diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2024-09-07 13:52:00 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-09-07 13:52:00 -0700 |
commit | a6a3d203fdbe469a56f681feb804e1ef41eaf2c7 (patch) | |
tree | 3381ee1afd6e94884ba2f1987ee4ce66ae87520c /src/locale/locales/ga/messages.po | |
parent | 63ab16a62d7e63a3ef38b6363bbf8034ccfb490f (diff) | |
download | voidsky-a6a3d203fdbe469a56f681feb804e1ef41eaf2c7.tar.zst |
Release 1.91 prep (#5215)
* Run intl:extract * Test fixes * Update pt-BR translations for video
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ga/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ga/messages.po | 1014 |
1 files changed, 633 insertions, 381 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po index c96693d8c..a80da430b 100644 --- a/src/locale/locales/ga/messages.po +++ b/src/locale/locales/ga/messages.po @@ -20,17 +20,25 @@ msgstr "(tá ábhar leabaithe ann)" msgid "(no email)" msgstr "(gan ríomhphost)" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:323 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "" + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 #, fuzzy #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" @@ -39,14 +47,26 @@ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuirea #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}}" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "" + #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" #~ msgstr "" @@ -61,11 +81,11 @@ msgstr "{0, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leant msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:276 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Mol (# mholadh)} two {Mol (# mholadh)} few {Mol (# mholadh)} many {Mol (# moladh)} other {Mol (# moladh)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:433 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:439 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {moladh} two {mholadh} few {mholadh} many {moladh} other {moladh}}" @@ -78,19 +98,19 @@ msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsá msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {phostáil} two {phostáil} few {phostáil} many {bpostáil} other {postáil}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:419 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:233 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {Freagair (# fhreagra)} two {Freagair (# fhreagra)} few {Freagair (# fhreagra)} many {Freagair (# bhfreagra)} other {Freagair (# freagra)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:393 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:397 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {athphostáil} two {athphostáil} few {athphostáil} many {athphostáil} other {athphostáil}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:272 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Dímhol (# mholadh)} two {Dímhol (# mholadh)} few {Dímhol (# mholadh)} many {Dímhol (# moladh)} other {Dímhol (# moladh)}}" @@ -108,6 +128,10 @@ msgstr "" msgid "{0} joined this week" msgstr "" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:593 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "" + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "" @@ -129,30 +153,56 @@ msgstr "" msgid "{0}'s starter pack" msgstr "" +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 -msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" -msgstr "" +#~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" +#~ msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 -msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "" +#~ msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" +#~ msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 -msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "" +#~ msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" +#~ msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 -msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" -msgstr "" +#~ msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" +#~ msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 -msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" -msgstr "" +#~ msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" +#~ msgstr "" +#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "" @@ -291,8 +341,8 @@ msgid "7 days" msgstr "" #: src/tours/Tooltip.tsx:70 -msgid "A help tooltip" -msgstr "" +#~ msgid "A help tooltip" +#~ msgstr "" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 @@ -356,7 +406,7 @@ msgstr "Roghanna cuntais" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 msgid "Account unblocked" msgstr "Cuntas díbhlocáilte" @@ -413,9 +463,13 @@ msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" #~ msgid "Add ALT text" #~ msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:161 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:105 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:147 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:160 msgid "Add App Password" msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" @@ -535,7 +589,7 @@ msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" msgid "Allow replies from:" msgstr "" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:271 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:266 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "" @@ -550,17 +604,20 @@ msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:165 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:54 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Alt text" msgstr "Téacs malartach" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:170 msgid "Alt Text" msgstr "Téacs Malartach" @@ -585,19 +642,26 @@ msgstr "" #~ msgid "An error occured" #~ msgstr "Tharla earráid" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:314 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:369 msgid "An error occurred" msgstr "" +#: src/state/queries/video/video.ts:227 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "" + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:69 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:150 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:213 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:170 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "" + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 #~ msgid "An error occurred while saving the image." #~ msgstr "" @@ -607,6 +671,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:61 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." #~ msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." @@ -616,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "" -#: src/state/queries/video/video.ts:112 +#: src/state/queries/video/video.ts:194 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "" @@ -641,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:219 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:199 msgid "an unknown error occurred" msgstr "tharla earráid nach eol dúinn" @@ -651,8 +719,8 @@ msgid "an unknown labeler" msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:235 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:320 msgid "and" msgstr "agus" @@ -661,7 +729,7 @@ msgstr "agus" msgid "Animals" msgstr "Ainmhithe" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:138 msgid "Animated GIF" msgstr "GIF beo" @@ -677,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "App Language" msgstr "Teanga na haipe" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:226 msgid "App password deleted" msgstr "Pasfhocal na haipe scriosta" @@ -694,21 +762,21 @@ msgid "App password settings" msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" #: src/Navigation.tsx:286 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:191 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 msgid "App Passwords" msgstr "Pasfhocal na haipe" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:157 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:149 msgid "Appeal" msgstr "Achomharc" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Achomharc in aghaidh lipéid \"{0}\"" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Achomharc déanta" @@ -746,7 +814,7 @@ msgstr "Bain úsáid as fothaí réamhshocraithe a moladh" #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" #~ msgstr "" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:282 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" @@ -780,7 +848,7 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {0} a bhaint de do chuid fothaí?" msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:772 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:837 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?" @@ -801,13 +869,13 @@ msgstr "Ealaín" msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Lomnochtacht ealaíonta nó gan a bheith gáirsiúil." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:171 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" msgstr "3 charachtar ar a laghad" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:284 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:285 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 @@ -841,7 +909,7 @@ msgstr "Breithlá" msgid "Birthday:" msgstr "Breithlá:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:272 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 msgid "Block" msgstr "Blocáil" @@ -872,7 +940,7 @@ msgstr "Liosta blocála" msgid "Block these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:76 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:81 msgid "Blocked" msgstr "Blocáilte" @@ -959,23 +1027,23 @@ msgstr "Déan íomhánna doiléir agus scag ó fhothaí iad" msgid "Books" msgstr "Leabhair" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:300 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:346 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:433 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:479 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:282 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:285 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:415 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:418 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:328 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:331 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:461 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:464 msgid "Browse more suggestions" msgstr "" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:308 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:442 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:354 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:488 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "" @@ -1025,12 +1093,12 @@ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." #: src/components/Menu/index.tsx:235 -#: src/components/Prompt.tsx:119 -#: src/components/Prompt.tsx:121 +#: src/components/Prompt.tsx:122 +#: src/components/Prompt.tsx:124 #: src/components/TagMenu/index.tsx:282 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:512 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:527 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:590 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:605 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 @@ -1046,7 +1114,7 @@ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostrí #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:160 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:163 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -1075,7 +1143,7 @@ msgstr "Cealaigh bearradh na híomhá" msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:154 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 msgid "Cancel quote post" msgstr "Ná déan athlua na postála" @@ -1091,6 +1159,21 @@ msgstr "Cealaigh an cuardach" msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Cuireann sé seo oscailt an tsuímh gréasáin atá nasctha ar ceal" +#: src/state/shell/composer.tsx:70 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:114 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:191 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:54 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "Athraigh" @@ -1131,8 +1214,8 @@ msgid "Change Your Email" msgstr "Athraigh do ríomhphost" #: src/Navigation.tsx:338 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 msgid "Chat" msgstr "Comhrá" @@ -1187,12 +1270,12 @@ msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gc #~ msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191 -msgid "Choose 3 or more:" -msgstr "" +#~ msgid "Choose 3 or more:" +#~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326 -msgid "Choose at least {0} more" -msgstr "" +#~ msgid "Choose at least {0} more" +#~ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Choose Feeds" @@ -1210,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Service" msgstr "Roghnaigh Seirbhís" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." @@ -1297,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:231 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:232 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Cliceáil le triail eile a bhaint as teachtaireacht ar theip uirthi" @@ -1312,13 +1395,15 @@ msgstr "Trup, Trup a Chapaillín 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:111 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:118 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:195 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:176 msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -1373,7 +1458,7 @@ msgstr "Dúnann sé seo an barra nascleanúna ag an mbun" msgid "Closes password update alert" msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:524 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:602 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" @@ -1381,11 +1466,11 @@ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dr msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Dúnann sé seo an t-amharcóir le haghaidh íomhá an cheanntáisc" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:269 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 msgid "Collapse list of users" msgstr "Laghdaigh an liosta úsáideoirí" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:466 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Laghdaíonn sé seo liosta na n-úsáideoirí le haghaidh an fhógra sin" @@ -1404,7 +1489,7 @@ msgstr "Greannáin" msgid "Community Guidelines" msgstr "Treoirlínte an phobail" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:297 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas." @@ -1412,7 +1497,7 @@ msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas." msgid "Complete the challenge" msgstr "Freagair an dúshlán" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:662 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus carachtair eile" @@ -1421,8 +1506,8 @@ msgid "Compose reply" msgstr "Scríobh freagra" #: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 -msgid "Compressing..." -msgstr "" +#~ msgid "Compressing..." +#~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" @@ -1436,8 +1521,8 @@ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "Le socrú i <0>socruithe na modhnóireachta</0>." -#: src/components/Prompt.tsx:162 #: src/components/Prompt.tsx:165 +#: src/components/Prompt.tsx:168 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 @@ -1523,7 +1608,7 @@ msgstr "Rabhadh ábhair" msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Cúlra an roghchláir comhthéacs, cliceáil chun an roghchlár a dhúnadh." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:278 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" @@ -1536,7 +1621,7 @@ msgstr "Lean ort mar {0} (atá logáilte isteach faoi láthair)" msgid "Continue thread..." msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:275 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59 msgid "Continue to next step" @@ -1572,7 +1657,7 @@ msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:368 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:392 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" @@ -1658,6 +1743,10 @@ msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" msgid "Could not mute chat" msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:45 +msgid "Could not process your video" +msgstr "" + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 #, fuzzy #~ msgid "Could not unmute chat" @@ -1724,7 +1813,7 @@ msgstr "Cruthaigh cuntas nua" msgid "Create report for {0}" msgstr "Cruthaigh tuairisc do {0}" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:251 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 msgid "Created {0}" msgstr "Cruthaíodh {0}" @@ -1806,7 +1895,7 @@ msgstr "Painéal dífhabhtaithe" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Delete" msgstr "Scrios" @@ -1823,11 +1912,11 @@ msgstr "Scrios an cuntas" msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" msgstr "Scrios Cuntas <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:244 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 msgid "Delete app password" msgstr "Scrios pasfhocal na haipe" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:275 msgid "Delete app password?" msgstr "Scrios pasfhocal na haipe?" @@ -1882,7 +1971,7 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta seo a scriosadh?" msgid "Delete this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:90 msgid "Deleted" msgstr "Scriosta" @@ -1918,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:327 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" @@ -1932,8 +2021,12 @@ msgid "Direct messages are here!" msgstr "Tá teachtaireachtaí díreacha ar fáil anois!" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 -msgid "Disable autoplay for GIFs" -msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" +#~ msgid "Disable autoplay for GIFs" +#~ msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 +msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 msgid "Disable Email 2FA" @@ -1947,7 +2040,7 @@ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" #~ msgid "Disable haptics" #~ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:242 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:335 msgid "Disable subtitles" msgstr "" @@ -1964,11 +2057,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:774 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:839 msgid "Discard" msgstr "Ná sábháil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:771 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:836 msgid "Discard draft?" msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" @@ -1978,8 +2071,8 @@ msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" #: src/tours/HomeTour.tsx:70 -msgid "Discover learns which posts you like as you browse." -msgstr "" +#~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." +#~ msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 @@ -1995,10 +2088,10 @@ msgid "Discover New Feeds" msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:108 -msgid "Dismiss" -msgstr "" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:612 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1106 msgid "Dismiss error" msgstr "" @@ -2030,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Does not include nudity." msgstr "Níl lomnochtacht ann." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:157 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "Ní thosaíonn ná chríochnaíonn sé le fleiscín" @@ -2050,6 +2143,8 @@ msgstr "Fearann dearbhaithe!" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:167 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:177 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 @@ -2072,7 +2167,7 @@ msgstr "Déanta" msgid "Done{extraText}" msgstr "Déanta{extraText}" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:326 msgid "Download Bluesky" msgstr "" @@ -2081,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Download CAR file" msgstr "Íoslódáil comhad CAR" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:271 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:269 msgid "Drop to add images" msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis" @@ -2194,12 +2289,12 @@ msgid "Edit post interaction settings" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 msgid "Edit profile" msgstr "Athraigh an phróifíl" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:187 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 msgid "Edit Profile" msgstr "Athraigh an Phróifíl" @@ -2253,6 +2348,10 @@ msgstr "Níl 2FA trí ríomhphost ar fáil a thuilleadh" msgid "Email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:95 +msgid "Email Resent" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" @@ -2266,6 +2365,10 @@ msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" msgid "Email verified" msgstr "Ríomhphost dearbhaithe" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:71 +msgid "Email Verified" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 msgid "Email:" msgstr "Ríomhphost:" @@ -2314,7 +2417,7 @@ msgstr "Cuir seinnteoirí na meán ar fáil le haghaidh" msgid "Enable priority notifications" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:242 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:336 msgid "Enable subtitles" msgstr "" @@ -2332,7 +2435,7 @@ msgstr "Cuir an foinse seo amháin ar fáil" msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:105 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:112 msgid "End of feed" msgstr "Deireadh an fhotha" @@ -2342,7 +2445,11 @@ msgstr "Deireadh an fhotha" #~ msgstr "Curtha leis an liosta" #: src/tours/Tooltip.tsx:159 -msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." +#~ msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." +#~ msgstr "" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:157 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 @@ -2399,11 +2506,11 @@ msgstr "Cuir isteach do leasainm agus do phasfhocal" msgid "Error occurred while saving file" msgstr "Tharla earráid le linn comhad a shábháil" -#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:57 +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 msgid "Error:" msgstr "Earráid:" @@ -2427,11 +2534,11 @@ msgstr "" msgid "Everyone" msgstr "Chuile dhuine" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "An iomarca tagairtí nó freagraí" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "Teachtaireachtaí iomarcacha nó nach bhfuil de dhíth" @@ -2443,6 +2550,10 @@ msgstr "" msgid "Excludes users you follow" msgstr "" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:353 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Fágann sé seo próiseas scrios an chuntais" @@ -2467,7 +2578,7 @@ msgstr "Fágann sé seo an cuardach" msgid "Expand alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:270 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 msgid "Expand list of users" msgstr "Leathnaigh an liosta úsáideoirí" @@ -2591,7 +2702,7 @@ msgstr "Níor sábháladh an íomhá: {0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:224 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:225 msgid "Failed to send" msgstr "Teip ar sheoladh" @@ -2600,7 +2711,7 @@ msgstr "Teip ar sheoladh" #~ msgid "Failed to send message(s)." #~ msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:234 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Teip ar achomharc a dhéanamh, bain triail eile as, le do thoil." @@ -2618,6 +2729,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to update settings" msgstr "Teip ar shocruithe a uasdátú" +#: src/state/queries/video/video-upload.ts:67 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:64 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:68 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:78 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "" + #: src/Navigation.tsx:226 msgid "Feed" msgstr "Fotha" @@ -2646,7 +2764,7 @@ msgstr "Aiseolas" #: src/view/screens/Feeds.tsx:550 #: src/view/screens/Profile.tsx:213 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 #: src/view/shell/Drawer.tsx:497 #: src/view/shell/Drawer.tsx:498 msgid "Feeds" @@ -2680,7 +2798,7 @@ msgstr "Sábháladh an comhad!" msgid "Filter from feeds" msgstr "Scag ó mo chuid fothaí" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Finalizing" msgstr "Ag cur crích air" @@ -2691,8 +2809,8 @@ msgid "Find accounts to follow" msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" #: src/tours/HomeTour.tsx:88 -msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." -msgstr "" +#~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." +#~ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 msgid "Find posts and users on Bluesky" @@ -2723,14 +2841,14 @@ msgid "Finish" msgstr "" #: src/tours/Tooltip.tsx:149 -msgid "Finish tour and begin using the application" -msgstr "" +#~ msgid "Finish tour and begin using the application" +#~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "Folláine" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 msgid "Flexible" msgstr "Solúbtha" @@ -2747,8 +2865,8 @@ msgstr "Iompaigh go hingearach é" #: src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:223 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 msgid "Follow" msgstr "Lean" @@ -2757,8 +2875,8 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Lean" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:238 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:209 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:126 msgid "Follow {0}" msgstr "Lean {0}" @@ -2784,7 +2902,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow All" #~ msgstr "Lean iad uile" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:142 msgid "Follow Back" msgstr "Lean Ar Ais" @@ -2832,16 +2950,16 @@ msgstr "Cuntais a leanann tú" #~ msgid "Followed users only" #~ msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 msgid "followed you" msgstr "— lean sé/sí thú" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:209 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 msgid "followed you back" msgstr "" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 msgid "Followers" msgstr "Leantóirí" @@ -2858,17 +2976,17 @@ msgstr "" #: src/components/ProfileCard.tsx:345 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:147 #: src/view/screens/Feeds.tsx:630 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 msgid "Following" msgstr "Á leanúint" #: src/components/ProfileCard.tsx:311 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 msgid "Following {0}" msgstr "Ag leanúint {0}" @@ -2887,8 +3005,8 @@ msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Roghanna don Fhotha Following" #: src/tours/HomeTour.tsx:59 -msgid "Following shows the latest posts from people you follow." -msgstr "" +#~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." +#~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 msgid "Follows you" @@ -2932,15 +3050,19 @@ msgstr "Dearmadta?" msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Is minic a phostálann siad ábhar nach bhfuil de dhíth" -#: src/screens/Hashtag.tsx:118 +#: src/screens/Hashtag.tsx:116 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "Ó @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:271 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Ó <0/>" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:354 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 msgid "Gallery" msgstr "Gailearaí" @@ -2966,7 +3088,7 @@ msgstr "Ar aghaidh leat anois!" msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35 +#: src/components/MediaPreview.tsx:119 msgid "GIF" msgstr "" @@ -2985,7 +3107,7 @@ msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 msgid "Go back" msgstr "Ar ais" @@ -3043,8 +3165,8 @@ msgid "Go to profile" msgstr "Téigh go próifíl" #: src/tours/Tooltip.tsx:138 -msgid "Go to the next step of the tour" -msgstr "" +#~ msgid "Go to the next step of the tour" +#~ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" @@ -3122,7 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:473 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" @@ -3161,7 +3283,7 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" msgid "Hide this reply?" msgstr "" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:464 msgid "Hide user list" msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" @@ -3193,10 +3315,14 @@ msgstr "Hmmm, is cosúil go bhfuil fadhb againn le lódáil na sonraí seo. Féa msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Hmmm, ní raibh muid in ann an tseirbhís modhnóireachta sin a lódáil." -#: src/Navigation.tsx:549 -#: src/Navigation.tsx:569 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:160 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 +#: src/state/queries/video/video.ts:165 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:550 +#: src/Navigation.tsx:570 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 #: src/view/shell/Drawer.tsx:429 #: src/view/shell/Drawer.tsx:430 msgid "Home" @@ -3268,7 +3394,7 @@ msgstr "Má tá sé i gceist agat do hanla nó ríomhphost a athrú, déan sin s msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Mídhleathach agus Práinneach" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:42 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:55 msgid "Image" msgstr "Íomhá" @@ -3284,7 +3410,11 @@ msgstr "" msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "Pearsanú nó maíomh mícheart maidir le cé atá ann nó a gceangal" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "Teachtaireachtaí míchuí nó nascanna graosta" @@ -3328,7 +3458,7 @@ msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:112 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" msgstr "Cuir isteach do leasainm" @@ -3353,6 +3483,10 @@ msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" msgid "Invalid username or password" msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat" @@ -3361,7 +3495,7 @@ msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat" msgid "Invite code" msgstr "Cód cuiridh" -#: src/screens/Signup/state.ts:263 +#: src/screens/Signup/state.ts:258 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Níor glacadh leis an gcód cuiridh. Bí cinnte gur scríobh tú i gceart é agus bain triail eile as." @@ -3393,6 +3527,10 @@ msgstr "" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1125 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164 msgid "Jobs" msgstr "Jabanna" @@ -3437,11 +3575,11 @@ msgstr "Nótaí faoi úsáideoirí nó ábhar is ea lipéid. Is féidir úsáid #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" msgstr "Lipéid ar do chuntas" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 msgid "Labels on your content" msgstr "Lipéid ar do chuid ábhair" @@ -3462,7 +3600,7 @@ msgstr "Socruithe teanga" msgid "Languages" msgstr "Teangacha" -#: src/screens/Hashtag.tsx:99 +#: src/screens/Hashtag.tsx:97 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 msgid "Latest" msgstr "Is Déanaí" @@ -3536,8 +3674,7 @@ msgstr "" msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 -#: src/tours/Tooltip.tsx:151 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Let's go!" msgstr "Ar aghaidh linn!" @@ -3570,9 +3707,9 @@ msgstr "Mol an fotha seo" msgid "Liked by" msgstr "Molta ag" -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:29 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:31 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:94 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:28 msgid "Liked By" msgstr "Molta ag" @@ -3589,11 +3726,11 @@ msgstr "Molta ag" #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" #~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 msgid "liked your custom feed" msgstr "a mhol do shainfhotha" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 msgid "liked your post" msgstr "a mhol do phostáil" @@ -3653,7 +3790,7 @@ msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" #: src/Navigation.tsx:130 #: src/view/screens/Profile.tsx:208 #: src/view/screens/Profile.tsx:215 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:385 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 #: src/view/shell/Drawer.tsx:513 #: src/view/shell/Drawer.tsx:514 msgid "Lists" @@ -3679,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Load new notifications" msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:87 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:94 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:805 @@ -3787,12 +3924,12 @@ msgstr "Scriosadh an teachtaireacht" msgid "Message from server: {0}" msgstr "Teachtaireacht ón bhfreastalaí: {0}" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:138 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 msgid "Message input field" msgstr "Réimse ionchur teachtaireachtaí" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:70 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:49 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" @@ -3800,7 +3937,7 @@ msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" msgid "Message settings" msgstr "Socruithe teachtaireachta" -#: src/Navigation.tsx:564 +#: src/Navigation.tsx:565 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 @@ -3816,6 +3953,10 @@ msgstr "Teachtaireachtaí" msgid "Misleading Account" msgstr "Cuntas atá Míthreorach" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "" + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 msgid "Mode" msgstr "" @@ -3882,7 +4023,7 @@ msgstr "Uirlisí modhnóireachta" msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:629 msgid "More" msgstr "Tuilleadh" @@ -3907,8 +4048,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:263 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:254 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:265 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:345 msgid "Mute" msgstr "Cuir i bhfolach" @@ -3993,7 +4133,7 @@ msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" msgid "Mute words & tags" msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:201 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 msgid "Muted" msgstr "Curtha i bhfolach" @@ -4031,7 +4171,7 @@ msgstr "Mo Bhreithlá" msgid "My Feeds" msgstr "Mo Chuid Fothaí" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 msgid "My Profile" msgstr "Mo Phróifíl" @@ -4053,9 +4193,9 @@ msgid "Name is required" msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:109 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" @@ -4090,7 +4230,7 @@ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" #~ msgid "Never lose access to your followers and data." #~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." @@ -4140,11 +4280,11 @@ msgstr "Postáil nua" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:237 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:278 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Postáil nua" @@ -4177,7 +4317,6 @@ msgstr "Nuacht" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:365 -#: src/tours/Tooltip.tsx:139 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" @@ -4220,11 +4359,11 @@ msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "" #: src/components/ProfileCard.tsx:331 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ní leantar {0} níos mó" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:167 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 msgid "No longer than 253 characters" msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar" @@ -4251,7 +4390,7 @@ msgstr "Duine ar bith" msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:64 msgid "No posts yet." msgstr "" @@ -4331,7 +4470,7 @@ msgstr "Ní anois" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:332 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356 msgid "Note about sharing" msgstr "Nóta faoi roinnt" @@ -4364,22 +4503,22 @@ msgstr "Fuaimeanna fógra" msgid "Notification Sounds" msgstr "Fuaimeanna Fógra" -#: src/Navigation.tsx:559 +#: src/Navigation.tsx:560 #: src/view/screens/Notifications.tsx:145 #: src/view/screens/Notifications.tsx:155 #: src/view/screens/Notifications.tsx:203 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:362 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 #: src/view/shell/Drawer.tsx:461 #: src/view/shell/Drawer.tsx:462 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51 +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 msgid "now" msgstr "" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:169 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:170 msgid "Now" msgstr "Anois" @@ -4387,7 +4526,7 @@ msgstr "Anois" msgid "Nudity" msgstr "Lomnochtacht" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Lomnochtacht nó ábhar do dhaoine fásta nach bhfuil an lipéad sin air" @@ -4405,7 +4544,7 @@ msgstr "As" msgid "Oh no!