about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/gd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Frazee <pfrazee@gmail.com>2025-03-06 19:45:29 -0800
committerGitHub <noreply@github.com>2025-03-06 19:45:29 -0800
commitada2ac8b9169c5ebc4dbb1ce6a24a0accea39557 (patch)
tree180569c9d0d54f0a7b5dbd930c46c6f3c6d93e19 /src/locale/locales/gd/messages.po
parentfd8ac1da7df24543d175adc0d5e2b5d2cc9455af (diff)
downloadvoidsky-ada2ac8b9169c5ebc4dbb1ce6a24a0accea39557.tar.zst
Release 1.99 prep (#7925)
* Revert #7847 (was causing layout issues)

* Test fixes

* Pull latest translations from crowdin

* Run intl:extract:all
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/gd/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/gd/messages.po9028
1 files changed, 9026 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/locale/locales/gd/messages.po b/src/locale/locales/gd/messages.po
index a018e77bb..b2e6ebd02 100644
--- a/src/locale/locales/gd/messages.po
+++ b/src/locale/locales/gd/messages.po
@@ -6,8 +6,9032 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: @lingui/cli\n"
 "Language: gd\n"
-"Project-Id-Version: bluesky-social\n"
+"Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-07 03:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Scottish Gaelic\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n>2 && n<20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
+"X-Crowdin-Language: gd\n"
+"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 11\n"
+
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567
+msgid "(active)"
+msgstr "(gnìomhach)"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155
+msgid "(contains embedded content)"
+msgstr "(tha susbaint leabaichte ann)"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
+msgid "(no email)"
+msgstr "(gun phost-d)"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
+msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
+msgstr "{0, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}}"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40
+msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}"
+msgstr "{0, plural, one {# gam leantainn} two {# gam leantainn} few {# gam leantainn} other {# gam leantainn}}"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40
+msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}"
+msgstr "{0, plural, one {a’ leantainn #} two {a’ leantainn #} few {a’ leantainn #} other {a’ leantainn #}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159
+msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
+msgstr "{0, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}}"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
+msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account"
+msgstr "Chaidh {0, plural, one {# leubail} two {# leubail} few {# leubailean} other {# leubail}} a chur ris a’ chunntas seo"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62
+msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content"
+msgstr "Chaidh {0, plural, one {# leubail} two {# leubail} few {# leubailean} other {# leubail}} a chur ris an t-susbaint seo"
+
+#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41
+msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}"
+msgstr "{0, plural, one {’s toil le # seo} two {’s toil le # seo} few {’s toil le # seo} other {’s toil le # seo}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149
+msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
+msgstr "{0, plural, one {# mhionaid} two {# mhionaid} few {# mionaidean} other {# mionaid}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180
+msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
+msgstr "{0, plural, one {# mhìos} two {# mhìos} few {# mìosan} other {# mìos}}"
+
+#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41
+msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}"
+msgstr "{0, plural, one {# luaidh} two {# luaidh} few {# luaidhean} other {# luaidh}}"
+
+#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41
+msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
+msgstr "{0, plural, one {air ath-phostadh # turas} two {air ath-phostadh # thuras} few {air ath-phostadh # turais} other {air ath-phostadh # turas}}"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139
+msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
+msgstr "{0, plural, one {# diog} two {# dhiog} few {# diogan} other {# diog}}"
+
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:209
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:241
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:454
+msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
+msgstr "{0, plural, one {# nì gun leughadh} two {# nì gun leughadh} few {# nithean gun leughadh} other {# nì gun leughadh}}"
+
+#. How many months have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182
+msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}"
+msgstr "{0, plural, one {# mhìos} two {# mhìos} few {# mìosan} other {# mìos}}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
+msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
+msgstr "{0, plural, one {# gam leantainn} two {# gam leantainn} few {# gam leantainn} other {# gam leantainn}}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26
+msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
+msgstr "{0, plural, one {a’ leantainn #} two {a’ leantainn #} few {a’ leantainn #} other {a’ leantainn #}}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:454
+msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
+msgstr "{0, plural, one {’s toil le # seo} two {’s toil le # seo} few {’s toil le # seo} other {’s toil le # seo}}"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
+msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
+msgstr "{0, plural, one {# phost} two {# phost} few {# puist} other {# post}}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:438
+msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
+msgstr "{0, plural, one {# luaidh} two {# luaidh} few {# luaidhean} other {# luaidh}}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:420
+msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
+msgstr "{0, plural, one {air ath-phostadh # turas} two {air ath-phostadh # thuras} few {air ath-phostadh # turais} other {air ath-phostadh # turas}}"
+
+#. Pattern: {wordValue} in tags
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
+msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
+msgstr "{0} <0>sna <1>tagaichean</1></0>"
+
+#. Pattern: {wordValue} in text, tags
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
+msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
+msgstr "{0} <0>san <1>teacsa ⁊ sna tagaichean</1></0>"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223
+msgid "{0} joined this week"
+msgstr "{0} air a dhol an sàs an t-seachdain seo"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} à {1}"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485
+msgid "{0} people have used this starter pack!"
+msgstr "Chleachd {0} a’ phacaid tòiseachaidh seo!"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:464
+msgid "{0}'s avatar"
+msgstr "An t-avatar aig {0}"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74
+msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
+msgstr "Na h-inbhirean is daoine as fheàrr le {0} – tiugainn!"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
+msgid "{0}'s starter pack"
+msgstr "A’ phacaid tòiseachaidh aig {0}"
+
+#. How many days have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171
+msgid "{0}d"
+msgstr "{0}l"
+
+#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161
+msgid "{0}h"
+msgstr "{0}u"
+
+#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151
+msgid "{0}m"
+msgstr "{0}m"
+
+#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141
+msgid "{0}s"
+msgstr "{0}d"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:382
+msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
+msgstr "{count, plural, one {# nì gun leughadh} two {# nì gun leughadh} few {# nithean gun leughadh} other {# nì gun leughadh}}"
+
+#: src/lib/generate-starterpack.ts:111
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178
+msgid "{displayName}'s Starter Pack"
+msgstr "A’ phacaid tòiseachaidh aig {displayName}"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:216
+msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
+msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uair a thìde} two {uair a thìde} few {uairean a thìde} other {uair a thìde}}"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:222
+msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
+msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {mhionaid} two {mhionaid} few {mionaidean} other {mionaid}}"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:305
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
+msgstr "Tha {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}}</0> gad leantainn a-nis"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:331
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
+msgstr "Tha an t-inbhir gnàthaichte agad a’ còrdadh ri {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}}</0>"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:224
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
+msgstr "’S toil le {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}}</0> am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:248
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
+msgstr "Dh’ath-phostaich {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}}</0> am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:355
+msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
+msgstr "Chlàraich {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}}</0> aig a’ phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317
+msgid "{firstAuthorLink} followed you"
+msgstr "Tha {firstAuthorLink} gad leantainn a-nis"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294
+msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
+msgstr "Tha {firstAuthorLink} gad leantainn cuideachd a-nis"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:343
+msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
+msgstr "’S toil le {firstAuthorLink} an t-inbhir gnàthaichte agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:236
+msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
+msgstr "Is toil le {firstAuthorLink} am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:260
+msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
+msgstr "Dh’ath-phostaich {firstAuthorLink} am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:367
+msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
+msgstr "Chlàraich {firstAuthorLink} aig a’ phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:298
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
+msgstr "Tha {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}} gad leantainn"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
+msgstr "Tha an t-inbhir gnàthaichte agad a’ còrdadh ri {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}}"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:217
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
+msgstr "’S toil le {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}} am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:241
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
+msgstr "Dh’ath-phostaich {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}} am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:348
+msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
+msgstr "Chlàraich {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} eile} two {{formattedAuthorsCount} eile} few {{formattedAuthorsCount} eile} other {{formattedAuthorsCount} eile}} aig a’ phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:303
+msgid "{firstAuthorName} followed you"
+msgstr "Tha {firstAuthorName} gad leantainn a-nis"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:293
+msgid "{firstAuthorName} followed you back"
+msgstr "Tha {firstAuthorName} gad leantainn cuideachd a-nis"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:329
+msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
+msgstr "’S toil le {firstAuthorName} an t-inbhir gnàthaichte agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:222
+msgid "{firstAuthorName} liked your post"
+msgstr "Is toil le {firstAuthorName} am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:246
+msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
+msgstr "Dh’ath-phostaich {firstAuthorName} am post agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353
+msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
+msgstr "Chlàraich {firstAuthorName} aig a’ phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
+msgid "{following} following"
+msgstr "a’ leantainn {following}"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:392
+msgid "{handle} can't be messaged"
+msgstr "Cha ghabh {handle} ri teachdaireachdan"
+
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270
+msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}"
+msgstr "{notificationCount, plural, one {# nì gun leughadh} two {# nì gun leughadh} few {# nithean gun leughadh} other {# nì gun leughadh}}"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:116
+msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
+msgstr "Chaidh {profileName} an sàs Bluesky {0} air ais"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:111
+msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
+msgstr "Chaidh {profileName} an sàs Bluesky le pacaid tòiseachaidh {0} air ais"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449
+msgctxt "profiles"
+msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
+msgstr "Tha <0>{0}, </0><1>{1}</1> agus {2, plural, one {# eile} two {# eile} few {# eile} other {# others}} gan gabhail a-staigh sa phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502
+msgctxt "feeds"
+msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
+msgstr "Tha <0>{0}, </0><1>{1}</1> agus {2, plural, one {# eile} two {# eile} few {# eile} other {# others}} gan gabhail a-staigh sa phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
+msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {# gam leantainn} two {# gam leantainn} few {# gam leantainn} other {# gam leantainn}}"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:108
+msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
+msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {a’ leantainn #} two {a’ leantainn #} few {a’ leantainn #} other {a’ leantainn #}}"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490
+msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
+msgstr "Tha <0>{0}</0> agus <1> </1><2>{1} </2> gan gabhail a-staigh sa phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483
+msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
+msgstr "Tha <0>{0}</0> ga ghabhail a-staigh sa phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:296
+msgid "<0>{0}</0> members"
+msgstr "Na buill aig <0>{0}</0>"
+
+#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
+msgid "<0>{date}</0> at {time}"
+msgstr "<0>{date}</0> aig {time}"
+
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85
+msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
+msgstr "<0>Probhail:</0> Ma bhios an roghainn seo an comas, chan fhaigh thu ach brathan mu fhreagairtean is luaidhean a thaobh luchd-cleachdaidh a tha thu a’ leantainn. Cuiridh sinn barrachd uidheaman-smachd ris an-seo thar ùine."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440
+msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
+msgstr "Tha <0>thusa</0> agus <1> </1><2>{0} </2> gan gabhail a-staigh sa phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52
+msgid "⚠Invalid Handle"
+msgstr "⚠Làmhrachan mì-dhligheach"
+
+#. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55
+msgid "${state.name?.length} out of 50"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 uair a thìde"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268
+msgid "2FA Confirmation"
+msgstr "Daingneachadh 2FA"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
+msgid "30 days"
+msgstr "30 latha"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
+msgid "7 days"
+msgstr "7 làithean"
+
+#: src/Navigation.tsx:383
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:34
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218
+msgid "About"
+msgstr "Mu dhèidhinn"
+
+#. Accept a chat request
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235
+msgid "Accept"
+msgstr "Gabh ris"
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:225
+msgid "Accept chat request"
+msgstr "Gabh ris an iarrtas cabadaich"
+
+#. Accept a chat request
+#: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42
+msgid "Accept Request"
+msgstr "Gabh ris an iarrtas"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194
+msgid "Accessibility"
+msgstr "So-ruigsinneachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:343
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Roghainnean na so-ruigsinneachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:359
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156
+msgid "Account"
+msgstr "Cunntas"
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:81
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375
+msgctxt "toast"
+msgid "Account blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154
+msgctxt "toast"
+msgid "Account followed"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:398
+msgctxt "toast"
+msgid "Account muted"
+msgstr ""
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98
+msgid "Account Muted"
+msgstr "Chaidh an cunntas a mhùchadh"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
+msgid "Account Muted by List"
+msgstr "Chaidh an cunntas a mhùchadh le liosta"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:430
+msgid "Account options"
+msgstr "Roghainnean a’ chunntais"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466
+msgid "Account removed from quick access"
+msgstr "Chaidh an cunntas a thoirt air falbh on ghrad-inntrigeadh"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131
+msgctxt "toast"
+msgid "Account unblocked"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166
+msgctxt "toast"
+msgid "Account unfollowed"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:388
+msgctxt "toast"
+msgid "Account unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir ris"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551
+msgid "Add {0} more to continue"
+msgstr "Cuir ris {0} a bharrachd mus lean thu air adhart"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
+msgid "Add {displayName} to starter pack"
+msgstr "Cuir {displayName} ris a’ phacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
+msgid "Add a content warning"
+msgstr "Cuir ris rabhadh mun t-susbaint"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:935
+msgid "Add a user to this list"
+msgstr "Cuir cleachdaiche ris an liosta seo"
+
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
+#: src/screens/Deactivated.tsx:192
+msgid "Add account"
+msgstr "Cuir cunntas ris"
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
+msgid "Add alt text"
+msgstr "Cuir roghainn teacsa ris"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107
+msgid "Add alt text (optional)"
+msgstr "Cuir roghainn teacsa ris (roghainneil)"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:373
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:376
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:280
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284
+msgid "Add another account"
+msgstr "Cuir cunntas eile ris"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:744
+msgid "Add another post"
+msgstr "Cuir post eile ris"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
+msgid "Add app password"
+msgstr "Cuir facal-faire aplacaid ris"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111
+msgid "Add App Password"
+msgstr "Cuir facal-faire aplacaid ris"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396
+msgid "Add more details (optional)"
+msgstr "Cuir barrachd fiosrachaidh ris (roghainneil)"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
+msgid "Add mute word with chosen settings"
+msgstr "Cuir am facal mùchaidh ris leis na roghainnean a thagh thu"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
+msgid "Add muted words and tags"
+msgstr "Cuir ris faclan is tagaichean mùchaidh"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1261
+msgid "Add new post"
+msgstr "Cuir post ùr ris"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:925
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:943
+msgid "Add people"
+msgstr "Cuir daoine ris"
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
+msgid "Add recommended feeds"
+msgstr "Cuir inbhirean a mholadh tu ris"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471
+msgid "Add some feeds to your starter pack!"
+msgstr "Cuir inbhirean ris a’ phacaid tòiseachaidh agad!"
+
+#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
+msgid "Add the default feed of only people you follow"
+msgstr "Cuir ris inbhir bunaiteach nan daoine a tha thu gan leantainn a-mhàin"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387
+msgid "Add the following DNS record to your domain:"
+msgstr "Cuir an reacord DNS a leanas ris an àrainn agad:"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:295
+msgid "Add this feed to your feeds"
+msgstr "Cuir an t-inbhir seo ris na h-inbhirean agad"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276
+msgid "Add to lists"
+msgstr "Cuir ris na liostaichean"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273
+msgid "Add to Lists"
+msgstr "Cuir ris na liostaichean"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
+msgid "Add to my feeds"
+msgstr "Cuir ris na h-inbhirean agam"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
+msgid "Added to list"
+msgstr "Chaidh a chur ris an liosta"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
+msgid "Added to my feeds"
+msgstr "Chaidh a chur ris na h-inbhirean agam"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410
+msgid "Additional details (limit 300 characters)"
+msgstr "Fiosrachadh a bharrachd (300 caractar air a’ char as motha)"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
+msgid "Adult"
+msgstr "Inbheach"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128
+msgid "Adult Content"
+msgstr "Susbaint inbheach"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:355
+msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
+msgstr "Chan urrainn dhut susbaint inbheach a chur an comas ach air an lìon aig <0>bsky.app</0>."
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
+msgid "Adult content is disabled."
+msgstr "Tha an t-susbaint inbheach à comas."
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197
+msgid "Adult Content labels"
+msgstr "Leubailean susbaint inbheach"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:399
+msgid "Advanced"
+msgstr "Adhartach"
+
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:86
+msgid "All"
+msgstr "Na h-uile"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
+msgid "All accounts have been followed!"
+msgstr "Tha thu a’ leantainn a h-uile cunntas a-nis!"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:370
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:405
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:407
+msgid "All languages"
+msgstr "A h-uile cànan"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:702
+msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
+msgstr "Gach inbhir a shàbhail thu san aon àite."
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
+msgid "Allow access to your direct messages"
+msgstr "Ceadaich cead-inntrigidh o na teachdaireachdan dìreach agad"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73
+msgid "Allow new messages from"
+msgstr "Ceadaich teachdaireachdan ùra o"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
+msgid "Allow quote posts"
+msgstr "Ceadaich luaidhean air puist"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
+msgid "Allow replies from:"
+msgstr "Ceadaich freagairtean o:"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200
+msgid "Allows access to direct messages"
+msgstr "Bheir seo cead-inntrigidh dha na teachdaireachdan dìreach"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:182
+msgid "Already have a code?"
+msgstr "A bheil còd agad mar-thà?"
+
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
+msgid "Already signed in as @{0}"
+msgstr "Air clàradh a-steach mar @{0} mu thràth"
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186
+msgid "ALT"
+msgstr "Roghainn teacsa"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
+msgid "Alt text"
+msgstr "Roghainn teacsa"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191
+msgid "Alt Text"
+msgstr "Roghainn teacsa"
+
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255
+msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
+msgstr "Mìnichidh roghainn teacsa na tha san dealbh do dhaoine a tha dall no air beag-lèirsinn is bheir e co-theacsa dhan a h-uile duine."
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
+msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
+msgstr "Thèid an roghainn teacsa a bhuntachadh. A’ chrìoch: {0} caractar."
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
+msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
+msgstr "Chaidh post-d a chur gu {0}. Tha còd dearbhaidh na bhroinn as urrainn dhut cur a-steach gu h-ìosal."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
+msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
+msgstr "Chaidh post-d a chur gun t-seann-seòladh puist-d agad, {0}. Tha còd dearbhaidh na bhroinn as urrainn dhut cur a-steach gu h-ìosal."
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
+msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
+msgstr "Chaidh post-d a chur! Cuir a-steach an còd dearbhaidh a tha sa phost-d gu h-ìosal."
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Thachair mearachd"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Thachair mearachd"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:398
+msgid "An error occurred while compressing the video."
+msgstr "Dh’èirich mearachd rè dùmhlachadh a’ video."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331
+msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
+msgstr "Dh’èirich mearachd nuair a bha sinn a’ gintinn na pacaid tòiseachaidh agad. A bheil thu airson feuchainn ris a-rithist?"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160
+msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
+msgstr "Dh’èirich mearachd rè luchdadh a’ video. Feuch ris a-rithist an ceann greis."
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198
+msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
+msgstr "Dh’èirich mearachd rè luchdadh a’ video. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
+msgid "An error occurred while saving the QR code!"
+msgstr "Dh’èirich mearachd rè sàbhaladh a’ chòd QR!"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:83
+msgid "An error occurred while selecting the video"
+msgstr "Dh’èirich mearachd rè taghadh a’ video"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
+msgid "An error occurred while trying to follow all"
+msgstr "Dh’èirich mearachd nuair a bha sinn airson na h-uile a leantainn"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
+msgid "An error occurred while uploading the video."
+msgstr "Dh’èirich mearachd rè luchdadh suas a’ video."
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
+msgid "An issue not included in these options"
+msgstr "Duilgheadas nach eil am measg nan roghainnean seo"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41
+msgid "An issue occurred starting the chat"
+msgstr "Dh’èirich duilgheadas rè tòiseachadh na cabadaich"
+
+#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
+msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
+msgstr "Dh’èirich duilgheadas nuair a bha sinn a’ fosgladh na cabadaich"
+
+#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
+#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
+#: src/components/ProfileCard.tsx:332
+#: src/components/ProfileCard.tsx:353
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48
+msgid "An issue occurred, please try again."
+msgstr "Dh’èirich duilgheadas, feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185
+msgid "an unknown error occurred"
+msgstr "dh’èirich mearachd neo-aithnichte"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
+msgid "an unknown labeler"
+msgstr "leubailiche neo-aithnichte"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:317
+msgid "and"
+msgstr "agus"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:94
+msgid "Animals"
+msgstr "Beathaichean"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149
+msgid "Animated GIF"
+msgstr "GIF beòthaichte"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
+msgid "Anti-Social Behavior"
+msgstr "Giùlan ana-shòisealta"
+
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
+msgid "Anybody can interact"
+msgstr "Faodaidh duine sam bith eadar-ghabhail a dhèanamh"
+
+#: src/Navigation.tsx:391
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23
+msgid "App Icon"
+msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80
+msgid "App Language"
+msgstr "Cànan na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
+msgid "App Password"
+msgstr "Facal-faire na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147
+msgctxt "toast"
+msgid "App password deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
+msgid "App password name must be unique"
+msgstr "Feumaidh ainm an fhacail-fhaire a bhith àraidh"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
+msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
+msgstr "Chan fhaod ach litrichean, àireamhan, àitichean bàna, tàthanan is fo-loidhnichean a bhith ann am facal-faire na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
+msgid "App password names must be at least 4 characters long"
+msgstr "Feumaidh co-dhiù 4 caractaran bhith ann am facal-faire na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66
+msgid "App passwords"
+msgstr "Faclan-faire nan aplacaidean"
+
+#: src/Navigation.tsx:311
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
+msgid "App Passwords"
+msgstr "Faclan-faire nan aplacaidean"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153
+msgid "Appeal"
+msgstr "Ath-thagair"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268
+msgid "Appeal \"{0}\" label"
+msgstr "Tog ath-thagradh an aghaidh na leubail “{0}”"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
+msgctxt "toast"
+msgid "Appeal submitted"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:111
+#: src/screens/Takendown.tsx:144
+msgid "Appeal suspension"
+msgstr "Tog ath-thagradh an aghaidh na dàlach"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:114
+msgid "Appeal Suspension"
+msgstr "Tog ath-thagradh an aghaidh na dàlach"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
+msgid "Appeal this decision"
+msgstr "Tog ath-thagradh an aghaidh a’ cho-dhùnaidh seo"
+
+#: src/Navigation.tsx:351
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
+msgid "Appearance"
+msgstr "Coltas"
+
+#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
+msgid "Apply default recommended feeds"
+msgstr "Cuir an sàs na h-inbhirean bunaiteach a mholar"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845
+msgid "Archived from {0}"
+msgstr "Air a thasglannachadh ann an {0}"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:814
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:853
+msgid "Archived post"
+msgstr "Post tasglannaichte"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209
+msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson faclan-faire na h-aplacaid “{0}” a sguabadh às?"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:152
+msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an teachdaireachd seo a sguabadh às? Thèid an teachdaireachd a sguabadh às dhut-sa ach chan ann dhan chom-pàirtiche eile."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638
+msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a’ phacaid tòiseachaidh seo a sguabadh às?"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82
+msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na h-atharraichean agad a thilgeil air falbh?"
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
+msgid "Are you sure you want to leave this conversation?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an còmhradh seo fhàgail?"
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45
+msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an còmhradh seo fhàgail? Thèid na teachdaireachdan agad a sguabadh às dhut-sa ach chan ann dhan chom-pàirtiche eile."
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319
+msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson {0} a thoirt air falbh o na h-inbhirean agad?"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:312
+msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson seo a thoirt air falbh o na h-inbhirean agad?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:695
+msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreachd seo a thilgeil air falbh?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:872
+msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am post seo a thilgeil air falbh?"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "A bheil thu cinnteach?"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69
+msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
+msgstr "A bheil thu a’ sgrìobhadh sa chànan a leanas: <0>{suggestedLanguageName}</0>?"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
+msgid "Art"
+msgstr "Ealain"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172
+msgid "Artistic or non-erotic nudity."
+msgstr "Lomnochd ealanta no neo-earotaigeach."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:182
+msgid "At least 3 characters"
+msgstr "Co-dhiù 3 caractaran"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Aurora"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105
+msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
+msgstr "Chaidh roghainnean na fèin-chluich a ghluasad gu <0>roghainnean na susbainte ’s nam meadhanan</0>."
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113
+msgid "Autoplay videos and GIFs"
+msgstr "Cluich videothan is GIFs gu fèin-obrachail"
+
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:82
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:164
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286
+msgid "Back"
+msgstr "Air ais"
+
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:233
+msgid "Back to Chats"
+msgstr "Air ais gu na cabadaich"
+
+#: src/view/screens/Lists.tsx:81
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81
+msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
+msgstr "Mus cruthaich thu liosta, feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:621
+msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
+msgstr "Mus cruthaich thu post, feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:338
+msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
+msgstr "Mus cruthaich thu pacaid tòiseachaidh, feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh."
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:110
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:212
+msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
+msgstr "Mus cuir thu teachdaireachd gu cleachdaiche eile, feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh."
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111
+msgid "BETA"
+msgstr "BETA"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109
+msgid "Birthday"
+msgstr "Co-là breith"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:832
+msgid "Block"
+msgstr "Bac"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:134
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:310
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:671
+msgid "Block account"
+msgstr "Bac an cunntas"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:827
+msgid "Block Account?"
+msgstr "A bheil thu airson an cunntas a bhacadh?"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662
+msgid "Block accounts"
+msgstr "Bac cunntasan"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317
+msgid "Block and Delete"
+msgstr "Bac is sguab às"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352
+msgid "Block and/or delete this conversation"
+msgstr "Bac agus/no sguab às an còmhradh seo"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:782
+msgid "Block list"
+msgstr "Liosta-bhacaidh"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46
+msgid "Block or report"
+msgstr "Bac no dèan aithris air"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:777
+msgid "Block these accounts?"
+msgstr "A bheil thu airson na cunntasan seo a bhacadh?"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359
+msgid "Block user"
+msgstr "Bac an cleachdaiche"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323
+msgid "Block User"
+msgstr "Bac an cleachdaiche"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bacte"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:269
+msgid "Blocked accounts"
+msgstr "Cunntasan air am bacadh"
+
+#: src/Navigation.tsx:160
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101
+msgid "Blocked Accounts"
+msgstr "Cunntasan air am bacadh"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:394
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829
+msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
+msgstr "Chan eil cead aig cunntasan bacte freagairt a chur sna snàithleanan agad, iomradh a dhèanamh ort no eadar-ghabhail eile a dhèanamh leat."
+
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112
+msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
+msgstr "Chan eil cead aig cunntasan bacte freagairt a chur sna snàithleanan agad, iomradh a dhèanamh ort no eadar-ghabhail eile a dhèanamh leat. Chan fhaic thu an t-susbaint aca agus chan fhaic iad an t-susbaint agad-sa."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468
+msgid "Blocked post."
+msgstr "Chaidh am post a bhacadh."
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
+msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
+msgstr "Fiù ma bhacas tu an leubailiche seo, ’s urrainn dha leubailean a chur ris a’ chunntas agad fhathast."
