diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2025-07-01 17:56:27 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-07-01 17:56:27 -0700 |
commit | 9d44673acbe38081e4116e29805d441a17a16804 (patch) | |
tree | 502940c470af5d482e75895fe6eed823aa39a9a5 /src/locale/locales/ja/messages.po | |
parent | bc072570d27e1f397406daea355570f5aec95647 (diff) | |
download | voidsky-9d44673acbe38081e4116e29805d441a17a16804.tar.zst |
Release 1.104.0 (#8595)
* Fix to navigation action after saving feeds * Test updates * Intl pull
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ja/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ja/messages.po | 2355 |
1 files changed, 1352 insertions, 1003 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po index a8d31fa1e..8b99dbf79 100644 --- a/src/locale/locales/ja/messages.po +++ b/src/locale/locales/ja/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 23:40\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-02 00:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "{0, plural, other {# リポスト}}" msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" msgstr "{0, plural, other {#秒}}" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:215 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:225 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:257 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:487 msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "{0, plural, other {#件の未読}}" @@ -100,7 +100,8 @@ msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:529 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:468 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, other {いいね}}" @@ -108,11 +109,13 @@ msgstr "{0, plural, other {いいね}}" msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, other {投稿}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:513 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:452 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:525 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, other {引用}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:495 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:434 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, other {リポスト}}" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "{0} は有効な URL ではありません" msgid "{0} joined this week" msgstr "今週、{0}人が参加しました" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:202 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} / {1}" @@ -164,8 +167,8 @@ msgstr "{0}が{1}とリアクションしました" msgid "{0} reacted {1} to {2}" msgstr "{0}が{2}に{1}とリアクションしました" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:559 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:577 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:570 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:588 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0}のアバター" @@ -214,155 +217,155 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, other {時間}}" msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {分}}" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:335 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:361 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:375 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:254 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:268 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:466 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:480 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your repost" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのリポストをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:439 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:453 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account" msgstr "{firstAuthorLink} と <0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0> があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:278 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:292 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:490 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:504 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your repost" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのリポストをリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:385 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:399 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:414 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:428 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> verified you" msgstr "{firstAuthorLink} と <0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0> があなたを認証しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:361 msgid "{firstAuthorLink} followed you" msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:338 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローバックしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:373 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:387 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink}があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:266 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:280 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:478 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:492 msgid "{firstAuthorLink} liked your repost" msgstr "{firstAuthorLink}があなたのリポストをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:451 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:465 msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account" msgstr "{firstAuthorLink} があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:304 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:502 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:516 msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost" msgstr "{firstAuthorLink}があなたのリポストをリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:397 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:411 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink}があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:426 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:440 msgid "{firstAuthorLink} verified you" msgstr "{firstAuthorLink} があなたを認証しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:328 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:342 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:354 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:368 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:261 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:459 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:473 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのリポストをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:446 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" msgstr "{firstAuthorName} と {additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}} があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:271 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:285 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:483 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:497 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人が}}あなたのリポストをリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:378 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:392 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:407 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:421 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" msgstr "{firstAuthorName} と {additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}} があなたを認証しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:333 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347 msgid "{firstAuthorName} followed you" msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:323 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:337 msgid "{firstAuthorName} followed you back" msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローバックしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:359 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:373 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName}があなたのカスタムフィードをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:252 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:266 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:464 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:478 msgid "{firstAuthorName} liked your repost" msgstr "{firstAuthorName}があなたのリポストをいいねしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:437 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:451 msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account" msgstr "{firstAuthorName} があなたのアカウントから認証を削除しました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:276 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:488 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:502 msgid "{firstAuthorName} reposted your repost" msgstr "{firstAuthorName}があなたのリポストをリポストしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:383 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:397 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName}があなたのスターターパックでサインアップしました" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:412 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:426 msgid "{firstAuthorName} verified you" msgstr "{firstAuthorName} があなたを認証しました" @@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "{firstAuthorName} があなたを認証しました" msgid "{following} following" msgstr "{following} フォロー" -#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:412 +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:413 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "{handle}にメッセージを送れません" @@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "{joinedAllTimeCount, plural, other {#人のユーザーが}}参加しま msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "{minutes, plural, other {#分}}" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:277 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "{notificationCount, plural, other {#件の未読}}" @@ -458,7 +461,7 @@ msgstr "<0>{0}</0>と<2>{1}</2>はあなたのスターターパックに含ま msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" msgstr "<0>{0}</0>はあなたのスターターパックに含まれています" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:296 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:317 msgid "<0>{0}</0> members" msgstr "<0>{0}</0>のメンバー" @@ -466,10 +469,6 @@ msgstr "<0>{0}</0>のメンバー" msgid "<0>{date}</0> at {time}" msgstr "<0>{date}</0> {time}" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 -msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "<0>実験的機能:</0> この設定を有効にすると、フォローしているユーザからのみ返信と引用通知を受け取れます。今後、いろいろなコントロールを追加します。" - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" msgstr "<0>あなた</0>と<1></1><2>{0}</2>はあなたのスターターパックに含まれています" @@ -503,10 +502,14 @@ msgstr "メッセージ" msgid "A new form of verification" msgstr "認証の新しい形" -#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:113 +msgid "A screenshot of a profile page with a bell icon next to the follow button, indicating the new activity notifications feature." +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:509 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:228 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:235 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:238 msgid "About" msgstr "このアプリについて" @@ -524,25 +527,25 @@ msgstr "チャットのリクエストを承認する" msgid "Accept Request" msgstr "リクエストを承認" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:201 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:204 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:44 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:214 msgid "Accessibility" msgstr "アクセシビリティ" -#: src/Navigation.tsx:355 +#: src/Navigation.tsx:368 msgid "Accessibility Settings" msgstr "アクセシビリティの設定" -#: src/Navigation.tsx:371 +#: src/Navigation.tsx:384 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:48 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:163 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:166 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:165 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:168 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:360 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:361 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 msgctxt "toast" @@ -554,7 +557,7 @@ msgctxt "toast" msgid "Account followed" msgstr "アカウントをフォローしました" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:383 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:384 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 msgctxt "toast" msgid "Account muted" @@ -569,11 +572,11 @@ msgstr "ミュート中のアカウント" msgid "Account Muted by List" msgstr "リストによってミュート中のアカウント" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:505 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:529 msgid "Account options" msgstr "アカウントオプション" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:541 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:565 msgid "Account removed from quick access" msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除" @@ -588,7 +591,7 @@ msgctxt "toast" msgid "Account unfollowed" msgstr "アカウントのフォローを解除しました" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:373 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124 msgctxt "toast" msgid "Account unmuted" @@ -598,6 +601,16 @@ msgstr "アカウントのミュートを解除しました" msgid "Accounts with a scalloped blue check mark <0><1/></0> can verify others. These trusted verifiers are selected by Bluesky." msgstr "スカラップ状(帆立貝の形状)の青色のチェックマーク <0><1/></0> のあるアカウントは他のユーザを認証できます。これらの信頼できる認証者はBlueskyによって選択されています。" +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:174 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:192 +msgid "Activity from others" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:477 +msgid "Activity notifications" +msgstr "" + #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:169 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 @@ -645,14 +658,14 @@ msgstr "ALTテキストを追加" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "ALTテキストを追加(オプション)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:469 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:472 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:260 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:264 msgid "Add another account" msgstr "他のアカウントを追加" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:731 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:773 msgid "Add another post" msgstr "他の投稿を追加" @@ -683,7 +696,7 @@ msgstr "選択した設定でミュートワードを追加" msgid "Add muted words and tags" msgstr "ミュートするワードとタグを追加" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1287 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1335 msgid "Add new post" msgstr "新しい投稿を追加" @@ -774,12 +787,11 @@ msgstr "成人向けコンテンツのラベル" msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:143 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:223 msgid "alice@example.com" msgstr "alice@example.com" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:86 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:88 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -807,11 +819,16 @@ msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可" msgid "Allow new messages from" msgstr "新しいメッセージを誰から受け取れるか:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:90 +msgid "Allow others to be notified of your posts" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:348 msgid "Allow quote posts" msgstr "引用を許可" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 msgid "Allow replies from:" msgstr "誰が返信できるか:" @@ -828,13 +845,13 @@ msgstr "コードをすでに持っていますか?" msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "@{0}としてすでにサインイン済み" +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:186 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:54 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 @@ -844,7 +861,7 @@ msgstr "ALT" msgid "Alt text" msgstr "ALTテキスト" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:191 msgid "Alt Text" msgstr "ALTテキスト" @@ -861,19 +878,11 @@ msgstr "ALTテキストは切り詰められます。{MAX_ALT_TEXT, plural, othe msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "メールが{0}に送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:59 -msgid "An email has been sent to your previous address, {currentEmail}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "メールを前のメールアドレス {currentEmail} に送りました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 -msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "メールが送信されました!メールに書かれている確認コードを以下に入力してください。" - -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 msgid "An error has occurred" msgstr "エラーが発生しました" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "エラーが発生しました" msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "ビデオの圧縮中にエラーが発生しました。" -#: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:184 +#: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching the feed." msgstr "フィードの取得中にエラーが発生しました。" @@ -889,11 +898,11 @@ msgstr "フィードの取得中にエラーが発生しました。" msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。もう一度試しますか?" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:160 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。時間をおいてもう一度お試しください。" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:199 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" @@ -934,8 +943,8 @@ msgstr "チャットを開始しようとした時に問題が発生しました #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:386 -#: src/components/ProfileCard.tsx:407 +#: src/components/ProfileCard.tsx:451 +#: src/components/ProfileCard.tsx:472 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48 msgid "An issue occurred, please try again." @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "何らかのエラーが発生しました" msgid "an unknown labeler" msgstr "不明なラベラー" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:317 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:338 msgid "and" msgstr "および" @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "および" msgid "Animals" msgstr "動物" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:149 msgid "Animated GIF" msgstr "アニメーションGIF" @@ -980,7 +989,13 @@ msgstr "反社会的な行動" msgid "Anybody can interact" msgstr "誰でも反応可能" -#: src/Navigation.tsx:411 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:111 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:161 +msgid "Anyone who follows me" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:517 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 @@ -1012,12 +1027,12 @@ msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハ msgid "App password names must be at least 4 characters long" msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:72 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:75 msgid "App passwords" msgstr "アプリパスワード" -#: src/Navigation.tsx:323 +#: src/Navigation.tsx:336 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "アプリパスワード" @@ -1053,10 +1068,10 @@ msgstr "アカウント停止に異議申し立て" msgid "Appeal this decision" msgstr "この決定に異議を申し立てる" -#: src/Navigation.tsx:363 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:193 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:196 +#: src/Navigation.tsx:376 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:206 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -1065,12 +1080,15 @@ msgstr "外観" msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:945 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:634 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:955 msgid "Archived from {0}" msgstr "{0}のアーカイブ" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:914 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:953 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:603 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:642 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:924 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:963 msgid "Archived post" msgstr "アーカイブ投稿" @@ -1078,7 +1096,7 @@ msgstr "アーカイブ投稿" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "アプリパスワード「{0}」を本当に削除しますか?" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:189 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:188 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?このメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。" @@ -1106,11 +1124,11 @@ msgstr "あなたのフィードから{0}を削除してもよろしいですか msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "本当にこのフィードをあなたのフィードから削除したいですか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:682 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:724 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "本当にこの下書きを削除しますか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:861 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:905 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" msgstr "本当にこの投稿を削除しますか?" @@ -1131,8 +1149,8 @@ msgstr "アート" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "芸術的または性的ではないヌード。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:480 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:482 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:495 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:497 msgid "Assign topic for algo" msgstr "アルゴリズム用にトピックを割り当て" @@ -1140,15 +1158,11 @@ msgstr "アルゴリズム用にトピックを割り当て" msgid "At least 3 characters" msgstr "少なくとも3文字" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:48 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Aurora" msgstr "オーロラ" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 -msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." -msgstr "自動再生オプションは<0>コンテンツとメディアの設定</0>へ移動しました。" - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 msgid "Autoplay videos and GIFs" @@ -1163,8 +1177,8 @@ msgstr "ビデオとGIFの自動再生" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:164 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158 @@ -1195,6 +1209,10 @@ msgstr "スターターパックを作る前に、まずメールアドレスを msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email." msgstr "このチャットのリクエストを受け付けるには、まずメールアドレスの確認が必要です。" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:43 +msgid "Before you can get notifications for {name}'s posts, you must first verify your email." +msgstr "" + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:332 @@ -1207,16 +1225,16 @@ msgstr "他のユーザーにメッセージを送るには、まずメールア msgid "Birthday" msgstr "生年月日" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:742 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:757 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:319 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 msgid "Block" msgstr "ブロック" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:629 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:642 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:644 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:384 @@ -1224,7 +1242,7 @@ msgstr "ブロック" msgid "Block account" msgstr "アカウントをブロック" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:752 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:456 msgid "Block Account?" msgstr "アカウントをブロックしますか?" @@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr "ユーザーをブロック" msgid "Block User" msgstr "ユーザーをブロック" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 +#: src/components/Post/Embed/index.tsx:180 msgid "Blocked" msgstr "ブロックされています" @@ -1270,12 +1288,12 @@ msgstr "ブロックされています" msgid "Blocked accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" -#: src/Navigation.tsx:164 +#: src/Navigation.tsx:177 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:104 msgid "Blocked Accounts" msgstr "ブロック中のアカウント" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:739 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:754 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:468 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。" @@ -1284,11 +1302,11 @@ msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:488 msgid "Blocked post." msgstr "投稿をブロックしました。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:170 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:203 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "ブロックしてもこのラベラーがあなたのアカウントにラベルを適用することができます。" @@ -1309,11 +1327,12 @@ msgstr "ブログ" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:970 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:659 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:980 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:165 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Bluesky Classic™" msgstr "Bluesky Classic™" @@ -1368,23 +1387,23 @@ msgstr "画像のぼかしとフィードからのフィルタリング" msgid "Books" msgstr "書籍" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:373 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:379 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにアカウントを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:511 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:517 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにフィードを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:353 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:495 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:359 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:362 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:498 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:501 msgid "Browse more suggestions" msgstr "さらにおすすめを見る" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:381 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:520 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:387 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:526 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る" @@ -1448,14 +1467,15 @@ msgstr "作成者:あなた" msgid "Camera" msgstr "カメラ" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:206 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:125 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:247 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:253 -#: src/components/Menu/index.tsx:339 -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:198 +#: src/components/Menu/index.tsx:350 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:209 #: src/components/Prompt.tsx:143 #: src/components/Prompt.tsx:145 #: src/screens/Deactivated.tsx:158 @@ -1466,20 +1486,17 @@ msgstr "カメラ" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:78 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:85 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:270 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:280 #: src/screens/Takendown.tsx:99 #: src/screens/Takendown.tsx:102 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:927 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:960 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:971 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:43 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:52 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:333 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:269 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:213 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1500,11 +1517,7 @@ msgstr "アカウントの削除をキャンセル" msgid "Cancel image crop" msgstr "画像の切り抜きをキャンセル" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:264 -msgid "Cancel profile editing" -msgstr "プロフィールの編集をキャンセル" - -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:192 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:203 msgid "Cancel quote post" msgstr "引用をキャンセル" @@ -1516,14 +1529,10 @@ msgstr "再有効化をキャンセルしてサインアウト" msgid "Cancel search" msgstr "検索をキャンセル" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 -msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル" - #: src/components/PostControls/index.tsx:101 #: src/components/PostControls/index.tsx:132 #: src/components/PostControls/index.tsx:160 -#: src/state/shell/composer/index.tsx:82 +#: src/state/shell/composer/index.tsx:91 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "ブロックしたユーザーとはやりとりできません" @@ -1553,11 +1562,6 @@ msgstr "アプリアイコンを「{0}」へ変更" msgid "Change app language" msgstr "アプリの言語を変更" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:200 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 -msgid "Change email address" -msgstr "メールアドレスを変更" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:98 msgid "Change Handle" @@ -1579,14 +1583,6 @@ msgstr "投稿の言語を{suggestedLanguageName}に変更します" msgid "Change report reason" msgstr "報告の理由を変更" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:53 -msgid "Change Your Email" -msgstr "メールアドレスを変更" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:209 -msgid "Change your email address" -msgstr "メールアドレスを変更" - #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 msgid "Changes app icon" msgstr "アプリアイコンを変更" @@ -1596,10 +1592,15 @@ msgstr "アプリアイコンを変更" msgid "Changes hosting provider" msgstr "ホスティングプロバイダーを変更" -#: src/Navigation.tsx:428 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:211 +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:174 +msgid "Changes saved" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:91 +#: src/Navigation.tsx:534 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:221 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:553 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:441 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:455 msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -1609,12 +1610,20 @@ msgctxt "toast" msgid "Chat deleted" msgstr "チャットを削除しました" +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:106 +msgid "Chat messages - silent" +msgstr "チャットメッセージ - 無音" + +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:97 +msgid "Chat messages - sound" +msgstr "チャットメッセージ - 音あり" + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgctxt "toast" msgid "Chat muted" msgstr "チャットをミュートしました" -#: src/Navigation.tsx:438 +#: src/Navigation.tsx:544 #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24 msgid "Chat request inbox" msgstr "チャット要求の受信トレイ" @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgid "Chat requests" msgstr "チャットの要求" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75 -#: src/Navigation.tsx:433 +#: src/Navigation.tsx:539 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:341 msgid "Chat settings" msgstr "チャットの設定" @@ -1697,11 +1706,11 @@ msgstr "パスワードを入力" msgid "Choose your username" msgstr "ユーザー名を選んでください" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:423 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 msgid "Clear all storage data" msgstr "すべてのストレージデータをクリア" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:425 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:449 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "すべてのストレージデータをクリア(このあと再起動します)" @@ -1726,11 +1735,11 @@ msgstr "確認プロセスを再開するには、ここをクリックしてく msgid "Click here to update your email" msgstr "メールアドレスの更新は、ここをクリック" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "クリックしてこの投稿の引用投稿を無効に。" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342 msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "クリックしてこの投稿の引用投稿を有効に。" @@ -1750,14 +1759,12 @@ msgstr "気象" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:244 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:250 -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:158 +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:167 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:178 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:187 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:346 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:352 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390 @@ -1765,14 +1772,16 @@ msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:235 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:197 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:386 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:144 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:200 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:207 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -1789,13 +1798,13 @@ msgstr "アラートを閉じる" msgid "Close bottom drawer" msgstr "一番下の引き出しを閉じる" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:136 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" -#: src/view/shell/index.web.tsx:85 +#: src/view/shell/index.web.tsx:87 msgid "Close drawer menu" msgstr "引き出しメニューを閉じる" @@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "引き出しメニューを閉じる" msgid "Close emoji picker" msgstr "絵文字選択を閉じる" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 msgid "Close GIF dialog" msgstr "GIFのダイアログを閉じる" @@ -1822,7 +1831,7 @@ msgstr "画像ビューアを閉じる" msgid "Close menu" msgstr "メニューを閉じる" -#: src/components/Menu/index.tsx:333 +#: src/components/Menu/index.tsx:344 msgid "Close this dialog" msgstr "このダイアログを閉じる" @@ -1830,7 +1839,7 @@ msgstr "このダイアログを閉じる" msgid "Closes password update alert" msgstr "パスワード更新アラートを閉じる" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:924 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:968 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "投稿の編集画面を閉じて下書きを破棄" @@ -1843,16 +1852,16 @@ msgstr "絵文字選択を閉じる" msgid "Closes viewer for header image" msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:537 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:587 msgid "Collapse list of users" msgstr "ユーザーリストを折りたたむ" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:748 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:799 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "指定した通知のユーザーリストを折りたたむ" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:154 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:96 msgid "Color mode" msgstr "カラーモード" @@ -1870,7 +1879,7 @@ msgstr "コメディー" msgid "Comics" msgstr "漫画" -#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/Navigation.tsx:326 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "コミュニティガイドライン" @@ -1887,15 +1896,15 @@ msgstr "テストをクリアしてください" msgid "Compose new post" msgstr "新しい投稿を作成" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:825 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:869 msgid "Compose posts up to {0, plural, other {# characters}} in length" msgstr "最大{0, plural, other {#文字}}まで投稿を編集" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:62 msgid "Compose reply" msgstr "返信を作成" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1669 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1729 msgid "Compressing video..." msgstr "ビデオを圧縮中…" @@ -1907,10 +1916,6 @@ msgstr "このカテゴリのコンテンツフィルタリングを設定:{na msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "<0>モデレーションの設定</0>で設定されています。" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:203 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:210 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:316 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:323 #: src/components/Prompt.tsx:186 #: src/components/Prompt.tsx:189 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 @@ -1934,10 +1939,7 @@ msgstr "年齢の確認:" msgid "Confirm your birthdate" msgstr "生年月日の確認" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:160 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:164 #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/TokenField.tsx:36 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:252 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 @@ -1946,10 +1948,6 @@ msgstr "生年月日の確認" msgid "Confirmation code" msgstr "確認コード" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:248 -msgid "Confirmation Code" -msgstr "確認コード" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337 msgid "Connecting..." msgstr "接続中…" @@ -1963,13 +1961,12 @@ msgstr "サポートに連絡" msgid "Content & Media" msgstr "コンテンツ&メディア" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:185 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:188 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:195 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:198 msgid "Content and media" msgstr "コンテンツとメディア" -#: src/Navigation.tsx:387 +#: src/Navigation.tsx:493 msgid "Content and Media" msgstr "コンテンツとメディア" @@ -2006,7 +2003,7 @@ msgstr "コンテンツの警告" msgid "Content warnings" msgstr "コンテンツの警告" -#: src/components/Menu/index.web.tsx:85 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:91 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "コンテキストメニューの背景をクリックし、メニューを閉じる。" @@ -2019,6 +2016,11 @@ msgstr "続行" msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "{0}として続行(現在サインイン中)" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:27 +msgid "Continue thread" +msgstr "スレッドの続き" + +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:63 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 msgid "Continue thread..." msgstr "スレッドの続き…" @@ -2053,8 +2055,8 @@ msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:56 #: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:42 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:233 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:68 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:234 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:70 #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/lib/sharing.ts:41 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 @@ -2074,10 +2076,6 @@ msgstr "ビルドバージョンをクリップボードへコピー" msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:186 -msgid "Copy anyway" -msgstr "とにかくコピーする" - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 msgid "Copy App Password" msgstr "アプリパスワードをコピー" @@ -2120,10 +2118,10 @@ msgstr "リンクをコピー" msgid "Copy link to list" msgstr "リストへのリンクをコピー" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:130 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:139 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:93 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:102 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:125 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:128 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:85 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:88 msgid "Copy link to post" msgstr "投稿へのリンクをコピー" @@ -2136,8 +2134,8 @@ msgstr "プロフィールへのリンクをコピー" msgid "Copy link to starter pack" msgstr "スターターパックへのリンクをコピー" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:150 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:153 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:152 msgid "Copy message text" msgstr "メッセージのテキストをコピー" @@ -2146,8 +2144,8 @@ msgstr "メッセージのテキストをコピー" msgid "Copy post at:// URI" msgstr "投稿のat:// URIをコピー" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:443 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:445 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:452 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:454 msgid "Copy post text" msgstr "投稿のテキストをコピー" @@ -2159,7 +2157,7 @@ msgstr "QRコードをコピー" msgid "Copy TXT record value" msgstr "TXTレコードの値をコピー" -#: src/Navigation.tsx:318 +#: src/Navigation.tsx:331 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "著作権ポリシー" @@ -2185,6 +2183,14 @@ msgstr "チャットのミュートに失敗しました" msgid "Could not process your video" msgstr "ビデオを処理できませんでした" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:288 +msgid "Could not save changes: {0}" +msgstr "" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:49 +msgid "Could not update notification settings" +msgstr "通知の設定を更新できませんでした" + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -2195,7 +2201,7 @@ msgstr "スターターパックのQRコードを作成" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:178 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:287 -#: src/Navigation.tsx:463 +#: src/Navigation.tsx:574 msgid "Create a starter pack" msgstr "スターターパックを作成" @@ -2205,10 +2211,10 @@ msgstr "私向けのスターターパックを作成" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:335 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:340 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:199 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:345 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:350 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:211 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Create account" @@ -2268,7 +2274,7 @@ msgstr "カスタム" msgid "Customization options" msgstr "カスタマイズオプション" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:107 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "この投稿に誰が反応できるかカスタマイズする。" @@ -2278,12 +2284,12 @@ msgstr "Blueskyでの体験をカスタマイズ" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:167 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:169 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:129 msgid "Dark" msgstr "ダーク" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:24 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:28 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Dark" msgstr "ダーク" @@ -2292,7 +2298,7 @@ msgstr "ダーク" msgid "Dark mode" msgstr "ダークモード" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:121 msgid "Dark theme" msgstr "ダークテーマ" @@ -2306,7 +2312,7 @@ msgstr "生年月日" msgid "Deactivate account" msgstr "アカウントを無効化" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:397 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 msgid "Debug Moderation" msgstr "モデレーションをデバッグ" @@ -2314,7 +2320,7 @@ msgstr "モデレーションをデバッグ" msgid "Debug panel" msgstr "デバッグパネル" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:171 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -2322,8 +2328,8 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Default icons" msgstr "デフォルトアイコン" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:191 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:686 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:190 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:701 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 @@ -2355,7 +2361,7 @@ msgstr "アプリパスワードを削除しますか?" msgid "Delete chat" msgstr "チャットを削除" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:404 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:419 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "チャットの宣言レコードを削除" @@ -2370,7 +2376,7 @@ msgstr "会話を削除" msgid "Delete Conversation" msgstr "会話を削除" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:163 msgid "Delete for me" msgstr "自分宛を削除" @@ -2378,11 +2384,11 @@ msgstr "自分宛を削除" msgid "Delete list" msgstr "リストを削除" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:186 msgid "Delete message" msgstr "メッセージを削除" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:162 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:161 msgid "Delete message for me" msgstr "メッセージの宛先から自分を削除" @@ -2390,9 +2396,9 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除" msgid "Delete my account" msgstr "アカウントを削除" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:667 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:669 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:682 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:684 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:879 msgid "Delete post" msgstr "投稿を削除" @@ -2409,11 +2415,11 @@ msgstr "スターターパックを削除しますか?" msgid "Delete this list?" msgstr "このリストを削除しますか?" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:681 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:696 msgid "Delete this post?" msgstr "この投稿を削除しますか?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94 +#: src/components/Post/Embed/index.tsx:173 msgid "Deleted" msgstr "削除されています" @@ -2422,15 +2428,13 @@ msgstr "削除されています" msgid "Deleted Account" msgstr "削除されたアカウント" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:474 msgid "Deleted post." msgstr "投稿を削除しました。" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:369 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:278 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:299 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:218 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:230 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -2447,12 +2451,12 @@ msgstr "説明が長すぎます。