diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2024-06-11 16:20:26 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-06-11 16:20:26 -0700 |
commit | 6736384ff4a0bc90580ee279cb773fa196ec93a4 (patch) | |
tree | 88c5aa0777e7baecf628ecd0829a3953c9b6355d /src/locale/locales/ga/messages.po | |
parent | bb0a6a4b6c4e86c62d599c424dae35c9ee9d200d (diff) | |
download | voidsky-6736384ff4a0bc90580ee279cb773fa196ec93a4.tar.zst |
Release 1.86 prep (#4490)
* Test updates * Run intl extract
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ga/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ga/messages.po | 2890 |
1 files changed, 1823 insertions, 1067 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po index 3a118de8f..015724da1 100644 --- a/src/locale/locales/ga/messages.po +++ b/src/locale/locales/ga/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? 3 : 4\n" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:119 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(tá ábhar leabaithe ann)" @@ -25,22 +25,38 @@ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}} msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 +#, fuzzy +#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +#, fuzzy +#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:376 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:179 +msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" +msgstr "" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:376 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "{0, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leantóir} other {leantóir}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:380 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:380 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" @@ -48,11 +64,11 @@ msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} man msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Mol (# mholadh)} two {Mol (# mholadh)} few {Mol (# mholadh)} many {Mol (# moladh)} other {Mol (# moladh)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:386 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:380 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {moladh} two {mholadh} few {mholadh} many {moladh} other {moladh}}" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" @@ -64,7 +80,7 @@ msgstr "{0, plural, one {phostáil} two {phostáil} few {phostáil} many {bpost msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, one {Freagair (# fhreagra)} two {Freagair (# fhreagra)} few {Freagair (# fhreagra)} many {Freagair (# bhfreagra)} other {Freagair (# freagra)}}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:366 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:360 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {athphostáil} two {athphostáil} few {athphostáil} many {athphostáil} other {athphostáil}}" @@ -72,6 +88,11 @@ msgstr "{0, plural, one {athphostáil} two {athphostáil} few {athphostáil} man msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Dímhol (# mholadh)} two {Dímhol (# mholadh)} few {Dímhol (# mholadh)} many {Dímhol (# moladh)} other {Dímhol (# moladh)}}" +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 +#, fuzzy +#~ msgid "{0} your feeds" +#~ msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:406 msgid "{0}'s avatar" msgstr "abhatár {0}" @@ -88,7 +109,8 @@ msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uair} two {uair} few {uair} many {uair} msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {nóiméad} two {nóiméad} few {nóiméad} many {nóiméad} other {nóiméad}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} á leanúint" @@ -96,11 +118,13 @@ msgstr "{following} á leanúint" msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "Ní féidir TD a chur chuig {handle}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:461 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:462 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" @@ -120,10 +144,34 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} m msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" +#: src/view/shell/Drawer.tsx:96 +#~ msgid "<0>{0}</0> following" +#~ msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 +#~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" +#~ msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:NaN +#~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" +#~ msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 +#~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" +#~ msgstr "<0>Roghnaigh do chuid</0><1>Fothaí</1><2>Molta</2>" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 +#~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" +#~ msgstr "<0>Lean cúpla</0><1>Úsáideoirí</1><2>Molta</2>" + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." msgstr "<0>Neamhbhainteach.</0> Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 +#~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" +#~ msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>" + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí" @@ -132,15 +180,17 @@ msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí" msgid "2FA Confirmation" msgstr "Dearbhú 2FA" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 src/view/screens/Search/Search.tsx:714 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:715 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 src/view/screens/Settings/index.tsx:518 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:518 msgid "Accessibility" msgstr "Inrochtaineacht" @@ -148,11 +198,18 @@ msgstr "Inrochtaineacht" msgid "Accessibility settings" msgstr "Socruithe inrochtaineachta" -#: src/Navigation.tsx:290 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 +#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:167 src/view/screens/Settings/index.tsx:345 src/view/screens/Settings/index.tsx:752 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 +#~ msgid "account" +#~ msgstr "cuntas" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:167 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:345 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 msgid "Account" msgstr "Cuntas" @@ -168,7 +225,8 @@ msgstr "Cuntas leanaithe" msgid "Account muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 msgid "Account Muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" @@ -184,7 +242,8 @@ msgstr "Roghanna cuntais" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 msgid "Account unblocked" msgstr "Cuntas díbhlocáilte" @@ -196,7 +255,10 @@ msgstr "Cuntas díleanaithe" msgid "Account unmuted" msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:165 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 src/view/screens/ProfileList.tsx:881 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Add" msgstr "Cuir leis" @@ -208,27 +270,50 @@ msgstr "Cuir rabhadh faoin ábhar leis" msgid "Add a user to this list" msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo" -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 src/screens/Deactivated.tsx:199 src/view/screens/Settings/index.tsx:422 src/view/screens/Settings/index.tsx:431 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 +#: src/screens/Deactivated.tsx:199 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:422 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 msgid "Add account" msgstr "Cuir cuntas leis seo" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:70 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:136 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:176 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 msgid "Add alt text" msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 src/view/screens/AppPasswords.tsx:161 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 +#, fuzzy +#~ msgid "Add ALT text" +#~ msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:161 msgid "Add App Password" msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:158 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +#~ msgid "Add link card" +#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 +#~ msgid "Add link card:" +#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "Cuir focal atá le cur i bhfolach anseo le haghaidh socruithe a rinne tú" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Cuir focail agus clibeanna a cuireadh i bhfolach leis seo" -#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:112 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "Cuir fothaí molta leis seo" @@ -240,19 +325,25 @@ msgstr "Ná cuir ach fotha réamhshocraithe de na daoine a leanann tú leis seo" msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:265 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:265 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 msgid "Add to Lists" msgstr "Cuir le liostaí" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:246 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267 msgid "Add to my feeds" msgstr "Cuir le mo chuid fothaí" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 +#~ msgid "Added" +#~ msgstr "Curtha leis" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157 msgid "Added to list" msgstr "Curtha leis an liosta" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:118 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126 msgid "Added to my feeds" msgstr "Curtha le mo chuid fothaí" @@ -260,7 +351,8 @@ msgstr "Curtha le mo chuid fothaí" msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." -#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 msgid "Adult Content" msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" @@ -268,23 +360,32 @@ msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" msgid "Adult content is disabled." msgstr "Tá ábhar do dhaoine fásta curtha ar ceal." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 src/view/screens/Settings/index.tsx:686 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 msgid "Advanced" msgstr "Ardleibhéal" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:798 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:771 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:187 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:194 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "Ceadaigh fáil ar do chuid TDanna" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 src/screens/Messages/Settings.tsx:65 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:NaN +#, fuzzy +#~ msgid "Allow messages from" +#~ msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 msgid "Allow new messages from" msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" msgstr "An bhfuil cód agat cheana?" @@ -292,11 +393,15 @@ msgstr "An bhfuil cód agat cheana?" msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:94 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:173 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:173 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:145 src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 msgid "Alt text" msgstr "Téacs malartach" @@ -308,7 +413,8 @@ msgstr "Téacs Malartach" msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Cuireann an téacs malartach síos ar na híomhánna do dhaoine atá dall nó a bhfuil lagú radhairc orthu agus cuireann sé an comhthéacs ar fáil do chuile dhuine." -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh. Is féidir leat an cód a chur isteach thíos anseo." @@ -321,14 +427,19 @@ msgid "An error occured" msgstr "Tharla earráid" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 -msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." -msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." +#~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." +#~ msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Rud nach bhfuil ar fáil sna roghanna seo" -#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." @@ -336,7 +447,9 @@ msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." msgid "an unknown error occurred" msgstr "tharla earráid nach eol dúinn" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 +#: src/components/KnownFollowers.tsx:187 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 msgid "and" msgstr "agus" @@ -360,11 +473,11 @@ msgstr "Teanga na haipe" msgid "App password deleted" msgstr "Pasfhocal na haipe scriosta" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:139 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:104 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." @@ -372,23 +485,34 @@ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na msgid "App password settings" msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" -#: src/Navigation.tsx:258 src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 src/view/screens/Settings/index.tsx:706 +#: src/Navigation.tsx:264 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:706 msgid "App Passwords" msgstr "Pasfhocal na haipe" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:156 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154 msgid "Appeal" msgstr "Achomharc" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:238 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:236 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Achomharc in aghaidh lipéid \"{0}\"" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:227 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Achomharc déanta" -#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 +#~ msgid "Appeal submitted." +#~ msgstr "Achomharc déanta" + +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" msgstr "Déan achomharc i gcoinne an chinnidh seo" @@ -396,7 +520,8 @@ msgstr "Déan achomharc i gcoinne an chinnidh seo" msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:106 +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "Bain úsáid as fothaí réamhshocraithe a moladh" @@ -404,23 +529,33 @@ msgstr "Bain úsáid as fothaí réamhshocraithe a moladh" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." +#~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." +#~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar duitse é ach ní don duine eile atá páirteach." + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar duitse é ach ní don duine eile atá páirteach." -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:293 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {0} a bhaint de do chuid fothaí?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:617 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 msgid "Are you sure?" msgstr "Lánchinnte?" @@ -440,10 +575,29 @@ msgstr "Lomnochtacht ealaíonta nó gan a bheith gáirsiúil." msgid "At least 3 characters" msgstr "3 charachtar ar a laghad" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:283 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:284 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 src/screens/Signup/index.tsx:193 src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:281 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:282 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 +#: src/screens/Signup/index.tsx:193 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 msgid "Back" msgstr "Ar ais" +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 +#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" +#~ msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 msgid "Basics" msgstr "Bunrudaí" @@ -456,15 +610,18 @@ msgstr "Breithlá" msgid "Birthday:" msgstr "Breithlá:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:295 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 msgid "Block" msgstr "Blocáil" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Block account" msgstr "Blocáil an cuntas seo" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 msgid "Block Account" msgstr "Blocáil an cuntas seo" @@ -484,7 +641,8 @@ msgstr "Liosta blocála" msgid "Block these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112 src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75 msgid "Blocked" msgstr "Blocáilte" @@ -492,7 +650,8 @@ msgstr "Blocáilte" msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/Navigation.tsx:141 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 +#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" @@ -524,7 +683,8 @@ msgstr "Ní chuirfidh blocáil cosc ar lipéid a bheith curtha ar do chuntas, ac msgid "Blog" msgstr "Blag" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" @@ -532,6 +692,18 @@ msgstr "Bluesky" msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "Is líonra oscailte é Bluesky, lenar féidir leat do sholáthraí óstála féin a roghnú. Tá leagan béite d'óstáil shaincheaptha ar fáil d'fhorbróirí anois." +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN +#~ msgid "Bluesky is flexible." +#~ msgstr "Tá Bluesky solúbtha." + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN +#~ msgid "Bluesky is open." +#~ msgstr "Tá Bluesky oscailte." + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN +#~ msgid "Bluesky is public." +#~ msgstr "Tá Bluesky poiblí." + #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach." @@ -548,7 +720,8 @@ msgstr "Déan íomhánna doiléir agus scag ó fhothaí iad" msgid "Books" msgstr "Leabhair" -#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:116 src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:123 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" msgstr "Tabhair súil ar fhothaí eile" @@ -556,15 +729,23 @@ msgstr "Tabhair súil ar fhothaí eile" msgid "Business" msgstr "Gnó" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 msgid "by —" msgstr "le —" +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 +#~ msgid "by {0}" +#~ msgstr "le {0}" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56 msgid "By {0}" msgstr "Le {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 +#~ msgid "by @{0}" +#~ msgstr "ag @{0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "by <0/>" msgstr "le <0/>" @@ -572,7 +753,7 @@ msgstr "le <0/>" msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "Le cruthú an chuntais aontaíonn tú leis na {els}." -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158 msgid "by you" msgstr "leat" @@ -580,20 +761,47 @@ msgstr "leat" msgid "Camera" msgstr "Ceamara" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." -#: src/components/Menu/index.tsx:215 src/components/Prompt.tsx:119 src/components/Prompt.tsx:121 src/components/TagMenu/index.tsx:268 src/screens/Deactivated.tsx:161 src/view/com/composer/Composer.tsx:417 src/view/com/composer/Composer.tsx:423 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:136 src/view/screens/Search/Search.tsx:738 src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 +#: src/components/Menu/index.tsx:215 +#: src/components/Prompt.tsx:119 +#: src/components/Prompt.tsx:121 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +#: src/screens/Deactivated.tsx:161 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:432 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:735 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Ná scrios an chuntas" @@ -609,7 +817,7 @@ msgstr "Cealaigh bearradh na híomhá" msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:130 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132 msgid "Cancel quote post" msgstr "Ná déan athlua na postála" @@ -617,7 +825,8 @@ msgstr "Ná déan athlua na postála" msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "Cuir an t-athghníomhú ar ceal agus logáil amach" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 msgid "Cancel search" msgstr "Cealaigh an cuardach" @@ -638,7 +847,8 @@ msgstr "Athraigh" msgid "Change handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 src/view/screens/Settings/index.tsx:729 