diff options
author | FalKoopa <89347388+FalKoopa@users.noreply.github.com> | 2024-11-17 01:38:02 +0530 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-11-16 12:08:02 -0800 |
commit | 330ed124d6eda8a4e423c27f854ea48399f1de2a (patch) | |
tree | f8299bbdd477fd0c4b76949da3f16e8c7deed674 /src/locale/locales/hi/messages.po | |
parent | 01469b092fd89b75d6276b5dc2df529d3e0718c7 (diff) | |
download | voidsky-330ed124d6eda8a4e423c27f854ea48399f1de2a.tar.zst |
Big update of the Hindi translation (#6077)
* Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Resolve conflicts * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po based on feedback * Update messages.po * Update messages.po
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/hi/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/hi/messages.po | 3310 |
1 files changed, 1655 insertions, 1655 deletions
diff --git a/src/locale/locales/hi/messages.po b/src/locale/locales/hi/messages.po index d7ba6f3a2..0ac59d9d6 100644 --- a/src/locale/locales/hi/messages.po +++ b/src/locale/locales/hi/messages.po @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" -msgstr "" +msgstr "(एम्बेडेड सामाग्री मौजूद है)" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" -msgstr "" +msgstr "(कोई ईमेल नहीं है)" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} अन्य} other {{formattedCount} अन्यों}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {# दिन}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# घंटा} other {# घंटे}}" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 #~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" @@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "{0, plural, one {इस खाते पर # लेबल लगाया गया है} other {इस खाते पर # लेबल लगाए गए हैं}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {इस खाते पर # लेबल लगाया गया है} other {इस खाते पर # लेबल लगाए गए हैं}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "{0, plural, one {इस सामाग्री पर # लेबल लगाया गया है} other {इस सामाग्री पर # लेबल लगाए गए हैं}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {इस खाते पर # लेबल लगाया गया है} other {इस खाते पर # लेबल लगाए गए हैं}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {# मिनट}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# महीना} other {# महीने}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {# रीपोस्ट}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {# सेकंड}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" @@ -77,67 +77,67 @@ msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "" +msgstr "0, plural, one {फ़ॉलोअर} other {फ़ॉलोअर}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {फ़ॉलोइंग} other {फ़ॉलोइंग}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {पसंद करें (# पसंद)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {पसंद}}" #: src/components/FeedCard.tsx:213 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# उपयोगकर्ता ने पसंद किया} other {# उपयोगकर्ताओं ने पसंद किया}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {पोस्ट}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {क्वोट}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {जवाब दें (# जवाब)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {रीपोस्ट}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, other {नापसंद करें (# पसंद)}" #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" -msgstr "" +msgstr "<0><1>टैग</1>में</0>{0}" #. Pattern: {wordValue} in text, tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" -msgstr "" +msgstr "<0><1>टेक्स्ट और टैग</1>में</0>{0}" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 msgid "{0} joined this week" -msgstr "" +msgstr "{0} लोग इस हफ़्ते शामिल हुए" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} का {0}" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 msgid "{0} people have used this starter pack!" -msgstr "" +msgstr "{0} लोगों ने इस स्टार्टर पैक का इस्तेमाल किया है!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 #~ msgid "{0} your feeds" @@ -145,44 +145,44 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "{0} का अवतार" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "" +msgstr "{0} के पसंदीदा फ़ीड और लोग - मेरे साथ शामिल हो!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 msgid "{0}'s starter pack" -msgstr "" +msgstr "{0} का स्टार्टर पैक" #. How many days have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 msgid "{0}d" -msgstr "" +msgstr "{0}दि" #. How many hours have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 msgid "{0}h" -msgstr "" +msgstr "{0}घं" #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 msgid "{0}m" -msgstr "" +msgstr "{0}मि" #. How many months have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 msgid "{0}mo" -msgstr "" +msgstr "{0}म" #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 msgid "{0}s" -msgstr "" +msgstr "{0}से" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, one {# उपयोगकर्ता ने पसंद किया} other {# उपयोगकर्ताओं ने पसंद किया}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 #~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" @@ -207,24 +207,24 @@ msgstr "" #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" -msgstr "" +msgstr "{displayName} का स्टार्टर पैक" #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "" +msgstr "estimatedTimeHrs, plural, one {घंटा} other {घंटे}}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {मिनट}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" -msgstr "" +msgstr "{following} फ़ॉलोइंग" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 msgid "{handle} can't be messaged" -msgstr "" +msgstr "{handle} को संदेश भेजा नहीं जा सकता" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "" +msgstr "{likeCount, plural, one {# उपयोगकर्ता ने पसंद किया} other {# उपयोगकर्ताओं ने पसंद किया}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "" +msgstr "{numUnreadNotifications} अपठित" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" -msgstr "" +msgstr "{profileName} {0} पहले Bluesky से जुड़े" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "" +msgstr "{profileName} {0} पहले एक स्टार्टर पैक के ज़रिए Bluesky से जुड़े" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 #~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>और {2, plural, other {# अन्य}} आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>और {2, plural, other {# अन्य}} आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 #~ msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" @@ -286,31 +286,31 @@ msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {फ़ॉलोअर} other {फ़ॉलोअर}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {फ़ॉलोइंग} other {फ़ॉलोइंग}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> और<1> </1><2>{1} </2>आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 #~ msgid "<0>{0}</0> following" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "<0>{0}</0> फ़ॉलोइंग" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> आपके स्टार्टर पैक में शामिल है" #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 msgid "<0>{0}</0> members" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> सदस्य" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 msgid "<0>{date}</0> at {time}" -msgstr "" +msgstr "<0>{date}</0> को {time}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 #~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" -#~ msgstr "<0>अपना</0><1>पसंदीदा</1><2>फ़ीड चुनें</2>" +#~ msgstr "<0>अपना</0><1>अनुशंसित</1><2>फ़ीड चुनें</2>" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 #~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" -#~ msgstr "<0>कुछ</0><1>पसंदीदा उपयोगकर्ताओं</1><2>का अनुसरण करें</2>" +#~ msgstr "<0>कुछ</0><1>अनुशंसित उपयोगकर्ताओं</1><2>को फ़ॉलो करें</2>" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:132 #~ msgid "<0>Here is your app password.</0> Use this to sign into the other app along with your handle." -#~ msgstr "<0>इधर आपका ऐप पासवर्ड है।</0> इसे अपने हैंडल के साथ दूसरे ऐप में साइन करने के लिए उपयोग करें।।" +#~ msgstr "<0>यह आपका ऐप पासवर्ड है।</0> इसे अपने हैंडल के साथ दूसरे ऐप में साइन इन करने के लिए उपयोग करें।" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 #~ msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." @@ -339,39 +339,39 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 #~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "<1>Bluesky</1><0>में आपका स्वागत है</0>" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" -msgstr "" +msgstr "<0>आप</0> और<1> </1><2>{0} </2>आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 msgid "⚠Invalid Handle" -msgstr "" +msgstr "⚠ अमान्य हैंडल" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 msgid "24 hours" -msgstr "" +msgstr "24 घंटे" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 msgid "2FA Confirmation" -msgstr "" +msgstr "2FA पुष्टिकरण" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 msgid "30 days" -msgstr "" +msgstr "30 दिन" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 msgid "7 days" -msgstr "" +msgstr "7 दिन" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "इस {0} पर एक सामाग्री चेतावनी लगाई गई है।" #: src/tours/Tooltip.tsx:70 #~ msgid "A help tooltip" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "सहायता टूलटिप" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." @@ -380,24 +380,24 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 msgid "Access navigation links and settings" -msgstr "" +msgstr "नेविगेशन लिंक और सेटिंग्स पाएँ" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल और अन्य नेविगेशन लिंक पाएँ" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 msgid "Accessibility" -msgstr "प्रवेर्शयोग्यता" +msgstr "सुलभता" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "सुलभता के सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:317 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 msgid "Accessibility Settings" -msgstr "" +msgstr "सुलभता के सेटिंग" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 #~ msgid "account" @@ -407,64 +407,64 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 msgid "Account" -msgstr "अकाउंट" +msgstr "खाता" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 msgid "Account blocked" -msgstr "" +msgstr "खाता अवरुद्ध" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 msgid "Account followed" -msgstr "" +msgstr "खाता फ़ॉलो किया गया" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 msgid "Account muted" -msgstr "" +msgstr "खाता म्यूट किया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" -msgstr "" +msgstr "खाता म्यूट किया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 msgid "Account Muted by List" -msgstr "" +msgstr "सूची द्वारा खाता म्यूट किया गया" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 msgid "Account options" -msgstr "अकाउंट के विकल्प" +msgstr "खाते के विकल्प" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "" +msgstr "जल्द पहुँच से खाता हटाया गया" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" -msgstr "" +msgstr "खाता अनअवरुद्ध " #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "" +msgstr "खाता अनफ़ॉलो किया गया" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" -msgstr "" +msgstr "खाता अनम्यूट किया गया" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 msgid "Add" -msgstr "ऐड करो" +msgstr "जोड़ें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 msgid "Add {0} more to continue" -msgstr "" +msgstr "आगे बढ्ने के लिए और {0} जोड़ें " #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 msgid "Add {displayName} to starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक में {displayName} को जोड़ें" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "इस सूची में किसी को जोड़ें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 msgid "Add account" -msgstr "अकाउंट जोड़ें" +msgstr "खाता जोड़ें" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 @@ -490,21 +490,21 @@ msgstr "अकाउंट जोड़ें" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" -msgstr "इस फ़ोटो में विवरण जोड़ें" +msgstr "विवरण जोड़ें" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 #~ msgid "Add ALT text" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "विवरण जोड़ें" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 msgid "Add alt text (optional)" -msgstr "" +msgstr "विवरण जोड़ें (वैकल्पिक)" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 msgid "Add App Password" -msgstr "" +msgstr "ऐफ पासवर्ड जोड़ें" #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 #~ msgid "Add details to report" -#~ msgstr "रिपोर्ट करने के लिए विवरण जोड़ें" +#~ msgstr "शिकायत करने के लिए विवरण जोड़ें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 #~ msgid "Add link card" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थित सेटिंग के लिए म्यूट शब्द जोड़ें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "" +msgstr "म्यूट किए गए शब्द और टैग जोड़ें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 #~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" -msgstr "" +msgstr "अनुशंसित फ़ीड जोड़ें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 msgid "Add some feeds to your starter pack!" -msgstr "" +msgstr "अपने स्टार्टर पैक में कुछ फ़ीड जोड़ें" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "" +msgstr "केवल आपके फ़ॉलो किए गए लोगों का डिफ़ॉल्ट फ़ीड जोड़ें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 msgid "Add the following DNS record to your domain:" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "अपने डोमेन में निम्नलिखित DN #: src/components/FeedCard.tsx:296 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ीड मे यह फ़ीड जोड़ें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 @@ -562,24 +562,24 @@ msgstr "सूचियों में जोड़ें" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 msgid "Add to my feeds" -msgstr "इस फ़ीड को सहेजें" +msgstr "मेरे फ़ीड में जोड़ें" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 #~ msgid "Added" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "जोड़ा गया" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" -msgstr "" +msgstr "सूची में जोड़ा गया" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "" +msgstr "मेरे फीड में जोड़ा गया" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 #~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." -#~ msgstr "पसंद की संख्या को समायोजित करें उत्तर को आपके फ़ीड में दिखाया जाना चाहिए।।" +#~ msgstr "पसंद की संख्या को समायोजित करें उत्तर को आपके फ़ीड में दिखाया जाना चाहिए।" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "वयस्क सामग्री" #: src/screens/Moderation/index.tsx:366 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." -msgstr "" +msgstr "वयस्क सामाग्री को केवल <0>bsky.app</0> वेबसाइट पर सक्षम किया जा सकता है।" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "" +msgstr "वयस्क सामाग्री अक्षम है।" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 @@ -612,20 +612,20 @@ msgstr "विकसित" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 msgid "Algorithm training complete!" -msgstr "" +msgstr "एल्गोरिथ्म प्रशिक्षण पूरा हुआ!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" -msgstr "" +msgstr "सारे खाते फ़ॉलो किए गए हैं!" #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "" +msgstr "एक ही जगह पर, आपके सभी सहेजे गए फीड।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 msgid "Allow access to your direct messages" -msgstr "" +msgstr "आपके सीधे संदेशों तक पहुँच दें" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 @@ -635,24 +635,24 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 msgid "Allow new messages from" -msgstr "" +msgstr "इनसे नए संदेश आने की अनुमति दें:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 msgid "Allow replies from:" -msgstr "" +msgstr "इन्हें जवाब देने की अनुमति दें:" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 msgid "Allows access to direct messages" -msgstr "" +msgstr "आपके सीधे संदेशों तक पहुँच देता है" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" -msgstr "" +msgstr "पहले से कोड है?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "" +msgstr "@{0} द्वारा पहले से साइन इन किया गया है" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 @@ -671,33 +671,33 @@ msgstr "वैकल्पिक पाठ" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक पाठ" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "ऑल्ट टेक्स्ट अंधा और कम दृश्य लोगों के लिए छवियों का वर्णन करता है, और हर किसी को संदर्भ देने में मदद करता है।।" +msgstr "वैकल्पिक पाठ अंधे और कम दृश्य लोगों के लिए छवियों का वर्णन करता है, और सब को संदर्भ देने में मदद करता है।" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक पाठ छंट जाएगी। सीमा: {0} अक्षर।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक OTP कोड शामिल है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।।" +msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक पुष्टिकरण कोड मौजूद है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक OTP कोड शामिल है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।।" +msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक पुष्टिकरण कोड मौजूद है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "" +msgstr "ईमेल भेजा गया है! ईमेल में मौजूद पुष्टिकरण कोड को नीचे दर्ज करें।" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 msgid "An error has occurred" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि हुई" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 #~ msgid "An error occured" @@ -705,23 +705,23 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि हुई" #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 msgid "An error occurred while compressing the video." -msgstr "" +msgstr "वीडियो कंप्रेशन के दौरान त्रुटि हुई।" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "" +msgstr "आपके स्टार्टर पैक बनाने में त्रुटि हुई। फिर से प्रयास करें?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "वीडियो लोड करते समय त्रुटि हुई। बाद में फिर प्रयास करें।" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "" +msgstr "वीडियो लोड करते समय में त्रुटि हुई। फिर से प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 #~ msgid "An error occurred while saving the image!" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "An error occurred while saving the QR code!" -msgstr "" +msgstr "QR कोड सहेजने में त्रुटि हुई!" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 msgid "An error occurred while selecting the video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो चुनने के समय त्रुटि हुई" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." @@ -747,23 +747,23 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 msgid "An error occurred while trying to follow all" -msgstr "" +msgstr "सभी को फ़ॉलो करते समय त्रुटि हुई" #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 msgid "An error occurred while uploading the video." -msgstr "" +msgstr "वीडियो अपलोड करते समय त्रुटि हुई।" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" -msgstr "" +msgstr "समस्या जो इन विकल्पों में से नहीं है" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "" +msgstr "बातचीत शुरू करने में समस्या हुई" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "" +msgstr "बातचीत खोलते समय समस्या हुई" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 @@ -772,16 +772,16 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "" +msgstr "कोई समस्या हुई, फिर से प्रयास करें।" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात त्रुटि हुई" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 msgid "an unknown labeler" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात लेबलकर्ता" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 @@ -792,24 +792,24 @@ msgstr "और" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 msgid "Animals" -msgstr "" +msgstr "प्राणि" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 msgid "Animated GIF" -msgstr "" +msgstr "एनिमेटेड GIF" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Anti-Social Behavior" -msgstr "" +msgstr "असामाजिक व्यवहार" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 msgid "Any language" -msgstr "" +msgstr "कोई भी भाषा" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Anybody can interact" -msgstr "" +msgstr "कोई संपर्क कर सकता है" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 msgid "App Language" @@ -817,19 +817,19 @@ msgstr "ऐप भाषा" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 msgid "App password deleted" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड मिटाया गया" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड में केवल अक्षर, संख्या, स्पेस, डैश और अंडरस्कोर हो सकते हैं।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड में कम से कम 4 वर्ण होने चाहिए।" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 msgid "App password settings" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड सेटिंग" #: src/view/screens/Settings.tsx:650 #~ msgid "App passwords" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "ऐप पासवर्ड" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 msgid "Appeal" -msgstr "" +msgstr "अपील करें" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 msgid "Appeal \"{0}\" label" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" लेबल पर अपील करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" -msgstr "" +msgstr "अपील जमा हुई" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 #~ msgid "Appeal submitted." @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" -msgstr "" +msgstr "इस निर्णय पर अपील करें" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 #~ msgid "Appeal this decision." @@ -886,16 +886,16 @@ msgstr "दिखावट" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 msgid "Appearance settings" -msgstr "" +msgstr "दिखावट सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:325 msgid "Appearance Settings" -msgstr "" +msgstr "दिखावट सेटिंग" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" -msgstr "" +msgstr "डिफ़ॉल्ट अनुशंसित फ़ीड लगाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -msgstr "क्या आप वाकई ऐप पासवर्ड \"{name}\" हटाना चाहते हैं?" +msgstr "क्या आप सच में ऐप पासवर्ड \"{name}\" को मिटाना चाहते हैं?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 #~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "क्या आप वाकई ऐप पासवर्ड \"{name}\" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "" +msgstr "क्या आप सच में इस संदेश को मिटाना चाहते हैं? संदेश आपके लिए मिट जाएगी, पर दूसरे प्रतिभागी के लिए नहीं।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप सच में इस स्टार्टर पैक को मिटाना चाहते हैं?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" @@ -927,44 +927,44 @@ msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "" +msgstr "क्या आप सच में इस बातचीत को छोड़ना चाहते हैं? आपके संदेश आपके लिए मिट जाएँगे, पर दूसरे प्रतिभागी के लिए नहीं।" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप सच में {0} को अपने फ़ीड से हटाना चाहते हैं?" #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप सच में इसे अपने फ़ीड से हटाना चाहते हैं?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "क्या आप वाकई इस ड्राफ्ट को हटाना करना चाहेंगे?" +msgstr "क्या आप सच में इस ड्राफ़्ट को ख़ारिज करना चाहेंगे?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" -msgstr "क्या आप वास्तव में इसे करना चाहते हैं?" +msgstr "क्या आप सच में यह करना चाहते हैं?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." -#~ msgstr "क्या आप वास्तव में इसे करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा सकता है।" +#~ msgstr "क्या आप सच में यह करना चाहते हैं? इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है।" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप <0>{0}</0> भाषा में लिख रहे हैं?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "कला" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "कलात्मक या गैर-कामुक नग्नता।।" +msgstr "कलात्मक या गैर-कामुक नग्नता।" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" -msgstr "" +msgstr "कम से कम 3 वर्ण" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "वापस" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Back" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "वापस" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "{interestsText} में आपकी दिलचस्पी पर आधारित" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 msgid "Basics" @@ -1010,29 +1010,29 @@ msgstr "जन्मदिन:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Block account" -msgstr "" +msgstr "खाता अवरुद्ध करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 msgid "Block Account" -msgstr "खाता ब्लॉक करें" +msgstr "खाता अवरुद्ध करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Block Account?" -msgstr "" +msgstr "खाता अवरुद्ध करें?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Block accounts" -msgstr "खाता ब्लॉक करें" +msgstr "खाता अवरुद्ध करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 msgid "Block list" -msgstr "" +msgstr "अवरोध की सूची" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 msgid "Block these accounts?" @@ -1044,44 +1044,44 @@ msgstr "खाता ब्लॉक करें?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध" #: src/screens/Moderation/index.tsx:280 msgid "Blocked accounts" -msgstr "ब्लॉक किए गए खाते" +msgstr "अवरुद्ध किए गए खाते" #: src/Navigation.tsx:149 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" -msgstr "ब्लॉक किए गए खाते" +msgstr "अवरुद्ध किए गए खाते" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपके साथ बातचीत नहीं कर सकते।" +msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड में जवाब नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपसे संपर्क नहीं कर सकते।" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपके साथ बातचीत नहीं कर सकते। आप उनकी सामग्री नहीं देख पाएंगे और उन्हें आपकी सामग्री देखने से रोका जाएगा।" +msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपसे संपर्क नहीं कर सकते। आप उनकी सामग्री नहीं देख सकेंगे और उन्हें आपकी सामग्री देखने से रोका जाएगा।" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." -msgstr "ब्लॉक पोस्ट।" +msgstr "अवरुद्ध पोस्ट।" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध करने पर भी यह लेबलकर्ता आपके खाते पर लेबल लगा सकता है।" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "अवरोधन सार्वजनिक है. अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपके साथ बातचीत नहीं कर सकते।" +msgstr "अवरोधन सार्वजनिक है. अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपसे संपर्क नहीं कर सकते।" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध करने पर भी आपके खाते पर लेबल लग सकता है, पर इससे यह खाता आपके थ्रेड में जवाब नहीं दे सकेगा या आपसे संपर्क नहीं कर सकेगा।" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉग" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 @@ -1094,26 +1094,26 @@ msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "" +msgstr "Bluesky एक खुला नेटवर्क है जहाँ आप अपना होस्टिंग प्रदाता चुन सकते हैं। यदि आप डेवलपर हैं, आप अपना सर्वर होस्ट कर सकते हैं।" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 msgid "Bluesky is better with friends!" -msgstr "" +msgstr "Bluesky दोस्तों के साथ बेहतर है!" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 #~ msgid "Bluesky is flexible." -#~ msgstr "Bluesky लचीला है।।" +#~ msgstr "Bluesky लचीला है।" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 #~ msgid "Bluesky is open." -#~ msgstr "Bluesky खुला है।।" +#~ msgstr "Bluesky खुला है।" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 #~ msgid "Bluesky is public." -#~ msgstr "Bluesky सार्वजनिक है।।" +#~ msgstr "Bluesky सार्वजनिक है।" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:206 #~ msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" @@ -1121,15 +1121,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." -#~ msgstr "ब्लूस्की एक स्वस्थ समुदाय बनाने के लिए आमंत्रित करता है। यदि आप किसी को आमंत्रित नहीं करते हैं, तो आप प्रतीक्षा सूची के लिए साइन अप कर सकते हैं और हम जल्द ही एक भेज देंगे।।" +#~ msgstr "Bluesky एक स्वस्थ समुदाय बनाने के लिए आमंत्रित करता है। यदि आप किसी को आमंत्रित नहीं करते हैं, तो आप प्रतीक्षा सूची के लिए साइन अप कर सकते हैं और हम जल्द ही एक भेज देंगे।" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "" +msgstr "Bluesky आपके नेटवर्क से कुछ अनुशंसित खाते चुनेगा।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:571 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "" +msgstr "Bluesky लॉग आउट उपयोगकर्ताओं को आपके प्रोफ़ाइल और पोस्ट नहीं दिखाएगा। अन्य ऐप इस अनुरोध का पालन नहीं भी कर सकते हैं। इससे आपका खाता निजी नहीं होगा।" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 #~ msgid "Bluesky.Social" @@ -1137,16 +1137,16 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" -msgstr "" +msgstr "छवि धुंधला करें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "छवि धुंधला करें और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 #: src/screens/Onboarding/state.ts:83 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "किताबें" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:614 #~ msgid "Brag a little!" @@ -1154,28 +1154,28 @@ msgstr "" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 msgid "Browse more accounts on the Explore page" -msgstr "" +msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठ पर और खाते देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 msgid "Browse more feeds on the Explore page" -msgstr "" +msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठ पर और सूची देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 msgid "Browse more suggestions" -msgstr "" +msgstr "और सुझाव देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" -msgstr "" +msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठ पर और सुझाव देखें" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" -msgstr "" +msgstr "अन्य फ़ीड देखें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 #~ msgid "Build version {0} {1}" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "व्यवसाय" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "by —" -msgstr "" +msgstr "इनके द्वारा -" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 #~ msgid "by {0}" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} के द्वारा" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 #~ msgid "by @{0}" @@ -1207,27 +1207,27 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 msgid "by <0/>" -msgstr "" +msgstr "<0/> के द्वारा" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 #~ msgid "By creating an account you agree to the {els}." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "खाता बनाने से आप {els} से सहमत हैं।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "" +msgstr "खाता बनाने से आप <0>गोपनियता नीति</0> से सहमत हैं।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "" +msgstr "खाता बनाने से आप <0>सेवा की शर्तें</0> और <0>गोपनियता नीति</0> से सहमत हैं।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." -msgstr "" +msgstr "खाता बनाने से आप <0>सेवा की शर्तों</0> से सहमत हैं।" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by you" -msgstr "" +msgstr "आपके द्वारा" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "कैमरा" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "केवल अक्षर, संख्या, रिक्त स्थान, डैश और अंडरस्कोर हो सकते हैं। कम से कम 4 अक्षर लंबा होना चाहिए, लेकिन 32 अक्षरों से अधिक लंबा नहीं होना चाहिए।।" +msgstr "केवल अक्षर, संख्या, रिक्त स्थान, डैश और अंडरस्कोर हो सकते हैं। कम से कम 4 वर्ण लंबा होना चाहिए, लेकिन 32 वर्णों से अधिक लंबा नहीं होना चाहिए।" #: src/components/Menu/index.tsx:235 #: src/components/Prompt.tsx:129 @@ -1261,27 +1261,27 @@ msgstr "केवल अक्षर, संख्या, रिक्त स् #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 msgid "Cancel" -msgstr "कैंसिल" +msgstr "रद्द" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 msgctxt "action" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "अकाउंट बंद मत करो" +msgstr "खाता मिटाना रद्द करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 msgid "Cancel change handle" -msgstr "नाम मत बदलो" +msgstr "हैंडल बदलाव रद्द करें" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" -msgstr "तस्वीर को क्रॉप मत करो" +msgstr "छवि क्रॉप रद्द करें" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 #~ msgid "Cancel profile editing" @@ -1289,39 +1289,39 @@ msgstr "तस्वीर को क्रॉप मत करो" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 msgid "Cancel quote post" -msgstr "कोटे पोस्ट मत करो" +msgstr "क्वोट पोस्ट रद्द करें" #: src/screens/Deactivated.tsx:155 msgid "Cancel reactivation and log out" -msgstr "" +msgstr "पुनःसक्रियण रद्द करें और लॉग आउट करें" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 msgid "Cancel search" -msgstr "खोज मत करो" +msgstr "खोज रद्द करें" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 #~ msgid "Cancel waitlist signup" -#~ msgstr "प्रतीक्षा सूची पंजीकरण मत करो" +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूची पंजीकरण रद्द करें" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "" +msgstr "लिंक वेबसाइट के खोलने को रद्द करता है" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध उपयोगकर्ता से संपर्क नहीं कर सकते" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" -msgstr "" +msgstr "अनुशीर्षक (.vtt)" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 msgid "Captions & alt text" -msgstr "" +msgstr "अनुशीर्षक और वैकल्पिक पाठ" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:368 #~ msgid "Celebrating {0} users" @@ -1329,16 +1329,16 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "बदलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 msgctxt "action" msgid "Change" -msgstr "परिवर्तन" +msgstr "बदलें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 msgid "Change email address" -msgstr "" +msgstr "ईमेल पता बदलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 msgid "Change handle" @@ -1355,16 +1355,16 @@ msgstr "मेरा ईमेल बदलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बदलें" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बदलें" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट भाषा को {0} करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 #~ msgid "Change your Bluesky password" @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "मेरा ईमेल बदलें" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 #: src/view/shell/Drawer.tsx:446 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "बातचीत" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" -msgstr "" +msgstr "बातचीत म्यूट किया गया" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 @@ -1391,16 +1391,16 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Chat settings" -msgstr "" +msgstr "बातचीत सेटिंग" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 msgid "Chat Settings" -msgstr "" +msgstr "बातचीत सेटिंग" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "" +msgstr "बातचीत अनम्यूट किया गया" #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 #~ msgid "Chat with {chatId}" @@ -1409,23 +1409,23 @@ msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" -msgstr "" +msgstr "मेरी स्थिति दिखाएँ" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 #~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." -#~ msgstr "कुछ अनुशंसित फ़ीड देखें. उन्हें अपनी पिन की गई फ़ीड की सूची में जोड़ने के लिए + टैप करें।" +#~ msgstr "कुछ अनुशंसित फ़ीड देखें. उन्हें अपनी पिन की गई फ़ीड की सूची में जोड़ने के लिए + दबाएँ।" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." -#~ msgstr "कुछ अनुशंसित उपयोगकर्ताओं की जाँच करें। ऐसे ही उपयोगकर्ता देखने के लिए उनका अनुसरण करें।" +#~ msgstr "कुछ अनुशंसित उपयोगकर्ता देखें। वैसे ही उपयोगकर्ता देखने के लिए उन्हें फ़ॉलो करें।" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." -msgstr "" +msgstr "आपके ईमेल में लॉग इन कोड़े देखें और यहाँ दर्ज करें।" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" -msgstr "नीचे प्रवेश करने के लिए OTP कोड के साथ एक ईमेल के लिए अपने इनबॉक्स की जाँच करें:" +msgstr "नीचे दर्ज करने के लिए पुष्टिकरण कोड के साथ एक ईमेल के लिए अपने इनबॉक्स की जाँच करें:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 #~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "नीचे प्रवेश करने के लिए OTP को #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 msgid "Choose Feeds" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड चुनें" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 msgid "Choose for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए चुनें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Choose People" -msgstr "" +msgstr "लॉग चुनें" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." @@ -1465,16 +1465,16 @@ msgstr "सेवा चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "" +msgstr "आपके कस्टम फ़ीड को चलाने के लिए एल्गोरिथ्म चुनें।" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 #~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." -#~ msgstr "उन एल्गोरिदम का चयन करें जो कस्टम फीड्स के साथ अपने अनुभव को शक्ति देते हैं।।" +#~ msgstr "उन एल्गोरिथ्म का चयन करें जो कस्टम फीड्स के साथ अपने अनुभव को शक्ति देते हैं।" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" -msgstr "" +msgstr "इस रंग को अपना अवतार के रूप में चुनें" #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91 #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95 @@ -1503,15 +1503,15 @@ msgstr "अपना पासवर्ड चुनें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 msgid "Clear all storage data" -msgstr "" +msgstr "सभी स्टोरेज डेटा खाली करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "" +msgstr "सभी स्टोरेज डेटा खाली करें (इसके बाद फिर से खोलें)" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" -msgstr "खोज क्वेरी साफ़ करें" +msgstr "खोज क्वेरी खाली करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 #~ msgid "Clears all legacy storage data" @@ -1519,19 +1519,19 @@ msgstr "खोज क्वेरी साफ़ करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 msgid "Clears all storage data" -msgstr "" +msgstr "सभी स्टोरेज डेटा खाली करता है" #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "यहाँ क्लिक करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "" +msgstr "अपना खाता निष्क्रिय करने के बारे मे अधिक जानकारी के लिए यहाँ क्लिक करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 msgid "Click here for more information." -msgstr "" +msgstr "अधिक जानकारी के लिए यहाँ क्लिक करें।" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 #~ msgid "Click here to add one." @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "" +msgstr "{tag} के लिए टैग मेनू खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें" #: src/components/RichText.tsx:198 #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" @@ -1547,23 +1547,23 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट के क्वोट पोस्ट अक्षम करने के लिए क्लिक करें।" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट के क्वोट पोस्ट सक्षम करने के लिए क्लिक करें।" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "" +msgstr "असफल संदेश को फिर से भेजने के लिए क्लिक करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" -msgstr "" +msgstr "जलवायु" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" -msgstr "" +msgstr "ठक 🐴 ठक 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 @@ -1576,28 +1576,28 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करें" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 msgid "Close active dialog" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय डायलॉग बंद करें" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Close alert" -msgstr "चेतावनी को बंद करो" +msgstr "सूचना बंद करें" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" -msgstr "बंद करो" +msgstr "निचला ड्रॉयर बंद करो" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 msgid "Close dialog" -msgstr "" +msgstr "डायलॉग बंद करें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 msgid "Close GIF dialog" -msgstr "" +msgstr "GIF डायलॉग बंद करें" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Close image" @@ -1613,20 +1613,20 @@ msgstr "छवि बंद करें" #: src/view/shell/index.web.tsx:67 msgid "Close navigation footer" -msgstr "नेविगेशन पाद बंद करें" +msgstr "नेविगेशन फ़ुटर बंद करें" #: src/components/Menu/index.tsx:229 #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "यह डायलॉग बंद करें" #: src/view/shell/index.web.tsx:68 msgid "Closes bottom navigation bar" -msgstr "" +msgstr "निचला नेविगेशन ड्रॉयर बंद करता है" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "Closes password update alert" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड अपडेट सूचना बंद करता है" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" @@ -1634,29 +1634,29 @@ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" -msgstr "" +msgstr "हेडर छवि का दर्शक बंद करता है" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 msgid "Collapse list of users" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ताओं की सूची को संक्षिप्त करें" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 msgid "Collapses list of users for a given notification" -msgstr "" +msgstr "किसी अधिसूचना के उपयोगकर्ताओं की सूची को संक्षिप्त करता है" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "रंग मोड" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 #: src/screens/Onboarding/state.ts:84 msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "हास्य" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 msgid "Comics" -msgstr "" +msgstr "कॉमिक" #: src/Navigation.tsx:275 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 @@ -1665,19 +1665,19 @@ msgstr "समुदाय दिशानिर्देश" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "" +msgstr "समाप्त करें और खाते का उपयोग शुरू करें" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" -msgstr "" +msgstr "चुनौती पूरी करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "" +msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH} अक्षर तक की लंबाई वाले पोस्ट लिखें" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Compose reply" -msgstr "जवाब लिखो" +msgstr "जवाब लिखें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 msgid "Compressing video..." @@ -1689,15 +1689,15 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "{0} श्रेणी के लिए सामाग्री फ़िल्टर करने की सेटिंग व्यवस्थित करें" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" -msgstr "" +msgstr "{name} श्रेणी के लिए सामाग्री फ़िल्टर करने की सेटिंग व्यवस्थित करें" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "" +msgstr "<0>मॉडरेशन सेटिंग</0> में व्यवस्थित।" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 @@ -1709,13 +1709,13 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" -msgstr "हो गया" +msgstr "पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 @@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "बदलाव की पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" -msgstr "सामग्री भाषा सेटिंग्स की पुष्टि करें" +msgstr "सामग्री भाषा सेटिंग की पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 msgid "Confirm delete account" -msgstr "खाते को हटा दें" +msgstr "खाते को मिटाने की पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." @@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "खाते को हटा दें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:314 msgid "Confirm your age:" -msgstr "" +msgstr "अपने आयु की पुष्टि करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:305 msgid "Confirm your birthdate" -msgstr "" +msgstr "अपने जन्मतिथि की पुष्टि करें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" -msgstr "OTP कोड" +msgstr "पुष्टिकरण कोड" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 msgid "Confirmation Code" -msgstr "" +msgstr "पुष्टिकरण कोड" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 msgid "Connecting..." -msgstr "कनेक्टिंग ..।" +msgstr "कनेक्ट किया जा रहा..." #: src/screens/Signup/index.tsx:175 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" -msgstr "" +msgstr "सहायता से संपर्क करें" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 #~ msgid "content" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री अवरुद्ध" #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 #~ msgid "Content filtering" @@ -1788,17 +1788,17 @@ msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:298 msgid "Content filters" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री फ़िल्टर" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" -msgstr "सामग्री भाषा" +msgstr "सामग्री भाषाएँ" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री अनुपलब्ध" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 @@ -1809,55 +1809,55 @@ msgstr "सामग्री चेतावनी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 msgid "Content warnings" -msgstr "सामग्री चेतावनी" +msgstr "सामग्री चेतावनियाँ" #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "" +msgstr "संदर्भ मेनू पृष्ठभूमि, मेनू बंद करने के लिए क्लिक करें " #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 msgid "Continue" -msgstr "आगे बढ़ें" +msgstr "जारी रखें" #: src/components/AccountList.tsx:121 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "" +msgstr "(अभी साइन इन किया गया) {0} के रूप मे जारी रखें" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." -msgstr "" +msgstr "थ्रेड को जारी रखें..." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 msgid "Continue to next step" -msgstr "" +msgstr "अगले चरण पर जाएँ" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 #~ msgid "Continue to the next step" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अगले चरण पर जाएँ" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 #~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "बिना किसी खाते को फ़ॉलो किए अगले चरण पर जाएँ" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 msgid "Conversation deleted" -msgstr "" +msgstr "बातचीत मिटा दी गई" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Cooking" -msgstr "" +msgstr "रसोई" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" -msgstr "कॉपी कर ली" +msgstr "कॉपी की गई" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 msgid "Copied build version to clipboard" -msgstr "" +msgstr "बिल्ड संस्कारण क्लिपबोर्ड पर कॉपी की गई" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 @@ -1867,64 +1867,64 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी की गई" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "कॉपी की गई!" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 msgid "Copies app password" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड कॉपी करता है" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" -msgstr "कॉपी" +msgstr "कॉपी करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 msgid "Copy {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} को कॉपी करें" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" -msgstr "" +msgstr "कोड कॉपी करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 msgid "Copy link" -msgstr "" +msgstr "लिंक कॉपी करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "लिंक कॉपी करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Copy link to list" -msgstr "" +msgstr "सूची पर लिंक कॉपी करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 msgid "Copy link to post" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट पर लिंक कॉपी करें" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 #~ msgid "Copy link to profile" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "प्रोफ़ाइल पर लिंक कॉपी करें" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" -msgstr "" +msgstr "संदेश पाठ कॉपी करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 msgid "Copy post text" -msgstr "पोस्ट टेक्स्ट कॉपी करें" +msgstr "पोस्ट पाठ कॉपी करें" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 msgid "Copy QR code" -msgstr "" +msgstr "QR कोड कॉपी करें" #: src/Navigation.tsx:280 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 @@ -1937,15 +1937,15 @@ msgstr "कॉपीराइट नीति" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" -msgstr "" +msgstr "बातचीत छोड़ी नहीं जा सकी" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 msgid "Could not load feed" -msgstr "फ़ीड लोड नहीं कर सकता" +msgstr "फ़ीड लोड नहीं किया जा सका" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 msgid "Could not load list" -msgstr "सूची लोड नहीं कर सकता" +msgstr "सूची लोड नहीं किया जा सका" #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 #~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "सूची लोड नहीं कर सकता" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" -msgstr "" +msgstr "बातचीत म्यूट नहीं किया जा सका" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 msgid "Could not process your video" -msgstr "" +msgstr "आपका वीडियो प्रोसेस नहीं किया जा सका" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 #~ msgid "Could not unmute chat" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "बातचीत अनम्यूट नहीं किया जा सका" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 #~ msgid "Country" @@ -1969,35 +1969,35 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "बनाएँ" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 #~ msgid "Create a new account" -#~ msgstr "नया खाता बनाएं" +#~ msgstr "नया खाता बनाएँ" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 msgid "Create a new Bluesky account" -msgstr "" +msgstr "नया Bluesky खाता बनाएँ" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक के लिए QR कोड बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 #: src/Navigation.tsx:367 msgid "Create a starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 msgid "Create a starter pack for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए स्टार्टर पैक बनाएँ" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "खाता बनाएँ" #: src/screens/Signup/index.tsx:93 msgid "Create Account" @@ -2006,44 +2006,44 @@ msgstr "खाता बनाएँ" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "खाता बनाएँ" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" -msgstr "" +msgstr "इसके बदले अवतार बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 msgid "Create another" -msgstr "" +msgstr "एक और बनाएँ" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 msgid "Create App Password" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड बनाएँ" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 msgid "Create new account" -msgstr "नया खाता बनाएं" +msgstr "नया खाता बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 #~ msgid "Create QR code" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "QR कोड बनाएँ" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} के लिए शिकायत लिखें" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 msgid "Created {0}" -msgstr "बनाया गया {0}" +msgstr "{0} बनाया गया" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 #~ msgid "Created by <0/>" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "<0/> द्वारा बनाया गया" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 #~ msgid "Created by you" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "आपके द्वारा बनाया गया" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" @@ -2052,12 +2052,12 @@ msgstr "बनाया गया {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 msgid "Culture" -msgstr "" +msgstr "संस्कृति" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "कस्टम" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 msgid "Custom domain" @@ -2066,62 +2066,62 @@ msgstr "कस्टम डोमेन" #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "" +msgstr "समुदाय द्वारा बनाए गए कस्टम फ़ीड आप के लिए नए अनुभव लाते हैं और आपकी पसंदीदा सामाग्री ढूँढने मे आपको सहायता करते हैं।" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 msgid "Customize media from external sites." -msgstr "" +msgstr "बाहरी साइट से मीडिया अनुकूलित करें।" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "" +msgstr "चुनें कि इस पोस्ट से कौन संपर्क कर सकता है।" #: src/view/screens/Settings.tsx:687 #~ msgid "Danger Zone" -#~ msgstr "खतरा क्षेत्र" +#~ msgstr "ख़तरा क्षेत्र" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 msgid "Dark" -msgstr "डार्क मोड" +msgstr "अँधेरा" #: src/view/screens/Debug.tsx:70 msgid "Dark mode" -msgstr "" +msgstr "अँधेरा मोड" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dark theme" -msgstr "" +msgstr "अँधेरा थीम" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 #~ msgid "Dark Theme" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अँधेरा थीम" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 msgid "Date of birth" -msgstr "" +msgstr "जन्मतिथि" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Deactivate account" -msgstr "" +msgstr "खाता निष्क्रिय करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 msgid "Deactivate my account" -msgstr "" +msgstr "मेरा खाता निष्क्रिय करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 msgid "Debug Moderation" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन डिबग करें" #: src/view/screens/Debug.tsx:90 msgid "Debug panel" -msgstr "" +msgstr "पैनल डिबग करें" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "डिफ़ॉल्ट" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 @@ -2131,19 +2131,19 @@ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 msgid "Delete account" -msgstr "खाता हटाएं" +msgstr "खाता मिटाएँ" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 #~ msgid "Delete Account" -#~ msgstr "खाता हटाएं" +#~ msgstr "खाता मिटाएँ" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -msgstr "" +msgstr "<0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" खाता मिटाएँ" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 msgid "Delete app password" @@ -2151,74 +2151,74 @@ msgstr "अप्प पासवर्ड हटाएं" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 msgid "Delete app password?" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड मिटाएँ?" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 msgid "Delete chat declaration record" -msgstr "" +msgstr "बातचीत घोषणा रेकॉर्ड मिटाएँ" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए मिटाएँ" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 msgid "Delete List" -msgstr "सूची हटाएँ" +msgstr "सूची मिटाएँ" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 msgid "Delete message" -msgstr "" +msgstr "संदेश मिटाएँ" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए संदेश मिटाएँ" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 msgid "Delete my account" -msgstr "मेरा खाता हटाएं" +msgstr "मेरा खाता मिटाएँ" #: src/view/screens/Settings.tsx:706 #~ msgid "Delete my account…" -#~ msgstr "मेरा खाता हटाएं…" +#~ msgstr "मेरा खाता मिटाएँ…" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 msgid "Delete My Account…" -msgstr "" +msgstr "मेरा खाता मिटाएँ…" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" -msgstr "पोस्ट को हटाएं" +msgstr "पोस्ट मिटाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 msgid "Delete starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक मिटाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक मिटाएँ?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" -msgstr "" +msgstr "यह सूची मिटाएँ?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "इस पोस्ट को डीलीट करें?" +msgstr "यह पोस्ट मिटाएँ?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "मिटाया गया" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." -msgstr "यह पोस्ट मिटाई जा चुकी है" +msgstr "यह पोस्ट मिट दी गई है।" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 msgid "Deletes the chat declaration record" -msgstr "" +msgstr "बातचीत घोषणा रेकॉर्ड को मिटाता है" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 @@ -2237,16 +2237,16 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 msgid "Descriptive alt text" -msgstr "" +msgstr "विस्तृत वैकल्पिक पाठ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 msgid "Detach quote" -msgstr "" +msgstr "क्वोट अलग करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" -msgstr "" +msgstr "क्वोट पोस्ट अलग करें" #: src/view/screens/Settings.tsx:760 #~ msgid "Developer Tools" @@ -2254,15 +2254,15 @@ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "" +msgstr "डायलॉग: चुनें कि इस पोस्ट से कौन संपर्क कर सकता है" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप कुछ कहना चाहते थे?" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "मंद" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 #~ msgid "Direct messages are here!" @@ -2274,15 +2274,15 @@ msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "" +msgstr "वीडियो और GIF के स्वतः चलने को अक्षम करें" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" -msgstr "" +msgstr "ईमेल 2FA अक्षम करें" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 msgid "Disable haptic feedback" -msgstr "" +msgstr "कंपन फीडबैक अक्षम करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 #~ msgid "Disable haptics" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 msgid "Disable subtitles" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक अक्षम करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 #~ msgid "Disable vibrations" @@ -2303,12 +2303,12 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 #: src/screens/Moderation/index.tsx:356 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "अक्षम" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "ख़ारिज करें" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" @@ -2316,16 +2316,16 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 #~ msgid "Discard draft" -#~ msgstr "ड्राफ्ट हटाएं" +#~ msgstr "ड्राफ़्ट ख़ारिज करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 msgid "Discard draft?" -msgstr "" +msgstr "ड्राफ़्ट ख़ारिज करें?" #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 #: src/screens/Moderation/index.tsx:560 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "" +msgstr "लॉग आउट उपयोगकर्ताओं को मेरा खाता दिखाने से ऐप्स को मना करें" #: src/tours/HomeTour.tsx:70 #~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" -msgstr "" +msgstr "नए कस्टम फ़ीड की खोज करें" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 msgid "Discover new feeds" @@ -2342,29 +2342,29 @@ msgstr "नए फ़ीड की खोज करें" #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 msgid "Discover New Feeds" -msgstr "" +msgstr "नए फ़ीड की खोज करें" #: src/components/Dialog/index.tsx:315 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "ख़ारिज करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 msgid "Dismiss error" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि ख़ारिज करें" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 msgid "Dismiss getting started guide" -msgstr "" +msgstr "शुरुआती गाइड ख़ारिज करें" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 msgid "Display larger alt text badges" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक पाठ बटन को बड़े आकार मे दिखाएँ" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 msgid "Display name" -msgstr "नाम" +msgstr "प्रदर्शन का नाम" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 #~ msgid "Display Name" @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 msgid "DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "DNS पैनल" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं पर यह म्यूट शब्द न लगाएँ" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Does not contain adult content." @@ -2396,15 +2396,15 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." -msgstr "" +msgstr "नग्नता शामिल नहीं है" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "" +msgstr "हाइफ़न से शुरू या अंत नहीं होता" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "डोमेन मूल्य" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain verified!" @@ -2432,22 +2432,22 @@ msgstr "डोमेन सत्यापित!" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 msgid "Done" -msgstr "खत्म" +msgstr "ख़त्म" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 msgctxt "action" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "ख़त्म" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" -msgstr "खत्म {extraText}" +msgstr "ख़त्म{extraText}" #: src/components/Dialog/index.tsx:316 msgid "Double tap to close the dialog" -msgstr "" +msgstr "डायलॉग बंद करने के लिए दो बार दबाएँ" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 #~ msgid "Double tap to sign in" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 msgid "Download Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Bluesky डाउनलोड करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 msgid "Download CAR file" -msgstr "" +msgstr "CAR फ़ाइल डाउनलोड करें " #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:622 #~ msgid "Download image" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 msgid "Drop to add images" -msgstr "" +msgstr "छवि जोड़ने के लिए उतारें" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." @@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "अवधि:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 msgid "e.g. alice" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, राम" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 msgid "e.g. alice.com" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, ramkumar.com" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 #~ msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." @@ -2504,23 +2504,23 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, कलात्मक नग्नता" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, दिलचस्प खाते" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 msgid "e.g. Spammers" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, स्पैम" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 msgid "e.g. The posters who never miss." -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, जिनकी हर बात मे सच्चाई झलकती है" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." -msgstr "" +msgstr "उदाहरण के लिए, उपयोगकर्ता जो लगातार विज्ञापन स्पैम करते हैं" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." @@ -2532,21 +2532,21 @@ msgstr "प्रत्येक कोड एक बार काम करत #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादित करें" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 msgctxt "action" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादित करें" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" -msgstr "" +msgstr "अवतार संपादित करें" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड संपादित करें" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "छवि संपादित करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 msgid "Edit interaction settings" -msgstr "" +msgstr "संपर्क सेटिंग संपादित करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 msgid "Edit list details" @@ -2565,14 +2565,14 @@ msgstr "सूची विवरण संपादित करें" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 msgid "Edit Moderation List" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सूची संपादित करें" #: src/Navigation.tsx:290 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" -msgstr "मेरी फ़ीड संपादित करें" +msgstr "मेरे फ़ीड संपादित करें" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 #~ msgid "Edit my profile" @@ -2580,12 +2580,12 @@ msgstr "मेरी फ़ीड संपादित करें" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" -msgstr "" +msgstr "लोग संपादित करें" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट संपर्क सेटिंग संपादित करें" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 @@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल संपादित करे #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 #~ msgid "Edit Saved Feeds" -#~ msgstr "एडिट सेव्ड फीड" +#~ msgstr "सहेजे गए फ़ीड संपादित करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 msgid "Edit starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक संपादित करें" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 msgid "Edit User List" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता सूची संपादित करें" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" -msgstr "" +msgstr "संपादित करें कि कौन जवाब दे सकता है" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 #~ msgid "Edit your display name" @@ -2626,12 +2626,12 @@ msgstr "" #: src/Navigation.tsx:372 msgid "Edit your starter pack" -msgstr "" +msgstr "अपना स्टार्टर पैक संपादित करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "शिक्षा" #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98 #~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "ईमेल" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "" +msgstr "ईमेल 2FA अक्षम करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" @@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr "ईमेल" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" -msgstr "" +msgstr "ईमेल फिर से भेजा गया" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "" +msgstr "ईमेल अपडेट किया गया" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" @@ -2665,11 +2665,11 @@ msgstr "ईमेल अपडेट किया गया" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "" +msgstr "ईमेल सत्यापित किया गया" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "" +msgstr "ईमेल सत्यापित किया गया" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 msgid "Email:" @@ -2677,25 +2677,25 @@ msgstr "ईमेल:" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" -msgstr "" +msgstr "HTML कोड एंबेड करें" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 msgid "Embed post" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट एंबेड करें" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट को अपने वेबसाइट में एंबेड करें। नीचे लिखे कोड को कॉपी करें और अपने वेबसाइट के HTML कोड में चिपकाएँ।" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" -msgstr "" +msgstr "केवल {0} ही सक्षम करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:343 msgid "Enable adult content" -msgstr "" +msgstr "वयस्क सामाग्री सक्षम करें" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 #~ msgid "Enable Adult Content" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" -msgstr "" +msgstr "बाहरी मीडिया सक्षम करें" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 #~ msgid "Enable External Media" @@ -2717,34 +2717,34 @@ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 msgid "Enable media players for" -msgstr "" +msgstr "इनके लिए मीडिया प्लेयर सक्षम करें" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 msgid "Enable priority notifications" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक अधिसूचनाएँ सक्षम करें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक सक्षम करें" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 #~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." -#~ msgstr "इस सेटिंग को केवल उन लोगों के बीच जवाब देखने में सक्षम करें जिन्हें आप फॉलो करते हैं।।" +#~ msgstr "इस सेटिंग को केवल उन लोगों के बीच जवाब देखने में सक्षम करें जिन्हें आप फॉलो करते हैं।" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" -msgstr "" +msgstr "केवल इस सूत्र को सक्षम करें" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 #: src/screens/Moderation/index.tsx:354 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "सक्षम" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड का अंत" #: src/components/Lists.tsx:52 #~ msgid "End of list" @@ -2756,32 +2756,32 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." -msgstr "" +msgstr "पक्का करें कि आपने हर उपशीर्षक फ़ाइल के लिए भाषा चुना है।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 msgid "Enter a name for this App Password" -msgstr "" +msgstr "इस ऐप पासवर्ड के लिए नाम लिखें" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड दर्ज करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "" +msgstr "शब्द या टैग दर्ज करें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "कोड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" -msgstr "" +msgstr "पुष्टिकरण कोड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बदलने के लिए प्राप्त किया गया कोड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 msgid "Enter the domain you want to use" @@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr "वह ईमेल दर्ज करें जिसका उपय #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" -msgstr "" +msgstr "अपना जन्मतिथि दर्ज करें" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 #~ msgid "Enter your email" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अपना ईमेल दर्ज करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 @@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "अपना ईमेल पता दर्ज करें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 msgid "Enter your new email above" -msgstr "" +msgstr "अपना नया ईमेल ऊपर दर्ज करें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 msgid "Enter your new email address below." -msgstr "नीचे अपना नया ईमेल पता दर्ज करें।।" +msgstr "अपना नया ईमेल पता नीचे दर्ज करें।" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 #~ msgid "Enter your phone number" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "नीचे अपना नया ईमेल पता दर्ज #: src/screens/Login/index.tsx:98 msgid "Enter your username and password" -msgstr "अपने यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें" +msgstr "अपने उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 msgid "Error" @@ -2826,73 +2826,73 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 msgid "Error occurred while saving file" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल सहेजते समय त्रुटि हुई" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 msgid "Error receiving captcha response." -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA उत्तर पाने मे त्रुटि हुई" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365 msgid "Everybody" -msgstr "" +msgstr "सब" #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 msgid "Everybody can reply" -msgstr "" +msgstr "सब जवाब दे सकते हैं" #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 msgid "Everybody can reply to this post." -msgstr "" +msgstr "सब इस पोस्ट का जवाब दे सकते हैं" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "सब" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" -msgstr "" +msgstr "अत्यधिक उल्लेख या जवाब" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "" +msgstr "अत्यधिक या अनचाहे संदेश" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं के अलावा" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 msgid "Excludes users you follow" -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं के अलावा सब पर लागू होता है" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "फ़ुलस्क्रीन से निकलें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" -msgstr "" +msgstr "खाता मिटाने की प्रक्रिया से निकलता है" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 msgid "Exits handle change process" -msgstr "" +msgstr "हैंडल बदलने की प्रक्रिया से निकलता है" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" -msgstr "" +msgstr "छवि क्रॉप करने की प्रक्रिया से निकलता है" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" -msgstr "" +msgstr "छवि दर्शन से निकलता है" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 msgid "Exits inputting search query" -msgstr "" +msgstr "खोज क्वेरी से निकलता है" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 #~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" @@ -2900,16 +2900,16 @@ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" -msgstr "ऑल्ट टेक्स्ट" +msgstr "वैकल्पिक पाठ बढ़ाता है" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 msgid "Expand list of users" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ताओं की सूची बढ़ाताा है" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "" +msgstr "जिस पोस्ट का जवाब दे रहे हैं उसे बढ़ाता या संक्षिप्त करता है" #: src/lib/api/index.ts:376 msgid "Expected uri to resolve to a record" @@ -2917,91 +2917,91 @@ msgstr "" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "" +msgstr "प्रयोगात्मत्क: इसे सक्षम करने से, आपको केवल फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं से जवाब और उल्लेख की अधिसूचनाएँ मिलेंगी। हम समय के साथ यहाँ और नियंत्रण जोड़ते रहेंगे।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "समाप्त" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 msgid "Expires {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} में समाप्त होगा" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "" +msgstr "अश्लील या संभावित व्यथित करने वाली मीडिया" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." -msgstr "" +msgstr "अश्लील यौन छवि" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "मेरा डेटा निर्यात करें" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 msgid "Export My Data" -msgstr "" +msgstr "मेरा डेटा निर्यात करें" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" -msgstr "" +msgstr "बाहरी मीडिया" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "" +msgstr "बाहरी मीडिया वेबसाइट्स को आपके और आपके उपकरण के बारे मे जानकारी इकट्ठा करने दे सकता है। प्ले बटन न दबाने तक कोई जानकारी भेजी या अनुरोध नहीं की जाती।" #: src/Navigation.tsx:309 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 msgid "External Media Preferences" -msgstr "" +msgstr "बाहरी मीडिया प्राथमिकताएँ" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 msgid "External media settings" -msgstr "" +msgstr "बाहरी मीडिया सेटिंग" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 msgid "Failed to create app password." -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड बनाने मे असफल" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 msgid "Failed to create starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक बनाने मे असफल" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "सूची बनाने में असफल। अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" -msgstr "" +msgstr "संदेश मिटाने में असफल" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट मिटाने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 msgid "Failed to delete starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक मिटाने में असफल" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड प्राथमिकताएँ लोड करने में असफल" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 msgid "Failed to load GIFs" -msgstr "" +msgstr "GIF लोड करने में असफल" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" -msgstr "" +msgstr "पुराने संदेश लोड करने में असफल" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 #~ msgid "Failed to load past messages." @@ -3010,32 +3010,32 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 #~ msgid "Failed to load recommended feeds" -#~ msgstr "अनुशंसित फ़ीड लोड करने में विफल" +#~ msgstr "अनुशंसित फ़ीड लोड करने में असफल" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" -msgstr "" +msgstr "अनुशंसित फ़ीड लोड करने में असफल" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 msgid "Failed to load suggested follows" -msgstr "" +msgstr "अनुशंसित फ़ॉलो लोड करने में असफल" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट को पिन करने में असफल" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 msgid "Failed to save image: {0}" -msgstr "" +msgstr "छवि सहेजने में असफल: {0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचना प्राथमिकताएँ सहेजने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" -msgstr "" +msgstr "भेजने में असफल" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 #~ msgid "Failed to send message(s)." @@ -3044,35 +3044,35 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." -msgstr "" +msgstr "अपील जमा करने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" -msgstr "" +msgstr "थ्रेड म्यूट स्थिति बदलने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/components/FeedCard.tsx:276 msgid "Failed to update feeds" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड अपडेट करने में असफल" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 msgid "Failed to update settings" -msgstr "" +msgstr "सेटिंग अपडेट करने में असफल" #: src/lib/media/video/upload.ts:72 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो अपलोड करने में असफल" #: src/Navigation.tsx:225 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड" #: src/components/FeedCard.tsx:134 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 msgid "Feed by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा फ़ीड" #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 #~ msgid "Feed offline" @@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 #~ msgid "Feed Preferences" -#~ msgstr "फ़ीड प्राथमिकता" +#~ msgstr "फ़ीड प्राथमिकताएँ" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड टॉगल" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 #: src/view/shell/Drawer.tsx:348 @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 #: src/view/shell/Drawer.tsx:505 msgid "Feeds" -msgstr "सभी फ़ीड" +msgstr "फ़ीड" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "सभी फ़ीड" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "फ़ीड कस्टम एल्गोरिदम हैं जिन्हें उपयोगकर्ता थोड़ी कोडिंग विशेषज्ञता के साथ बनाते हैं। <0/> अधिक जानकारी के लिए." +msgstr "फ़ीड कस्टम एल्गोरिथ्म हैं जिन्हें उपयोगकर्ता थोड़ी कोडिंग विशेषज्ञता के साथ बनाते हैं। अधिक जानकारी के लिए <0/>।" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 #~ msgid "Feeds can be topical as well!" @@ -3130,29 +3130,29 @@ msgstr "फ़ीड कस्टम एल्गोरिदम हैं ज #: src/components/FeedCard.tsx:273 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 msgid "Feeds updated!" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड अपडेट की गई!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 msgid "File Contents" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल सामाग्री" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 msgid "File saved successfully!" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक सहेजी गई!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Finalizing" -msgstr "" +msgstr "अंतिम रूप दिया जा रहा" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो करने के लिए खाते खोजें" #: src/tours/HomeTour.tsx:88 #~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 msgid "Find posts and users on Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Bluesky पर पोस्ट और खाते खोजें" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 #~ msgid "Find users on Bluesky" @@ -3176,19 +3176,19 @@ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "" +msgstr "अपने फ़ॉलोइंग फ़ीड पर दिख रही सामाग्री को समायोजित करें" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." -#~ msgstr "अपने मुख्य फ़ीड की स्क्रीन पर दिखाई देने वाली सामग्री को ठीक करें।।" +#~ msgstr "अपने मुख्य फ़ीड की स्क्रीन पर दिखाई देने वाली सामग्री को समायोजित करें।" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 msgid "Fine-tune the discussion threads." -msgstr "चर्चा धागे को ठीक-ट्यून करें।।" +msgstr "चर्चा थ्रेड को समायोजित करें।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "समाप्त करें" #: src/tours/Tooltip.tsx:149 #~ msgid "Finish tour and begin using the application" @@ -3196,11 +3196,11 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" -msgstr "" +msgstr "स्वास्थ्य" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 msgid "Flexible" -msgstr "" +msgstr "लचीला" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 #~ msgid "Flip horizontal" @@ -3218,35 +3218,35 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" -msgstr "फॉलो" +msgstr "फ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} को फ़ॉलो करें" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 msgid "Follow {name}" -msgstr "" +msgstr "{name} को फ़ॉलो करें" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 msgid "Follow 7 accounts" -msgstr "" +msgstr "7 खातों को फ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 msgid "Follow Account" -msgstr "" +msgstr "खाता फ़ॉलो करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 msgid "Follow all" -msgstr "" +msgstr "सभी को फ़ॉलो करें" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 #~ msgid "Follow All" @@ -3255,12 +3255,12 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" -msgstr "" +msgstr "वापस फ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 msgctxt "action" msgid "Follow Back" -msgstr "" +msgstr "वापस फ़ॉलो करें" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." @@ -3284,23 +3284,23 @@ msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}</0>" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}} फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> और <1>{1}</1> फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "" +msgstr "0>{0}</0>, <1>{1}</1>, और {2, plural, one {# other} other {# others}}फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 msgid "Followed users" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ता" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 #~ msgid "Followed users only" @@ -3308,25 +3308,25 @@ msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 msgid "followed you" -msgstr "" +msgstr "ने आपको फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 msgid "followed you back" -msgstr "" +msgstr "ने आपको वापस फ़ॉलो किया" #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 msgid "Followers" -msgstr "यह यूजर आपका फ़ोलो करता है" +msgstr "फ़ॉलोअर" #: src/Navigation.tsx:186 msgid "Followers of @{0} that you know" -msgstr "" +msgstr "@{0} के फ़ॉलोअर जिन्हें आप जानते हैं" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 msgid "Followers you know" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलोअर जिन्हें आप जानते हैं" #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:352 @@ -3339,74 +3339,74 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 msgid "Following" -msgstr "फोल्लोविंग" +msgstr "फ़ॉलोइंग" #: src/components/ProfileCard.tsx:318 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 msgid "Following {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} को फ़ॉलो करते हैं" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 msgid "Following {name}" -msgstr "" +msgstr "{name} को फ़ॉलो करते हैं" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 msgid "Following feed preferences" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलोइंग फ़ीड प्राथमिकताएँ" #: src/Navigation.tsx:296 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलोइंग फ़ीड प्राथमिकताएँ" #: src/tours/HomeTour.tsx:59 #~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "फ़ॉलोइंग उन लोगों के ताज़ातरीन पोस्ट दिखाता है जिन्हें आप फ़ॉलो करते हैं" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 msgid "Follows you" -msgstr "यह यूजर आपका फ़ोलो करता है" +msgstr "आपको फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/Pills.tsx:175 msgid "Follows You" -msgstr "" +msgstr "आपको फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "खानपान" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." -msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, हमें आपके ईमेल पते पर एक OTP कोड भेजने की आवश्यकता होगी।।" +msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, हमें आपके ईमेल पते पर एक पुष्टिकरण कोड भेजने की आवश्यकता होगी।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, आप इसे फिर से देखने में सक्षम नहीं होंगे। यदि आप इस पासवर्ड को खो देते हैं, तो आपको एक नया उत्पन्न करना होगा।।" +msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, आप इसे फिर से देख नहीं सकेंगे। यदि आप इस पासवर्ड को खो देते हैं, तो आपको एक नया पासवर्ड उत्पन्न करना होगा।" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "" +msgstr "बहतरीन अनुभव के लिए, हम थीम फ़ॉन्ट का उपयोग करने की सलाह देते हैं।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "हमेशा" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 #~ msgid "Forgot" -#~ msgstr "भूल" +#~ msgstr "भूल गए" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 #~ msgid "Forgot password" @@ -3419,28 +3419,28 @@ msgstr "पासवर्ड भूल गए" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड भूल गए?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 msgid "Forgot?" -msgstr "" +msgstr "भूल गए?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" -msgstr "" +msgstr "लगातार अनचाही सामाग्री पोस्ट करते हैं" #: src/screens/Hashtag.tsx:117 msgid "From @{sanitizedAuthor}" -msgstr "" +msgstr "@{sanitizedAuthor} से" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" -msgstr "" +msgstr "<0/> से" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "फ़ुलस्क्रीन" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 msgid "Gallery" @@ -3448,11 +3448,11 @@ msgstr "गैलरी" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 msgid "Generate a starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पाक उत्पन्न करें" #: src/view/shell/Drawer.tsx:352 msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "सहायता लें" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 #~ msgid "Get started" @@ -3461,23 +3461,23 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" -msgstr "प्रारंभ करें" +msgstr "शुरू करें" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "शुरुआत" #: src/components/MediaPreview.tsx:122 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "" +msgstr "अपने प्रोफ़ाइल को एक चेहरा दें" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" -msgstr "" +msgstr "क़ानून या सेवा की शर्तों का स्पष्ट उल्लंघन" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 msgid "Go back" -msgstr "वापस जाओ" +msgstr "वापस जाएँ" #: src/components/Error.tsx:79 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 @@ -3498,11 +3498,11 @@ msgstr "वापस जाओ" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 msgid "Go Back" -msgstr "वापस जाओ" +msgstr "वापस जाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189 #~ msgid "Go back to previous screen" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "पिछली स्क्रीन पर वापस जाएँ" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 @@ -3511,37 +3511,37 @@ msgstr "वापस जाओ" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 msgid "Go back to previous step" -msgstr "" +msgstr "पिछले चरण पर वापस जाएँ" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 msgid "Go back to the previous step" -msgstr "" +msgstr "पिछले चरण पर वापस जाएँ" #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "होम जाएँ" #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 msgid "Go Home" -msgstr "" +msgstr "होम जाएँ" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 #~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "@{queryMaybeHandle} पर जाएँ" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 msgid "Go to conversation with {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} के साथ बातचीत पर जाएँ" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" -msgstr "अगला" +msgstr "अगले पर जाएँ" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल पर जाएँ" #: src/tours/Tooltip.tsx:138 #~ msgid "Go to the next step of the tour" @@ -3549,17 +3549,17 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल पर जाएँ" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 msgid "Graphic Media" -msgstr "" +msgstr "भयानक मीडिया" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 msgid "Half way there!" -msgstr "" +msgstr "आधा रास्ता पार!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 msgid "Handle" @@ -3567,15 +3567,15 @@ msgstr "हैंडल" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 msgid "Haptics" -msgstr "" +msgstr "कंपन" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "" +msgstr "उत्पीड़न, ट्रोलिंग, या असहिष्णुता" #: src/Navigation.tsx:332 msgid "Hashtag" -msgstr "" +msgstr "हैशटैग" #: src/components/RichText.tsx:188 #~ msgid "Hashtag: {tag}" @@ -3583,11 +3583,11 @@ msgstr "" #: src/components/RichText.tsx:225 msgid "Hashtag: #{tag}" -msgstr "" +msgstr "हैशटैग: #{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" -msgstr "" +msgstr "मुश्किल हो रही है?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "सहायता" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "" +msgstr "तस्वीर अपलोड कर के या अवतार बनाकर लोगों को जताएँ की आप एक रोबोट नहीं हैं।" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" @@ -3612,11 +3612,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 msgid "Here is your app password." -msgstr "यहां आपका ऐप पासवर्ड है." +msgstr "यह आपका ऐप पासवर्ड है।" #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" -msgstr "" +msgstr "छिपाई गई सूची" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 @@ -3627,12 +3627,12 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 msgid "Hide" -msgstr "इसे छिपाएं" +msgstr "छिपाएँ" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 msgctxt "action" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "छिपाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 @@ -3642,31 +3642,31 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 msgid "Hide post for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए पोस्ट छिपाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 msgid "Hide reply for everyone" -msgstr "" +msgstr "सब के लिए जवाब छिपाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 msgid "Hide reply for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए जवाब छिपाएँ" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Hide the content" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री छिपाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 msgid "Hide this post?" -msgstr "" +msgstr "यह पोस्ट छिपाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 msgid "Hide this reply?" -msgstr "" +msgstr "यह पोस्ट छिपाएँ?" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 msgid "Hide user list" @@ -3678,35 +3678,35 @@ msgstr "उपयोगकर्ता सूची छुपाएँ" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "" +msgstr "अरे, फ़ीड सर्वर से संपर्क करते समय कोई समस्या हुई। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "" +msgstr "अरे, लगता है फ़ीड सर्वर का कॉन्फ़िग ठीक से नहीं हुआ है। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "" +msgstr "अरे, लगता है फ़ीड सर्वर ऑफलाइन है। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "" +msgstr "अरे, फ़ीड सर्वर ने ख़राब उत्तर दिया। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "" +msgstr "अरे, हमें यह फ़ीड ढूँढने में मुश्किल हो रही है। इसे शायद मिटा दिया गया होगा।