{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other { msgid "Descriptive alt text" msgstr "説明的なALTテキスト" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:571 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:581 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:586 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:596 msgid "Detach quote" msgstr "引用を切り離す" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:717 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:732 msgid "Detach quote post?" msgstr "引用投稿を切り離しますか?" @@ -2466,16 +2470,16 @@ msgctxt "toast" msgid "Developer mode enabled" msgstr "開発者モードを有効にしました" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:255 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:262 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:265 msgid "Developer options" msgstr "開発者用オプション" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:186 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "ダイアログ:この投稿に誰が反応できるか調整" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 msgid "Dim" msgstr "グレー" @@ -2492,12 +2496,12 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にする" msgid "Disable Email 2FA" msgstr "メールでの2要素認証を無効にする" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:94 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "触覚フィードバックを無効化" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 msgid "Disable subtitles" msgstr "サブタイトル(字幕)を無効にする" @@ -2511,8 +2515,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "無効" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:88 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:868 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:726 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:912 msgid "Discard" msgstr "破棄" @@ -2520,11 +2524,11 @@ msgstr "破棄" msgid "Discard changes?" msgstr "変更を破棄しますか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:723 msgid "Discard draft?" msgstr "下書きを削除しますか?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:904 msgid "Discard post?" msgstr "投稿を削除しますか?" @@ -2550,7 +2554,7 @@ msgstr "新しいフィードを探す" msgid "Dismiss" msgstr "消す" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1593 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1653 msgid "Dismiss error" msgstr "エラーを消す" @@ -2566,22 +2570,17 @@ msgstr "「気になること」を消す" msgid "Dismiss this section" msgstr "このセクションを消す" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:74 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "大きなALTテキストのバッジを表示" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:326 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:376 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 msgid "Display name" msgstr "表示名" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:182 -msgid "Display Name" -msgstr "表示名" - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:339 msgid "Display name is too long" msgstr "表示名が長すぎます" @@ -2660,7 +2659,7 @@ msgstr "メッセージをダブルタップか長押しでリアクションを msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "ダブルタップでダイアログを閉じる" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1077 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1080 msgid "Double tap to like" msgstr "ダブルタップでいいね" @@ -2689,18 +2688,10 @@ msgstr "例:太郎" msgid "e.g. Alice Lastname" msgstr "例:山田 太郎" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 -msgid "e.g. Alice Roberts" -msgstr "例:山田 太郎" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:376 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例:example.com" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:223 -msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." -msgstr "例:アーティスト、犬好き、熱烈な読書家。" - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "例:芸術的なヌード。" @@ -2726,6 +2717,7 @@ msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "それぞれのコードは一回限り有効です。定期的に追加の招待コードをお送りします。" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:249 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 @@ -2738,7 +2730,7 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:426 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 msgid "Edit avatar" msgstr "アバターを編集" @@ -2753,8 +2745,8 @@ msgstr "フィードを編集" msgid "Edit image" msgstr "画像を編集" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:648 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:661 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:663 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:676 msgid "Edit interaction settings" msgstr "反応関連の設定を編集" @@ -2776,33 +2768,33 @@ msgstr "ライブステータスを編集" msgid "Edit Moderation List" msgstr "モデレーションリストを編集" -#: src/Navigation.tsx:328 +#: src/Navigation.tsx:341 #: src/view/screens/Feeds.tsx:518 msgid "Edit My Feeds" msgstr "マイフィードを編集" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:154 -msgid "Edit my profile" -msgstr "プロフィールを編集" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:240 +msgid "Edit notifications from {0}" +msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" msgstr "ユーザーを編集" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:73 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:243 msgid "Edit post interaction settings" msgstr "投稿への反応の設定を編集" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:281 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:185 msgid "Edit profile" msgstr "プロフィールを編集" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 msgid "Edit Profile" msgstr "プロフィールを編集" @@ -2814,19 +2806,11 @@ msgstr "スターターパックを編集" msgid "Edit User List" msgstr "ユーザーリストを編集" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:91 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:97 msgid "Edit who can reply" msgstr "誰が返信できるのかを編集" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:195 -msgid "Edit your display name" -msgstr "表示名を編集" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:231 -msgid "Edit your profile description" -msgstr "プロフィールの説明を編集" - -#: src/Navigation.tsx:468 +#: src/Navigation.tsx:579 msgid "Edit your starter pack" msgstr "スターターパックを編集" @@ -2849,7 +2833,7 @@ msgctxt "toast" msgid "Email 2FA disabled" msgstr "メールでの2要素認証を無効にしました" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 msgid "Email 2FA enabled" msgstr "メールでの2要素認証が有効" @@ -2865,10 +2849,6 @@ msgstr "メール再送済" msgid "Email sent!" msgstr "メールを送りました!" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:63 -msgid "Email Updated!" -msgstr "メールアドレスを更新しました!" - #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182 msgid "Email verification complete!" msgstr "メールアドレスの確認が完了しました!" @@ -2883,8 +2863,8 @@ msgstr "HTMLコードを埋め込む" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:125 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:130 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:117 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:122 msgid "Embed post" msgstr "投稿を埋め込む" @@ -2892,7 +2872,7 @@ msgstr "投稿を埋め込む" msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以下のスニペットをコピーして、あなたのウェブサイトのHTMLコードに貼り付けるだけです。" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58 msgid "Embedded video player" msgstr "埋め込みビデオプレーヤー" @@ -2919,16 +2899,20 @@ msgstr "メールでの2要素認証を有効にする" msgid "Enable external media" msgstr "外部メディアを有効にする" -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:52 msgid "Enable media players for" msgstr "有効にするメディアプレーヤー" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 -msgid "Enable priority notifications" -msgstr "優先通知を有効にする" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:139 +msgid "Enable notifications for an account by visiting their profile and pressing the <0>bell icon</0> <1/>." +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:102 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:106 +msgid "Enable push notifications" +msgstr "プッシュ通知を有効にする" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 msgid "Enable subtitles" msgstr "サブタイトル(字幕)を有効にする" @@ -2963,7 +2947,7 @@ msgstr "フィードの終わり" msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "各字幕ファイルに言語が選択されてることを確認してください。" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:147 msgid "Enter a password" msgstr "パスワードを入力" @@ -2977,11 +2961,7 @@ msgstr "ワードまたはタグを入力" msgid "Enter code" msgstr "コードを入力" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:118 -msgid "Enter Code" -msgstr "コードを入力" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 msgid "Enter fullscreen" msgstr "全画面表示にする" @@ -3010,10 +2990,6 @@ msgstr "生年月日を入力してください" msgid "Enter your email address" msgstr "メールアドレスを入力してください" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:138 -msgid "Enter your new email address below." -msgstr "以下に新しいメールアドレスを入力してください。" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Enter your password" msgstr "パスワードを入力" @@ -3022,7 +2998,7 @@ msgstr "パスワードを入力" msgid "Enter your username and password" msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Enters full screen" msgstr "フルスクリーンで表示" @@ -3030,11 +3006,19 @@ msgstr "フルスクリーンで表示" msgid "Entertainment" msgstr "エンターテインメント" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1678 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1738 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "エラー" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:26 +msgid "Error loading post" +msgstr "投稿の読み込みに失敗しました" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:152 +msgid "Error loading preference" +msgstr "" + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました" @@ -3051,23 +3035,30 @@ msgstr "エラー:" msgid "Error: {error}" msgstr "エラー:{error}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:398 msgid "Everybody" msgstr "全員" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:71 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:77 msgid "Everybody can reply" msgstr "誰でも返信可能" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:222 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:243 msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "この投稿に全員が返信できる。" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:164 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:174 msgid "Everyone" msgstr "全員" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:235 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:41 +msgid "Everything else" +msgstr "他すべて" + #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" @@ -3086,7 +3077,7 @@ msgstr "フォローしているユーザーは除外" msgid "Excludes users you follow" msgstr "フォローしているユーザーは除外" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 msgid "Exit fullscreen" msgstr "全画面表示を終了" @@ -3106,24 +3097,28 @@ msgstr "画像表示を終了" msgid "Expand alt text" msgstr "ALTテキストを展開" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:538 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:588 msgid "Expand list of users" msgstr "ユーザーリストを展開" -#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:91 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "返信する投稿全体を展開または折りたたむ" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:962 +#: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:32 +msgid "Expand post text" +msgstr "投稿のテキストを展開" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:965 msgid "Expands or collapses post text" msgstr "テキストを展開または折りたたむ" -#: src/lib/api/index.ts:406 +#: src/lib/api/index.ts:418 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "レコードを指すURIではありません" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:126 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:271 msgid "Experimental" msgstr "実験的機能" @@ -3153,10 +3148,10 @@ msgstr "露骨な、または不愉快になる可能性のあるメディア。 msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨な性的画像。" -#: src/Navigation.tsx:652 +#: src/Navigation.tsx:736 #: src/screens/Search/Shell.tsx:307 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:635 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:389 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:403 msgid "Explore" msgstr "検索" @@ -3180,12 +3175,12 @@ msgid "External Media" msgstr "外部メディア" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "外部メディアを有効にすると、それらのメディアのウェブサイトがあなたやお使いのデバイスに関する情報を収集する場合があります。その場合でも、あなたが「再生」ボタンを押すまで情報は送信されず、要求もされません。" -#: src/Navigation.tsx:347 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 +#: src/Navigation.tsx:360 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部メディアの設定" @@ -3230,7 +3225,7 @@ msgstr "チャットの承認に失敗しました" msgid "Failed to delete message" msgstr "メッセージの削除に失敗しました" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:202 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:203 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。" @@ -3250,14 +3245,32 @@ msgstr "会話の読み込みに失敗しました" msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "フィードの設定の読み込みに失敗しました" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "GIFの読み込みに失敗しました" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:114 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:115 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:53 +msgid "Failed to load notification settings." +msgstr "通知設定の読み込みに失敗しました。" + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "過去のメッセージの読み込みに失敗しました" +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:65 +msgid "Failed to load preference." +msgstr "" + #: src/screens/Search/Explore.tsx:463 #: src/screens/Search/Explore.tsx:515 #: src/screens/Search/Explore.tsx:553 @@ -3291,15 +3304,11 @@ msgstr "認証の削除に失敗しました" msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}" -#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 -msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。もう一度お試しください" - #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 msgid "Failed to save settings. Please try again." msgstr "設定の保存に失敗しました。もう一度試してください。" -#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:133 +#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:132 msgctxt "toast" msgid "Failed to save your interests." msgstr "「気になること」の保存に失敗しました。" @@ -3318,7 +3327,7 @@ msgstr "メールの送信に失敗しました。後でもう一度お試しく msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:222 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:223 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください" @@ -3335,6 +3344,10 @@ msgstr "メールの更新に失敗しました。後でもう一度お試しく msgid "Failed to update feeds" msgstr "フィードの更新に失敗しました" +#: src/state/queries/activity-subscriptions.ts:101 +msgid "Failed to update notification declaration" +msgstr "" + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 msgid "Failed to update settings" msgstr "設定の更新に失敗しました" @@ -3354,7 +3367,7 @@ msgstr "メールの確認に失敗しました。後でもう一度お試しく msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "ハンドルの変更に失敗しました。もう一度試してください。" -#: src/Navigation.tsx:263 +#: src/Navigation.tsx:276 msgid "Feed" msgstr "フィード" @@ -3373,33 +3386,33 @@ msgstr "フィードの切り替え" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:343 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:357 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:272 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:288 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:273 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:289 msgctxt "toast" msgid "Feedback sent!" msgstr "フィードバックを送信しました!" -#: src/Navigation.tsx:448 +#: src/Navigation.tsx:559 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190 #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:673 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:519 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "フィードはユーザーがプログラミングの専門知識を持って構築するカスタムアルゴリズムです。詳細については、<0/>を参照してください。" #: src/components/FeedCard.tsx:282 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgctxt "toast" msgid "Feeds updated!" msgstr "フィードを更新しました!" @@ -3428,6 +3441,14 @@ msgstr "言語で検索をフィルター" msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" msgstr "言語で検索をフィルター(現在の設定:{currentLanguageLabel})" +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:105 +msgid "Filter who can opt to receive notifications for your activity" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:158 +msgid "Filter who you receive notifications from" +msgstr "通知を受け取るユーザーをフィルターする" + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 msgid "Finalizing" msgstr "最後に" @@ -3456,17 +3477,17 @@ msgstr "完了" msgid "Fitness" msgstr "フィットネス" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:149 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Black" msgstr "フラット ブラック" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Blue" msgstr "フラット ブルー" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:133 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat White" msgstr "フラット ホワイト" @@ -3476,10 +3497,10 @@ msgid "Flexible" msgstr "柔軟です" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:419 +#: src/components/ProfileCard.tsx:484 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:494 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:226 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:245 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:850 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131 msgid "Follow" @@ -3490,7 +3511,7 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "フォロー" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:211 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:113 msgid "Follow {0}" msgstr "{0}をフォロー" @@ -3518,7 +3539,7 @@ msgstr "アカウントをフォロー" msgid "Follow all" msgstr "すべてフォロー" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:243 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:129 msgid "Follow Back" msgstr "フォローバック" @@ -3544,7 +3565,7 @@ msgstr "<0>{0}</0>と<1>{1}</1>がフォロー中" msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "<0>{0}</0>、<1>{1}</1>および{2, plural, other {他#人}}がフォロー中" -#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:230 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "あなたが知っている@{0}のフォロワー" @@ -3554,21 +3575,21 @@ msgid "Followers you know" msgstr "あなたが知っているフォロワー" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:413 +#: src/components/ProfileCard.tsx:478 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:493 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:504 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:241 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:848 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134 #: src/view/screens/Feeds.tsx:602 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:429 msgid "Following" msgstr "フォロー中" -#: src/components/ProfileCard.tsx:376 +#: src/components/ProfileCard.tsx:441 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:89 msgid "Following {0}" -msgstr "{0}をフォローしています" +msgstr "{0}をフォローしました" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:826 msgid "Following {handle}" @@ -3579,8 +3600,8 @@ msgstr "{handle}をフォローしています" msgid "Following feed preferences" msgstr "Followingフィードの設定" -#: src/Navigation.tsx:334 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 +#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:56 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Followingフィードの設定" @@ -3592,11 +3613,11 @@ msgstr "あなたをフォロー" msgid "Follows You" msgstr "あなたをフォロー" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:163 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" @@ -3613,7 +3634,7 @@ msgstr "セキュリティ上の理由から、あなたのメールアドレス msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." msgstr "セキュリティ上の理由から、これを再度表示することはできません。このアプリパスワードを紛失した場合は、新しいものを生成する必要があります。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." msgstr "ベストな体験のために、テーマフォントの使用をお勧めします。" @@ -3643,11 +3664,15 @@ msgstr "忘れた?" msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "望ましくないコンテンツを頻繁に投稿" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:154 +msgid "From" +msgstr "通知対象" + #: src/screens/Hashtag.tsx:120 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "@{sanitizedAuthor}による" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:326 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:330 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "<0/>から" @@ -3660,14 +3685,68 @@ msgstr "ギャラリー" msgid "Generate a starter pack" msgstr "スターターパックを生成" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:347 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:361 msgid "Get help" msgstr "ヘルプを表示" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people follow you." +msgstr "フォローされたときに通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people like posts that you've reposted." +msgstr "リポストした投稿をいいねされたら通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people like your posts." +msgstr "投稿をいいねされたら通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people mention you." +msgstr "メンションされたら通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people quote your posts." +msgstr "投稿を引用されたら通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people reply to your posts." +msgstr "投稿に返信があったら通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people repost posts that you've reposted." +msgstr "リポストした投稿をリポストされたら通知を受け取る。" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Get notifications when people repost your posts." +msgstr "投稿をリポストされたら通知を受け取る。" + +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:77 +msgid "Get notified about new posts" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:104 +msgid "Get notified about posts and replies from accounts you choose." +msgstr "" + +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:219 +msgid "Get notified of new posts from {name}" +msgstr "" + +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:226 +msgid "Get notified of this account’s activity" +msgstr "" + +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:70 +msgid "Get notified when {name} posts" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:137 +msgid "Get notified when someone posts" +msgstr "" + #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:76 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:86 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:263 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:269 msgid "Get started" msgstr "開始" @@ -3688,14 +3767,16 @@ msgstr "プロフィールに顔をつける" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "法律または利用規約への明らかな違反" +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:111 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:117 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:127 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:228 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1138 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1142 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1141 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1145 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038 @@ -3746,7 +3827,7 @@ msgstr "ライブ開始" msgid "Go live for" msgstr "ライブ予定時間" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:204 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:218 msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile" msgstr "{firstAuthorName}のプロフィールに移動" @@ -3797,7 +3878,7 @@ msgstr "ハンドルを変更しました!" msgid "Handle too long. Please try a shorter one." msgstr "ハンドルが長すぎます。短いものをお試しください。" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Haptics" msgstr "触覚フィードバック" @@ -3806,7 +3887,7 @@ msgstr "触覚フィードバック" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "嫌がらせ、荒らし、不寛容" -#: src/Navigation.tsx:418 +#: src/Navigation.tsx:524 msgid "Hashtag" msgstr "ハッシュタグ" @@ -3823,11 +3904,11 @@ msgstr "コードがありませんか?<0>ここをクリックしてくださ msgid "Having trouble?" msgstr "なにか問題が発生しましたか?