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779
+msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
+msgstr "’S e gnìomh poblach a th’ ann am bacadh. Chan eil cead aig cunntasan bacte freagairt a chur sna snàithleanan agad, iomradh a dhèanamh ort no eadar-ghabhail eile a dhèanamh leat."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391
+msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
+msgstr "Ma nì thu bacadh, ’s urrainn do dhaoine leubailean a chur ris a’ chunntas agad fhathast ach chan urrainn dhaibh freagairt a thoirt sna snàithleanan agad tuilleadh no eadar-ghabhail a dhèanamh leat."
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173
+msgid "Blog"
+msgstr "Bloga"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137
+msgid "Bluesky"
+msgstr "Bluesky"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:870
+msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
+msgstr "Chan urrainn dha Bluesky dearbhadh gu bheil an ceann-là a thathar a’ cumail a-mach fìor."
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Bluesky Classic™"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212
+msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
+msgstr "’S e lìonra fosgailte a th’ ann am Bluesky far an urrainn dhut solaraiche òstaireachd a thaghadh thu fhèin. Mas e neach-leasachaidh a th’ annad, is urrainn dhut frithealaiche a chur air chois thu fhèin."
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149
+msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option."
+msgstr "’S e lìonra fosgailte a th’ ann am Bluesky far an urrainn dhut solaraiche a thaghadh thu fhèin. Ma tha thu air ùr-thighinn dhan àite, mholamaid dhut a’ bhun-roghainn, Bluesky Social, a chleachdadh an toiseach."
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70
+msgid "Bluesky is better with friends!"
+msgstr "Tha Bluesky nas fheàrr le caraidean!"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:217
+msgid "Bluesky Social Terms of Service"
+msgstr "Teirmichean na seirbheise aig Bluesky Social"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:298
+msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
+msgstr "Taghaidh Bluesky grunn chunntasan aig daoine air an lìonra agad a mholar."
+
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99
+msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
+msgstr "Cha leig Bluesky a’ phròifil agus na puist agad ri daoine nach eil clàraichte a-staigh. Dh’fhaoidte nach gèill aplacaidean eile ris an iarrtas seo. Cha dèan seo cunntas prìobhaideach dheth."
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99
+msgid "Bluesky+"
+msgstr "Bluesky+"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102
+msgid "Bluesky+ icons"
+msgstr "Ìomhaigheagan Bluesky+"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
+msgid "Blur images"
+msgstr "Cuir sgleò air dealbhan"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
+msgid "Blur images and filter from feeds"
+msgstr "Cuir sgleò air dealbhan is criathraich iad às na h-inbhirean"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:96
+msgid "Books"
+msgstr "Leabhraichean"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:372
+msgid "Browse more accounts on the Explore page"
+msgstr "Rùraich barrachd chunntasan air an duilleag “Rùraich”"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:509
+msgid "Browse more feeds on the Explore page"
+msgstr "Rùraich barrachd inbhirean air an duilleag “Rùraich”"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:353
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:493
+msgid "Browse more suggestions"
+msgstr "Brabhsaich barrachd mholaidhean"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:380
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:518
+msgid "Browse more suggestions on the Explore page"
+msgstr "Rùraich barrachd mholaidhean air an duilleag “Rùraich”"
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
+msgid "Browse other feeds"
+msgstr "Rùraich inbhirean eile"
+
+#: src/components/TrendingTopics.tsx:178
+msgid "Browse posts about {displayName}"
+msgstr "Rùraich puist mu dhèidhinn {displayName}"
+
+#: src/components/TrendingTopics.tsx:186
+msgid "Browse posts tagged with {displayName}"
+msgstr "Rùraich puist ris a bheil an taga {displayName}"
+
+#: src/components/TrendingTopics.tsx:195
+msgid "Browse starter pack {displayName}"
+msgstr "Rùraich a’ phacaid tòiseachaidh {displayName}"
+
+#: src/components/TrendingTopics.tsx:232
+msgid "Browse topic {displayName}"
+msgstr "Rùraich an cuspair {displayName}"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168
+msgid "Business"
+msgstr "Gnìomhachas"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672
+msgid "By {0}"
+msgstr "Le {0}"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443
+msgid "By <0>{0}</0>"
+msgstr "Le <0>{0}</0>"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81
+msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>."
+msgstr "Le bhith a’ cruthachadh cunntas, bidh tu ag aontachadh ri <0>poileasaidh na prìobhaideachd</0>."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48
+msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
+msgstr "Le bhith a’ cruthachadh cunntas, bidh tu ag aontachadh ri <0>teirmichean na seirbheise</0> agus <1>poileasaidh na prìobhaideachd</1>."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68
+msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
+msgstr "Le bhith a’ cruthachadh cunntas, bidh tu ag aontachadh ri <0>teirmichean na seirbheise</0>."
+
+#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72
+msgid "Camera"
+msgstr "An camara"
+
+#: src/components/Menu/index.tsx:304
+#: src/components/Prompt.tsx:130
+#: src/components/Prompt.tsx:132
+#: src/screens/Deactivated.tsx:158
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260
+#: src/screens/Takendown.tsx:99
+#: src/screens/Takendown.tsx:102
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:890
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sguir dheth"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278
+msgctxt "action"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sguir dheth"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274
+msgid "Cancel account deletion"
+msgstr "Sguir de sguabadh às a’ chunntas"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94
+msgid "Cancel image crop"
+msgstr "Sguir de bhearradh an deilbh"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239
+msgid "Cancel profile editing"
+msgstr "Sguir de dheasachadh na pròifil"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207
+msgid "Cancel quote post"
+msgstr "Sguir dhen luaidh air a’ phost"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:152
+msgid "Cancel reactivation and sign out"
+msgstr "Sguir dhen ath-ghnìomhachadh is clàraich a-mach"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Sguir dhen lorg"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106
+msgid "Cancels opening the linked website"
+msgstr "Sguir seo de dh’fhosgladh na làraich-lìn cho-cheangailte"
+
+#: src/state/shell/composer/index.tsx:82
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:118
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:159
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195
+msgid "Cannot interact with a blocked user"
+msgstr "Chan urrainn dhut eadar-ghabhail a dhèanamh le cleachdaiche a bhac thu"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133
+msgid "Captions (.vtt)"
+msgstr "Caipseanan (.vtt)"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
+msgid "Captions & alt text"
+msgstr "Caipseanan ⁊ roghainn teacsa"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
+msgid "Change"
+msgstr "Atharraich"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39
+msgid "Change app icon"
+msgstr "Atharraich ìomhaigheag na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221
+msgid "Change app icon to \"{0}\""
+msgstr "Cuir “{0}” an àite ìomhaigheag na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101
+msgid "Change email"
+msgstr "Atharraich am post-d"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187
+msgid "Change email address"
+msgstr "Atharraich an seòladh puist-d"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96
+msgid "Change Handle"
+msgstr "Atharraich an làmhrachan"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314
+msgid "Change moderation service"
+msgstr "Atharraich seirbheise na modarataireachd"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
+msgid "Change my email"
+msgstr "Atharraich am post-d agam"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153
+msgid "Change Password"
+msgstr "Atharraich am facal-faire"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82
+msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}"
+msgstr "Dèan post sa chànan a leanas dheth: {suggestedLanguageName}"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236
+msgid "Change report reason"
+msgstr "Atharraich adhbhar na h-aithrise"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
+msgid "Change Your Email"
+msgstr "Atharraich am post-d agad"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171
+msgid "Change your email address"
+msgstr "Atharraich an seòladh puist-d agad"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216
+msgid "Changes app icon"
+msgstr "Atharraichidh seo ìomhaigheag na h-aplacaid"
+
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:70
+msgid "Changes hosting provider"
+msgstr "Atharraichidh seo solaraiche na h-òstaireachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:408
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:534
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:422
+msgid "Chat"
+msgstr "Cabadaich"
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:68
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:280
+msgctxt "toast"
+msgid "Chat deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
+msgctxt "toast"
+msgid "Chat muted"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation.tsx:418
+#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24
+msgid "Chat request inbox"
+msgstr "Bogsa a-steach nan iarrtasan cabadaich"
+
+#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:72
+msgid "Chat requests"
+msgstr "Iarrtasan cabadaich"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:83
+#: src/Navigation.tsx:413
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327
+msgid "Chat settings"
+msgstr "Roghainnean na cabadaich"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62
+msgid "Chat Settings"
+msgstr "Roghainnean na cabadaich"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
+msgctxt "toast"
+msgid "Chat unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:343
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367
+msgid "Chats"
+msgstr "Cabadaich"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:78
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:82
+msgid "Check my status"
+msgstr "Thoir sùil air an staid agam"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301
+msgid "Check your email for a sign in code and enter it here."
+msgstr "Thoir sùil air a' phost-d agad is cuir an còd airson clàradh a-steach an-seo."
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213
+msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
+msgstr "Thoir sùil air a’ bhogsa a-steach agad airson post-d sa bheil còd dearbhaidh is cuir a-steach gu h-ìosal e:"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
+msgid "Choose domain verification method"
+msgstr "Tagh dòigh airson dearbhadh na h-àrainne"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194
+msgid "Choose Feeds"
+msgstr "Tagh inbhirean"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306
+msgid "Choose for me"
+msgstr "Dèan taghadh às mo leth"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190
+msgid "Choose People"
+msgstr "Tagh daoine"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115
+msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
+msgstr "Tagh leubailean fhèin-obrachail a tha iomchaidh dha na meadhanan a phostaicheas tu. Mur an deach gin a thaghadh, bidh am post seo iomchaidh dhan a h-uile duine."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:298
+msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
+msgstr "Tagh na h-algairimean a dh’obraicheas na h-inbhirean gnàthaichte agad."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
+msgid "Choose this color as your avatar"
+msgstr "Tagh an dath seo mar avatar agad"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130
+msgid "Choose your account provider"
+msgstr "Tagh solaraiche a’ chunntais agad"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:728
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
+msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love."
+msgstr "Tagh loidhne-ama agad fhèin! Inbhirean leis a’ choimhearsnachd leis am faigh thu greim air stuth as toil leat."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238
+msgid "Choose your password"
+msgstr "Tagh facal-faire dhut"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:146
+msgid "Choose your username"
+msgstr "Tagh ainm-chleachdaiche dhut"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:351
+msgid "Clear all storage data"
+msgstr "Falamhaich an dàta stòrais air fad"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:353
+msgid "Clear all storage data (restart after this)"
+msgstr "Falamhaich an dàta stòrais air fad (dèan ath-thòiseachadh às a dhèidh seo)"
+
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70
+msgid "Clear search query"
+msgstr "Falamhaich an ceasnachan luirg"
+
+#: src/view/screens/Support.tsx:41
+msgid "click here"
+msgstr "dèan briogadh an-seo"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337
+msgid "Click to disable quote posts of this post."
+msgstr "Dèan briogadh airson puist a nì luaidh air a’ phost seo a chur à comas."
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338
+msgid "Click to enable quote posts of this post."
+msgstr "Dèan briogadh airson puist a nì luaidh air a’ phost seo a chur an comas."
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:54
+msgid "Click to open tag menu for {tag}"
+msgstr "Dèan briogadh is fosgail clàr-taice nan tagaichean airson {tag}"
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241
+msgid "Click to retry failed message"
+msgstr "Dèan briogadh airson feuchainn ris an teachdaireachd a dh’fhàillig as ùr"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
+msgid "Climate"
+msgstr "A’ chlìomaid"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
+msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
+msgstr "Turt 🐴 turt 🐴"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:269
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:146
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:153
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:113
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261
+msgid "Close active dialog"
+msgstr "Dùin an còmhradh gnìomhach"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
+msgid "Close alert"
+msgstr "Dùin a’ chaismeachd"
+
+#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36
+msgid "Close bottom drawer"
+msgstr "Dùin an drathair aig a’ bhonn"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Dùin an còmhradh"
+
+#: src/view/shell/index.web.tsx:83
+msgid "Close drawer menu"
+msgstr "Dùin an clàr-taice air an taobh"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137
+#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173
+msgid "Close emoji picker"
+msgstr "Dùin ròghnaichear nan emoji"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169
+msgid "Close GIF dialog"
+msgstr "Dùin còmhradh nan GIF"
+
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31
+msgid "Close image"
+msgstr "Dùin an dealbh"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109
+msgid "Close image viewer"
+msgstr "Dùin sealladair an deilbh"
+
+#: src/components/Menu/index.tsx:298
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dùin an co-còmhradh seo"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
+msgid "Closes password update alert"
+msgstr "Dùinidh seo caismeachd mu ùrachadh an fhacail-fhaire"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138
+#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174
+msgid "Closes the emoji picker"
+msgstr "Dùinidh seo roghnaichear nan emoji"
+
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32
+msgid "Closes viewer for header image"
+msgstr "Dùinidh seo sealladair dealbh a’ bhanna-chinn"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:405
+msgid "Collapse list of users"
+msgstr "Co-theannaich liosta an luchd-chleachdaidh"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:598
+msgid "Collapses list of users for a given notification"
+msgstr "Co-theannaichidh seo liosta nan cleachdaichean aig a’ bhrath"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:154
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93
+msgid "Color mode"
+msgstr "Am modh-dhathan"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:151
+msgid "Color theme"
+msgstr "Ùrlar nan dathan"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:97
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comadaidh"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:98
+msgid "Comics"
+msgstr "Dealbhan-èibhinn"
+
+#: src/Navigation.tsx:301
+#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
+msgid "Community Guidelines"
+msgstr "Treòrachadh na coimhearsnachd"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311
+msgid "Complete onboarding and start using your account"
+msgstr "Coilean am bòrdachadh is tòisich air an cunntas agad a chleachdadh"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:148
+msgid "Complete the challenge"
+msgstr "Coilean an dùbhlan"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Sgrìobh post ùr"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:838
+msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
+msgstr "Sgrìobh puist a bhios suas ri {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caractar a dh’fhaid"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34
+msgid "Compose reply"
+msgstr "Sgrìobh freagairt"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644
+msgid "Compressing video..."
+msgstr "A’ dùmhlachadh a’ video…"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
+msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
+msgstr "Rèitich roghainn criathradh na susbainte aig an roinn-seòrsa seo: {name}"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
+msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
+msgstr "Air a rèiteachadh ann an <0>roghainnean na modarataireachd</0>."
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283
+#: src/components/Prompt.tsx:173
+#: src/components/Prompt.tsx:176
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
+msgid "Confirm"
+msgstr "Dearbh"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190
+msgid "Confirm Change"
+msgstr "Dearbh an t-atharrachadh"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
+msgid "Confirm content language settings"
+msgstr "Dearbh roghainnean cànain na susbainte"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
+msgid "Confirm delete account"
+msgstr "Dearbh gu bheil thu airson an cunntas a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:303
+msgid "Confirm your age:"
+msgstr "Dearbh d’ aois:"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:294
+msgid "Confirm your birthdate"
+msgstr "Dearbh latha do bhreith"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "An còd dearbhaidh"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210
+msgid "Confirmation Code"
+msgstr "An còd dearbhaidh"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337
+msgid "Connecting..."
+msgstr "A’ dèanamh ceangal…"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:179
+#: src/screens/Signup/index.tsx:182
+msgid "Contact support"
+msgstr "Cuir fios gu sgioba na taice"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50
+msgid "Content & Media"
+msgstr "Susbaint ⁊ meadhanan"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178
+msgid "Content and media"
+msgstr "Susbaint is meadhanan"
+
+#: src/Navigation.tsx:375
+msgid "Content and Media"
+msgstr "Susbaint is meadhanan"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
+msgid "Content Blocked"
+msgstr "Chaidh susbaint a bhacadh"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:287
+msgid "Content filters"
+msgstr "Criathragan susbainte"
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:57
+msgid "Content from across the network we think you might like."
+msgstr "Susbaint o fheadh an lìonraidh a chòrdas riut nar beachd."
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:250
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76
+msgid "Content Languages"
+msgstr "Cànain susbainte"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
+msgid "Content Not Available"
+msgstr "Chan eil an t-susbaint ri làimh"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
+msgid "Content Warning"
+msgstr "Rabhadh susbainte"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60
+msgid "Content warnings"
+msgstr "Rabhaidhean susbainte"
+
+#: src/components/Menu/index.web.tsx:83
+msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
+msgstr "Cùlaibh a’ chlàir-thaice cho-theacsail, dèan briogadh airson an clàr-taice a dhùnadh."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278
+msgid "Continue"
+msgstr "Air adhart"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:121
+msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
+msgstr "Lean ort mar {0} (clàraichte a-staigh aig an àm seo)"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60
+msgid "Continue thread..."
+msgstr "Lean air an t-snàithlean…"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60
+msgid "Continue to next step"
+msgstr "Air adhart gun ath-cheum"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321
+msgctxt "toast"
+msgid "Conversation deleted"
+msgstr "Chaidh an còmhradh a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:189
+msgid "Conversation deleted"
+msgstr "Chaidh an còmhradh a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
+msgid "Cooking"
+msgstr "Còcaireachd"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183
+msgid "Copied"
+msgstr "Air lethbhreac a dhèanamh"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:98
+msgid "Copied build version to clipboard"
+msgstr "Chaidh lethbhreac de thionndadh a’ bhuild a chur air an stòr-bhòrd"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57
+#: src/lib/sharing.ts:25
+#: src/lib/sharing.ts:41
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:246
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:394
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr "Chaidh lethbhreac a chur air an stòr-bhòrd"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:201
+#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66
+msgid "Copied!"
+msgstr "Chaidh lethbhreac a dhèanamh!"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:74
+msgid "Copies build version to clipboard"
+msgstr "Cuiridh seo lethbhreac de thionndadh a’ bhuild air an stòr-bhòrd"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
+msgid "Copy"
+msgstr "Lethbhreac"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196
+msgid "Copy App Password"
+msgstr "Dèan lethbhreac de dh’fhacal-faire na h-aplacaid"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
+msgid "Copy at:// URI"
+msgstr "Dèan lethbhreac dheth at:// URI"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:733
+msgid "Copy author DID"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhe DID an ùghdair"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:189
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:206
+msgid "Copy code"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen chòd"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359
+msgid "Copy DID"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen DID"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405
+msgid "Copy host"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen òstair"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
+msgid "Copy link"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen cheangal"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen cheangal"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
+msgid "Copy link to list"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen cheangal ris an liosta"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
+msgid "Copy link to post"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen cheangal ris a’ phost"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:114
+msgid "Copy message text"
+msgstr "Dèan lethbhreac de theacsa na teachdaireachd"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726
+msgid "Copy post at:// URI"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen phost aig:// URI"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:459
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461
+msgid "Copy post text"
+msgstr "Dèan lethbhreac de theacsa a’ phuist"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175
+msgid "Copy QR code"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen chòd QR"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426
+msgid "Copy TXT record value"
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen reacord TXT"
+
+#: src/Navigation.tsx:306
+#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
+msgid "Copyright Policy"
+msgstr "Poileasaidh na còrach-lethbhreac"
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310
+msgid "Could not leave chat"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a’ chabadaich fhàgail"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:80
+msgid "Could not load feed"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-inbhir a luchdadh"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1022
+msgid "Could not load list"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an liosta a luchdadh"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182
+msgid "Could not mute chat"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a’ chabadaich a mhùchadh"
+
+#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66
+msgid "Could not process your video"
+msgstr "Cha b’ urrainn a’ video agad a phròiseasadh"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288
+msgid "Create"
+msgstr "Cruthaich"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:159
+msgid "Create a QR code for a starter pack"
+msgstr "Cruthaich còd QR airson pacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:269
+#: src/Navigation.tsx:443
+msgid "Create a starter pack"
+msgstr "Cruthaich pacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:250
+msgid "Create a starter pack for me"
+msgstr "Cruthaich pacaid tòiseachaidh dhomh"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:320
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:199
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
+msgid "Create account"
+msgstr "Cruthaich cunntas"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:94
+msgid "Create Account"
+msgstr "Cruthaich cunntas"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
+msgid "Create an account"
+msgstr "Cruthaich cunntas"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292
+msgid "Create an avatar instead"
+msgstr "Cruthaich avatar na àite"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:180
+msgid "Create another"
+msgstr "Cruthaich fear eile"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
+msgid "Create new account"
+msgstr "Cruthaich cunntas ùr"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99
+msgid "Create report for {0}"
+msgstr "Cruthaich aithris airson {0}"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174
+msgid "Created {0}"
+msgstr "Air a chruthachadh {0}"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127
+msgid "Creator has been blocked"
+msgstr "Chaidh an cruthadair a bhacadh"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
+msgid "Culture"
+msgstr "Cultar"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143
+msgid "Custom"
+msgstr "Gnàthaichte"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:144
+msgid "Customization options"
+msgstr "Roghainnean gnàthachaidh"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103
+msgid "Customize who can interact with this post."
+msgstr "Co-dhùin cò aig a bheil cead eadar-ghabhail a dhèanamh leis a’ phost seo."
+
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56
+msgid "Customizes your Bluesky experience"
+msgstr "Cuir air gleus àrainneachd Bhluesky dhut fhèin"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:167
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:169
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126
+msgid "Dark"
+msgstr "Dorcha"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:24
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Dark"
+msgstr "Dorcha"
+
+#: src/view/screens/Debug.tsx:69
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Am modh dorcha"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Ùrlar dorcha"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:266
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Là-breith"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:146
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
+msgid "Deactivate account"
+msgstr "Cuir an cunntas à gnìomh"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:332
+msgid "Debug Moderation"
+msgstr "Dì-bhugaich a’ mhodarataireachd"
+
+#: src/view/screens/Debug.tsx:89
+msgid "Debug panel"
+msgstr "Leòsan an dì-bhugachaidh"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168
+msgid "Default"
+msgstr "Bun-roghainn"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75
+msgid "Default icons"
+msgstr "Na h-ìomhaigheagan bunaiteach"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:154
+#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:591
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:669
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:750
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:761
+msgid "Delete"
+msgstr "Sguab às"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161
+msgid "Delete account"
+msgstr "Sguab às an cunntas"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101
+msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
+msgstr "Sguab an cunntas <0>“</0><1>{0}</1><2>”</2> às"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187
+msgid "Delete app password"
+msgstr "Sguab facal-faire na h-aplacaid às"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207
+msgid "Delete app password?"
+msgstr "A bheil thu airson facal-faire na h-aplacaid a sguabadh às?"
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:292
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:299
+msgid "Delete chat"
+msgstr "Sguab a’ chabadaich às"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:339
+msgid "Delete chat declaration record"
+msgstr "Sguab às clàr foirgheall na cabadaich"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:126
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:129
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Sguab an còmhradh às"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320
+msgid "Delete Conversation"
+msgstr "Sguab às an còmhradh"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126
+msgid "Delete for me"
+msgstr "Sguab às dhomh-sa"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:549
+msgid "Delete List"
+msgstr "Sguab an liosta às"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:150
+msgid "Delete message"
+msgstr "Sguab an teachdaireachd às"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
+msgid "Delete message for me"
+msgstr "Sguab an teachdaireachd às dhomh-sa"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Sguab an cunntas agam às"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:709
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:711
+msgid "Delete post"
+msgstr "Sguab às am post"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732
+msgid "Delete starter pack"
+msgstr "Sguab a’ phacaid tòiseachaidh às"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:635
+msgid "Delete starter pack?"
+msgstr "A bheil thu airson a’ phacaid tòiseachaidh seo a sguabadh às?"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:756
+msgid "Delete this list?"
+msgstr "A bheil thu airson an liosta seo a sguabadh às?"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:745
+msgid "Delete this post?"
+msgstr "A bheil thu airson am seo post a sguabadh às?"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94
+msgid "Deleted"
+msgstr "Air a sguabadh às"
+
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:155
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:123
+msgid "Deleted Account"
+msgstr "Cunntas a chaidh a sguabadh às"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454
+msgid "Deleted post."
+msgstr "Post a chaidh a sguabadh às."
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
+msgid "Description"
+msgstr "Tuairisgeul"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
+msgid "Description is too long"
+msgstr "Tha an tuairisgeul ro fhada"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
+msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
+msgstr "Tha an tuairisgeul ro fhada. ’S e {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES} an àireamh as motha de charactaran a tha ceadaichte."
+
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
+msgid "Descriptive alt text"
+msgstr "Teacsa a mhìnicheas an t-susbaint"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623
+msgid "Detach quote"
+msgstr "Dealaich an luaidh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:807
+msgid "Detach quote post?"
+msgstr "A bheil thu airson an luaidh air a’ phost a dhealachadh?"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87
+msgctxt "toast"
+msgid "Developer mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:81
+msgctxt "toast"
+msgid "Developer mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245
+msgid "Developer options"
+msgstr "Roghainnean an luchd-leasachaidh"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
+msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
+msgstr "Còmhradh: co-dhùin cò aig a bheil cead eadar-ghabhail a dhèanamh leis a’ phost seo"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122
+msgid "Dim"
+msgstr "Doilleir"
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
+msgid "Disable Email 2FA"
+msgstr "Cuir dearbhadh 2FA air a’ phost-d à comas"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96
+msgid "Disable haptic feedback"
+msgstr "Cuir an fhreagairt haptaigeach à comas"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
+msgid "Disable subtitles"
+msgstr "Cuir na fo-thiotalan à comas"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:345
+msgid "Disabled"
+msgstr "À comas"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:697
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:879
+msgid "Discard"
+msgstr "Tilg air falbh"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81
+msgid "Discard changes?"
+msgstr "A bheil thu airson na h-atharraichean a thilgeil air falbh?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:694
+msgid "Discard draft?"
+msgstr "A bheil thu airson an dreachd a thilgeil air falbh?"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:871
+msgid "Discard post?"
+msgstr "A bheil thu airson am post a thilgeil air falbh?"
+
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87
+#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91
+msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
+msgstr "Cùm aplacaidean o bhith a’ sealltainn a’ chunntais agam do luchd-cleachdaidh a rinn clàradh a-mach"
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
+msgid "Discover new custom feeds"
+msgstr "Fidir inbhirean gnàthaichte ùra"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:425
+msgid "Discover new feeds"
+msgstr "Fidir inbhirean ùra"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:725
+msgid "Discover New Feeds"
+msgstr "Fidir inbhirean ùra"
+
+#: src/components/Dialog/index.tsx:323
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Leig seachad"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1568
+msgid "Dismiss error"
+msgstr "Leig seachad a’ mhearachd"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42
+msgid "Dismiss getting started guide"
+msgstr "Leig seachad an treòir thòiseachail"
+
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92
+msgid "Dismiss this section"
+msgstr "Leig seachad an earrann seo"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76
+msgid "Display larger alt text badges"
+msgstr "Seall baidsean nas motha airson roghainn teacsa"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187
+msgid "Display name"
+msgstr "Ainm-taisbeanaidh"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175
+msgid "Display Name"
+msgstr "Ainm-taisbeanaidh"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333
+msgid "Display name is too long"
+msgstr "Tha an t-ainm-taisbeanaidh seo ro fhada"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334
+msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
+msgstr "Tha an t-ainm-taisbeanaidh seo ro fhada. ’S e {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} an àireamh as motha de charactaran a tha ceadaichte."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375
+msgid "DNS Panel"
+msgstr "Panail DNS"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
+msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
+msgstr "Na cuir an sàs am facal mùchaidh seo mu choinneamh luchd-cleachdaidh a tha thu gan leantainn"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
+msgid "Does not include nudity."