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 msgid "Change Handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" @@ -650,7 +860,8 @@ msgstr "Athraigh mo ríomhphost" msgid "Change password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 src/view/screens/Settings/index.tsx:774 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Change Password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" @@ -662,7 +873,9 @@ msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}" msgid "Change Your Email" msgstr "Athraigh do ríomhphost" -#: src/Navigation.tsx:302 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:295 +#: src/Navigation.tsx:308 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:295 msgid "Chat" msgstr "Comhrá" @@ -670,11 +883,16 @@ msgstr "Comhrá" msgid "Chat muted" msgstr "Balbhaíodh an comhrá" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 src/Navigation.tsx:307 src/screens/Messages/List/index.tsx:88 src/view/screens/Settings/index.tsx:638 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 msgid "Chat settings" msgstr "Socruithe comhrá" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 src/view/screens/Settings/index.tsx:647 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:647 msgid "Chat Settings" msgstr "Socruithe Comhrá" @@ -683,13 +901,22 @@ msgid "Chat unmuted" msgstr "Díbhalbhaíodh an comhrá" #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 -msgid "Chat with {chatId}" -msgstr "Comhrá le {chatId}" +#~ msgid "Chat with {chatId}" +#~ msgstr "Comhrá le {chatId}" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "Seiceáil mo stádas" +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 +#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." +#~ msgstr "Cuir súil ar na fothaí seo. Brúigh + len iad a chur le liosta na bhfothaí atá greamaithe agat." + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 +#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." +#~ msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil." + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh cód dearbhaithe agus cuir isteach anseo é." @@ -710,10 +937,18 @@ msgstr "Roghnaigh Seirbhís" msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN +#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." +#~ msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "Roghnaigh an dath seo mar abhatár duit" +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 +#~ msgid "Choose your main feeds" +#~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí" + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Choose your password" msgstr "Roghnaigh do phasfhocal" @@ -734,7 +969,8 @@ msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce." msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:864 +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:861 msgid "Clear search query" msgstr "Glan an cuardach" @@ -758,10 +994,19 @@ msgstr "Cliceáil anseo le tuilleadh a fhoghlaim faoi dhíghníomhú do chuntais msgid "Click here for more information." msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 +#, fuzzy +#~ msgid "Click here to add one." +#~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" +#: src/components/RichText.tsx:198 +#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" +#~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:237 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Cliceáil le triail eile a bhaint as teachtaireacht ar theip uirthi" @@ -774,11 +1019,17 @@ msgstr "Aeráid" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "Trup, Trup a Chapaillín 🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 msgid "Close" msgstr "Dún" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 src/components/Dialog/index.web.tsx:251 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 msgid "Close active dialog" msgstr "Dún an dialóg oscailte" @@ -790,7 +1041,8 @@ msgstr "Dún an rabhadh" msgid "Close bottom drawer" msgstr "Dún an tarraiceán íochtair" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262 msgid "Close dialog" msgstr "Dún an dialóg" @@ -814,7 +1066,8 @@ msgstr "Dún an fhuinneog" msgid "Close navigation footer" msgstr "Dún an buntásc" -#: src/components/Menu/index.tsx:209 src/components/TagMenu/index.tsx:262 +#: src/components/Menu/index.tsx:209 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 msgid "Close this dialog" msgstr "Dún an dialóg seo" @@ -826,7 +1079,7 @@ msgstr "Dúnann sé seo an barra nascleanúna ag an mbun" msgid "Closes password update alert" msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:419 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:434 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" @@ -850,7 +1103,8 @@ msgstr "Greann" msgid "Comics" msgstr "Greannáin" -#: src/Navigation.tsx:248 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:254 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Treoirlínte an phobail" @@ -862,7 +1116,7 @@ msgstr "Críochnaigh agus tosaigh ag baint úsáide as do chuntas." msgid "Complete the challenge" msgstr "Freagair an dúshlán" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:536 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:551 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus carachtair eile" @@ -870,6 +1124,10 @@ msgstr "Scríobh postálacha chomh fada le {MAX_GRAPHEME_LENGTH} litir agus cara msgid "Compose reply" msgstr "Scríobh freagra" +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 +#~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" +#~ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" @@ -878,11 +1136,20 @@ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "Le socrú i <0>socruithe na modhnóireachta</0>." -#: src/components/Prompt.tsx:159 src/components/Prompt.tsx:162 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:307 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 +#: src/components/Prompt.tsx:159 +#: src/components/Prompt.tsx:162 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:307 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 msgid "Confirm" msgstr "Dearbhaigh" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" msgstr "Dearbhaigh an t-athrú" @@ -902,7 +1169,13 @@ msgstr "Dearbhaigh d'aois:" msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 msgid "Confirmation code" msgstr "Cód dearbhaithe" @@ -914,6 +1187,10 @@ msgstr "Ag nascadh…" msgid "Contact support" msgstr "Teagmháil le Support" +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 +#~ msgid "content" +#~ msgstr "ábhar" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "Ábhar Blocáilte" @@ -922,15 +1199,20 @@ msgstr "Ábhar Blocáilte" msgid "Content filters" msgstr "Scagthaí ábhair" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "Teangacha ábhair" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 msgid "Content Not Available" msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Content Warning" msgstr "Rabhadh ábhair" @@ -942,7 +1224,8 @@ msgstr "Rabhadh ábhair" msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Cúlra an roghchláir comhthéacs, cliceáil chun an roghchlár a dhúnadh." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:268 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" @@ -950,11 +1233,25 @@ msgstr "Lean ar aghaidh" msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "Lean ort mar {0} (atá logáilte isteach faoi láthair)" -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:265 src/screens/Signup/index.tsx:213 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 +msgid "Continue thread..." +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 +#: src/screens/Signup/index.tsx:213 msgid "Continue to next step" msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:153 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 +#~ msgid "Continue to the next step" +#~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 +#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" +#~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúint" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 msgid "Conversation deleted" msgstr "Scriosadh an comhrá" @@ -962,7 +1259,8 @@ msgstr "Scriosadh an comhrá" msgid "Cooking" msgstr "Cócaireacht" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:220 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Cóipeáilte" @@ -970,7 +1268,11 @@ msgstr "Cóipeáilte" msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:81 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:187 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:182 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" @@ -978,11 +1280,11 @@ msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" msgid "Copied!" msgstr "Cóipeáilte!" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copies app password" msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:213 msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" @@ -990,7 +1292,8 @@ msgstr "Cóipeáil" msgid "Copy {0}" msgstr "Cóipeáil {0}" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 src/components/dialogs/Embed.tsx:139 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 msgid "Copy code" msgstr "Cóipeáil an cód" @@ -998,19 +1301,23 @@ msgstr "Cóipeáil an cód" msgid "Copy link to list" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:310 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 msgid "Copy link to post" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" msgstr "Cóipeáil téacs na teachtaireachta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:288 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:290 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 msgid "Copy post text" msgstr "Cóipeáil téacs na postála" -#: src/Navigation.tsx:253 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:259 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" @@ -1027,14 +1334,20 @@ msgid "Could not load list" msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 -msgid "Could not load profiles. Please try again later." -msgstr "Níorbh fhéidir próifílí a lódáil. Bain triail eile as ar ball." +#~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." +#~ msgstr "Níorbh fhéidir próifílí a lódáil. Bain triail eile as ar ball." #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 +#, fuzzy +#~ msgid "Could not unmute chat" +#~ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 msgid "Create a new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" @@ -1046,19 +1359,21 @@ msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" msgid "Create Account" msgstr "Cruthaigh cuntas" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" msgstr "Cruthaigh cuntas" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:282 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283 msgid "Create an avatar instead" msgstr "Cruthaigh abhatár nua ina ionad sin" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 msgid "Create App Password" msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 msgid "Create new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" @@ -1070,11 +1385,16 @@ msgstr "Cruthaigh tuairisc do {0}" msgid "Created {0}" msgstr "Cruthaíodh {0}" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" +#~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 msgid "Culture" msgstr "Cultúr" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" @@ -1082,7 +1402,7 @@ msgstr "Saincheaptha" msgid "Custom domain" msgstr "Sainfhearann" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:824 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:797 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" @@ -1090,7 +1410,8 @@ msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, a msgid "Customize media from external sites." msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:458 src/view/screens/Settings/index.tsx:484 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:458 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 msgid "Dark" msgstr "Dorcha" @@ -1106,7 +1427,8 @@ msgstr "Téama Dorcha" msgid "Date of birth" msgstr "Dáta breithe" -#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 src/view/screens/Settings/index.tsx:806 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 msgid "Deactivate account" msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" @@ -1122,7 +1444,10 @@ msgstr "Dífhabhtaigh Modhnóireacht" msgid "Debug panel" msgstr "Painéal dífhabhtaithe" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:436 src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 src/view/screens/ProfileList.tsx:667 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:423 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 msgid "Delete" msgstr "Scrios" @@ -1130,6 +1455,10 @@ msgstr "Scrios" msgid "Delete account" msgstr "Scrios an cuntas" +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 +#~ msgid "Delete Account" +#~ msgstr "Scrios an Cuntas" + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" msgstr "Scrios Cuntas <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" @@ -1142,7 +1471,8 @@ msgstr "Scrios pasfhocal na haipe" msgid "Delete app password?" msgstr "Scrios pasfhocal na haipe?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 src/view/screens/Settings/index.tsx:893 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "Scrios taifead dearbhaithe comhrá" @@ -1170,7 +1500,8 @@ msgstr "Scrios mo chuntas" msgid "Delete My Account…" msgstr "Scrios mo chuntas…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:417 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 msgid "Delete post" msgstr "Scrios an phostáil" @@ -1178,7 +1509,7 @@ msgstr "Scrios an phostáil" msgid "Delete this list?" msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta seo a scriosadh?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:431 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:418 msgid "Delete this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a scriosadh?" @@ -1194,15 +1525,18 @@ msgstr "Scriosadh an phostáil." msgid "Deletes the chat declaration record" msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Description" msgstr "Cur síos" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:141 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 msgid "Descriptive alt text" msgstr "Téacs malartach tuairisciúil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:264 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:277 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" @@ -1226,27 +1560,42 @@ msgstr "Ná húsáid 2FA trí ríomhphost" msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 src/screens/Messages/Settings.tsx:140 src/screens/Messages/Settings.tsx:143 src/screens/Moderation/index.tsx:341 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 +#~ msgid "Disable haptics" +#~ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 +#~ msgid "Disable vibrations" +#~ msgstr "Ná húsáid creathadh" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:341 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:619 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 msgid "Discard" msgstr "Ná sábháil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:616 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:629 msgid "Discard draft?" msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 src/screens/Moderation/index.tsx:522 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:522 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" -#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:821 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:794 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" @@ -1278,11 +1627,32 @@ msgstr "Luach an Fhearainn" msgid "Domain verified!" msgstr "Fearann dearbhaithe!" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/components/forms/DateField/index.tsx:74 src/components/forms/DateField/index.tsx:80 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:321 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:324 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:310 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:310 msgid "Done" msgstr "Déanta" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:130 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:130 +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Déanta" @@ -1291,7 +1661,8 @@ msgstr "Déanta" msgid "Done{extraText}" msgstr "Déanta{extraText}" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 msgid "Download CAR file" msgstr "Íoslódáil comhad CAR" @@ -1299,6 +1670,10 @@ msgstr "Íoslódáil comhad CAR" msgid "Drop to add images" msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis" +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 +#~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." +#~ msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú." + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 msgid "e.g. alice" msgstr "m.sh. cáit" @@ -1339,16 +1714,23 @@ msgstr "m.sh. Úsáideoirí a fhreagraíonn le fógraí" msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Oibríonn gach cód uair amháin. Gheobhaidh tú tuilleadh cód go tráthrialta." +#: src/view/screens/Feeds.tsx:400 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:471 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:312 src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:312 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "Cuir an t-abhatár in eagar" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar" @@ -1360,7 +1742,10 @@ msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:263 src/view/screens/Feeds.tsx:495 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 +#: src/Navigation.tsx:269 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:398 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:469 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" @@ -1368,17 +1753,19 @@ msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" msgid "Edit my profile" msgstr "Athraigh mo phróifíl" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:171 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 msgid "Edit profile" msgstr "Athraigh an phróifíl" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:174 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 msgid "Edit Profile" msgstr "Athraigh an Phróifíl" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 src/view/screens/Feeds.tsx:416 -msgid "Edit Saved Feeds" -msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:NaN +#~ msgid "Edit Saved Feeds" +#~ msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 msgid "Edit User List" @@ -1396,7 +1783,8 @@ msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl" msgid "Education" msgstr "Oideachas" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" @@ -1408,7 +1796,8 @@ msgstr "Níl 2FA trí ríomhphost ar fáil a thuilleadh" msgid "Email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" @@ -1428,7 +1817,9 @@ msgstr "Ríomhphost:" msgid "Embed HTML code" msgstr "Leabaigh an cód HTML" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:327 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:329 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 msgid "Embed post" msgstr "Leabaigh an phostáil" @@ -1444,7 +1835,16 @@ msgstr "Cuir {0} amháin ar fáil" msgid "Enable adult content" msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 +#~ msgid "Enable Adult Content" +#~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:NaN +#~ msgid "Enable adult content in your feeds" +#~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 msgid "Enable external media" msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" @@ -1460,7 +1860,9 @@ msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a le msgid "Enable this source only" msgstr "Cuir an