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:153 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Úps! Theip ar rud éigin." @@ -4422,11 +4561,15 @@ msgid "Oldest replies first" msgstr "Na freagraí is sine ar dtús" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 -msgid "on" -msgstr "" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 -msgid "on {str}" +#~ msgid "on {str}" +#~ msgstr "" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:70 +msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 @@ -4434,10 +4577,10 @@ msgid "Onboarding reset" msgstr "Atosú an chláraithe" #: src/tours/Tooltip.tsx:118 -msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" -msgstr "" +#~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" +#~ msgstr "" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:589 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:667 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." @@ -4453,10 +4596,14 @@ msgstr "Ní oibríonn ach comhaid .jpg agus .png" msgid "Only {0} can reply." msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:150 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:31 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "" + #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" @@ -4464,13 +4611,13 @@ msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" #: src/components/Lists.tsx:199 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:45 #: src/view/screens/Profile.tsx:108 msgid "Oops!" msgstr "Úps!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -4487,8 +4634,9 @@ msgstr "Oscail an cruthaitheoir abhatáir" msgid "Open conversation options" msgstr "Oscail na roghanna comhrá" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:754 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:755 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:165 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 msgid "Open emoji picker" msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" @@ -4669,12 +4817,12 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:551 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:420 msgid "Opens this profile" msgstr "Osclaíonn sé an phróifíl seo" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:54 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 msgid "Opens video picker" msgstr "" @@ -4752,11 +4900,11 @@ msgid "Password updated!" msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:226 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:322 msgid "Pause" msgstr "Sos" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:203 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:275 msgid "Pause video" msgstr "" @@ -4816,7 +4964,7 @@ msgid "Pinned to your feeds" msgstr "Greamaithe le do chuid fothaí" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:226 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:323 msgid "Play" msgstr "Seinn" @@ -4833,8 +4981,8 @@ msgstr "Seinn {0}" msgid "Play or pause the GIF" msgstr "Seinn nó stop an GIF" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:52 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:204 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:187 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:276 msgid "Play video" msgstr "" @@ -4847,16 +4995,16 @@ msgstr "Seinn an físeán" msgid "Plays the GIF" msgstr "Seinneann sé seo an GIF" -#: src/screens/Signup/state.ts:222 +#: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." msgstr "Roghnaigh do leasainm, le do thoil." -#: src/screens/Signup/state.ts:215 +#: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81 msgid "Please choose your password." msgstr "Roghnaigh do phasfhocal, le do thoil." -#: src/screens/Signup/state.ts:236 +#: src/screens/Signup/state.ts:231 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Déan an captcha, le do thoil." @@ -4876,7 +5024,7 @@ msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfh msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le cur i bhfolach" -#: src/screens/Signup/state.ts:201 +#: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Please enter your email." msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil." @@ -4889,7 +5037,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal freisin, le do thoil." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:259 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur chuir {0} an lipéad seo i bhfeidhm go mícheart" @@ -4906,7 +5054,7 @@ msgstr "Logáil isteach mar @{0}" msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost, le do thoil." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil." @@ -4919,13 +5067,13 @@ msgstr "Polaitíocht" msgid "Porn" msgstr "Pornagrafaíocht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:564 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:571 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:642 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:649 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Postáil" @@ -5066,13 +5214,13 @@ msgstr "Roinn TDanna príobháideacha le úsáideoirí eile." msgid "Processing..." msgstr "Á phróiseáil..." -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:895 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:896 #: src/view/screens/Profile.tsx:346 msgid "profile" msgstr "próifíl" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:393 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 @@ -5087,7 +5235,7 @@ msgstr "Próifíl uasdátaithe" msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 msgid "Public" msgstr "Poiblí" @@ -5099,11 +5247,11 @@ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:627 msgid "Publish post" msgstr "Foilsigh an phostáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:627 msgid "Publish reply" msgstr "Foilsigh an freagra" @@ -5120,11 +5268,11 @@ msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "" #: src/tours/Tooltip.tsx:111 -msgid "Quick tip" -msgstr "" +#~ msgid "Quick tip" +#~ msgstr "" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:122 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:149 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:152 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" @@ -5149,8 +5297,8 @@ msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:121 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:124 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:151 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" @@ -5164,8 +5312,8 @@ msgstr "" msgid "Quote settings" msgstr "" -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:29 -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:122 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:31 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 msgid "Quotes" msgstr "" @@ -5256,6 +5404,10 @@ msgstr "" msgid "Remove account" msgstr "Bain an cuntas de" +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 +msgid "Remove attachment" +msgstr "" + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 msgid "Remove Avatar" msgstr "Bain an tAbhatár Amach" @@ -5264,7 +5416,7 @@ msgstr "Bain an tAbhatár Amach" msgid "Remove Banner" msgstr "Bain an Fógra Meirge Amach" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:218 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:207 msgid "Remove embed" msgstr "Bain an leabú" @@ -5304,8 +5456,8 @@ msgid "Remove image" msgstr "Bain an íomhá de" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 -msgid "Remove image preview" -msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" +#~ msgid "Remove image preview" +#~ msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" @@ -5319,24 +5471,28 @@ msgstr "Bain an phróifíl" msgid "Remove profile from search history" msgstr "Bain an phróifíl seo as an stair cuardaigh" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:255 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:269 msgid "Remove quote" msgstr "Bain an t-athfhriotal de" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:111 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:98 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:114 msgid "Remove repost" msgstr "Scrios an athphostáil" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Bain an fotha seo de do chuid fothaí sábháilte" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:100 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:105 msgid "Removed by author" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:98 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:103 msgid "Removed by you" msgstr "" @@ -5364,14 +5520,18 @@ msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" #~ msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:256 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:270 msgid "Removes quoted post" msgstr "Baineann sé seo an t-athfhriotal" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 -msgid "Removes the image preview" +msgid "Removes the attachment" msgstr "" +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 +#~ msgid "Removes the image preview" +#~ msgstr "" + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" @@ -5397,7 +5557,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Replies to this thread are disabled" #~ msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:562 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:640 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Freagair" @@ -5430,23 +5590,23 @@ msgstr "" #~ msgstr "Freagra ar <0/>" #: src/view/com/post/Post.tsx:196 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:522 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:520 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:511 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:515 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "" #: src/view/com/post/Post.tsx:194 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:519 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:517 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "" @@ -5538,9 +5698,9 @@ msgstr "" msgid "Report this user" msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:96 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:112 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:70 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:99 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" @@ -5551,18 +5711,18 @@ msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:88 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:29 -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:96 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:31 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 msgid "Reposted By" msgstr "Athphostáilte ag" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Athphostáilte ag {0}" @@ -5570,16 +5730,16 @@ msgstr "Athphostáilte ag {0}" #~ msgid "Reposted by <0/>" #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:290 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:309 msgid "Reposted by you" msgstr "" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 msgid "reposted your post" msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" @@ -5614,6 +5774,14 @@ msgstr "Riachtanach don soláthraí seo" msgid "Resend email" msgstr "Athsheol an ríomhphost" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:123 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" msgstr "Cód athshocraithe" @@ -5653,15 +5821,15 @@ msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:235 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:236 #: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:311 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:251 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:254 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 @@ -5774,8 +5942,8 @@ msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:412 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:437 msgid "Say hello!" msgstr "Abair heileo!" @@ -5789,15 +5957,15 @@ msgid "Scroll to top" msgstr "Fill ar an mbarr" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/Navigation.tsx:555 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:354 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 #: src/view/shell/Drawer.tsx:398 #: src/view/shell/Drawer.tsx:399 msgid "Search" @@ -5882,6 +6050,10 @@ msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" #~ msgid "See what's next" #~ msgstr "Féach an chéad rud eile" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:587 +msgid "Seek slider" +msgstr "" + #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "Roghnaigh {item}" @@ -5918,6 +6090,10 @@ msgstr "Roghnaigh GIF \"{0}\"" msgid "Select how long to mute this word for." msgstr "" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 +msgid "Select language..." +msgstr "" + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 msgid "Select languages" msgstr "Roghnaigh teangacha" @@ -5934,6 +6110,10 @@ msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" #~ msgid "Select some accounts below to follow" #~ msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:57 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "Roghnaigh an emoji {emojiName} mar abhatár" @@ -5950,7 +6130,7 @@ msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" #~ msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:53 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:80 msgid "Select video" msgstr "" @@ -5974,7 +6154,7 @@ msgstr "Roghnaigh teanga an téacs a thaispeánfar san aip." msgid "Select your date of birth" msgstr "Roghnaigh do dháta breithe" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:206 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" @@ -6012,8 +6192,8 @@ msgstr "Seol ríomhphost" msgid "Send feedback" msgstr "Seol aiseolas" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:163 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:155 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" msgstr "Seol teachtaireacht" @@ -6124,7 +6304,7 @@ msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" #: src/Navigation.tsx:155 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 #: src/view/shell/Drawer.tsx:563 #: src/view/shell/Drawer.tsx:564 msgid "Settings" @@ -6145,7 +6325,7 @@ msgstr "Graosta" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:321 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:345 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Share" msgstr "Comhroinn" @@ -6165,7 +6345,7 @@ msgstr "Roinn rud éigin fútsa féin!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:337 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 msgid "Share anyway" msgstr "Comhroinn mar sin féin" @@ -6225,7 +6405,7 @@ msgstr "Taispeáin" #~ msgid "Show all replies" #~ msgstr "Taispeáin gach freagra" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:175 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:157 msgid "Show alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach" @@ -6245,8 +6425,8 @@ msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Taispeáin suaitheantas agus scag ó na fothaí é" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 -msgid "Show follows similar to {0}" -msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" +#~ msgid "Show follows similar to {0}" +#~ msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" @@ -6261,9 +6441,9 @@ msgstr "Níos lú den sórt seo" msgid "Show list anyway" msgstr "" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:584 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:590 #: src/view/com/post/Post.tsx:234 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:479 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:476 msgid "Show More" msgstr "Tuilleadh" @@ -6346,7 +6526,7 @@ msgstr "Taispeáin rabhadh" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "Taispeáin rabhadh agus scag ó na fothaí é" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" @@ -6359,12 +6539,12 @@ msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:318 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:210 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 @@ -6396,12 +6576,12 @@ msgstr "Logáil amach" msgid "Sign out of all accounts" msgstr "" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:308 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:200 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 @@ -6426,25 +6606,25 @@ msgstr "Logáilte isteach mar" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 msgid "signed up with your starter pack" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:313 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:315 msgid "Signup without a starter pack" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:102 -msgid "Similar accounts" -msgstr "" +#~ msgid "Similar accounts" +#~ msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:265 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Skip" msgstr "Ná bac leis" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:262 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:242 msgid "Skip this flow" msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" @@ -6453,7 +6633,7 @@ msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" msgid "Software Dev" msgstr "Forbairt Bogearraí" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:397 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:443 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "" @@ -6506,12 +6686,12 @@ msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" #~ msgid "Source: <0>{0}</0>" #~ msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:171 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" msgstr "" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Spam" msgstr "Turscar" @@ -6541,10 +6721,9 @@ msgid "Start chatting" msgstr "Tosaigh ag comhrá" #: src/tours/Tooltip.tsx:99 -msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." -msgstr "" +#~ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." +#~ msgstr "" -#: src/lib/generate-starterpack.ts:68 #: src/Navigation.tsx:358 #: src/Navigation.tsx:363 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 @@ -6592,8 +6771,8 @@ msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." msgid "Storybook" msgstr "Storybook" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:302 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:303 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" @@ -6631,7 +6810,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Suggested Follows" #~ msgstr "Cuntais le leanúint" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:262 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:308 msgid "Suggested for you" msgstr "Molta duit" @@ -6651,8 +6830,8 @@ msgid "Switch Account" msgstr "Athraigh an cuntas" #: src/tours/HomeTour.tsx:48 -msgid "Switch between feeds to control your experience." -msgstr "" +#~ msgid "Switch between feeds to control your experience." +#~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 msgid "Switch to {0}" @@ -6691,17 +6870,22 @@ msgstr "Ard" msgid "Tap to dismiss" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:181 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:146 msgid "Tap to enter full screen" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:202 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:169 msgid "Tap to toggle sound" msgstr "" +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:190 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:210 +msgid "Tap to view full image" +msgstr "" + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 -msgid "Tap to view fully" -msgstr "Tapáil leis an rud iomlán a fheiceáil" +#~ msgid "Tap to view fully" +#~ msgstr "Tapáil leis an rud iomlán a fheiceáil" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -6737,9 +6921,9 @@ msgid "Terms of Service" msgstr "Téarmaí Seirbhíse" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:102 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:110 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" @@ -6751,7 +6935,7 @@ msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" msgid "Text & tags" msgstr "" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:266 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Réimse téacs" @@ -6761,6 +6945,10 @@ msgstr "Réimse téacs" msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 msgid "That contains the following:" msgstr "Ina bhfuil an méid seo a leanas:" @@ -6778,11 +6966,11 @@ msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." msgid "That starter pack could not be found." msgstr "" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:129 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:127 msgid "That's all, folks!" msgstr "" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:268 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" @@ -6817,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:327 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:329 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "" @@ -6825,11 +7013,11 @@ msgstr "" msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "Tá Discover curtha in áit an fhotha seo." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuntas." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." @@ -6846,7 +7034,7 @@ msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Bogadh Polasaí na Príobháideachta go dtí <0/>" -#: src/state/queries/video/video.ts:129 +#: src/state/queries/video/video.ts:222 msgid "The selected video is larger than 100MB." msgstr "" @@ -6862,6 +7050,10 @@ msgstr "Bogadh an fhoirm tacaíochta go dtí <0/>. Má tá cuidiú ag teastáil msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Bogadh ár dTéarmaí Seirbhíse go dtí" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:85 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 #~ msgid "There are many feeds to try:" #~ msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" @@ -6913,7 +7105,7 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le fógraí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:460 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:476 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." @@ -6935,15 +7127,15 @@ msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do t #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:70 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:143 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:109 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 @@ -6994,7 +7186,7 @@ msgstr "Tá an cuntas seo blocáilte i liosta modhnóireachta amháin ar a lagha #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." #~ msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:250 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:241 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." msgstr "" @@ -7087,7 +7279,7 @@ msgstr "Chuir an t-údar an lipéad seo leis." #~ msgid "This label was applied by you" #~ msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:161 msgid "This label was applied by you." msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." @@ -7120,7 +7312,7 @@ msgid "This post has been deleted." msgstr "Scriosadh an phostáil seo." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:334 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." @@ -7152,7 +7344,7 @@ msgstr "Níor chuir an tseirbhís seo téarmaí seirbhíse ná polasaí príobh msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Ba cheart dó seo taifead fearainn a chruthú ag:" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "Níl aon leantóirí ag an úsáideoir seo." @@ -7181,7 +7373,7 @@ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach. msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." msgstr "" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." @@ -7234,6 +7426,10 @@ msgstr "Chun 2FA trí ríomhphoist a dhíchumasú, dearbhaigh gur leatsa an seol msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "Chun comhrá a thuairisciú, tuairiscigh teachtaireacht amháin as tríd an scáileán comhrá. Cuireann sé sin ar cumas ár modhnóirí comhthéacs do dheacrachta a thuiscint." +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "" + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "Cé chuige ar mhaith leat an tuairisc seo a sheoladh?" @@ -7250,7 +7446,7 @@ msgstr "Scoránaigh an bosca anuas" msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" -#: src/screens/Hashtag.tsx:88 +#: src/screens/Hashtag.tsx:86 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 msgid "Top" msgstr "Barr" @@ -7261,8 +7457,8 @@ msgstr "Trasfhoirmithe" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:746 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:748 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 msgid "Translate" @@ -7281,7 +7477,7 @@ msgstr "" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:139 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:141 msgid "Type your message here" msgstr "Scríobh do theachtaireacht anseo" @@ -7314,14 +7510,14 @@ msgstr "" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:272 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" @@ -7336,12 +7532,12 @@ msgstr "Díbhlocáil an cuntas" msgid "Unblock Account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:308 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:266 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 msgid "Unblock Account?" msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" @@ -7356,7 +7552,7 @@ msgstr "Dílean" #~ msgid "Unfollow" #~ msgstr "Dílean" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Dílean {0}" @@ -7374,8 +7570,7 @@ msgid "Unlike this feed" msgstr "Dímhol an fotha seo" #: src/components/TagMenu/index.tsx:263 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:254 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:265 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:344 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:689 msgid "Unmute" msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" @@ -7407,11 +7602,11 @@ msgstr "Díbhalbhaigh an comhrá seo" msgid "Unmute thread" msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:201 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:273 msgid "Unmute video" msgstr "" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:201 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 msgid "Unmuted" msgstr "" @@ -7449,13 +7644,17 @@ msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" msgid "Unsubscribed from list" msgstr "" +#: src/state/queries/video/video.ts:240 +msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +msgstr "" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 #, fuzzy #~ msgid "Unwanted sexual content" #~ msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" @@ -7510,7 +7709,7 @@ msgstr "Uaslódáil ó Leabharlann" msgid "Use a file on your server" msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:200 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:199 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh." @@ -7633,6 +7832,10 @@ msgstr "Úsáideoirí ar thaitin an t-ábhar nó an próifíl seo leo" msgid "Value:" msgstr "Luach:" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:104 +msgid "Verified email required" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 #~ msgid "Verify {0}" #~ msgstr "Dearbhaigh {0}" @@ -7645,6 +7848,10 @@ msgstr "Dearbhaigh taifead DNS" msgid "Verify email" msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:61 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 msgid "Verify my email" msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" @@ -7658,6 +7865,10 @@ msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" msgid "Verify New Email" msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:108 +msgid "Verify now" +msgstr "" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Verify Text File" msgstr "Dearbhaigh comhad téacs" @@ -7674,15 +7885,32 @@ msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:180 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:77 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:145 msgid "Video" msgstr "" +#: src/state/queries/video/video.ts:138 +msgid "Video failed to process" +msgstr "" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Video Games" msgstr "Físchluichí" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:163 +msgid "Video not found." +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 +msgid "Video settings" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:77 +msgid "Video: {0}" +msgstr "" + #: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 #~ msgid "Videos cannot be larger than 100MB" #~ msgstr "" @@ -7692,7 +7920,7 @@ msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:277 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 msgid "View {0}'s profile" msgstr "Amharc ar phróifíl {0}" @@ -7724,7 +7952,7 @@ msgstr "Féach ar shonraí maidir le sárú cóipchirt a thuairisciú" msgid "View full thread" msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 msgid "View information about these labels" msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" @@ -7784,7 +8012,7 @@ msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar" msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar agus scag as fothaí" -#: src/screens/Hashtag.tsx:210 +#: src/screens/Hashtag.tsx:217 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "Níor aimsigh muid toradh ar bith don haischlib sin." @@ -7796,7 +8024,11 @@ msgstr "Theip orainn an comhrá seo a lódáil" msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Measaimid go mbeidh do chuntas réidh i gceann {estimatedTime}" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:98 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bhfuil Bluesky:" @@ -7812,6 +8044,10 @@ msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" #~ msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." +#: src/state/queries/video/video.ts:170 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "" + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "Theip orainn do rogha maidir le dáta breithe a lódáil. Bain triail as arís." @@ -7820,7 +8056,7 @@ msgstr "Theip orainn do rogha maidir le dáta breithe a lódáil. Bain triail as msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "Theip orainn na lipéadóirí a roghnaigh tú a lódáil faoi láthair." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:158 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a shocrú. Má mhaireann an fhadhb, ní gá duit an próiseas seo a chur i gcrích." @@ -7828,7 +8064,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Déarfaidh muid leat nuair a bheidh do chuntas réidh." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:163 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." @@ -7852,7 +8088,7 @@ msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a l msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:380 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "" @@ -7881,7 +8117,7 @@ msgstr "Fáilte ar ais!" msgid "Welcome, friend!" msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:155 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:140 msgid "What are your interests?" msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" @@ -7891,7 +8127,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:436 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:512 msgid "What's up?" msgstr "Aon scéal?" @@ -7961,16 +8197,16 @@ msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an úsáideoir seo?" msgid "Wide" msgstr "Leathan" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:134 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "Scríobh teachtaireacht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:660 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 msgid "Write post" msgstr "Scríobh postáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:511 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 msgid "Write your reply" msgstr "Scríobh freagra" @@ -8011,7 +8247,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "Tá, athghníomhaigh mo chuntas" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:182 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:183 msgid "Yesterday, {time}" msgstr "Inné, {time}" @@ -8028,7 +8264,11 @@ msgstr "" msgid "You are in line." msgstr "Tá tú sa scuaine." -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 +#: src/state/queries/video/video.ts:161 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." msgstr "Níl éinne á leanúint agat." @@ -8062,7 +8302,7 @@ msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois." msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "Is féidir leat do chuntas a athghníomhú chun leanacht ort ag logáil isteach. Beidh úsáideoirí eile in ann do phróifíl agus do chuid postálacha a fheiceáil." -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." msgstr "Níl aon leantóir agat." @@ -8146,7 +8386,7 @@ msgstr "Níl aon liostaí agat." msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:91 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:90 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos." @@ -8158,6 +8398,10 @@ msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach msgid "You have reached the end" msgstr "Tá deireadh sroichte agat" +#: src/state/queries/video/video-upload.shared.ts:67 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "" + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "" @@ -8171,11 +8415,11 @@ msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós" msgid "You hid this reply." msgstr "" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir le lipéid nár chuir tú féin má shíleann tú iad a bheith in earráid." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má shíleann tú gur cuireadh in earráid iad." @@ -8255,15 +8499,15 @@ msgstr "" msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:241 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:237 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:277 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:279 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "" @@ -8282,7 +8526,7 @@ msgstr "Tá tú sa scuaine" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "Tá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe. Logáil isteach le do phríomh-phasfhocal chun dul ar aghaidh le díghníomhú do chuntais." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 msgid "You're ready to go!" msgstr "Tá tú réidh!" @@ -8295,6 +8539,14 @@ msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Tháinig tú go deireadh d’fhotha! Aimsigh cuntais eile le leanúint." +#: src/state/queries/video/video.ts:175 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "" + +#: src/state/queries/video/video.ts:180 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "" + #: src/screens/Signup/index.tsx:146 msgid "Your account" msgstr "Do chuntas" @@ -8311,7 +8563,7 @@ msgstr "Is féidir cartlann do chuntais, a bhfuil na taifid phoiblí uile inti, msgid "Your birth date" msgstr "Do bhreithlá" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:145 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "" @@ -8328,7 +8580,7 @@ msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socrui #~ msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 -#: src/screens/Signup/state.ts:208 +#: src/screens/Signup/state.ts:203 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." @@ -8350,7 +8602,7 @@ msgstr "" msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Tá an fotha de na daoine a leanann tú folamh! Lean tuilleadh úsáideoirí le feiceáil céard atá ar siúl." -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:123 +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 msgid "Your full handle will be" msgstr "Do leasainm iomlán anseo:" @@ -8366,11 +8618,11 @@ msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Athraíodh do phasfhocal!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:463 msgid "Your post has been published" msgstr "Foilsíodh do phostáil" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." @@ -8382,7 +8634,7 @@ msgstr "Do phróifíl" msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "Ní bheidh do phróifíl, postálacha, fothaí ná liostaí infheicthe ag úsáideoirí eile Bluesky. Is féidir leat do chuntas a athghníomhú uair ar bith trí logáil isteach." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:425 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Your reply has been published" msgstr "Foilsíodh do fhreagra" |