+msgstr "Gun lomnochd na bhroinn."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:165
+msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
+msgstr "Chan eil e a’ tòiseachadh no a’ crìochnachadh le tàthan"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488
+msgid "Domain verified!"
+msgstr "Chaidh an àrainn a dhearbhadh!"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314
+#: src/components/forms/DateField/index.tsx:102
+#: src/components/forms/DateField/index.tsx:108
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143
+msgid "Done"
+msgstr "Deiseil"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116
+msgctxt "action"
+msgid "Done"
+msgstr "Deiseil"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
+msgid "Done{extraText}"
+msgstr "Deiseil{extraText}"
+
+#: src/components/Dialog/index.tsx:324
+msgid "Double tap to close the dialog"
+msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air gus an còmhradh a dhùnadh"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1047
+msgid "Double tap to like"
+msgstr "Thoir gnogag dhùbailte a dh’innse gur toil leat e"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321
+msgid "Download Bluesky"
+msgstr "Luchdaich a-nuas Bluesky"
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84
+msgid "Download CAR file"
+msgstr "Luchdaich a-nuas am faidhle CAR"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342
+msgid "Drop to add images"
+msgstr "Leig às dealbh airson a chur ris"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153
+msgid "Duration:"
+msgstr "Faid:"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:211
+msgid "e.g. alice"
+msgstr "m.e. alice"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321
+msgid "e.g. Alice Lastname"
+msgstr "m.e. Alice Sloinneadh"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
+msgid "e.g. Alice Roberts"
+msgstr "m.e. Alice Roberts"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357
+msgid "e.g. alice.com"
+msgstr "m.e. alice.com"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
+msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
+msgstr "m.e. neach-ealain, gaol air coin is leughadair mòr."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
+msgid "E.g. artistic nudes."
+msgstr "m.e. lomnochd ealain."
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263
+msgid "e.g. Great Posters"
+msgstr "m.e. postairean fìor-mhath"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264
+msgid "e.g. Spammers"
+msgstr "m.e. spamairean"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292
+msgid "e.g. The posters who never miss."
+msgstr "m.e. na làmhan gun dearmad."
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293
+msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
+msgstr "m.e. luchd-cleachdaidh a chuireas sanasachd mar fhreagairt gu tric."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97
+msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
+msgstr "Obraichidh gach còd aon turas. Gheibh thu barrachd chòdaichean cuiridh o àm gu àm."
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541
+msgid "Edit"
+msgstr "Deasaich"
+
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:143
+msgctxt "action"
+msgid "Edit"
+msgstr "Deasaich"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Deasaich an t-avatar"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111
+msgid "Edit Feeds"
+msgstr "Deasaich na h-inbhirean"
+
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194
+msgid "Edit image"
+msgstr "Deasaich an dealbh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:703
+msgid "Edit interaction settings"
+msgstr "Deasaich roghainnean na h-eadar-ghabhalach"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:537
+msgid "Edit list details"
+msgstr "Deasaich mion-fhiosrachadh na liosta"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
+msgid "Edit Moderation List"
+msgstr "Deasaich an liosta modarataireachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:316
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:515
+msgid "Edit My Feeds"
+msgstr "Deasaich na h-inbhirean agam"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147
+msgid "Edit my profile"
+msgstr "Deasaich a’ phròifil agam"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109
+msgid "Edit People"
+msgstr "Deasaich na daoine"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239
+msgid "Edit post interaction settings"
+msgstr "Deasaich roghainnean eadar-ghabhail a’ phuist"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Deasaich a’ phròifil"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:199
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Deasaich a’ phròifil"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:572
+msgid "Edit starter pack"
+msgstr "Deasaich a’ phacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225
+msgid "Edit User List"
+msgstr "Deasaich liosta an luchd-chleachdaidh"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:91
+msgid "Edit who can reply"
+msgstr "Co-dhùin cò aig a bheil cead freagairt"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
+msgid "Edit your display name"
+msgstr "Deasaich an t-ainm-taisbeanaidh agad"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206
+msgid "Edit your profile description"
+msgstr "Deasaich tuairisgeul na pròifil agad"
+
+#: src/Navigation.tsx:448
+msgid "Edit your starter pack"
+msgstr "Deasaich a’ phacaid tòiseachaidh agad"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:101
+msgid "Education"
+msgstr "Foghlam"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141
+msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator."
+msgstr "Bhac cruthadair na liosta seo thu no bhac thusa cruthadair na liosta."
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:190
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
+msgid "Email"
+msgstr "Post-d"
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
+msgctxt "toast"
+msgid "Email 2FA disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54
+msgid "Email 2FA enabled"
+msgstr "Tha 2FA air a’ phost-d an comas"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93
+msgid "Email address"
+msgstr "Seòladh puist-d"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104
+msgid "Email Resent"
+msgstr "Chaidh am post-d a chur as ùr"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
+msgctxt "toast"
+msgid "Email updated"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
+msgid "Email Updated"
+msgstr "Chaidh am post-d ùrachadh"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
+msgctxt "toast"
+msgid "Email verified"
+msgstr ""
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79
+msgid "Email Verified"
+msgstr "Chaidh am post-d a dhearbhadh"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:181
+msgid "Embed HTML code"
+msgstr "Leabaich an còd HTML"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:104
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:108
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:500
+msgid "Embed post"
+msgstr "Leabaich am post"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
+msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
+msgstr "Leabaich am post seo san làrach-lìn agad. Cha leig thu leas ach lethbhreac dhen snippet a leanas a dhèanamh agus a chur a-steach dhan chòd HTML air an làrach-lìn agad."
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57
+msgid "Embedded video player"
+msgstr "Cluicheadair video leabaichte"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
+msgid "Enable"
+msgstr "Cuir an comas"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100
+msgid "Enable {0} only"
+msgstr "Na cuir an comas ach {0}"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:332
+msgid "Enable adult content"
+msgstr "Cuir comas inbheach an comas"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53
+msgid "Enable Email 2FA"
+msgstr "Cuir 2FA air a’ phost-d an comas"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88
+msgid "Enable external media"
+msgstr "Cuir meadhanan on taobh a-muigh an comas"
+
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49
+msgid "Enable media players for"
+msgstr "Cuir cluicheadairean mheadhanan an comas airson"
+
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77
+msgid "Enable priority notifications"
+msgstr "Cuir an comas brathan prìomhachais"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Cuir fo-thiotalan an comas"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93
+msgid "Enable this source only"
+msgstr "Cuir an tùs seo a-mhàin an comas"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:123
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:137
+msgid "Enable trending topics"
+msgstr "Cuir na cuspairean a tha a’ treandadh an comas"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:158
+msgid "Enable trending videos in your Discover feed"
+msgstr "Cuir an comas videothan a tha a’ treandadh san inbhir “Fidir” agad"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:144
+msgid "Enable trending videos in your Discover feed."
+msgstr "Cuir an comas videothan a tha a’ treandadh san inbhir “Fidir” agad."
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:343
+msgid "Enabled"
+msgstr "An comas"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:116
+msgid "End of feed"
+msgstr "Deireadh an inbhir"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159
+msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
+msgstr "Dèan cinnteach gun do thagh thu cànan airson gach faidhle fho-thiotalan."
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143
+msgid "Enter a password"
+msgstr "Cuir a-steach facal-faire"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
+msgid "Enter a word or tag"
+msgstr "Cuir a-steach facal no taga"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Cuir a-steach an còd"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113
+msgid "Enter Confirmation Code"
+msgstr "Cuir a-steach an còd dearbhaidh"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405
+msgid "Enter fullscreen"
+msgstr "Tòisich an làn-sgrìn"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165
+msgid "Enter the code you received to change your password."
+msgstr "Cuir a-steach an còd a fhuair thu airson am facal-faire agad atharrachadh."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351
+msgid "Enter the domain you want to use"
+msgstr "Cuir a-steach an àrainn a tha thu airson cleachdadh"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
+msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
+msgstr "Cuir a-steach am post-d a chleachd thu nuair a chruthaich thu an cunntas agad. Chuir sinn “còd ath-shuidheachaidh” thugad agus is urrainn dhut facal-faire ùr a chur an sàs leis."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104
+msgid "Enter your birth date"
+msgstr "Cuir a-steach an do latha-breith"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:210
+msgid "Enter your email address"
+msgstr "Cuir a-steach an seòladh puist-d agad"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42
+msgid "Enter your new email above"
+msgstr "Cuir a-steach am post-d ùr agad gu h-àrd"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112
+msgid "Enter your new email address below."
+msgstr "Cuir a-steach an seòladh puist-d ùr agad gu h-ìosal."
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Cuir a-steach am facal-faire agad"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:123
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire agad"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
+msgid "Enters full screen"
+msgstr "Fosglaidh seo an làn-sgrìn"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1653
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42
+msgid "Error"
+msgstr "Mearachd"
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47
+msgid "Error occurred while saving file"
+msgstr "Dh’èirich mearachd nuair a bha sinn a’ sàbhaladh an fhaidhle"
+
+#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56
+msgid "Error receiving captcha response."
+msgstr "Dh’èirich mearachd nuair a bha sinn a’ faighinn freagairt a’ Chaptcha."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:114
+msgid "Error:"
+msgstr "Mearachd:"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394
+msgid "Everybody"
+msgstr "Duine sam bith"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:71
+msgid "Everybody can reply"
+msgstr "Faodaidh duine sam bith freagairt"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:222
+msgid "Everybody can reply to this post."
+msgstr "Faodaidh duine sam bith am post seo a fhreagairt."
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
+msgid "Everyone"
+msgstr "A h-uile duine"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73
+msgid "Excessive mentions or replies"
+msgstr "Cus iomraidhean no fhreagairtean"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
+msgid "Excessive or unwanted messages"
+msgstr "Cus theachdaireachdan no feadhainn gun iarraidh"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
+msgid "Exclude users you follow"
+msgstr "Dùin às luchd-cleachdaidh a tha thu gan leantainn"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514
+msgid "Excludes users you follow"
+msgstr "Dùinidh seo às luchd-cleachdaidh a tha thu gan leantainn"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Fàg an làn-sgrìn"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275
+msgid "Exits account deletion process"
+msgstr "Fàgaidh seo sguabadh às a’ chunntais"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95
+msgid "Exits image cropping process"
+msgstr "Fàgaidh seo bearradh an deilbh"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110
+msgid "Exits image view"
+msgstr "Fàgaidh seo sealladh an deilbh"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89
+msgid "Exits inputting search query"
+msgstr "Fàgaidh seo ion-chur a’ cheasnachain luirg"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
+msgid "Expand alt text"
+msgstr "Leudaich an roghainn teacsa"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:406
+msgid "Expand list of users"
+msgstr "Leudaich liosta an luchd-chleachdaidh"
+
+#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
+msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
+msgstr "Leudaich no co-theannaich am post slàn a tha thu a’ freagairt"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:941
+msgid "Expands or collapses post text"
+msgstr "Leudaichidh no co-theannaichidh seo teacsa a’ phuist"
+
+#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
+msgid "Expands or collapses the full post you are replying to"
+msgstr "Leudaichidh no co-theannaichidh seo am post slàn a tha thu a’ freagairt"
+
+#: src/lib/api/index.ts:406
+msgid "Expected uri to resolve to a record"
+msgstr "Bha dùil ri URI airson an clàr fhuasgladh"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137
+msgid "Experimental"
+msgstr "Probhail"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500
+msgid "Expired"
+msgstr "Dh’fhalbh an ùine air"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
+msgid "Expires {0}"
+msgstr "Falbhaidh an ùine air {0}"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208
+msgid "Expires in {0}"
+msgstr "Falbhaidh an ùine air ann an {0}"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51
+msgid "Explicit or potentially disturbing media."
+msgstr "Meadhanan feòlmhor no draghail."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
+msgid "Explicit sexual images."
+msgstr "Dealbhan feiseil is feòlmhor."
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141
+msgid "Export my data"
+msgstr "Às-phortaich an dàta agam"
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62
+msgid "Export My Data"
+msgstr "Às-phortaich an dàta agam"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86
+msgid "External media"
+msgstr "Meadhanan on taobh a-muigh"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58
+msgid "External Media"
+msgstr "Meadhanan on taobh a-muigh"
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40
+msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
+msgstr "Ma cheadaicheas tu meadhanan on taobh a-muigh, dh’fhaoidte gun toir seo comas do làraichean-lìn fiosrachadh a chruinneachadh mu do dhèidhinn is mun uidheam agad. Cha tèid fiosrachadh sam bith iarraidh no a chur gus am brùth thu am putan “Cluich”."
+
+#: src/Navigation.tsx:335
+#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31
+msgid "External Media Preferences"
+msgstr "Roghainnean nam meadhanan on taobh a-muigh"
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:208
+msgctxt "toast"
+msgid "Failed to accept chat"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568
+msgid "Failed to change handle. Please try again."
+msgstr "Dh’fhàillig atharrachadh an làmhrachain. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
+msgid "Failed to create app password. Please try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn facal-faire a chruthachadh dhan aplacaid. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:39
+msgid "Failed to create conversation"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an còmhradh a chruthachadh"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241
+msgid "Failed to create starter pack"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn pacaid tòiseachaidh a chruthachadh"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186
+msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an liosta a chruthachadh. Thoir sùil air a’ cheangal ris eadar-lìon is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:54
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:267
+msgctxt "toast"
+msgid "Failed to delete chat"
+msgstr ""
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:75
+msgid "Failed to delete message"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a sguabadh às"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:206
+msgid "Failed to delete post, please try again"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am post a sguabadh às, feuch ris a-rithist"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703
+msgid "Failed to delete starter pack"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a’ phacaid tòiseachaidh a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:182
+msgid "Failed to load conversations"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na còmhraidhean a luchdadh"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:463
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:491
+msgid "Failed to load feeds preferences"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn roghainnean nan inbhirean a luchdadh"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
+msgid "Failed to load GIFs"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na GIFs a luchdadh"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
+msgid "Failed to load past messages"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na seann-teachdaireachdan a luchdadh"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:456
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:484
+msgid "Failed to load suggested feeds"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na h-inbhirean a mholar a luchdadh"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:414
+msgid "Failed to load suggested follows"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na daoine a mholar an leantainn a luchdadh"
+
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:290
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313
+msgid "Failed to mark all requests as read"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn comharradh gun deach gach iarrtas a leughadh"
+
+#: src/state/queries/pinned-post.ts:75
+msgid "Failed to pin post"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am post a phrìneachadh"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
+msgid "Failed to save image: {0}"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a shàbhaladh: {0}"
+
+#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
+msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn roghainnean nam brathan a shàbhaladh, feuch ris a-rithist"
+
+#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108
+msgid "Failed to save settings. Please try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na roghainnean a shàbhaladh. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234
+msgid "Failed to send"
+msgstr "Dh’fhàillig a chur"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87
+msgid "Failed to submit appeal, please try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-ath-thagradh a chur, feuch ris a-rithist."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235
+msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn mùchadh an t-snàithlein a thoglachadh, feuch ris a-rithist"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:275
+msgid "Failed to update feeds"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na h-inbhirean ùrachadh"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
+msgid "Failed to update settings"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na roghainnean ùrachadh"
+
+#: src/lib/media/video/upload.ts:72
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78
+#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88
+msgid "Failed to upload video"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a’ video a luchdadh suas"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341
+msgid "Failed to verify handle. Please try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an làmhrachan a dhearbhadh. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/Navigation.tsx:251
+msgid "Feed"
+msgstr "Inbhir"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:134
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
+msgid "Feed by {0}"
+msgstr "Inbhir le {0}"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349
+msgid "Feed menu"
+msgstr "Clàr-taice nan inbhirean"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
+msgid "Feed toggle"
+msgstr "Toglaiche nan inbhirean"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:97
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:324
+msgid "Feedback"
+msgstr "Innis dhuinn dè do bheachd"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:286
+msgctxt "toast"
+msgid "Feedback sent!"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation.tsx:428
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:508
+#: src/view/screens/Profile.tsx:225
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:651
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:486
+msgid "Feeds"
+msgstr "Inbhirean"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198
+msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
+msgstr "Tha inbhirean nan algairimean gnàthaichte as urrainn do luchd-cleachdaidh a chruthachadh ma tha beagean de sgil aca air còdachadh. <0/> airson barrachd fiosrachaidh."
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:272
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82
+msgctxt "toast"
+msgid "Feeds updated!"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:63
+msgid "Feeds we think you might like."
+msgstr "Saoilidh sinn gun còrd na h-inbhirean seo riut."
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
+msgid "Fetch update"
+msgstr "Faigh an t-ùrachadh"
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
+msgid "File saved successfully!"
+msgstr "Chaidh am faidhle a shàbhaladh!"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
+msgid "Filter from feeds"
+msgstr "Criathraich o na h-inbhirean"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:403
+msgid "Filter search by language"
+msgstr "Criathraich an lorg a-rèir cànain"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:376
+msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})"
+msgstr "Criathraich an lorg a-rèir cànain (an-dràsta fhèin: {currentLanguageLabel})"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
+msgid "Finalizing"
+msgstr "A’ cur crìoch air"
+
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
+msgid "Find accounts to follow"
+msgstr "Lorg cunntasan airson an leantainn"
+
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:78
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417
+msgid "Find people to follow"
+msgstr "Lorg daoine airson an leantainn"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:582
+msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky"
+msgstr "Lorg puist, cleachdaichean is inbhirean air Bluesky"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
+msgid "Finish"
+msgstr "Crìochnaich"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
+msgid "Fitness"
+msgstr "Fitness"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Flat Black"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Flat Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Flat White"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294
+msgid "Flexible"
+msgstr "Sùbailte"
+
+#. User is not following this account, click to follow
+#: src/components/ProfileCard.tsx:365
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:829
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131
+msgid "Follow"
+msgstr "Lean"
+
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72
+msgctxt "action"
+msgid "Follow"
+msgstr "Lean"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:113
+msgid "Follow {0}"
+msgstr "Lean ri {0}"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:806
+msgid "Follow {handle}"
+msgstr "Lean ri {handle}"
+
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68
+msgid "Follow {name}"
+msgstr "Lean ri {name}"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:229
+msgid "Follow 10 accounts"
+msgstr "Lean ri 10 cunntasan"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69
+msgid "Follow 7 accounts"
+msgstr "Lean ri 7 cunntasan"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:252
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
+msgid "Follow account"
+msgstr "Lean ris a’ chunntas"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441
+msgid "Follow all"
+msgstr "Lean ris na h-uile"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:129
+msgid "Follow Back"
+msgstr "Lean iad cuideachd"
+
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81
+msgctxt "action"
+msgid "Follow Back"
+msgstr "Lean iad cuideachd"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:370
+msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
+msgstr "Lean ri barrachd chunntasan is faic rudan sa bheil ùidh agad is tog lìonra."
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:234
+msgid "Followed by <0>{0}</0>"
+msgstr "<0>{0}</0> ga leantainn"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:220
+msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
+msgstr "<0>{0}</0> is {1, plural, one {# eile} two {# eile} few {# eile} other {# eile}} ga leantainn"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:207
+msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
+msgstr "<0>{0}</0> agus <1>{1}</1> ga leantainn"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:189
+msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
+msgstr "<0>{0}</0>, <1>{1}</1> is {2, plural, one {# eile} two {# eile} few {# eile} other {# eile}} ga leantainn"
+
+#: src/Navigation.tsx:205
+msgid "Followers of @{0} that you know"
+msgstr "Luchd-leantainn aig @{0} as aithne dhut-sa cuideachd"
+
+#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104
+#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121
+msgid "Followers you know"
+msgstr "Luchd-leantainn as aithne dhut"
+
+#. User is following this account, click to unfollow
+#: src/components/ProfileCard.tsx:359
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:827
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:599
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422
+msgid "Following"
+msgstr "Ga leantainn"
+
+#: src/components/ProfileCard.tsx:322
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
+msgid "Following {0}"
+msgstr "A’ leantainn {0}"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:805
+msgid "Following {handle}"
+msgstr "A’ leantainn {handle}"
+
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50
+msgid "Following {name}"
+msgstr "A’ leantainn {name}"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:78
+msgid "Following feed preferences"
+msgstr "Roghainnean inbhir nan daoine a tha thu a’ leantainn"
+
+#: src/Navigation.tsx:322
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53
+msgid "Following Feed Preferences"
+msgstr "Roghainnean inbhir nan daoine a tha thu a’ leantainn"
+
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
+msgid "Follows you"
+msgstr "Gad leantainn"
+
+#: src/components/Pills.tsx:175
+msgid "Follows You"
+msgstr "Gad leantainn"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140
+msgid "Font"
+msgstr "Cruth-clò"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160
+msgid "Font size"
+msgstr "Meud a’ chrutha-chlò"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:102
+msgid "Food"
+msgstr "Biadh"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125
+msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
+msgstr "Air sgàth adhbharan tèarainteachd, feumaidh sinn còd dearbhaidh a chur thugadh air a’ phost-d agad."
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209
+msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one."
+msgstr "Air sgàth adhbharan tèarainteachd, chan fhaic thu seo a-rithist. Ma chailleas tu facal-faire na h-aplacaid, bidh agad ri fear ùr a ghintinn."
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142
+msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
+msgstr "’S e cruth-clò an ùrlair as fheàrr a dh’obraicheas, nar beachd-ne."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
+msgid "Forever"
+msgstr "Gu bràth"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:153
+#: src/screens/Login/index.tsx:168
+msgid "Forgot Password"
+msgstr "Dhìochuimhnich mi am facal-faire"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248
+msgid "Forgot password?"
+msgstr "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire?"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259
+msgid "Forgot?"
+msgstr "Na dìochuimhnich thu e?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
+msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
+msgstr "A’ postadh susbaint gun iarraidh gu tric"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:120
+msgid "From @{sanitizedAuthor}"
+msgstr "O @{sanitizedAuthor}"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:284
+msgctxt "from-feed"
+msgid "From <0/>"
+msgstr "O <0/>"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50
+msgid "Gallery"
+msgstr "An gailearaidh"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295
+msgid "Generate a starter pack"
+msgstr "Gin pacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:328
+msgid "Get help"
+msgstr "Faigh cobhair"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
+msgid "Get Started"
+msgstr "Dèan toiseach-tòiseachaidh"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35
+msgid "Getting started"
+msgstr "A’ dèanamh toiseach-tòiseachaidh"
+
+#: src/components/MediaPreview.tsx:108
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
+msgid "Give your profile a face"
+msgstr "Cuir aodann ris a’ phròifil agad"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
+msgid "Glaring violations of law or terms of service"
+msgstr "Briseadh mòr an lagha no teirmichean na seirbheise"
+
+#: src/components/Layout/Header/index.tsx:126
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:223
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89
+#: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1108
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1112
+#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031
+msgid "Go back"
+msgstr "Air ais"
+
+#: src/components/Error.tsx:78
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:94
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:754
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1036
+msgid "Go Back"
+msgstr "Air ais"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:99
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:188
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35
+msgid "Go back to previous step"
+msgstr "Air ais gun cheum roimhe"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
+msgid "Go home"
+msgstr "Dhachaigh"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
+msgid "Go Home"
+msgstr "Dhachaigh"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:294
+msgid "Go to conversation with {0}"
+msgstr "Tadhail air a’ chòmhradh le {0}"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179
+msgid "Go to next"
+msgstr "Tadhail air an ath-fhear,"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227
+msgid "Go to profile"
+msgstr "Tadhail air a’ phròifil agad"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224
+msgid "Go to user's profile"
+msgstr "Tadhail air pròifil a’ chleachdaiche"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205
+msgid "Graphic Media"
+msgstr "Meadhanan grafaigeach"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:218
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:228
+msgid "Half way there!"
+msgstr "Leathach slighe!"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131
+msgid "Handle"
+msgstr "Làmhrachan"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572
+msgid "Handle already taken. Please try a different one."
+msgstr "Tha an làmhrachan seo aig cuideigin eile mar-thà. Feuch fear eile."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325
+msgid "Handle changed!"
+msgstr "Chaidh an làmhrachan atharrachadh!"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576
+msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
+msgstr "Tha an làmhrachan ro fhada. Feuch fear nas giorra."
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87
+msgid "Haptics"
+msgstr "Haptaigeachd"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
+msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
+msgstr "Sàrachadh, trolladh no neo-fhulangas"
+
+#: src/Navigation.tsx:398
+msgid "Hashtag"
+msgstr "Taga-hais"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:51
+msgid "Hashtag {tag}"
+msgstr "Taga-hais {tag}"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:177
+msgid "Having trouble?"
+msgstr "A bheil duilgheadasan agad?"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:115
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:116
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:337
+msgid "Help"
+msgstr "Cobhair"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
+msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
+msgstr "Dèan nas soilleire e do dhaoine nach e bot a th’ annad le bhith a’ luchdadh suas dealbh no a’ cruthachadh avatar."
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
+msgid "Here is your app password!"
+msgstr "Seo dhut facal-faire na h-aplacaid!"
+
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:178
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:454
+msgid "Hidden"
+msgstr "Falaichte"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:607
+msgid "Hidden by your moderation settings."
+msgstr "Falaichte ri linn nan roghainnean modarataireachd agad."
+
+#: src/components/ListCard.tsx:130
+msgid "Hidden list"
+msgstr "Liosta fhalaichte"
+
+#: src/components/interstitials/Trending.tsx:131
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:137
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761
+#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110
+msgid "Hide"
+msgstr "Falaich"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:605
+msgctxt "action"
+msgid "Hide"
+msgstr "Falaich"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:128
+msgid "Hide customization options"
+msgstr "Falaich gach roghainn gnàthachaidh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
+msgid "Hide post for me"
+msgstr "Falaich am post seo uam-sa"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:597
+msgid "Hide reply for everyone"
+msgstr "Falaich an fhreagairt seo on a h-uile duine"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
+msgid "Hide reply for me"
+msgstr "Falaich an fhreagairt seo uam-sa"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
+msgid "Hide this post?"
+msgstr "A bheil thu airson am post seo a chur am falach?"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:817
+msgid "Hide this reply?"
+msgstr "A bheil thu airson an fhreagairt seo a chur am falach?"
+
+#: src/components/interstitials/Trending.tsx:113
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83
+#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62
+msgid "Hide trending topics"
+msgstr "Falaich na cuspairean a tha a’ treandadh"
+
+#: src/components/interstitials/Trending.tsx:129
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135
+#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108
+msgid "Hide trending topics?"
+msgstr "A bheil thu airson na cuspairean a tha a’ treandadh a chur am falach?"
+
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138
+msgid "Hide trending videos?"