foinse seo amháin ar fáil" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 src/screens/Messages/Settings.tsx:134 src/screens/Moderation/index.tsx:339 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" @@ -1468,7 +1870,12 @@ msgstr "Cumasaithe" msgid "End of feed" msgstr "Deireadh an fhotha" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 +#: src/components/Lists.tsx:52 +#, fuzzy +#~ msgid "End of list" +#~ msgstr "Curtha leis an liosta" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:160 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" @@ -1476,7 +1883,8 @@ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" msgid "Enter a password" msgstr "Cuir pasfhocal isteach" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 src/components/dialogs/MutedWords.tsx:101 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 msgid "Enter a word or tag" msgstr "Cuir focal na clib isteach" @@ -1500,7 +1908,8 @@ msgstr "Cuir isteach an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú le do chuntas a c msgid "Enter your birth date" msgstr "Cuir isteach do bhreithlá" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 msgid "Enter your email address" msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" @@ -1524,7 +1933,8 @@ msgstr "Tharla earráid le linn comhad a shábháil" msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 src/view/screens/Search/Search.tsx:115 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 msgid "Error:" msgstr "Earráid:" @@ -1536,7 +1946,10 @@ msgstr "Chuile dhuine" msgid "Everybody can reply" msgstr "Tig le chuile dhuine freagra a thabhairt" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 src/screens/Messages/Settings.tsx:75 src/screens/Messages/Settings.tsx:78 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 msgid "Everyone" msgstr "Chuile dhuine" @@ -1564,7 +1977,8 @@ msgstr "Fágann sé seo próiseas laghdú an íomhá" msgid "Exits image view" msgstr "Fágann sé seo an radharc ar an íomhá" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 msgid "Exits inputting search query" msgstr "Fágann sé seo an cuardach" @@ -1576,7 +1990,8 @@ msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" msgid "Expand list of users" msgstr "Leathnaigh an liosta úsáideoirí" -#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt" @@ -1592,19 +2007,24 @@ msgstr "Íomhánna gnéasacha." msgid "Export my data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 src/view/screens/Settings/index.tsx:797 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 msgid "Export My Data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 msgid "External Media" msgstr "Meáin sheachtracha" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." -#: src/Navigation.tsx:282 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 src/view/screens/Settings/index.tsx:679 +#: src/Navigation.tsx:288 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:679 msgid "External Media Preferences" msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" @@ -1612,7 +2032,8 @@ msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" msgid "External media settings" msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:124 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 msgid "Failed to create app password." msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." @@ -1624,11 +2045,12 @@ msgstr "Teip ar chruthú an liosta. Seiceáil do nasc leis an idirlíon agus dé msgid "Failed to delete message" msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:154 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile." -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "Theip ar lódáil na GIFanna" @@ -1636,6 +2058,15 @@ msgstr "Theip ar lódáil na GIFanna" msgid "Failed to load past messages" msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to load past messages." +#~ msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:NaN +#~ msgid "Failed to load recommended feeds" +#~ msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Níor sábháladh an íomhá: {0}" @@ -1644,38 +2075,59 @@ msgstr "Níor sábháladh an íomhá: {0}" msgid "Failed to send" msgstr "Teip ar sheoladh" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send message(s)." +#~ msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:223 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Teip ar achomharc a dhéanamh, bain triail eile as, le do thoil." -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 src/screens/Messages/Settings.tsx:35 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 msgid "Failed to update settings" msgstr "Teip ar shocruithe a uasdátú" -#: src/Navigation.tsx:203 +#: src/Navigation.tsx:209 msgid "Feed" msgstr "Fotha" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:230 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 msgid "Feed by {0}" msgstr "Fotha le {0}" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:736 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:709 msgid "Feed offline" msgstr "Fotha as líne" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66 src/view/shell/Drawer.tsx:344 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:345 msgid "Feedback" msgstr "Aiseolas" -#: src/Navigation.tsx:511 src/view/screens/Feeds.tsx:480 src/view/screens/Feeds.tsx:596 src/view/screens/Profile.tsx:197 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 src/view/shell/Drawer.tsx:492 src/view/shell/Drawer.tsx:493 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:463 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:570 +#: src/view/screens/Profile.tsx:197 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:493 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:494 msgid "Feeds" msgstr "Fothaí" +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 +#~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." +#~ msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:180 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beagán taithí acu ar chódáil iad. <0/> le tuilleadh eolais a fháil." +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 +#~ msgid "Feeds can be topical as well!" +#~ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "File Contents" msgstr "Ábhar an Chomhaid" @@ -1692,14 +2144,28 @@ msgstr "Scag ó mo chuid fothaí" msgid "Finalizing" msgstr "Ag cur crích air" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:469 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:470 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 +#~ msgid "Find users on Bluesky" +#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 +#~ msgid "Find users with the search tool on the right" +#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 +#~ msgid "Finding similar accounts..." +#~ msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." @@ -1720,11 +2186,16 @@ msgstr "Solúbtha" msgid "Flip horizontal" msgstr "Iompaigh go cothrománach é" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 msgid "Flip vertically" msgstr "Iompaigh go hingearach é" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:244 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Follow" msgstr "Lean" @@ -1733,7 +2204,8 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Lean" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Lean {0}" @@ -1741,14 +2213,31 @@ msgstr "Lean {0}" msgid "Follow {name}" msgstr "Lean {name}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:244 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:244 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 msgid "Follow Account" msgstr "Lean an cuntas seo" +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 +#~ msgid "Follow All" +#~ msgstr "Lean iad uile" + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 msgid "Follow Back" msgstr "Lean Ar Ais" +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 +#~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" +#~ msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 +#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." +#~ msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu." + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:169 +msgid "Followed by" +msgstr "" + #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 msgid "Followed by {0}" msgstr "Leanta ag {0}" @@ -1765,15 +2254,32 @@ msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" msgid "followed you" msgstr "— lean sé/sí thú" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Leantóirí" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:411 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:422 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:242 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 src/view/screens/Feeds.tsx:683 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 +#: src/Navigation.tsx:177 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 +msgid "Followers you know" +msgstr "" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:411 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:422 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:246 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:656 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 msgid "Following" msgstr "Á leanúint" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:90 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 msgid "Following {0}" msgstr "Ag leanúint {0}" @@ -1785,7 +2291,9 @@ msgstr "Ag leanacht {name}" msgid "Following feed preferences" msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha Following" -#: src/Navigation.tsx:269 src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64 src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 src/view/screens/Settings/index.tsx:582 +#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Roghanna don Fhotha Following" @@ -1805,11 +2313,12 @@ msgstr "Bia" msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Ar chúiseanna slándála, beidh orainn cód dearbhaithe a chur chuig do sheoladh ríomhphoist." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:232 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." -#: src/screens/Login/index.tsx:129 src/screens/Login/index.tsx:144 +#: src/screens/Login/index.tsx:129 +#: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" msgstr "Pasfhocal dearmadta" @@ -1842,11 +2351,12 @@ msgstr "Gailearaí" msgid "Get started" msgstr "Tús maith" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "Ar aghaidh leat anois!" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:224 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 msgid "Give your profile a face" msgstr "Tabhair gnúis do do phróifíl" @@ -1854,15 +2364,32 @@ msgstr "Tabhair gnúis do do phróifíl" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 src/view/screens/ProfileList.tsx:970 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:127 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:127 msgid "Go back" msgstr "Ar ais" -#: src/components/Error.tsx:103 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 src/view/screens/NotFound.tsx:54 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 src/view/screens/ProfileList.tsx:975 +#: src/components/Error.tsx:103 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:975 msgid "Go Back" msgstr "Ar ais" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:152 src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:77 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:105 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 src/screens/Signup/index.tsx:187 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:77 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 +#: src/screens/Signup/index.tsx:187 msgid "Go back to previous step" msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" @@ -1874,11 +2401,16 @@ msgstr "Abhaile" msgid "Go Home" msgstr "Abhaile" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:208 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:NaN +#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" +#~ msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "Téigh go comhrá le {0}" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" msgstr "Téigh go dtí an chéad rud eile" @@ -1906,7 +2438,7 @@ msgstr "Haptaic" msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Ciapadh, trolláil, nó éadulaingt" -#: src/Navigation.tsx:297 +#: src/Navigation.tsx:303 msgid "Hashtag" msgstr "Haischlib" @@ -1918,19 +2450,39 @@ msgstr "Haischlib: #{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "Fadhb ort?" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:95 src/view/shell/Drawer.tsx:354 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:95 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:355 msgid "Help" msgstr "Cúnamh" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:227 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "Tabhair le fios dúinn nach bot thú trí pictiúr a uaslódáil nó abhatár a chruthú." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 +#~ msgid "Here are some accounts for you to follow" +#~ msgstr "Seo cúpla cuntas le leanúint duit" + +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 +#~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." +#~ msgstr "Seo cúpla fotha a bhfuil ráchairt orthu. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." + +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 +#~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." +#~ msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interestsText}. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:203 msgid "Here is your app password." msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 src/components/moderation/PostHider.tsx:121 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:445 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" @@ -1939,15 +2491,17 @@ msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:377 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:379 msgid "Hide post" msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 src/components/moderation/PostHider.tsx:78 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 msgid "Hide the content" msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 msgid "Hide this post?" msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" @@ -1955,23 +2509,23 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" msgid "Hide user list" msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:118 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm. Tharla fadhb éigin sa dul i dteagmháil le freastalaí an fhotha seo. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:106 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm. Is cosúil nach bhfuil freastalaí an fhotha seo curtha le chéile i gceart. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:112 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm. Is cosúil go bhfuil freastalaí an fhotha as líne. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:109 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm. Thug freastalaí an fhotha drochfhreagra. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:103 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Hmm. Ní féidir linn an fotha seo a aimsiú. Is féidir gur scriosadh é." @@ -1983,7 +2537,11 @@ msgstr "Hmmm, is cosúil go bhfuil fadhb againn le lódáil na sonraí seo. Féa msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Hmmm, ní raibh muid in ann an tseirbhís modhnóireachta sin a lódáil." -#: src/Navigation.tsx:501 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 src/view/shell/Drawer.tsx:424 src/view/shell/Drawer.tsx:425 +#: src/Navigation.tsx:489 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:425 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:426 msgid "Home" msgstr "Baile" @@ -1991,7 +2549,10 @@ msgstr "Baile" msgid "Host:" msgstr "Óstach:" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 msgid "Hosting provider" msgstr "Soláthraí óstála" @@ -1999,7 +2560,9 @@ msgstr "Soláthraí óstála" msgid "How should we open this link?" msgstr "Conas ar cheart dúinn an nasc seo a oscailt?" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 msgid "I have a code" msgstr "Tá cód agam" @@ -2011,7 +2574,8 @@ msgstr "Tá cód dearbhaithe agam" msgid "I have my own domain" msgstr "Tá fearann de mo chuid féin agam" -#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "Tuigim" @@ -2031,7 +2595,7 @@ msgstr "Ní duine fásta thú de réir dhlí do thíre, tá ar do thuismitheoir msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Má scriosann tú an liosta seo, ní bheidh tú in ann é a fháil ar ais." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Má bhaineann tú an phostáil seo, ní bheidh tú in ann í a fháil ar ais." @@ -2071,7 +2635,7 @@ msgstr "Cuir isteach an cód a seoladh chuig do ríomhphost leis an bpasfhocal a msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 msgid "Input name for app password" msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" @@ -2111,11 +2675,12 @@ msgstr "Cuir isteach do leasainm" msgid "Introducing Direct Messages" msgstr "Ag cur Teachtaireachtaí Díreacha in aithne duit" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "Tá an cód 2FA seo neamhbhailí." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:240 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:235 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" @@ -2143,6 +2708,10 @@ msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil" msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Cóid chuiridh: 1 ar fáil" +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 +#~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." +#~ msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad." + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 msgid "Jobs" msgstr "Jabanna" @@ -2151,6 +2720,10 @@ msgstr "Jabanna" msgid "Journalism" msgstr "Iriseoireacht" +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 +#~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" +#~ msgstr "cuireadh lipéad ar an {labelTarget} seo" + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147 msgid "Labeled by {0}." msgstr "Lipéad curtha ag {0}." @@ -2167,11 +2740,15 @@ msgstr "Lipéid" msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "Nótaí faoi úsáideoirí nó ábhar is ea lipéid. Is féidir úsáid a bhaint astu leis an líonra a cheilt, a chatagóiriú, agus fainic a chur air." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:80 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" +#~ msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your account" msgstr "Lipéid ar do chuntas" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:82 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81 msgid "Labels on your content" msgstr "Lipéid ar do chuid ábhair" @@ -2183,7 +2760,8 @@ msgstr "Rogha teanga" msgid "Language settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/Navigation.tsx:151 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 +#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 msgid "Language Settings" msgstr "Socruithe teanga" @@ -2191,7 +2769,8 @@ msgstr "Socruithe teanga" msgid "Languages" msgstr "Teangacha" -#: src/screens/Hashtag.tsx:99 src/view/screens/Search/Search.tsx:376 +#: src/screens/Hashtag.tsx:99 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:377 msgid "Latest" msgstr "Is Déanaí" @@ -2199,11 +2778,13 @@ msgstr "Is Déanaí" msgid "Learn More" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Foghlaim níos mó faoin modhnóireacht a dhéantar ar an ábhar seo." -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:99 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:99 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" @@ -2219,11 +2800,16 @@ msgstr "Tuilleadh eolais." msgid "Leave" msgstr "Éirigh as" -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" msgstr "Éirigh as an gcomhrá" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" msgstr "Éirigh as an gcomhrá" @@ -2243,7 +2829,8 @@ msgstr "le déanamh fós." msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/screens/Login/index.tsx:130 src/screens/Login/index.tsx:145 +#: src/screens/Login/index.tsx:130 +#: src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" @@ -2255,18 +2842,39 @@ msgstr "Ar aghaidh linn!" msgid "Light" msgstr "Sorcha" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 +#~ msgid "Like" +#~ msgstr "Mol" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Like this feed" msgstr "Mol an fotha seo" -#: src/components/LikesDialog.tsx:87 src/Navigation.tsx:208 src/Navigation.tsx:213 +#: src/components/LikesDialog.tsx:87 +#: src/Navigation.tsx:214 +#: src/Navigation.tsx:219 msgid "Liked by" msgstr "Molta ag" -#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" msgstr "Molta ag" +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#~ msgid "Liked by {0} {1}" +#~ msgstr "Molta ag {0} {1}" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 +#~ msgid "Liked by {count} {0}" +#~ msgstr "Molta ag {count} {0}" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:NaN +#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" +#~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:176 msgid "liked your custom feed" msgstr "a mhol do shainfhotha" @@ -2279,11 +2887,11 @@ msgstr "a mhol do phostáil" msgid "Likes" msgstr "Moltaí" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:201 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 msgid "Likes on this post" msgstr "Moltaí don phostáil seo" -#: src/Navigation.tsx:177 +#: src/Navigation.tsx:183 msgid "List" msgstr "Liosta" @@ -2295,7 +2903,7 @@ msgstr "Abhatár an Liosta" msgid "List blocked" msgstr "Liosta blocáilte" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:232 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "List by {0}" msgstr "Liosta le {0}" @@ -2319,7 +2927,12 @@ msgstr "Liosta díbhlocáilte" msgid "List unmuted" msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" -#: src/Navigation.tsx:121 src/view/screens/Profile.tsx:192 src/view/screens/Profile.tsx:198 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 src/view/shell/Drawer.tsx:508 src/view/shell/Drawer.tsx:509 +#: src/Navigation.tsx:120 +#: src/view/screens/Profile.tsx:192 +#: src/view/screens/Profile.tsx:198 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:509 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:510 msgid "Lists" msgstr "Liostaí" @@ -2327,11 +2940,14 @@ msgstr "Liostaí" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "Liostaí a bhlocálann an t-úsáideoir seo:" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:168 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:184 msgid "Load new notifications" msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 src/view/screens/ProfileList.tsx:749 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 msgid "Load new posts" msgstr "Lódáil postálacha nua" @@ -2339,15 +2955,19 @@ msgstr "Lódáil postálacha nua" msgid "Loading..." msgstr "Ag lódáil …" -#: src/Navigation.tsx:228 +#: src/Navigation.tsx:234 msgid "Log" msgstr "Logleabhar" -#: src/screens/Deactivated.tsx:214 src/screens/Deactivated.tsx:220 +#: src/screens/Deactivated.tsx:214 +#: src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" msgstr "Logáil isteach nó cláraigh le Bluesky" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 src/screens/SignupQueued.tsx:158 src/screens/SignupQueued.tsx:184 src/screens/SignupQueued.tsx:187 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:158 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:184 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:187 msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" @@ -2371,10 +2991,15 @@ msgstr "Tá cuma XXXXX-XXXXX air" msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." msgstr "Is cosúil nár sábháil tú fotha ar bith! Lean na moltaí a rinne muid nó tabhair súil ar a bhfuil thíos anseo." -#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:96 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" msgstr "Is cosúil gur éirigh tú as na fothaí uilig a bhí agat. Ná bíodh imní ort. Tig leat fothaí eile a roghnú thíos 😄" +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 +#, fuzzy +#~ msgid "Looks like you're missing a following feed." +#~ msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" @@ -2383,15 +3008,17 @@ msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Bí cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cuairt a thabhairt ar an áit sin!" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:83 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" msgstr "Marcáil léite" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 src/view/screens/Profile.tsx:195 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 +#: src/view/screens/Profile.tsx:195 msgid "Media" msgstr "Meáin" @@ -2403,7 +3030,8 @@ msgstr "úsáideoirí luaite" msgid "Mentioned users" msgstr "Úsáideoirí luaite" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 src/view/screens/Search/Search.tsx:713 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:714 msgid "Menu" msgstr "Clár" @@ -2411,11 +3039,12 @@ msgstr "Clár" msgid "Message {0}" msgstr "Teachtaireacht {0}" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 msgid "Message deleted" msgstr "Scriosadh an teachtaireacht" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Teachtaireacht ón bhfreastalaí: {0}" @@ -2423,7 +3052,8 @@ msgstr "Teachtaireacht ón bhfreastalaí: {0}" msgid "Message input field" msgstr "Réimse ionchur teachtaireachtaí" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:70 src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:49 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:49 msgid "Message is too long" msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" @@ -2431,15 +3061,25 @@ msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" msgid "Message settings" msgstr "Socruithe teachtaireachta" -#: src/Navigation.tsx:521 src/screens/Messages/List/index.tsx:164 src/screens/Messages/List/index.tsx:246 src/screens/Messages/List/index.tsx:317 +#: src/Navigation.tsx:504 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 msgid "Messages" msgstr "Teachtaireachtaí" +#: src/Navigation.tsx:307 +#, fuzzy +#~ msgid "Messaging settings" +#~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 msgid "Misleading Account" msgstr "Cuntas atá Míthreorach" -#: src/Navigation.tsx:126 src/screens/Moderation/index.tsx:104 src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +#: src/Navigation.tsx:125 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:104 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Moderation" msgstr "Modhnóireacht" @@ -2447,7 +3087,8 @@ msgstr "Modhnóireacht" msgid "Moderation details" msgstr "Mionsonraí modhnóireachta" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" @@ -2455,7 +3096,9 @@ msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215 src/view/screens/ProfileList.tsx:841 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:841 msgid "Moderation list by you" msgstr "Liosta modhnóireachta leat" @@ -2471,7 +3114,8 @@ msgstr "Liosta modhnóireachta uasdátaithe" msgid "Moderation lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:131 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 +#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" @@ -2479,7 +3123,7 @@ msgstr "Liostaí modhnóireachta" msgid "Moderation settings" msgstr "Socruithe modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:223 +#: src/Navigation.tsx:229 msgid "Moderation states" msgstr "Stádais modhnóireachta" @@ -2487,11 +3131,12 @@ msgstr "Stádais modhnóireachta" msgid "Moderation tools" msgstr "Uirlisí modhnóireachta" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:572 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:566 msgid "More" msgstr "Tuilleadh" @@ -2515,7 +3160,8 @@ msgstr "Cuir i bhfolach" msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:281 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:281 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 msgid "Mute Account" msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" @@ -2527,15 +3173,16 @@ msgstr "Cuir na cuntais i bhfolach" msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "Cuir gach postáil {displayTag} i bhfolach" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" msgstr "Balbhaigh an comhrá" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:149 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:134 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 msgid "Mute in text & tags" msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" @@ -2543,23 +3190,30 @@ msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" msgid "Mute list" msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:NaN +#, fuzzy +#~ msgid "Mute notifications" +#~ msgstr "Fógraí" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Mute these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "Cuir an focal seo i bhfolach i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Ná cuir an focal seo i bhfolach ach i gclibeanna" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:371 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:358 msgid "Mute thread" msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:381 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:383 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 msgid "Mute words & tags" msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" @@ -2571,7 +3225,8 @@ msgstr "Curtha i bhfolach" msgid "Muted accounts" msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" -#: src/Navigation.tsx:136 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 +#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" @@ -2591,11 +3246,12 @@ msgstr "Focail ⁊ clibeanna a cuireadh i bhfolach" msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 msgid "My Birthday" msgstr "Mo Bhreithlá" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:795 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:768 msgid "My Feeds" msgstr "Mo Chuid Fothaí" @@ -2611,7 +3267,8 @@ msgstr "Na fothaí a shábháil mé" msgid "My Saved Feeds" msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:173 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -2619,7 +3276,9 @@ msgstr "Ainm" msgid "Name is required" msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" @@ -2627,7 +3286,9 @@ msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" msgid "Nature" msgstr "Nádúr" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" @@ -2639,6 +3300,10 @@ msgstr "Téann sé seo chuig do phróifíl" msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN +#~ msgid "Never lose access to your followers and data." +#~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:152 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." @@ -2656,7 +3321,9 @@ msgstr "Nua" msgid "New" msgstr "Nua" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:52 src/screens/Messages/List/index.tsx:331 src/screens/Messages/List/index.tsx:338 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:52 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:331 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:338 msgid "New chat" msgstr "Comhrá nua" @@ -2681,7 +3348,13 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:627 src/view/screens/Notifications.tsx:177 src/view/screens/Profile.tsx:464 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 src/view/screens/ProfileList.tsx:201 src/view/screens/ProfileList.tsx:229 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:600 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:193 +#: src/view/screens/Profile.tsx:464 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:201 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271 msgid "New post" msgstr "Postáil nua" @@ -2702,19 +3375,38 @@ msgstr "Na freagraí is déanaí ar dtús" msgid "News" msgstr "Nuacht" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 src/screens/Login/LoginForm.tsx:308 src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 src/screens/Signup/index.tsx:220 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:308 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +#: src/screens/Signup/index.tsx:220 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Ar aghaidh" + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "An chéad íomhá eile" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "Níl" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 src/view/screens/ProfileList.tsx:823 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "No description" msgstr "Gan chur síos" @@ -2722,11 +3414,12 @@ msgstr "Gan chur síos" msgid "No DNS Panel" msgstr "Gan Phainéal DNS" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "Níor aimsíodh GIFanna speisialta. D'fhéadfadh sé gur tharla fadhb le Tenor." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:112 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 msgid "No longer following {0}" msgstr "Ní leantar {0} níos mó" @@ -2734,7 +3427,7 @@ msgstr "Ní leantar {0} níos mó" msgid "No longer than 253 characters" msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:105 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106 msgid "No messages yet" msgstr "Níl aon teachtaireacht ann fós" @@ -2742,15 +3435,23 @@ msgstr "Níl aon teachtaireacht ann fós" msgid "No more conversations to show" msgstr "Níl aon chomhráite eile le taispeáint" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117 +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118 msgid "No notifications yet!" msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 src/screens/Messages/Settings.tsx:93 src/screens/Messages/Settings.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:96 msgid "No one" msgstr "Duine ar bith" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 +msgid "No posts yet." +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" msgstr "Gan torthaí" @@ -2762,19 +3463,28 @@ msgstr "Toradh ar bith" msgid "No results found" msgstr "Gan torthaí" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:556 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:530 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 src/view/screens/Search/Search.tsx:296 src/view/screens/Search/Search.tsx:335 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:297 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 msgid "No results found for {query}" msgstr "Gan torthaí ar {query}" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 +#: src/components/dms/NewChat.tsx:240 +#, fuzzy +#~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." +#~ msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" msgstr "Níor mhaith liom é sin." @@ -2786,7 +3496,8 @@ msgstr "Duine ar bith" msgid "Nobody can reply" msgstr "Níl cead ag éinne freagra a thabhairt" -#: src/components/LikedByList.tsx:79 src/components/LikesDialog.tsx:99 +#: src/components/LikedByList.tsx:79 +#: src/components/LikesDialog.tsx:99 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Níor mhol éinne fós é. Ar cheart duit tosú?" @@ -2794,15 +3505,23 @@ msgstr "Níor mhol éinne fós é. Ar cheart duit tosú?" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" -#: src/Navigation.tsx:116 src/view/screens/Profile.tsx:100 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 +#~ msgid "Not Applicable." +#~ msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." + +#: src/Navigation.tsx:115 +#: src/view/screens/Profile.tsx:100 msgid "Not Found" msgstr "Ní bhfuarthas é sin" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" msgstr "Ní anois" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:459 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:446 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 msgid "Note about sharing" msgstr "Nóta faoi roinnt" @@ -2822,7 +3541,13 @@ msgstr "Fuaimeanna fógra" msgid "Notification Sounds" msgstr "Fuaimeanna Fógra" -#: src/Navigation.tsx:516 src/view/screens/Notifications.tsx:126 src/view/screens/Notifications.tsx:154 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:350 src/view/shell/Drawer.tsx:456 src/view/shell/Drawer.tsx:457 +#: src/Navigation.tsx:499 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:132 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:169 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:350 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:457 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:458 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" @@ -2838,11 +3563,17 @@ msgstr "Lomnochtacht" msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Lomnochtacht nó ábhar do dhaoine fásta nach bhfuil an lipéad sin air" +#: src/screens/Signup/index.tsx:145 +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "As" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "Úps!" @@ -2866,11 +3597,11 @@ msgstr "Na freagraí is sine ar dtús" msgid "Onboarding reset" msgstr "Atosú an chláraithe" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:488 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:116 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Ní oibríonn ach comhaid .jpg agus .png" @@ -2886,7 +3617,9 @@ msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní" msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" -#: src/components/Lists.tsx:191 src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 src/view/screens/Profile.tsx:100 +#: src/components/Lists.tsx:191 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 +#: src/view/screens/Profile.tsx:100 msgid "Oops!" msgstr "Úps!" @@ -2898,15 +3631,17 @@ msgstr "Oscail" msgid "Open {name} profile shortcut menu" msgstr "Oscail roghchlár giorrúcháin phróifíl {name}" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:276 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 msgid "Open avatar creator" msgstr "Oscail an cruthaitheoir abhatáir" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:214 src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:215 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 msgid "Open conversation options" msgstr "Oscail na roghanna comhrá" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:600 src/view/com/composer/Composer.tsx:601 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:614 msgid "Open emoji picker" msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" @@ -2926,15 +3661,16 @@ msgstr "Oscail na roghanna teachtaireachta" msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "Oscail suíomhanna na gclibeanna agus na bhfocal a cuireadh i bhfolach" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" msgstr "Oscail an nascleanúint" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 msgid "Open post options menu" msgstr "Oscail roghchlár na bpostálacha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 src/view/screens/Settings/index.tsx:870 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Open storybook page" msgstr "Oscail leathanach an Storybook" @@ -2954,6 +3690,10 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 +#~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo" + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 msgid "Opens camera on device" msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas" @@ -2978,11 +3718,13 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "Osclaíonn sé seo an próiseas le cuntas nua Bluesky a chruthú" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "Osclaíonn