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:221 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:231 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:120 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:356 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:370 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3856,8 +3937,8 @@ msgstr "非表示のリスト" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:124 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:697 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:712 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 @@ -3866,7 +3947,7 @@ msgstr "非表示のリスト" msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:755 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:806 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "非表示" @@ -3875,18 +3956,18 @@ msgstr "非表示" msgid "Hide customization options" msgstr "カスタマイズオプションを非表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:528 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:534 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:543 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:549 msgid "Hide post for me" msgstr "投稿を自分には非表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:555 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:560 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:570 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "返信を全員に非表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:527 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:533 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:542 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:548 msgid "Hide reply for me" msgstr "返信を自分には非表示" @@ -3894,12 +3975,12 @@ msgstr "返信を自分には非表示" msgid "Hide this card" msgstr "このカードを非表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:707 msgid "Hide this post?" msgstr "この投稿を非表示にしますか?" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:692 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:727 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:707 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:742 msgid "Hide this reply?" msgstr "この返信を非表示にしますか?" @@ -3917,7 +3998,7 @@ msgstr "トレンド・トピックを非表示にしますか?" msgid "Hide trending videos?" msgstr "トレンド・ビデオを非表示にしますか?" -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:746 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:797 msgid "Hide user list" msgstr "ユーザーリストを非表示" @@ -3927,27 +4008,27 @@ msgid "Hide verification badges" msgstr "認証バッジを非表示" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:89 msgid "Hides the content" msgstr "コンテンツを非表示" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:121 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "フィードサーバーに問い合わせたところ、なんらかの問題が発生しました。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:109 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "フィードサーバーの設定が間違っているようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:115 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "フィードサーバーがオフラインのようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:112 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "フィードサーバーの反応が悪いようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:106 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "このフィードが見つからないようです。もしかしたら削除されたのかもしれません。" @@ -3963,11 +4044,11 @@ msgstr "そのモデレーションサービスを読み込めませんでした msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "待って!徐々にビデオへのアクセスを許可していますが、あなたの順番はまだです。しばらくしてもう一度確認を!" -#: src/Navigation.tsx:647 -#: src/Navigation.tsx:667 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:168 +#: src/Navigation.tsx:731 +#: src/Navigation.tsx:751 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:617 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:415 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:429 msgid "Home" msgstr "ホーム" @@ -3984,10 +4065,10 @@ msgstr "ホスティングプロバイダー" msgid "Hot" msgstr "ホット" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:655 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:660 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:201 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:204 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:679 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:684 msgid "Hot replies first" msgstr "ホットな返信を先頭に" @@ -3996,10 +4077,6 @@ msgstr "ホットな返信を先頭に" msgid "How should we open this link?" msgstr "このリンクをどのように開きますか?" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:189 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:196 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:302 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:309 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 msgid "I have a code" @@ -4035,7 +4112,7 @@ msgstr "自分のドメインを持っていれば、ハンドルとして利用 msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>." msgstr "メールを更新する必要がある場合は、<0>ここ</0>をクリックしてください。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:683 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:698 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。" @@ -4047,6 +4124,10 @@ msgstr "メールアドレスを更新すると、メールでの2要素認証 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "パスワードを変更する場合は、あなたのアカウントであることを確認するためのコードをお送りします。" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:154 +msgid "If you want to restrict who can receive notifications for your account's activity, you can change this in <0>Settings → Privacy and Security</0>." +msgstr "" + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 msgid "If you're a developer, you can host your own server." msgstr "あなたが開発者ならば、自分でサーバーをホストできます。" @@ -4091,6 +4172,34 @@ msgstr "なりすまし、または身元もしくは所属に関する虚偽の msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" msgstr "なりすまし、偽情報、あるいは虚偽の主張" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:284 +msgid "In-app" +msgstr "アプリ内" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:143 +msgid "In-app notifications" +msgstr "アプリ内通知" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:267 +msgid "In-app, Everyone" +msgstr "アプリ内、全員" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:275 +msgid "In-app, People you follow" +msgstr "アプリ内、フォロー中の人" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:282 +msgid "In-app, Push" +msgstr "アプリ内、プッシュ" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:265 +msgid "In-app, Push, Everyone" +msgstr "アプリ内、プッシュ、全員" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:273 +msgid "In-app, Push, People you follow" +msgstr "アプリ内、プッシュ、フォロー中の人" + #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" @@ -4105,7 +4214,7 @@ msgstr "受信トレイが空です!" msgid "Incorrect username or password" msgstr "無効なユーザー名またはパスワード" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:131 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "パスワードをリセットするためにあなたのメールアドレスに送られたコードを入力" @@ -4113,7 +4222,7 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにあなたのメールアド msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "アカウント削除のために確認コードを入力" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:159 msgid "Input new password" msgstr "新しいパスワードを入力" @@ -4133,6 +4242,10 @@ msgstr "反応が制限されています" msgid "Interaction settings" msgstr "反応関連の設定" +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:32 +msgid "Introducing activity notifications" +msgstr "" + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." @@ -4142,7 +4255,7 @@ msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。" msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "無効なハンドルです。他のものを試してください。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:339 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:351 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード" @@ -4194,7 +4307,7 @@ msgstr "合ってます" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "今はあなただけ!上で検索してスターターパックにより多くのユーザーを追加してください。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1612 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1672 msgid "Job ID: {0}" msgstr "ジョブID:{0}" @@ -4220,6 +4333,10 @@ msgstr "会話に参加" msgid "Journalism" msgstr "報道" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:223 +msgid "Keep me posted" +msgstr "" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 msgid "Labeled by {0}." msgstr "{0}によるラベル" @@ -4237,7 +4354,7 @@ msgstr "ラベル" msgid "Labels added" msgstr "ラベルが追加されました" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:160 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:194 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "ラベルは、ユーザーやコンテンツに対する注釈です。ラベルはネットワークを非表示にしたり、警告したり、分類したりするのに使われます。" @@ -4253,17 +4370,17 @@ msgstr "あなたのコンテンツのラベル" msgid "Language selection" msgstr "言語の選択" -#: src/Navigation.tsx:190 +#: src/Navigation.tsx:203 msgid "Language Settings" msgstr "言語の設定" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:78 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:209 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:212 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:222 msgid "Languages" msgstr "言語" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:175 msgid "Larger" msgstr "大きい" @@ -4282,7 +4399,6 @@ msgstr "詳細" #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:47 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:359 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:207 msgid "Learn more" msgstr "詳細" @@ -4306,7 +4422,7 @@ msgstr "このコンテンツに適用されるモデレーションはこちら msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "このコンテンツに適用されるモデレーションはこちらを参照してください。" -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:110 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "この警告の詳細" @@ -4316,8 +4432,8 @@ msgstr "この警告の詳細" msgid "Learn more about verification on Bluesky" msgstr "Blueskyの認証についてもっと詳しく" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:129 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Blueskyで公開されている内容はこちらを参照してください。" @@ -4344,10 +4460,11 @@ msgid "Leave conversation" msgstr "会話を退出" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 -msgid "Leave them all unchecked to see any language." -msgstr "どの言語も表示するには、すべてのチェックを外したままにします。" +msgid "Leave them all unselected to see any language." +msgstr "すべての言語を表示するには、選択されていないままにしてください。" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:67 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:75 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Blueskyから離れる" @@ -4370,7 +4487,7 @@ msgstr "さあ始めましょう!" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:162 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:164 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:104 msgid "Light" msgstr "ライト" @@ -4384,7 +4501,7 @@ msgid "Like" msgstr "いいねする" #. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form -#: src/components/PostControls/index.tsx:246 +#: src/components/PostControls/index.tsx:253 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "いいねする({0, plural, other {#件のいいね}})" @@ -4397,6 +4514,10 @@ msgstr "10投稿をいいね" msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "Discoverフィードを訓練するために10投稿をいいねする" +#: src/Navigation.tsx:437 +msgid "Like notifications" +msgstr "いいねの通知" + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505 msgid "Like this feed" msgstr "このフィードをいいね" @@ -4405,8 +4526,8 @@ msgstr "このフィードをいいね" msgid "Like this labeler" msgstr "このラベラーをいいね" -#: src/Navigation.tsx:268 -#: src/Navigation.tsx:273 +#: src/Navigation.tsx:281 +#: src/Navigation.tsx:286 msgid "Liked by" msgstr "いいねしたユーザー" @@ -4428,20 +4549,36 @@ msgstr "{0, plural, other {#人のユーザー}}がいいね" msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザー}}がいいね" +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:118 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:126 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Likes" msgstr "いいね" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:232 +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:160 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:207 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 +msgid "Likes of your reposts" +msgstr "リポストへのいいね" + +#: src/Navigation.tsx:461 +msgid "Likes of your reposts notifications" +msgstr "リポストへのいいねの通知" + +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:461 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 msgid "Likes on this post" msgstr "この投稿をいいねする" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:629 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:634 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:47 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:52 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:653 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:658 msgid "Linear" msgstr "リニア" -#: src/Navigation.tsx:223 +#: src/Navigation.tsx:236 msgid "List" msgstr "リスト" @@ -4459,11 +4596,11 @@ msgstr "リストをブロックしました" msgid "List by {0}" msgstr "{0}によるリスト" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "List by <0/>" msgstr "<0/>によるリスト" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158 msgid "List by you" msgstr "あなたのリスト" @@ -4499,12 +4636,12 @@ msgctxt "toast" msgid "List unmuted" msgstr "リストのミュートを解除しました" -#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/Navigation.tsx:157 #: src/view/screens/Lists.tsx:65 #: src/view/screens/Profile.tsx:224 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:691 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:534 msgid "Lists" msgstr "リスト" @@ -4537,7 +4674,7 @@ msgstr "さらに読み込む" msgid "Load more suggested feeds" msgstr "おすすめのフィードをさらに読み込む" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:270 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:278 msgid "Load new notifications" msgstr "最新の通知を読み込む" @@ -4552,11 +4689,11 @@ msgstr "最新の投稿を読み込む" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中…" -#: src/Navigation.tsx:293 +#: src/Navigation.tsx:306 msgid "Log" msgstr "ログ" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:105 msgid "Logged-out visibility" msgstr "ログアウトしたユーザーからの可視性" @@ -4565,7 +4702,7 @@ msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" msgstr "@sawaratsuki.bsky.socialによるロゴ" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:127 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:658 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:672 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" msgstr "<0>@sawaratsuki.bsky.social</0>によるロゴ" @@ -4573,7 +4710,7 @@ msgstr "<0>@sawaratsuki.bsky.social</0>によるロゴ" msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "長押しで #{tag} のタグメニューを開く" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:122 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "XXXXX-XXXXXみたいなもの" @@ -4597,7 +4734,7 @@ msgstr "アカウントのメール設定を調整する" msgid "Make one for me" msgstr "私のために作って" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:85 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "意図した場所であることを確認してください!" @@ -4632,8 +4769,6 @@ msgstr "すべて既読にしました" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:90 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:97 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:273 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:281 msgid "Maybe later" msgstr "後で" @@ -4645,19 +4780,26 @@ msgstr "メディア" msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." msgstr "一部の閲覧者にとっては困惑する、あるいは不適切なメディアです。" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:263 +#: src/Navigation.tsx:421 +msgid "Mention notifications" +msgstr "メンションの通知" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:284 msgid "mentioned users" msgstr "メンションされたユーザー" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:423 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:427 msgid "Mentioned users" msgstr "メンションされたユーザー" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:99 +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:139 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:159 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:41 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:101 msgid "Mentions" msgstr "メンション" -#: src/components/Menu/index.tsx:105 +#: src/components/Menu/index.tsx:111 msgid "Menu" msgstr "メニュー" @@ -4678,7 +4820,7 @@ msgstr "メッセージは削除されました" msgid "Message from @{0}: {1}" msgstr "@{0}からのメッセージ: {1}" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:205 msgid "Message from server: {0}" msgstr "サーバーからのメッセージ:{0}" @@ -4695,15 +4837,19 @@ msgstr "メッセージが長すぎます" msgid "Message options" msgstr "メッセージのオプション" -#: src/Navigation.tsx:662 +#: src/Navigation.tsx:746 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:101 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" +#: src/Navigation.tsx:485 +msgid "Miscellaneous notifications" +msgstr "その他の通知" + #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" @@ -4714,10 +4860,10 @@ msgstr "誤解を招くアカウント" msgid "Misleading Post" msgstr "誤解を招く投稿" -#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/Navigation.tsx:162 #: src/screens/Moderation/index.tsx:93 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:177 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:180 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:179 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:182 msgid "Moderation" msgstr "モデレーション" @@ -4730,12 +4876,12 @@ msgstr "モデレーションの詳細" msgid "Moderation list by {0}" msgstr "{0}の作成したモデレーションリスト" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:173 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "<0/>の作成したモデレーションリスト" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:171 msgid "Moderation list by you" msgstr "あなたの作成したモデレーションリスト" @@ -4753,7 +4899,7 @@ msgstr "モデレーションリストを更新しました" msgid "Moderation lists" msgstr "モデレーションリスト" -#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/Navigation.tsx:167 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 msgid "Moderation Lists" msgstr "モデレーションリスト" @@ -4762,7 +4908,7 @@ msgstr "モデレーションリスト" msgid "moderation settings" msgstr "モデレーションの設定" -#: src/Navigation.tsx:283 +#: src/Navigation.tsx:296 msgid "Moderation states" msgstr "モデレーションのステータス" @@ -4775,7 +4921,7 @@ msgstr "モデレーションのツール" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "モデレーターによりコンテンツに一般的な警告が設定されました。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:721 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:731 msgid "More" msgstr "さらに" @@ -4790,13 +4936,13 @@ msgstr "その他のフィード" msgid "More options" msgstr "その他のオプション" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:228 msgid "Most-liked first" msgstr "いいねの数が多い順" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:685 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:690 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:225 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:709 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:714 msgid "Most-liked replies first" msgstr "いいねの数が多い順に返信を表示" @@ -4808,8 +4954,8 @@ msgstr "映画" msgid "Music" msgstr "音楽" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:96 msgctxt "video" msgid "Mute" msgstr "ミュート" @@ -4819,8 +4965,8 @@ msgstr "ミュート" msgid "Mute {tag}" msgstr "{tag} をミュート" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:610 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:616 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:625 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:631 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 msgid "Mute account" @@ -4871,13 +5017,13 @@ msgstr "タグのみでこのワードをミュート" msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "このワードをミュート解除するまでミュート" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:494 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:498 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:509 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:513 msgid "Mute thread" msgstr "スレッドをミュート" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:508 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:510 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:523 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:525 msgid "Mute words & tags" msgstr "ワードとタグをミュート" @@ -4885,7 +5031,7 @@ msgstr "ワードとタグをミュート" msgid "Muted accounts" msgstr "ミュート中のアカウント" -#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/Navigation.tsx:172 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:118 msgid "Muted Accounts" msgstr "ミュート中のアカウント" @@ -4958,10 +5104,6 @@ msgstr "次の画面に移動します" msgid "Navigates to your profile" msgstr "あなたのプロフィールに移動します" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 -msgid "Need to change it?" -msgstr "変更が必要?" - #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "Need to report a copyright violation?" @@ -4985,21 +5127,39 @@ msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新規" +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:549 +msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorLink}" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:532 +msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorName}" +msgstr "" + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:364 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:371 msgid "New chat" msgstr "新しいチャット" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:142 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:222 msgid "New email address" msgstr "新しいメールアドレス" +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:74 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:63 msgid "New Feature" msgstr "新機能" +#: src/Navigation.tsx:453 +msgid "New follower notifications" +msgstr "新しいフォロワーの通知" + +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:153 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:137 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:41 +msgid "New followers" +msgstr "新しいフォロワー" + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 @@ -5019,6 +5179,7 @@ msgstr "新しいメッセージ" msgid "New Moderation List" msgstr "新しいモデレーションリスト" +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:224 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" @@ -5029,7 +5190,7 @@ msgstr "新しいパスワード" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:241 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:167 #: src/view/screens/Profile.tsx:510 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 @@ -5046,6 +5207,14 @@ msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新しい投稿" +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:538 +msgid "New posts from {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0>" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:523 +msgid "New posts from {firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}" +msgstr "" + #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" msgstr "新しいユーザー情報ダイアログ" @@ -5054,10 +5223,14 @@ msgstr "新しいユーザー情報ダイアログ" msgid "New User List" msgstr "新しいユーザーリスト" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:675 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:680 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:93 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:98 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:96 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:217 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:220 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:699 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:704 msgid "Newest replies first" msgstr "新しい順に返信を表示" @@ -5071,8 +5244,8 @@ msgstr "ニュース" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:178 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:184 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:182 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:188 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 @@ -5102,7 +5275,7 @@ msgstr "DNSパネルがない場合" msgid "No expiry set" msgstr "終了時間未定" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:232 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "おすすめのGIFが見つかりません。