+msgstr "A bheil thu airson na videothan a tha a’ treandadh a chur am falach?"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:596
+msgid "Hide user list"
+msgstr "Falaich liosta an luchd-chleachdaidh"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
+msgid "Hides the content"
+msgstr "Falaichidh seo an t-susbaint"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117
+msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Hm, tha duilgheadas air choireigin ag èirigh gach turas a nì sinn conaltradh le frithealaiche an inbhir. Innis do shealbhadair an inbhir mun duilgheadas seo."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105
+msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Hm, tha coltas gu bheil frithealaiche an inbhir air a dhroch-rèiteachadh. Innis do shealbhadair an inbhir mun duilgheadas seo."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111
+msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Hm, tha coltas gu bheil frithealaiche an inbhir far loidhne. Innis do shealbhadair an inbhir mun duilgheadas seo."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108
+msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
+msgstr "Hm, thug frithealaiche an inbhir seachad droch-fhreagairt. Innis do shealbhadair an inbhir mun duilgheadas seo."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102
+msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
+msgstr "Hm, chan fhaigh sinn lorg air an inbhir seo. Faodaidh gun deach a sguabadh às."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:54
+msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
+msgstr "Hm, tha coltas nach urrainn dhuinn an dàta seo a luchdadh. Chì thu barrachd fiosrachaidh mu dhèidhinn gu h-ìosal. Ma mhaireas an duilgheadas seo, cuir fios thugainn."
+
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
+msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
+msgstr "Hm, cha b’ urrainn dhuinn an t-seirbheis modarataireachd sin a luchdadh."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:413
+msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
+msgstr "Air do shocair! Tha sinn a’ toirt comas air video mean air mhean – glacaidh foighidinn iasg. Na bi fada gun tilleadh!"
+
+#: src/Navigation.tsx:627
+#: src/Navigation.tsx:647
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:595
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:396
+msgid "Home"
+msgstr "Dhachaigh"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398
+msgid "Host:"
+msgstr "An t-òstair:"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184
+msgid "Hosting provider"
+msgstr "Solaraiche na h-òstaireachd"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:656
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:661
+msgid "Hot replies first"
+msgstr "Brod nam freagairtean an toiseach"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
+msgid "How should we open this link?"
+msgstr "Ciamar a dh’fhosglas sinn an ceangal seo dhut?"
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222
+msgid "I have a code"
+msgstr "Tha còd agam"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246
+msgid "I Have a Code"
+msgstr "Tha còd agam"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224
+msgid "I have a confirmation code"
+msgstr "Tha còd dearbhaidh agam"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267
+msgid "I have my own domain"
+msgstr "Tha àrainn agam fhìn"
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21
+msgid "I understand"
+msgstr "Tha mi a’ tuigsinn"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186
+msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
+msgstr "Ma tha an roghainn teacsa ro fhada, dùisgidh seo staid na roghainn teacsa leudaichte"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
+msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
+msgstr "Mur eil thu nad inbheach fhathast a-rèir laghan do dhùthcha, feumaidh am pàrant no neach-glèidhidh laghail agad na teirmichean seo a leughadh as do leth."
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:758
+msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
+msgstr "Ma sguabas tu às an liosta seo, chan urrainn dhut aiseag às a dhèidh."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248
+msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>"
+msgstr "Ma tha àrainn agad fhèin, ’s urrainn dhut sin a chleachdadh mar an làmhrachan agad. Bheir seo comas dhut dearbhadh gur tusa a th’ ann thu fhèin. <0>Barrachd fiosrachaidh an-seo.</0>"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:747
+msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
+msgstr "Ma bheir thu am post seo air falbh, chan urrainn dhut aiseag às a dhèidh."
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160
+msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
+msgstr "Ma tha thu airson am facal-faire seo atharrachadh, cuiridh sinn còd thugad a dhèanamh cinnteach gur ann agad-sa a tha an cunntas seo."
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208
+msgid "If you're a developer, you can host your own server."
+msgstr "Mas e neach-leasachaidh a th’ annad, is urrainn dhut frithealaiche a chur air chois thu fhèin."
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
+msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
+msgstr "Ma tha thu airson an làmhrachan no post-d agad atharrachadh, dèan sin mus tèid e à comas."
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
+msgid "Illegal and Urgent"
+msgstr "Mì-laghail is èiginneach"
+
+#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71
+msgid "Image"
+msgstr "Dealbh"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76
+msgid "Image saved to your camera roll!"
+msgstr "Chaidh an dealbh a shàbhaladh ann an albam a’ chamara agad!"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
+msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
+msgstr "Breug-riochdachadh no breugan mun dearbh-aithne no dlùth-chompanas aca"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
+msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
+msgstr "Breug-riochdachadh, fiosrachadh-brèige no tagraidhean-brèige"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
+msgid "Inappropriate messages or explicit links"
+msgstr "Teachdaireachdan mì-iomchaidh no ceanglaichean feòlmhor"
+
+#. Title message shown in chat requests inbox when it's empty
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:203
+msgid "Inbox zero!"
+msgstr "Bogsa a-steach falamh!"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Tha an t-ainm-cleachdaiche no facal-faire ceàrr"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:131
+msgid "Input code sent to your email for password reset"
+msgstr "Chuir sinn còd thugad air a’ phost-d airson am facal-faire ath-shuidheachadh"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228
+msgid "Input confirmation code for account deletion"
+msgstr "Cuir a-steach an còd dearbhaidh airson an cunntas a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155
+msgid "Input new password"
+msgstr "Cuir a-steach facal-faire ùr"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247
+msgid "Input password for account deletion"
+msgstr "Cuir a-steach am facal-faire airson an cunntas a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
+msgid "Input the code which has been emailed to you"
+msgstr "Cuir a-steach an còd a chuir sinn thugad air a’ phost-d"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
+msgid "Input the username or email address you used at signup"
+msgstr "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche no seòladh puist-d a chleachd thu nuair a chlàraich thu an toiseach"
+
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
+msgid "Interaction limited"
+msgstr "Eadar-ghabhail chuingichte"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:209
+msgid "Interaction settings"
+msgstr "Roghainnean na h-eadar-ghabhalach"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
+msgid "Invalid 2FA confirmation code."
+msgstr "Tha an còd dearbhaidh 2FA mì-dhligheach."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578
+msgid "Invalid handle. Please try a different one."
+msgstr "Feuch fear eile."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:283
+msgid "Invalid or unsupported post record"
+msgstr "Clàr puist mì-dhligheach no fear ris nach eil taic"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73
+msgid "Invalid report subject"
+msgstr "Tha cuspair na h-aithrise mì-dhligheach"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91
+msgid "Invalid Verification Code"
+msgstr "Còd dearbhaidh mì-dhligheach"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
+msgid "Invite a Friend"
+msgstr "Thoir cuireadh do charaid"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:160
+msgid "Invite code"
+msgstr "Còd a’ chuiridh"
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:276
+msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
+msgstr "Cha deach gabhail ri còd a’ chuiridh. Dèan cinnteach gun do chuir thu a-steach e gun mhearachd is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171
+msgid "Invite codes: {0} available"
+msgstr "Còdaichean cuiridh: {0} ri do làimh"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
+msgid "Invite codes: 1 available"
+msgstr "Còdaichean cuiridh: Tha aonan ri fhaighinn"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
+msgid "Invite people to this starter pack!"
+msgstr "Thoir cuireadh do dhaoine gun phacaid tòiseachaidh seo!"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
+msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
+msgstr "Thoir cuireadh dha do charaidean na h-inbhirean is daoine as fheàrr leat a leantainn"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31
+msgid "Invites, but personal"
+msgstr "Cuiridhean ach pearsanta"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:286
+msgid "It's correct"
+msgstr "Tha e ceart"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435
+msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
+msgstr "Chan eil ann ach thu fhèin an-dràsta fhèin! Cuir barrachd dhaoine ris a’ phacaid tòiseachaidh agad le bhith a’ dèanamh lorg gu h-àrd."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1587
+msgid "Job ID: {0}"
+msgstr "ID na h-obrach: {0}"
+
+#. Link to a page with job openings at Bluesky
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178
+msgid "Jobs"
+msgstr "Obraichean"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472
+msgid "Join Bluesky"
+msgstr "Rach an sàs Bluesky"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40
+msgid "Join the conversation"
+msgstr "Thig a chòmhradh"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:104
+msgid "Journalism"
+msgstr "Naidheachdas"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231
+msgid "Labeled by {0}."
+msgstr "Air a leubaileadh le {0}."
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229
+msgid "Labeled by the author."
+msgstr "Air a leubaileadh leis an ùghdar."
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
+#: src/view/screens/Profile.tsx:218
+msgid "Labels"
+msgstr "Leubailean"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73
+msgid "Labels added"
+msgstr "Chaidh na leubailean a chur ris"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
+msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
+msgstr "Tha leubailean nan nòtaichean mu chleachdaichean is susbaint. Bheir iad rabhadh do dhaoine, is urrainnear rudan a chur am falach leotha agus na rudan air an lìonra a sheòrsachadh."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72
+msgid "Labels on your account"
+msgstr "Leubailean a tha ris a’ chunntas agad"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74
+msgid "Labels on your content"
+msgstr "Leubailean a tha ris an t-susbaint agad"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
+msgid "Language selection"
+msgstr "Taghadh a’ chànain"
+
+#: src/Navigation.tsx:178
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Roghainnean cànain"
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:202
+msgid "Languages"
+msgstr "Cànain"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172
+msgid "Larger"
+msgstr "Nas motha"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:95
+#: src/screens/Topic.tsx:77
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:515
+msgid "Latest"
+msgstr "As ùire"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252
+msgid "learn more"
+msgstr "barrachd fiosrachaidh"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
+msgid "Learn More"
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
+msgid "Learn more about Bluesky"
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh mu dhèidhinn Bluesky"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218
+msgid "Learn more about self hosting your PDS."
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh mu fhèin-òstaireachd a’ PDS agad."
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149
+msgid "Learn more about the moderation applied to this content"
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh mun mhodarataireachd a rinneadh air an t-susbaint seo"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215
+msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh mun mhodarataireachd a rinneadh air an t-susbaint seo."
+
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
+msgid "Learn more about this warning"
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh mun rabhadh seo"
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102
+msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh mu na rudan a tha poblach air Bluesky."
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220
+msgid "Learn more."
+msgstr "Barrachd fiosrachaidh."
+
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
+msgid "Leave"
+msgstr "Fàg an­-seo"
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81
+msgid "Leave chat"
+msgstr "Fàg a’ chabadaich"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42
+msgid "Leave conversation"
+msgstr "Fàg an còmhradh"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84
+msgid "Leave them all unchecked to see any language."
+msgstr "Na cuir cromag ri gin dhiubh airson stuth fhaicinn ge be dè an cànan."
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
+msgid "Leaving Bluesky"
+msgstr "A’ fàgail Bluesky"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:155
+msgid "left to go."
+msgstr "air fhàgail."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311
+msgid "Let me choose"
+msgstr "Leig leamsa roghnachadh"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:154
+#: src/screens/Login/index.tsx:169
+msgid "Let's get your password reset!"
+msgstr "Ath-shuidhicheamaid am facal-faire agad!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314
+msgid "Let's go!"
+msgstr "Tiugainn!"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:162
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:164
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101
+msgid "Light"
+msgstr "Soilleir"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Light"
+msgstr "Soilleir"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510
+msgid "Like"
+msgstr "’S toil"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312
+msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
+msgstr "’S toil ({0, plural, one {’s toil le # seo} two {’s toil le # seo} few {’s toil le # seo} other {’s toil le # seo}})"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63
+msgid "Like 10 posts"
+msgstr "Nochd gur toil leat 10 puist"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:214
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:219
+msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
+msgstr "Nochd gur toil leat 10 puist airson teagasg a thoirt dhan inbhir “Fidir”"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:497
+msgid "Like this feed"
+msgstr "Innis gur toil leat an t-inbhir seo"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285
+msgid "Like this labeler"
+msgstr "Nochd gur toil leat an leubailich seo"
+
+#: src/components/LikesDialog.tsx:85
+#: src/Navigation.tsx:256
+#: src/Navigation.tsx:261
+msgid "Liked by"
+msgstr "Daoine as toil leotha seo"
+
+#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38
+#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
+#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
+msgid "Liked By"
+msgstr "Daoine as toil leotha seo"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:213
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
+msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}"
+msgstr "’S toil le {0, plural, one {# seo} two {# seo} few {# seo} other {# seo}}"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:305
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:319
+msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}"
+msgstr "’S toil le {likeCount, plural, one {# seo} two {# seo} few {# seo} other {# seo}}"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:224
+msgid "Likes"
+msgstr "as toil leotha seo"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:218
+msgid "Likes on this post"
+msgstr "Daoine as toil leotha am post seo"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:630
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:635
+msgid "Linear"
+msgstr "Loidhneach"
+
+#: src/Navigation.tsx:211
+msgid "List"
+msgstr "Liosta"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241
+msgid "List Avatar"
+msgstr "Avatar na liosta"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431
+msgctxt "toast"
+msgid "List blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/components/ListCard.tsx:150
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255
+msgid "List by {0}"
+msgstr "Liosta le {0}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156
+msgid "List by <0/>"
+msgstr "Liosta le <0/>"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154
+msgid "List by you"
+msgstr "Liosta leat-sa"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
+msgctxt "toast"
+msgid "List deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129
+msgid "List has been hidden"
+msgstr "Chaidh an liosta a chur am falach"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:173
+msgid "List Hidden"
+msgstr "Chaidh an liosta a chur am falach"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:395
+msgctxt "toast"
+msgid "List muted"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255
+msgid "List Name"
+msgstr "Ainm na liosta"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:449
+msgctxt "toast"
+msgid "List unblocked"
+msgstr ""
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413
+msgctxt "toast"
+msgid "List unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation.tsx:140
+#: src/view/screens/Lists.tsx:62
+#: src/view/screens/Profile.tsx:219
+#: src/view/screens/Profile.tsx:227
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:669
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:501
+msgid "Lists"
+msgstr "Liostaichean"
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39
+msgid "Lists blocking this user:"
+msgstr "Liostaichean a tha a’ bacadh a’ chleachdaiche seo:"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:135
+msgid "Load more"
+msgstr "Luchdaich barrachd dheth"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:224
+msgid "Load more suggested feeds"
+msgstr "Luchdaich barrachd inbhirean a mholar"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:222
+msgid "Load more suggested follows"
+msgstr "Luchdaich barrachd daoine a mholar an leantainn"
+
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:270
+msgid "Load new notifications"
+msgstr "Luchdaich na brathan ùra"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:221
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98
+#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:871
+msgid "Load new posts"
+msgstr "Luchdaich na puist ùra"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ga luchdadh…"
+
+#: src/Navigation.tsx:281
+msgid "Log"
+msgstr "Loga"
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78
+msgid "Logged-out visibility"
+msgstr "Faicsinneachd do dhaoine a chlàraich a-mach"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125
+msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social"
+msgstr "An suaicheantas le @sawaratsuki.bsky.social"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:122
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:639
+msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
+msgstr "An suaicheantas le <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:53
+msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
+msgstr "Dèan brùthadh fada airson clàr-taice nan tagaichean airson #{tag} fhosgladh"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120
+msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
+msgstr "Tha an coltas a leanas air: XXXXX-XXXXX"
+
+#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
+msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
+msgstr "Tha coltas nach do shàbhail thu inbhir sam bith fhathast! Cleachd na molaidhean againne no rùraich an còrr gu h-ìosal."
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
+msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
+msgstr "Tha coltas gun do dhì-phrìnich thu na h-inbhirean air fad agad. Ach na gabh dragh, is urrainn dhut feadhainn a chur ris gu h-ìosal 😄"
+
+#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
+msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
+msgstr "Tha coltas nach eil thu a’ leantainn inbhir sam bith. <0>Briog an-seo airson fear a chur ris.</0>"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:264
+msgid "Make one for me"
+msgstr "Dèan fear dhomh"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
+msgid "Make sure this is where you intend to go!"
+msgstr "Dèan cinnteach gur e seo a tha fa-near dhut!"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62
+msgid "Manage saved feeds"
+msgstr "Stiùirich na h-inbhirean a shàbhail thu"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
+msgid "Manage your muted words and tags"
+msgstr "Stiùirich na faclan is tagaichean a mhùch thu"
+
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:300
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:319
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "Comharraich gun deach iad uile a leughadh"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Comharraich gun deach a leughadh"
+
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:287
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:310
+msgid "Marked all as read"
+msgstr "Chaidh comharradh gun deach iad uile a leughadh"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:222
+msgid "Media"
+msgstr "Meadhanan"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211
+msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
+msgstr "Meadhanan a chuireadh dragh air cuid a dhaoine no a bhiodh mì-iomchaidh."
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:263
+msgid "mentioned users"
+msgstr "luchd-cleachdaidh air a bheil iomradh"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:423
+msgid "Mentioned users"
+msgstr "Luchd-cleachdaidh air a bheil iomradh"
+
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:99
+msgid "Mentions"
+msgstr "Iomraidhean"
+
+#: src/components/Menu/index.tsx:103
+msgid "Menu"
+msgstr "An clàr-taice"
+
+#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:103
+msgid "Message {0}"
+msgstr "Cuir teachdaireachd gu {0}"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
+msgctxt "toast"
+msgid "Message deleted"
+msgstr "Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:190
+msgid "Message deleted"
+msgstr "Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201
+msgid "Message from server: {0}"
+msgstr "Teachdaireachd on fhrithealaiche: {0}"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152
+msgid "Message input field"
+msgstr "Raon ion-chur na teachdaireachd"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60
+msgid "Message is too long"
+msgstr "Tha an teachdaireachd ro fhada"
+
+#: src/Navigation.tsx:642
+msgid "Messages"
+msgstr "Teachdaireachdan"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
+msgid "Misleading Account"
+msgstr "Cunntas meallta"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
+msgid "Misleading Post"
+msgstr "Post meallta"
+
+#: src/Navigation.tsx:145
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:89
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
+msgid "Moderation"
+msgstr "Modarataireachd"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138
+msgid "Moderation details"
+msgstr "Mion-fhiosrachadh mun mhodarataireachd"
+
+#: src/components/ListCard.tsx:149
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222
+msgid "Moderation list by {0}"
+msgstr "Liosta modarataireachd le {0}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169
+msgid "Moderation list by <0/>"
+msgstr "Liosta modarataireachd le <0/>"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167
+msgid "Moderation list by you"
+msgstr "Liosta modarataireachd leat-sa"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177
+msgctxt "toast"
+msgid "Moderation list created"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163
+msgctxt "toast"
+msgid "Moderation list updated"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:239
+msgid "Moderation lists"
+msgstr "Liostaichean modarataireachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:150
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62
+msgid "Moderation Lists"
+msgstr "Liostaichean modarataireachd"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247
+msgid "moderation settings"
+msgstr "roghainnean modarataireachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:271
+msgid "Moderation states"
+msgstr "Staidean modarataireachd"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:193
+msgid "Moderation tools"
+msgstr "Innealan modarataireachd"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47
+msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
+msgstr "Thagh modaratair rabhadh coitcheann dhan t-susbaint."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:640
+msgid "More"
+msgstr "Barrachd"
+
+#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102
+#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105
+msgid "More feeds"
+msgstr "Barrachd inbhirean"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:194
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:200
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743
+msgid "More options"
+msgstr "Barrachd roghainnean"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
+msgid "Most-liked first"
+msgstr "Na ’s toil le mòran an toiseach"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:686
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:691
+msgid "Most-liked replies first"
+msgstr "Na freagairtean as toil le mòran an toiseach"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:105
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmichean"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:106
+msgid "Music"
+msgstr "Ceòl"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95
+msgctxt "video"
+msgid "Mute"
+msgstr "Mùch"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:140
+#: src/components/RichTextTag.tsx:153
+msgid "Mute {tag}"
+msgstr "Mùch {tag}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
+msgid "Mute account"
+msgstr "Mùch an cunntas"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:650
+msgid "Mute accounts"
+msgstr "Mùch cunntasan"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238
+msgid "Mute conversation"
+msgstr "Mùch an còmhradh"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253
+msgid "Mute in:"
+msgstr "Mùch an-seo:"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772
+msgid "Mute list"
+msgstr "Mùch an liosta"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:767
+msgid "Mute these accounts?"
+msgstr "A bheil thu airson na cunntasan seo a mhùchadh?"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
+msgid "Mute this word for 24 hours"
+msgstr "Mùch am facal seo fad 24 uair a thìde"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
+msgid "Mute this word for 30 days"
+msgstr "Mùch am facal seo fad 30 latha"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
+msgid "Mute this word for 7 days"
+msgstr "Mùch am facal seo fad 7 làithean"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
+msgid "Mute this word in post text and tags"
+msgstr "Mùch am facal seo ann an teacsa ’s tagaichean nam post"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
+msgid "Mute this word in tags only"
+msgstr "Mùch am facal seo ann an tagaichean a-mhàin"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
+msgid "Mute this word until you unmute it"
+msgstr "Mùch am facal seo gus an neo-mhùch thu e"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
+msgid "Mute thread"
+msgstr "Mùch an snàithlean"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:552
+msgid "Mute words & tags"
+msgstr "Mùch faclan ⁊ tagaichean"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:254
+msgid "Muted accounts"
+msgstr "Cunntasan a chaidh am mùchadh"
+
+#: src/Navigation.tsx:155
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100
+msgid "Muted Accounts"
+msgstr "Cunntasan a chaidh am mùchadh"
+
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112
+msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
+msgstr "Ma mhùchas tu cunntas, cha nochd na puist aca san inbhir agad no sna brathan agad. Tha mùchadh gu tur prìobhaideach."
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
+msgid "Muted by \"{0}\""
+msgstr "Air a mhùchadh le “{0}”"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:224
+msgid "Muted words & tags"
+msgstr "Faclan ⁊ tagaichean air am mùchadh"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:769
+msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
+msgstr "Tha am mùchadh prìobhaideach. Ma mhùchas tu cunntas, is urrainn dhaibh eadar-ghabhail a dhèanamh leat ach chan fhaic thu na puist aca is chan fhaigh thu brathan uapa."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
+msgid "My Birthday"
+msgstr "Mo cho-là breith"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:699
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Na h-inbhirean agam"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135
+msgid "Name is required"
+msgstr "Tha feum air ainm"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114
+msgid "Name or Description Violates Community Standards"
+msgstr "Tha an t-ainm no tuairisgeul a’ briseadh stannardan na coimhearsnachd"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:107
+msgid "Nature"
+msgstr "Nàdar"
+
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130
+msgid "Navigate to {0}"
+msgstr "Tadhail air {0}"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:180
+msgid "Navigates to the next screen"
+msgstr "Bheir seo thu gun ath-sgrìn"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:72
+msgid "Navigates to your profile"
+msgstr "Bheir seo thu gun phròifil agad"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196
+msgid "Need to change it?"
+msgstr "Airson atharrachadh?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
+msgid "Need to report a copyright violation?"
+msgstr "Airson aithris a dhèanamh air briseadh còrach-lethbhreac?"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282
+msgid "Never lose access to your followers or data."
+msgstr "Na caill an luchd-leantainn no an dàta agad ge be dè."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548
+msgid "Nevermind, create a handle for me"
+msgstr "Coma, cruthaichibh làmhrachan dhomh"
+
+#: src/view/screens/Lists.tsx:74
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74
+msgctxt "action"
+msgid "New"
+msgstr "Ùr"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:350
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357
+msgid "New chat"
+msgstr "Cabadaich ùr"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
+msgid "New handle"
+msgstr "Làmhrachan ùr"
+
+#: src/view/screens/Lists.tsx:66
+#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66
+msgid "New list"
+msgstr "Liosta ùr"
+
+#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
+msgid "New messages"
+msgstr "Teachdaireachdan ùra"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232
+msgid "New Moderation List"
+msgstr "Liosta modarataireachd ùr"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:224
+msgid "New password"
+msgstr "Facal-faire ùr"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:229
+msgid "New Password"
+msgstr "Facal-faire ùr"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:549
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:165
+#: src/view/screens/Profile.tsx:505
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:253
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286
+msgid "New post"
+msgstr "Post ùr"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166
+msgctxt "action"
+msgid "New post"
+msgstr "Post ùr"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:507
+msgctxt "action"
+msgid "New Post"
+msgstr "Post ùr"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:83
+msgid "New user info dialog"
+msgstr "Còmhradh fiosrachaidh do chleachdaiche ùr"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227
+msgid "New User List"
+msgstr "Liosta luchd-cleachdaidh ùr"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:676
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:681
+msgid "Newest replies first"
+msgstr "As ùire an toiseach"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:108
+msgid "News"
+msgstr "Naidheachdan"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:178
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:184
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267
+msgid "Next"
+msgstr "Air adhart"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
+msgid "Next image"
+msgstr "An t-ath-dhealbh"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108
+msgid "No app passwords yet"
+msgstr "Chan eil facal-faire aplacaid sam bith agad aig an ìre-sa"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380
+msgid "No DNS Panel"
+msgstr "Gun phanail DNS"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
+msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
+msgstr "Cha d’fhuair sinn lorg air GIF brosnaichte sam bith. Dh’fhaoidte gu bheil duilgheadas aig Tenor."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
+msgid "No feeds found. Try searching for something else."
+msgstr "Cha deach inbhir sam bith a lorg. Feuch is lorg rudeigin eile."
+
+#: src/components/LikedByList.tsx:84
+#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84
+msgid "No likes yet"
+msgstr "Cha toil le gin seo fhathast"
+
+#: src/components/ProfileCard.tsx:344
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
+msgid "No longer following {0}"
+msgstr "Chan eil thu a’ leantainn {0} tuilleadh"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:176
+msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} characters"
+msgstr "Chan fhaod seo a bhith nas fhaide an {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} caractar"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:134
+msgid "No messages yet"
+msgstr "Gun teachdaireachdan fhathast"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116
+msgid "No notifications yet!"
+msgstr "Chan eil brath sam bith ann fhathast!"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104
+msgid "No one"
+msgstr "Chan eil duine"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:246
+msgid "No one but the author can quote this post."
+msgstr "Chan fhaod duine sam bith ach an t-ùghdar luaidh a dhèanamh air a’ phost seo."
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66
+msgid "No posts yet."
+msgstr "Gun phost fhathast."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105
+msgid "No quotes yet"
+msgstr "Gun luaidh fhathast"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90
+msgid "No reposts yet"
+msgstr "Gun ath-phostadh fhathast"
+
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
+#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
+msgid "No result"
+msgstr "Cha robh toradh ann"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:204
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235
+msgid "No results"
+msgstr "Cha robh toradh ann"
+
+#: src/components/Lists.tsx:189
+msgid "No results found"
+msgstr "Cha deach toradh a lorg"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:470
+msgid "No results found for \"{query}\""
+msgstr "Cha deach toradh a lorg airson “{query}”"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:231
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:269
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:314
+msgid "No results found for {query}"
+msgstr "Cha deach toradh a lorg airson “{query}”"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
+msgid "No search results found for \"{search}\"."
+msgstr "Cha deach toradh a lorg airson “{search}”."