sé seo an síniú isteach ar an gcuntas Bluesky atá agat cheana féin" @@ -3030,9 +3772,9 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" msgid "Opens password reset form" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 src/view/screens/Feeds.tsx:417 -msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" -msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:NaN +#~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 msgid "Opens screen with all saved feeds" @@ -3050,7 +3792,13 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" msgid "Opens the linked website" msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 src/view/screens/Settings/index.tsx:871 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 +#, fuzzy +#~ msgid "Opens the message settings page" +#~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" @@ -3062,7 +3810,8 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:427 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:409 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:427 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:409 msgid "Opens this profile" msgstr "Osclaíonn sé an phróifíl seo" @@ -3070,7 +3819,8 @@ msgstr "Osclaíonn sé an phróifíl seo" msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Rogha {0} as {numItems}" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:181 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:163 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "Is féidir tuilleadh eolais a chur ar fáil thíos:" @@ -3102,7 +3852,8 @@ msgstr "Eile…" msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "Ta ár modhnóirí tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar thuairiscí. Chinn siad gan ligean duit comhráite a úsáid ar Bluesky." -#: src/components/Lists.tsx:208 src/view/screens/NotFound.tsx:45 +#: src/components/Lists.tsx:208 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" @@ -3110,7 +3861,10 @@ msgstr "Leathanach gan aimsiú" msgid "Page Not Found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" @@ -3130,15 +3884,15 @@ msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" msgid "Pause" msgstr "Sos" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:386 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:387 msgid "People" msgstr "Daoine" -#: src/Navigation.tsx:171 +#: src/Navigation.tsx:170 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Na daoine atá leanta ag @{0}" -#: src/Navigation.tsx:164 +#: src/Navigation.tsx:163 msgid "People following @{0}" msgstr "Na leantóirí atá ag @{0}" @@ -3158,7 +3912,8 @@ msgstr "Peataí" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "Pin to home" msgstr "Greamaigh le baile" @@ -3182,11 +3937,17 @@ msgstr "Seinn" msgid "Play {0}" msgstr "Seinn {0}" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:NaN +#, fuzzy +#~ msgid "Play notification sounds" +#~ msgstr "Fuaimeanna fógra" + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 msgid "Play or pause the GIF" msgstr "Seinn nó stop an GIF" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" msgstr "Seinn an físeán" @@ -3210,15 +3971,15 @@ msgstr "Déan an captcha, le do thoil." msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost roimh é a athrú. Riachtanas sealadach é seo le linn dúinn acmhainní a chur isteach le haghaidh uasdátú an ríomhphoist. Scriosfar é seo roimh i bhfad." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:95 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:68 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le cur i bhfolach" @@ -3230,7 +3991,7 @@ msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil." msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal freisin, le do thoil." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur chuir {0} an lipéad seo i bhfeidhm go mícheart" @@ -3238,7 +3999,8 @@ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur chuir {0} an li msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" msgstr "Mínigh, le do thoil, an fáth a gcreideann tú go bhfuil sé mícheart nach ligtear duit comhráite a úsáid" -#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "Logáil isteach mar @{0}" @@ -3246,7 +4008,7 @@ msgstr "Logáil isteach mar @{0}" msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost, le do thoil." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:268 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:281 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil." @@ -3258,25 +4020,28 @@ msgstr "Polaitíocht" msgid "Porn" msgstr "Pornagrafaíocht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 src/view/com/composer/Composer.tsx:470 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:427 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:194 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 msgid "Post by {0}" msgstr "Postáil ó {0}" -#: src/Navigation.tsx:183 src/Navigation.tsx:190 src/Navigation.tsx:197 +#: src/Navigation.tsx:189 +#: src/Navigation.tsx:196 +#: src/Navigation.tsx:203 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postáil ó @{0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:134 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 msgid "Post deleted" msgstr "Scriosadh an phostáil" @@ -3284,11 +4049,13 @@ msgstr "Scriosadh an phostáil" msgid "Post hidden" msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "Postáil nach bhfuil le feiceáil de bharr focail a cuireadh i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 msgid "Post Hidden by You" msgstr "Postáil a chuir tú i bhfolach" @@ -3300,7 +4067,8 @@ msgstr "Teanga postála" msgid "Post Languages" msgstr "Teangacha postála" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 msgid "Post not found" msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" @@ -3312,11 +4080,11 @@ msgstr "postálacha" msgid "Posts" msgstr "Postálacha" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:90 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:69 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" msgstr "Cuireadh na postálacha i bhfolach" @@ -3332,10 +4100,22 @@ msgstr "Brúigh le iarracht a thabhairt ar nascadh arís" msgid "Press to change hosting provider" msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú" -#: src/components/Error.tsx:85 src/components/Lists.tsx:93 src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 src/screens/Signup/index.tsx:200 +#: src/components/Error.tsx:85 +#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/index.tsx:200 msgid "Press to retry" msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:NaN +#, fuzzy +#~ msgid "Press to Retry" +#~ msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:111 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "" + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "An íomhá roimhe seo" @@ -3348,11 +4128,16 @@ msgstr "Príomhtheanga" msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:654 src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:77 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:654 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:77 msgid "Privacy" msgstr "Príobháideacht" -#: src/Navigation.tsx:238 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 src/view/screens/Settings/index.tsx:957 src/view/shell/Drawer.tsx:284 +#: src/Navigation.tsx:244 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:957 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:285 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polasaí príobháideachta" @@ -3364,11 +4149,16 @@ msgstr "Roinn TDanna príobháideacha le úsáideoirí eile." msgid "Processing..." msgstr "Á phróiseáil..." -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 src/view/screens/Profile.tsx:345 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 +#: src/view/screens/Profile.tsx:345 msgid "profile" msgstr "próifíl" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:381 src/view/shell/Drawer.tsx:78 src/view/shell/Drawer.tsx:541 src/view/shell/Drawer.tsx:542 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:381 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:542 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:543 msgid "Profile" msgstr "Próifíl" @@ -3392,18 +4182,31 @@ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:447 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Publish post" msgstr "Foilsigh an phostáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:447 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Publish reply" msgstr "Foilsigh an freagra" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:113 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:81 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:81 msgid "Quote post" msgstr "Postáil athluaite" +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Quote post" +#~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" + +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Quote Post" +#~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Randamach" @@ -3416,14 +4219,27 @@ msgstr "Cóimheasa" msgid "Reactivate your account" msgstr "Athghníomhaigh do chuntas" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:172 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 msgid "Reason:" msgstr "Fáth:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:973 +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 +#, fuzzy +#~ msgid "Reason: {0}" +#~ msgstr "Fáth:" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:970 msgid "Recent Searches" msgstr "Cuardaigh a Rinneadh le Déanaí" +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 +#~ msgid "Recommended Feeds" +#~ msgstr "Fothaí molta" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 +#~ msgid "Recommended Users" +#~ msgstr "Cuntais mholta" + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "Athnasc" @@ -3432,7 +4248,12 @@ msgstr "Athnasc" msgid "Reload conversations" msgstr "Athlódáil comhráite" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:296 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212 msgid "Remove" msgstr "Scrios" @@ -3452,19 +4273,25 @@ msgstr "Bain an Fógra Meirge Amach" msgid "Remove embed" msgstr "Bain an leabú" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117 msgid "Remove feed" msgstr "Bain an fotha de" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209 msgid "Remove feed?" msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha a bhaint?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:180 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 src/view/screens/ProfileList.tsx:443 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:443 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Bain de mo chuid fothaí" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:291 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "É sin a bhaint de mo chuid fothaí?" @@ -3476,15 +4303,15 @@ msgstr "Bain an íomhá de" msgid "Remove image preview" msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:331 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Bain focal folaigh de do liosta" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1014 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1011 msgid "Remove profile" msgstr "Bain an phróifíl" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1016 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1013 msgid "Remove profile from search history" msgstr "Bain an phróifíl seo as an stair cuardaigh" @@ -3492,23 +4319,27 @@ msgstr "Bain an phróifíl seo as an stair cuardaigh" msgid "Remove quote" msgstr "Bain an t-athfhriotal de" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:90 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:106 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108 msgid "Remove repost" msgstr "Scrios an athphostáil" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Bain an fotha seo de do chuid fothaí sábháilte" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165 msgid "Removed from list" msgstr "Baineadh den liosta é" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:131 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139 msgid "Removed from my feeds" msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 src/view/screens/ProfileList.tsx:320 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" @@ -3520,7 +4351,8 @@ msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}" msgid "Removes quoted post" msgstr "Baineann sé seo an t-athfhriotal" -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 msgid "Replace with Discover" msgstr "Cuir an fotha Discover ina áit" @@ -3532,7 +4364,7 @@ msgstr "Freagraí" msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Freagair" @@ -3541,20 +4373,36 @@ msgstr "Freagair" msgid "Reply Filters" msgstr "Scagairí freagra" -#: src/view/com/post/Post.tsx:190 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:427 +#: src/view/com/post/Post.tsx:NaN +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reply to <0/>" +#~ msgstr "Freagra ar <0/>" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:190 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:427 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" msgstr "Tuairiscigh" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:321 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:NaN +#, fuzzy +#~ msgid "Report account" +#~ msgstr "Déan gearán faoi chuntas" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:321 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Report Account" msgstr "Déan gearán faoi chuntas" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 msgid "Report conversation" msgstr "Tuairiscigh an comhrá seo" @@ -3562,7 +4410,8 @@ msgstr "Tuairiscigh an comhrá seo" msgid "Report dialog" msgstr "Tuairiscigh comhrá" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 msgid "Report feed" msgstr "Déan gearán faoi fhotha" @@ -3574,7 +4423,8 @@ msgstr "Déan gearán faoi liosta" msgid "Report message" msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:407 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:409 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:394 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:396 msgid "Report post" msgstr "Déan gearán faoi phostáil" @@ -3590,7 +4440,9 @@ msgstr "Déan gearán faoin fhotha seo" msgid "Report this list" msgstr "Déan gearán faoin liosta seo" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:47 src/components/dms/ReportDialog.tsx:140 src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this message" msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" @@ -3602,16 +4454,21 @@ msgstr "Déan gearán faoin phostáil seo" msgid "Report this user" msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:83 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Repost or quote post" msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" @@ -3623,6 +4480,10 @@ msgstr "Athphostáilte ag" msgid "Reposted by {0}" msgstr "Athphostáilte ag {0}" +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 +#~ msgid "Reposted by <0/>" +#~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:265 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" @@ -3631,15 +4492,17 @@ msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" msgid "reposted your post" msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:206 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:201 msgid "Reposts of this post" msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" msgstr "Iarr Athrú" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" msgstr "Iarr Cód" @@ -3655,7 +4518,8 @@ msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" msgid "Required for this provider" msgstr "Riachtanach don soláthraí seo" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 msgid "Resend email" msgstr "Athsheol an ríomhphost" @@ -3667,7 +4531,8 @@ msgstr "Cód athshocraithe" msgid "Reset Code" msgstr "Cód Athshocraithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:900 src/view/screens/Settings/index.tsx:903 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:900 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" @@ -3675,7 +4540,8 @@ msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" msgid "Reset password" msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 src/view/screens/Settings/index.tsx:883 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:883 msgid "Reset preferences state" msgstr "Athshocraigh na roghanna" @@ -3691,15 +4557,32 @@ msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" msgid "Retries login" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 src/components/Error.tsx:90 src/components/Lists.tsx:104 src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 src/screens/Signup/index.tsx:207 src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 +#: src/components/Error.tsx:90 +#: src/components/Lists.tsx:104 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 +#: src/screens/Signup/index.tsx:207 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" msgstr "Bain triail eile as" -#: src/components/Error.tsx:98 src/view/screens/ProfileList.tsx:971 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 +#, fuzzy +#~ msgid "Retry." +#~ msgstr "Bain triail eile as" + +#: src/components/Error.tsx:98 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Return to previous page" msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" @@ -3707,15 +4590,22 @@ msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" msgid "Returns to home page" msgstr "Filleann sé seo abhaile" -#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 msgid "Returns to previous page" msgstr "Filleann sé seo ar an leathanach roimhe seo" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:163 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:169 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:133 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:133 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Sábháil" @@ -3740,7 +4630,8 @@ msgstr "Sábháil an leasainm nua" msgid "Save image crop" msgstr "Sábháil an pictiúr bearrtha" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 msgid "Save to my feeds" msgstr "Sábháil i mo chuid fothaí" @@ -3752,7 +4643,12 @@ msgstr "Fothaí Sábháilte" msgid "Saved to your camera roll" msgstr "Sábháladh i do rolla ceamara é" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 src/view/screens/ProfileList.tsx:300 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 +#~ msgid "Saved to your camera roll." +#~ msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:300 msgid "Saved to your feeds" msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" @@ -3780,7 +4676,21 @@ msgstr "Eolaíocht" msgid "Scroll to top" msgstr "Fill ar an mbarr" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 src/Navigation.tsx:506 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 src/view/screens/Search/Search.tsx:451 src/view/screens/Search/Search.tsx:825 src/view/screens/Search/Search.tsx:853 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:343 src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 src/view/shell/Drawer.tsx:393 src/view/shell/Drawer.tsx:394 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/Navigation.tsx:494 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:452 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:822 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:850 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:343 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:395 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" @@ -3788,7 +4698,7 @@ msgstr "Cuardaigh" msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:909 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:906 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Déan cuardach ar \"{searchText}\"" @@ -3801,22 +4711,27 @@ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "Lorg na postálacha uile leis an gclib {displayTag}" #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 -msgid "Search for someone to start a conversation with." -msgstr "Lorg duine éigin le comhrá a dhéanamh leo." +#~ msgid "Search for someone to start a conversation with." +#~ msgstr "Lorg duine éigin le comhrá a dhéanamh leo." -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 msgid "Search GIFs" msgstr "Cuardaigh GIFanna" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 msgid "Search profiles" msgstr "Cuardaigh próifílí" -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 msgid "Search Tenor" msgstr "Cuardaigh Tenor" @@ -3840,10 +4755,18 @@ msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0>" msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0> leis an úsáideoir seo" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:NaN +#~ msgid "See profile" +#~ msgstr "Féach ar an bpróifíl" + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187 msgid "See this guide" msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 +#~ msgid "See what's next" +#~ msgstr "Féach an chéad rud eile" + #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "Roghnaigh {item}" @@ -3888,11 +4811,15 @@ msgstr "Roghnaigh modhnóir" msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 +#~ msgid "Select some accounts below to follow" +#~ msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "Roghnaigh an emoji {emojiName} mar abhatár" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:136 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "Roghnaigh na seirbhísí modhnóireachta le tuairisciú chuige" @@ -3900,6 +4827,14 @@ msgstr "Roghnaigh na seirbhísí modhnóireachta le tuairisciú chuige" msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 +#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" +#~ msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 +#~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." +#~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin" + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Roghnaigh na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí. Mura roghnaíonn tú, taispeánfar ábhar i ngach teanga duit." @@ -3920,11 +4855,20 @@ msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha." +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 +#~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" +#~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 +#~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" +#~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "Seol suíomh gréasáin spéisiúil!" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" @@ -3937,19 +4881,24 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Seol ríomhphost" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:328 src/view/shell/Drawer.tsx:349 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:329 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Send feedback" msgstr "Seol aiseolas" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:163 src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:155 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:163 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:155 msgid "Send message" msgstr "Seol teachtaireacht" -#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59 msgid "Send post to..." msgstr "Seol an phostáil seo chuig..." -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 src/components/dms/ReportDialog.tsx:235 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:216 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 msgid "Send report" msgstr "Seol an tuairisc" @@ -3957,11 +4906,13 @@ msgstr "Seol an tuairisc" msgid "Send report to {0}" msgstr "Seol an tuairisc chuig {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 msgid "Send verification email" msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:286 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 msgid "Send via direct message" msgstr "Seol mar theachtaireacht dhíreach" @@ -4045,7 +4996,11 @@ msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go hard" msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" -#: src/Navigation.tsx:146 src/view/screens/Settings/index.tsx:332 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 src/view/shell/Drawer.tsx:558 src/view/shell/Drawer.tsx:559 +#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:332 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:559 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:560 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" @@ -4062,7 +5017,12 @@ msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Comhroinn" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:217 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:310 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:297 src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:217 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:297 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Share" msgstr "Comhroinn" @@ -4074,15 +5034,19 @@ msgstr "Inis scéal suimiúil!" msgid "Share a fun fact!" msgstr "Roinn rud éigin fútsa féin!" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:464 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313 msgid "Share anyway" msgstr "Comhroinn mar sin féin" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 msgid "Share feed" msgstr "Comhroinn an fotha" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" msgstr "Comhroinn Nasc" @@ -4094,19 +5058,28 @@ msgstr "Roinn an fotha is fearr leat!" msgid "Shares the linked website" msgstr "Roinneann sé seo na suíomh gréasáin atá nasctha" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 src/components/moderation/PostHider.tsx:121 src/view/screens/Settings/index.tsx:381 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:381 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 +#~ msgid "Show all replies" +#~ msgstr "Taispeáin gach freagra" + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 msgid "Show alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 msgid "Show anyway" msgstr "Taispeáin mar sin féin" -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" msgstr "Taispeáin suaitheantas" @@ -4114,7 +5087,7 @@ msgstr "Taispeáin suaitheantas" msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Taispeáin suaitheantas agus scag ó na fothaí é" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:211 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" @@ -4122,15 +5095,19 @@ msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" msgid "Show hidden replies" msgstr "Taispeáin freagraí i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:349 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:351 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:336 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Show less like this" msgstr "Níos lú den sórt seo" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:538 src/view/com/post/Post.tsx:227 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:392 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:532 +#: src/view/com/post/Post.tsx:227 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:392 msgid "Show More" msgstr "Tuilleadh" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:343 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:330 msgid "Show more like this" msgstr "Níos mó den sórt seo" @@ -4146,6 +5123,18 @@ msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" msgid "Show Quote Posts" msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 +#~ msgid "Show quote-posts in Following feed" +#~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 +#~ msgid "Show quotes in Following" +#~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 +#~ msgid "Show re-posts in Following feed" +#~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Replies" msgstr "Taispeáin freagraí" @@ -4154,14 +5143,35 @@ msgstr "Taispeáin freagraí" msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 +#~ msgid "Show replies in Following" +#~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 +#~ msgid "Show replies in Following feed" +#~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" +#~ msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu" + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 msgid "Show Reposts" msgstr "Taispeáin athphostálacha" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 src/components/moderation/PostHider.tsx:78 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 +#~ msgid "Show reposts in Following" +#~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 msgid "Show the content" msgstr "Taispeáin an t-ábhar" +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 +#~ msgid "Show users" +#~ msgstr "Taispeáin úsáideoirí" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "Taispeáin rabhadh" @@ -4174,7 +5184,24 @@ msgstr "Taispeáin rabhadh agus scag ó na fothaí é" msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 src/screens/Login/index.tsx:100 src/screens/Login/index.tsx:119 src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:182 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:184 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:100 +#: src/screens/Login/index.tsx:119 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 msgid "Sign in" msgstr "Logáil isteach" @@ -4194,11 +5221,20 @@ msgstr "Logáil isteach nó cláraigh chun páirt a ghlacadh sa chomhrá!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Logáil isteach i Bluesky nó cruthaigh cuntas nua" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:129 src/view/screens/Settings/index.tsx:133 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:129 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:133 msgid "Sign out" msgstr "Logáil amach" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:172 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:174 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 msgid "Sign up" msgstr "Cláraigh" @@ -4206,7 +5242,8 @@ msgstr "Cláraigh" msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" @@ -4214,7 +5251,8 @@ msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" msgid "Signed in as" msgstr "Logáilte isteach mar" -#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" @@ -4234,19 +5272,23 @@ msgstr "Forbairt Bogearraí" msgid "Some people can reply" msgstr "Tá daoine áirithe in ann freagra a thabhairt" -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:94 +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 msgid "Something went wrong" msgstr "Theip ar rud éigin" -#: src/screens/Deactivated.tsx:94 src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Chuaigh rud éigin amú, bain triail eile as" -#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 src/screens/Moderation/index.tsx:114 src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:114 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Bain triail eile as." -#: src/App.native.tsx:85 src/App.web.tsx:74 +#: src/App.native.tsx:85 +#: src/App.web.tsx:74 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Ár leithscéal. Chuaigh do sheisiún i léig. Ní mór duit logáil isteach arís." @@ -4258,11 +5300,16 @@ msgstr "Sórtáil freagraí" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:170 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Foinse:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source: <0>{0}</0>" msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 msgid "Spam" msgstr "Turscar" @@ -4290,10 +5337,18 @@ msgstr "Tosaigh comhrá le {displayName}" msgid "Start chatting" msgstr "Tosaigh ag comhrá" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 +#~ msgid "Status page" +#~ msgstr "Leathanach stádais" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 msgid "Status Page" msgstr "Leathanach Stádais" +#: src/screens/Signup/index.tsx:145 +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Céim" + #: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Céim {0} as {1}" @@ -4302,11 +5357,15 @@ msgstr "Céim {0} as {1}" msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/Navigation.tsx:218 src/view/screens/Settings/index.tsx:863 +#: src/Navigation.tsx:224 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:863 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:292 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "Seol" @@ -4322,6 +5381,10 @@ msgstr "Glac síntiús le @{0} leis na lipéid seo a úsáid:" msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "Glac síntiús le lipéadóir" +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:NaN +#~ msgid "Subscribe to the {0} feed" +#~ msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" @@ -4330,7 +5393,7 @@ msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" msgid "Subscribe to this list" msgstr "Liostáil leis an liosta seo" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:424 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 msgid "Suggested Follows" msgstr "Cuntais le leanúint" @@ -4342,11 +5405,14 @@ msgstr "Molta duit" msgid "Suggestive" msgstr "Gáirsiúil" -#: src/Navigation.tsx:233 src/view/screens/Support.tsx:30 src/view/screens/Support.tsx:33 +#: src/Navigation.tsx:239 +#: src/view/screens/Support.tsx:30 +#: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Tacaíocht" -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 msgid "Switch Account" msgstr "Athraigh an cuntas" @@ -4366,7 +5432,7 @@ msgstr "Córas" msgid "System log" msgstr "Logleabhar an chórais" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:325 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "tag" msgstr "clib" @@ -4394,23 +5460,31 @@ msgstr "Inis scéal grinn!" msgid "Terms" msgstr "Téarmaí" -#: src/Navigation.tsx:243 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 src/view/screens/Settings/index.tsx:951 src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:278 +#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:951 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:279 msgid "Terms of Service" msgstr "Téarmaí Seirbhíse" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:325 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "text" msgstr "téacs" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Réimse téacs" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:132 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:78 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." @@ -4422,10 +5496,15 @@ msgstr "Ina bhfuil an méid seo a leanas:" msgid "That handle is already taken." msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:291 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:305 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 +#~ msgid "the author" +#~ msgstr "an t-údar" + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Bogadh Treoirlínte an Phobail go dtí <0/>" @@ -4438,11 +5517,11 @@ msgstr "Bogadh an Polasaí Cóipchirt go dtí <0/>" msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "Tá Discover curtha in áit an fhotha seo." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuntas." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:67 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." @@ -4450,7 +5529,8 @@ msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." @@ -4466,35 +5546,54 @@ msgstr "Bogadh an fhoirm tacaíochta go dtí <0/>. Má tá cuidiú ag teastáil msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Bogadh ár dTéarmaí Seirbhíse go dtí" +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 +#~ msgid "There are many feeds to try:" +#~ msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "Níl srian ama le díghníomhú cuntais, fill uair ar bith." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:146 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an bhfotha seo a bhaint. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." -#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le huasdátú do chuid fothaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 src/view/screens/ProfileList.tsx:303 src/view/screens/ProfileList.tsx:322 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 +#, fuzzy +#~ msgid "There was an issue connecting to the chat." +#~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:303 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:322 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:120 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:133 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:125 +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le fógraí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." @@ -4506,27 +5605,48 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail e msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:153 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:160 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:153 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:160 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:220 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do thoil." +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 +#~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" +#~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí" + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:70 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:99 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:121 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:109 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:146 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:160 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:173 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:109 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:146 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:160 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:173 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:335 src/view/screens/ProfileList.tsx:349 src/view/screens/ProfileList.tsx:363 src/view/screens/ProfileList.tsx:377 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:335 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:349 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as." -#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!" @@ -4534,6 +5654,10 @@ msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair chomh luath agus is féidir." +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 +#~ msgid "These are popular accounts you might like:" +#~ msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Cuireadh bratach leis an {screenDescription} seo:" @@ -4546,7 +5670,7 @@ msgstr "Ní mór duit logáil isteach le próifíl an chuntais seo a fheiceáil. msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "Tá an cuntas seo blocáilte i liosta modhnóireachta amháin ar a laghad de do chuid. Chun é a díbhlocáil bain an t-úsáideoir de na liostaí sin." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:241 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:239 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." @@ -4558,6 +5682,11 @@ msgstr "Seolfar an t-achomharc seo go dtí seirbhís modhnóireachta Bluesky." msgid "This chat was disconnected" msgstr "Dínascadh an comhrá seo" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 +#, fuzzy +#~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." +#~ msgstr "Dínascadh an comhrá seo" + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." msgstr "Chuir na modhnóirí an t-ábhar seo i bhfolach." @@ -4570,30 +5699,40 @@ msgstr "Chuir na modhnóirí foláireamh ginearálta leis an ábhar seo." msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:115 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil gan chuntas Bluesky." +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." +msgstr "" + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo</0>." -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:121 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fáil anois díreach dá bhrí sin. Bain triail eile as níos déanaí, le do thoil." -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 src/view/screens/ProfileList.tsx:729 -msgid "This feed is empty!" -msgstr "Tá an fotha seo folamh!" +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:NaN +#~ msgid "This feed is empty!" +#~ msgstr "Tá an fotha seo folamh!" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Tá an fotha seo folamh! Is féidir go mbeidh ort tuilleadh úsáideoirí a leanúint nó do shocruithe teanga a athrú." +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 +msgid "This feed is empty." +msgstr "" + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." msgstr "Níl an fotha seo ar líne níos mó. Tá <0>Discover</0> á thaispeáint againn ina ionad." @@ -4606,6 +5745,10 @@ msgstr "Ní roinntear an t-eolas seo le húsáideoirí eile." msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Tá sé seo tábhachtach má bhíonn ort do ríomhphost nó do phasfhocal a athrú." +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 +#~ msgid "This label was applied by {0}." +#~ msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." msgstr "Chuir <0>{0}</0> an lipéad seo leis." @@ -4614,7 +5757,12 @@ msgstr "Chuir <0>{0}</0> an lipéad seo leis." msgid "This label was applied by the author." msgstr "Chuir an t-údar an lipéad seo leis." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 +#, fuzzy +#~ msgid "This label was applied by you" +#~ msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:166 msgid "This label was applied by you." msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." @@ -4634,19 +5782,20 @@ msgstr "Tá an liosta seo folamh!" msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "Níl an tseirbhís modhnóireachta ar fáil. Féach tuilleadh sonraí thíos. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn." -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:111 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 msgid "This name is already in use" msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:140 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135 msgid "This post has been deleted." msgstr "Scriosadh an phostáil seo." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:310 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:448 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:310 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 msgid "This post will be hidden from feeds." msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." @@ -4670,7 +5819,8 @@ msgstr "Níl aon leantóirí ag an úsáideoir seo." msgid "This user has blocked you" msgstr "Tá tú blocáilte ag an úsáideoir seo." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil." @@ -4690,7 +5840,11 @@ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach. msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:285 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 +#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." +#~ msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." @@ -4698,7 +5852,8 @@ msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar msgid "Thread preferences" msgstr "Roghanna snáitheanna" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 src/view/screens/Settings/index.tsx:604 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 msgid "Thread Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" @@ -4706,7 +5861,7 @@ msgstr "Roghanna Snáitheanna" msgid "Threaded Mode" msgstr "Modh Snáithithe" -#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/Navigation.tsx:282 msgid "Threads Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" @@ -4722,7 +5877,7 @@ msgstr "Chun comhrá a thuairisciú, tuairiscigh teachtaireacht amháin as tríd msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "Cé chuige ar mhaith leat an tuairisc seo a sheoladh?" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:113 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Toggle between muted word options." msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." @@ -4734,7 +5889,8 @@ msgstr "Scoránaigh an bosca anuas" msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" -#: src/screens/Hashtag.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:366 +#: src/screens/Hashtag.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:367 msgid "Top" msgstr "Barr" @@ -4742,7 +5898,12 @@ msgstr "Barr" msgid "Transformations" msgstr "Trasfhoirmithe" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:691 src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:693 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:674 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" @@ -4771,32 +5932,49 @@ msgstr "Díbhlocáil an liosta" msgid "Un-mute list" msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 src/screens/Login/index.tsx:78 src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 src/screens/Signup/index.tsx:66 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 +#: src/screens/Login/index.tsx:78 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 +#: src/screens/Signup/index.tsx:66 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." -#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:184 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:295 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 src/view/screens/ProfileList.tsx:626 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:301 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:301 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 msgid "Unblock Account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:289 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:345 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:303 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:345 msgid "Unblock Account?" msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:62 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 msgid "Undo repost" msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" @@ -4809,19 +5987,25 @@ msgstr "Dílean" msgid "Unfollow" msgstr "Dílean" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:229 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Dílean {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 msgid "Unfollow Account" msgstr "Dílean an cuntas seo" +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 +#~ msgid "Unlike" +#~ msgstr "Dímhol" + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Unlike this feed" msgstr "Dímhol an fotha seo" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 src/view/screens/ProfileList.tsx:633 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 msgid "Unmute" msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" @@ -4829,7 +6013,8 @@ msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 msgid "Unmute Account" msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" @@ -4841,11 +6026,18 @@ msgstr "Ná coinnigh aon phostáil {displayTag} i bhfolach" msgid "Unmute conversation" msgstr "Díbhalbhaigh an comhrá seo" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 +#, fuzzy +#~ msgid "Unmute notifications" +#~ msgstr "Lódáil fógraí nua" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:357 msgid "Unmute thread" msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 src/view/screens/ProfileList.tsx:617 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "Unpin" msgstr "Díghreamaigh" @@ -4869,7 +6061,13 @@ msgstr "Díliostáil" msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +#, fuzzy +#~ msgid "Unwanted sexual content" +#~ msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" @@ -4885,7 +6083,7 @@ msgstr "Déan uasdátú go {handle}" msgid "Updating..." msgstr "Á uasdátú…" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281 msgid "Upload a photo instead" msgstr "Uaslódáil grianghraf in ionad" @@ -4893,15 +6091,22 @@ msgstr "Uaslódáil grianghraf in ionad" msgid "Upload a text file to:" msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:342 src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:342 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "Uaslódáil ó Cheamara" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:356 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:356 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "Uaslódáil ó Chomhaid" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" msgstr "Uaslódáil ó Leabharlann" @@ -4921,11 +6126,13 @@ msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" msgid "Use default provider" msgstr "Úsáid an soláthraí réamhshocraithe" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe atá agam" @@ -4937,7 +6144,7 @@ msgstr "Úsáid an ceann molta" msgid "Use the DNS panel" msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:205 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasainm." @@ -4945,7 +6152,8 @@ msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasai msgid "Used by:" msgstr "In úsáid ag:" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 msgid "User Blocked" msgstr "Úsáideoir blocáilte" @@ -4969,7 +6177,8 @@ msgstr "Úsáideoir a bhlocálann thú" msgid "User Blocks You" msgstr "Blocálann an t-úsáideoir seo thú" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209 msgid "User list by {0}" msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" @@ -4977,7 +6186,9 @@ msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" msgid "User list by <0/>" msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207 src/view/screens/ProfileList.tsx:829 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 msgid "User list by you" msgstr "Liosta úsáideoirí leat" @@ -5005,7 +6216,10 @@ msgstr "Úsáideoirí" msgid "users followed by <0/>" msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 src/screens/Messages/Settings.tsx:84 src/screens/Messages/Settings.tsx:87 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 msgid "Users I follow" msgstr "Úsáideoirí a leanaim" @@ -5021,6 +6235,10 @@ msgstr "Úsáideoirí ar thaitin an t-ábhar nó an próifíl seo leo" msgid "Value:" msgstr "Luach:" +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 +#~ msgid "Verify {0}" +#~ msgstr "Dearbhaigh {0}" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 msgid "Verify DNS Record" msgstr "Dearbhaigh taifead DNS" @@ -5037,7 +6255,8 @@ msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" msgid "Verify My Email" msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua" @@ -5049,6 +6268,10 @@ msgstr "Dearbhaigh comhad téacs" msgid "Verify Your Email" msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 +#~ msgid "Version {0}" +#~ msgstr "Leagan {0}" + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" @@ -5085,11 +6308,14 @@ msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" msgid "View information about these labels" msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:396 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:396 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174 msgid "View profile" msgstr "Féach ar an bpróifíl" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:130 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 msgid "View the avatar" msgstr "Féach ar an abhatár" @@ -5101,11 +6327,19 @@ msgstr "Féach ar an tseirbhís lipéadaithe atá curtha ar fáil ag @{0}" msgid "View users who like this feed" msgstr "Féach ar úsáideoirí ar thaitin an fotha seo leo" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" msgstr "Rabhadh" @@ -5121,7 +6355,7 @@ msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar agus scag as fothaí" msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "Níor aimsigh muid toradh ar bith don haischlib sin." -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "Theip orainn an comhrá seo a lódáil" @@ -5137,10 +6371,14 @@ msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bh msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit an t-ábhar is déanaí ó <0/>." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:204 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 +#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" +#~ msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "Theip orainn do rogha maidir le dáta breithe a lódáil. Bain triail as arís." @@ -5173,15 +6411,20 @@ msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!" msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an liosta seo a thaispeáint. Má mhaireann an fhadhb, déan teagmháil leis an duine a chruthaigh an liosta, @{handleOrDid}." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:230 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:269 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." -#: src/components/Lists.tsx:212 src/view/screens/NotFound.tsx:48 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:318 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "" + +#: src/components/Lists.tsx:212 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." @@ -5193,11 +6436,17 @@ msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéad msgid "Welcome back!" msgstr "Fáilte ar ais!" +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 +#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" +#~ msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>" + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135 msgid "What are your interests?" msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 src/view/com/composer/Composer.tsx:340 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 msgid "What's up?" msgstr "Aon scéal?" @@ -5209,7 +6458,8 @@ msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?" msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 msgid "Who can message you?" msgstr "Cé ar féidir leo teachtaireacht a sheoladh chugat?" @@ -5217,7 +6467,8 @@ msgstr "Cé ar féidir leo teachtaireacht a sheoladh chugat?" msgid "Who can reply" msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" -#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92 src/screens/Messages/List/index.tsx:185 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 msgid "Whoops!" msgstr "Úps!" @@ -5249,15 +6500,17 @@ msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an úsáideoir seo?" msgid "Wide" msgstr "Leathan" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:134 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:134 msgid "Write a message" msgstr "Scríobh teachtaireacht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 msgid "Write post" msgstr "Scríobh postáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:339 src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 +#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 msgid "Write your reply" msgstr "Scríobh freagra" @@ -5265,11 +6518,18 @@ msgstr "Scríobh freagra" msgid "Writers" msgstr "Scríbhneoirí" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" msgstr "Tá, díghníomhaigh" @@ -5289,7 +6549,8 @@ msgstr "Tá tú sa scuaine." msgid "You are not following anyone." msgstr "Níl éinne á leanúint agat." -#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint." @@ -5297,6 +6558,10 @@ msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint." msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "Is féidir leat do chuntas a dhíghníomhú go sealadach, agus é a athghníomhú uair ar bith." +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 +#~ msgid "You can change these settings later." +#~ msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 msgid "You can change this at any time." msgstr "Is féidir leat é seo a athrú uair ar bith." @@ -5305,7 +6570,8 @@ msgstr "Is féidir leat é seo a athrú uair ar bith." msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "Is féidir leat leanacht le comhráite beag beann ar cén socrú a roghnaíonn tú." -#: src/screens/Login/index.tsx:158 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 +#: src/screens/Login/index.tsx:158 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois." @@ -5317,6 +6583,10 @@ msgstr "Is féidir leat do chuntas a athghníomhú chun leanacht ort ag logáil msgid "You do not have any followers." msgstr "Níl aon leantóir agat." +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "" + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Níl aon chóid chuiridh agat fós! Cuirfidh muid cúpla cód chugat tar éis duit beagán ama a chaitheamh anseo." @@ -5325,6 +6595,10 @@ msgstr "Níl aon chóid chuiridh agat fós! Cuirfidh muid cúpla cód chugat tar msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "Níl aon fhothaí greamaithe agat." +#: src/view/screens/Feeds.tsx:477 +#~ msgid "You don't have any saved feeds!" +#~ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!" + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:158 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat." @@ -5337,11 +6611,16 @@ msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar." msgid "You have blocked this user" msgstr "Bhlocáil tú an t-úsáideoir seo" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil." -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX." @@ -5353,7 +6632,8 @@ msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach" msgid "You have hidden this post." msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 msgid "You have muted this account." msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." @@ -5369,10 +6649,16 @@ msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" msgid "You have no feeds." msgstr "Níl aon fhothaí agat." -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 msgid "You have no lists." msgstr "Níl aon liostaí agat." +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 +#, fuzzy +#~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" +#~ msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." @@ -5389,15 +6675,15 @@ msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach msgid "You have reached the end" msgstr "Tá deireadh sroichte agat" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:250 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:87 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir le lipéid nár chuir tú féin má shíleann tú iad a bheith in earráid." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:92 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má shíleann tú gur cuireadh in earráid iad." @@ -5405,7 +6691,11 @@ msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má sh msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:206 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 +#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" +#~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" @@ -5413,11 +6703,11 @@ msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "Rinne tú díghníomhú ar @{0} cheana." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:173 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:168 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Ní bhfaighidh tú fógraí don snáithe seo a thuilleadh." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:176 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Gheobhaidh tú fógraí don snáithe seo anois." @@ -5425,23 +6715,30 @@ msgstr "Gheobhaidh tú fógraí don snáithe seo anois." msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Gheobhaidh tú teachtaireacht ríomhphoist le “cód athshocraithe” ann. Cuir an cód sin isteach anseo, ansin cuir do phasfhocal nua isteach." -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:113 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114 msgid "You: {0}" msgstr "Tusa {0}" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:142 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "Tusa: {defaultEmbeddedContentMessage}" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:135 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136 msgid "You: {short}" msgstr "Tusa: {short}" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 src/screens/SignupQueued.tsx:94 src/screens/SignupQueued.tsx:109 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 +#~ msgid "You're in control" +#~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:94 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:109 msgid "You're in line" msgstr "Tá tú sa scuaine" -#: src/screens/Deactivated.tsx:89 src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "Tá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe. Logáil isteach le do phríomh-phasfhocal chun dul ar aghaidh le díghníomhú do chuntais." @@ -5449,11 +6746,12 @@ msgstr "Tá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe. Logáil isteach le do phrí msgid "You're ready to go!" msgstr "Tá tú réidh!" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." -#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Tháinig tú go deireadh d’fhotha! Aimsigh cuntais eile le leanúint." @@ -5481,7 +6779,13 @@ msgstr "Cuireadh do chuid comhráite ar ceal" msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socruithe." -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 src/screens/Signup/state.ts:220 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 +#~ msgid "Your default feed is \"Following\"" +#~ msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 +#: src/screens/Signup/state.ts:220 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Is cosúil go bhfuil do ríomhphost neamhbhailí." @@ -5493,7 +6797,7 @@ msgstr "Uasdátaíodh do sheoladh ríomhphoist ach níor dearbhaíodh é. An ch msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Níor dearbhaíodh do sheoladh ríomhphoist fós. Is tábhachtach an chéim shábháilteachta é sin agus molaimid é." -#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Tá an fotha de na daoine a leanann tú folamh! Lean tuilleadh úsáideoirí le feiceáil céard atá ar siúl." @@ -5505,7 +6809,7 @@ msgstr "Do leasainm iomlán anseo:" msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:221 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 msgid "Your muted words" msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" @@ -5513,7 +6817,7 @@ msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Athraíodh do phasfhocal!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 msgid "Your post has been published" msgstr "Foilsíodh do phostáil" @@ -5529,562 +6833,14 @@ msgstr "Do phróifíl" msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "Ní bheidh do phróifíl, postálacha, fothaí ná liostaí infheicthe ag úsáideoirí eile Bluesky. Is féidir leat do chuntas a athghníomhú uair ar bith trí logáil isteach." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:329 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348 msgid "Your reply has been published" msgstr "Foilsíodh do fhreagra" -#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:160 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Seolfar do thuairisc go dtí Seirbhís Modhnóireachta Bluesky" #: src/screens/Signup/index.tsx:166 msgid "Your user handle" msgstr "Do leasainm" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 -#, fuzzy -#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" -#~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 -#, fuzzy -#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" -#~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 -#, fuzzy -#~ msgid "{0} your feeds" -#~ msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" - -#: src/view/shell/Drawer.tsx:96 -#~ msgid "<0>{0}</0> following" -#~ msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 -#~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" -#~ msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 -#~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" -#~ msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 -#~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" -#~ msgstr "<0>Roghnaigh do chuid</0><1>Fothaí</1><2>Molta</2>" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 -#~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" -#~ msgstr "<0>Lean cúpla</0><1>Úsáideoirí</1><2>Molta</2>" - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 -#~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" -#~ msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 -#~ msgid "account" -#~ msgstr "cuntas" - -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 -#, fuzzy -#~ msgid "Add ALT text" -#~ msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 -#~ msgid "Add link card" -#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 -#~ msgid "Add link card:" -#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 -#~ msgid "Added" -#~ msgstr "Curtha leis" - -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 src/screens/Messages/Settings.tsx:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Allow messages from" -#~ msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 -#~ msgid "Appeal submitted." -#~ msgstr "Achomharc déanta" - -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." -#~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." -#~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar duitse é ach ní don duine eile atá páirteach." - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 -#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" -#~ msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 -#~ msgid "Bluesky is flexible." -#~ msgstr "Tá Bluesky solúbtha." - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 -#~ msgid "Bluesky is open." -#~ msgstr "Tá Bluesky oscailte." - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 -#~ msgid "Bluesky is public." -#~ msgstr "Tá Bluesky poiblí." - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 -#~ msgid "by {0}" -#~ msgstr "le {0}" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 -#~ msgid "by @{0}" -#~ msgstr "ag @{0}" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 -#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." -#~ msgstr "Cuir súil ar na fothaí seo. Brúigh + len iad a chur le liosta na bhfothaí atá greamaithe agat." - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 -#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." -#~ msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil." - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 -#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." -#~ msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 -#~ msgid "Choose your main feeds" -#~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí" - -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 -#, fuzzy -#~ msgid "Click here to add one." -#~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." - -#: src/components/RichText.tsx:198 -#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" -#~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 -#~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" -#~ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 -#~ msgid "content" -#~ msgstr "ábhar" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 -#~ msgid "Continue to the next step" -#~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 -#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" -#~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúint" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 -#, fuzzy -#~ msgid "Could not unmute chat" -#~ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 -#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" -#~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." - -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 -#~ msgid "Delete Account" -#~ msgstr "Scrios an Cuntas" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -#~ msgid "Disable haptics" -#~ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -#~ msgid "Disable vibrations" -#~ msgstr "Ná húsáid creathadh" - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 -#~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." -#~ msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú." - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 -#~ msgid "Enable Adult Content" -#~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 -#~ msgid "Enable adult content in your feeds" -#~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" - -#: src/components/Lists.tsx:52 -#, fuzzy -#~ msgid "End of list" -#~ msgstr "Curtha leis an liosta" - -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to load past messages." -#~ msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 -#~ msgid "Failed to load recommended feeds" -#~ msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" - -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to send message(s)." -#~ msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 -#~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." -#~ msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." - -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 -#~ msgid "Feeds can be topical as well!" -#~ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" - -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 -#~ msgid "Find users on Bluesky" -#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" - -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 -#~ msgid "Find users with the search tool on the right" -#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 -#~ msgid "Finding similar accounts..." -#~ msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 -#~ msgid "Follow All" -#~ msgstr "Lean iad uile" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 -#~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" -#~ msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 -#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." -#~ msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu." - -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 -#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" -#~ msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 -#~ msgid "Here are some accounts for you to follow" -#~ msgstr "Seo cúpla cuntas le leanúint duit" - -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 -#~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." -#~ msgstr "Seo cúpla fotha a bhfuil ráchairt orthu. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." - -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 -#~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." -#~ msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interestsText}. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 -#~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." -#~ msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad." - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 -#~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" -#~ msgstr "cuireadh lipéad ar an {labelTarget} seo" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 -#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" -#~ msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 -#~ msgid "Like" -#~ msgstr "Mol" - -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 -#~ msgid "Liked by {0} {1}" -#~ msgstr "Molta ag {0} {1}" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 -#~ msgid "Liked by {count} {0}" -#~ msgstr "Molta ag {count} {0}" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 -#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" -#~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" - -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 -#, fuzzy -#~ msgid "Looks like you're missing a following feed." -#~ msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" - -#: src/Navigation.tsx:307 -#, fuzzy -#~ msgid "Messaging settings" -#~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 -#, fuzzy -#~ msgid "Mute notifications" -#~ msgstr "Fógraí" - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 -#~ msgid "Never lose access to your followers and data." -#~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Ar aghaidh" - -#: src/components/dms/NewChat.tsx:240 -#, fuzzy -#~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." -#~ msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." - -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 -#~ msgid "Not Applicable." -#~ msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." - -#: src/screens/Signup/index.tsx:145 -#~ msgid "of" -#~ msgstr "de" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 -#~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo" - -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 -#, fuzzy -#~ msgid "Opens the message settings page" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" - -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:97 src/screens/Messages/Settings.tsx:104 -#, fuzzy -#~ msgid "Play notification sounds" -#~ msgstr "Fuaimeanna fógra" - -#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 -#, fuzzy -#~ msgid "Press to Retry" -#~ msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" - -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Quote post" -#~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" - -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Quote Post" -#~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" - -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 -#, fuzzy -#~ msgid "Reason: {0}" -#~ msgstr "Fáth:" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 -#~ msgid "Recommended Feeds" -#~ msgstr "Fothaí molta" - -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 -#~ msgid "Recommended Users" -#~ msgstr "Cuntais mholta" - -#: src/view/com/post/Post.tsx:177 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reply to <0/>" -#~ msgstr "Freagra ar <0/>" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Report account" -#~ msgstr "Déan gearán faoi chuntas" - -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 -#~ msgid "Reposted by <0/>" -#~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" - -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 -#, fuzzy -#~ msgid "Retry." -#~ msgstr "Bain triail eile as" - -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 -#~ msgid "Saved to your camera roll." -#~ msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 -#~ msgid "See profile" -#~ msgstr "Féach ar an bpróifíl" - -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 -#~ msgid "See what's next" -#~ msgstr "Féach an chéad rud eile" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 -#~ msgid "Select some accounts below to follow" -#~ msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" - -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 -#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" -#~ msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 -#~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." -#~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 -#~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" -#~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 -#~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" -#~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 -#~ msgid "Show all replies" -#~ msgstr "Taispeáin gach freagra" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 -#~ msgid "Show quote-posts in Following feed" -#~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 -#~ msgid "Show quotes in Following" -#~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 -#~ msgid "Show re-posts in Following feed" -#~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 -#~ msgid "Show replies in Following" -#~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 -#~ msgid "Show replies in Following feed" -#~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 -#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" -#~ msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 -#~ msgid "Show reposts in Following" -#~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 -#~ msgid "Show users" -#~ msgstr "Taispeáin úsáideoirí" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Foinse:" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 -#~ msgid "Status page" -#~ msgstr "Leathanach stádais" - -#: src/screens/Signup/index.tsx:145 -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Céim" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 -#~ msgid "Subscribe to the {0} feed" -#~ msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 -#~ msgid "the author" -#~ msgstr "an t-údar" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 -#~ msgid "There are many feeds to try:" -#~ msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" - -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 -#, fuzzy -#~ msgid "There was an issue connecting to the chat." -#~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 -#~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" -#~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 -#~ msgid "These are popular accounts you might like:" -#~ msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." - -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 -#, fuzzy -#~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." -#~ msgstr "Dínascadh an comhrá seo" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 -#~ msgid "This label was applied by {0}." -#~ msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." - -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 -#, fuzzy -#~ msgid "This label was applied by you" -#~ msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." - -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 -#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." -#~ msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 -#~ msgid "Unlike" -#~ msgstr "Dímhol" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 -#, fuzzy -#~ msgid "Unmute notifications" -#~ msgstr "Lódáil fógraí nua" - -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 -#, fuzzy -#~ msgid "Unwanted sexual content" -#~ msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" - -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 -#~ msgid "Verify {0}" -#~ msgstr "Dearbhaigh {0}" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 -#~ msgid "Version {0}" -#~ msgstr "Leagan {0}" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 -#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" -#~ msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." - -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 -#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" -#~ msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 -#~ msgid "You can change these settings later." -#~ msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." - -#: src/view/screens/Feeds.tsx:477 -#~ msgid "You don't have any saved feeds!" -#~ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!" - -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 -#, fuzzy -#~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" -#~ msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 -#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" -#~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 -#~ msgid "You're in control" -#~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 -#~ msgid "Your default feed is \"Following\"" -#~ msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" |