Tenorに問題があるかもしれません。" @@ -5119,7 +5292,7 @@ msgstr "画像なし" msgid "No likes yet" msgstr "いいねはありません" -#: src/components/ProfileCard.tsx:398 +#: src/components/ProfileCard.tsx:463 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:110 msgid "No longer following {0}" msgstr "{0}のフォローを解除しました" @@ -5138,13 +5311,20 @@ msgstr "お知らせはありません!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:129 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:134 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158 msgid "No one" msgstr "誰からも受け取らない" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:246 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:267 msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "投稿主だけがこの投稿を引用できます。" +#: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:38 +msgid "No posts here" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 msgid "No posts yet." msgstr "まだ投稿がありません。" @@ -5189,7 +5369,7 @@ msgstr "「{query}」の検索結果はありません" msgid "No results." msgstr "見つかりませんでした。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "「{search}」の検索結果はありません。" @@ -5198,7 +5378,7 @@ msgstr "「{search}」の検索結果はありません。" msgid "No thanks" msgstr "結構です" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:409 msgid "Nobody" msgstr "返信不可" @@ -5223,43 +5403,41 @@ msgstr "誰も見つかりませんでした。他を探してみて。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "性的ではないヌード" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:217 +msgid "None" +msgstr "" + #: src/components/KnownFollowers.tsx:255 msgid "Not followed by anyone you're following" msgstr "フォローしている人は誰にもフォローしていません" -#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/Navigation.tsx:152 #: src/view/screens/Profile.tsx:125 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:171 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:181 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:165 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:480 msgid "Note about sharing" msgstr "共有についての注意事項" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:115 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。" +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:132 +msgid "Note: This post is only visible to logged-in users." +msgstr "注: この投稿はログイン中のユーザーにのみ表示されます。" + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:265 msgid "Nothing here" msgstr "何もありません" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 -msgid "Notification filters" -msgstr "通知フィルター" - -#: src/Navigation.tsx:443 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 +#: src/Navigation.tsx:407 +#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:136 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 -msgid "Notification Settings" -msgstr "通知設定" - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 msgid "Notification sounds" msgstr "通知音" @@ -5268,14 +5446,33 @@ msgstr "通知音" msgid "Notification Sounds" msgstr "通知音" -#: src/Navigation.tsx:657 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:242 +#: src/Navigation.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:741 +#: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:29 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:92 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:30 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:187 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:190 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:130 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:252 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:654 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:468 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:482 msgid "Notifications" msgstr "通知" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:43 +msgid "Notifications for everything else, such as when someone joins via one of your starter packs." +msgstr "誰かがあなたのスターターパックを経由して参加した等、その他のすべての通知。" + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 msgid "now" msgstr "今" @@ -5295,10 +5492,11 @@ msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "ヌードあるいは成人向けコンテンツと表示されていないもの" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:291 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "ちょっと!" @@ -5316,14 +5514,19 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:975 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:664 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:985 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:665 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:670 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:83 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:88 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:88 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:209 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:212 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:689 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:694 msgid "Oldest replies first" msgstr "古い順に返信を表示" @@ -5331,19 +5534,19 @@ msgstr "古い順に返信を表示" msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "<0><1/><2><3/></2></0>" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:358 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:369 msgid "Onboarding reset" msgstr "オンボーディングのリセット" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:342 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:347 msgid "One or more GIFs is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数のGIFにALTテキストがありません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:339 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:344 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:354 msgid "One or more videos is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数のビデオにALTテキストがありません。" @@ -5351,7 +5554,7 @@ msgstr "1つもしくは複数のビデオにALTテキストがありません msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr ".jpgと.pngファイルのみに対応しています" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:226 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:247 msgid "Only {0} can reply." msgstr "{0}のみ返信可能。" @@ -5359,6 +5562,12 @@ msgstr "{0}のみ返信可能。" msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "英数字とハイフンのみ" +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:120 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:125 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:156 +msgid "Only followers who I follow" +msgstr "" + #: src/lib/media/picker.shared.ts:32 msgid "Only image files are supported" msgstr "画像ファイルのみに対応しています" @@ -5376,7 +5585,6 @@ msgstr "おっと、何らかの問題が発生したようです!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:341 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:106 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 #: src/view/screens/Profile.tsx:125 msgid "Oops!" msgstr "おっと!" @@ -5399,7 +5607,7 @@ msgid "Open drawer menu" msgstr "引き出しメニューを開く" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1272 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1320 msgid "Open emoji picker" msgstr "絵文字を入力" @@ -5416,7 +5624,7 @@ msgstr "フィードの設定メニューを開く" msgid "Open full emoji list" msgstr "全絵文字リストを開く" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:79 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/index.tsx:79 msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "{niceUrl}へのリンクを開く" @@ -5424,7 +5632,7 @@ msgstr "{niceUrl}へのリンクを開く" msgid "Open message options" msgstr "メッセージのオプションを開く" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:395 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:410 msgid "Open moderation debug page" msgstr "モデレーションデバッグページを開く" @@ -5453,12 +5661,12 @@ msgstr "共有メニューを開く" msgid "Open starter pack menu" msgstr "スターターパックのメニューを開く" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:388 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:402 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:417 msgid "Open storybook page" msgstr "絵本のページを開く" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:381 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:396 msgid "Open system log" msgstr "システムのログを開く" @@ -5494,7 +5702,7 @@ msgstr "キャプションとALTテキストのダイアログを開く" msgid "Opens change handle dialog" msgstr "ハンドル変更ダイアログを開く" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:63 msgid "Opens composer" msgstr "編集画面を開く" @@ -5502,7 +5710,7 @@ msgstr "編集画面を開く" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1273 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1321 msgid "Opens emoji picker" msgstr "絵文字選択を開く" @@ -5520,15 +5728,19 @@ msgstr "既存のBlueskyアカウントにサインインする画面を開き msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "GIFの選択のダイアログを開く" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:228 msgid "Opens helpdesk in browser" msgstr "ブラウザでヘルプデスクを開く" +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:97 +msgid "Opens link {0}" +msgstr "リンク{0}を開く" + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "招待コードのリストを開く" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:563 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:574 msgid "Opens live status dialog" msgstr "ライブステータスのダイアログを開く" @@ -5536,12 +5748,8 @@ msgstr "ライブステータスのダイアログを開く" msgid "Opens password reset form" msgstr "パスワードリセットのフォームを開く" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 -msgid "Opens the linked website" -msgstr "リンク先のウェブサイトを開く" - -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:849 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:581 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:900 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:592 msgid "Opens this profile" msgstr "プロフィールを開く" @@ -5558,7 +5766,7 @@ msgstr "オプションとして、以下に追加情報をご記入ください msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:422 msgid "Or combine these options:" msgstr "または以下のオプションを組み合わせてください:" @@ -5642,13 +5850,13 @@ msgstr "パスワードが更新されました" msgid "Password updated!" msgstr "パスワードが更新されました!" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "ビデオを一時停止" @@ -5658,14 +5866,19 @@ msgstr "ビデオを一時停止" msgid "People" msgstr "ユーザー" -#: src/Navigation.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:223 msgid "People followed by @{0}" msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー" -#: src/Navigation.tsx:203 +#: src/Navigation.tsx:216 msgid "People following @{0}" msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:178 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:188 +msgid "People I follow" +msgstr "フォロー中の人" + #: src/lib/media/save-image.ts:51 msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "写真ライブラリへのアクセスが拒否されました。システム設定で有効にしてください。" @@ -5704,12 +5917,12 @@ msgstr "ホームにピン留め" msgid "Pin to Home" msgstr "ホームにピン留め" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:411 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:418 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:420 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:427 msgid "Pin to your profile" msgstr "プロフィールに固定" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:407 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:411 msgid "Pinned" msgstr "固定" @@ -5718,7 +5931,7 @@ msgstr "固定" msgid "Pinned {0} to Home" msgstr "{0}をホームにピン留めしました" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" msgstr "ピン留めされたフィード" @@ -5726,38 +5939,38 @@ msgstr "ピン留めされたフィード" msgid "Pinned to your feeds" msgstr "フィードにピン留めしました" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 msgid "Play" msgstr "再生" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:111 msgid "Play {0}" msgstr "{0}を再生" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:134 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "ビデオを再生" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:61 msgid "Play Video" msgstr "ビデオを再生" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:42 msgid "Plays or pauses the GIF" msgstr "GIFの再生や一時停止" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 msgid "Plays or pauses the video" msgstr "ビデオの再生や一時停止" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:110 msgid "Plays the GIF" msgstr "GIFを再生" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:62 msgid "Plays the video" msgstr "ビデオを再生" @@ -5870,10 +6083,6 @@ msgstr "@{0}としてサインインしてください" msgid "Please verify your email" msgstr "メールアドレスを確認してください" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:108 -msgid "Please Verify Your Email" -msgstr "メールアドレスを確認してください" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:235 @@ -5884,33 +6093,38 @@ msgstr "政治" msgid "Porn" msgstr "ポルノ" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:987 -msgctxt "action" +#: src/screens/PostThread/index.tsx:495 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:561 +msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "投稿" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540 -msgctxt "description" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1031 +msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "投稿" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:985 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1029 msgctxt "action" msgid "Post All" msgstr "すべてポスト" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:224 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:22 +msgid "Post blocked" +msgstr "ブロックされた投稿" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:235 msgid "Post by {0}" msgstr "{0}による投稿" -#: src/Navigation.tsx:236 -#: src/Navigation.tsx:243 -#: src/Navigation.tsx:250 -#: src/Navigation.tsx:257 +#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/Navigation.tsx:256 +#: src/Navigation.tsx:263 +#: src/Navigation.tsx:270 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0}による投稿" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:182 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:183 msgctxt "toast" msgid "Post deleted" msgstr "投稿を削除しました" @@ -5919,11 +6133,14 @@ msgstr "投稿を削除しました" msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "投稿のアップロードに失敗しました。インターネット接続を確認し、再度試してください。" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:132 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPost.tsx:110 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemTreePost.tsx:107 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:529 msgid "Post has been deleted" msgstr "投稿は削除されました" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 msgid "Post hidden" msgstr "投稿を非表示" @@ -5937,11 +6154,11 @@ msgstr "ミュートしたワードによって投稿が表示されません" msgid "Post Hidden by You" msgstr "あなたが非表示にした投稿" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:104 msgid "Post interaction settings" msgstr "投稿への反応の設定" -#: src/Navigation.tsx:170 +#: src/Navigation.tsx:183 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 msgid "Post Interaction Settings" msgstr "投稿への反応の設定" @@ -5954,8 +6171,10 @@ msgstr "投稿の言語" msgid "Post Languages" msgstr "投稿の言語" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:32 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:25 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:278 msgid "Post not found" msgstr "投稿が見つかりません" @@ -5969,6 +6188,9 @@ msgctxt "toast" msgid "Post unpinned" msgstr "投稿の固定を解除しました" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:250 +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:262 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:213 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:191 #: src/view/screens/Profile.tsx:225 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 @@ -5979,18 +6201,21 @@ msgstr "投稿" msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "投稿はテキスト、タグ、またはその両方に基づいてミュートできます。投稿が表示されなくなる可能性があるため、多くの投稿に使われる一般的なワードは避けることをおすすめします。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:72 msgid "Posts hidden" msgstr "非表示の投稿" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 -msgid "Potentially Misleading Link" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:211 +msgid "Posts, Replies" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:73 +msgid "Potentially misleading link" msgstr "誤解を招く可能性のあるリンク" -#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 -msgctxt "toast" -msgid "Preference saved" -msgstr "設定を保存しました" +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:66 +msgid "Potentially misleading link warning" +msgstr "誤解を招く可能性のあるリンクの警告" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" @@ -6015,40 +6240,44 @@ msgstr "前の画像" msgid "Primary Language" msgstr "第一言語" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:110 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:115 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:246 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:251 msgid "Prioritize your Follows" msgstr "あなたのフォローを優先" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 -msgid "Priority notifications" -msgstr "優先通知" - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:110 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:171 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:174 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:173 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:176 msgid "Privacy and security" msgstr "プライバシーとセキュリティ" -#: src/Navigation.tsx:379 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 +#: src/Navigation.tsx:392 +#: src/Navigation.tsx:400 +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:40 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:45 msgid "Privacy and Security" msgstr "プライバシーとセキュリティ" -#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:158 +msgid "Privacy and Security settings" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:316 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:95 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:653 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:654 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:667 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:668 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1675 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1735 msgid "Processing video..." msgstr "ビデオを処理中…" @@ -6062,15 +6291,14 @@ msgstr "処理中…" msgid "profile" msgstr "プロフィール" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:709 #: src/view/shell/Drawer.tsx:76 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:559 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:196 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 msgctxt "toast" msgid "Profile updated" msgstr "プロフィールを更新しました" @@ -6088,25 +6316,41 @@ msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." msgstr "フィードとして見ることに使える、公開された共有可能なリスト" #. Accessibility label for button to publish a single post -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:967 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1011 msgid "Publish post" msgstr "投稿を公開" #. Accessibility label for button to publish multiple posts in a thread -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:960 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1004 msgid "Publish posts" msgstr "投稿を公開" #. Accessibility label for button to publish multiple replies in a thread -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:945 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:989 msgid "Publish replies" msgstr "返信を公開" #. Accessibility label for button to publish a single reply -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:952 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:996 msgid "Publish reply" msgstr "返信を公開" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:286 +msgid "Push" +msgstr "プッシュ" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:126 +msgid "Push notifications" +msgstr "プッシュ通知" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:269 +msgid "Push, Everyone" +msgstr "プッシュ、全員" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:277 +msgid "Push, People you follow" +msgstr "プッシュ、フォロー中の人" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 msgid "QR code copied to your clipboard!" msgstr "QRコードをクリップボードにコピーしました" @@ -6119,44 +6363,52 @@ msgstr "QRコードをダウンロードしました!" msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!" -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163 -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:429 +msgid "Quote notifications" +msgstr "引用の通知" + +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:174 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:197 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:78 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:85 msgid "Quote post" msgstr "引用" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "引用投稿が再び関連付けられました" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:306 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "引用投稿を切り離すことができました" -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:162 -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:184 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:173 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:195 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:77 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84 msgid "Quote posts disabled" msgstr "引用投稿は無効です" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:329 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:333 msgid "Quote settings" msgstr "引用の設定" +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:146 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:170 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:41 msgid "Quotes" msgstr "引用" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:258 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:445 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:269 msgid "Quotes of this post" msgstr "この投稿を引用する" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:695 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:700 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:233 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:236 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:719 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:724 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」)" @@ -6164,8 +6416,8 @@ msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "レート制限を超えました - 短い時間でハンドルを何度も変更しようとしました。