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
+msgid "No thanks"
+msgstr "Cha chuir, mòran taing"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405
+msgid "Nobody"
+msgstr "Chan eil duine sam bith"
+
+#: src/components/LikedByList.tsx:86
+#: src/components/LikesDialog.tsx:97
+#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86
+msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
+msgstr "Cha tuirt duine sam bith fhathast gur toil leotha seo. Saoil an toil leat-sa e air thoiseach air chàch?"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107
+msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
+msgstr "Cha do rinn duine sam bith luaidh air seo fhathast. Saoil an dèan thusa luaidh air air thoiseach air chàch?"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92
+msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
+msgstr "Cha do rinn duine sam bith ath-phostadh air seo fhathast. Saoil an dèan thusa ath-phostadh air air thoiseach air chàch?"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104
+msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
+msgstr "Cha d’fhuair sinn lorg air duine sam bith. Feuch is lorg cuideigin eile."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
+msgid "Non-sexual Nudity"
+msgstr "Lomnochd neo-fheiseil"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:255
+msgid "Not followed by anyone you're following"
+msgstr "Chan eil neach sam bith a tha thusa a’ leantainn ga leantainn"
+
+#: src/Navigation.tsx:135
+#: src/view/screens/Profile.tsx:122
+msgid "Not Found"
+msgstr "Cha deach a lorg"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260
+msgid "Not right now"
+msgstr "Chan ann an-dràsta fhèin"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358
+msgid "Note about sharing"
+msgstr "Fiosrachadh mu cho-roinneadh"
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88
+msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
+msgstr "An aire: Tha Bluesky na lìonra fosgailte agus poblach. Chan eil an roghainn seo a’ cuingeachadh ach faicsinneachd na susbainte agad ann an aplacaid Bluesky is air an làrach-lìn ach dh’fhaoidte nach gèill aplacaidean eile ris an roghainn seo. Dh’fhaoidte gun seall aplacaidean is làraichean-lìn eile an t-susbaint agad do luchd-cleachdaidh a rinn clàradh a-mach."
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:263
+msgid "Nothing here"
+msgstr "Chan eil dad an-seo"
+
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64
+msgid "Notification filters"
+msgstr "Criathragan nam brathan"
+
+#: src/Navigation.tsx:423
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:134
+msgid "Notification settings"
+msgstr "Roghainnean nam brathan"
+
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Roghainnean nam brathan"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:123
+msgid "Notification sounds"
+msgstr "Fuaimean nam brathan"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120
+msgid "Notification Sounds"
+msgstr "Fuaimean nam brathan"
+
+#: src/Navigation.tsx:637
+#: src/view/screens/Notifications.tsx:128
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:236
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:632
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:449
+msgid "Notifications"
+msgstr "Brathan"
+
+#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135
+msgid "now"
+msgstr "an-dràsta"
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198
+msgid "Now"
+msgstr "An-dràsta"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154
+msgid "Nudity"
+msgstr "Lomnochd"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
+msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
+msgstr "Lomnochd no susbaint inbheach ach gun leubail d’ a rèir"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
+msgid "Off"
+msgstr "Dheth"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268
+#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Ìoc!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124
+msgid "Oh no! Something went wrong."
+msgstr "Ìoc! Chaidh rudeigin ceàrr."
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:362
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229
+msgid "OK"
+msgstr "Ceart ma-thà"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:875
+msgid "Okay"
+msgstr "Ceart ma-thà"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:666
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:671
+msgid "Oldest replies first"
+msgstr "As sine an toiseach"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82
+msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>"
+msgstr "air <0><1/><2><3/></2></0>"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:304
+msgid "Onboarding reset"
+msgstr "Ath-shuidheachadh a’ bhòrdachaidh"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:346
+msgid "One or more GIFs is missing alt text."
+msgstr "Tha roghainn teacsa a dhìth air co-dhiù aon GIF."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:343
+msgid "One or more images is missing alt text."
+msgstr "Tha roghainn teacsa a dhìth air co-dhiù aon dealbh."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:353
+msgid "One or more videos is missing alt text."
+msgstr "Tha roghainn teacsa a dhìth air co-dhiù aon video."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
+msgid "Only .jpg and .png files are supported"
+msgstr "Chan eil taic ach ri faidhlichean .jpg agus .png"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:226
+msgid "Only {0} can reply."
+msgstr "Chan fhaod ach {0} freagairt."
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:158
+msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
+msgstr "Chan fhaod ach litrichean, àireamhan is tàthanan a bhith ann"
+
+#: src/lib/media/picker.shared.ts:29
+msgid "Only image files are supported"
+msgstr "Chan eil taic ach ri faidhlichean dhealbhan"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40
+msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported"
+msgstr "Chan eil taic ach ri faidhlichean WebVTT (.vtt)"
+
+#: src/components/Lists.tsx:94
+msgid "Oops, something went wrong!"
+msgstr "Ìoc, chaidh rudeigin ceàrr!"
+
+#: src/components/Lists.tsx:173
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:320
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:329
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54
+#: src/view/screens/Profile.tsx:122
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ìoc!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:278
+msgid "Open"
+msgstr "Fosgail"
+
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86
+msgid "Open {name} profile shortcut menu"
+msgstr "Fosgail clàr-taice nan ath-ghoiridean aig {name}"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286
+msgid "Open avatar creator"
+msgstr "Fosgail cruthadair nan avatar"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:302
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:303
+msgid "Open conversation options"
+msgstr "Fosgail roghainnean nan còmhraidhean"
+
+#: src/components/Layout/Header/index.tsx:158
+msgid "Open drawer menu"
+msgstr "Fosgail an clàr-taice air an taobh"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1247
+msgid "Open emoji picker"
+msgstr "Fosgail ròghnaichear nan emoji"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186
+msgid "Open feed info screen"
+msgstr "Fosgail sgrìn an fhiosrachaidh mun inbhir"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291
+msgid "Open feed options menu"
+msgstr "Fosgail clàr-taice roghainnean an inbhir"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71
+msgid "Open link to {niceUrl}"
+msgstr "Fosgail an ceangal ri {niceUrl}"
+
+#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90
+msgid "Open message options"
+msgstr "Fosgail roghainnean nan teachdaireachdan"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330
+msgid "Open moderation debug page"
+msgstr "Fosgail duilleag dì-bhugachadh na modarataireachd"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:220
+msgid "Open muted words and tags settings"
+msgstr "Fosgail roghainnean nam faclan is tagaichean mùchte"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70
+msgid "Open post options menu"
+msgstr "Fosgail clàr-taice roghainnean a’ phuist"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:558
+msgid "Open starter pack menu"
+msgstr "Fosgail clàr-taice na pacaide tòiseachaidh"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
+msgid "Open storybook page"
+msgstr "Fosgail duilleag an leabhair-sgeulachd"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316
+msgid "Open system log"
+msgstr "Fosgail log an t-siostaim"
+
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162
+msgid "Opens {numItems} options"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62
+msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
+msgstr "Fosglaidh seo còmhradh airson rabhadh a chur ris a’ phost agad mun t-susbaint a th’ ann"
+
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
+msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
+msgstr "Fosglaidh seo còmhradh airson co-dhùnadh cò aig a bheil cead-freagairt san t-snàithlean seo"
+
+#: src/view/screens/Log.tsx:59
+msgid "Opens additional details for a debug entry"
+msgstr "Fosglaidh seo mion-fhiosrachadh a bharrachd mu innteart dì-bhugachaidh"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:45
+msgid "Opens alt text dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
+msgid "Opens camera on device"
+msgstr "Fosglaidh seo an camara air an uidheam"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44
+msgid "Opens captions and alt text dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127
+msgid "Opens change handle dialog"
+msgstr "Fosglaidh seo an còmhradh airson atharrachadh an làmhrachain"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35
+msgid "Opens composer"
+msgstr "Fosglaidh seo an gleus-sgrìobhaidh"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51
+msgid "Opens device photo gallery"
+msgstr "Fosglaidh seo gailearaidh dhealbhan an uidheim"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1248
+msgid "Opens emoji picker"
+msgstr "Fosglaidh seo ròghnaichear nan emoji"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
+msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
+msgstr "Fosglaidh seo an sruth airson cunntas Bhluesky ùr a chruthachadh"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
+msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account"
+msgstr "Fosglaidh seo an sruth airson clàradh a-steach dhan chunntas Bhluesky agad"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
+msgid "Opens GIF select dialog"
+msgstr "Fosglaidh seo an còmhradh airson GIF a thaghadh"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208
+msgid "Opens helpdesk in browser"
+msgstr "Fosglaidh seo an taic sa bhrabhsair"
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
+msgid "Opens list of invite codes"
+msgstr "Fosglaidh seo liosta nan còdaichean cuiridh"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249
+msgid "Opens password reset form"
+msgstr "Fosglaidh seo foirm ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
+msgid "Opens the linked website"
+msgstr "Fosglaidh seo an làrach-lìn cho-cheangailte"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:683
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:465
+msgid "Opens this profile"
+msgstr "Fosglaidh seo a’ phròifil"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:103
+msgid "Opens video picker"
+msgstr "Fosglaidh seo ròghnaichear nan videothan"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168
+msgid "Optionally provide additional information below:"
+msgstr "Ma thogras tu, thoir seachad fiosrachadh a bharrachd gu h-ìosal:"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
+msgid "Options:"
+msgstr "Roghainnean:"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418
+msgid "Or combine these options:"
+msgstr "No cuir còmhla ris na roghainnean seo:"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:200
+msgid "Or, continue with another account."
+msgstr "No lean air adhart air cunntas eile."
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:187
+msgid "Or, sign in to one of your other accounts."
+msgstr "No clàraich a-steach gu cunntas eile agad."
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52
+msgid "OTA status: ..."
+msgstr "Staid OTA: …"
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48
+msgid "OTA status: Available!"
+msgstr "Staid OTA: Ri fhaighinn!"
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50
+msgid "OTA status: Error fetching update"
+msgstr "Staid OTA: Mearachd a’ faighinn an ùrachaidh"
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54
+msgid "OTA status: None available"
+msgstr "Staid OTA: Chan eil gin ri fhaighinn"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186
+msgid "Other"
+msgstr "Rud eile"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:83
+msgid "Other account"
+msgstr "Cunntas eile"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
+msgid "Other..."
+msgstr "Eile…"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348
+msgid "Our moderation team has received your report."
+msgstr "Fhuair an sgioba modarataireachd againn an aithris a chuir thu thugainn."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
+msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
+msgstr "Thug na modaratairean againn sùil air aithrisean a fhuair sinn is chuir iad romhpa cead-inntrigidh do chabadaich air Bluesky a thoirt air falbh uat."
+
+#: src/components/Lists.tsx:190
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:47
+msgid "Page not found"
+msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:44
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:225
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
+msgid "Password"
+msgstr "Facal-faire"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Chaidh am facal-faire atharrachadh"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99
+msgid "Password must be at least 8 characters long."
+msgstr "Feumaidh co-dhiù 8 caractaran bhith san fhacal-faire."
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:181
+msgid "Password updated"
+msgstr "Chaidh am facal-faire ùrachadh"
+
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23
+msgid "Password updated!"
+msgstr "Chaidh am facal-faire ùrachadh!"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
+msgid "Pause"
+msgstr "Cuir na stad"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320
+msgid "Pause video"
+msgstr "Cuir a’ video na stad"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:525
+msgid "People"
+msgstr "Daoine"
+
+#: src/Navigation.tsx:198
+msgid "People followed by @{0}"
+msgstr "Daoine a tha @{0} a’ leantainn"
+
+#: src/Navigation.tsx:191
+msgid "People following @{0}"
+msgstr "Daoine a leanas ri @{0}"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27
+msgid "Permission to access camera roll is required."
+msgstr "Feumaidh tu cead mus fhaic thu albam a’ chamara."
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35
+msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
+msgstr "Chaidh cead albam a’ chamara fhaicinn a dhiùltadh. Cuir an comas e ann an roghainnean an t-siostaim agad."
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
+msgid "Person toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:109
+msgid "Pets"
+msgstr "Peatachan"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:110
+msgid "Photography"
+msgstr "Togail dhealbhan"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170
+msgid "Pictures meant for adults."
+msgstr "Dealbhan do dh’inbhich."
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178
+msgid "Pin"
+msgstr "Prìnich"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
+msgid "Pin feed"
+msgstr "Prìnich an t-inbhir"
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167
+msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access"
+msgstr "Prìnich inbhir nam videothan a tha a’ treandadh ris an sgrìn-dachaigh agad airson grad-ghreim fhaighinn air"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:707
+msgid "Pin to home"
+msgstr "Prìnich ris an dachaigh"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332
+msgid "Pin to Home"
+msgstr "Prìnich ris an dachaigh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434
+msgid "Pin to your profile"
+msgstr "Prìnich ris a’ phròifil agad"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365
+msgid "Pinned"
+msgstr "Prìnichte"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170
+msgid "Pinned {0} to Home"
+msgstr "Chaidh {0} a phrìneachadh ris an dachaigh"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123
+msgid "Pinned Feeds"
+msgstr "Inbhirean prìnichte"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:354
+msgid "Pinned to your feeds"
+msgstr "Prìnichte ris na h-inbhirean agad"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370
+msgid "Play"
+msgstr "Cluich"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107
+msgid "Play {0}"
+msgstr "Cluich {0}"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
+msgid "Play video"
+msgstr "Cluich a’ video"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58
+msgid "Play Video"
+msgstr "Cluich a’ video"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42
+msgid "Plays or pauses the GIF"
+msgstr "Cluichidh no cuiridh seo na stad an GIF"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
+msgid "Plays or pauses the video"
+msgstr "Cluichidh no cuiridh seo na stad a’ video"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106
+msgid "Plays the GIF"
+msgstr "Cluichidh seo an GIF"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59
+msgid "Plays the video"
+msgstr "Cluichidh seo a’ video"
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:235
+msgid "Please choose your handle."
+msgstr "Tagh làmhrachan dhut."
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:228
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:121
+msgid "Please choose your password."
+msgstr "Tagh facal-faire."
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:249
+msgid "Please complete the verification captcha."
+msgstr "Coilean an Captcha airson dearbhadh a dhèanamh."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
+msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
+msgstr "Dearbh am post-d agad mus atharraich thu e. Seo riatanas sealach fhad ’s a nì sinn obair air dòigh nas fheàrr airson ùrachadh a’ phuist-d agus thèid a thoirt air falbh a dh’aithghearr."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:110
+msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly."
+msgstr "Dèan cinnteach nach eil mearachd sa phost- agad."
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Cuir a-steach facal-faire."
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94
+msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long."
+msgstr "Cuir a-steach facal-faire. Feumaidh e a bhith co-dhiù 8 caractaran a dh’fhaid."
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114
+msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one."
+msgstr "Thoir ainm àraidh air an fhacal-fhaire aplacaid seo no cleachd ainm a thuaiream againne."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
+msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
+msgstr "Cuir a-steach facal, abairt no taga dligheach airson a mhùchadh"
+
+#: src/screens/Signup/state.ts:214
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92
+msgid "Please enter your email."
+msgstr "Cuir a-steach an seòladh puist-d agad."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:85
+msgid "Please enter your invite code."
+msgstr "Cuir a-steach an còd cuiridh agad."
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Cuir a-steach am facal-faire agad"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235
+msgid "Please enter your password as well:"
+msgstr "Cuir a-steach am facal-faire agad cuideachd:"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94
+msgid "Please enter your username"
+msgstr "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche agad"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
+msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
+msgstr "Mìnich carson a chuir {0} an leubail seo ris air mhearachd nad bheachd-sa"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
+msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
+msgstr "Mìnich carson a chaidh a’ chabadaich agad a chur à comas air mhearachd nad bheachd-sa"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31
+msgid "Please select a moderation service"
+msgstr "Tagh seirbheise modarataireachd"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28
+msgid "Please select a reason for this report"
+msgstr "Tagh adhbhar dhan aithris seo"
+
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
+msgid "Please sign in as @{0}"
+msgstr "Clàraich a-steach mar @{0}"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109
+msgid "Please Verify Your Email"
+msgstr "Dearbh am post-d agad"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:111
+msgid "Politics"
+msgstr "Poileataigs"
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116
+msgid "Popular videos in your network."
+msgstr "Videothan fèillmhor air an lìonra agad."
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157
+msgid "Porn"
+msgstr "Pòrnografachd"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:963
+msgctxt "action"
+msgid "Post"
+msgstr "Postaich"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540
+msgctxt "description"
+msgid "Post"
+msgstr "Postaich"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:961
+msgctxt "action"
+msgid "Post All"
+msgstr "Postaich na h-uile"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:210
+msgid "Post by {0}"
+msgstr "Post le {0}"
+
+#: src/Navigation.tsx:224
+#: src/Navigation.tsx:231
+#: src/Navigation.tsx:238
+#: src/Navigation.tsx:245
+msgid "Post by @{0}"
+msgstr "Post le @{0}"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:186
+msgctxt "toast"
+msgid "Post deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/api/index.ts:186
+msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
+msgstr "Dh’fhàillig luchdadh suas a’ phuist. Thoir sùil air a’ cheangal ris an eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:512
+msgid "Post has been deleted"
+msgstr "Chaidh am post a sguabadh às"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269
+msgid "Post hidden"
+msgstr "Chaidh am post a chur am falach"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
+msgid "Post Hidden by Muted Word"
+msgstr "Chaidh am post a chur am falach le facal mùchaidh"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115
+msgid "Post Hidden by You"
+msgstr "Chaidh am post a chur am falach leat fhèin"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100
+msgid "Post interaction settings"
+msgstr "Roghainnean eadar-ghabhail a’ phuist"
+
+#: src/Navigation.tsx:166
+#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34
+msgid "Post Interaction Settings"
+msgstr "Roghainnean eadar-ghabhail a’ phuist"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
+msgid "Post language"
+msgstr "Cànan a’ phuist"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77
+msgid "Post Languages"
+msgstr "Cànain a’ phuist"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276
+msgid "Post not found"
+msgstr "Cha deach am post a lorg"
+
+#: src/state/queries/pinned-post.ts:59
+msgctxt "toast"
+msgid "Post pinned"
+msgstr ""
+
+#: src/state/queries/pinned-post.ts:61
+msgctxt "toast"
+msgid "Post unpinned"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186
+#: src/view/screens/Profile.tsx:220
+msgid "Posts"
+msgstr "Puist"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
+msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
+msgstr "’S urrainn dhut puist a mhùchadh ri linn teacsa a th’ annta, nan tagaichean a th’ aca no an dà rud. Mholamaid dhut gun a bhith a’ mùchadh faclan cumanta a nochdas ann an iomadh post oir dh’fhaoidte nach fhaic thu cus ri linn."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68
+msgid "Posts hidden"
+msgstr "Chaidh na puist a chur am falach"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60
+msgid "Potentially Misleading Link"
+msgstr "Ceangal a dh’fhaodadh a bhith meallta"
+
+#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
+msgctxt "toast"
+msgid "Preference saved"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
+msgid "Press to attempt reconnection"
+msgstr "Dèan brùthadh airson feuchainn ri ath-cheangal"
+
+#: src/components/Error.tsx:60
+#: src/components/Lists.tsx:99
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
+msgid "Press to retry"
+msgstr "Dèan brùthadh airson feuchainn ris a-rithist"
+
+#: src/components/KnownFollowers.tsx:125
+msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
+msgstr "Dèan brùthadh is chì thu na daoine a leanas ris a’ chunntas seo a tha thusa a’ leantainn riutha cuideachd"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
+msgid "Previous image"
+msgstr "An dealbh roimhe"
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:166
+msgid "Primary Language"
+msgstr "Am prìomh-chànan"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117
+msgid "Prioritize your Follows"
+msgstr "Prìomhachas air daoine a tha thu gan leantainn"
+
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67
+msgid "Priority notifications"
+msgstr "Brathan prìomhachais"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:105
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106
+msgid "Privacy"
+msgstr "Prìobhaideachd"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:164
+msgid "Privacy and security"
+msgstr "Prìobhaideachd is tèarainteachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:367
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36
+msgid "Privacy and Security"
+msgstr "Prìobhaideachd is tèarainteachd"
+
+#: src/Navigation.tsx:291
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:51
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:54
+#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:634
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:635
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Am poileasaidh prìobhaideachd"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1650
+msgid "Processing video..."
+msgstr "A’ pròiseasadh a’ video…"
+
+#: src/lib/api/index.ts:60
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
+msgid "Processing..."
+msgstr "Ga phròiseasadh…"
+
+#: src/view/screens/DebugMod.tsx:920
+#: src/view/screens/Profile.tsx:359
+msgid "profile"
+msgstr "pròifil"
+
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:687
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:71
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:526
+msgid "Profile"
+msgstr "A’ phròifil"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124
+msgctxt "toast"
+msgid "Profile updated"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264
+msgid "Public"
+msgstr "Poblach"
+
+#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77
+msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk."
+msgstr "Poblach, liostaichean luchd-cleachdaidh as urrainn dhut co-roinneadh ach an urrainn do dhaoine am mùchadh no bacadh ri chèile."
+
+#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72
+msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds."
+msgstr "Poblach, liostaichean as urrainn dhut co-roinneadh airson inbhirean a ruith."
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134
+msgid "QR code copied to your clipboard!"
+msgstr "Chaidh lethbhreac dhen chòd QR a chur air an stòr-bhòrd agad!"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112
+msgid "QR code has been downloaded!"
+msgstr "Chaidh an còd QR a luchdadh a-nuas!"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113
+msgid "QR code saved to your camera roll!"
+msgstr "Chaidh an còd QR a shàbhaladh ann an albam a’ chamara agad!"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
+msgid "Quote post"
+msgstr "Dèan luaidh air a’ phost"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314
+msgid "Quote post was re-attached"
+msgstr "Chaidh an luaidh air a’ phost a cheangal ris as ùr"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:313
+msgid "Quote post was successfully detached"
+msgstr "Chaidh an luaidh air a’ phost a dhealachadh"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
+msgid "Quote posts disabled"
+msgstr "Tha luaidhean air puist à comas"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:329
+msgid "Quote settings"
+msgstr "Roghainnean nan luaidhean"
+
+#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38
+msgid "Quotes"
+msgstr "Luaidhean"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:244
+msgid "Quotes of this post"
+msgstr "Luaidhean air a’ phost seo"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:696
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:701
+msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
+msgstr "Air thuaiream"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581
+msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
+msgstr "Seachad air a’ chrìoch – dh’atharraich thu an làmhrachan agad ro thric ann an ùine ghoirid. Fuirich ort greiseag is feuch ris a-rithist an uair sin."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:612
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:622
+msgid "Re-attach quote"
+msgstr "Ceangail an luaidh ris as ùr"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:141
+msgid "Reactivate your account"
+msgstr "Cuir an cunntas agad an gnìomh as ùr"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942
+msgid "Read less"
+msgstr "Falaich an còrr"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942
+msgid "Read more"
+msgstr "Leugh an còrr"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171
+msgid "Read the Bluesky blog"
+msgstr "Leugh am bloga aig Bluesky"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84
+msgid "Read the Bluesky Privacy Policy"
+msgstr "Leugh poileasaidh prìobhaideachd Bhluesky"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71
+msgid "Read the Bluesky Terms of Service"
+msgstr "Leugh teirmichean na seirbheise aig Bluesky"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:162
+#: src/screens/Takendown.tsx:170
+msgid "Reason for appeal"
+msgstr "Adhbhar an ath-thagraidh"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212
+msgid "Reason:"
+msgstr "An t-adhbhar:"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1036
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Luirg o chionn goirid"
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:52
+msgid "Recommended"
+msgstr "Na mholar"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ath-cheangail"
+
+#. Reject a chat request, this opens a menu with options
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:114
+msgid "Reject"
+msgstr "Diùlt"
+
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:102
+msgid "Reject chat request"
+msgstr "Diùlt an t-iarrtas cabadaich"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:186
+msgid "Reload conversations"
+msgstr "Ath-luchdaich na còmhraidhean"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
+#: src/components/FeedCard.tsx:315
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:468
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213
+msgid "Remove"
+msgstr "Thoir air falbh"
+
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
+msgid "Remove {displayName} from starter pack"
+msgstr "Thoir air falbh {displayName} on phacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1110
+msgid "Remove {historyItem}"
+msgstr "Thoir air falbh {historyItem}"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:447
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450
+msgid "Remove account"
+msgstr "Thoir an cunntas air falbh"
+
+#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15
+msgid "Remove attachment"
+msgstr "Thoir an ceanglachan air falbh"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:416
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419
+msgid "Remove Avatar"
+msgstr "Thoir an t-avatar air falbh"
+
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:152
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155
+msgid "Remove Banner"
+msgstr "Thoir a’ bhratach air falbh"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209
+msgid "Remove embed"
+msgstr "Thoir an leabachadh air falbh"
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169
+msgid "Remove feed"
+msgstr "Thoir an t-inbhir air falbh"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210
+msgid "Remove feed?"
+msgstr "A bheil thu airson an t-inbhir a thoirt air falbh?"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:314
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:521
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342
+msgid "Remove from my feeds"
+msgstr "Thoir air falbh o na h-inbhirean agam"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460
+msgid "Remove from quick access?"
+msgstr "A bheil thu airson a thoirt air falbh on ghrad-inntrigeadh?"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170
+msgid "Remove from saved feeds"
+msgstr "Thoir air falbh o na h-inbhirean a shàbhail thu"
+
+#: src/components/FeedCard.tsx:310
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
+msgid "Remove from your feeds?"
+msgstr "A bheil thu airson a thoirt air falbh o na h-inbhirean agad?"
+
+#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203
+msgid "Remove image"
+msgstr "Thoir an dealbh air falbh"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
+msgid "Remove mute word from your list"
+msgstr "Thoir am facal mùchaidh air falbh on liosta agad"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Thoir a’ phròifil air falbh"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:290
+msgid "Remove quote"
+msgstr "Thoir an luaidh air falbh"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165
+msgid "Remove repost"
+msgstr "Thoir an t-ath-phostadh air falbh"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260
+msgid "Remove subtitle file"
+msgstr "Thoir air falbh faidhle nam fo-thiotalan"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211
+msgid "Remove this feed from your saved feeds"
+msgstr "Thoir an t-inbhir seo air falbh o na h-inbhirean a shàbhail thu"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110
+msgid "Removed by author"
+msgstr "Air a thoirt air falbh leis an ùghdar"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108
+msgid "Removed by you"
+msgstr "Air a thoirt air falbh leat-sa"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
+msgid "Removed from list"
+msgstr "Air a thoirt air falbh on liosta"
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
+msgid "Removed from my feeds"
+msgstr "Air a thoirt air falbh o na h-inbhirean agad"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174
+msgid "Removed from saved feeds"
+msgstr "Air a thoirt air falbh o na h-inbhirean a shàbhail thu"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:385
+msgid "Removed from your feeds"
+msgstr "Air a thoirt air falbh o na h-inbhirean agad"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1086
+msgid "Removes profile from search history"
+msgstr "Bheir seo air falbh a’ phròifil o eachdraidh nan lorg"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291
+msgid "Removes quoted post"
+msgstr "Bheir seo air falbh am post air an do rinneadh luaidh"
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
+msgid "Replace with Discover"
+msgstr "Cuir na àite le “Fidir”"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:221
+msgid "Replies"
+msgstr "Freagairtean"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:73
+msgid "Replies disabled"
+msgstr "Tha na freagairtean à comas"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:224
+msgid "Replies to this post are disabled."
+msgstr "Chan urrainnear am post seo a fhreagairt."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:959
+msgctxt "action"
+msgid "Reply"
+msgstr "Freagair"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:264
+msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})"
+msgstr "Freagair ({0, plural, one {# fhreagairt} two {# fhreagairt} few {# freagairtean} other {# freagairt}})"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
+msgid "Reply Hidden by Thread Author"
+msgstr "Chaidh an fhreagairt a chur am falach le ùghdar an t-snàithlein"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124
+msgid "Reply Hidden by You"
+msgstr "Chaidh an fhreagairt a chur am falach leat-sa"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385
+msgid "Reply settings"
+msgstr "Roghainnean nam freagairtean"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370
+msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
+msgstr "’S e ùghdar an t-snàithlein a thaghas roghainnean nam freagairtean"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652
+msgid "Reply sorting"
+msgstr "Seòrsachadh nam freagairtean"
+
+#: src/view/com/post/Post.tsx:204
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:559
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to <0><1/></0>"
+msgstr "Freagair <0><1/></0>"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to a blocked post"
+msgstr "Freagair post bacte"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:552
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to a post"
+msgstr "Freagair post"
+
+#: src/view/com/post/Post.tsx:202
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:556
+msgctxt "description"
+msgid "Reply to you"
+msgstr "Freagairt dhut fhèin"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:346
+msgctxt "toast"
+msgid "Reply visibility updated"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:345
+msgid "Reply was successfully hidden"
+msgstr "Chaidh an fhreagairt a chur am falach"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92
+msgid "Report"
+msgstr "Dèan aithris"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:332
+msgid "Report account"
+msgstr "Dèan aithris air a’ chunntas"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:145
+#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:148
+msgid "Report conversation"
+msgstr "Dèan aithris air a’ chòmhradh"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190
+#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44
+msgid "Report dialog"
+msgstr "Dèan aithris air a’ chòmhradh"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544
+msgid "Report feed"
+msgstr "Dèan aithris air an inbhir"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563
+msgid "Report List"
+msgstr "Dèan aithris air an liosta"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
+msgid "Report message"
+msgstr "Dèan aithris air an teachdaireachd"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:678
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:680
+msgid "Report post"
+msgstr "Dèan aithris air a’ phost"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614
+msgid "Report starter pack"
+msgstr "Dèan aithris air a’ phacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345
+msgid "Report submitted"
+msgstr "Chaidh aithris a chur a-steach"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41
+msgid "Report this content"
+msgstr "Dèan aithris air an t-susbaint seo"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
+msgid "Report this feed"
+msgstr "Dèan aithris air an inbhir seo"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
+msgid "Report this list"
+msgstr "Dèan aithris air an liosta seo"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
+msgid "Report this message"
+msgstr "Dèan aithris air an teachdaireachd seo"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
+msgid "Report this post"
+msgstr "Dèan aithris air a’ phost seo"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
+msgid "Report this starter pack"
+msgstr "Dèan aithris air a’ phacaid tòiseachaidh seo"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45
+msgid "Report this user"
+msgstr "Dèan aithris air a’ chleachdaiche seo"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
+msgctxt "action"
+msgid "Repost"
+msgstr "Ath-phostaich"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
+msgid "Repost"
+msgstr "Ath-phostaich"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74
+msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
+msgstr "Ath-phostaich ({0, plural, one {air ath-phostadh # turas} two {air ath-phostadh # thuras} few {air ath-phostadh # turais} other {air ath-phostadh # turas}})"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
+msgid "Repost or quote post"
+msgstr "Ath-phostaich no dèan luaidh air a’ phost"
+
+#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38
+msgid "Reposted By"
+msgstr "Air ath-phostadh le"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:305
+msgid "Reposted by {0}"
+msgstr "Rinn {0} ath-phostadh"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:324
+msgid "Reposted by <0><1/></0>"
+msgstr "Rinn <0><1/></0> ath-phostadh"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322
+msgid "Reposted by you"
+msgstr "Rinn thusa ath-phostadh"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
+msgid "Reposts of this post"
+msgstr "Ath-phostaidh a’ phuist seo"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178
+msgid "Request Change"
+msgstr "Iarr atharrachadh"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255
+msgid "Request Code"
+msgstr "Iarr còd"
+
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65
+msgid "Require alt text before posting"
+msgstr "Spàrr air daoine roghainn teacsa a chur an sàs mus gabh rud a phostadh"
+
+#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
+msgid "Require an email code to sign in to your account."
+msgstr "Spàrr ort fhèin còd puist-d a chleachdadh airson clàradh a-steach gun chunntas agad."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:174
+msgid "Required for this provider"
+msgstr "Riatanach aig an t-solaraiche seo"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80
+msgid "Required in your region"
+msgstr "Riatanach far a bheil thusa"
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176
+msgid "Resend email"
+msgstr "Cuir am post-d a-rithist"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
+msgid "Resend Email"
+msgstr "Cuir am post-d a-rithist"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122
+msgid "Resend Verification Email"
+msgstr "Cuir post-d dearbhaidh thugam a-rithist"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197
+msgid "Reset code"
+msgstr "Ath-shuidhich an còd"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:204
+msgid "Reset Code"
+msgstr "Ath-shuidhich an còd"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:346
+msgid "Reset onboarding state"
+msgstr "Ath-shuidhich staid a’ bhòrdachaidh"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
+msgid "Reset password"
+msgstr "Ath-shuidhich am facal-faire"
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324
+msgid "Retries signing in"
+msgstr "Feuchaidh seo ri clàradh a-steach a-rithist"
+
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99
+msgid "Retries the last action, which errored out"
+msgstr "Feuchaidh seo ris a’ ghnìomh mu dheireadh a-rithist is e air fàilligeadh"
+
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245
+#: src/components/Error.tsx:65
+#: src/components/Lists.tsx:110
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:221
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:252
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:192
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
+msgid "Retry"
+msgstr "Feuch ris a-rithist"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218
+msgid "Retry loading report options"
+msgstr "Feuch is luchdaich roghainnean na h-aithrise as ùr"
+
+#: src/components/Error.tsx:73
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:748
+msgid "Return to previous page"
+msgstr "Till gun duilleag roimhpe"
+
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:61
+msgid "Returns to home page"
+msgstr "Tillidh seo thu gun duilleag-dhachaigh"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1109
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:60
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1032
+msgid "Returns to previous page"
+msgstr "Tillidh seo thu gun duilleag roimhpe"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287
+msgid "Returns to the previous step"
+msgstr "Tillidh seo thu gun cheum roimhe"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:191
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190
+#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77
+#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150
+#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109
+msgid "Save"
+msgstr "Sàbhail"
+
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325
+msgctxt "action"
+msgid "Save"
+msgstr "Sàbhail"
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115
+msgid "Save birthday"
+msgstr "Sàbhail an co-là breith"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sàbhail na h-atharraichean"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Sàbhail na h-atharraichean"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157
+msgid "Save image"
+msgstr "Sàbhail an dealbh"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104
+msgid "Save image crop"
+msgstr "Sàbhail bearradh an deilbh"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229
+msgid "Save new handle"
+msgstr "Sàbhail an làmhrachan ùr"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
+msgid "Save QR code"
+msgstr "Sàbhail an còd QR"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321
+msgid "Save to my feeds"
+msgstr "Sàbhail sna h-inbhirean agam"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164
+msgid "Saved Feeds"
+msgstr "Inbhirean a shàbhail thu"
+
+#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44
+msgid "Saved to your camera roll"
+msgstr "Air a shàbhaladh ann an albam a’ chamara agad"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:365
+msgid "Saved to your feeds"
+msgstr "Air a shàbhaladh sna h-inbhirean agad"
+
+#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220
+msgid "Saves any changes to your profile"
+msgstr "Sàbhailidh seo gach atharrachadh a rinn thu sa phròifil agad"
+
+#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105
+msgid "Saves image crop settings"
+msgstr "Sàbhailidh seo roghainnean bearradh an deilbh"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:105
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:544
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:569
+msgid "Say hello!"
+msgstr "Can halò!"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:112
+msgid "Science"
+msgstr "Saidheans"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:989
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "Sgrolaich gun bhàrr"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:491
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
+#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
+#: src/Navigation.tsx:632
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:848
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:613
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:370
+msgid "Search"
+msgstr "Lorg"
+
+#: src/Navigation.tsx:217
+#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:34
+msgid "Search @{0}'s posts"
+msgstr "Dèan lorg sna puist aig {0}"
+
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745
+msgid "Search by name or interest"
+msgstr "Lorg a-rèir ainm no ùidh"
+
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:441
+msgid "Search feeds"
+msgstr "Lorg sna h-inbhirean"
+
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575
+msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}"
+msgstr "Lorg “{interestsDisplayName}”{activeText}"
+
+#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
+msgid "Search for \"{query}\""
+msgstr "Toraidhean airson “{query}”"
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:982
+msgid "Search for \"{searchText}\""
+msgstr "Lorg “{searchText}”"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474
+msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
+msgstr "Lorg inbhirean a bu toil leat moladh do dhaoine eile."
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:875
+msgid "Search for posts, users, or feeds"
+msgstr "Lorg puist, cleachdaichean no inbhirean"
+
+#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71
+msgid "Search for users"
+msgstr "Lorg cleachdaichean"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177
+msgid "Search GIFs"
+msgstr "Lorg GIFs"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:33
+msgid "Search my posts"
+msgstr "Lorg sna puist agam"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:234
+msgid "Search posts"
+msgstr "Lorg sna puist"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:511
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764
+msgid "Search profiles"
+msgstr "Lorg sna pròifilean"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178
+msgid "Search Tenor"
+msgstr "Lorg Tenor"
+
+#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:35
+msgid "Search..."
+msgstr "Lorg..."
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:512
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765
+msgid "Searches for profiles"
+msgstr "Luirg airson pròifilean"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105
+msgid "Security Step Required"
+msgstr "Tha feum air ceum tèarainteachd"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:111
+msgid "See {tag} posts"
+msgstr "Seall puist ris a bheil taga {tag}"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:124
+msgid "See {tag} posts by user"
+msgstr "Seall puist ris a bheil taga {tag} leis a’ chleachdaiche"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:118
+msgid "See #{tag} posts"
+msgstr "Seall puist ris a bheil taga #{tag}"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:132
+msgid "See #{tag} posts by user"
+msgstr "Seall puist ris a bheil taga #{tag} leis a’ chleachdaiche"
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
+msgid "See jobs at Bluesky"
+msgstr "Faic dè na dreuchdan bàna aig Bluesky"
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
+msgid "See this guide"
+msgstr "Seall an treòir seo"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194
+msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause"
+msgstr "Sleamhnachan an t-siridh. Cleachd na saighdean airson gluasad air ais no air adhart agus Space airson a chluich no a chur na stad"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
+msgid "Select a color"
+msgstr "Tagh dath"
+
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77
+msgid "Select account"
+msgstr "Tagh cunntas"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
+msgid "Select an avatar"
+msgstr "Tagh avatar"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65
+msgid "Select an emoji"
+msgstr "Tagh emoji"
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:261
+msgid "Select content languages"
+msgstr "Tagh cànain na susbainte"
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:144
+msgid "Select from an existing account"
+msgstr "Tagh cunntas làithreach"
+
+#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
+msgid "Select GIF"
+msgstr "Tagh GIF"
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
+msgid "Select GIF \"{0}\""
+msgstr "Tagh an GIF “{0}”"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
+msgid "Select how long to mute this word for."
+msgstr "Co-dhùin dè cho fad ’s a thèid am facal seo a mhùchadh."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
+msgid "Select language..."
+msgstr "Tagh cànan…"
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:275
+msgid "Select languages"
+msgstr "Tagh cànain"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299
+msgid "Select moderation service"
+msgstr "Tagh seirbheis modarataireachd"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28
+msgid "Select moderator"
+msgstr "Tagh modaratair"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66
+msgid "Select subtitle file (.vtt)"
+msgstr "Tagh faidhle fho-thiotalan (.vtt)"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
+msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
+msgstr "Cleachd an emoji {emojiName} mar avatar"
+
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141
+msgid "Select the moderation service(s) to report to"
+msgstr "Tagh an t-seirbheis modarataireachd a thèid an aithris agad a chur thuca"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:102
+msgid "Select video"
+msgstr "Tagh video"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
+msgid "Select what content this mute word should apply to."
+msgstr "Co-dhùin dè an seòrsa de shusbaint a bhios am facal mùchaidh seo an sàs ann."
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84
+msgid "Select which language to use for the app's user interface."
+msgstr "Tagh cànan airson eadar-aghaidh na h-aplacaid."
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254
+msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
+msgstr "Tagh na cànain a bu toil leat sna h-inbhirean aig an dèan thu fo-sgrìobhadh. Mur an tagh thu gin, chì thu cànan sam bith."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:267
+msgid "Select your date of birth"
+msgstr "Tagh latha do bhreith"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
+msgid "Select your interests from the options below"
+msgstr "Tagh na rudan sa bheil ùidh agad gu h-ìosal"
+
+#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:170
+msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
+msgstr "Tagh an cànan as fheàrr leat airson eadar-theangachadh san inbhir agad."
+
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297
+msgid "Selects option {0} of {numItems}"
+msgstr "Taghaidh seo roghainn {0} à {numItems}"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
+msgid "Send a neat website!"
+msgstr "Cuir làrach-lìn shnasail!"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Cuir dearbhadh"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225
+msgid "Send confirmation email"
+msgstr "Cuir post-d dearbhaidh"
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
+msgid "Send Confirmation Email"
+msgstr "Cuir post-d dearbhaidh"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145
+msgid "Send email"
+msgstr "Cuir post-d"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158
+msgctxt "action"
+msgid "Send Email"
+msgstr "Cuir post-d"
+
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:317
+msgid "Send feedback"
+msgstr "Cuir do bheachdan"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:191
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235
+msgid "Send message"
+msgstr "Cuir an teachdaireachd"
+
+#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
+msgid "Send post to..."
+msgstr "Cuir am post gu…"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225
+msgid "Send report"
+msgstr "Cuir an aithris"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
+msgid "Send report to {0}"
+msgstr "Cuir an aithris gu {0}"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638
+msgid "Send report to {title}"
+msgstr "Cuir an aithris gu {title}"
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
+msgid "Send verification email"
+msgstr "Cuir teachdaireachd dearbhaidh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
+msgid "Send via direct message"
+msgstr "Cuir mar theachdaireachd dhìreach"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147
+msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
+msgstr "Cuiridh seo còd dearbhaidh air a’ phost-d airson an cunntas a sguabadh às"
+
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167
+msgid "Server address"
+msgstr "Seòladh an fhrithealaiche"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178
+msgid "Set app icon to {0}"
+msgstr "Suidhich “{0}” mar ìomhaigheag na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:306
+msgid "Set birthdate"
+msgstr "Suidhich latha do bhreith"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106
+msgid "Set new password"
+msgstr "Suidhich facal-faire ùr"
+
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47
+msgid "Set up your account"
+msgstr "Suidhich an cunntas agad"
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107
+msgid "Sets email for password reset"
+msgstr "Suidhichidh seo am post-d airson ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire"
+
+#: src/Navigation.tsx:173
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:80
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:705
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:539
+msgid "Settings"
+msgstr "Roghainnean"
+
+#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102
+msgctxt "toast"
+msgid "Settings saved"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
+msgid "Sexual activity or erotic nudity."
+msgstr "Gnìomhachd fheiseil no lomnochd earotaigeach."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
+msgid "Sexually Suggestive"
+msgstr "Leth-fheiseil"
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181
+#: src/screens/Hashtag.tsx:126
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:600
+#: src/screens/Topic.tsx:102
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:225
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:347
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
+msgid "Share"
+msgstr "Co-roinn"
+
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631
+msgctxt "action"
+msgid "Share"
+msgstr "Co-roinn"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
+msgid "Share a cool story!"
+msgstr "Co-roinn sgeul smodaig!"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
+msgid "Share a fun fact!"
+msgstr "Co-roinn fiosrachadh spòrsail!"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:779
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363
+msgid "Share anyway"
+msgstr "Co-roinn e co-dhiù"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604
+msgid "Share link"
+msgstr "Ceangal co-roinnidh"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
+msgid "Share Link"
+msgstr "Co-roinn an ceangal"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87
+msgid "Share link dialog"
+msgstr "Còmhradh a’ cheangail cho-roinnidh"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145
+msgid "Share QR code"
+msgstr "Co-roinn an còd QR"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466
+msgid "Share this feed"
+msgstr "Co-roinn an t-inbhir seo"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421
+msgid "Share this starter pack"
+msgstr "Co-roinn a’ phacaid tòiseachaidh seo"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99
+msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
+msgstr "Co-roinn a’ phacaid tòiseachaidh seo agus cuidich daoine nad choimhearsnachd a tha air ùr-thighinn gu Bluesky."
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
+msgid "Share your favorite feed!"
+msgstr "Co-roinn an t-inbhir as fheàrr leat!"
+
+#: src/Navigation.tsx:276
+msgid "Shared Preferences Tester"
+msgstr "Deuchainn nan co-roghainnean"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
+msgid "Shares the linked website"
+msgstr "Co-roinnidh seo an làrach-lìn cho-cheangailte"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
+msgid "Show"
+msgstr "Seall"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178
+msgid "Show alt text"
+msgstr "Seall an roghainn teacsa"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:610
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:616
+msgid "Show anyway"
+msgstr "Seall e co-dhiù"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
+msgid "Show badge"
+msgstr "Seall a’ bhaidse"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
+msgid "Show badge and filter from feeds"
+msgstr "Seall a’ bhaidse is criathraich às na h-inbhirean e"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:129
+msgid "Show customization options"
+msgstr "Seall na roghainnean gnàthachaidh"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
+msgid "Show hidden replies"
+msgstr "Seall na freagairtean falaichte"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:520
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522
+msgid "Show less like this"
+msgstr "Seall nas lugha mar seo"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186
+msgid "Show list anyway"
+msgstr "Seall an liosta co-dhiù"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:600
+#: src/view/com/post/Post.tsx:243
+#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:515
+msgid "Show More"
+msgstr "Seall barrachd"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:512
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:514
+msgid "Show more like this"
+msgstr "Seall barrachd mar seo"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
+msgid "Show muted replies"
+msgstr "Seall na freagairtean mùchte"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114
+msgid "Show quote posts"
+msgstr "Seall luaidhean air puist"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78
+msgid "Show replies"
+msgstr "Seall na freagairtean"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626
+msgid "Show replies as"
+msgstr "Seall na freagairtean mar"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151
+msgid "Show replies as threaded"
+msgstr "Seall na freagairtean mar shnàithlean"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126
+msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
+msgstr "Seall freagairtean nan daoine a tha thu gan leantainn air thoiseach air càch"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:596
+msgid "Show reply for everyone"
+msgstr "Seall an fhreagairt dhan a h-uile duine"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96
+msgid "Show reposts"
+msgstr "Seall ath-phostadh"
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139
+msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
+msgstr "Seall buill-eisimpleir nan inbhirean a shàbhail thu san inbhir “A’ leantainn” agad"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
+msgid "Show warning"
+msgstr "Seall rabhadh"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
+msgid "Show warning and filter from feeds"
+msgstr "Seall rabhadh is criathraich às na h-inbhirean e"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:816
+msgid "Shows information about when this post was created"
+msgstr "Innsidh seo cuin a chaidh am post seo a chruthachadh"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104
+msgid "Shows other accounts you can switch to"
+msgstr "Seallaidh seo na cunntasan eile as urrainn dhut leum thuca"
+
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
+#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
+msgid "Shows the content"
+msgstr "Seallaidh seo an t-susbaint"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
+#: src/screens/Login/index.tsx:122
+#: src/screens/Login/index.tsx:143
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:325
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:330
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:209
+#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:214
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62
+msgid "Sign in"
+msgstr "Clàraich a-steach"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:122
+msgid "Sign in as {0}"
+msgstr "Clàraich a-steach mar {0}"
+
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
+msgid "Sign in as..."
+msgstr "Clàraich a-stach mar…"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
+msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
+msgstr "Clàraich a-steach no cruthaich cunntas is thig a chòmhradh!"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:203
+#: src/screens/Deactivated.tsx:209
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr "Clàraich a-steach no faigh cunntas"
+
+#: src/components/AccountList.tsx:65
+msgid "Sign in to account that is not listed"
+msgstr "Clàraich a-steach gu cunntas nach eil air an liosta"
+
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
+msgid "Sign in to Bluesky or create a new account"
+msgstr "Clàraich a-steach gu Bluesky no cruthaich cunntas ùr"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:259
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:96
+#: src/screens/Takendown.tsx:85
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:207
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:287
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:290
+msgid "Sign out"
+msgstr "Clàraich a-mach"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:88
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Clàraich a-mach"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:204
+msgid "Sign out?"
+msgstr "A bheil thu airson clàradh a-mach?"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
+msgid "Sign-in Required"
+msgstr "Feumaidh tu clàradh a-steach"
+
+#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
+#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
+msgid "Signed in as @{0}"
+msgstr "Chlàraich thu a-steach mar @{0}"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310
+msgid "Signup without a starter pack"
+msgstr "Clàraich as aonais pacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337
+msgid "Similar accounts"
+msgstr "Cunntasan coltach ris"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
+msgid "Skip"
+msgstr "Leum seachad air"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228
+msgid "Skip this flow"
+msgstr "Leum seachad air an t-sruth seo"
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164
+msgid "Smaller"
+msgstr "Nas lugha"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
+msgid "Software Dev"
+msgstr "Luchd-leasachaidh a’ bhathair-bhuig"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:472
+msgid "Some other feeds you might like"
+msgstr "Inbhir eile a chòrdas riut ma dh’fhaoidte"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:74
+msgid "Some people can reply"
+msgstr "Faodaidh cuid a dhaoine freagairt"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76
+msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support."
+msgstr "Bha rudeigin ann nach robh buileach ceart leis an dàta a bha thu airson aithris a dhèanamh air. Cuir fios gu sgioba na taice."
+
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:117
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "Chaidh rudeigin ceàrr"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:215
+#: src/screens/Deactivated.tsx:94
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
+msgid "Something went wrong, please try again"
+msgstr "Chaidh rudeigin ceàrr, feuch ris a-rithist"
+
+#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:97
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
+msgid "Something went wrong, please try again."
+msgstr "Chaidh rudeigin ceàrr, feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/Lists.tsx:174
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55
+msgid "Something went wrong!"
+msgstr "Chaidh rudeigin ceàrr!"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174
+msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgstr "Chaidh rudeigin ceàrr. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:534
+msgid "Something wrong? Let us know."
+msgstr "Mearachd air choireigin? Innis dhuinn."
+
+#: src/App.native.tsx:121
+#: src/App.web.tsx:97
+msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
+msgstr "Tha sinn duilich! Dh’fhalbh an ùine air an t-seisean agad. Clàraich a-steach a-rithist."
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
+msgid "Sort replies"
+msgstr "Seòrsaich na freagairtean"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
+msgid "Sort replies by"
+msgstr "Seòrsaich na freagairtean a-rèir"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
+msgid "Sort replies to the same post by:"
+msgstr "Seòrsaich na freagairtean aig an aon phost a-rèir:"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186
+msgid "Source: <0>{sourceName}</0>"
+msgstr "An tùs: <0>{sourceName}</0>"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
+msgid "Spam"
+msgstr "Spama"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
+msgid "Spam; excessive mentions or replies"
+msgstr "Spama; cus iomraidhean no fhreagairtean"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:113
+msgid "Sports"
+msgstr "Spòrs"
+
+#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72
+msgid "Start a new chat"
+msgstr "Tòisich air cabadaich ùr"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:839
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:960
+msgid "Start adding people"
+msgstr "Tòisich air daoine a chur ris"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:846
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967
+msgid "Start adding people!"
+msgstr "Tòisich air daoine a chur ris!"
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:357
+msgid "Start chat with {displayName}"
+msgstr "Tòisich air cabadaich le {displayName}"
+
+#: src/Navigation.tsx:433
+#: src/Navigation.tsx:438
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186
+msgid "Starter Pack"
+msgstr "Pacaid tòiseachaidh"
+
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:87
+msgid "Starter pack by {0}"
+msgstr "Pacaid tòiseachaidh le {0}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182
+msgid "Starter pack by <0/>"
+msgstr "Pacaid tòiseachaidh le <0/>"
+
+#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:86
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180
+msgid "Starter pack by you"
+msgstr "Pacaid tòiseachaidh leat fhèin"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:712
+msgid "Starter pack is invalid"
+msgstr "Tha a’ phacaid tòiseachaidh seo mì-dhligheach"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:226
+msgid "Starter Packs"
+msgstr "Pacaidean tòiseachaidh"
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:242
+msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
+msgstr "Tha e furasta na h-inbhirean is daoine as fheàrr leat a cho-roinneadh le pacaidean tòiseachaidh."
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:62
+msgid "Status Page"
+msgstr "Duilleag na staid"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:134
+msgid "Step {0} of {1}"
+msgstr "Ceum {0} à {1}"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309
+msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
+msgstr "Chaidh an stòras fhalamhachadh, feumaidh tu an aplacaid ath-thòiseachadh a-nis."
+
+#: src/Navigation.tsx:266
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:325
+msgid "Storybook"
+msgstr "Leabhar-sgeulachd"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143
+msgid "Submit"
+msgstr "Cuir"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:70
+msgid "Submit appeal"
+msgstr "Cuir an t-ath-thagradh"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:76
+msgid "Submit Appeal"
+msgstr "Cuir an t-ath-thagradh"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:376
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:433
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:440
+msgid "Submit report"
+msgstr "Cuir an aithris thugainn"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Fo-sgrìobh"
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201
+msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
+msgstr "Fo-sgrìobh aig @{0} airson na leubailean seo a chleachdadh:"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:248
+msgid "Subscribe to Labeler"
+msgstr "Fo-sgrìobh aig an leubailiche"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:214
+msgid "Subscribe to this labeler"
+msgstr "Fo-sgrìobh aig an leubailiche seo"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730
+msgid "Subscribe to this list"
+msgstr "Fo-sgrìobh dhan liosta seo"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95
+msgid "Success!"
+msgstr "Soirbheas!"
+
+#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368
+msgid "Suggested accounts"
+msgstr "Cunntasan a mholamaid"
+
+#: src/components/FeedInterstitials.tsx:339
+msgid "Suggested for you"
+msgstr "Molaidhean dhut"
+
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148
+msgid "Suggestive"
+msgstr "Leth-fheiseil"
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:60
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Sunrise"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:70
+msgctxt "Name of app icon variant"
+msgid "Sunset"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation.tsx:286
+#: src/view/screens/Support.tsx:31
+#: src/view/screens/Support.tsx:34
+msgid "Support"
+msgstr "Taic"
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:412
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:242
+msgid "Switch account"
+msgstr "Leum gu cunntas eile"
+
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46
+#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49
+msgid "Switch Account"
+msgstr "Leum gu cunntas eile"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:106
+msgid "Switch accounts"
+msgstr "Leum eadar cunntasan"
+
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:250
+msgid "Switch to {0}"
+msgstr "Geàrr leum gu {0}"
+
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:157
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:159
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147
+msgid "System"
+msgstr "An siostam"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:318
+msgid "System log"
+msgstr "Log an t-siostaim"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282
+msgid "Tags only"
+msgstr "Tagaichean a-mhàin"
+
+#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
+msgid "Tap to dismiss"
+msgstr "Thoir gnogag airson a leigeil seachad"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:233
+msgid "Task complete - 10 follows!"
+msgstr "Rinn thu a’ chùis air, tha thu a’ leantainn deichnear!"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:223
+msgid "Task complete - 10 likes!"
+msgstr "Rinn thu a’ chùis air, dh’innis thu gur toil leat 10 rudan!"
+
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64
+msgid "Teach our algorithm what you like"
+msgstr "Teagaisg dhan algairim againn dè na rudan as toil leat"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:114
+msgid "Tech"
+msgstr "Teicneolas"
+
+#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
+msgid "Tell a joke!"
+msgstr "Innis fealla-dhà!"
+
+#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
+msgid "Tell us a bit about yourself"
+msgstr "Innis dhuinn beagan mu do dhèidhinn"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69
+msgid "Tell us a little more"
+msgstr "Innis dhuinn beagan a bharrachd"
+
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112
+msgid "Terms"
+msgstr "Na teirmichean"
+
+#: src/Navigation.tsx:296
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:43
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46
+#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:627
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Teirmichean na seirbheise"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115
+msgid "Terms used violate community standards"
+msgstr "Tha briathran ann a bhriseas stannardan na coimhearsnachd"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266
+msgid "Text & tags"
+msgstr "Teacsa ⁊ tagaichean"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
+msgid "Text field"
+msgstr "Raon teacsa"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108
+msgid "Text input field"
+msgstr "Raon ion-chur an teacsa"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96
+msgid "Thank you! Your email has been successfully verified."
+msgstr "Mòran taing! Chaidh am post-d agad a dhearbhadh."
+
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83
+msgid "Thank you. Your report has been sent."
+msgstr "Gun robh math agad. Chaidh an aithris agad a chur."
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
+msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
+msgstr "Tapadh leat, dhearbh thu an seòladh puist-d agad. ’S urrainn dhut an còmhradh seo a dhùnadh."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468
+msgid "That contains the following:"
+msgstr "Sa bheil na leanas:"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55
+msgid "That handle is already taken."
+msgstr "Tha an làmhrachan seo aig cuideigin eile mar-thà."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:150
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:151
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114
+msgid "That starter pack could not be found."
+msgstr "Cha d’fhuair sinn lorg air a’ phacaid tòiseachaidh sin."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132
+msgid "That's all, folks!"
+msgstr "Sin agaibh e, a chàirdean!"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1081
+msgid "That's everything!"
+msgstr "Sin e!"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:387
+msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
+msgstr "’S urrainn dhan chunntas seo eadar-ghabhail a dhèanamh leat a-rithist an dèidh dhut a dhì-bhacadh."
+
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41
+#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222
+msgid "The app will be restarted"
+msgstr "Thèid an aplacaid ath-thòiseachadh"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128
+msgid "The author of this thread has hidden this reply."
+msgstr "Dh’fhalaich ùghdar an t-snàithlein seo an fhreagairt seo."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:358
+msgid "The Bluesky web application"
+msgstr "Aplacaid-lìn Bluesky"
+
+#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
+msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
+msgstr "Chaidh riaghailtean na coimhearsnachd a ghluasad gu <0/>"
+
+#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
+msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
+msgstr "Chaidh poileasaidh na còrach-lethbhreac a ghluasad gu <0/>"
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
+msgid "The Discover feed"
+msgstr "An t-inbhir “Fidir”"
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:224
+msgid "The Discover feed now knows what you like"
+msgstr "Tha fios aig an inbhir “Fidir” a-nis dè na rudan as toil leat"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324
+msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
+msgstr "Gheibh thu àrainneachd nas fheàrr san aplacaid. Luchdaich a-nuas Bluesky an-dràsta agus leanamaid oirnn far an do stad thu."
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
+msgid "The feed has been replaced with Discover."
+msgstr "Chaidh “Fidir” a chur an àite an inbhir."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
+msgid "The following labels were applied to your account."
+msgstr "Chaidh na leubailean a leanas a chur ris a’ chunntas agad."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60
+msgid "The following labels were applied to your content."
+msgstr "Chaidh na leubailean a leanas a chur ris an t-susbaint agad."
+
+#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42
+msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer."
+msgstr "Thèid na roghainnean a leanas a chleachdadh a ghnàth ’s tu a’ cruthachadh post ùr. ’S urrainn dhut an deasachadh airson puist àraidh sa ghleus-sgrìobhaidh."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277
+msgid "The post may have been deleted."
+msgstr "Dh’fhaoidte gun deach am post a sguabadh às."
+
+#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
+msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
+msgstr "Chaidh poileasaidh na prìobhaideachd a ghluasad gu <0/>"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:395
+msgid "The selected video is larger than 50MB."
+msgstr "Tha a’ video a thagh thu nas motha na 50MB."
+
+#: src/lib/strings/errors.ts:18
+msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments."
+msgstr "Tha coltas gu bheil duilgheadasan aig an fhrithealaiche. Feuch ris a-rithist ann an tiotag bheag."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722
+msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
+msgstr "Tha a’ phacaid tòiseachaidh a bu toil leat coimhead air mì-dhligheach. ’S urrainn dhut a’ phacaid tòiseachaidh a sguabadh às an àite sin."
+
+#: src/view/screens/Support.tsx:37
+msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
+msgstr "Chaidh am foirm taice a ghluasad. Ma tha cobhair a dhìth ort, tadhail air <0/> no {HELP_DESK_URL} airson taic iarraidh oirnn."
+
+#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
+msgid "The Terms of Service have been moved to"
+msgstr "Chaidh teirmichean na seirbheise a ghluasad gu"
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
+msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
+msgstr "Tha an còd dearbhaidh a thug thu seachad mì-dhligheach. Dèan cinnteach gun do chleachd thu an ceangal dearbhaidh ceart no iarr fear ùr."
+
+#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151
+msgid "Theme"
+msgstr "An t-ùrlar"
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
+msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
+msgstr "Chan eil crìoch ùine ann airson cunntas a chur à gnìomh, till an-seo uair sam bith."
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
+msgid "There was an issue connecting to Tenor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri Tenor."
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:173
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:368
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:387
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85
+msgid "There was an issue contacting the server"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn conaltradh leis an fhrithealaiche"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112
+msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn conaltradh leis an fhrithealaiche, thoir sùil air a’ cheangal ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
+#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140
+msgid "There was an issue contacting your server"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn conaltradh leis an fhrithealaiche agad"
+
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124
+msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na brathan fhaighinn dhut. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:592
+msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na puist fhaighinn dhut. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist."
+
+#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:166
+msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an liosta fhaighinn dhut. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60
+msgid "There was an issue fetching your app passwords"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn faclan-faire nan aplacaidean agad fhaighinn dhut"
+
+#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154
+msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na liostaichean agad fhaighinn dhut. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105
+msgid "There was an issue fetching your service info"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am fiosrachadh seirbheise agad fhaighinn dhut"
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145
+msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-inbhir seo a thoirt air falbh. Thoir sùil air a’ cheangal ris an eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88
+msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an aithris agad a chur. Thoir sùil air a’ cheangal agad ris an eadar-lìon."
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:136
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
+msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na h-inbhirean agad ùrachadh, thoir sùil air a’ cheangal ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:90
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:101
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:121
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:392
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:402
+msgid "There was an issue! {0}"
+msgstr "Bha duilgheadas ann! {0}"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:217
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:404
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:440
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458
+msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "Bha duilgheadas ann. Thoir sùil air a’ cheangal ris an eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270
+#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59
+msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
+msgstr "Dh’èirich duilgheadas ris nach robh dùil san aplacaid. Innis dhuinn ma thachair sin riut-sa!"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:130
+msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
+msgstr "Tha sluagh mòr air ùr-thighinn dha Bluesky! Cuiridh sinn an cunntas agad an gnìomh cho luath ’s a ghabhas."
+
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62
+msgid "These settings only apply to the Following feed."
+msgstr "Chan eil na roghainnean seo an sàs ach san inbhir “A’ leantainn”."
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
+msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
+msgstr "Chaidh bratach a chur ris an tuairisgeul seo ({screenDescription}):"
+
+#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106
+msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
+msgstr "Tha an cunntas seo a’ sparradh air daoine clàradh a-steach mus fhaicear a’ phròifil aca."
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
+msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
+msgstr "Chaidh an cunntas seo a bhacadh le co-dhiù aon liosta modarataireachd agad. Airson a dhì-bhacadh, tadhail air na liostaichean iad fhèin is thoir air falbh an cleachdaiche."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271
+msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
+msgstr "Thèid an t-ath-thagradh seo a chur gu <0>{sourceName}</0>."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104
+msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
+msgstr "Thèid an t-ath-thagradh seo a chur gu seirbheis modarataireachd Bhluesky."
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
+msgid "This chat was disconnected"
+msgstr "Chaidh a’ chabadaich seo a dhì-cheangal"
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
+msgid "This content has been hidden by the moderators."
+msgstr "Chaidh an t-susbaint seo a chur am falach leis na modaratairean."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
+msgid "This content has received a general warning from moderators."
+msgstr "Thug na modaratairean seachad rabhadh coitcheann mun t-susbaint seo."
+
+#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
+msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
+msgstr "Tha an t-susbaint seo air òstaireachd {0}. A bheil thu airson meadhanan on taobh a-muigh a chur an comas?"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84
+msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
+msgstr "Chan eil an t-susbaint seo ri fhaighinn a chionn ’s gu bheil cleachdaiche an sàs a bhac cuideigin eile a tha an sàs ann."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114
+msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
+msgstr "Chan fhaicear an t-susbaint seo as aonais cunntas Bhluesky."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:296
+msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options"
+msgstr "Seo còmhradh aig cunntas a chaidh a sguabadh às no a chur à gnìomh. Dèan brùthadh is chì thu na ’s urrainn dhut dèanamh"
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96
+msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
+msgstr "’S e gleus beta a tha seo. Leugh barrachd mu às-phortadh às an ionad-tasgaidh sa <0>phost bloga seo</0>."
+
+#: src/lib/strings/errors.ts:21
+msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password."
+msgstr "Chan eil an gleus seo ri làimh fhad ’s a bhios tu a’ cleachdadh facal-faire aplacaid. Clàraich a-steach leis a’ phrìomh-fhacal-faire agad."
+
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120
+msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "Tha cus trafaig a’ dol san inbhir seo an-dràsta fhèin agus chan eil e ri làimh an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis."
+
+#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38
+msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
+msgstr "Tha an t-inbhir seo falamh! Feuch is lean barrachd dhaoine no cuir na roghainnean cànain agad air gleus."
+
+#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
+#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:189
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:836
+msgid "This feed is empty."
+msgstr "Tha an t-inbhir seo falamh."
+
+#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99
+msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
+msgstr "Chan eil an t-inbhir seo air loidhne tuilleadh. Tha sinn a’ sealltainn dhut an inbhir <0>Fidir</0> na àite."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574
+msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
+msgstr "Seo làmhrachan glèidhte. Feuch fear eile."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41
+msgid "This information is not shared with other users."
+msgstr "Chan fhaic luchd-cleachdaidh eile am fiosrachadh seo."
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127
+msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
+msgstr "Bidh feum agad air seo ma bhios agad ris am post-d agad atharrachadh uaireigin no am facal-faire agad ath-shuidheachadh."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168
+msgid "This label was applied by the author."
+msgstr "Chuir an t-ùghdar an leubail seo an sàs."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165
+msgid "This label was applied by you."
+msgstr "Chuir thusa an leubail seo an sàs."
+
+#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
+msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
+msgstr "Cha do chuir an leubailiche seo an cèill dè na leubailean a dh’fhoillsicheas e agus dh’fhaoidte nach eil e gnìomhach."
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
+msgid "This link is taking you to the following website:"
+msgstr "Tha an ceangal airson d’ ath-stiùireadh gun làrach-lìn a leanas:"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151
+msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
+msgstr "Tha ainm no tuairisgeul na liosta seo – air a chruthachadh le <0>{0}</0> – a’ briseadh stiùireadh coimhearsnachd Bhluesky ma dh’fhaoidte."
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146
+msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description."
+msgstr "Tha ainm no tuairisgeul na liosta seo – a chruthaich thu fhèin – a’ briseadh stiùireadh coimhearsnachd Bhluesky ma dh’fhaoidte."
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:955
+msgid "This list is empty."
+msgstr "Tha an liosta seo falamh."
+
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
+msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
+msgstr "Chan eil an t-seirbheis modarataireachd seo ri làimh. Chì thu barrachd fiosrachaidh mu dhèidhinn gu h-ìosal. Ma mhaireas an duilgheadas seo, cuir fios thugainn."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:856
+msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
+msgstr "Tha am post seo a’ cumail a-mach gun deach a chruthachadh <0>{0}</0> ach chunnacas e air Bluesky <1>{1}</1> an toiseach."
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:217
+msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date."
+msgstr "Tha roghainnean smachd air freagairtean an sàs sa phost seo nach aithne dhuinn. Dh’fhaoidte gu bheil an aplacaid agad ro aosta."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:153
+msgid "This post has been deleted."
+msgstr "Chaidh am post seo a sguabadh às."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:360
+msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
+msgstr "Chan fhaic ach luchd-cleachdaidh clàraichte a-staigh am post seo. Chan fhaic daoine nach eil clàraichte a-staigh e."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:758
+msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
+msgstr "Bidh am post seo am falach o inbhirean is snàithleanan. Cha ghabh seo neo-dhèanamh."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:428
+msgid "This post's author has disabled quote posts."
+msgstr "Chuir ùghdar a’ phuist seo à comas luaidhean air a’ phost."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:408
+msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
+msgstr "Chan fhaic ach luchd-cleachdaidh clàraichte a-staigh a’ phròifil seo. Chan fhaic daoine nach eil clàraichte a-staigh e."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:819
+msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
+msgstr "Thèid an fhreagairt seo a chur ann an earrann fhalaichte aig bonn an t-snàithlein agad is mùchaidh e brathan mu fhreagairtean na dhèidh – an dà chuid dhut-sa is do dhaoine eile."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
+msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
+msgstr "Cha tug an t-seirbheis seo seachad teirmichean seirbheise no poileasaidh prìobhaideachd."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437
+msgid "This should create a domain record at:"
+msgstr "Bu chòir dha seo clàr àrainne a chruthachadh aig:"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95
+msgid "This user doesn't have any followers."
+msgstr "Chan eil duine sam bith a’ leantainn a’ chleachdaiche seo."
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68
+msgid "This user has blocked you"
+msgstr "Bhac an cleachdaiche seo thu"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75
+msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
+msgstr "Bhac an cleachdaiche seo thu. Chan fhaic thu an t-susbaint aca."
+
+#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
+msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
+msgstr "Dh’iarr an cleachdaiche seo nach fhaic ach daoine clàraichte a-staigh an t-susbaint aca."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59
+msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
+msgstr "Tha an cleachdaiche seo air an liosta <0>{0}</0> agus tha iad sin bacte agad."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91
+msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
+msgstr "Tha an cleachdaiche seo air an liosta <0>{0}</0> agus tha iad sin mùchte agad."
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:65
+msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
+msgstr "Tha an cleachdaiche seo air ùr-thighinn. Dèan brùthadh airson barrachd fiosrachaidh mun latha a chaidh iad an sàs ann."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
+msgid "This user isn't following anyone."
+msgstr "Chan eil an cleachdaiche seo a’ leantainn duine sam bith."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
+msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
+msgstr "Sguabaidh seo “{0}” às na faclan mùchte agad. ’S urrainn dhut a chur air ais uair sam bith."
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:462
+msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
+msgstr "Bheir seo air falbh @{0} o liosta a’ ghrad-inntrigidh."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:809
+msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
+msgstr "Bheir seo air falbh am post agad on luaidh seo air post mu choinneamh an luchd-chleachdaidh air fad agus cuiridh e glèidheadair-àite na àite."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:610
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:613
+msgid "Thread options"
+msgstr "Roghainnean an t-snàithlein"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:70
+msgid "Thread preferences"
+msgstr "Roghainnean an t-snàithlein"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45
+msgid "Thread Preferences"
+msgstr "Roghainnean an t-snàithlein"
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:640
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:645
+msgid "Threaded"
+msgstr "Mar shnàithlean"
+
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142
+msgid "Threaded mode"
+msgstr "Modh snàithlein"
+
+#: src/Navigation.tsx:329
+msgid "Threads Preferences"
+msgstr "Roghainnean nan snàithleanan"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34
+msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
+msgstr "An t-àm a th’ air fhàgail: {0, plural, one {# diog} two {# dhiog} few {# diogan} other {# diog}}"
+
+#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
+msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
+msgstr "Airson 2FA air a’ phost-d a chur à comas, dearbh gu bheil cead-inntrigidh agad dhan t-seòladh phuist-d."
+
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
+msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
+msgstr "Airson aithris a dhèanamh air còmhradh, dèan aithris air aon dhe na teachdaireachdan na lùib air sgrìn a’ chòmhraidh. Air an dòigh sin, tuigidh na modaratairean againn co-theacsa na cùise."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129
+msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
+msgstr "Mus luchdaich thu videothan suas gu Bluesky, feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh."
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31
+msgid "To whom would you like to send this report?"
+msgstr "Cò dha a chuireas sinn an aithris seo?"
+
+#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44
+msgid "Today"
+msgstr "An-diugh"
+
+#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258
+msgid "Toggle dropdown"
+msgstr "Toglaich an clàr-taice teàrnach"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:335
+msgid "Toggle to enable or disable adult content"
+msgstr "Toglaich seo airson susbaint inbheach a chur an comas no à comas"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158
+msgid "Toggles the sound"
+msgstr "Toglaichidh seo an fhuaim"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:84
+#: src/screens/Topic.tsx:71
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:505
+msgid "Top"
+msgstr "Brod nan toradh"
+
+#: src/Navigation.tsx:403
+msgid "Topic"
+msgstr "Cuspair"
+
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
+#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:778
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:781
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
+msgid "Translate"
+msgstr "Eadar-theangaich"
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:69
+#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59
+msgid "Trending"
+msgstr "A’ treandadh"
+
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:106
+msgid "Trending Videos"
+msgstr "Videothan a tha a’ treandadh"
+
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103
+msgctxt "action"
+msgid "Try again"
+msgstr "Feuch ris a-rithist"
+
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:115
+msgid "TV"
+msgstr "Tbh"
+
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56
+msgid "Two-factor authentication (2FA)"
+msgstr "Dearbhadh dà-cheumnach (2FA)"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118
+msgid "Type your desired username"
+msgstr "Sgrìobh an t-ainm-cleachdaiche a bu chaomh leat"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153
+msgid "Type your message here"
+msgstr "Sgrìobh do theachdaireachd an-seo"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413
+msgid "Type:"
+msgstr "An seòrsa:"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:613
+msgid "Un-block list"
+msgstr "Dì-bhac an liosta"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:598
+msgid "Un-mute list"
+msgstr "Neo-mhùch an liosta"
+
+#: src/lib/strings/errors.ts:11
+msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
+msgstr "Cha ghabh ceangal a dhèanamh. Thoir sùil air a’ cheangal ris an eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
+#: src/screens/Login/index.tsx:79
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81
+#: src/screens/Signup/index.tsx:72
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117
+msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
+msgstr "Chan urrainn dhut conaltradh a dhèanamh leis an t-seirbheis agad. Thoir sùil air a’ cheangal agad ris an eadar-lìon."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654
+msgid "Unable to delete"
+msgstr "Cha ghabh a sguabadh às"
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:716
+msgid "Unblock"
+msgstr "Dì-bhac"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202
+msgctxt "action"
+msgid "Unblock"
+msgstr "Dì-bhac"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:315
+msgid "Unblock account"
+msgstr "Dì-bhac an cunntas"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381
+msgid "Unblock Account?"
+msgstr "A bheil thu airson an cunntas a dhì-bhacadh?"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
+msgid "Undo repost"
+msgstr "Neo-dhèan an t-ath-phostadh"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68
+msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})"
+msgstr "Neo-dhèan an t-ath-phostadh ({0, plural, one {air ath-phostadh # turas} two {air ath-phostadh # thuras} few {air ath-phostadh # turais} other {air ath-phostadh # turas}})"
+
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63
+msgctxt "action"
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Na lean tuilleadh"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217
+msgid "Unfollow {0}"
+msgstr "Na lean ri {0} tuilleadh"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:261
+msgid "Unfollow account"
+msgstr "Na lean an cunntas tuilleadh"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:810
+msgid "Unfollows the user"
+msgstr "Ma nì thu seo, cha lean thu ris a’ chleachdaiche tuilleadh"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:361
+msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type."
+msgstr "Gu mì-fhortanach, chan eil taic do dh’aithrisean dhen t-seòrsa seo aig gin dhe na leubailichean a tha fo-sgrìobhadh agad aca."
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510
+msgid "Unlike"
+msgstr "Cha toil tuilleadh"
+
+#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:306
+msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})"
+msgstr "Cha toil tuilleadh ({0, plural, one {’s toil le # seo} two {’s toil le # seo} few {’s toil le # seo} other {’s toil le # seo}})"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94
+msgctxt "video"
+msgid "Unmute"
+msgstr "Neo-mhùch"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723
+msgid "Unmute"
+msgstr "Neo-mhùch"
+
+#: src/components/RichTextTag.tsx:140
+#: src/components/RichTextTag.tsx:153
+msgid "Unmute {tag}"
+msgstr "Neo-mhùch {tag}"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:294
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:651
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:657
+msgid "Unmute account"
+msgstr "Neo-mhùch an cunntas"
+
+#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236
+msgid "Unmute conversation"
+msgstr "Neo-mhùch an còmhradh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
+msgid "Unmute thread"
+msgstr "Neo-mhùch an snàithlean"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318
+msgid "Unmute video"
+msgstr "Till fuaim a’ video"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:707
+msgid "Unpin"
+msgstr "Dì-phrìnich"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522
+msgid "Unpin feed"
+msgstr "Dì-phrìnich an t-inbhir"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:305
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:307
+msgid "Unpin from home"
+msgstr "Dì-phrìnich on dachaigh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:433
+msgid "Unpin from profile"
+msgstr "Dì-phrìnich on phròifil"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:578
+msgid "Unpin moderation list"
+msgstr "Dì-phrìnich on liosta mhodarataireachd"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160
+msgid "Unpinned {0} from Home"
+msgstr "Chaidh {0} a dhì-phrìneachadh on dachaigh"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355
+msgid "Unpinned from your feeds"
+msgstr "Chaidh a dhì-phrìneachadh o na h-inbhirean agad"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:246
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208
+msgid "Unsubscribe from list"
+msgstr "Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh aig an liosta"
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:213
+msgid "Unsubscribe from this labeler"
+msgstr "Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh aig an leubailiche seo"
+
+#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86
+msgid "Unsubscribed from list"
+msgstr "Chaidh crìoch a chur air an fho-sgrìobhadh aig an liosta"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:782
+msgid "Unsupported video type"
+msgstr "Seòrsa de video ris nach eil taic"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:68
+msgid "Unsupported video type: {0}"
+msgstr "Seòrsa de video ris nach eil taic: {0}"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77
+#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77
+#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90
+msgid "Unwanted Sexual Content"
+msgstr "Susbaint fheiseil gun iarraidh"
+
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58
+#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
+msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
+msgstr "Ùraich <0>{displayName}</0> sna liostaichean"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528
+msgid "Update to {domain}"
+msgstr "Ùraich air {domain}"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:318
+msgctxt "toast"
+msgid "Updating quote attachment failed"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:350
+msgctxt "toast"
+msgid "Updating reply visibility failed"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:190
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ga ùrachadh…"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
+msgid "Upload a photo instead"
+msgstr "Luchdaich suas dealbh an àite sin"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453
+msgid "Upload a text file to:"
+msgstr "Luchdaich suas faidhle teacsa gu:"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:390
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126
+msgid "Upload from Camera"
+msgstr "Luchdaich suas on chamara"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140
+msgid "Upload from Files"
+msgstr "Luchdaich suas o na faidhlichean"
+
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:398
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138
+msgid "Upload from Library"
+msgstr "Luchdaich suas on leabhar-lann"
+
+#: src/lib/api/index.ts:302
+msgid "Uploading images..."
+msgstr "A’ luchdadh suas nan dealbhan…"
+
+#: src/lib/api/index.ts:356
+#: src/lib/api/index.ts:380
+msgid "Uploading link thumbnail..."
+msgstr "A’ luchdadh suas dealbhag a’ cheangail…"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1647
+msgid "Uploading video..."
+msgstr "A’ luchdadh suas a’ video…"
+
+#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
+msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
+msgstr "Cleachd faclan-faire aplacaid airson clàradh a-steach gu cliantan Bhluesky eile gun a bhith a’ toirt seachad làn-chothrom air an fhacal-fhaire no cunntas agad."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539
+msgid "Use default provider"
+msgstr "Cleachd an solaraiche bunaiteach"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55
+msgid "Use in-app browser"
+msgstr "Cleachd am brabhsair am broinn na h-aplacaid"
+
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:93
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:99
+msgid "Use in-app browser to open links"
+msgstr "Cleachd am brabhsair am broinn na h-aplacaid airson ceanglaichean fhosgladh"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65
+msgid "Use my default browser"
+msgstr "Cleachd am brabhsair bunaiteach agam"
+
+#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53
+msgid "Use recommended"
+msgstr "Cleachd na mholamaid-ne"
+
+#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
+msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle."
+msgstr "Cleachd seo airson clàradh a-steach gun aplacaid eile leis an làmhrachan agad."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
+msgid "Used by:"
+msgstr "Ga chleachdadh le:"
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324
+msgctxt "toast"
+msgid "User blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
+msgid "User Blocked"
+msgstr "Cleachdaiche bacte"
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
+msgid "User Blocked by \"{0}\""
+msgstr "Bhac “{0}” an cleachdaiche seo"
+
+#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
+msgid "User blocked by list"
+msgstr "Chaidh an cleachdaiche a bhacadh le liosta"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57
+msgid "User Blocked by List"
+msgstr "Chaidh an cleachdaiche a bhacadh le liosta"
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
+msgid "User Blocking You"
+msgstr "Bhac thusa an cleachdaiche seo"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
+msgid "User Blocks You"
+msgstr "Bhac an cleachdaiche seo thu"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214
+msgid "User list by {0}"
+msgstr "Liosta luchd-cleachdaidh le {0}"
+
+#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212
+msgid "User list by you"
+msgstr "Liosta luchd-cleachdaidh leat-sa"
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176
+msgctxt "toast"
+msgid "User list created"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162
+msgctxt "toast"
+msgid "User list updated"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Ainm-chleachdaiche no seòladh puist-d"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:280
+msgid "users followed by <0>@{0}</0>"
+msgstr "luchd-cleachdaidh a tha <0>@{0}</0> gan leantainn"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:267
+msgid "users following <0>@{0}</0>"
+msgstr "luchd-cleachdaidh a leanas ri <0>@{0}</0>"
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Luchd-cleachdaidh a tha mise gan leantainn"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:456
+msgid "Users in \"{0}\""
+msgstr "Luchd-cleachdaidh ann an “{0}”"
+
+#: src/components/LikesDialog.tsx:83
+msgid "Users that have liked this content or profile"
+msgstr "Luchd-cleachdaidh as toil leotha an t-susbaint no pròifil seo"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:433
+msgid "Users you follow"
+msgstr "Luchd-cleachdaidh a tha thusa gan leantainn"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419
+msgid "Value:"
+msgstr "Luach:"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127
+msgid "Verified email required"
+msgstr "Tha feum air post-d dearbhte"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530
+msgid "Verify DNS Record"
+msgstr "Dearbh an clàr DNS"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67
+msgid "Verify email dialog"
+msgstr "Còmhradh dearbhadh a’ phuist-d"
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202
+msgid "Verify New Email"
+msgstr "Dearbh am post-d ùr"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131
+msgid "Verify now"
+msgstr "Dearbh an-dràsta"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:510
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532
+msgid "Verify Text File"
+msgstr "Dearbh am faidhle teacsa"
+
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:75
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:91
+msgid "Verify your email"
+msgstr "Dearbh am post-d agad"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
+msgid "Verify Your Email"
+msgstr "Dearbh am post-d agad"
+
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:102
+msgid "Version {appVersion}"
+msgstr "Tionndadh {appVersion}"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:358
+msgid "Video failed to process"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a’ video a phròiseasadh"
+
+#: src/Navigation.tsx:454
+msgid "Video Feed"
+msgstr "Inbhir video"
+
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:122
+msgid "Video from {0}: {text}"
+msgstr "Video o {0}: {text}"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:103
+msgid "Video Games"
+msgstr "Geamannan video"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1039
+msgid "Video is paused"
+msgstr "Tha a’ video na stad"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1039
+msgid "Video is playing"
+msgstr "Tha a’ video ga chluich"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191
+msgid "Video not found."
+msgstr "Cha deach a’ video a lorg."
+
+#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99
+msgid "Video settings"
+msgstr "Roghainnean a’ video"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1657
+msgid "Video uploaded"
+msgstr "Chaidh a’ video a luchdadh suas"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83
+msgid "Video: {0}"
+msgstr "Video: {0}"
+
+#: src/view/screens/Profile.tsx:223
+msgid "Videos"
+msgstr "Videothan"
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:60
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75
+msgid "Videos must be less than 3 minutes long"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168
+msgid "View {0}'s avatar"
+msgstr "Seall an t-avatar aig {0}"
+
+#: src/components/ProfileCard.tsx:110
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:446
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:769
+#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:413
+msgid "View {0}'s profile"
+msgstr "Seall a’ phròifil aig {0}"
+
+#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:176
+msgid "View {displayName}'s profile"
+msgstr "Seall a’ phròifil aig {displayName}"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433
+msgid "View blocked user's profile"
+msgstr "Seall pròifil a’ chleachdaiche bhacte"
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100
+msgid "View blogpost for more details"
+msgstr "Seall am bloga airson barrachd fiosrachaidh"
+
+#: src/view/screens/Log.tsx:57
+msgid "View debug entry"
+msgstr "Seall an t-innteart dì-bhugachaidh"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:638
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:656
+msgid "View details"
+msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:263
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132
+msgid "View details for reporting a copyright violation"
+msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh airson aithris a dhèanamh air briseadh còrach-lethbhreac"
+
+#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56
+msgid "View full thread"
+msgstr "Seall an snàithlean slàn"
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
+msgid "View information about these labels"
+msgstr "Seall am fiosrachadh mu na leubailean seo"
+
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:231
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:250
+msgid "View more"
+msgstr "Seall barrachd"
+
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
+#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466
+#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55
+#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78
+#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93
+msgid "View profile"
+msgstr "Seall a’ phròifil"
+
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119
+msgid "View the avatar"
+msgstr "Seall an t-avatar"
+
+#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164
+msgid "View the labeling service provided by @{0}"
+msgstr "Seall an t-seirbheis leubailidh aig @{0}"
+
+#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:481
+msgid "View users who like this feed"
+msgstr "Seall an luchd-cleachdaidh as toil leotha an t-inbhir seo"
+
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:398
+msgid "View video"
+msgstr "Seall a’ video"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:264
+msgid "View your blocked accounts"
+msgstr "Seall na cunntasan a bhac thu"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:204
+msgid "View your default post interaction settings"
+msgstr "Seall na roghainnean bunaiteach agad airson eadar-ghabhail le puist"
+
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77
+msgid "View your feeds and explore more"
+msgstr "Seall na h-inbhirean agad is rùraich barrachd"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:234
+msgid "View your moderation lists"
+msgstr "Seall na liostaichean modarataireachd agad"
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:249
+msgid "View your muted accounts"
+msgstr "Seall na cunntasan a mhùch thu"
+
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
+#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
+msgid "Views full image"
+msgstr "Seallaidh seo an dealbh slàn"
+
+#: src/components/VideoPostCard.tsx:121
+msgid "Views video in immersive mode"
+msgstr "Seallaidh seo a’ video sa mhodh làn-tumaidh"
+
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
+msgid "Visit Site"
+msgstr "Tadhail air an làrach"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80
+msgid "Volume"
+msgstr "Àirde na fuaime"
+
+#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
+msgid "Warn"
+msgstr "Thoir rabhadh"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
+msgid "Warn content"
+msgstr "Rabhadh ron t-susbaint"
+
+#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
+msgid "Warn content and filter from feeds"
+msgstr "Thoir rabhadh ron t-susbaint is criathraich às na h-inbhirean e"
+
+#: src/screens/Hashtag.tsx:205
+msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
+msgstr "Cha d’fhuair sinn lorg air toradh sam bith aig a bheil an taga-hais sin."
+
+#: src/screens/Topic.tsx:178
+msgid "We couldn't find any results for that topic."
+msgstr "Cha d’fhuair sinn lorg air toradh sam bith a tha mun chuspair sin."
+
+#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:118
+msgid "We couldn't load this conversation"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an còmhradh seo a luchdadh"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:160
+msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
+msgstr "Bidh e mu thuaiream {estimatedTime} gus am bi an cunntas agad deiseil."
+
+#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107
+msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
+msgstr "Chuir sinn post-d dearbhaidh eile gu <0>{0}</0>."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256
+msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
+msgstr "Tha sinn an dòchas gum bi spòrs is sùgradh agad ann. Cuimhnich, tha Bluesky:"
+
+#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
+msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
+msgstr "Chan eil puist eile aig na daoine a tha thu a’ leantainn. Seo na tha ùr aig <0/>."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:417
+msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn dearbhadh a bheil cead agad videothan a luchdadh suas. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
+msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn roghainnean latha do bhreith a luchdadh. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:409
+msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
+msgstr "Chan urrainn dhuinn na leubailichean a rèitich thu a luchdadh an-dràsta fhèin."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129
+msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh. Feuch ris a-rithist a leantainn air suidheachadh a’ chunntais agad. Ma dh’fhàilligeas e a-rithist is a-rithist, ’s urrainn dhut leum a ghearradh seachad air an t-sruth seo."
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:164
+msgid "We will let you know when your account is ready."
+msgstr "Innsidh sinn dhut nuair a bhios an cunntas agad deiseil."
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134
+msgid "We'll use this to help customize your experience."
+msgstr "Cleachdaidh sinn seo airson dreach pearsanta a chur air an àrainneachd dhut."
+
+#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:92
+#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157
+msgid "We're having network issues, try again"
+msgstr "Tha duilgheadasan aig an lìonra againn, feuch ris a-rithist"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:95
+msgid "We're so excited to have you join us!"
+msgstr "Tha sinn cho toilichte gu bheil thu an-seo a-nis!"
+
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:115
+msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
+msgstr "Tha sinn duilich ach chan urrainn dhuinn an liosta seo fhuasgladh. Ma mhaireas an duilgheadas seo, cuir fios gun neach a chruthaich an liosta, @{handleOrDid}."
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
+msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
+msgstr "Tha sinn duilich ach cha b’ urrainn dhuinn na faclan a mhùch thu a luchdadh an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist."
+
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:205
+msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Tha sinn duilich ach cha b’ urrainn dhuinn sin a lorg dhut. Feuch ris a-rithist ann am beagan mhionaidean."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:425
+msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
+msgstr "Tha sinn duilich! Tha thu a’ feuchainn ri post a fhreagairt a chaidh a sguabadh às."
+
+#: src/components/Lists.tsx:194
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:50
+msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
+msgstr "Tha sinn duilich! Chan fhaigh sinn lorg air an duilleag a tha a dhìth ort."
+
+#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:356
+msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
+msgstr "Tha sinn duilich! Chan urrainn dhut fo-sgrìobhadh aig barrachd air fichead leubailichean agus tha sin agad mu thràth."
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:125
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Fàilte air ais!"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
+msgid "Welcome, friend!"
+msgstr "Fàilte ort, a charaid!"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
+msgid "What are your interests?"
+msgstr "Dè na rudan sa bheil ùidh agad?"
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41
+msgid "What do you want to call your starter pack?"
+msgstr "Dè an t-ainm a chuireas sinn air a’ phacaid tòiseachaidh agad?"
+
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:79
+msgid "What people are posting about."
+msgstr "Na naidheachdan a th’ aig daoine."
+
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:745
+msgid "What's up?"
+msgstr "Dè tha do naidheachd?"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80
+msgid "Which languages are used in this post?"
+msgstr "Dè na cànain a tha sa phost seo?"
+
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79
+msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
+msgstr "Dè na cànain a bu toil leat fhaicinn sna h-inbhirean algairimeach agad?"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:183
+msgid "Who can interact with this post?"
+msgstr "Cò aig a bheil cead eadar-ghabhail a dhèanamh leis a’ phost seo?"
+
+#: src/components/WhoCanReply.tsx:91
+msgid "Who can reply"
+msgstr "Cò aig a bheil cead freagairt?"
+
+#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:230
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:171
+msgid "Whoops!"
+msgstr "Oich!"
+
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:147
+msgid "Whoops! Trending videos failed to load."
+msgstr "Oich! Cha b’ urrainn dhuinn na videothan a tha a’ treandadh a luchdadh."
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:173
+msgid "Why are you appealing?"
+msgstr "Carson a tha thu a’ togail ath-thagradh?"
+
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42
+msgid "Why should this content be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air an t-susbaint seo?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55
+msgid "Why should this feed be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air an inbhir seo?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52
+msgid "Why should this list be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air an liosta seo?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61
+msgid "Why should this message be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air an teachdaireachd seo?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49
+msgid "Why should this post be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air a’ phost seo?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58
+msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air a’ phacaid tòiseachaidh seo?"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14
+#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46
+msgid "Why should this user be reviewed?"
+msgstr "Carson bu chòir dhuinn lèirmheas a dhèanamh air an chleachdaiche seo?"
+
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154
+#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214
+msgid "Write a message"
+msgstr "Sgrìobh teachdaireachd"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:836
+msgid "Write post"
+msgstr "Sgrìobh post"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:743
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69
+msgid "Write your reply"
+msgstr "Sgrìobh do fhreagairt"
+
+#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
+#: src/screens/Onboarding/state.ts:116
+msgid "Writers"
+msgstr "Sgrìobhadairean"
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337
+msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
+msgstr "Chaidh an DID ceàrr a thilleadh leis an fhrithealaiche. Na fhuaras: {0}"
+
+#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86
+msgid "Yes"
+msgstr "Tha"
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
+msgid "Yes, deactivate"
+msgstr "Tha, cuiribh à gnìomh seo"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:666
+msgid "Yes, delete this starter pack"
+msgstr "Tha, sguabaibh às a’ phacaid tòiseachaidh seo"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:812
+msgid "Yes, detach"
+msgstr "Tha, dealaichibh seo"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:822
+msgid "Yes, hide"
+msgstr "Tha, falaichibh seo"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:147
+msgid "Yes, reactivate my account"
+msgstr "Tha, cuiribh an cunntas agam an gnìomh as ùr"
+
+#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
+msgid "Yesterday"
+msgstr "An-dè"
+
+#: src/components/NewskieDialog.tsx:43
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
+msgid "You are creating an account on"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:157
+msgid "You are in line."
+msgstr "Tha thu sa chiutha."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:410
+msgid "You are not allowed to upload videos."
+msgstr "Chan eil cead agad videothan a luchdadh."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94
+msgid "You are not following anyone."
+msgstr "Chan eil thu a’ leantainn duine sam bith."
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
+msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
+msgstr "No feuch inbhirean gnàthaichte ùra a leanas tu."
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198
+msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
+msgstr "B’ urrainn dhut an cunntas agad a chur à gnìomh an-dràsta fhèin cuideachd agus a chur an gnìomh a-rithist uair sam bith."
+
+#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111
+msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
+msgstr "’S urrainn dhut còmhradh beò a leigeil seachad, ge be dè an roghainn a thaghas tu."
+
+#: src/screens/Login/index.tsx:182
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26
+msgid "You can now sign in with your new password."
+msgstr "’S urrainn dhut clàradh a-steach leis an fhacal-fhaire ùr agad a-nis."
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:133
+msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
+msgstr "Cuir an cunntas agad an gnìomh as ùr airson clàradh a-steach. Chì daoine eile a’ phròifil is na puist agad."
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:81
+msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>."
+msgstr "’S urrainn dhut roghainnean bunaiteach airson eadar-ghabhail a thaghadh ann an <0>Roghainnean → Modarataireachd → Roghainnean eadar-ghabhalach</0>."
+
+#: src/components/interstitials/Trending.tsx:130
+#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139
+#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136
+#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109
+msgid "You can update this later from your settings."
+msgstr "’S urrainn dhut seo ùrachadh sna roghainnean agad uair sam bith."
+
+#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94
+msgid "You do not have any followers."
+msgstr "Chan eil luchd-leantainn sam bith agad."
+
+#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109
+msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
+msgstr "Chan eil thu a’ leantainn gin dhe na daoine a leanas @{name}."
+
+#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:215
+msgid "You don't have any chat requests at the moment."
+msgstr "Chan eil iarrtas cabadaich sam bith agad aig an àm seo."
+
+#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
+msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
+msgstr "Chan eil còd cuiridh sam bith againn fhathast! Cuiridh sinn feadhainn thugad turas a bhios tu air a bhith air Bluesky greis."
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137
+msgid "You don't have any pinned feeds."
+msgstr "Cha do phrìnich thu inbhir gu ruige seo."
+
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177
+msgid "You don't have any saved feeds."
+msgstr "Cha do shàbhail thu inbhir gu ruige seo."
+
+#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271
+msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
+msgstr "Bhac thu an t-ùghdar no bhac an t-ùghdar thusa."
+
+#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
+msgid "You have blocked this user"
+msgstr "Bhac thu an cleachdaiche seo"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65
+msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
+msgstr "Bhac thu an chleachdaiche seo. Chan fhaic thu an t-susbaint aca."
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:133
+msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
+msgstr "Chuir thu a-steach còd mì-dhligheach. Tha an coltas a leanas air: XXXXX-XXXXX."
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116
+msgid "You have hidden this post"
+msgstr "Chuir thu am post seo am falach"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111
+msgid "You have hidden this post."
+msgstr "Chuir thu am post seo am falach."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
+msgid "You have muted this account."
+msgstr "Mhùch thu an cunntas seo."
+
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93
+msgid "You have muted this user"
+msgstr "Mhùch thu an cleachdaiche seo"
+
+#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:273
+msgid "You have no conversations yet. Start one!"
+msgstr "Chan eil còmhradh sam bith a’ dol agad fhathast. Tog do ghuth!"
+
+#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143
+msgid "You have no feeds."
+msgstr "Chan eil inbhir sam bith agad."
+
+#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139
+msgid "You have no lists."
+msgstr "Chan eil liosta sam bith agad."
+
+#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129
+msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
+msgstr "Cha do bhac thu cunntas sam bith gu ruige seo. Airson cunntas a bhacadh, tadhail air a’ phròifil aig cuideigin is tagh “Bac an cunntas” sa chlàr-taice aca an-sin."
+
+#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128
+msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
+msgstr "Cha do mhùch thu cunntas sam bith gu ruige seo. Airson cunntas a mhùchadh, tadhail air a’ phròifil aig cuideigin is tagh “Mùch an cunntas” sa chlàr-taice aca an-sin."
+
+#: src/components/Lists.tsx:57
+msgid "You have reached the end"
+msgstr "Ràinig thu a’ chrìoch"
+
+#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56
+msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
+msgstr "Luchdaich thu suas na tha ceadaichte dhut de videothan an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239
+msgid "You haven't created a starter pack yet!"
+msgstr "Cha do chruthaich thu pacaid tòiseachaidh fhathast!"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
+msgid "You haven't muted any words or tags yet"
+msgstr "Cha do mhùch thu facal no taga sam bith gu ruige seo"
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127
+msgid "You hid this reply."
+msgstr "Chuir thu an fhreagairt seo am falach."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79
+msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
+msgstr "’S urrainn dhut ath-thagradh a thogail mu leubailean nach do chuir thu fhèin ma tha thu dhen bheachd gur ann air mhearachd a chaidh an cur."
+
+#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84
+msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
+msgstr "’S urrainn dhut ath-thagradh a thogail mu leubailean seo ma tha thu dhen bheachd gur ann air mhearachd a chaidh an cur."
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:76
+msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:94
+msgid "You may only add up to 3 feeds"
+msgstr "Chan fhaod thu barrachd air trì inbhirean a chur ris"
+
+#: src/lib/media/picker.shared.ts:22
+msgid "You may only select up to 4 images"
+msgstr "Chan fhaod thu barrachd air ceithir dealbhan a chur ris"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106
+msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
+msgstr "Feumaidh tu a bhith co-dhiù 13 bliadhna mus urrainn dhut clàradh againn."
+
+#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322
+msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
+msgstr "Feumaidh tu co-dhiù seachdnar a leantainn mus urrainn dhut pacaid tòiseachaidh a ghintinn."
+
+#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61
+msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
+msgstr "Feumaidh tu cead-inntrigidh do leabhar-lann nan dealbhan agad a thoirt seachad mus urrainn dhut còd QR a shàbhaladh"
+
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
+msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
+msgstr "Feumaidh tu cead-inntrigidh do leabhar-lann nan dealbhan agad a thoirt seachad mus urrainn dhut an dealbh a shàbhaladh."
+
+#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211
+msgid "You must select at least one labeler for a report"
+msgstr "Feumaidh tu co-dhiù aon leubailiche a thaghadh mus urrainn dhut aithris a dhèanamh"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:128
+msgid "You previously deactivated @{0}."
+msgstr "Chuir thu @{0} à gnìomh roimhe."
+
+#: src/screens/Settings/Settings.tsx:257
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205
+msgid "You will be signed out of all your accounts."
+msgstr "Thèid do chlàradh a-mach às gach cunntas agad."
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:228
+msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
+msgstr "Chan fhaigh thu brathan mun t-snàithlean seo tuilleadh"
+
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224
+msgid "You will now receive notifications for this thread"
+msgstr "Gheibh thu brathan mun t-snàithlean seo a-nis"
+
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108
+msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
+msgstr "Gheibh thu post-d anns am bi còd airson ath-shuidheachadh. Cuir a-steach an còd an-seo agus an uair sin am facal-faire ùr agad."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:149
+msgid "You: {0}"
+msgstr "Thusa: {0}"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:178
+msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
+msgstr "Thusa: {defaultEmbeddedContentMessage}"
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:171
+msgid "You: {short}"
+msgstr "Thusa: {short}"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:111
+msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
+msgstr "Bidh tu a’ leantainn an luchd-cleachdaidh ’s na h-inbhirean a mholamaid-ne turas a bhios an cunntas ùr deiseil agad!"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:116
+msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
+msgstr "Bidh tu a’ leantainn an luchd-cleachdaidh a mholamaid-ne turas a bhios an cunntas ùr deiseil agad!"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236
+msgid "You'll follow these people and {0} others"
+msgstr "Bidh tu a’ leantainn nan daoine seo agus {0} eile"
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234
+msgid "You'll follow these people right away"
+msgstr "Bidh tu a’ leantainn nan daoine seo sa bhad"
+
+#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178
+msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you."
+msgstr "Gheibh thu post-d aig <0>{0}</0> a dhearbhadh gur tusa a th’ ann."
+
+#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274
+msgid "You'll stay updated with these feeds"
+msgstr "Cumaidh tu ceum ris na naidheachdan leis na h-inbhirean seo"
+
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:127
+msgid "You're in line"
+msgstr "Tha thu sa chiutha"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253
+msgid "You're ready to go!"
+msgstr "Sin agad gach rud deiseil!"
+
+#: src/screens/Deactivated.tsx:89
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
+msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account."
+msgstr "Rinn thu clàradh a-steach le facal-faire aplacaid. Clàraich a-steach leis a’ phrìomh-fhacal-faire agad ma tha thu airson an cunntas agad a sguabadh às fhathast."
+
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
+#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
+msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
+msgstr "Chuir thu facal no taga am falach sa phost seo."
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:234
+msgid "You've found some people to follow"
+msgstr "Lorg thu daoine a leanas tu"
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
+msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
+msgstr "Seo deireadh an inbhir agad! Faigh lorg air barrachd chunntasan a leanas thu."
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:421
+msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
+msgstr "Luchdaich thu suas na tha ceadaichte dhut de videothan an-diugh (cus dàta)"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:425
+msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
+msgstr "Luchdaich thu suas na tha ceadaichte dhut de videothan an-diugh (cus videothan)"
+
+#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1090
+msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?"
+msgstr "Chan eil video sam bith eile agad a choimheadas tu air. Deagh-àm airson rudeigin eile a dhèanamh fad greis?"
+
+#: src/screens/Signup/index.tsx:144
+msgid "Your account"
+msgstr "An cunntas agad"
+
+#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84
+msgid "Your account has been deleted"
+msgstr "Chaidh an cunntas agad a sguabadh às"
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:146
+msgid "Your account has been suspended"
+msgstr "Chaidh an cunntas agad a chur na dhàil"
+
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:429
+msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
+msgstr "Chan eil an cunntas agad aosta gu leòr fhathast airson videothan a luchdadh suas. Feuch ris a-rithist an ceann greis."
+
+#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67
+msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
+msgstr "’S urrainn dhut ionad-tasgaidh a’ chunntais agad, a’ gabhail a-staigh na clàran dàta poblach air fad, a luchdadh a-nuas mar fhaidhle “CAR”. Cha bhi meadhanan leabaichte, mar dhealbhan, no an dàta prìobhaideach agad san fhaidhle seo agus feumaidh tu greim fhaighinn air seo fa leth."
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:214
+msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error."
+msgstr "Chaidh co-dhùnadh gu bheil an cunntas agad a’ briseadh <0>teirmichean na seirbheise aig Bluesky Social</0>. Chaidh post-d a chur thugad a mhìnicheas mar a bhris thu iad agus dè cho fada ’s a bhios e na dhàil, mas e sin a rinneadh. ’S urrainn dhut ath-thagradh a thogail an aghaidh a’ cho-dhùnaidh seo mas e mearachd a th’ ann nad bheachd."
+
+#: src/screens/Takendown.tsx:154
+msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email."
+msgstr "Chaidh an t-ath-thagradh agad a chur. Ma thèid leis an ath-thagradh agad, gheibh thu post-d."
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:254
+msgid "Your birth date"
+msgstr "Latha do bhreith"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195
+msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
+msgstr "Cha chuir am brabhsair agad taic ri fòrmat a’ video. Feuch brabhsair eile."
+
+#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
+msgid "Your chats have been disabled"
+msgstr "Chaidh a’ chabadaich agad a chur à comas"
+
+#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
+msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
+msgstr "Thèid an roghainn seo a shàbhaladh agus is urrainn dhut atharrachadh uair sam bith sna roghainnean."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494
+msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account."
+msgstr "Glèidhidh sinn an làmhrachan làithreach agad, <0>{0}</0>, dhut gu fèin-obrachail. ’S urrainn dhut a thilleadh uair sam bith on chunntas seo."
+
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51
+#: src/screens/Signup/state.ts:221
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:99
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55
+msgid "Your email appears to be invalid."
+msgstr "Tha coltas nach eil am post-d agad dligheach."
+
+#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120
+msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
+msgstr "Chaidh am post-d agad a ùrachadh ach tha e gun dearbhadh fhathast. Bu chòir dhut am post-d ùr agad a dhearbhadh."
+
+#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122
+msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
+msgstr "Cha deach am post-d agad a dhearbhadh fhathast. Seo ceum tèarainteachd cudromachd is mholamaid dhut a dhèanamh."
+
+#: src/state/shell/progress-guide.tsx:213
+msgid "Your first like!"
+msgstr "A’ chiad “’S toil” agad!"
+
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:443
+msgid "Your followers"
+msgstr "Na daoine a tha gad leantainn"
+
+#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
+msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
+msgstr "Tha inbhir nan daoine a tha thu gan leantainn falamh! Lean barrachd dhaoine ’s cùm ceum ris na tha a’ dol."
+
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221
+msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
+msgstr "’S e <0>@{0}</0> an làmhrachan slàn a bhios agad"
+
+#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129
+msgid "Your full username will be <0>@{0}</0>"
+msgstr "’S e <0>@{0}</0> an t-ainm-cleachdaiche slàn a bhios agad"
+
+#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
+msgid "Your muted words"
+msgstr "Na faclan a mhùch thu"
+
+#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
+msgid "Your password has been changed successfully!"
+msgstr "Chaidh am facal-faire agad atharrachadh!"
+
+#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:128
+msgid "Your password must be at least 8 characters long."
+msgstr "Feumaidh co-dhiù 8 caractaran bhith san fhacal-faire agad."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485
+msgid "Your post has been published"
+msgstr "Chaidh am post agad fhoillseachadh"
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:482
+msgid "Your posts have been published"
+msgstr "Chaidh na puist agad fhoillseachadh"
+
+#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268
+msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
+msgstr "Tha na puist, na rudan as toil leat is na bhac thu poblach. Tha na rudan a mhùch thu prìobhaideach."
+
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
+msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
+msgstr "Chan fhaic luchd-cleachdaidh Bhluesky eile a’ phròifil, na puist, inbhirean is liostaichean agad tuilleadh. ’S urrainn dhut an cunntas agad ath-ghnìomhachadh uair sam bith."
+
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:484
+msgid "Your reply has been published"
+msgstr "Chaidh do fhreagairt fhoillseachadh"
+
+#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:383
+msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>."
+msgstr "Thèid an aithris agad a chur gu <0>{0}</0>."
+
+#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200
+msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
+msgstr "Thèid an aithris agad a chur gu seirbheis modarataireachd Bhluesky"