:433 +msgid "Users you follow" +msgstr "フォローしているユーザー" + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 msgid "Value:" msgstr "値:" @@ -7713,8 +7785,8 @@ msgstr "メールアドレスを確認" msgid "Verify Your Email" msgstr "メールアドレスを確認" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:77 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:72 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:91 msgid "Version {appVersion}" msgstr "バージョン {appVersion}" @@ -7727,7 +7799,7 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Video failed to process" msgstr "ビデオの処理に失敗" -#: src/Navigation.tsx:430 +#: src/Navigation.tsx:439 msgid "Video Feed" msgstr "ビデオフィード" @@ -7740,13 +7812,13 @@ msgstr "{0}からのビデオ: {text}" msgid "Video Games" msgstr "ビデオゲーム" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1029 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1033 msgid "Video is paused" -msgstr "ビデオは一時停止中" +msgstr "ビデオは一時停止中です" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1029 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1033 msgid "Video is playing" -msgstr "ビデオは再生中" +msgstr "ビデオを再生中です" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 msgid "Video not found." @@ -7756,7 +7828,7 @@ msgstr "ビデオが見つかりません。" msgid "Video settings" msgstr "ビデオの設定" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1656 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1664 msgid "Video uploaded" msgstr "ビデオをアップロードしました" @@ -7779,12 +7851,12 @@ msgstr "{0}のアバターを表示" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:762 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:763 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 msgid "View {0}'s profile" msgstr "{0}のプロフィールを表示" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:167 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:173 msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "{displayName}のプロフィールを表示" @@ -7851,23 +7923,36 @@ msgstr "このフィードにいいねしたユーザーを見る" msgid "View video" msgstr "ビデオを表示" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:248 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:264 msgid "View your blocked accounts" msgstr "ブロックしたアカウントを見る" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:204 +msgid "View your default post interaction settings" +msgstr "投稿への反応のデフォルト設定を表示" + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "フィードを表示し、さらにフィードを探す" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:218 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:234 msgid "View your moderation lists" msgstr "モデレーションリストを見る" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:233 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:249 msgid "View your muted accounts" msgstr "ミュートしたアカウントを見る" +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +msgid "Views full image" +msgstr "画像全体を表示" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:115 +msgid "Views video in immersive mode" +msgstr "ビデオを没入モードで表示" + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" @@ -7899,7 +7984,7 @@ msgstr "そのハッシュタグの検索結果は見つかりませんでした msgid "We couldn't find any results for that topic." msgstr "そのトピックについての検索結果は見つかりませんでした。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "この会話を読み込めませんでした" @@ -7927,7 +8012,7 @@ msgstr "あなたがビデオのアップロードを許可されているかど msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "生年月日の設定を読み込むことはできませんでした。もう一度お試しください。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:393 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "現在設定されたラベラーを読み込めません。" @@ -7960,11 +8045,11 @@ msgstr "大変申し訳ありませんが、このリストを解決できませ msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワードを読み込むことができませんでした。もう一度お試しください。" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:205 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後にもう一度お試しください。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:425 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "大変申し訳ありません!返信しようとしている投稿は削除されました。" @@ -7983,7 +8068,7 @@ msgstr "おかえりなさい!" #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" -msgstr "ようこそ、友よ!" +msgstr "ようこそ!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" @@ -7999,7 +8084,7 @@ msgstr "みんなは何について投稿しているのか。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:736 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:744 msgid "What's up?" msgstr "最近どう?" @@ -8066,11 +8151,11 @@ msgstr "なぜこのユーザーをレビューする必要がありますか? msgid "Write a message" msgstr "メッセージを書く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:824 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:832 msgid "Write post" msgstr "投稿を書く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:734 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:742 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 msgid "Write your reply" msgstr "返信を書く" @@ -8097,11 +8182,11 @@ msgstr "はい、無効化します" msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "はい、このスターターパックを削除します" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756 msgid "Yes, detach" msgstr "はい、切り離します" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:766 msgid "Yes, hide" msgstr "はい、非表示にします" @@ -8155,6 +8240,10 @@ msgstr "新しいパスワードでサインインできるようになりまし msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "アカウントを再有効化してログインし続けることができます。あなたのプロフィールと投稿は他のユーザーに見えるようになります。" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:81 +msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>." +msgstr "" + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 @@ -8186,7 +8275,7 @@ msgstr "保存されたフィードがありません。" msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "あなたが投稿者をブロックしているか、または投稿者によってあなたはブロックされています。" -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:65 msgid "You have blocked this user" msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしました" @@ -8311,11 +8400,11 @@ msgstr "以前、あなたは@{0}を無効化しました。" msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "すべてのアカウントからサインアウトします。" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:219 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:215 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます" @@ -8323,15 +8412,15 @@ msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ること msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "「リセットコード」が記載されたメールが届きます。ここにコードを入力し、新しいパスワードを入力します。" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 msgid "You: {0}" msgstr "あなた: {0}" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:162 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:168 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "あなた: {defaultEmbeddedContentMessage}" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:161 msgid "You: {short}" msgstr "あなた: {short}" @@ -8393,7 +8482,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました( msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(ビデオの数が多すぎます)" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1080 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1084 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" msgstr "見るべきビデオがなくなりました。休憩を取ってもいい時間かも?" @@ -8464,6 +8553,10 @@ msgstr "メールアドレスはまだ確認されていません。これは、 msgid "Your first like!" msgstr "最初のいいね!" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:443 +msgid "Your followers" +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Followingフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォローして、近況を確認しましょう。" @@ -8484,11 +8577,11 @@ msgstr "ミュートしたワード" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "パスワードの変更が完了しました!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 msgid "Your post has been published" msgstr "投稿を公開しました" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:482 msgid "Your posts have been published" msgstr "投稿が公開されました" @@ -8500,10 +8593,11 @@ msgstr "投稿、いいね、ブロックは公開されます。ミュートは msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "あなたのプロフィール、投稿、フィード、そしてリストは他のBlueskyユーザーに見えなくなります。ログインすることでいつでもアカウントを再有効化できます。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:476 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:484 msgid "Your reply has been published" msgstr "返信を公開しました" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:198 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "あなたの報告はBluesky Moderation Serviceに送られます" + |