再度試す前にしばらく時間をおいてください。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:570 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:580 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:585 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "引用を再度関連付ける" @@ -6177,19 +6429,27 @@ msgstr "{emoji}でリアクションする" msgid "Reactivate your account" msgstr "あなたのアカウントを再有効化" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:92 +msgid "Read {0} more {1, plural, one {reply} other {replies}}" +msgstr "さらに{0}個の{1,plural,other {返信}}を表示" + #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:173 msgid "Read blog post" msgstr "ブログ記事を読む" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:963 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:966 msgid "Read less" msgstr "文字を減らす" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:963 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:966 msgid "Read more" msgstr "もっと読む" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:71 +msgid "Read more replies" +msgstr "さらに返信を読む" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "Blueskyのブログを読む" @@ -6213,6 +6473,14 @@ msgstr "異議申し立ての理由" msgid "Reason:" msgstr "理由:" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:132 +msgid "Receive in-app notifications" +msgstr "アプリ内通知を受け取る" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:115 +msgid "Receive push notifications" +msgstr "プッシュ通知を受け取る" + #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49 msgid "Recent Searches" msgstr "検索履歴" @@ -6244,10 +6512,10 @@ msgstr "会話を再読み込み" #: src/components/FeedCard.tsx:343 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:543 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:567 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:217 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -6259,17 +6527,17 @@ msgstr "{displayName}をスターターパックから削除" msgid "Remove {historyItem}" msgstr "{historyItem}を削除" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:522 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:525 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:546 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:549 msgid "Remove account" msgstr "アカウント切替リストから取り除く" -#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:19 msgid "Remove attachment" msgstr "添付を削除" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:485 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:488 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:496 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:499 msgid "Remove Avatar" msgstr "アバターを削除" @@ -6284,11 +6552,11 @@ msgstr "埋め込みを削除" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:173 msgid "Remove feed" msgstr "フィードを削除" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:214 msgid "Remove feed?" msgstr "フィードを削除しますか?" @@ -6297,11 +6565,11 @@ msgstr "フィードを削除しますか?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:528 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:349 msgid "Remove from my feeds" msgstr "マイフィードから削除" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:535 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:559 msgid "Remove from quick access?" msgstr "クイックアクセスから削除しますか?" @@ -6332,12 +6600,8 @@ msgstr "リストからミュートワードを削除" msgid "Remove profile" msgstr "プロフィールを削除" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:290 -msgid "Remove quote" -msgstr "引用を削除" - -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:140 -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:150 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:151 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:161 msgid "Remove repost" msgstr "リポストを削除" @@ -6345,7 +6609,7 @@ msgstr "リポストを削除" msgid "Remove subtitle file" msgstr "字幕ファイルを削除" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:215 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "保存されたフィードからこのフィードを削除" @@ -6364,11 +6628,11 @@ msgstr "認証を削除" msgid "Remove your verification for this account?" msgstr "このアカウントの認証を削除しますか?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110 +#: src/components/Post/Embed/index.tsx:208 msgid "Removed by author" msgstr "投稿者が削除しました" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +#: src/components/Post/Embed/index.tsx:206 msgid "Removed by you" msgstr "あなたが削除しました" @@ -6395,34 +6659,36 @@ msgstr "あなたのフィードから削除しました" msgid "Removed verification" msgstr "認証を削除しました" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291 -msgid "Removes quoted post" -msgstr "引用を削除する" - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" msgstr "Discoverで置き換える" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:267 +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:279 +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:132 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:215 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:148 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 msgid "Replies" msgstr "返信" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:73 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:79 msgid "Replies disabled" msgstr "返信できません" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:224 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:245 msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "この投稿への返信は無効化されています。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:983 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1027 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "返信" #. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form -#: src/components/PostControls/index.tsx:200 +#: src/components/PostControls/index.tsx:207 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" msgstr "返信する({0, plural, other {#件の返信}})" @@ -6436,50 +6702,55 @@ msgstr "返信はスレッドの投稿者によって非表示に" msgid "Reply Hidden by You" msgstr "返信はあなたによって非表示に" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385 +#: src/Navigation.tsx:413 +msgid "Reply notifications" +msgstr "返信の通知" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Reply settings" msgstr "返信の設定" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:374 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "返信の設定はスレッドの投稿者によって選択されています" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:651 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:69 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:675 msgid "Reply sorting" msgstr "返信を並び替え" -#: src/view/com/post/Post.tsx:205 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:605 +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:602 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "<0><1/></0>に返信" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:596 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:593 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "ブロックした投稿への返信" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:598 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:595 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "投稿への返信" -#: src/view/com/post/Post.tsx:203 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:602 +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:599 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "あなたへの返信" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339 msgctxt "toast" msgid "Reply visibility updated" msgstr "返信の表示設定を更新しました" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:337 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "返信を非表示にすることができました" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:171 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 msgid "Report" @@ -6513,12 +6784,12 @@ msgstr "フィードを報告" msgid "Report list" msgstr "リストを報告" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:170 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:169 msgid "Report message" msgstr "メッセージを報告" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:636 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:638 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:651 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:653 msgid "Report post" msgstr "投稿を報告" @@ -6567,8 +6838,8 @@ msgstr "このスターターパックを報告" msgid "Report this user" msgstr "このユーザーを報告" -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:141 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "リポスト" @@ -6579,11 +6850,15 @@ msgid "Repost" msgstr "リポスト" #. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:65 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:76 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "リポストする({0, plural, other {#件のリポスト}})" -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:133 +#: src/Navigation.tsx:445 +msgid "Repost notifications" +msgstr "リポストの通知" + +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:144 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:97 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561 @@ -6594,35 +6869,47 @@ msgstr "リポストまたは引用" msgid "Reposted By" msgstr "リポストしたユーザー" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:347 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:351 msgid "Reposted by {0}" msgstr "{0}にリポストされた" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:366 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:370 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "<0><1/></0>がリポスト" -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:345 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:364 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:349 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:368 msgid "Reposted by you" msgstr "あなたのリポスト" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:237 +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:125 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:181 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:41 +msgid "Reposts" +msgstr "リポスト" + +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:427 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:248 msgid "Reposts of this post" msgstr "この投稿をリポストする" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:175 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:182 -msgid "Request change" -msgstr "変更を要求" +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:167 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:222 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 +msgid "Reposts of your reposts" +msgstr "リポストのリポスト" + +#: src/Navigation.tsx:469 +msgid "Reposts of your reposts notifications" +msgstr "リポストのリポストの通知" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 msgid "Request Code" msgstr "コードをリクエスト" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 msgid "Require alt text before posting" msgstr "画像投稿時にALTテキストを必須とする" @@ -6642,10 +6929,6 @@ msgstr "あなたの地域では必要" msgid "Resend" msgstr "再送する" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:217 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:227 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:330 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:340 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" @@ -6659,6 +6942,12 @@ msgstr "メール再送済" msgid "Resend Verification Email" msgstr "確認メールを再送済" +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:439 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:441 +msgid "Reset activity subscription nudge" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197 msgid "Reset code" msgstr "リセットコード" @@ -6667,8 +6956,8 @@ msgstr "リセットコード" msgid "Reset Code" msgstr "リセットコード" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:409 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:424 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:426 msgid "Reset onboarding state" msgstr "オンボーディングの状態をリセット" @@ -6689,6 +6978,8 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:110 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 @@ -6697,11 +6988,11 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:75 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:81 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" msgstr "再試行" @@ -6721,7 +7012,7 @@ msgstr "ホームページに戻る" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1139 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1142 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039 msgid "Returns to previous page" @@ -6732,8 +7023,8 @@ msgid "Returns to the previous step" msgstr "前のステップに戻る" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:483 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:489 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:216 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:223 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:192 @@ -6747,8 +7038,7 @@ msgstr "前のステップに戻る" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:153 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:163 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:315 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -6762,15 +7052,13 @@ msgstr "保存" msgid "Save birthday" msgstr "生年月日を保存" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:191 +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:200 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:112 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:252 -msgid "Save Changes" -msgstr "変更を保存" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138 msgid "Save image" @@ -6793,7 +7081,7 @@ msgstr "QRコードを保存" msgid "Save to my feeds" msgstr "マイフィードに保存" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" msgstr "保存されたフィード" @@ -6802,18 +7090,14 @@ msgstr "保存されたフィード" msgid "Saved to your feeds" msgstr "フィードを保存しました" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 -msgid "Saves any changes to your profile" -msgstr "プロフィールの変更を保存" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" msgstr "画像の切り抜き設定を保存" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:694 -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:719 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:745 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:770 msgid "Say hello!" msgstr "よろしく!" @@ -6826,16 +7110,16 @@ msgstr "科学" msgid "Scroll to top" msgstr "一番上までスクロール" -#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:513 +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:514 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 #: src/screens/Search/Shell.tsx:307 #: src/screens/Search/Shell.tsx:464 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:188 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:198 msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/Navigation.tsx:242 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:37 msgid "Search @{0}'s posts" msgstr "@{0}の投稿を検索" @@ -6877,7 +7161,7 @@ msgstr "もっとフィードを検索" msgid "Search for posts, users, or feeds" msgstr "投稿、ユーザー、フィードを検索" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search GIFs" msgstr "GIFを検索" @@ -6890,12 +7174,12 @@ msgstr "自分の投稿を検索" msgid "Search posts" msgstr "投稿を検索" -#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:533 +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:702 msgid "Search profiles" msgstr "プロフィールを検索" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:179 msgid "Search Tenor" msgstr "Tenorを検索" @@ -6903,7 +7187,7 @@ msgstr "Tenorを検索" msgid "Search..." msgstr "検索…" -#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534 +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:535 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:703 msgid "Searches for profiles" msgstr "プロフィールを検索" @@ -6912,10 +7196,6 @@ msgstr "プロフィールを検索" msgid "Security step required" msgstr "セキュリティのステップが必要" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:57 -msgid "Security Step Required" -msgstr "必要なセキュリティの手順" - #: src/components/RichTextTag.tsx:111 msgid "See {tag} posts" msgstr "{tag} の投稿を表示(すべてのユーザー)" @@ -6936,11 +7216,11 @@ msgstr "#{tag} の投稿を表示(このユーザーのみ)" msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "Blueskyの求人を見る" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" msgstr "ガイドを見る" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" msgstr "シークバー。矢印キーで早送りや早戻し、スペースで再生/一時停止" @@ -6988,7 +7268,7 @@ msgstr "既存のアカウントから選択" msgid "Select GIF" msgstr "GIFを選ぶ" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "GIF「{0}」を選ぶ" @@ -7050,7 +7330,7 @@ msgid "Select your date of birth" msgstr "生年月日を選択" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 -#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:162 +#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:161 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "次のオプションから興味のあるものを選択してください" @@ -7058,6 +7338,10 @@ msgstr "次のオプションから興味のあるものを選択してくださ msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "フィード内の翻訳に使用する言語を選択します。" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:110 +msgid "Select your preferred notification channels" +msgstr "お好みの通知チャンネルを選択してください" + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297 msgid "Selects option {0} of {numItems}" msgstr "{numItems}個中{0}個目のオプションを選択" @@ -7066,14 +7350,6 @@ msgstr "{numItems}個中{0}個目のオプションを選択" msgid "Send a neat website!" msgstr "素敵なウェブサイトを送って!" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:295 -msgid "Send confirmation" -msgstr "確認メールを送信" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:288 -msgid "Send confirmation email" -msgstr "確認のメールを送信" - #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:300 @@ -7086,7 +7362,7 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "メールを送信" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:336 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Send feedback" msgstr "フィードバックを送信" @@ -7124,10 +7400,10 @@ msgstr "{title}に報告を送信" msgid "Send verification email" msgstr "確認メールを送信" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:98 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:104 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:116 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:99 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:105 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:102 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:108 msgid "Send via direct message" msgstr "ダイレクトメッセージで送信" @@ -7159,13 +7435,54 @@ msgstr "アカウントを設定する" msgid "Sets email for password reset" msgstr "パスワードをリセットするためのメールアドレスを入力" -#: src/Navigation.tsx:185 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:90 +#: src/Navigation.tsx:198 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:92 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:727 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:572 msgid "Settings" msgstr "設定" +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:187 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:84 +msgid "Settings for activity alerts" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:121 +msgid "Settings for like notifications" +msgstr "いいねの通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:154 +msgid "Settings for mention notifications" +msgstr "メンションの通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:132 +msgid "Settings for new follower notifications" +msgstr "新しいフォロワーの通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:230 +msgid "Settings for notifications for everything else" +msgstr "その他すべての通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:201 +msgid "Settings for notifications for likes of your reposts" +msgstr "リポストへのいいねの通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:216 +msgid "Settings for notifications for reposts of your reposts" +msgstr "リポストのリポストの通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:165 +msgid "Settings for quote notifications" +msgstr "引用の通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:143 +msgid "Settings for reply notifications" +msgstr "返信の通知の設定" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:176 +msgid "Settings for repost notifications" +msgstr "リポストの通知の設定" + #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 msgctxt "toast" msgid "Settings saved" @@ -7200,33 +7517,28 @@ msgstr "クールなストーリーをシェアして!" msgid "Share a fun fact!" msgstr "面白いことをシェアして!" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:176 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:170 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485 msgid "Share anyway" msgstr "とにかく共有" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:158 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:161 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:157 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:160 msgid "Share author DID" msgstr "著者DIDを共有" +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Share link" msgstr "リンクを共有" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 -msgid "Share Link" -msgstr "リンクを共有" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "Share link dialog" msgstr "リンク共有のダイアログ" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:149 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:152 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:148 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:151 msgid "Share post at:// URI" msgstr "投稿のat:// URIをコピー" @@ -7247,8 +7559,8 @@ msgstr "このスターターパックを共有" msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlueskyでのコミュニティに参加するよう手伝います" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:114 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:123 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:115 +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:118 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:619 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 @@ -7260,21 +7572,17 @@ msgstr "共有…" msgid "Share your favorite feed!" msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!" -#: src/Navigation.tsx:288 +#: src/Navigation.tsx:301 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "Shared Preferencesのテスター" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 -msgid "Shares the linked website" -msgstr "リンクしたウェブサイトを共有" - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:124 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 msgid "Show" msgstr "表示" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 +#: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:178 msgid "Show alt text" msgstr "ALTテキストを表示" @@ -7303,8 +7611,8 @@ msgstr "カスタマイズオプションを表示" msgid "Show hidden replies" msgstr "非表示の返信を表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:466 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:468 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:483 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:485 msgid "Show less like this" msgstr "このような投稿の表示を減らす" @@ -7312,55 +7620,63 @@ msgstr "このような投稿の表示を減らす" msgid "Show list anyway" msgstr "とにかくリストを表示" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:681 -#: src/view/com/post/Post.tsx:244 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:561 +#: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:51 msgid "Show More" msgstr "さらに表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:458 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:460 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:475 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:477 msgid "Show more like this" msgstr "このような投稿の表示を増やす" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemShowOtherReplies.tsx:14 +msgid "Show more replies" +msgstr "さらに返信を表示" + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 msgid "Show muted replies" msgstr "ミュートした返信を表示" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +msgid "Show post replies in a threaded tree view" +msgstr "スレッドツリー表示で投稿の返信を表示" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:117 msgid "Show quote posts" msgstr "引用を表示" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:81 msgid "Show replies" msgstr "返信を表示" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:625 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:43 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:649 msgid "Show replies as" msgstr "返信の表示方法" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:285 msgid "Show replies as threaded" msgstr "返信をスレッドで表示" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:120 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:260 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" msgstr "フォローしてる人の返信を他の人の返信より優先して表示" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:544 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:554 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:559 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" msgstr "返信を全員に見せる" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:99 msgid "Show reposts" msgstr "リポストを表示" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:142 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" msgstr "保存されたフィードから一部の投稿をFollowingフィードに表示する" @@ -7372,16 +7688,17 @@ msgstr "警告を表示" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:916 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:605 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:926 msgid "Shows information about when this post was created" msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:114 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 msgid "Shows other accounts you can switch to" msgstr "切替可能な他のアカウントを表示" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:89 msgid "Shows the content" msgstr "コンテンツを表示" @@ -7394,10 +7711,10 @@ msgstr "コンテンツを表示" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:345 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:350 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:209 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:214 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:355 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:360 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:216 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:221 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -7428,9 +7745,14 @@ msgstr "リストにないアカウントにサインイン" msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" msgstr "Blueskyにサインイン または 新規アカウントの登録" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:235 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:269 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463 +msgid "Sign in to view post" +msgstr "サインインして投稿を表示" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:247 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:279 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:96 #: src/screens/Takendown.tsx:85 @@ -7444,7 +7766,7 @@ msgstr "サインアウト" msgid "Sign Out" msgstr "サインアウト" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:266 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:276 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 msgid "Sign out?" msgstr "サインアウトしますか?" @@ -7459,7 +7781,7 @@ msgstr "サインインが必要" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "@{0}でサインイン" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:343 msgid "Similar accounts" msgstr "似ているアカウント" @@ -7472,12 +7794,11 @@ msgstr "スキップ" msgid "Skip this flow" msgstr "この手順をスキップする" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:167 msgid "Smaller" msgstr "小さい" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:91 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:274 msgid "Snoozes the reminder" msgstr "リマインダーをスヌーズ" @@ -7490,11 +7811,11 @@ msgstr "ソフトウェア開発" msgid "Some of your verifications are invalid." msgstr "認証の一部が無効です。" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:474 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:480 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "お好みかもしれない他のフィード" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:74 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:80 msgid "Some people can reply" msgstr "一部の人が返信可能" @@ -7522,15 +7843,18 @@ msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試し #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:121 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:184 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "何らかの問題が発生したようなので、もう一度お試しください。" #: src/components/Lists.tsx:174 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 msgid "Something went wrong!" msgstr "何らかの問題が発生したようです!" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:27 +msgid "Something went wrong. Please try again in a moment." +msgstr "問題が発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。" + #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" @@ -7539,20 +7863,23 @@ msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "何か問題がありますか?お知らせください。" -#: src/App.native.tsx:122 +#: src/App.native.tsx:123 #: src/App.web.tsx:99 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." msgstr "申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度サインインしてください。" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:68 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:189 msgid "Sort replies" msgstr "返信を並び替える" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:196 msgid "Sort replies by" msgstr "返信を並び替える:" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:193 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "次の方法で同じ投稿への返信を並び替えます。" @@ -7601,8 +7928,8 @@ msgstr "ユーザーを追加して!" msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "{displayName}とのチャットを開始" -#: src/Navigation.tsx:453 -#: src/Navigation.tsx:458 +#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:569 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "スターターパック" @@ -7611,12 +7938,12 @@ msgstr "スターターパック" msgid "Starter pack by {0}" msgstr "{0}によるスターターパック" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:186 msgid "Starter pack by <0/>" msgstr "<0/>によるスターターパック" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:89 -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:184 msgid "Starter pack by you" msgstr "自分のスターターパック" @@ -7642,12 +7969,12 @@ msgstr "ステータスページ" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "ステップ {0} / {1}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:363 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:374 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。" -#: src/Navigation.tsx:278 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:390 +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:405 msgid "Storybook" msgstr "ストーリーブック" @@ -7676,10 +8003,14 @@ msgstr "報告を送信" msgid "Subscribe" msgstr "登録" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:198 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:231 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "これらのラベルを使用するには@{0}を登録してください:" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:245 +msgid "Subscribe to account activity" +msgstr "" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "ラベラーを登録する" @@ -7693,7 +8024,6 @@ msgid "Subscribe to this list" msgstr "このリストに登録" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:286 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:124 msgid "Success!" msgstr "成功!" @@ -7705,7 +8035,7 @@ msgstr "正常に認証されました" msgid "Suggested Accounts" msgstr "おすすめアカウント" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:339 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:345 msgid "Suggested for you" msgstr "あなたへのおすすめ" @@ -7714,25 +8044,25 @@ msgstr "あなたへのおすすめ" msgid "Suggestive" msgstr "きわどい" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:60 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:72 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Sunrise" msgstr "サンライズ" -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:70 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:86 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Sunset" msgstr "サンセット" -#: src/Navigation.tsx:298 +#: src/Navigation.tsx:311 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "サポート" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:112 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:126 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:485 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:114 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:128 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:509 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 msgid "Switch account" msgstr "アカウントを切り替える" @@ -7752,14 +8082,14 @@ msgstr "{0}へ切り替える" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:157 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:159 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:100 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:150 msgid "System" msgstr "システム" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:107 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:110 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:383 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:398 msgid "System log" msgstr "システムログ" @@ -7811,12 +8141,12 @@ msgstr "もう少し教えて" msgid "Terms" msgstr "規約" -#: src/Navigation.tsx:308 +#: src/Navigation.tsx:321 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:84 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:646 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:648 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:660 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:662 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" @@ -7848,10 +8178,6 @@ msgstr "テキストの入力フィールド" msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator." msgstr "フィードバックありがとうございます!フィードのオペレーターに送られました。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:125 -msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "ありがとう!メールの確認に成功しました。" - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "ありがとうございます。あなたの報告は送信されました。" @@ -7881,11 +8207,11 @@ msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。" msgid "That's all, folks!" msgstr "以上です、皆さん!" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1111 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1114 msgid "That's everything!" msgstr "これで全部です!" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:296 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:315 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:461 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取りすることができます。" @@ -7920,10 +8246,6 @@ msgstr "Discoverフィード" msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "Discoverフィードはあなたの好みを学習しました" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:74 -msgid "The email address you entered is the same as your current email address." -msgstr "入力したメールアドレスは現在のメールアドレスと同じです。" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。今すぐBlueskyをダウンロードして、中断したところから再開しましょう。" @@ -7944,8 +8266,8 @@ msgstr "以下のラベルがあなたのコンテンツに適用されました msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." msgstr "新しい投稿を作成する場合、以下の設定がデフォルトとして使用されます。個々の投稿に対する設定は編集画面から変更できます。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:267 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:279 msgid "The post may have been deleted." msgstr "投稿が削除された可能性があります。" @@ -7982,7 +8304,7 @@ msgstr "サービス規約は移動しました" msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." msgstr "入力された確認コードが正しくありません。正しいリンクを使用したかを確認するか、新しい確認コードを要求してください。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:154 msgid "Theme" msgstr "テーマ" @@ -7990,14 +8312,14 @@ msgstr "テーマ" msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "アカウントの無効化に期限はありません。いつでも戻ってこられます。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:227 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Tenorへの接続中に問題が発生しました。" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:178 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:375 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:394 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました" @@ -8016,7 +8338,7 @@ msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "通知の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" #: src/screens/Search/Explore.tsx:990 -#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:657 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:656 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" @@ -8037,7 +8359,7 @@ msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試す msgid "There was an issue fetching your service info" msgstr "サービス情報の取得中に問題が発生しました" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:149 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。" @@ -8052,9 +8374,9 @@ msgstr "報告の送信に問題が発生しました。インターネットの msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:364 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:377 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:387 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:365 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:378 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:388 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132 @@ -8069,7 +8391,7 @@ msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネ msgid "There was an issue! {0}" msgstr "問題が発生しました! {0}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:217 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:221 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 @@ -8080,7 +8402,7 @@ msgstr "問題が発生しました! {0}" msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。このようなことが繰り返した場合はサポートへお知らせください!" @@ -8089,7 +8411,7 @@ msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Blueskyに新規ユーザーが殺到しています!できるだけ早くアカウントを有効にできるよう努めます。" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:65 msgid "These settings only apply to the Following feed." msgstr "これらの設定はFollowingフィードにのみ適用されます。" @@ -8146,7 +8468,7 @@ msgstr "このコンテンツは{0}によってホストされています。外 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "このコンテンツは関係するユーザーの一方が他方をブロックしているため、利用できません。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:118 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "このコンテンツはBlueskyのアカウントがないと閲覧できません。" @@ -8158,6 +8480,10 @@ msgstr "削除あるいは無効化されたアカウントとの会話です。 msgid "This email is already associated with your account." msgstr "このメールアドレスはすでにあなたのアカウントと関連付けられています。" +#: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:55 +msgid "This feature allows users to receive notifications for your new posts and replies. Who do you want to enable this for?" +msgstr "" + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." msgstr "この機能はベータ版です。リポジトリのエクスポートの詳細については、<0>このブログ投稿</0>を参照してください。" @@ -8170,7 +8496,7 @@ msgstr "この機能はアプリパスワードでは利用できません。メ msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." msgstr "この機能はアプリパスワードでは利用できません。メインパスワードでサインインしてください。" -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:124 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "現在このフィードにはアクセスが集中しており、一時的にご利用いただけません。時間をおいてもう一度お試しください。" @@ -8209,11 +8535,11 @@ msgstr "投稿者によって適用されたラベルです。" msgid "This label was applied by you." msgstr "あなたによって適用されたラベルです。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:185 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:218 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "このラベラーはどのようなラベルを発行しているか宣言しておらず、活動していない可能性もあります。" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:79 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "このリンクは次のウェブサイトへリンクしています:" @@ -8233,29 +8559,28 @@ msgstr "このリストは空です。" msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートへお問い合わせください。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:956 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:645 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:966 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに初めて登場したのは<1>{1}</1>です。" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:238 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." msgstr "投稿に対する返信制限のタイプが不明です。アプリが古いかもしれません。" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:163 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:171 msgid "This post has been deleted." msgstr "この投稿は削除されました。" -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:173 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:183 -#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:167 -msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." -msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。" +#: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:138 +msgid "This post is only visible to logged-in users." +msgstr "この投稿はログイン中のユーザーにのみ表示されます。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:694 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:709 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "この投稿はフィードとスレッドから非表示になります。元に戻すことはできません。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:424 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:463 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。" @@ -8263,7 +8588,7 @@ msgstr "この投稿の投稿者は引用投稿を無効にしています。" msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "この投稿はサインインしているユーザーにのみ表示されます。サインインしていないユーザーには表示されません。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:729 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:744 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "この返信はスレッドの一番下にある非表示のセクションに移動され、その後のあなたや他のユーザー宛の返信の通知をミュートします。" @@ -8316,16 +8641,18 @@ msgstr "このユーザーは誰もフォローしていません。" msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "ミュートしたワードから「{0}」が削除されます。あとでいつでも戻すことができます。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:537 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:561 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "クイックアクセスのリストから@{0}を削除します。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:719 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:734 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "これによってあなたの投稿が全員に見える引用投稿からは削除され、プレースホルダーに置き換えられます。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:612 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:23 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:26 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:633 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 msgid "Thread options" msgstr "スレッドのオプション" @@ -8334,24 +8661,27 @@ msgstr "スレッドのオプション" msgid "Thread preferences" msgstr "スレッドの設定" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:58 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:179 msgid "Thread Preferences" msgstr "スレッドの設定" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:639 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:644 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:57 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:62 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:663 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:668 msgid "Threaded" msgstr "スレッド" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:276 msgid "Threaded mode" msgstr "スレッドモード" -#: src/Navigation.tsx:341 +#: src/Navigation.tsx:354 msgid "Threads Preferences" msgstr "スレッドの設定" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34 msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}" msgstr "残り時間:{0, plural, other {#秒}}" @@ -8384,7 +8714,7 @@ msgstr "ドロップダウンを切り替え" msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "成人向けコンテンツの有効もしくは無効の切り替え" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 msgid "Toggles the sound" msgstr "音の切り替え" @@ -8394,19 +8724,33 @@ msgstr "音の切り替え" msgid "Top" msgstr "トップ" -#: src/Navigation.tsx:423 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:73 +#: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:78 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +msgid "Top replies first" +msgstr "トップの返信を最初に" + +#: src/Navigation.tsx:529 msgid "Topic" msgstr "トピック" -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:143 -#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:145 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:435 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:437 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:878 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:881 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:142 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:144 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:444 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:446 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:567 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:570 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:888 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:891 msgid "Translate" msgstr "翻訳" +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:131 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:136 +msgid "Tree view" +msgstr "ツリー表示" + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 msgid "Trending" msgstr "トレンド" @@ -8428,7 +8772,7 @@ msgstr "再試行" msgid "TV" msgstr "テレビ" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:65 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "2要素認証(2FA)" @@ -8467,14 +8811,14 @@ msgstr "削除できません" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:203 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:319 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Unblock" msgstr "ブロックを解除" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:195 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "ブロックを解除" @@ -8486,7 +8830,7 @@ msgstr "ブロックを解除" msgid "Unblock account" msgstr "アカウントのブロックを解除" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:313 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455 msgid "Unblock Account?" msgstr "アカウントのブロックを解除しますか?" @@ -8501,7 +8845,7 @@ msgid "Undo repost" msgstr "リポストを元に戻す" #. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun -#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:55 +#: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:66 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "リポストを元に戻す({0, plural, other {#件のリポスト}})" @@ -8510,7 +8854,7 @@ msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "フォローを解除" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:210 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:229 msgid "Unfollow {0}" msgstr "{0}のフォローを解除" @@ -8536,12 +8880,12 @@ msgid "Unlike" msgstr "いいねを外す" #. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun -#: src/components/PostControls/index.tsx:236 +#: src/components/PostControls/index.tsx:243 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "いいねを外す({0, plural, other {#件のいいね}})" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 msgctxt "video" msgid "Unmute" msgstr "ミュートを解除" @@ -8555,8 +8899,8 @@ msgstr "ミュートを解除" msgid "Unmute {tag}" msgstr "{tag} のミュートを解除" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:609 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:615 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:624 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:630 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:362 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 msgid "Unmute account" @@ -8570,12 +8914,12 @@ msgstr "会話のミュートを解除" msgid "Unmute list" msgstr "リストのミュートを解除" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:494 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:498 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:509 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:513 msgid "Unmute thread" msgstr "スレッドのミュートを解除" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "ビデオのミュートを解除" @@ -8597,8 +8941,8 @@ msgstr "フィードのピン留めを外す" msgid "Unpin from home" msgstr "ホームからピン留めを解除" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:410 -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:417 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:419 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:426 msgid "Unpin from profile" msgstr "プロフィールから固定を解除" @@ -8614,8 +8958,8 @@ msgstr "{0}のピン留めを解除しました" msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "フィードからピン留めを解除" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:416 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:418 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:431 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:433 msgid "Unsnooze email reminder" msgstr "メールのリマインダーのスヌーズを解除" @@ -8636,7 +8980,7 @@ msgstr "このラベラーの登録を解除" msgid "Unsubscribed from list" msgstr "リストの登録を解除しました" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:769 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:811 msgid "Unsupported video type" msgstr "サポートしていないビデオ形式" @@ -8676,17 +9020,17 @@ msgstr "{domain}に更新" msgid "Update your email" msgstr "メールアドレスの更新" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:311 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:312 msgctxt "toast" msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "引用の添付の更新に失敗しました" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:342 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:343 msgctxt "toast" msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "返信の表示設定の更新に失敗しました" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:190 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:194 msgid "Updating..." msgstr "更新中…" @@ -8698,20 +9042,20 @@ msgstr "代わりに写真をアップロード" msgid "Upload a text file to:" msgstr "テキストファイルのアップロード先:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:456 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:459 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:467 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:470 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:157 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:160 msgid "Upload from Camera" msgstr "カメラからアップロード" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:473 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:484 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:174 msgid "Upload from Files" msgstr "ファイルからアップロード" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:467 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:471 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:478 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:482 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:168 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:172 msgid "Upload from Library" @@ -8721,12 +9065,12 @@ msgstr "ライブラリーからアップロード" msgid "Uploading images..." msgstr "画像をアップロード中…" -#: src/lib/api/index.ts:356 -#: src/lib/api/index.ts:380 +#: src/lib/api/index.ts:368 +#: src/lib/api/index.ts:392 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "リンクのサムネイルをアップロード中…" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1672 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1732 msgid "Uploading video..." msgstr "ビデオをアップロード中…" @@ -8817,11 +9161,11 @@ msgstr "ユーザーリストを更新しました" msgid "Username or email address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:280 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:301 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" msgstr "<0>@{0}</0>にフォローされているユーザー" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:267 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:288 msgid "users following <0>@{0}</0>" msgstr "<0>@{0}</0>をフォローしているユーザー" @@ -8830,11 +9174,11 @@ msgstr "<0>@{0}</0>をフォローしているユーザー" msgid "Users I follow" msgstr "フォローしているユーザー" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:456 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:460 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "{0}のユーザー" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:433 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:437 msgid "Users you follow" msgstr "フォローしているユーザー" @@ -8850,7 +9194,7 @@ msgstr "認証に失敗しました。再度試してください。" msgid "Verification settings" msgstr "認証設定" -#: src/Navigation.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:191 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:32 msgid "Verification Settings" msgstr "認証設定" @@ -8880,17 +9224,10 @@ msgstr "コードを確認" msgid "Verify DNS Record" msgstr "DNSレコードを確認" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:234 -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:240 -msgid "Verify email" -msgstr "メールアドレスを確認" - #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214 msgid "Verify email code" msgstr "メールのコードを確認" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:122 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:163 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "メールアドレス確認ダイアログ" @@ -8910,17 +9247,13 @@ msgstr "このアカウントを認証しますか?" msgid "Verify your email" msgstr "メールアドレスを確認" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:114 -msgid "Verify Your Email" -msgstr "メールアドレスを確認" - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:126 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:155 msgid "Version {appVersion}" msgstr "バージョン {appVersion}" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 msgid "Video" msgstr "ビデオ" @@ -8928,7 +9261,7 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Video failed to process" msgstr "ビデオの処理に失敗" -#: src/Navigation.tsx:474 +#: src/Navigation.tsx:585 msgid "Video Feed" msgstr "ビデオフィード" @@ -8942,15 +9275,15 @@ msgstr "{0}からのビデオ:{text}" msgid "Video Games" msgstr "ビデオゲーム" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1069 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1072 msgid "Video is paused" msgstr "ビデオは一時停止中です" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1069 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1072 msgid "Video is playing" msgstr "ビデオを再生中です" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:192 msgid "Video not found." msgstr "ビデオが見つかりません。" @@ -8958,11 +9291,11 @@ msgstr "ビデオが見つかりません。" msgid "Video settings" msgstr "ビデオの設定" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1682 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1742 msgid "Video uploaded" msgstr "ビデオをアップロードしました" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 msgid "Video: {0}" msgstr "ビデオ:{0}" @@ -8979,11 +9312,11 @@ msgstr "ビデオは3分未満でなければなりません" msgid "View {0}'s avatar" msgstr "{0}のアバターを表示" -#: src/components/ProfileCard.tsx:116 +#: src/components/ProfileCard.tsx:118 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454 #: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:790 -#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:545 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:595 msgid "View {0}'s profile" msgstr "{0}のプロフィールを表示" @@ -9032,13 +9365,13 @@ msgstr "もっと表示" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:464 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:484 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:511 -#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:179 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:126 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:127 msgid "View profile" msgstr "プロフィールを表示" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:123 msgid "View the avatar" msgstr "アバターを表示" @@ -9067,7 +9400,7 @@ msgid "View your default post interaction settings" msgstr "投稿への反応のデフォルト設定を表示" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:71 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "フィードを表示し、さらにフィードを探す" @@ -9083,8 +9416,8 @@ msgstr "ミュートしたアカウントを見る" msgid "View your verifications" msgstr "あなたの認証情報を表示" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:205 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:227 msgid "Views full image" msgstr "画像全体を表示" @@ -9092,12 +9425,16 @@ msgstr "画像全体を表示" msgid "Views video in immersive mode" msgstr "ビデオを没入モードで表示" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 -msgid "Visit Site" +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 +#: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Visit site" msgstr "サイトへアクセス" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:303 +msgid "Visit your notification settings" +msgstr "通知設定を開く" + +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:81 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -9148,7 +9485,7 @@ msgstr "素敵なひとときをお過ごしください。覚えておいてく msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりました。フィード<0/>内の最新の投稿を表示します。" -#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:155 +#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:154 msgid "We recommend selecting at least two interests." msgstr "すくなくとも2つの「気になること」を選択するのをお勧めします。" @@ -9209,7 +9546,7 @@ msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワード msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後にもう一度お試しください。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:421 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "大変申し訳ありません!返信しようとしている投稿は削除されました。" @@ -9240,7 +9577,7 @@ msgstr "あなたのスターターパックを何と呼びたいですか?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:732 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:774 msgid "What's up?" msgstr "最近どう?" @@ -9256,11 +9593,11 @@ msgstr "この投稿ではどの言語が使われていますか?" msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "アルゴリズムによるフィードにはどの言語を使用しますか?" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:183 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:190 msgid "Who can interact with this post?" msgstr "誰がこの投稿に反応できますか?" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:91 +#: src/components/WhoCanReply.tsx:97 msgid "Who can reply" msgstr "返信できるユーザー" @@ -9322,12 +9659,12 @@ msgstr "なぜこのユーザーをレビューする必要がありますか? msgid "Write a message" msgstr "メッセージを書く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:823 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 msgid "Write post" msgstr "投稿を書く" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:730 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:772 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:90 msgid "Write your reply" msgstr "返信を書く" @@ -9358,11 +9695,11 @@ msgstr "はい、無効化します" msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "はい、このスターターパックを削除します" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:722 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737 msgid "Yes, detach" msgstr "はい、切り離します" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:732 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:747 msgid "Yes, hide" msgstr "はい、非表示にします" @@ -9420,7 +9757,6 @@ msgid "You are verified" msgstr "あなたは認証されています" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:355 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your display name. <0>Learn more.</0>" msgstr "あなたは認証されています。表示名を変更すると、認証ステータスが失われます。<0>詳細はこちら。</0>" @@ -9441,10 +9777,18 @@ msgstr "また、あなたはフォローすべき新しいカスタムフィー msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "代わりにアカウントを一時的に無効化して、いつでも再有効化することもできます。" +#: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:93 +msgid "You can choose whether chat notifications have sound in the chat settings within the app" +msgstr "アプリ内のチャット設定でチャット通知の音の有無を選択できます" + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "どの設定を選択しても進行中の会話は続けることができます。" +#: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:148 +msgid "You can now choose to be notified when specific people post. If there’s someone you want timely updates from, go to their profile and find the new bell icon near the follow button." +msgstr "" + #: src/screens/Login/index.tsx:182 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 msgid "You can now sign in with your new password." @@ -9454,7 +9798,7 @@ msgstr "新しいパスワードでサインインできるようになりまし msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "アカウントを再有効化してログインし続けることができます。あなたのプロフィールと投稿は他のユーザーに見えるようになります。" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:81 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:85 msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>." msgstr "デフォルトの反応の設定は、<0>設定 → モデレーション → 反応関連の設定</0>で設定できます。" @@ -9480,15 +9824,15 @@ msgstr "現在、チャットの要求はありません。" msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "まだ招待コードがありません!Blueskyをもうしばらく利用したらお送りします。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "ピン留めされたフィードがありません。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "保存されたフィードがありません。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:273 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "あなたが投稿者をブロックしているか、または投稿者によってあなたはブロックされています。" @@ -9502,6 +9846,10 @@ msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしました" msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしているため、コンテンツを閲覧できません。" +#: src/view/screens/Notifications.tsx:298 +msgid "You have completely disabled reply, quote, and mention notifications, so this tab will no longer update. To adjust this, visit your <0>notification settings</0>." +msgstr "返信、引用、メンションの通知が完全に無効になっているので、このタブは更新されません。調整するには、<0>通知設定</0>を開いてください。" + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 @@ -9608,6 +9956,11 @@ msgstr "QRコードを保存するには写真ライブラリへのアクセス msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "報告をするには少なくとも1つのラベラーを選択する必要があります" +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorNoUnauthenticated.tsx:27 +#: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostNoUnauthenticated.tsx:47 +msgid "You must sign in to view this post." +msgstr "この投稿を見るにはサインインする必要があります。" + #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/index.tsx:23 msgid "You need to verify your email address before you can enable email 2FA." msgstr "2要素認証メールを有効にする前に、メールアドレスを確認する必要があります。" @@ -9616,7 +9969,7 @@ msgstr "2要素認証メールを有効にする前に、メールアドレス msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "以前、あなたは@{0}を無効化しました。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:374 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:385 msgid "You probably want to restart the app now." msgstr "今すぐアプリを再起動したほうが良いでしょう。" @@ -9628,16 +9981,20 @@ msgstr "あなたは{0}とリアクションしました" msgid "You reacted {0} to {1}" msgstr "あなたは{1}に{0}とリアクションしました" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:267 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:277 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:210 msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "すべてのアカウントからサインアウトします。" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:215 +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:139 +msgid "You will no longer receive notifications for {0}" +msgstr "" + +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:216 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります" -#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:211 +#: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます" @@ -9673,9 +10030,9 @@ msgstr "これらのユーザーや他{0}をフォローします" msgid "You'll follow these people right away" msgstr "これらのユーザーをすぐにフォローします" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:216 -msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "本人確認のために<0>{0}</0>へメールが届きます。" +#: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:169 +msgid "You'll start receiving notifications for {0}!" +msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274 msgid "You'll stay updated with these feeds" @@ -9719,7 +10076,7 @@ msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました( msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(ビデオの数が多すぎます)" -#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1120 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1123 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" msgstr "見るべきビデオがなくなりました。休憩を取ってもいい時間かも?" @@ -9755,7 +10112,7 @@ msgstr "あなたの異議申し立てが送信されました。異議申し立 msgid "Your birth date" msgstr "生年月日" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195 +#: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:196 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "使用中のブラウザが、このビデオ形式に対応していません。他のブラウザをお試しください。" @@ -9771,10 +10128,6 @@ msgstr "あなたの選択は将来のリンクのために記憶されます。 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." msgstr "あなたの現在のハンドル<0>{0}</0>は自動的に予約されたままになります。いつでもこのアカウントに戻すことができます。" -#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:65 -msgid "Your email address has been updated but it is not yet verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "メールアドレスは更新されましたが、確認されていません。次のステップとして、新しいメールアドレスを確認してください。" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:270 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:98 @@ -9786,15 +10139,11 @@ msgstr "メールアドレスが無効なようです。" msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky." msgstr "あなたのメールアドレスはまだ確認されていません。Blueskyのすべての機能を楽しむためにあなたのメールアドレスを確認してください。" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:110 -msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "メールアドレスはまだ確認されていません。これは、当社が推奨する重要なセキュリティステップです。" - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 msgid "Your first like!" msgstr "最初のいいね!" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:443 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:447 msgid "Your followers" msgstr "フォロワー" @@ -9810,15 +10159,15 @@ msgstr "フルハンドルは<0>@{0}</0>になります" msgid "Your full username will be <0>@{0}</0>" msgstr "あなたのフルユーザー名は <0>@{0}</0>になります" -#: src/Navigation.tsx:395 +#: src/Navigation.tsx:501 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:67 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 -#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:39 +#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:42 msgid "Your interests" msgstr "気になること" -#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:124 +#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:123 msgctxt "toast" msgid "Your interests have been updated!" msgstr "「気になること」を更新しました!" @@ -9839,11 +10188,11 @@ msgstr "パスワードの変更が完了しました!" msgid "Your password must be at least 8 characters long." msgstr "パスワードは 8 文字以上である必要があります。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 msgid "Your post has been published" msgstr "投稿を公開しました" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:478 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:519 msgid "Your posts have been published" msgstr "投稿が公開されました" @@ -9855,7 +10204,7 @@ msgstr "投稿、いいね、ブロックは公開されます。ミュートは msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "あなたのプロフィール、投稿、フィード、そしてリストは他のBlueskyユーザーに見えなくなります。ログインすることでいつでもアカウントを再有効化できます。" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:480 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:521 msgid "Your reply has been published" msgstr "返信を公開しました" @@ -9867,7 +10216,7 @@ msgstr "報告は <0>{0}</0>に送信されます。" msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "あなたの報告はBluesky Moderation Serviceに送られます" -#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:53 +#: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:56 msgid "Your selected interests help us serve you content you care about." msgstr "「気になること」は興味を引くコンテンツを提供するために役立てます。" |