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:61 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "" +msgstr "अरे, लगता है हमें यह डेटा लोड करने में मुश्किल हो रही है। अधिक जानकारी के लिए नीचे देखें। यदि यह समस्या बनी रहती है, हमसे संपर्क करें।" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "" +msgstr "अरे, हम उस मॉडरेशन सेवा को लोड नहीं कर सके।" #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "" +msgstr "कृपया रुकिए। हम धीरे-धीरे वीडियो तक पहुँच दे रहें हैं, और आप अभी भी पंक्ति में हैं। बाद में प्रयास करें!" #: src/Navigation.tsx:549 #: src/Navigation.tsx:569 @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 #: src/view/shell/Drawer.tsx:420 msgid "Home" -msgstr "होम फीड" +msgstr "होम फ़ीड" #: src/Navigation.tsx:247 #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "होम फीड" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "होस्ट:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 @@ -3736,22 +3736,22 @@ msgstr "होस्टिंग प्रदाता" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" -msgstr "" +msgstr "इस लिंक को हम कैसे खोलें?" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 msgid "I have a code" -msgstr "मेरे पास एक OTP कोड है" +msgstr "मेरे पास कोड है" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 msgid "I Have a Code" -msgstr "" +msgstr "मेरे पास कोड है" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" -msgstr "" +msgstr "मेरे पास पुष्टिकरण कोड है" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 msgid "I have my own domain" @@ -3760,11 +3760,11 @@ msgstr "मेरे पास अपना डोमेन है" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" -msgstr "" +msgstr "मैं समझा" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" -msgstr "" +msgstr "यदि वैकल्पिक पाठ लंबा है, बड़े आकार का वैकल्पिक पाठ लागू कर्ता है" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 #~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." @@ -3772,35 +3772,35 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "" +msgstr "यदि आप अपने देश के क़ानून के अनुसार अभी वयस्क नहीं है, आपके माता-पिता या क़ानूनी अभिभावक को आपकी जगह इन शर्तों को पढ़ना होगा।" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "" +msgstr "यदि आप इस सूची को मिटते हैं, आप उसे वापस नहीं ला पाएँगे।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "" +msgstr "यदि आप इस पोस्ट को मिटाते हैं, आप उसे वापस नहीं ला पाएँगे।" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "" +msgstr "यदि आप अपना पासवर्ड बदलना चाहते हैं, हम आपको एक कोड भेजेंगे यहा सत्यापित करने के किए कि यह आपका खाता है।" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "" +msgstr "यदि आप अपना हैंडल या ईमेल बदलने का प्रयास कर रहे हैं, ऐसा निष्क्रिय करने से पहले करें।" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" -msgstr "" +msgstr "ग़ैरक़ानूनी और अत्यावश्यक" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 #~ msgid "Image alt text" -#~ msgstr "छवि alt पाठ" +#~ msgstr "छवि वैकल्पिक पाठ" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 @@ -3809,27 +3809,27 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "" +msgstr "छवि आपके कैमरा रोल में सहेजी गई!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "" +msgstr "प्रतिरूपण या पहचान या संबंधन के बारे में ग़लत दावे" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" -msgstr "" +msgstr "प्रतिरूपण, झूठी जानकारी, या ग़लत दावे" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "" +msgstr "अनुचित संदेश या अश्लील लिंक" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रीसेट करने के लिए आपके ईमेल में भेजी गई कोड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Input confirmation code for account deletion" -msgstr "" +msgstr "खाता मिटाने के लिए पुष्टिकरण कोड दर्ज करें" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 #~ msgid "Input email for Bluesky account" @@ -3841,15 +3841,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 msgid "Input name for app password" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड के लिए नाम दर्ज करें" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" -msgstr "" +msgstr "नया पासवर्ड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Input password for account deletion" -msgstr "" +msgstr "खाता मिटाने किए लिए पासवर्ड दर्ज करें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 #~ msgid "Input phone number for SMS verification" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" -msgstr "" +msgstr "आपको ईमेल की गई कोड दर्ज करें" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 #~ msgid "Input the password tied to {identifier}" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" -msgstr "" +msgstr "साइन अप करते समय उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता दर्ज करें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" @@ -3877,19 +3877,19 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 msgid "Input your password" -msgstr "" +msgstr "अपना पासवर्ड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "" +msgstr "अपना पसंदीदा होस्टिंग प्रदाता दर्ज करें" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" -msgstr "" +msgstr "अपना उपयोगकर्ता हैंडल दर्ज करें" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 msgid "Interaction limited" -msgstr "" +msgstr "संपर्क सीमित" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 #~ msgid "Introducing Direct Messages" @@ -3897,33 +3897,33 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 msgid "Introducing new font settings" -msgstr "" +msgstr "पेश करत रहे हैं, नए फ़ॉन्ट सेटिंग" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." -msgstr "" +msgstr "अमान्य 2FA पुष्टिकरण कोड" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 msgid "Invalid or unsupported post record" -msgstr "" +msgstr "अमान्य या असमर्थित पोस्ट रिकॉर्ड" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 msgid "Invalid username or password" -msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड" +msgstr "अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" -msgstr "" +msgstr "अमान्य सत्यापन कोड" #: src/view/screens/Settings.tsx:411 #~ msgid "Invite" -#~ msgstr "आमंत्रण भेजो" +#~ msgstr "आमंत्रण भेजें" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" -msgstr "एक दोस्त को आमंत्रित करें" +msgstr "दोस्त को आमंत्रित करें" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 msgid "Invite code" @@ -3931,11 +3931,11 @@ msgstr "आमंत्रण कोड" #: src/screens/Signup/state.ts:258 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "आमंत्रण कोड स्वीकार नहीं हुआ। देख लें कि आपने उसे सही से दर्ज किया है और फिर से प्रयास करें।" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" -msgstr "" +msgstr "आमंत्रण कोड: {0} उपलब्ध" #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" @@ -3943,23 +3943,23 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" -msgstr "" +msgstr "आमंत्रण कोड: 1 उपलब्ध" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 msgid "Invite people to this starter pack!" -msgstr "" +msgstr "इस स्टार्टर पैक से लोगों को आमंत्रित करें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "" +msgstr "अपने दोस्तों को अपने मनपसंद फ़ीड और लोगों को फ़ॉलो करने के लिए आमंत्रित करें।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" -msgstr "" +msgstr "आमंत्रण, पर निजी" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "" +msgstr "लगता है आपने अपना ईमेल पता सही से दर्ज नहीं किया। क्या आप निश्चित हैं कि यह सही है?" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." @@ -3967,31 +3967,31 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" -msgstr "" +msgstr "सही है" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "" +msgstr "अभी इसमें बस आप ही हैं! ऊपर खोजकर अपने स्टार्टर पैक में और लोगों को जोड़ें।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 msgid "Job ID: {0}" -msgstr "" +msgstr "काम आईडी: {0}" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "काम" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 msgid "Join Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Bluesky में शामिल हों" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" -msgstr "" +msgstr "बातचीत में शामिल हों" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 #~ msgid "Join the waitlist" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 #~ msgid "Join the waitlist." -#~ msgstr "प्रतीक्षा सूची में शामिल हों।।" +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूची में शामिल हों।" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 #~ msgid "Join Waitlist" -#~ msgstr "वेटरलिस्ट में शामिल हों" +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूची में शामिल हों" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:492 #~ msgid "Joined {0}" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 msgid "Journalism" -msgstr "" +msgstr "पत्रकारिता" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" @@ -4021,16 +4021,16 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 msgid "Labeled by {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा लेबल किया गया।" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 msgid "Labeled by the author." -msgstr "" +msgstr "रचयिता द्वारा लेबल किया गया।" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 msgid "Labels added" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "" +msgstr "लेबल लोगों और सामाग्री का नामांकन है। इन्हें नेटवर्क को छिपाने, चेतावनी देने, और वर्गीकरण के लिए उपयोग किया जा सकता है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" @@ -4046,11 +4046,11 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" -msgstr "" +msgstr "आपके खाते पर लेबल" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 msgid "Labels on your content" -msgstr "" +msgstr "आपकी सामाग्री पर लेबल" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 msgid "Language selection" @@ -4058,12 +4058,12 @@ msgstr "अपनी भाषा चुने" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 msgid "Language settings" -msgstr "" +msgstr "भाषा सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:159 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 msgid "Language Settings" -msgstr "भाषा सेटिंग्स" +msgstr "भाषा सेटिंग" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 msgid "Languages" @@ -4072,20 +4072,20 @@ msgstr "भाषा" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "बड़ा" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 #~ msgid "Last step!" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अंतिम चरण!" #: src/screens/Hashtag.tsx:98 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 msgid "Latest" -msgstr "" +msgstr "ताज़ातरीन" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 #~ msgid "Learn more" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अधिक जानें" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" @@ -4093,16 +4093,16 @@ msgstr "अधिक जानें" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 msgid "Learn more about Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Bluesky के बारे में अधिक जानें" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 msgid "Learn more about self hosting your PDS." -msgstr "" +msgstr "PDS को ख़ुद होस्ट करने के बारे में अधिक जानें।" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "" +msgstr "इस सामाग्री पर लगाए गए मॉडरेशन के बारे में अधिक जानें।" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 @@ -4112,21 +4112,21 @@ msgstr "इस चेतावनी के बारे में अधिक #: src/screens/Moderation/index.tsx:587 #: src/screens/Moderation/index.tsx:589 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." -msgstr "" +msgstr "Bluesky पर क्या सार्वजनिक है, इसके के बारे में अधिक जानें" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 msgid "Learn more." -msgstr "" +msgstr "अधिक जानें।" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "निकलें" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" -msgstr "" +msgstr "बातचीत से निकलें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 @@ -4134,36 +4134,36 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" -msgstr "" +msgstr "बातचीत से निकलें" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 msgid "Leave them all unchecked to see any language." -msgstr "उन्हें किसी भी भाषा को देखने के लिए अनचेक छोड़ दें।।" +msgstr "उन्हें सभी भाषाएँ देखने के लिए अनचेक छोड़ दें।" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" -msgstr "लीविंग Bluesky" +msgstr "Bluesky से बाहर जा रहे हैं" #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 msgid "left to go." -msgstr "" +msgstr "बाक़ी" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 #~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "लेगसी स्टोरेज खाली की गई, आपको ऐप रीस्टार्ट करना पड़ेगा।" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 msgid "Let me choose" -msgstr "" +msgstr "मुझे चुनने दें।" #: src/screens/Login/index.tsx:127 #: src/screens/Login/index.tsx:142 msgid "Let's get your password reset!" -msgstr "चलो अपना पासवर्ड रीसेट करें!" +msgstr "चलिए आपका पासवर्ड रीसेट करें!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Let's go!" -msgstr "" +msgstr "चलो चलें!" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Light" -msgstr "लाइट मोड" +msgstr "रोशन" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 #~ msgid "Like" @@ -4180,30 +4180,30 @@ msgstr "लाइट मोड" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 msgid "Like 10 posts" -msgstr "" +msgstr "10 पोस्ट पसंद करें" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" -msgstr "" +msgstr "डिस्कवर फ़ीड को प्रशिक्षित करने के लिए 10 पोस्ट पसंद करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" -msgstr "इस फ़ीड को लाइक करो" +msgstr "इस फ़ीड को पसंद करें" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 #: src/Navigation.tsx:230 #: src/Navigation.tsx:235 msgid "Liked by" -msgstr "इन यूजर ने लाइक किया है" +msgstr "इन उपयोगकर्ताओं ने पसंद किया: " #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" -msgstr "" +msgstr "इन उपयोगकर्ताओं ने पसंद किया: " #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #~ msgid "Liked by {0} {1}" @@ -4221,23 +4221,23 @@ msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 msgid "liked your custom feed" -msgstr "" +msgstr "ने आपका कस्टम फ़ीड पसंद किया" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 msgid "liked your post" -msgstr "" +msgstr "ने आपका पोस्ट पसंद किया" #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "पसंद" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Likes on this post" -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट पर पसंद" #: src/Navigation.tsx:192 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "List Avatar" @@ -4245,24 +4245,24 @@ msgstr "सूची अवतार" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 msgid "List blocked" -msgstr "" +msgstr "सूची अवरुद्ध की गई" #: src/components/ListCard.tsx:150 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 msgid "List by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} के अनुसार सूची" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "List deleted" -msgstr "" +msgstr "सूची मिटाई गई" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 msgid "List has been hidden" -msgstr "" +msgstr "सूची छिपा दी गई" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "List Hidden" -msgstr "" +msgstr "सूची छिपाई गई" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "List muted" @@ -4274,11 +4274,11 @@ msgstr "सूची का नाम" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 msgid "List unblocked" -msgstr "" +msgstr "सूची अनअवरुद्ध की गई" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 msgid "List unmuted" -msgstr "" +msgstr "सूची अनम्यूट की गई" #: src/Navigation.tsx:129 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 @@ -4290,63 +4290,63 @@ msgstr "सूची" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" -msgstr "" +msgstr "इस उपयोगकर्ता को अवरुद्ध करती सूचियाँ: " #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "और लोड करें" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 #~ msgid "Load more posts" -#~ msgstr "अधिक पोस्ट लोड करें" +#~ msgstr "और पोस्ट लोड करें" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested feeds" -msgstr "" +msgstr "और अनुशंसित फ़ीड लोड करें" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 msgid "Load more suggested follows" -msgstr "" +msgstr "और अनुशंसित फ़ॉलो लोड करें" #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 msgid "Load new notifications" -msgstr "नई सूचनाएं लोड करें" +msgstr "नई अधिसूचनाएँ लोड करें" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 msgid "Load new posts" -msgstr "नई पोस्ट लोड करें" +msgstr "नए पोस्ट लोड करें" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "लोड हो रहा है..." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 #~ msgid "Local dev server" -#~ msgstr "स्थानीय देव सर्वर" +#~ msgstr "स्थानीय डेव सर्वर" #: src/Navigation.tsx:255 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "लॉग" #: src/screens/Deactivated.tsx:214 #: src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" -msgstr "" +msgstr "लॉग इन या साइन अप" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "लॉग आउट" #: src/screens/Moderation/index.tsx:480 msgid "Logged-out visibility" -msgstr "" +msgstr "लॉग आउट दृश्यता" #: src/components/AccountList.tsx:65 msgid "Login to account that is not listed" @@ -4362,19 +4362,19 @@ msgstr "" #: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "" +msgstr "#{tag} के लिए टैग मेनू खोलने के लिए लंबा दबाएँ" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" -msgstr "" +msgstr "XXXXX-XXXXX जैसा दिखता है" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "" +msgstr "लगता है आपने कोई फ़ीड सहेजे नहीं हैं! हमारी अनुशंसाओं का उपयोग करें या नीचे और अधिक देखें" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "" +msgstr "लगता है आपने अपने सभी फ़ीड अनपिन कर दिया है। पर चिंता न करें, आप नीचे में कोई भी जोड़ सकते हैं 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." @@ -4382,24 +4382,24 @@ msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "" +msgstr "लगता है आप फ़ॉलोइंग फ़ीड भूल गए। <0>जोड़ने के लिए यहाँ क्लिक करें।</0>" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 msgid "Make one for me" -msgstr "" +msgstr "मेरे लिए एक बनाएँ" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" -msgstr "यह सुनिश्चित करने के लिए कि आप कहाँ जाना चाहते हैं!" +msgstr "यह सुनिश्चित करें कि आप यहाँ जाना चाहते हैं!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "" +msgstr "अपने म्यूट किए गए शब्द और टैग प्रबंधित करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "पढ़ा हुआ मार्क करें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 #~ msgid "May not be longer than 253 characters" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "मीडिया" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." @@ -4420,11 +4420,11 @@ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" -msgstr "" +msgstr "उल्लेखित उपयोगकर्ता" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 msgid "Mentioned users" -msgstr "" +msgstr "उल्लेखित उपयोगकर्ता" #: src/components/Menu/index.tsx:94 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 @@ -4434,36 +4434,36 @@ msgstr "मेनू" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 msgid "Message {0}" -msgstr "" +msgstr "संदेश {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 msgid "Message deleted" -msgstr "" +msgstr "संदेश मिटाई गई" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" -msgstr "" +msgstr "सर्वर से संदेश: {0}" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 msgid "Message input field" -msgstr "" +msgstr "संदेश दर्ज करने का स्थान" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" -msgstr "" +msgstr "संदेश बहुत लंबा है" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 msgid "Message settings" -msgstr "" +msgstr "सेटिंग प्रबंधित करें" #: src/Navigation.tsx:564 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "संदेश" #: src/Navigation.tsx:307 #~ msgid "Messaging settings" @@ -4471,11 +4471,11 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" -msgstr "" +msgstr "भ्रमित करने वाला खाता" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" -msgstr "" +msgstr "भ्रमित करने वाला पोस्ट" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 #~ msgid "Mode" @@ -4489,29 +4489,29 @@ msgstr "मॉडरेशन" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 msgid "Moderation details" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन विवरण" #: src/components/ListCard.tsx:149 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 msgid "Moderation list by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा मॉडरेशन सूची" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 msgid "Moderation list by <0/>" -msgstr "" +msgstr "<0/> द्वारा मॉडरेशन सूची" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 msgid "Moderation list by you" -msgstr "" +msgstr "आपके द्वारा मॉडरेशन सूची" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 msgid "Moderation list created" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सूची बनाई गई" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सूची अपडेट की गई" #: src/screens/Moderation/index.tsx:250 msgid "Moderation lists" @@ -4520,32 +4520,32 @@ msgstr "मॉडरेशन सूचियाँ" #: src/Navigation.tsx:139 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 msgid "Moderation Lists" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सूचियाँ" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 msgid "moderation settings" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सेटिंग" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 msgid "Moderation settings" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:245 msgid "Moderation states" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन स्थिति" #: src/screens/Moderation/index.tsx:219 msgid "Moderation tools" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन के औज़ार" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "" +msgstr "मॉडरेटर ने सामाग्री पर सामान्य चेतावनी दी है।" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "अधिक" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" @@ -4558,19 +4558,19 @@ msgstr "अधिक विकल्प" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 #~ msgid "More post options" -#~ msgstr "पोस्ट विकल्प" +#~ msgstr "अधिक पोस्ट विकल्प" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 msgid "Most-liked replies first" -msgstr "" +msgstr "सबसे अधिक पसंदीदा जवाब पहले" #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 msgid "Movies" -msgstr "" +msgstr "सिनेमा" #: src/screens/Onboarding/state.ts:93 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "संगीत" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 #~ msgid "Must be at least 3 characters" @@ -4578,17 +4578,17 @@ msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "म्यूट" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 msgctxt "video" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "म्यूट" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 msgid "Mute {truncatedTag}" -msgstr "" +msgstr "{truncatedTag} म्यूट करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "खातों को म्यूट करें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 msgid "Mute all {displayTag} posts" -msgstr "" +msgstr "{displayTag} वाले सभी पोस्ट म्यूट करें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 #~ msgid "Mute all {tag} posts" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" -msgstr "" +msgstr "बातचीत म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 #~ msgid "Mute in tags only" @@ -4622,11 +4622,11 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 msgid "Mute in:" -msgstr "" +msgstr "इसमें म्यूट करें: " #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 msgid "Mute list" -msgstr "" +msgstr "सूची म्यूट करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 @@ -4643,27 +4643,27 @@ msgstr "इन खातों को म्यूट करें?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "" +msgstr "इस शब्द को 24 घंटों के लिए म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "" +msgstr "इस शब्द को 30 दिनों के लिए म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "" +msgstr "इस शब्द को 7 दिनों के लिए म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "" +msgstr "इस शब्द को पोस्ट पाठ और टैग में म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "" +msgstr "इस शब्द को केवल टैग में म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "" +msgstr "इस शब्द को म्यूट करें जब तक आप इसे अनम्यूट नहीं करते" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "थ्रेड म्यूट करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 msgid "Mute words & tags" -msgstr "" +msgstr "शब्द और टैग म्यूट करें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 #~ msgid "Muted" @@ -4690,40 +4690,40 @@ msgstr "म्यूट किए गए खाते" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "म्यूट किए गए खातों की पोस्ट आपके फ़ीड और आपकी सूचनाओं से हटा दी जाती हैं। म्यूट पूरी तरह से निजी हैं." +msgstr "म्यूट किए गए खातों के पोस्ट आपके फ़ीड और आपकी अधिसूचनाओं से हटा दिए जाते हैं। म्यूट पूरी तरह से निजी हैं।" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" द्वारा म्यूट किया गया" #: src/screens/Moderation/index.tsx:235 msgid "Muted words & tags" -msgstr "" +msgstr "म्यूट किए गए शब्द और टैग" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "म्यूट करना निजी है. म्यूट किए गए खाते आपके साथ इंटरैक्ट कर सकते हैं, लेकिन आप उनकी पोस्ट नहीं देखेंगे या उनसे सूचनाएं प्राप्त नहीं करेंगे।" +msgstr "म्यूट करना निजी है। म्यूट किए गए खाते आपसे संपर्क कर सकते हैं, लेकिन आप उनकी पोस्ट नहीं देखेंगे या उनसे अधिसूचनाएँ प्राप्त नहीं करेंगे।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 msgid "My Birthday" -msgstr "जन्मदिन" +msgstr "मेरा जन्मदिन" #: src/view/screens/Feeds.tsx:732 msgid "My Feeds" -msgstr "मेरी फ़ीड" +msgstr "मेरे फ़ीड" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 msgid "My Profile" -msgstr "मेरी प्रोफाइल" +msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 msgid "My saved feeds" -msgstr "" +msgstr "मेरे सहेजे फ़ीड" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 msgid "My Saved Feeds" -msgstr "मेरी फ़ीड" +msgstr "मेरे सहेजे फ़ीड" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 #~ msgid "my-server.com" @@ -4736,23 +4736,23 @@ msgstr "नाम" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 msgid "Name is required" -msgstr "" +msgstr "नाम आवश्यक है" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "" +msgstr "नाम या विवरण समुदाय मानकों का उल्लंघन करता है" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "प्रकृति" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 msgid "Navigate to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} जआर जाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:86 #~ msgid "Navigate to starter pack" @@ -4762,19 +4762,19 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" -msgstr "" +msgstr "अगले स्क्रीन पर जाता है" #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 msgid "Navigates to your profile" -msgstr "" +msgstr "आपके प्रोफ़ाइल पर जाता है" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 msgid "Need to change it?" -msgstr "" +msgstr "इसे बदलना चाहते हैं?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "" +msgstr "कॉपीराइट उल्लंघन शिकायत करना चाहते हैं?" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 @@ -4784,11 +4784,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 #~ msgid "Never lose access to your followers and data." -#~ msgstr "अपने फ़ॉलोअर्स और डेटा तक पहुंच कभी न खोएं।" +#~ msgstr "अपने फ़ॉलोअर और डेटा तक पहुँच कभी न खोएँ।" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 msgid "Never lose access to your followers or data." -msgstr "" +msgstr "अपने फ़ॉलोअर और डेटा तक पहुँच कभी न खोएँ।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 #~ msgid "Nevermind" @@ -4796,12 +4796,12 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "" +msgstr "छोड़ें, मेरे लिए हैंडल बनाएँ" #: src/view/screens/Lists.tsx:84 msgctxt "action" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "नया" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 msgid "New" @@ -4811,32 +4811,32 @@ msgstr "नया" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" -msgstr "" +msgstr "नया बातचीत" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 msgid "New font settings ✨" -msgstr "" +msgstr "नए फ़ॉन्ट सेटिंग" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" -msgstr "" +msgstr "नए संदेश" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 msgid "New Moderation List" -msgstr "" +msgstr "नया मॉडरेशन सूची" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "नया पासवर्ड" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "नया पासवर्ड" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 msgctxt "action" msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "नया पोस्ट" #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 @@ -4846,29 +4846,29 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" -msgstr "नई पोस्ट" +msgstr "नया पोस्ट" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 msgctxt "action" msgid "New Post" -msgstr "नई पोस्ट" +msgstr "नया पोस्ट" #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" -msgstr "" +msgstr "नया उपयोगकर्ता जानकारी डायलॉग" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 msgid "New User List" -msgstr "" +msgstr "नया उपयोगकर्ता सूची" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 msgid "Newest replies first" -msgstr "" +msgstr "सबसे नया जवाब पहले" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "समाचार" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 @@ -4889,11 +4889,11 @@ msgstr "अगला" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अगला" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" -msgstr "अगली फोटो" +msgstr "अगली छवि" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 @@ -4911,75 +4911,75 @@ msgstr "कोई विवरण नहीं" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 msgid "No DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "कोई DNS पैनल नहीं" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "" +msgstr "कोई अनुशंसित GIF नहीं मिली। टेनोर के साथ समस्या हो सकती है।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "" +msgstr "कोई फीड नहीं मिली। कुछ और खोजने का प्रयास करें।" #: src/components/LikedByList.tsx:78 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 msgid "No likes yet" -msgstr "" +msgstr "अभी तक कोई पसंद नहीं" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 msgid "No longer following {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} को और फ़ॉलो नहीं कर रहे" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 msgid "No longer than 253 characters" -msgstr "" +msgstr "253 वर्णों से अधिक लंबा नहीं" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 msgid "No messages yet" -msgstr "" +msgstr "अभी तक कोई संदेश नहीं" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 msgid "No more conversations to show" -msgstr "" +msgstr "दिखाने के लिए और बातचीत नहीं" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 msgid "No notifications yet!" -msgstr "" +msgstr "अभी तक कोई अधिसूचनाएँ नहीं!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 msgid "No one but the author can quote this post." -msgstr "" +msgstr "केवल लेखक ही इस पोस्ट को क्वोट कर सकता है।" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." -msgstr "" +msgstr "अभी तक कोई पोस्ट नहीं।" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 msgid "No quotes yet" -msgstr "" +msgstr "कोई क्वोट नहीं" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 msgid "No reposts yet" -msgstr "" +msgstr "कोई रीपोस्ट नहीं" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 msgid "No result" -msgstr "" +msgstr "कोई परिणाम नहीं" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "कोई परिणाम नहीं" #: src/components/Lists.tsx:215 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले" #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 msgid "No results found for \"{query}\"" @@ -4990,11 +4990,11 @@ msgstr "\"{query}\" के लिए कोई परिणाम नहीं #: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 msgid "No results found for {query}" -msgstr "{query} के लिए कोई परिणाम नहीं मिला\"" +msgstr "{query} के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 msgid "No search results found for \"{search}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{search}\" के लिए कोई परिणाम नहीं मिला।" #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 #~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." @@ -5003,11 +5003,11 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "नहीं धन्यवाद" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 msgid "Nobody" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 #~ msgid "Nobody can reply" @@ -5017,23 +5017,23 @@ msgstr "" #: src/components/LikesDialog.tsx:97 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "इसे अभी तक किसी ने पसंद नहीं किया है। शायद सबसे पहले आपको करना चाहिए!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "इसे अभी तक किसी ने क्वोट नहीं किया है। शायद सबसे पहले आपको करना चाहिए!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "इसे अभी तक किसी ने रीपोस्ट नहीं किया है। शायद सबसे पहले आपको करना चाहिए!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं मिला। किसी और को खोजने का प्रयास करें।" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" -msgstr "" +msgstr "ग़ैर-यौन नग्नता" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 #~ msgid "Not Applicable." @@ -5042,47 +5042,47 @@ msgstr "" #: src/Navigation.tsx:124 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "नहीं मिला" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" -msgstr "" +msgstr "अभी नहीं" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 msgid "Note about sharing" -msgstr "" +msgstr "साझा करने के बारे में" #: src/screens/Moderation/index.tsx:578 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी: Bluesky एक खुला और सार्वजनिक नेटवर्क है। यह सेटिंग आपके सामाग्री की द्र्यश्यता केवल Bluesky ऐप और वेबसाइट पर सीमित करता है, और अन्य ऐप इस सेटिंग की अवमानना कर सकते हैं। अन्य ऐप और वेबसाइट पर आपके सामाग्री को लॉग आउट उपयोगकर्ताओं को दिखा सकते हैं।" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" -msgstr "" +msgstr "यहाँ कुछ नहीं" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 msgid "Notification filters" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचना फ़िल्टर" #: src/Navigation.tsx:347 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचना सेटिंग" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचना सेटिंग" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 msgid "Notification sounds" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचना ध्वनि" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 msgid "Notification Sounds" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचना ध्वनि" #: src/Navigation.tsx:559 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 @@ -5092,24 +5092,24 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 #: src/view/shell/Drawer.tsx:473 msgid "Notifications" -msgstr "सूचनाएं" +msgstr "अधिसूचनााएँ" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "अभी" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "अभी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 msgid "Nudity" -msgstr "" +msgstr "नग्नता" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "" +msgstr "नग्नता या वयस्क सामाग्री को वैसा लेबल नहीं किया गया" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 #~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "बंद" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "अरे नहीं!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "अरे नहीं! कोई गड़बड़ हुई।" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:175 #~ msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Okay" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "ठीक है" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 msgid "Oldest replies first" -msgstr "" +msgstr "सबसे पुराने जवाब पहले" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 #~ msgid "on" @@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" -msgstr "" +msgstr "<0><1/><2><3/></2></0>" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 msgid "Onboarding reset" -msgstr "" +msgstr "ज्ञानप्राप्ति रीसेट" #: src/tours/Tooltip.tsx:118 #~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" @@ -5170,11 +5170,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 msgid "One or more images is missing alt text." -msgstr "एक या अधिक छवियाँ alt पाठ याद आती हैं।।" +msgstr "एक या अधिक छवियों पर वैकल्पिक पाठ नहीं है।" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" -msgstr "" +msgstr "केवल .jpg और .png फ़ाइलें समर्थित हैं" #: src/components/WhoCanReply.tsx:245 #~ msgid "Only {0} can reply" @@ -5182,11 +5182,11 @@ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 msgid "Only {0} can reply." -msgstr "" +msgstr "केवल {0} जवाब दे सकता है" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" -msgstr "" +msgstr "केवल आक्षर, संख्या और हाइफ़न है" #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 msgid "Only image files are supported" @@ -5194,11 +5194,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" -msgstr "" +msgstr "केवल वेबवीटीटी (.vtt) फ़ाइलें समर्थित हैं" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "" +msgstr "अरे, कोई गड़बड़ हुई!" #: src/components/Lists.tsx:199 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 @@ -5207,19 +5207,19 @@ msgstr "" #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "अरे!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "खोलें" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 msgid "Open {name} profile shortcut menu" -msgstr "" +msgstr "{name} प्रोफ़ाइल शॉर्टकट मेनू खोलें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" -msgstr "" +msgstr "अवतार निर्माता खोलें" #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 #~ msgid "Open content filtering settings" @@ -5228,17 +5228,17 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 msgid "Open conversation options" -msgstr "" +msgstr "बातचीत विकल्प खोलें" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 msgid "Open emoji picker" -msgstr "" +msgstr "इमोजी चयन खोलें" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 msgid "Open feed options menu" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड विकल्प मेनू खोलें" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" @@ -5246,15 +5246,15 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 msgid "Open links with in-app browser" -msgstr "" +msgstr "ऐप के अंदर ब्राउज़र में लिंक खोलें" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 msgid "Open message options" -msgstr "" +msgstr "संदेश विकल्प खोलें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "" +msgstr "म्यूट किए गए शब्द और टैग सेटिंग खोलें" #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 #~ msgid "Open muted words settings" @@ -5262,28 +5262,28 @@ msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" -msgstr "ओपन नेविगेशन" +msgstr "नेविगेशन खोलें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Open post options menu" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट विकल्प मेनू खोलें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 msgid "Open starter pack menu" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक मेनू खोलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 msgid "Open storybook page" -msgstr "" +msgstr "कहानी की किताब का पृष्ठ खोलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 msgid "Open system log" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम लॉग खोलें" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 msgid "Opens {numItems} options" -msgstr "" +msgstr "{numItems} का विकल्प खोलता है" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" @@ -5291,15 +5291,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" -msgstr "" +msgstr "यह चुनने के लिए डायलॉग खोलता कि कौन इस थ्रेड में जवाब दे सकता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 msgid "Opens accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "सुलभता सेटिंग खोलता है" #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" -msgstr "" +msgstr "डीबग प्रविष्टि के लिए अतिरिक्त विवरण खोलता है" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" @@ -5307,27 +5307,27 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 msgid "Opens appearance settings" -msgstr "" +msgstr "दिखावट सेटिंग खोलता है" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" -msgstr "" +msgstr "उपकरण कर कैमरा खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 msgid "Opens chat settings" -msgstr "" +msgstr "बातचीत की सेटिंग खोलता है" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 msgid "Opens composer" -msgstr "" +msgstr "रचयिता खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 msgid "Opens configurable language settings" -msgstr "भाषा सेटिंग्स खोलें" +msgstr "भाषा व्यवस्था सेटिंग्स खोलें" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" -msgstr "" +msgstr "उपकरण की तस्वीर गैलरी खोलता है" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" @@ -5335,17 +5335,17 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 msgid "Opens external embeds settings" -msgstr "" +msgstr "बाहरी एंबेड सेटिंग खोलता है" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "" +msgstr "नया Bluesky खाता बनाने का साधन खोलता है" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "" +msgstr "अपने मौजूदा Bluesky खाते में साइन इन करने का साधन खोलता है" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 #~ msgid "Opens followers list" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" -msgstr "" +msgstr "GIF चयन डायलॉग खोलता है" #: src/view/screens/Settings.tsx:412 #~ msgid "Opens invite code list" @@ -5365,15 +5365,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" -msgstr "" +msgstr "आमंत्रण कोड की सूची खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -msgstr "" +msgstr "खाता निष्क्रियण पुष्टि के लिए मोडल खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "" +msgstr "खाता निष्क्रियण पुष्टि के लिए मोडल खोलता है। ईमेल कोड आवश्यक है।" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." @@ -5381,31 +5381,31 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "" +msgstr "Bluesky पासवर्ड बदलने के लिए मोडल खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "" +msgstr "Bluesky हैंडल चुनने के लिए मोडल खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "" +msgstr "Bluesky खाता डेटा (रेपोसीटोरी) डाउनलोड करने के लिए मोडल खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "" +msgstr "ईमेल सत्यापन के लिए मोडल खोलता है" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 msgid "Opens modal for using custom domain" -msgstr "कस्टम डोमेन का उपयोग करने के लिए मोडल खोलें" +msgstr "कस्टम डोमेन का उपयोग करने के लिए मोडल खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 msgid "Opens moderation settings" -msgstr "मॉडरेशन सेटिंग्स खोलें" +msgstr "मॉडरेशन सेटिंग खोलें" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रीसेट फ़ॉर्म खोलें" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 @@ -5414,27 +5414,27 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "सभी बचाया फ़ीड के साथ स्क्रीन खोलें" +msgstr "सभी सहेजे फ़ीड वाला स्क्रीन खोलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 msgid "Opens the app password settings" -msgstr "" +msgstr "ऐप पासवर्ड सेटिंग खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 #~ msgid "Opens the app password settings page" -#~ msgstr "ऐप पासवर्ड सेटिंग पेज खोलें" +#~ msgstr "ऐप पासवर्ड सेटिंग पृष्ठ खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलोइंग फ़ीड प्राथमिकताएँ खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 #~ msgid "Opens the home feed preferences" -#~ msgstr "होम फीड वरीयताओं को खोलता है" +#~ msgstr "होम फ़ीड प्राथमिकताएँ खोलता है" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" -msgstr "" +msgstr "लिंक की गई वेबसाइट खोलता है" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 #~ msgid "Opens the message settings page" @@ -5443,41 +5443,41 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 msgid "Opens the storybook page" -msgstr "स्टोरीबुक पेज खोलें" +msgstr "कहानी की किताब का पृष्ठ खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 msgid "Opens the system log page" -msgstr "सिस्टम लॉग पेज खोलें" +msgstr "सिस्टम लॉग पृष्ठ खोलता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "धागे वरीयताओं को खोलता है" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ खोलता है" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" -msgstr "" +msgstr "यह प्रोफ़ाइल खोलता है" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 msgid "Opens video picker" -msgstr "" +msgstr "वीडियो चयन खोलता है" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 msgid "Option {0} of {numItems}" -msgstr "" +msgstr "{numItems} में से विकल्प {0}" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 msgid "Optionally provide additional information below:" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक तौर पर नीचे अतिरिक्त जानकारी दें:" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "विकल्प:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Or combine these options:" -msgstr "" +msgstr "या इन विकल्पों को जोड़ें:" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:122 #~ msgid "Or you can try our \"Discover\" algorithm:" @@ -5485,16 +5485,16 @@ msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:211 msgid "Or, continue with another account." -msgstr "" +msgstr "या, अन्य खाते से जारी रखें।" #: src/screens/Deactivated.tsx:194 msgid "Or, log into one of your other accounts." -msgstr "" +msgstr "या, आपके अन्य खातों में लॉग इन करें" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "अन्य" #: src/components/AccountList.tsx:83 msgid "Other account" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "अन्य खाता" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 msgid "Other accounts" -msgstr "" +msgstr "अन्य खाते" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 #~ msgid "Other service" @@ -5510,11 +5510,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 msgid "Other..." -msgstr "अन्य..।" +msgstr "अन्य..." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "" +msgstr "हमारे मॉडरेटर ने शिकायत देखे और Bluesky पर आपकी बातचीत तक पहुँच को अक्षम करने का निर्णय लिया।" #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 @@ -5534,55 +5534,55 @@ msgstr "पासवर्ड" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बदला गया" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड अपडेट किया गया" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 msgid "Password updated!" -msgstr "पासवर्ड अद्यतन!" +msgstr "पासवर्ड अपडेट किया गया!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "रोकें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 msgid "Pause video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो रोकें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "लोग" #: src/Navigation.tsx:179 msgid "People followed by @{0}" -msgstr "" +msgstr "@{0} द्वारा फ़ॉलो किए गए लोग" #: src/Navigation.tsx:172 msgid "People following @{0}" -msgstr "" +msgstr "@{0} को फ़ॉलो करते लोग" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "" +msgstr "कैमरा रोल तक पहुँच की अनुमति की अवश्यकता है।" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "" +msgstr "कैमरा रोल तक पहुँच की अनुमति नहीं दी गई। कृपया सिस्टम सेटिंग मे सक्षम करें।" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Person toggle" -msgstr "" +msgstr "लोग टॉगल" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Pets" -msgstr "" +msgstr "पालतू" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 #~ msgid "Phone number" @@ -5590,47 +5590,47 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "फ़ोटोग्राफ़ी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 msgid "Pictures meant for adults." -msgstr "चित्र वयस्कों के लिए थे।।" +msgstr "वयस्कों के लिए छवि।" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 msgid "Pin to home" -msgstr "" +msgstr "होम में पिन करें" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 msgid "Pin to Home" -msgstr "" +msgstr "होम में पिन करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 msgid "Pin to your profile" -msgstr "" +msgstr "अपने प्रोफ़ाइल में पिन करें" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 msgid "Pinned" -msgstr "" +msgstr "पिन किया गया" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "पिन किया गया फ़ीड" +msgstr "पिन किए गए फ़ीड" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ीड में पिन किया गया" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "चलाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 msgid "Play {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} चलाएँ" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:97 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 @@ -5639,42 +5639,42 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 msgid "Play or pause the GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF को चलाएँ या रोकें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 msgid "Play video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो चलाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 msgid "Play Video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो चलाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 msgid "Plays the GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF चलाता है" #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." -msgstr "" +msgstr "कृपया अपना हैंडल चुनें" #: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." -msgstr "" +msgstr "कृपया अपना पासवर्ड चुनें" #: src/screens/Signup/state.ts:231 msgid "Please complete the verification captcha." -msgstr "" +msgstr "कृपया सत्यापन कैपचा समाप्त करें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "इसे बदलने से पहले कृपया अपने ईमेल की पुष्टि करें। यह एक अस्थायी आवश्यकता है जबकि ईमेल-अपडेटिंग टूल जोड़ा जाता है, और इसे जल्द ही हटा दिया जाएगा।।" +msgstr "इसे बदलने से पहले कृपया अपने ईमेल की पुष्टि करें। यह एक अस्थायी आवश्यकता है जबकि ईमेल-अपडेटिंग औज़ार जोड़ा जाता है, और इसे जल्द ही हटा दिया जाएगा।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -msgstr "" +msgstr "कृपया ऐप पासवर्ड के लिए नाम दर्ज करें। केवल स्पेस माना है।" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." @@ -5682,11 +5682,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -msgstr "कृपया इस ऐप पासवर्ड के लिए एक अद्वितीय नाम दर्ज करें या हमारे यादृच्छिक रूप से उत्पन्न एक का उपयोग करें।।" +msgstr "कृपया इस ऐप पासवर्ड के लिए एक अद्वितीय नाम दर्ज करें या हमारे यादृच्छिक रूप से उत्पन्न किए गए नाम का उपयोग करें।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "" +msgstr "कृपया म्यूट करने के लिए एक मान्य शब्द, टैग, या वाक्यांश दर्ज करें" #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." @@ -5699,11 +5699,11 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." -msgstr "" +msgstr "कृपया अपना ईमेल दर्ज करें।" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 msgid "Please enter your invite code." -msgstr "" +msgstr "कृपया अपना ईमेल दर्ज करें।" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 msgid "Please enter your password as well:" @@ -5711,16 +5711,16 @@ msgstr "कृपया अपना पासवर्ड भी दर्ज #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "" +msgstr "कृपया व्याख्या करें कि क्यों आपको लगता है {0} ने यह लेबल ग़लती से लगाई" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "" +msgstr "कृपया व्याख्या करें कि क्यों आपको लगता है कि आपके बातचीत ग़लती से अक्षम की गई" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" -msgstr "" +msgstr "कृपया @{0} के रूप में साइन इन करें" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" -msgstr "" +msgstr "कृपया अपना ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 #~ msgid "Please wait for your link card to finish loading" @@ -5738,12 +5738,12 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Politics" -msgstr "" +msgstr "राजनीति" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 msgid "Porn" -msgstr "" +msgstr "अश्लील" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #~ msgid "Pornography" @@ -5753,27 +5753,27 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 msgctxt "action" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट करें" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 msgctxt "description" msgid "Post" -msgstr "पोस्ट" +msgstr "पोस्ट करें" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 msgid "Post by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा पोस्ट" #: src/Navigation.tsx:198 #: src/Navigation.tsx:205 #: src/Navigation.tsx:212 #: src/Navigation.tsx:219 msgid "Post by @{0}" -msgstr "" +msgstr "@{0} द्वारा पोस्ट" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 msgid "Post deleted" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट मिटाया गया" #: src/lib/api/index.ts:161 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." @@ -5781,21 +5781,21 @@ msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" -msgstr "छुपा पोस्ट" +msgstr "पोस्ट छिपाया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट म्यूट किए गए शब्द से छिपाया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट आपके द्वारा छिपाया गया" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 msgid "Post interaction settings" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट संपर्क सेटिंग" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 msgid "Post language" @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "पोस्ट भाषा" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 msgid "Post Languages" -msgstr "पोस्ट भाषा" +msgstr "पोस्ट भाषाएँ" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 @@ -5812,20 +5812,20 @@ msgstr "पोस्ट नहीं मिला" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgid "Post pinned" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट पिन किया गया" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgid "Post unpinned" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट पिन से हटाया गया" #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 msgid "posts" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 #: src/view/screens/Profile.tsx:228 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 #~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." @@ -5833,34 +5833,34 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "" +msgstr "पोस्ट को उनके पाठ, उनके टैग, या दोनों से छिपाया जा सकता है। हम ऐसे साधारण शब्द न चुनने की सलाह देते हैं जो कई पोस्ट में दिखते हैं, क्योंकि इससे हो सकता है कि सभी पोस्ट छिप जाएँ।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट छिपाए गए" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" -msgstr "शायद एक भ्रामक लिंक" +msgstr "संभावित भ्रामक लिंक" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 msgid "Preference saved" -msgstr "" +msgstr "प्रतामिकता सहेजी गई" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "" +msgstr "फिर कनेक्ट करने का प्रयास करने के लिए दबाएँ" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "" +msgstr "होस्टिंग प्रदाता बदलने के लिए दबाएँ" #: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 msgid "Press to retry" -msgstr "" +msgstr "फिर प्रयास करने के लिए दबाएँ" #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "" +msgstr "इस खाते के फ़ॉलोअर देखने के लिए दबाएँ जिन्हें आप भी फ़ॉलो करते हैं" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "अपने फ़ॉलोअर्स को प्राथमिक #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 msgid "Priority notifications" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक अधिसूचनाएँ" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "प्रसंस्करण..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 #: src/view/screens/Profile.tsx:363 msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 @@ -5927,19 +5927,19 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 msgid "Profile updated" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल अपडेट की गई" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 msgid "Protect your account by verifying your email." -msgstr "अपने ईमेल को सत्यापित करके अपने खाते को सुरक्षित रखें।।" +msgstr "अपने ईमेल को सत्यापित करके अपने खाते को सुरक्षित रखें।" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ताओं की सार्वजनिक, साझा करने योग्य सूचियाँ जिन्हें एक साथ म्यूट या अवरुद्ध किया जा सकता है।" #: src/view/screens/Lists.tsx:69 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." @@ -5955,15 +5955,15 @@ msgstr "सार्वजनिक, साझा करने योग्य #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" -msgstr "" +msgstr "QR कोड आपके क्लिपबोर्ड में कॉपी की गई!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 msgid "QR code has been downloaded!" -msgstr "" +msgstr "QR कोड डाउनलोड की गई!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "" +msgstr "QR कोड आपके कैमरा रोल में सहेजी गई!" #: src/tours/Tooltip.tsx:111 #~ msgid "Quick tip" @@ -5974,25 +5974,25 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" -msgstr "कोटे पोस्ट" +msgstr "क्वोट पोस्ट" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote post" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "क्वोट पोस्ट" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote Post" -#~ msgstr "कोटे पोस्ट" +#~ msgstr "क्वोट पोस्ट" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" -msgstr "" +msgstr "क्वोट पोस्ट को फिर जोड़ा गया" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" -msgstr "" +msgstr "क्वोट पोस्ट को सफलतापूर्वक अलग किया गया" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 @@ -6000,28 +6000,28 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" -msgstr "" +msgstr "क्वोट पोस्ट अक्षम किए गए" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 msgid "Quote posts enabled" -msgstr "" +msgstr "क्वोट पोस्ट सक्षम किए गए" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 msgid "Quote settings" -msgstr "" +msgstr "क्वोट सेटिंग" #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 msgid "Quotes" -msgstr "" +msgstr "क्वोट" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 msgid "Quotes of this post" -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट के क्वोट" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" -msgstr "" +msgstr "यादृच्छिक (यानि \"क्रमरहित\")" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 #~ msgid "Ratios" @@ -6030,29 +6030,29 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" -msgstr "" +msgstr "क्वोट को फिर जोड़ें" #: src/screens/Deactivated.tsx:144 msgid "Reactivate your account" -msgstr "" +msgstr "खाता फिर सक्रिय करें" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 msgid "Read the Bluesky blog" -msgstr "" +msgstr "Bluesky ब्लॉग पढ़ें" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Bluesky गोपनियता नीति पढ़ें" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Bluesky सेवा की शर्तें पढ़ें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "कारण:" #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 #~ msgid "Reason: {0}" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 msgid "Recent Searches" -msgstr "" +msgstr "हाल के खोज" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 #~ msgid "Recommended Feeds" @@ -6072,15 +6072,15 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "फिर कनेक्ट करें" #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 msgid "Refresh notifications" -msgstr "" +msgstr "अधिसूचनाएँ रीफ़्रेश करें" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 msgid "Reload conversations" -msgstr "" +msgstr "बातचीत फिर लोड करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 #: src/components/FeedCard.tsx:316 @@ -6092,35 +6092,35 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" -msgstr "निकालें" +msgstr "हटाएँ" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" -#~ msgstr "मेरे फ़ीड से {0} हटाएं?" +#~ msgstr "मेरे फ़ीड से {0} हटाएँ?" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 msgid "Remove {displayName} from starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक से {displayName} को हटाएँ" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 msgid "Remove account" -msgstr "खाता हटाएं" +msgstr "खाता हटाएँ" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 msgid "Remove attachment" -msgstr "" +msgstr "अटैचमेंट हटाएँ" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" -msgstr "" +msgstr "अवतार हटाएँ" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" -msgstr "" +msgstr "बैनर हटाएँ" #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 msgid "Remove embed" -msgstr "" +msgstr "एंबेड हटाएँ" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "फ़ीड हटाएँ" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड हटाएँ?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 @@ -6144,48 +6144,48 @@ msgstr "मेरे फ़ीड से हटाएँ" #: src/components/FeedCard.tsx:311 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "" +msgstr "मेरे फ़ीड से हटाएँ?" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "" +msgstr "जल्द पहुँच से हटाएँ?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "" +msgstr "सहेजे फ़ीड से हटाएँ" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 msgid "Remove image" -msgstr "छवि निकालें" +msgstr "छवि हटाएँ" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 #~ msgid "Remove image preview" -#~ msgstr "छवि पूर्वावलोकन निकालें" +#~ msgstr "छवि पूर्वावलोकन हटाएँ" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "" +msgstr "अपने सूची से म्यूट शब्द हटाएँ" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल हटाएँ" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 msgid "Remove profile from search history" -msgstr "" +msgstr "खोज इतिहास से प्रोफ़ाइल हटाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 msgid "Remove quote" -msgstr "" +msgstr "क्वोट हटाएँ" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 msgid "Remove repost" -msgstr "" +msgstr "रिपोस्ट हटाएँ" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 msgid "Remove subtitle file" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल हटाएँ" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" @@ -6193,39 +6193,39 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "" +msgstr "अपने सहेजे फ़ीड से इस फ़ीड को हटाएँ" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" -#~ msgstr "इस फ़ीड को सहेजे गए फ़ीड से हटा दें?" +#~ msgstr "इस फ़ीड को अपने सहेजे गए फ़ीड से हटाएँ?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 msgid "Removed by author" -msgstr "" +msgstr "लेखक द्वारा हटाया गया" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 msgid "Removed by you" -msgstr "" +msgstr "आपके द्वारा हटाया गया" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" -msgstr "" +msgstr "सूची से हटाया गया" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "" +msgstr "मेरे फ़ीड से हटाया गया" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "" +msgstr "सहेजे फ़ीड से हटाया गया" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "" +msgstr "आपके सहेजे फ़ीड से हटाया गया" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 msgid "Removes quoted post" -msgstr "" +msgstr "क्वोट की गई पोस्ट हटाता है" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 #~ msgid "Removes the attachment" @@ -6246,15 +6246,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" -msgstr "" +msgstr "डिस्कवर से बदलें" #: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "जवाब" #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" -msgstr "" +msgstr "जवाब अक्षम" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 #~ msgid "Replies on this thread are disabled" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 msgid "Replies to this post are disabled." -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट पर जवाब अक्षम है" #: src/components/WhoCanReply.tsx:243 #~ msgid "Replies to this thread are disabled" @@ -6271,29 +6271,29 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 msgctxt "action" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "अक्षम" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 #~ msgid "Reply Filters" -#~ msgstr "फिल्टर" +#~ msgstr "जवाब फ़िल्टर" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" -msgstr "" +msgstr "जवाब थ्रेड लेखक द्वारा छिपाया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "" +msgstr "जवाब आपके द्वारा छिपाया गया" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 msgid "Reply settings" -msgstr "" +msgstr "जवाब सेटिंग" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" -msgstr "" +msgstr "जवाब सेटिंग थ्रेड का लेखक चुनता है" #: src/view/com/post/Post.tsx:177 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 @@ -6305,41 +6305,41 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" -msgstr "" +msgstr "<0><1/></0> को जवाब दें" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध पोस्ट को जवाब दें" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट को जवाब दें" #: src/view/com/post/Post.tsx:193 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 msgctxt "description" msgid "Reply to you" -msgstr "" +msgstr "आपको जवाब दें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "" +msgstr "जवाब दृश्यता अपडेट की गई" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" -msgstr "" +msgstr "जवाब सफलतापूर्वक छिपाई गई" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "शिकायत करें" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 #~ msgid "Report {collectionName}" -#~ msgstr "रिपोर्ट {collectionName}" +#~ msgstr "{collectionName} शिकायत करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 @@ -6349,98 +6349,98 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 msgid "Report Account" -msgstr "रिपोर्ट" +msgstr "खाता शिकायत करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 msgid "Report conversation" -msgstr "" +msgstr "बातचीत शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" -msgstr "" +msgstr "शिकायत डायलॉग" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 msgid "Report feed" -msgstr "रिपोर्ट फ़ीड" +msgstr "फ़ीड शिकायत करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Report List" -msgstr "रिपोर्ट सूची" +msgstr "सूची शिकायत करें" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 msgid "Report message" -msgstr "" +msgstr "संदेश शिकायत करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 msgid "Report post" -msgstr "रिपोर्ट पोस्ट" +msgstr "पोस्ट शिकायत करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 msgid "Report starter pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "" +msgstr "यह सामाग्री शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" -msgstr "" +msgstr "यह फ़ीड शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" -msgstr "" +msgstr "यह सूची शिकायत करें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" -msgstr "" +msgstr "यह संदेश शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" -msgstr "" +msgstr "यह पोस्ट शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this starter pack" -msgstr "" +msgstr "यह स्टार्टर पैक शिकायत करें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" -msgstr "" +msgstr "यह उपयोगकर्ता शिकायत करें" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 msgctxt "action" msgid "Repost" -msgstr "" +msgstr "रीपोस्ट" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" -msgstr "पुन: पोस्ट" +msgstr "रीपोस्ट" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" -msgstr "पोस्ट दोबारा पोस्ट करें या उद्धृत करे" +msgstr "रीपोस्ट करें या पोस्ट क्वोट करे" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 msgid "Reposted By" -msgstr "द्वारा दोबारा पोस्ट किया गया" +msgstr "इनके द्वारा रीपोस्ट किया गया" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 msgid "Reposted by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा रीपोस्ट किया गया" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 #~ msgid "Reposted by <0/>" @@ -6448,25 +6448,25 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 msgid "Reposted by <0><1/></0>" -msgstr "" +msgstr "<0><1/></0> द्वारा रीपोस्ट किया गया" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by you" -msgstr "" +msgstr "आपके द्वारा रीपोस्ट किया गया" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 msgid "reposted your post" -msgstr "" +msgstr "ने आपका पोस्ट रीपोस्ट किया" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 msgid "Reposts of this post" -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट के रीपोस्ट" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" -msgstr "अनुरोध बदलें" +msgstr "बदलाव अनुरोध करें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 #~ msgid "Request code" @@ -6475,15 +6475,15 @@ msgstr "अनुरोध बदलें" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" -msgstr "" +msgstr "कोड अनुरोध करें" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "पोस्ट करने से पहले वैकल्पिक टेक्स्ट की आवश्यकता है" +msgstr "पोस्ट करने से पहले वैकल्पिक पाठ आवश्यक करें" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "" +msgstr "खाते में लॉग इन करने के लिए ईमेल कोड आवश्यक करें" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -6491,22 +6491,22 @@ msgstr "इस प्रदाता के लिए आवश्यक" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" -msgstr "" +msgstr "आपके क्षेत्र में आवश्यक" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 msgid "Resend email" -msgstr "" +msgstr "ईमेल फिर भेजें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" -msgstr "" +msgstr "ईमेल फिर भेजें" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" -msgstr "" +msgstr "सत्यापन ईमेल फिर भेजें" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "कोड रीसेट करें" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "कोड रीसेट करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 #~ msgid "Reset onboarding" @@ -6523,11 +6523,11 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "ऑनबोर्डिंग स्टेट को रीसेट करें" +msgstr "ज्ञानप्राप्ति स्थिति को रीसेट करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" -msgstr "पासवर्ड रीसेट" +msgstr "पासवर्ड रीसेट करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 #~ msgid "Reset preferences" @@ -6536,24 +6536,24 @@ msgstr "पासवर्ड रीसेट" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 msgid "Reset preferences state" -msgstr "प्राथमिकताओं को रीसेट करें" +msgstr "प्राथमिकताओं की स्थिति को रीसेट करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "ऑनबोर्डिंग स्टेट को रीसेट करें" +msgstr "ज्ञानप्राप्ति स्थिति को रीसेट करता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 msgid "Resets the preferences state" -msgstr "प्राथमिकताओं की स्थिति को रीसेट करें" +msgstr "प्राथमिकताओं की स्थिति को रीसेट करता है" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" -msgstr "" +msgstr "लॉग इन को फिर से प्रयास करता है" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" -msgstr "" +msgstr "पिछली क्रिया का फिर से प्रयास करता है, जिसमें त्रुटि हुई" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 #: src/components/Error.tsx:66 @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" -msgstr "फिर से कोशिश करो" +msgstr "फिर प्रयास करें" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 #~ msgid "Retry." @@ -6581,16 +6581,16 @@ msgstr "फिर से कोशिश करो" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" -msgstr "" +msgstr "पिछले पृष्ठ पर वापस जाएँ" #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 msgid "Returns to home page" -msgstr "" +msgstr "होम पृष्ठ पर वापस जाता है" #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 msgid "Returns to previous page" -msgstr "" +msgstr "पिछले पृष्ठ पर वापस जाता है" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." @@ -6612,26 +6612,26 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" -msgstr "सेव करो" +msgstr "सहेजें" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "सहेजें" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 #~ msgid "Save alt text" -#~ msgstr "सेव ऑल्ट टेक्स्ट" +#~ msgstr "वैकल्पिक पाठ सहेजें" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 msgid "Save birthday" -msgstr "" +msgstr "जन्मदिन सहेजें" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "बदलाव सहेजें" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 #~ msgid "Save Changes" @@ -6639,25 +6639,25 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 msgid "Save handle change" -msgstr "बदलाव सेव करो" +msgstr "हैंडल बदलाव सहेजें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 msgid "Save image" -msgstr "" +msgstr "छवि सहेजें" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" -msgstr "फोटो बदलाव सेव करो" +msgstr "छवि क्रॉप सहेजें" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" -msgstr "" +msgstr "QR कोड सहेजें" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 msgid "Save to my feeds" -msgstr "" +msgstr "मेरे फ़ीड में सहेजें" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "सहेजे गए फ़ीड" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 msgid "Saved to your camera roll" -msgstr "" +msgstr "आपके कैमरा रोल में सहेजा गया" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 #~ msgid "Saved to your camera roll." @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ीड में सहेजा गया" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 #~ msgid "Saves any changes to your profile" @@ -6682,27 +6682,27 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 msgid "Saves handle change to {handle}" -msgstr "" +msgstr "{handle} में हैंडल बदलाव सहेजता है" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" -msgstr "" +msgstr "छवि क्रॉप सेटिंग सहेजता है" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" -msgstr "" +msgstr "नमस्ते कहें!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Science" -msgstr "" +msgstr "विज्ञान" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 msgid "Scroll to top" -msgstr "" +msgstr "ऊपर जाएँ" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 @@ -6714,15 +6714,15 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 msgid "Search" -msgstr "खोज" +msgstr "खोजें" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{query}\" खोजें" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 msgid "Search for \"{searchText}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{searchText}\" खोजें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." -msgstr "" +msgstr "फ़ीड खोजें जो आप दूसरों को दिखाना चाहते हैं" #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." @@ -6750,20 +6750,20 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता खोजें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 msgid "Search GIFs" -msgstr "" +msgstr "GIF खोजें" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 msgid "Search profiles" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल खोजें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search Tenor" -msgstr "" +msgstr "Tenor में खोजें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" @@ -6771,19 +6771,19 @@ msgstr "सुरक्षा चरण आवश्यक" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "" +msgstr "{truncatedTag} वाले पोस्ट देखें" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ताओं के अनुसार {truncatedTag} वाले पोस्ट देखें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" -msgstr "" +msgstr "<0>{displayTag}</0> वाले पोस्ट देखें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ताओं के अनुसार <0>{displayTag}</0> वाले पोस्ट देखें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts" @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 msgid "See jobs at Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Bluesky में नौकरियाँ देखें" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 @@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" -msgstr "" +msgstr "यह गाइड देखें" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 #~ msgid "See what's next" @@ -6812,31 +6812,31 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" -msgstr "" +msgstr "सीक स्लाइडर" #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" -msgstr "" +msgstr "{item} चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" -msgstr "" +msgstr "रंग चुनें" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" -msgstr "" +msgstr "खाता चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" -msgstr "" +msgstr "अवतार चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" -msgstr "" +msgstr "इमोजी चुनें" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 #~ msgid "Select Bluesky Social" -#~ msgstr "Bluesky Social का चयन करें" +#~ msgstr "Bluesky Social चुनें" #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" @@ -6844,31 +6844,31 @@ msgstr "मौजूदा खाते से चुनें" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF चुनें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 msgid "Select GIF \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" GIF चुनें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "" +msgstr "चुनें कि कितने समय तक इस शब्द को म्यूट करना है।" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." -msgstr "" +msgstr "भाषा चुनें..." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 msgid "Select languages" -msgstr "" +msgstr "भाषाएँ चुनें" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 msgid "Select moderator" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेटर चुनें" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" -msgstr "" +msgstr "{numItems} से विकल्प {i} चुनें" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 @@ -6881,19 +6881,19 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल (.vtt) चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "" +msgstr "{emojiName} इमोजी को अपने अवतार के रूप में चुनें" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "" +msgstr "शिकायत करने के लिए मॉडरेशन सेवा(एँ) चुनें" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." -msgstr "" +msgstr "आपके डेटा को होस्ट करने वाली सेवा चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." @@ -6905,11 +6905,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 msgid "Select video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो चुनें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." -msgstr "" +msgstr "चुनें कि किस सामाग्री पर यह म्यूट शब्द लागू होगा" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." @@ -6917,23 +6917,23 @@ msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "चुनें कि आप अपनी सदस्यता वाली फ़ीड में कौन सी भाषाएँ शामिल करना चाहते हैं। यदि कोई भी चयनित नहीं है, तो सभी भाषाएँ दिखाई जाएंगी।" +msgstr "चुनें कि आप अपनी सदस्यता वाली फ़ीड में कौन सी भाषाएँ शामिल करना चाहते हैं। यदि कोई भी चयनित नहीं है, तो सभी भाषाएँ दिखाई जाएँगी।" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" -#~ msgstr "ऐप में प्रदर्शित होने वाले डिफ़ॉल्ट टेक्स्ट के लिए अपनी ऐप भाषा चुनें" +#~ msgstr "ऐप में प्रदर्शित होने वाले डिफ़ॉल्ट पाठ के लिए अपनी ऐप भाषा चुनें" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "" +msgstr "ऐप में प्रदर्शित होने वाले डिफ़ॉल्ट पाठ के लिए अपनी ऐप भाषा चुनें" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" -msgstr "" +msgstr "अपनी जन्मतिथि चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "" +msgstr "नीचे दिए विकल्पों में अपनी दिलचस्पियाँ चुनें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 #~ msgid "Select your phone's country" @@ -6953,15 +6953,15 @@ msgstr "अपने फ़ीड में अनुवाद के लिए #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" -msgstr "" +msgstr "कितना सुंदर वेबसाइट है!" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +msgstr "पुष्टिकरण भेजें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 msgid "Send confirmation email" -msgstr "" +msgstr "पुष्टिकरण ईमेल भेजें" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 @@ -6984,22 +6984,22 @@ msgstr "प्रतिक्रिया भेजें" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" -msgstr "" +msgstr "संदेश भेजें" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." -msgstr "" +msgstr "इन्हें पोस्ट भेजें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 msgid "Send report" -msgstr "" +msgstr "शिकायत भेजें" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 #~ msgid "Send Report" -#~ msgstr "रिपोर्ट भेजें" +#~ msgstr "शिकायत भेजें" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 msgid "Send report to {0}" @@ -7008,20 +7008,20 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 msgid "Send verification email" -msgstr "" +msgstr "सत्यापन ईमेल भेजें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" -msgstr "" +msgstr "सीधा संदेश द्वारा भेजें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "" +msgstr "खाता मिटाने के लिए पुष्टिकरण कोड के साथ ईमेल भेजता है" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "सर्वर पता" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:317 msgid "Set birthdate" -msgstr "" +msgstr "जन्मतिथि चुनें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 #~ msgid "Set color theme to dark" @@ -7067,35 +7067,35 @@ msgstr "नया पासवर्ड सेट करें" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -msgstr "अपने फ़ीड से सभी उद्धरण पदों को छिपाने के लिए इस सेटिंग को \"नहीं\" में सेट करें। Reposts अभी भी दिखाई देगा।।" +msgstr "अपने फ़ीड से सभी क्वोट पोस्ट को छिपाने के लिए इस सेटिंग को \"नहीं\" सेट करें। रीपोस्ट फिर भी दिखेंगे।" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -msgstr "इस सेटिंग को अपने फ़ीड से सभी उत्तरों को छिपाने के लिए \"नहीं\" पर सेट करें।।" +msgstr "अपने फ़ीड से सभी जवाबों को छिपाने के लिए इस सेटिंग को \"नहीं\" सेट करें।" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -msgstr "इस सेटिंग को अपने फ़ीड से सभी पोस्ट छिपाने के लिए \"नहीं\" करने के लिए सेट करें।।" +msgstr "अपने फ़ीड से सभी रीपोस्ट छिपाने के लिए इस सेटिंग को \"नहीं\" सेट करें।" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -msgstr "इस सेटिंग को \"हाँ\" में सेट करने के लिए एक थ्रेडेड व्यू में जवाब दिखाने के लिए। यह एक प्रयोगात्मक विशेषता है।।" +msgstr "जवाबों को थ्रेड व्यू दिखाने के लिए इस सेटिंग को \"हाँ\" सेट करें। यह एक प्रयोगात्मक सुविधा है।" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." -#~ msgstr "इस सेटिंग को अपने निम्नलिखित फ़ीड में अपने सहेजे गए फ़ीड के नमूने दिखाने के लिए \"हाँ\" पर सेट करें। यह एक प्रयोगात्मक विशेषता है।।" +#~ msgstr "अपने फ़ॉलोइंग फ़ीड में सहेजे गए फ़ीड के नमूने दिखाने के लिए इस सेटिंग को \"हाँ\" सेट करें। यह एक प्रयोगात्मक सुविधा है।" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "" +msgstr "अपने फ़ॉलोइंग फ़ीड में सहेजे गए फ़ीड के नमूने दिखाने के लिए इस सेटिंग को \"हाँ\" सेट करें। यह एक प्रयोगात्मक सुविधा है।" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" -msgstr "" +msgstr "खाता बनाएँ" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 msgid "Sets Bluesky username" -msgstr "" +msgstr "Bluesky उपयोगकर्ता नाम चुनता है" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 #~ msgid "Sets color theme to dark" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रीसेट करने के लिए ईमेल चुनता है" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" @@ -7147,15 +7147,15 @@ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 msgid "Settings" -msgstr "सेटिंग्स" +msgstr "सेटिंग" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "यौन गतिविधि या कामुक नग्नता।।" +msgstr "यौन गतिविधि या कामुक नग्नता।" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" -msgstr "" +msgstr "यौन रूप से भड़काऊ" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 @@ -7167,31 +7167,31 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" -msgstr "शेयर" +msgstr "साझा करें" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 msgctxt "action" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "साझा करें" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" -msgstr "" +msgstr "अनोखी कहानी साझा करें" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" -msgstr "" +msgstr "मज़ेदार बात साझा करें!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 msgid "Share anyway" -msgstr "" +msgstr "फिर भी साझा करें" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 msgid "Share feed" -msgstr "" +msgstr "फ़ीड साझा करें" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 #~ msgid "Share image externally" @@ -7205,48 +7205,48 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "लिंक साझा करें" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" -msgstr "" +msgstr "लिंक साझा करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 msgid "Share link dialog" -msgstr "" +msgstr "लिंग डायलॉग साझा करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 msgid "Share QR code" -msgstr "" +msgstr "QR कोड साझा करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 msgid "Share this starter pack" -msgstr "" +msgstr "इस स्टार्टर पैक को साझा करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "" +msgstr "इस स्टार्टर पैक को साझा करें और लोगों को Bluesky पर आपके समुदाय में जुड़ने सहायता करें।" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "" +msgstr "अपना पसंदीदा फ़ीड साझा करें" #: src/Navigation.tsx:250 msgid "Shared Preferences Tester" -msgstr "" +msgstr "साझा की गई प्राथमिकताओं का परीक्षक" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" -msgstr "" +msgstr "लिंक की गई वेबसाइट को साझा करता है" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" -msgstr "दिखाओ" +msgstr "दिखाएँ" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:889 #~ msgid "Show advanced filters" @@ -7258,22 +7258,22 @@ msgstr "दिखाओ" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 msgid "Show alt text" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक पाठ दिखाएँ" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 msgid "Show anyway" -msgstr "दिखाओ" +msgstr "फिर भी दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" -msgstr "" +msgstr "बैज दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "बैज दिखाएँ और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 #~ msgid "Show embeds from {0}" @@ -7285,39 +7285,39 @@ msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" -msgstr "" +msgstr "छिपाए गए जवाब दिखाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" -msgstr "" +msgstr "ऐसी चीज़ें कम देखें" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" -msgstr "" +msgstr "फिर भी सूची दिखाएँ" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 #: src/view/com/post/Post.tsx:233 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 msgid "Show More" -msgstr "" +msgstr "अधिक दिखाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 msgid "Show more like this" -msgstr "" +msgstr "ऐसी चीज़ें अधिक देखें" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" -msgstr "" +msgstr "म्यूट किए गए जवाब देखें" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "मेरी फीड से पोस्ट दिखाएं" +msgstr "मेरे फीड से पोस्ट दिखाएँ" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show Quote Posts" -msgstr "उद्धरण पोस्ट दिखाओ" +msgstr "क्वोट पोस्ट दिखाएँ" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 #~ msgid "Show quote-posts in Following feed" @@ -7333,11 +7333,11 @@ msgstr "उद्धरण पोस्ट दिखाओ" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 msgid "Show Replies" -msgstr "उत्तर दिखाएँ" +msgstr "जवाब दिखाएँ" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -msgstr "अन्य सभी उत्तरों से पहले उन लोगों के उत्तर दिखाएं जिन्हें आप फ़ॉलो करते हैं।" +msgstr "अन्य सभी जवाबों से पहले उन लोगों के जवाब दिखाएँ जिन्हें आप फ़ॉलो करते हैं।" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 #~ msgid "Show replies in Following" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "अन्य सभी उत्तरों से पहले उन #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" -msgstr "" +msgstr "जवाब सब के लिए दिखाएँ" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 msgid "Show Reposts" @@ -7367,19 +7367,19 @@ msgstr "रीपोस्ट दिखाएँ" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री दिखाएँ" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 #~ msgid "Show users" -#~ msgstr "लोग दिखाएँ" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" -msgstr "" +msgstr "चेतावनी दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "चेतावनी दिखाएँ और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "... के रूप में साइन इन करें" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "" +msgstr "बातचीत में जुड़ने के लिए साइन इन करें या अपना खाता बनाएँ" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 #~ msgid "Sign into" @@ -7433,16 +7433,16 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "" +msgstr "Bluesky में साइन इन करें या नया खाता बनाएँ" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 msgid "Sign out" -msgstr "साइन आउट" +msgstr "साइन आउट करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 msgid "Sign out of all accounts" -msgstr "" +msgstr "सभी खातों से साइन आउट करें" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "साइन अप" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" @@ -7462,20 +7462,20 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" -msgstr "" +msgstr "साइन इन आवश्यक" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 msgid "Signed in as" -msgstr "आपने इस रूप में साइन इन करा है:" +msgstr "ऐसे साइन इन किया गया है:" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" -msgstr "" +msgstr "@{0} कए रूप में साइन इन किया गया है" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 msgid "signed up with your starter pack" -msgstr "" +msgstr "ने आपके स्टार्टर पैक द्वारा साइन इन किया" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" @@ -7484,50 +7484,50 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" -msgstr "" +msgstr "बिना स्टार्टर पैक के साइन इन करें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 msgid "Similar accounts" -msgstr "" +msgstr "एक जैसे खाते" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Skip" -msgstr "स्किप" +msgstr "छोड़ें" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 msgid "Skip this flow" -msgstr "" +msgstr "इस फ़्लो को छोड़ें" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "छोटा" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 #~ msgid "SMS verification" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "SMS सत्यापन" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 #: src/screens/Onboarding/state.ts:87 msgid "Software Dev" -msgstr "" +msgstr "सॉफ़्टवेयर डेवलपर" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 msgid "Some other feeds you might like" -msgstr "" +msgstr "कुछ अन्य फ़ीड जो आपको शायद पसंद आएँ" #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" -msgstr "" +msgstr "कुछ लोग जवाब दे सकते हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203 #~ msgid "Some subtitle" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "कुछ उपशीर्षक" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "कोई गड़बड़ हुई" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." @@ -7536,18 +7536,18 @@ msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "" +msgstr "कोई गड़बड़ हुई, फिर प्रयास करें" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "" +msgstr "कोई गड़बड़ हुई, फिर प्रयास करें।" #: src/components/Lists.tsx:200 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 msgid "Something went wrong!" -msgstr "" +msgstr "कोई गड़बड़ हुई!" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." @@ -7556,19 +7556,19 @@ msgstr "" #: src/App.native.tsx:112 #: src/App.web.tsx:95 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "क्षमा करें! आपका सत्र समाप्त हो गया। फिर से लॉग इन करें।" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 msgid "Sort Replies" -msgstr "उत्तर क्रमबद्ध करें" +msgstr "जवाब क्रमबद्ध करें" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 msgid "Sort replies to the same post by:" -msgstr "उसी पोस्ट के उत्तरों को इस प्रकार क्रमबद्ध करें:" +msgstr "उसी पोस्ट के जवाबों को ऐसे क्रमबद्ध करें:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "सूत्र:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 #~ msgid "Source: <0>{0}</0>" @@ -7581,16 +7581,16 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "स्पैम" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" -msgstr "" +msgstr "स्पैम; अत्यधिक उल्लेख या जवाब" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "खेल" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 #~ msgid "Square" @@ -7602,11 +7602,11 @@ msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" -msgstr "" +msgstr "नया बातचीत शुरू करें" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 msgid "Start chat with {displayName}" -msgstr "" +msgstr "{displayName} से बातचीत शुरू करें" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 #~ msgid "Start chatting" @@ -7620,27 +7620,27 @@ msgstr "" #: src/Navigation.tsx:362 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 msgid "Starter pack by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा स्टार्टर पैक" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 msgid "Starter pack by you" -msgstr "" +msgstr "आपके द्वारा स्टार्टर पैक" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 msgid "Starter pack is invalid" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक अमान्य है" #: src/view/screens/Profile.tsx:233 msgid "Starter Packs" -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक आपको अपने पसंदीदा फ़ीड और लोगों को अपने दोस्तों के साथ आसानी से साझा करने देते हैं" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 #~ msgid "Status page" @@ -7648,15 +7648,15 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 msgid "Status Page" -msgstr "" +msgstr "स्थिति पृष्ठ" #: src/screens/Signup/index.tsx:145 #~ msgid "Step" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "चरण" #: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "Step {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} से चरण {0}" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" @@ -7664,31 +7664,31 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "" +msgstr "स्टोरेज खाली की गई, आपको ऐप फिर से खोलना पड़ेगा।" #: src/Navigation.tsx:240 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 msgid "Storybook" -msgstr "Storybook" +msgstr "कहानी की किताब" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "जमा करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 msgid "Subscribe" -msgstr "सब्सक्राइब" +msgstr "सदस्यता लें" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" -msgstr "" +msgstr "इन लेबलों का उपयोग करने के लिए @{0} की सदस्यता लें:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 msgid "Subscribe to Labeler" -msgstr "" +msgstr "लेबलकर्ता की सदस्यता लें" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 @@ -7697,32 +7697,32 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 msgid "Subscribe to this labeler" -msgstr "" +msgstr "इस लेबलकर्ता की सदस्यता लें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "इस सूची को सब्सक्राइब करें" +msgstr "इस सूची की सदस्यता लें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "सफल!" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" -msgstr "" +msgstr "सुझाए गए खाते" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 #~ msgid "Suggested Follows" -#~ msgstr "अनुशंसित लोग" +#~ msgstr "सुझाए गए फ़ॉलो" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 msgid "Suggested for you" -msgstr "" +msgstr "आपके लिए सुझाव" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 msgid "Suggestive" -msgstr "" +msgstr "भड़काऊ" #: src/Navigation.tsx:260 #: src/view/screens/Support.tsx:31 @@ -7745,17 +7745,17 @@ msgstr "खाते बदलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 msgid "Switch to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} में बदलें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 msgid "Switches the account you are logged in to" -msgstr "" +msgstr "लॉग इन किए गए खाते को बदलता है" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 msgid "System" -msgstr "प्रणाली" +msgstr "सिस्टम" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "System log" @@ -7763,11 +7763,11 @@ msgstr "सिस्टम लॉग" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 #~ msgid "tag" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "टैग" #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 msgid "Tag menu: {displayTag}" -msgstr "" +msgstr "टैग मेनू: {displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 #~ msgid "Tag menu: {tag}" @@ -7775,32 +7775,32 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 msgid "Tags only" -msgstr "" +msgstr "केवल टैग" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 #~ msgid "Tall" -#~ msgstr "लंबा" +#~ msgstr "ऊँचा" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" -msgstr "" +msgstr "ख़ारिज करने के लिए दबाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" -msgstr "" +msgstr "फ़ुलस्क्रीन में जाने के लिए दबाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "" +msgstr "चलाने या रोकने के लिए दबाएँ" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" -msgstr "" +msgstr "ध्वनि चालू या बंद करने के लिए दबाएँ" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 msgid "Tap to view full image" -msgstr "" +msgstr "पूरी छवि देखने के लिए दबाएँ" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 #~ msgid "Tap to view fully" @@ -7808,20 +7808,20 @@ msgstr "" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" -msgstr "" +msgstr "कार्य समाप्त - 10 पसंद!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "" +msgstr "हमारे एल्गोरिथ्म को सिखाएँ कि आपको क्या पसंद है" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Tech" -msgstr "" +msgstr "प्रौद्योगिकी" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 msgid "Tell a joke!" -msgstr "" +msgstr "कोई मज़ाक बोलें!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" -msgstr "" +msgstr "हमें थोड़ा और बताएँ" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:518 #~ msgid "Ten Million" @@ -7852,29 +7852,29 @@ msgstr "सेवा की शर्तें" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "" +msgstr "इन शब्दों का उपयोग समुदाय मानकों का उल्लंघन है" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 #~ msgid "text" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "पाठ" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" -msgstr "" +msgstr "पाठ और टैग" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" -msgstr "पाठ इनपुट फ़ील्ड" +msgstr "पाठ दर्ज करने की फ़ील्ड" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "" +msgstr "धन्यवाद! आपका ईमेल सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया।" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "" +msgstr "धन्यवाद। आपकी शिकायत भेज दी गई है।" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:593 #~ msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." @@ -7886,15 +7886,15 @@ msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "" +msgstr "धन्यवाद, आपने सफलतापूर्वक अपने ईमेल पते को सत्यापित किया है, आप इस डायलॉग को बंद कर सकते हैं।" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 msgid "That contains the following:" -msgstr "" +msgstr "जिसमें निम्नलिखित शामिल हैं:" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." -msgstr "" +msgstr "वह हैंडल पहले से ले लिया गया है।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 @@ -7903,29 +7903,29 @@ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 msgid "That starter pack could not be found." -msgstr "" +msgstr "वह स्टार्टर पैक नहीं मिला।" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" -msgstr "" +msgstr "बस इतना ही, दोस्तों!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "अनब्लॉक करने के बाद अकाउंट आपसे इंटरैक्ट कर सकेगा।" +msgstr "अनअवरुद्ध करने के बाद खाता आपसे संपर्क कर सकेगा।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 #~ msgid "the author" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "लेखक" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." -msgstr "" +msgstr "इस थ्रेड के लेखक ने इस जवाब को छिपाया है।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:369 msgid "The Bluesky web application" -msgstr "" +msgstr "Bluesky वेब ऐप" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" @@ -7937,37 +7937,37 @@ msgstr "कॉपीराइट नीति को <0/> पर स्थान #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" -msgstr "" +msgstr "डिस्कवर फ़ीड" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "" +msgstr "अब डिस्कवर फ़ीड को पता है कि आपको क्या पसंद है" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "" +msgstr "यह अनुभव ऐप में बेहतर है। अभी Bluesky डाउनलोड करें और हम ठीक यहीं से जारी रखेंगे।" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "" +msgstr "फ़ीड को डिस्कवर से बदल दिया गया है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "" +msgstr "आपके खाते पर नीचे दिए गए लेबल लगाए गए हैं।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "" +msgstr "आपके खाते पर नीचे दिए गए लेबल लगाए गए हैं।" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." -msgstr "" +msgstr "नीचे दिए गए चरण आपके Bluesky के अनुभव को वैयक्तिकृत करेंगे" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "The post may have been deleted." -msgstr "हो सकता है कि यह पोस्ट हटा दी गई हो।" +msgstr "पोस्ट शायद मिटा दी गई है।" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" @@ -7975,15 +7975,15 @@ msgstr "गोपनीयता नीति को <0/> पर स्थान #: src/view/com/composer/state/video.ts:409 msgid "The selected video is larger than 50MB." -msgstr "" +msgstr "चयनित वीडियो 50 एमबी से बड़ा है।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." -msgstr "" +msgstr "आप जिस स्टार्टर पैक को देखने का प्रयास कर रहे हैं, वह अमान्य है। आप इस स्टार्टर पैक को मिटा सकते हैं।" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "समर्थन प्रपत्र स्थानांतरित कर दिया गया है. यदि आपको सहायता की आवश्यकता है, तो कृपया <0/> या हमसे संपर्क करने के लिए {HELP_DESK_URL} पर जाएं।" +msgstr "समर्थन फ़ॉर्म स्थानांतरित कर दिया गया है। यदि आपको सहायता चाहिए, तो कृपया <0/> या हमसे संपर्क करने के लिए {HELP_DESK_URL} पर जाएँ।" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -7991,12 +7991,12 @@ msgstr "सेवा की शर्तों को स्थानांत #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "" +msgstr "आपका दर्ज किया गया सत्यापन कोड अमान्य है। पक्का करें कि आपने सही सत्यापन कोड का उपयोग किया या नए कोड का अनुरोध करें।" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "थीम" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 #~ msgid "There are many feeds to try:" @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." -msgstr "" +msgstr "खाता निष्क्रियण पर कोई समय सीमा नहीं है, कभी भी वापस आएँ।" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539 @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "There was an issue connecting to Tenor." -msgstr "" +msgstr "Tenor से कनेक्ट करने में समस्या हुई।" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "" +msgstr "सर्वर से संपर्क करने में समस्या हुई" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 @@ -8044,24 +8044,24 @@ msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "" +msgstr "आपके सर्वर से संपर्क करने में समस्या हुई" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "" +msgstr "अधिसूचनाएँ लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "" +msgstr "पोस्ट लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." -msgstr "" +msgstr "सूचियों को लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "" +msgstr "आपकी सूचियों को लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "आपके शिकायत को भेजने में समस्या हुई। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच लें।" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -msgstr "" +msgstr "आपके ऐप पासवर्ड लाने में समस्या हुई" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 msgid "There was an issue! {0}" -msgstr "" +msgstr "कोई समस्या हुई! {0}" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "कोई समस्या हुई! कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच ले और फिर प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "एप्लिकेशन में एक अप्रत्याश #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "" +msgstr "Bluesky में नए उपयोगकर्ताओं की होड़ लगी है! हम आपका खाता जल्द ही सक्रिय करेंगे।" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" @@ -8134,11 +8134,11 @@ msgstr "यह {screenDescription} फ्लैग किया गया है #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "" +msgstr "इस खाते ने अनुरोध किया है कि उपयोगकर्ता उनका प्रोफ़ाइल देखने के लिए साइन इन करे।" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "" +msgstr "इस खाते को को आपके एक या अधिक मॉडरेशन सूचियों द्वारा अवरुद्ध किया गया है। अनअवरुद्ध करने के लिए सूची में जाकर इस उपयोगकर्ता को वहाँ से हटाएँ।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." @@ -8146,15 +8146,15 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." -msgstr "" +msgstr "यह अपील <0>{sourceName}</0> को भेजी जाएगी।" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "" +msgstr "यह अपील Bluesky की मॉडरेशन सेवा को भेजी जाएगी।" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "" +msgstr "यह बातचीत डिसकनेक्ट हो गया।" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 #~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." @@ -8162,28 +8162,28 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "" +msgstr "इस सामाग्री को मॉडरेटर ने छिपाया है" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "" +msgstr "इस सामाग्री को मॉडरेटर द्वारा सामान्य चेतावनी दी गई है।" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "" +msgstr "यह सामाग्री {0} द्वारा होस्ट की गई है। क्या आप बाहरी मीडिया सक्षम करना चाहते हैं?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "" +msgstr "यह सामाग्री उपलब्ध नहीं है क्योंकि किसी उपयोगकर्ता ने दूसरे को अवरुद्ध किया है।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "" +msgstr "यह सामाग्री Bluesky खाते के बिना देखी नहीं जा सकती।" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "" +msgstr "यह बातचीत एक मिटाए गए या निष्क्रिय खाते के साथ है। विकल्पों के लिए दबाएँ।" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" @@ -8191,11 +8191,11 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "" +msgstr "यह सुविधा बीटा में है। आप <0>इस ब्लॉग पोस्ट</0> पर रेपोसीटोरी निर्यात के बारे में अधिक पढ़ सकते हैं।" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "इस फ़ीड को अभी भारी ट्रैफ़िक मिल रही है और अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया फिर प्रयास करें" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 @@ -8205,25 +8205,25 @@ msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "" +msgstr "यह फ़ीड खाली है! आपको अधिक उपयोगकर्ताओं को फ़ॉलो करना पड़ेगा या अपने भाषा सेटिंग को बदलना पड़ेगा।" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 msgid "This feed is empty." -msgstr "" +msgstr "यह फ़ीड खाली है।" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." -msgstr "" +msgstr "यह फ़ीड और ऑनलाइन नहीं है। हम इसके बदले <0>डिस्कवर</0> दिखा रहे हैं।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "यह जानकारी अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझा नहीं की जाती है।।" +msgstr "यह जानकारी अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझा नहीं की जाती।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "अगर आपको कभी अपना ईमेल बदलने या पासवर्ड रीसेट करने की आवश्यकता है तो यह महत्वपूर्ण है।।" +msgstr "यदि आपको कभी अपना ईमेल बदलने या पासवर्ड रीसेट करने की आवश्यकता है तो यह महत्वपूर्ण है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 #~ msgid "This label was applied by {0}." @@ -8231,11 +8231,11 @@ msgstr "अगर आपको कभी अपना ईमेल बदलन #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." -msgstr "" +msgstr "यह लेबल <0>{0}</0> के द्वारा लगाई गई है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 msgid "This label was applied by the author." -msgstr "" +msgstr "यह लेबल लेखक द्वारा लगाई गई है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 #~ msgid "This label was applied by you" @@ -8243,44 +8243,44 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." -msgstr "" +msgstr "यह लेबल आपके द्वारा लगाई गई है।" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "" +msgstr "इस लेबलकर्ता ने घोषित नहीं किया है कि वह क्या लेबल लगाता है, और शायद निष्क्रिय है।" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "यह लिंक आपको निम्नलिखित वेबसाइट पर ले जा रहा है:" +msgstr "यह लिंक आपको नीचे दिए गए वेबसाइट पर ले जा रहा है:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> द्वारा बनाई गई इस सूची के नाम या विवरण में Bluesky के समुदाय दिशानिर्देशों का संभावित उल्लंघन है। " #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "This list is empty!" -msgstr "" +msgstr "यह सूची खाली है!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "" +msgstr "यह मॉडरेशन सेवा अनुपलब्ध है। अधिक जानकारी के लिए नीचे देखें। यदि यहा समस्या बनी रहती है, हमसे संपर्क करें।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 msgid "This name is already in use" -msgstr "" +msgstr "यह नाम पहले से उपयोग में है" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 msgid "This post has been deleted." -msgstr "इस पोस्ट को हटा दिया गया है।।" +msgstr "इस पोस्ट को मिटा दिया गया है।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "" +msgstr "यह पोस्ट केवल लॉग-इन उपयोगकर्ताओं को दृश्यमान है। जो लोग लॉग-इन नहीं है उन्हें यह नहीं दिखाई देगा।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट को फ़ीड और थ्रेड से छिपा दिया जाएगा। इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 #~ msgid "This post will be hidden from feeds." @@ -8288,40 +8288,40 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट के लेखक ने क्वोट पोस्ट अक्षम किए हैं।" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "" +msgstr "यह प्रोफ़ाइल केवल लॉग-इन उपयोगकर्ताओं को दृश्यमान है। जो लोग लॉग-इन नहीं है उन्हें यह नहीं दिखाई देगा।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "" +msgstr "इस जवाब को आपके थ्रेड के नीचे एक छिपे अनुभाग में डाल दिया जाएगा और उत्तरवर्ती जवाबों के अधिसूचनाओं को सभी के लिए म्यूट किया जाएगा।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "" +msgstr "इस सेवा ने कोई सेवा की शर्तें या गोपनियता नीति नहीं दी है।" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "" +msgstr "इस जगह पर डोमेन रिकॉर्ड बनना चाहिए:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "" +msgstr "इस उपयोगकर्ता के कोई फ़ॉलोअर नहीं हैं" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" -msgstr "" +msgstr "इस उपयोगकर्ता ने आपको अवरुद्ध किया है" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "" +msgstr "इस उपयोगकर्ता ने आपको अवरुद्ध किया है। आप उनके सामाग्री नहीं देख सकते।" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "" +msgstr "इस उपयोगकर्ता ने अनुरोध किया है कि उनकी सामाग्री केवल साइन-इन उपयोगकर्ताओं को दिखाई जाए।" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." @@ -8333,11 +8333,11 @@ msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "" +msgstr "यह उपयोगकर्ता <0>{0}</0> सूची में शामिल है जिसे आपने अवरुद्ध किया है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "" +msgstr "यह उपयोगकर्ता <0>{0}</0> सूची में शामिल है जिसे आपने म्यूट किया है।" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." @@ -8345,19 +8345,19 @@ msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "" +msgstr "यह उपयोगकर्ता यहाँ नया है। वे कब जुड़े, इसके बारे में अधिक जानकारी के लिए दबाएँ" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "" +msgstr "यह उपयोगकर्ता किसी को फ़ॉलो नहीं करता।" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." -#~ msgstr "यह चेतावनी केवल मीडिया संलग्न पोस्ट के लिए उपलब्ध है।" +#~ msgstr "यह चेतावनी केवल मीडिया वाले पोस्ट के लिए उपलब्ध है।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "" +msgstr "यह आपके म्यूट शब्दों से \"{0}\" को मिटा देगा। आप हमेशा इसे " #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 #~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." @@ -8369,20 +8369,20 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "" +msgstr "यह @{0} को जल्द पहुँच सूची से हटा देगा।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "" +msgstr "यह आपके पोस्ट को इस क्वोट पोस्ट से सभी उपयोगकर्ताओं के लिए हटा देगा, और उसके बदले एक स्थानधारक छोड़ देगा।" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Thread preferences" -msgstr "" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 msgid "Thread Preferences" -msgstr "थ्रेड प्राथमिकता" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ" #: src/components/WhoCanReply.tsx:109 #~ msgid "Thread settings updated" @@ -8394,27 +8394,27 @@ msgstr "थ्रेड मोड" #: src/Navigation.tsx:303 msgid "Threads Preferences" -msgstr "" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "" +msgstr "ईमेल 2FA विधि अक्षम करने के लिए, कृपया ईमेल पते तक पहुँच को सत्यापित करें।" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "" +msgstr "बातचीत को शिकायत करने के लिए, कृपया बातचीत स्क्रीन द्वारा किसी संदेश को शिकायत करें। इससे हमारे मॉडरेटर को आपकी समस्या का संदर्भ समझने में आसानी होगी।" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "Bluesky पर वीडियो अपलोड करने के लिए, आपको पहले अपना ईमेल सत्यापित करना होगा।" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "" +msgstr "आप यह शिकायत किसे भेजना चाहते हैं?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "आज" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:597 #~ msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." @@ -8430,12 +8430,12 @@ msgstr "ड्रॉपडाउन टॉगल करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:346 msgid "Toggle to enable or disable adult content" -msgstr "" +msgstr "वयस्क सामाग्री सक्षम या अक्षम करने के लिए टॉगल करें" #: src/screens/Hashtag.tsx:87 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ऊपर" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 #~ msgid "Transformations" @@ -8448,20 +8448,20 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" -msgstr "अनुवाद" +msgstr "अनुवाद करें" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" -msgstr "फिर से कोशिश करो" +msgstr "फिर प्रयास करें" #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "टीवी" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 msgid "Two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "दो-चरणीय प्रमाणीकरण" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 msgid "Type your message here" @@ -8469,15 +8469,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 msgid "Un-block list" -msgstr "" +msgstr "सूची अनअवरुद्ध करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 msgid "Un-mute list" -msgstr "" +msgstr "सूची अनम्यूट करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 @@ -8486,11 +8486,11 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "आपकी सेवा से संपर्क करने में असमर्थ। कृपया अपने इंटरनेट कनेक्शन की जांच करें।।" +msgstr "आपकी सेवा से संपर्क करने में असमर्थ। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच ले।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 msgid "Unable to delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाने में असमर्थ" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 @@ -8501,42 +8501,42 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" -msgstr "अनब्लॉक" +msgstr "अनअवरुद्ध करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 msgctxt "action" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "अनअवरुद्ध करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" -msgstr "" +msgstr "खाता अनअवरुद्ध करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 msgid "Unblock Account" -msgstr "अनब्लॉक खाता" +msgstr "खाता अनअवरुद्ध करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "" +msgstr "खाता अनअवरुद्ध करें?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" -msgstr "पुनः पोस्ट पूर्ववत करें" +msgstr "रीपोस्ट पूर्ववत करें" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "अनफ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 #~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "अनफ़ॉलो करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 msgid "Unfollow {0}" @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 msgid "Unfollow Account" -msgstr "" +msgstr "खाता अनफ़ॉलो करें" #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." @@ -8557,27 +8557,27 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Unlike this feed" -msgstr "" +msgstr "इस फ़ीड को नापसंद करें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "अनम्यूट करें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 msgctxt "video" msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "अनम्यूट करें" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "" +msgstr "{truncatedTag} को अनम्यूट करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 msgid "Unmute Account" -msgstr "अनम्यूट खाता" +msgstr "खाता अनम्यूट करें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 msgid "Unmute all {displayTag} posts" @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgid "Unmute conversation" -msgstr "" +msgstr "बातचीत अनम्यूट करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 #~ msgid "Unmute notifications" @@ -8598,11 +8598,11 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 msgid "Unmute thread" -msgstr "थ्रेड को अनम्यूट करें" +msgstr "थ्रेड अनम्यूट करें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Unmute video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो अनम्यूट करें" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 #~ msgid "Unmuted" @@ -8611,24 +8611,24 @@ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "पिन से हटाएँ" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 msgid "Unpin from home" -msgstr "" +msgstr "होम से पिन से हटाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 msgid "Unpin from profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल से पिन से हटाएँ" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 msgid "Unpin moderation list" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेशन सूची को पिन से हटाएँ" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 msgid "Unpinned from your feeds" -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ीड से पिन से हटाया गया" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 #~ msgid "Unsave" @@ -8636,24 +8636,24 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "सदस्यता छोड़ें" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 msgid "Unsubscribe from list" -msgstr "" +msgstr "सूची की सदस्यता छोड़ें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 msgid "Unsubscribe from this labeler" -msgstr "" +msgstr "इस लेबलकर्ता की सदस्यता छोड़ें" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "" +msgstr "सूची की सदस्यता छोड़ी गई" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" -msgstr "" +msgstr "असमर्थित वीडियो प्रकार: {mimeType}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 #~ msgid "Unwanted sexual content" @@ -8662,62 +8662,62 @@ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "" +msgstr "अनचाहा यौन सामाग्री" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 #~ msgid "Update {displayName} in Lists" -#~ msgstr "सूची में {displayName} अद्यतन करें" +#~ msgstr "सूची में {displayName} अपडेट करें" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" -msgstr "" +msgstr "सूची में <0>{displayName}</0> अपडेट करें" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 #~ msgid "Update Available" -#~ msgstr "उपलब्ध अद्यतन" +#~ msgstr "अपडेट उपलब्ध" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 msgid "Update to {handle}" -msgstr "" +msgstr "{handle} को अपडेट करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" -msgstr "" +msgstr "क्वोट अटैचमेंट का अपडेट असफल" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" -msgstr "" +msgstr "जवाब दृश्यता का अपडेट असफल" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." -msgstr "अद्यतन..।" +msgstr "अपडेट हो रहा है..." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 msgid "Upload a photo instead" -msgstr "" +msgstr "इसके बदले फ़ोटो अपलोड करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 msgid "Upload a text file to:" -msgstr "एक पाठ फ़ाइल अपलोड करने के लिए:" +msgstr "यहाँ पाठ फ़ाइल अपलोड करें:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" -msgstr "" +msgstr "कैमरा से अपलोड करें" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइलों से अपलोड करें" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" -msgstr "" +msgstr "लाइब्रेरी से अपलोड करें" #: src/lib/api/index.ts:272 msgid "Uploading images..." @@ -8734,15 +8734,15 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 msgid "Use a file on your server" -msgstr "" +msgstr "अपने सर्वर पर किसी फ़ाइल का उपयोग करें" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "अपने खाते या पासवर्ड को पूर्ण एक्सेस देने के बिना अन्य ब्लूस्की ग्राहकों को लॉगिन करने के लिए ऐप पासवर्ड का उपयोग करें।।" +msgstr "अपने खाते या पासवर्ड का पूर्ण पहुँच दिए बिना अन्य Bluesky क्लाएंट में लॉग-इन करने के लिए ऐप पासवर्ड का उपयोग करें।" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "" +msgstr "bsky.social को होस्टिंग प्रदाता के रूप में उपयोग करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Use default provider" @@ -8751,20 +8751,20 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदाता का उपयोग #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" -msgstr "" +msgstr "ऐप-आंतरिक ब्राउज़र का उपयोग करें" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 msgid "Use my default browser" -msgstr "" +msgstr "मेरे डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र का उपयोग करें" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" -msgstr "" +msgstr "अनुशंसित का उपयोग करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 msgid "Use the DNS panel" -msgstr "" +msgstr "DNS पैनल का उपयोग करें" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." @@ -8776,69 +8776,69 @@ msgstr "अपने हैंडल के साथ दूसरे ऐप म #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" -msgstr "के द्वारा उपयोग:" +msgstr "इनके द्वारा उपयोग किया गया:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" द्वारा उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" -msgstr "" +msgstr "सूची द्वारा उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 msgid "User Blocked by List" -msgstr "" +msgstr "सूची द्वारा उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" -msgstr "" +msgstr "आपको अवरुद्ध करता उपयोगकर्ता" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 msgid "User Blocks You" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता आपको अवरुद्ध करता है" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 #~ msgid "User handle" -#~ msgstr "यूजर हैंडल" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता हैंडल" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} द्वारा उपयोगकर्ता सूची" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 msgid "User list by <0/>" -msgstr "" +msgstr "<0/> द्वारा उपयोगकर्ता सूची" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "User list by you" -msgstr "" +msgstr "आपके द्वारा उपयोगकर्ता सूची" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता सूची बनाई गई" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता सूची अपडेट की गई" #: src/view/screens/Lists.tsx:66 msgid "User Lists" -msgstr "लोग सूचियाँ" +msgstr "उपयोगकर्ता सूचियाँ" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 msgid "Username or email address" -msgstr "यूजर नाम या ईमेल पता" +msgstr "उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 msgid "Users" -msgstr "यूजर लोग" +msgstr "उपयोगकर्ता" #: src/components/WhoCanReply.tsx:280 #~ msgid "users followed by <0/>" @@ -8846,24 +8846,24 @@ msgstr "यूजर लोग" #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" -msgstr "" +msgstr "<0>@{0}</0> द्वारा फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ता" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Users I follow" -msgstr "" +msgstr "मेरे फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ता" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 msgid "Users in \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" में उपयोगकर्ता" #: src/components/LikesDialog.tsx:83 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "" +msgstr "इस सामाग्री या प्रोफ़ाइल को पसंद करने वाले उपयोगकर्ता" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "मूल्य:" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 #~ msgid "Verification code" @@ -8871,7 +8871,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 msgid "Verified email required" -msgstr "" +msgstr "सत्यापित ईमेल आवश्यक" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 #~ msgid "Verify {0}" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 msgid "Verify DNS Record" -msgstr "" +msgstr "DNS रिकॉर्ड सत्यापित करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 msgid "Verify email" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgstr "ईमेल सत्यापित करें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" -msgstr "" +msgstr "ईमेल सत्यापन डायलॉग" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 msgid "Verify my email" @@ -8905,16 +8905,16 @@ msgstr "नया ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 msgid "Verify now" -msgstr "" +msgstr "अभी सत्यापित करें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 msgid "Verify Text File" -msgstr "" +msgstr "अभी पाठ फ़ाइल सत्यापित करें" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" -msgstr "" +msgstr "अपना ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 #~ msgid "Version {0}" @@ -8922,29 +8922,29 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "" +msgstr "संस्कारण {appVersion} {bundleInfo}" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "वीडियो" #: src/view/com/composer/state/video.ts:372 msgid "Video failed to process" -msgstr "" +msgstr "वीडियो संसाधित करने में असफल" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 msgid "Video Games" -msgstr "" +msgstr "वीडियो गेम" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 msgid "Video not found." -msgstr "" +msgstr "वीडियो नहीं मिला" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 msgid "Video settings" -msgstr "" +msgstr "वीडियो सेटिंग" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 msgid "Video uploaded" @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 msgid "Video: {0}" -msgstr "" +msgstr "वीडियो: {0}" #: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 #~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" @@ -8961,20 +8961,20 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" -msgstr "" +msgstr "वीडियो अधिकतम 60 सेकंड लंबे हो सकते हैं" #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "{0} का अवतार देखें" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 msgid "View {0}'s profile" -msgstr "" +msgstr "{0} का प्रोफ़ाइल देखें" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 msgid "View {displayName}'s profile" -msgstr "" +msgstr "{displayName} का प्रोफ़ाइल देखें" #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" @@ -8986,11 +8986,11 @@ msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध उपयोगकर्ता का प्रोफ़ाइल देखें" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "" +msgstr "अधिक जानकारी के लिए ब्लॉग पोस्ट देखें" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" @@ -8998,19 +8998,19 @@ msgstr "डीबग प्रविष्टि देखें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "विवरण देखें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "" +msgstr "कॉपीराइट उल्लंघन को शिकायत करने के लिए विवरण देखें" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 msgid "View full thread" -msgstr "" +msgstr "पूरा थ्रेड देखें" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 msgid "View information about these labels" -msgstr "" +msgstr "इन लेबलों के बारे में जानकारी देखें" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 msgid "View profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल देखें" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 msgid "View the avatar" @@ -9028,47 +9028,47 @@ msgstr "अवतार देखें" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "" +msgstr "@{0} द्वारा दी गई लेबल सेवा देखें" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "View users who like this feed" -msgstr "" +msgstr "इस फ़ीड को पसंद करने वाले उपयोगकर्ता देखें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:275 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "" +msgstr "अपने अवरुद्ध खाते देखें" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "" +msgstr "अपने फ़ीड देखें और अधिक खोजें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:245 msgid "View your moderation lists" -msgstr "" +msgstr "अपने मॉडरेशन सूची देखें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:260 msgid "View your muted accounts" -msgstr "" +msgstr "अपने म्यूट किए गए खाते देखें" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" -msgstr "साइट पर जाएं" +msgstr "साइट पर जाएँ" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "चेतावनी दें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री की चेतावनी दें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "सामाग्री की चेतावनी दें और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" @@ -9076,27 +9076,27 @@ msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:218 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." -msgstr "" +msgstr "हमें इस हैशटैग के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 msgid "We couldn't load this conversation" -msgstr "" +msgstr "हम इस बातचीत को लोड नहीं कर सके" #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." -msgstr "" +msgstr "हम आपके खाते को तैयार करने के लिए {estimatedTime} समय का अनुमान करते हैं" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." -msgstr "" +msgstr "हमने <0>{0}</0> को एक और सत्यापन ईमेल भेजा है।" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "" +msgstr "हम आशा करते हैं आपका समय शानदार हो। याद रखें, Bluesky है:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "" +msgstr "आपके फ़ॉलो किए गए लोगों के पोस्ट ख़त्म हो गए। यहाँ है <0/> से सबसे नए पोस्ट।" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" @@ -9112,23 +9112,23 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "" +msgstr "हम तय नहीं कर पाए कि आपको वीडियो आपलोग करने की अनुमति है या नहीं। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "" +msgstr "हम आपके जन्मतिथि प्राथमिकताएँ लोड कर पाए। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." -msgstr "" +msgstr "हम आपके व्यवस्थित लेबलकर्ताओं को इस समय लोड नहीं कर सके।" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "" +msgstr "हम कनेक्ट नहीं कर सके। अपना खाता बनाना जारी रखने के लिए फिर प्रयास करें। यदि यह फिर से असफल होता है, आप इस फ़्लो को छोड़ सकते हैं।" #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." -msgstr "" +msgstr "हम आपको बताएँगे जब आपका खाता तैयार हो जाएगा।" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." @@ -9136,52 +9136,52 @@ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." -msgstr "" +msgstr "हम इसका उपयोग आपके अनुभव को वैयक्तिकृत करने के लिए करेंगे।" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 msgid "We're having network issues, try again" -msgstr "" +msgstr "हमें नेटवर्क समस्याएँ हो रही हैं, फिर प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -msgstr "" +msgstr "हम एक नया थीम फ़ॉन्ट पेश कर रहे हैं, समायोजन योग्य फ़ॉन्ट आकार के साथ" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" -msgstr "हम आपके हमारी सेवा में शामिल होने को लेकर बहुत उत्साहित हैं!" +msgstr "हम आपके हमारे साथ जुड़ने को लेकर बहुत उत्साहित हैं!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "" +msgstr "हमें क्षमा करें, पर हम इस सूची का समाधान नहीं कर पाए। यदि यह समस्या बनी रहती है, सूची के निर्माता @{handleOrDid} से संपर्क करें।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "हमें क्षमा करें, पर हम अभी आपके म्यूट शब्द लोड नहीं कर सके। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "" +msgstr "हमें क्षमा करें, पर आपका खोज पूरा नहीं किया जा सके। कृपया कुछ मिनट बाद फिर प्रयास करें।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." -msgstr "" +msgstr "हमें क्षमा करें! आप जिस पोस्ट को जवाब दे रहे हैं उसे मिटा दिया गया है।" #: src/components/Lists.tsx:220 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." -msgstr "हम क्षमा चाहते हैं! हमें वह पेज नहीं मिल रहा जिसे आप ढूंढ रहे थे।" +msgstr "हमें क्षमा करें! हमें वह पृष्ठ नहीं मिल रहा जिसे आप ढूँढ रहे थे।" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "हमें क्षमा करें!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "" +msgstr "हमें क्षमा करें! आप केवल बीस लेबलकर्ताओं की सदस्यता ले सकते हैं, और आप बीस की सीमा तक पहुँच गए हैं।" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" -msgstr "" +msgstr "आपका वापस स्वागत है" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" @@ -9189,37 +9189,37 @@ msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" -msgstr "" +msgstr "आपका स्वागत है, दोस्त!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" -msgstr "" +msgstr "आपकी क्या दिलचस्पियाँ हैं?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 msgid "What do you want to call your starter pack?" -msgstr "" +msgstr "आप अपने स्टार्टर पैक को क्या नाम देना चाहते हैं?" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" -#~ msgstr "इस {collectionName} के साथ क्या मुद्दा है?" +#~ msgstr "इस {collectionName} के साथ क्या समस्या है?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 msgid "What's up?" -msgstr "" +msgstr "क्या चल रहा है?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages are used in this post?" -msgstr "इस पोस्ट में किस भाषा का उपयोग किया जाता है?" +msgstr "इस पोस्ट में किन भाषाओं का उपयोग किया जा रहा है?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" -msgstr "कौन से भाषाएं आपको अपने एल्गोरिदमिक फ़ीड में देखना पसंद करती हैं?" +msgstr "आप अपने एल्गोरिथ्मिक फ़ीड में कौनसी भाषाएँ देखना चाहते हैं?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट से कौन संपर्क कर सकता है?" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 @@ -9228,7 +9228,7 @@ msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" -msgstr "" +msgstr "कौन जवाब दे सकता है" #: src/components/WhoCanReply.tsx:212 #~ msgid "Who can reply dialog" @@ -9241,35 +9241,35 @@ msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 msgid "Whoops!" -msgstr "" +msgstr "उफ़!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस सामाग्री की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस फ़ीड की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस सूची की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 msgid "Why should this message be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस संदेश की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस पोस्ट की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस स्टार्टर पैक की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "इस उपयोगकर्ता की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 #~ msgid "Wide" @@ -9278,11 +9278,11 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" -msgstr "" +msgstr "संदेश लिखें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 msgid "Write post" -msgstr "पोस्ट लिखो" +msgstr "पोस्ट लिखें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "अपना जवाब दें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Writers" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 #~ msgid "XXXXXX" @@ -9311,27 +9311,27 @@ msgstr "हाँ" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "" +msgstr "हाँ, निष्क्रिय करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 msgid "Yes, delete this starter pack" -msgstr "" +msgstr "हाँ, इस स्टार्टर पैक को मिटाएँ" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" -msgstr "" +msgstr "हाँ, अलग करें" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" -msgstr "" +msgstr "हाँ, छिपाएँ" #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "" +msgstr "हाँ, मेरा खाता फिर से सक्रिय करें" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "कल" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:183 #~ msgid "Yesterday, {time}" @@ -9339,11 +9339,11 @@ msgstr "" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 msgid "you" -msgstr "" +msgstr "आप" #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "आप" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 #~ msgid "You are in control" @@ -9351,28 +9351,28 @@ msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." -msgstr "" +msgstr "आप पंक्ति में हैं" #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 msgid "You are not allowed to upload videos." -msgstr "" +msgstr "आपको वीडियो अपलोड करने की अनुमति नहीं है।" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." -msgstr "" +msgstr "आप किसी को फ़ॉलो नहीं कर रहे है।" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -msgstr "" +msgstr "आप इसे अपने दिखावट सेटिंग में बाद में बदल सकते हैं।" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "" +msgstr "आप फ़ॉलो करने के लिए नए कस्टम फ़ीड खोज सकते हैं।" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "" +msgstr "इसके अलावा आप अस्थायी रूप से अपना खाता निष्क्रिय कर सकते हैं, और उसे कभी भी सक्रिय कर सकते हैं।" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" @@ -9388,24 +9388,24 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." -msgstr "" +msgstr "कोई भी सेटिंग चुनने पर भी आप चल रहे बातचीत को जारी रख सकते हैं।" #: src/screens/Login/index.tsx:155 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 msgid "You can now sign in with your new password." -msgstr "अब आप अपने नए पासवर्ड के साथ साइन इन कर सकते हैं।।" +msgstr "अब आप अपने नए पासवर्ड के साथ साइन इन कर सकते हैं।" #: src/screens/Deactivated.tsx:136 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "" +msgstr "आप लॉग इन जारी रखने के लिए अपना खाता फिर से सक्रिय कर सकते हैं। आपके प्रोफ़ाइल और पोस्ट अन्य उपयोगकर्ताओं को " #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "" +msgstr "आपके कोई फ़ॉलोअर नहीं हैं।" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." -msgstr "" +msgstr "आप @{name} को फ़ॉलो करने वाले किसी को फ़ॉलो नहीं करते हैं।" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgstr "आपके पास अभी तक कोई आमंत्रण #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "आपके पास कोई पिन किया हुआ फ़ीड नहीं है." +msgstr "आपके पास कोई पिन किए गए फ़ीड नहीं हैं।" #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 #~ msgid "You don't have any saved feeds!" @@ -9421,62 +9421,62 @@ msgstr "आपके पास कोई पिन किया हुआ फ़ #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "आपके पास कोई सहेजी गई फ़ीड नहीं है." +msgstr "आपकी कोई सहेजे गए फ़ीड नहीं हैं।" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "आपने लेखक को अवरुद्ध किया है या आपने लेखक द्वारा अवरुद्ध किया है।।" +msgstr "आपने लेखक को अवरुद्ध किया है या आपको लेखक द्वारा अवरुद्ध किया गया है।" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" -msgstr "" +msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को अवरुद्ध किया है" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "" +msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को अवरुद्ध किया है। आप उनकी सामाग्री नहीं देख सकते।" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "" +msgstr "आपने एक अमान्य कोड दर्ज की है। इसे XXXXX-XXXXX जैसा दिखना चाहिए।" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" -msgstr "" +msgstr "आपने इस पोस्ट को छिपाया है" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 msgid "You have hidden this post." -msgstr "" +msgstr "आपने इस पोस्ट को छिपाया है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." -msgstr "" +msgstr "आपने इस खाते को म्यूट किया है।" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" -msgstr "" +msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को म्यूट किया है" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 #~ msgid "You have muted this user." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को म्यूट किया है।" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "" +msgstr "आपके कोई बातचीत नहीं हैं। एक शुरू करें!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "" +msgstr "आपके कोई फ़ीड नहीं है।" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." -msgstr "आपके पास कोई सूची नहीं है।।" +msgstr "आपकी कोई सूचियाँ नहीं हैं।" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 #~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" @@ -9484,60 +9484,60 @@ msgstr "आपके पास कोई सूची नहीं है।।" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "" +msgstr "आपने अभी तक किसी खाते को अवरुद्ध नहीं किया है। खाता अवरुद्ध करने के लिए, उनके प्रोफ़ाइल पर जाकर मेनू से \"खाता अवरुद्ध करें\" चुनें।" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "आपने अभी तक कोई भी अकाउंट ब्लॉक नहीं किया है. किसी खाते को ब्लॉक करने के लिए, उनकी प्रोफ़ाइल पर जाएं और उनके खाते के मेनू से \"खाता ब्लॉक करें\" चुनें।" +#~ msgstr "आपने अभी तक किसी खाते को अवरुद्ध नहीं किया है। खाता अवरुद्ध करने के लिए, उनके प्रोफ़ाइल पर जाकर मेनू से \"खाता अवरुद्ध करें\" चुनें।" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "आपने अभी तक कोई ऐप पासवर्ड नहीं बनाया है। आप नीचे बटन दबाकर एक बना सकते हैं।।" +msgstr "आपने अभी तक कोई ऐप पासवर्ड नहीं बनाया है। आप नीचे बटन दबाकर एक बना सकते हैं।" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "" +msgstr "आपने अभी तक किसी खाते को म्यूट नहीं किया है। खाता म्यूट करने के लिए, उनके प्रोफ़ाइल पर जाकर मेनू से \"खाता म्यूट करें\" चुनें।" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "आपने अभी तक कोई खाता म्यूट नहीं किया है. किसी खाते को म्यूट करने के लिए, उनकी प्रोफ़ाइल पर जाएं और उनके खाते के मेनू से \"खाता म्यूट करें\" चुनें।" +#~ msgstr "आपने अभी तक किसी खाते को म्यूट नहीं किया है। खाता म्यूट करने के लिए, उनके प्रोफ़ाइल पर जाकर मेनू से \"खाता म्यूट करें\" चुनें।" #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "" +msgstr "आप अंत तक आ गए हैं" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "आप अस्थायी रूप से वीडियो अपलोड की सीमा तक पहुँच गए हैं। कृपया बाद मे फिर प्रयास करें।" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 msgid "You haven't created a starter pack yet!" -msgstr "" +msgstr "आपने अभी तक कोई स्टार्टर पैक नहीं बनाई है!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "" +msgstr "आपने अभी तक कोई शब्द या टैग म्यूट नहीं किया है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "You hid this reply." -msgstr "" +msgstr "आपने इस जवाब को छिपाया" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "" +msgstr "आप पराए लेबलों पर अपील कर सकते हैं यदि आपको लगता है कि इन्हें ग़लती से लगाया गया है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "" +msgstr "आप इन लेबलों पर अपील कर सकते हैं यदि आपको लगता है कि इन्हें ग़लती से लगाया गया है।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "" +msgstr "आप केवल अधिकतम {STARTER_PACK_MAX_SIZE} प्रोफ़ाइलें जोड़ सकते हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "" +msgstr "आप अधिकतम केवल 3 फ़ीड जोड़ सकते हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 #~ msgid "You may only add up to 50 feeds" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." -msgstr "" +msgstr "साइन अप करने के लिए आपकी आयु 13 वर्ष या उससे अधिक होनी चाहिए।" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." @@ -9565,71 +9565,71 @@ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "" +msgstr "स्टार्टर पैक उत्पन्न करने के लिए आपको कम से कम सात अन्य लोगों को फ़ॉलो करना होगा।" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "" +msgstr "QR कोड सहेजने के लिए आपको फ़ोटो लाइब्रेरी तक पहुँच देनी पड़ेगी।" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "" +msgstr "छवि सहेजने के लिए आपको फ़ोटो लाइब्रेरी तक पहुँच देनी पड़ेगी।" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" -msgstr "" +msgstr "शिकायत करने के लिए आपको कम से कम एक लेबलकर्ता चुनना पड़ेगा।" #: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "You previously deactivated @{0}." -msgstr "" +msgstr "आपने पहले @{0} को निष्क्रिय किया था।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" -msgstr "" +msgstr "आपको और इस थ्रेड के लिए अधिसूचनाएँ नहीं मिलेंगी।" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 msgid "You will now receive notifications for this thread" -msgstr "" +msgstr "आपको अब इस थ्रेड के लिए अधिसूचनाएँ नहीं मिलेंगी।" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "आपको \"reset code\" के साथ एक ईमेल प्राप्त होगा। उस कोड को यहाँ दर्ज करें, फिर अपना नया पासवर्ड दर्ज करें।।" +msgstr "आपको \"रीसेट कोड\" के साथ एक ईमेल मिलेगा। उस कोड को यहाँ दर्ज करें, फिर अपना नया पासवर्ड दर्ज करें।" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" -msgstr "" +msgstr "आप: {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" -msgstr "" +msgstr "आप: {defaultEmbeddedContentMessage}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 msgid "You: {short}" -msgstr "" +msgstr "आप: {short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "" +msgstr "अपना खाना बनाने के बाद आप सुझाए गए उपयोगकर्ताओं और फ़ीड को फ़ॉलो करेंगे!" #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "" +msgstr "अपना खाना बनाने के बाद आप सुझाए गए उपयोगकर्ताओं को फ़ॉलो करेंगे!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" -msgstr "" +msgstr "आप इन लोगों और {0} अन्यों को फ़ॉलो करेंगे" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 msgid "You'll follow these people right away" -msgstr "" +msgstr "आप इन लोगों को तुरंत फ़ॉलो करेंगे" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "" +msgstr "आपको <0>{0}</0> पर एक ईमेल मिलगे यह सत्यापित करने के लिए कि यह आप ही हैं।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" -msgstr "" +msgstr "इन फ़ीड से साथ आप ताज़ा रहेंगे" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 #~ msgid "You're in control" @@ -9639,33 +9639,33 @@ msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 msgid "You're in line" -msgstr "" +msgstr "आप पंक्ति में हैं" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "" +msgstr "आप ऐप पासवर्ड से लॉग इन हैं। खाता निष्क्रियण जारी रखने के लिए अपने मुख्य पासवर्ड से लॉग इन करें।" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 msgid "You're ready to go!" -msgstr "" +msgstr "आप बढ़ने के लिए तैयार हैं!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "" +msgstr "आपने इस पोस्ट में से एक शब्द या टैग छिपाने का निर्णय लिया है।" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "" +msgstr "आप अपने फ़ीड के अंत तक पहुँच गए! कुछ और खातों को फ़ॉलो करें!" #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" -msgstr "" +msgstr "आप वीडियो अपलोड करने की दैनिक सीमा तक पहुँच गए {अत्यधिक बाइट}" #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" -msgstr "" +msgstr "आप वीडियो अपलोड करने की दैनिक सीमा तक पहुँच गए {अत्यधिक वीडियो}" #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" @@ -9673,31 +9673,31 @@ msgstr "आपका खाता" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "आपका खाता मिटा दिया गया है।" #: src/view/com/composer/state/video.ts:443 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "आपका खाता वीडियो अपलोड करने के जितना पुराना नहीं है। कृपया बाद मे फिर प्रयास करें।" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "" +msgstr "आपका खाता रेपोसीटोरी को एक \"CAR\" फ़ाइल के रूप में डाउनलोड किया जा सकता है, जिसमें सभी सार्वजनिक डेटा रेकॉर्ड है। इस फ़ाइल में मीडिया एंबेड (जैसे छवियाँ), या आपका निजी डेटा नहीं है जिसे अलग से लाने की आवश्यकता है। " #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" -msgstr "जन्म तिथि" +msgstr "आपकी जन्मतिथि" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "" +msgstr "आपका ब्राउज़र वीडियो के प्रकार का समर्थन नहीं करता। कृपया कोई नया ब्राउज़र आज़माएँ।" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" -msgstr "" +msgstr "आपके बतचिक अक्षम किए गए हैं।" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "" +msgstr "आपका चयन सहेजा जाएगा, पर सेटिंग में बाद में बदला जा सकता है।" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" @@ -9708,27 +9708,27 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." -msgstr "" +msgstr "आपका ईमेल अमान्य प्रतीत हो रहा है।" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 #~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." -#~ msgstr "आपका ईमेल बचाया गया है! हम जल्द ही संपर्क में रहेंगे।।" +#~ msgstr "आपका ईमेल सहेजा गया है! हम जल्द ही संपर्क में रहेंगे।" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "आपका ईमेल अद्यतन किया गया है लेकिन सत्यापित नहीं किया गया है। अगले चरण के रूप में, कृपया अपना नया ईमेल सत्यापित करें।।" +msgstr "आपका ईमेल अपडेट किया गया है लेकिन सत्यापित नहीं किया गया है। अगले चरण में, कृपया अपना नया ईमेल सत्यापित करें।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "आपका ईमेल अभी तक सत्यापित नहीं हुआ है। यह एक महत्वपूर्ण सुरक्षा कदम है जिसे हम अनुशंसा करते हैं।।" +msgstr "आपका ईमेल अभी तक सत्यापित नहीं हुआ है। यह एक महत्वपूर्ण सुरक्षा कदम है जिसकी हम अनुशंसा करते हैं।" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 msgid "Your first like!" -msgstr "" +msgstr "आपकी पहली पसंद!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "" +msgstr "आपका फ़ॉलोइंग फ़ीड खाली है! क्या चल रहा है जानने के लिए और उपयोगकर्ताओं को फ़ॉलो करें।" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 msgid "Your full handle will be" @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "आपका पूरा हैंडल होगा" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" -msgstr "" +msgstr "आपका पूरा हैंडल <0>@{0}</0> होगा" #: src/view/screens/Settings.tsx:430 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 @@ -9746,36 +9746,36 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" -msgstr "" +msgstr "आपके म्यूट किए गए शब्द" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "" +msgstr "आपके पासवर्ड को सफलतापूर्वक बदला गया!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "Your post has been published" -msgstr "" +msgstr "आपके पोस्ट को प्रकाशित किया गया" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "आपकी पोस्ट, पसंद और ब्लॉक सार्वजनिक हैं। म्यूट निजी हैं।।" +msgstr "आपके पोस्ट, पसंद और अवरोध सार्वजनिक हैं। म्यूट निजी हैं।" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 msgid "Your profile" -msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल" +msgstr "आपका प्रोफ़ाइल" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "" +msgstr "आपके प्रोफ़ाइल, पोस्ट, फ़ीड और सूचियाँ अन्य Bluesky उपयोगकर्ताओं को और नहीं दिखेंगे। आप लॉग इन करके अपने खाते को फिर से सक्रिय कर सकते हैं।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 msgid "Your reply has been published" -msgstr "" +msgstr "आपके जवाब को प्रकाशित किया गया" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "" +msgstr "आपके शिकायत को Bluesky मॉडरेशन सेवा को भेजा जाएगा।" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" -msgstr "आपका यूजर हैंडल" +msgstr "आपका उपयोगकर्ता हैंडल" |