about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ga/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHailey <me@haileyok.com>2024-05-20 21:04:19 -0700
committerGitHub <noreply@github.com>2024-05-20 21:04:19 -0700
commit1ec4e0a867bf161121a6113eeaa8ad149219e344 (patch)
tree483e0cdfbe8aba73766f9bfcbb405cb88745c467 /src/locale/locales/ga/messages.po
parentb89e4ded2faf064ceed63bdf3e0c3d0124903b12 (diff)
downloadvoidsky-1ec4e0a867bf161121a6113eeaa8ad149219e344.tar.zst
Make list end text customizable (#4145)
* only try to initialize once

* nit

* change to `You have reached the end`

* make the text at end of list customizable

* make the text at end of list customizable

* update intl
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ga/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ga/messages.po60
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po
index 4562f8952..6f75839e1 100644
--- a/src/locale/locales/ga/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ga/messages.po
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Dún an íomhá"
 msgid "Close image viewer"
 msgstr "Dún amharcóir na n-íomhánna"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
 msgid "Close modal"
 msgstr ""
 
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?"
 msgid "Dim"
 msgstr "Breacdhorcha"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
 msgid "Direct messages are here!"
 msgstr ""
 
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "End of feed"
 msgstr "Deireadh an fhotha"
 
 #: src/components/Lists.tsx:52
-msgid "End of list"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of list"
+#~ msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
 msgid "Enter a name for this App Password"
@@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Chuile dhuine"
 msgid "Everybody can reply"
 msgstr ""
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
 msgid "Everyone"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
 msgid "Failed to update settings"
 msgstr ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Ó <0/>"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Gailearaí"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
 msgid "Get started"
 msgstr ""
 
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat"
 msgid "Input your user handle"
 msgstr "Cuir isteach do leasainm"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
 msgid "Introducing Direct Messages"
 msgstr ""
 
@@ -2958,14 +2958,14 @@ msgstr ""
 msgid "Message is too long"
 msgstr ""
 
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
+#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
 msgid "Message settings"
 msgstr ""
 
 #: src/Navigation.tsx:520
 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
+#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
@@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid "New"
 msgstr "Nua"
 
 #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
-#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
+#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
+#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
 msgid "New chat"
 msgstr ""
 
@@ -3330,12 +3330,16 @@ msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar"
 msgid "No messages yet"
 msgstr ""
 
+#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
+msgid "No more conversations to show"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
 msgid "No notifications yet!"
 msgstr "Níl aon fhógra ann fós!"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
 msgid "No one"
@@ -3350,7 +3354,7 @@ msgstr "Gan torthaí"
 msgid "No results"
 msgstr ""
 
-#: src/components/Lists.tsx:211
+#: src/components/Lists.tsx:207
 msgid "No results found"
 msgstr "Gan torthaí"
 
@@ -3502,11 +3506,11 @@ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt."
 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
 msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní"
 
-#: src/components/Lists.tsx:92
+#: src/components/Lists.tsx:88
 msgid "Oops, something went wrong!"
 msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!"
 
-#: src/components/Lists.tsx:195
+#: src/components/Lists.tsx:191
 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
 #: src/view/screens/Profile.tsx:100
 msgid "Oops!"
@@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Eile…"
 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
 msgstr ""
 
-#: src/components/Lists.tsx:212
+#: src/components/Lists.tsx:208
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45
 msgid "Page not found"
 msgstr "Leathanach gan aimsiú"
@@ -3965,7 +3969,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
 msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú"
 
 #: src/components/Error.tsx:85
-#: src/components/Lists.tsx:97
+#: src/components/Lists.tsx:93
 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
 #: src/screens/Signup/index.tsx:200
 msgid "Press to retry"
@@ -4001,7 +4005,7 @@ msgstr "Príobháideacht"
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Polasaí príobháideachta"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
 msgid "Privately chat with other users."
 msgstr ""
 
@@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air"
 
 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
 #: src/components/Error.tsx:90
-#: src/components/Lists.tsx:108
+#: src/components/Lists.tsx:104
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
@@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start chat with {displayName}"
 msgstr ""
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
 msgid "Start chatting"
 msgstr ""
 
@@ -6015,8 +6019,8 @@ msgstr "Úsáideoirí"
 msgid "users followed by <0/>"
 msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
 msgid "Users I follow"
@@ -6209,7 +6213,7 @@ msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a l
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
 msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad."
 
-#: src/components/Lists.tsx:216
+#: src/components/Lists.tsx:212
 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
 msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú."
@@ -6240,8 +6244,8 @@ msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?"
 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
 msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?"
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
 msgid "Who can message you?"
 msgstr ""
 
@@ -6331,7 +6335,7 @@ msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint."
 msgid "You can change these settings later."
 msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí."
 
-#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
+#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
 msgid "You can change this at any time."
 msgstr ""
 
@@ -6427,6 +6431,10 @@ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a c
 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
 msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas seo i bhfolach” ar an gclár ansin."
 
+#: src/components/Lists.tsx:52
+msgid "You have reached the end"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
 msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós"