diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2025-05-09 20:09:02 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-05-09 20:09:02 -0700 |
commit | d01b9ed44123c4182279f7be56a9e66955e342ed (patch) | |
tree | cfe626fe1a743e0c3c6820654be757ad31f634ff /src/locale/locales/fy/messages.po | |
parent | 1b9448c6ebb01a1fcb6dae42243dc74265714e71 (diff) | |
download | voidsky-d01b9ed44123c4182279f7be56a9e66955e342ed.tar.zst |
Release 1.102.0 (#8360)
* Update tests * Pull latest crowdin * Run intl:extract
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/fy/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/fy/messages.po | 9776 |
1 files changed, 9775 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/locale/locales/fy/messages.po b/src/locale/locales/fy/messages.po index b84459e24..616013ac9 100644 --- a/src/locale/locales/fy/messages.po +++ b/src/locale/locales/fy/messages.po @@ -8,6 +8,9780 @@ msgstr "" "Language: fy\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-17 20:00\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-10 03:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Frisian\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: fy\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 11\n" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:516 +#: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:127 +msgid "(active)" +msgstr "(aktyf)" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:160 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "(befettet ynsletten ynhâld)" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 +msgid "(no email)" +msgstr "(gjin e-mailadres)" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, one {# dei} other {# dagen}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" +msgstr "{0, plural, one {# folger} other {# folgers}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" +msgstr "{0, plural, one {# folgjend} other {# folgjend}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, one {# oere} other {# oeren}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" +msgstr "{0, plural, one {# label is} other {# labels binne}} op dizze account pleatst" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" +msgstr "{0, plural, one {# label is} other {# labels binne}} op dizze ynhâld pleatst" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" +msgstr "{0, plural, one {# mei-ik-wol-oer} other {# mei-ik-wol-oers}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, one {# minút} other {# minuten}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, one {# moanne} other {# moannen}}" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {# sitaat} other {# sitaten}}" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {# opnij pleatsing} other {# opnij pleatsingen}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, one {# sekonde} other {# sekonden}}" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:215 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 +msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" +msgstr "{0, plural, one {# net-lêzen item} other {# net-lêzen items}}" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182 +msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" +msgstr "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {folger} other {folgers}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:440 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {folgjend} other {folgjend}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:483 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "{0, plural, one {mei-ik-wol-oer} other {mei-ik-wol-oers}}" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "{0, plural, one {berjocht} other {berjochten}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:467 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {sitaat} other {sitaten}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:449 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {opnij pleatsing} other {opnij pleatsingen}}" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:78 +msgid "{0, plural, other {{1} posts}}" +msgstr "{0, plural, one {}other {{1} berjocht}}" + +#. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485 +msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!" +msgstr "{0, plural, one {}other {# minsken hawwe}} dit startpakket brûkt!" + +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" +msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" +msgstr "{0} <0>in <1>tekst en tags</1></0>" + +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68 +msgid "{0} is live" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "{0} dizze wike lid wurden" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} fan {1}" + +#. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55 +msgid "{0} out of 50" +msgstr "{0} fan 50" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:143 +msgid "{0} reacted {1}" +msgstr "{0} reagearre {1}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:231 +msgid "{0} reacted {1} to {2}" +msgstr "{0} reagearre {1} op {2}" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:555 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:573 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "Avatar fan {0}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "Favorite feeds en persoanen fan {0} - doch mei!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "Startpakket fan {0}" + +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}d" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}o" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}m" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}s" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" +msgstr "{count, plural, one {# net-lêzen item} other {# net-lêzen items}}" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:111 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "Startpakket fan {displayName}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:216 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {oere} other {oeren}}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:222 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minút} other {minuten}}" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:328 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> hawwe dy folge" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:354 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> meie wol oer dyn personalisearre feed" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> meie wol oer dyn berjocht" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> removed their verifications from your account" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> hawwe harren ferifikaasjes fan dyn account fuortsmiten" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:271 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> hawwe dyn berjocht opnij pleatst" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:378 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> hawwe harren registrearre mei dyn startpakket" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:407 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> verified you" +msgstr "{firstAuthorLink} en <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}}</0> hawwe dy ferifiearre" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:340 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} folge dy" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} folge dy werom" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:366 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} mei wol oer dyn personalisearre feed" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} mei wol oer dyn bericht" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444 +msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account" +msgstr "{firstAuthorLink} hat de ferifiearring fan dyn account fuortsmiten" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:283 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} hat dyn berjocht opnij pleatst" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:390 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} registrearre harren mei dyn startpakket" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:419 +msgid "{firstAuthorLink} verified you" +msgstr "{firstAuthorLink} hat dy ferifiearre" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:321 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} hawwe dy folge" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:347 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} meie wol oer dyn personalisearre feed" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} meie wol oer dyn berjocht" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} hawwe harren ferifikaasjes fan dyn account fuortsmiten" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:264 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} hawwe dyn berjocht opnij pleatst" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:371 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} hawwe harren registrearre mei dyn startpakket" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:400 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" +msgstr "{firstAuthorName} en {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} oare} other {{formattedAuthorsCount} oaren}} hawwe dy ferifiearre" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} folge dy" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:316 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} folge dy werom" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:352 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} mei wol oer dyn personalisearre feed" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} mei wol oer dyn berjocht" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430 +msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account" +msgstr "{firstAuthorName} hat de ferifiearring fan dyn account fuortsmiten" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:269 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} hat dyn berjocht opnij pleatst" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:376 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} registrearre harren mei dyn startpakket" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:405 +msgid "{firstAuthorName} verified you" +msgstr "{firstAuthorName} hat dy ferifiearre" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:564 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} folgjend" + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:412 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "{handle} kin gjin priveeberjocht ûntfange" + +#: src/components/live/utils.ts:15 +msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}" +msgstr "" + +#: src/components/live/utils.ts:19 +msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "" + +#. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101 +msgid "{joinedAllTimeCount, plural, other {# users have}} joined!" +msgstr "{joinedAllTimeCount, plural, one {}other {# bûkers binne}} derby kaam!" + +#: src/components/live/utils.ts:10 +msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270 +msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" +msgstr "{notificationCount, plural, one {# net-lêzen item} other {# net-lêzen items}}" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "{profileName} bist {0} lyn lid wurden fan Bluesky" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "{profileName} bist {0} lyn lid wurden fan Bluesky mei in startpakket" + +#. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor" +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:107 +msgid "{rank}." +msgstr "{rank}." + +#. trending topic time spent trending. should be as short as possible to fit in a pill +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:202 +msgid "{type}h ago" +msgstr "{type}o lyn" + +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:60 +msgid "{userName} is a trusted verifier" +msgstr "{userName} is in fertroude ferifiearder" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:67 +msgid "{userName} is verified" +msgstr "{userName} is ferifiearre" + +#. Possessive, meaning "the verifications of {userName}" +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:69 +msgid "{userName}'s verifications" +msgstr "Ferifikaasjes fan {userName}" + +#. Indicates the number of additional profiles are in the Starter Pack e.g. +12 +#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:249 +msgid "+{computedTotal}" +msgstr "+{computedTotal}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 +msgctxt "profiles" +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# oare} other {# oaren}} binne ynbegrepen yn dyn startpakket" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 +msgctxt "feeds" +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# oare} other {# oaren}} binne ynbegrepen yn dyn startpakket" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:116 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {folger} other {folgers}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:127 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {folgjend} other {folgjend}}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 +msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>binne ynbegrepen yn dyn startpakket" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 +msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}</0> is ynbegrepen yn dyn startpakket" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:296 +msgid "<0>{0}</0> members" +msgstr "<0>{0}</0> leden" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date}</0> at {time}" +msgstr "<0>{date}</0> om {time}" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>Eksperiminteel:</0> do ûntfangst allinnich antwurd- en sitaatmeldingen fan brûkers dy’t jo folgje wannear’t dizze foarkar ynskeakele is. Wy sille hjir mear bestjoeringseleminten oan tafoegje yn de rin fan de tiid." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 +msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" +msgstr "<0>Do</0> en<1> </1><2>{0} </2>binne ynbegrepen yn dyn startpakket" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "⚠Unjildige handle" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "24 oeren" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "2FA-befêstiging" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "30 dagen" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "7 dagen" + +#. If last message does not contain text, fall back to "{user} reacted to {a message}" +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:210 +msgid "a message" +msgstr "in berjocht" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:91 +msgid "A new form of verification" +msgstr "In nij ferifikaasjeformulier" + +#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:228 +msgid "About" +msgstr "Oer" + +#. Accept a chat request +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:259 +msgid "Accept" +msgstr "Akseptearje" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:249 +msgid "Accept chat request" +msgstr "Chatfersyk akseptearje" + +#. Accept a chat request +#: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42 +msgid "Accept Request" +msgstr "Fersyk akseptearje" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:201 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:204 +msgid "Accessibility" +msgstr "Tagonklikheid" + +#: src/Navigation.tsx:355 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Tagonklikheidsynstellingen" + +#: src/Navigation.tsx:371 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:163 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:166 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 +msgctxt "toast" +msgid "Account blocked" +msgstr "Account blokkearre" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:167 +msgctxt "toast" +msgid "Account followed" +msgstr "Account folge" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:130 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427 +msgctxt "toast" +msgid "Account muted" +msgstr "Account negearre" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98 +msgid "Account Muted" +msgstr "Account negearre" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "Account negearre troch list" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:505 +msgid "Account options" +msgstr "Accountopsjes" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:541 +msgid "Account removed from quick access" +msgstr "Account út flugge tagong fuortsmiten" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144 +msgctxt "toast" +msgid "Account unblocked" +msgstr "Account deblokkearre" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +msgctxt "toast" +msgid "Account unfollowed" +msgstr "Account ûntfolge" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:417 +msgctxt "toast" +msgid "Account unmuted" +msgstr "Account negearre opheven" + +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:96 +msgid "Accounts with a scalloped blue check mark <0><1/></0> can verify others. These trusted verifiers are selected by Bluesky." +msgstr "Accounts mei in skulpe blau finkje <0><1/></0> kinne oaren ferifiearje. Dizze fertroude ferifiearders binne troch Bluesky selektearre." + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:169 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +msgid "Add" +msgstr "Tafoegje" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "Foegje noch {0} ta om troch te gean" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "{displayName} tafoegje oan it startpakket" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 +msgid "Add a content warning" +msgstr "In ynhâldswarskôging tafoegje" + +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:114 +msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event." +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:942 +msgid "Add a user to this list" +msgstr "In brûker oan dizze list tafoegje" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 +#: src/screens/Deactivated.tsx:192 +msgid "Add account" +msgstr "Account tafoegje" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:210 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 +msgid "Add alt text" +msgstr "Alt-tekst tafoegje" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "Alt-tekst tafoegje (opsjoneel)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:260 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:264 +msgid "Add another account" +msgstr "Noch in account tafoegje" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:731 +msgid "Add another post" +msgstr "Noch in berjocht tafoegje" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "App-wachtwurd tafoegje" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 +msgid "Add App Password" +msgstr "App-wachtwurd tafoegje" + +#: src/components/dms/EmojiReactionPicker.web.tsx:35 +msgid "Add emoji reaction" +msgstr "Emoji-reaksje tafoegje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396 +msgid "Add more details (optional)" +msgstr "Mear details tafoegje (opsjoneel)" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +msgid "Add mute word with chosen settings" +msgstr "Dôvwurd tafoegje mei keazen ynstellingen" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "Negearre wurden en tags tafoegje" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1287 +msgid "Add new post" +msgstr "Nij berjocht tafoegje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:932 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:950 +msgid "Add people" +msgstr "Minsken tafoegje" + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:79 +msgid "Add people to list" +msgstr "Minsken oan list tafoegje" + +#: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:55 +msgid "Add Reaction" +msgstr "Reaksje tafoegje" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "Oanrekommandearre feeds tafoegje" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "Foegje wat feeds ta oan dyn startpakket!" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "Standertfeed fan allinnich de persoanen dy’tsto folgest tafoegje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:406 +msgid "Add the following DNS record to your domain:" +msgstr "Foegje it folgjende DNS-record ta oan dyn domein:" + +#: src/components/FeedCard.tsx:305 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "Dizze feed oan dyn feeds tafoegje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:298 +msgid "Add to lists" +msgstr "Tafoegje oan listen" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 +msgid "Add to my feeds" +msgstr "Tafoegje oan myn feeds" + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:156 +msgid "Add user to list" +msgstr "Brûker oan list tafoegje" + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:109 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 +msgid "Added to list" +msgstr "Tafoege oan list" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +msgid "Added to my feeds" +msgstr "Tafoege oan myn feeds" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410 +msgid "Additional details (limit 300 characters)" +msgstr "Oanfoljende details (maksimaal 300 tekens)" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:159 +msgid "Adult" +msgstr "Folwoeksene" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:127 +msgid "Adult Content" +msgstr "Ynhâld foar folwoeksenen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:374 +msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." +msgstr "Ynhâld foar folwoeksenen kin allinnich ynskeakele wurde fia it ynternet op <0>bsky.app</0>." + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "Ynhâld foar folwoeksenen is útskeakele." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:138 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:196 +msgid "Adult Content labels" +msgstr "Labels foar ynhâld foar folwoeksenen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:418 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansearre" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:143 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:223 +msgid "alice@example.com" +msgstr "alice@example.com" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:86 +msgid "All" +msgstr "Allen" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "Do hast alle accounts folge!" + +#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:64 +#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:99 +#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:101 +msgid "All languages" +msgstr "Alle talen" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:705 +msgid "All the feeds you've saved, right in one place." +msgstr "Alle feeds dy’tsto bewarre hast, byinoar op ien plak." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 +msgid "Allow access to your direct messages" +msgstr "Jou tagong ta dyn priveeberjochten" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 +msgid "Allow new messages from" +msgstr "Nije priveeberjochten akseptearje fan" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 +msgid "Allow quote posts" +msgstr "Sitaatberjochten tastean" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "Antwurden tastean fan:" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "Stiet tagong ta priveeberjochten ta" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:182 +msgid "Already have a code?" +msgstr "Hasto al in koade?" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 +msgid "Already signed in as @{0}" +msgstr "Al oanmeld as @{0}" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:101 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:105 +msgid "Alt text" +msgstr "Alt-tekst" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +msgid "Alt Text" +msgstr "Alt-tekst" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 +msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." +msgstr "Alt-tekst beskriuwt ôfbyldingen foar bline en fisueel beheinde brûkers en biedt elkenien kontekst." + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 +msgid "Alt text will be truncated. {MAX_ALT_TEXT, plural, other {Limit: {0} characters.}}" +msgstr "Alt-tekst sil ôfkoart wurde. {MAX_ALT_TEXT, plural, one {}other {Limyt: {0} karakters.}}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Der is in e-mailberjocht ferstjoerd nei {0}. Dizze befettet in befêstigingskoade dy’tsto hjirûnder ynfiere kinst." + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:59 +msgid "An email has been sent to your previous address, {currentEmail}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Der is in e-mailberjocht ferstjoerd nei dyn foarige e-mailadres, {currentEmail}. Dizze befettet in befêstigingskoade dy’tsto hjirûnder ynfiere kinst." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 +msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." +msgstr "Der is in e-mailberjocht ferstjoerd! Fier hjirûnder de befêstigingskoade yn dy’t yn it e-mailberjocht opnommen is." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Der is in flater bard" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +msgid "An error occurred" +msgstr "Der is in flater bard" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:398 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "Der is in flater bard wylst it komprimearjen fan de fideo." + +#: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:184 +msgid "An error occurred while fetching the feed." +msgstr "Der is in flater bard by it opheljen fan de feed." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:343 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "Der is in flater bard by it generearjen fan dyn startpakket. Wolsto it opnij probearje?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "Der is in flater bard wylst it laden fan de fideo. Probearje it letter opnij." + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "Der is in flater bard wylst it laden fan de fideo. Probearje it nochris." + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "Der is in flater bard by it bewarjen fan de QR-koade!" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:63 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "Der is in flater bard by it selektearjen fan de fideo" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "Der is in flater bard wylst it besykjen om elkenien te folgjen" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "Der is in flater bard by it opladen fan de fideo." + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:84 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:86 +msgid "An illustration showing that Bluesky selects trusted verifiers, and trusted verifiers in turn verify individual user accounts." +msgstr "In yllustraasj, dy’t toant dat Bluesky fertroude ferifiearders selektearret en dizze wer inkelde brûkersaccounts ferifiearje." + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "In probleem net fermeld yn dizze opsjes" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:38 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "Der is in flater bard by it starten fan de chat" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "Der is in flater bard by it iepenjen fan de chat" + +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/components/ProfileCard.tsx:386 +#: src/components/ProfileCard.tsx:407 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48 +msgid "An issue occurred, please try again." +msgstr "Der is in flater bard. Probearje it opnij." + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:118 +msgid "An mockup of a iPhone showing the Bluesky app open to the profile of a verified user with a blue checkmark next to their display name." +msgstr "In mock-up fan in iPhone dy’t de Bluesky-app iepenet nei it profyl fan in ferifiearre brûker mei in blau finkje njonken harren werjeftenamme." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "der is in ûnbekende flater bard" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "in ûnbekende labeler" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:317 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +msgid "Animals" +msgstr "Bisten" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 +msgid "Animated GIF" +msgstr "Animearre GIF" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:37 +msgid "Announcing verification on Bluesky" +msgstr "Oankundiging fan ferifikaasje op Bluesky" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "Asosjaal gedrach" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "Elkenien kin reagearje" + +#: src/Navigation.tsx:411 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 +msgid "App Icon" +msgstr "App-piktogram" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:87 +msgid "App Language" +msgstr "App-taal" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "App-wachtwurd" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 +msgctxt "toast" +msgid "App password deleted" +msgstr "App-wachtwurd fuortsmiten" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "App-wachtwurdnamme moat unyk wêze" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "App-wachtwurdnammen meie allinnich letters, sifers, spaasjes, streekjes en underscores befetsje" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "App-wachtwurdnammen moatte minimaal 4 tekens lang wêze" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 +msgid "App passwords" +msgstr "App-wachtwurden" + +#: src/Navigation.tsx:323 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +msgid "App Passwords" +msgstr "App-wachtwurden" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 +msgid "Appeal" +msgstr "Beswier meitsje" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "Beswier tsjin ‘{0}’-label meitsje" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 +msgctxt "toast" +msgid "Appeal submitted" +msgstr "Beswier yntsjinne" + +#: src/screens/Takendown.tsx:111 +#: src/screens/Takendown.tsx:144 +msgid "Appeal suspension" +msgstr "Beswier tsjin skorsing meitsje" + +#: src/screens/Takendown.tsx:114 +msgid "Appeal Suspension" +msgstr "Beswier tsjin skorsing meitsje" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 +msgid "Appeal this decision" +msgstr "Beswier tsjin dizze beslissing meitsje" + +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:193 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:196 +msgid "Appearance" +msgstr "Werjefte" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "Standert oanrekommandearre feeds brûke" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:890 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "Argivearre fan {0}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:898 +msgid "Archived post" +msgstr "Argivearre berjocht" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "Bisto wis datsto it app-wachtwurd ‘{0}’ fuorsmite wolst?" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "Bisto wis datsto dit priveeberjocht fuortsmite wolst? It priveeberjocht wurdt foar dy fuortsmiten, mar net foar de oare dielnimmer." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:641 +msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" +msgstr "Bisto wis datsto dit startpakket fuortsmite wolst?" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:86 +msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgstr "Bisto wis datsto dyn wizigingen ûngedien meitsje wolst?" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation?" +msgstr "Bisto wis datsto dit petear ferlitte wolst?" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "Bisto wis datsto dit petear ferlitte wolst? Dyn priveeberjochten wurde foar dy fuortsmiten, mar net foar de oare dielnimmer." + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "Bisto wis datsto {0} út dyn feeds fuortsmite wolst?" + +#: src/components/FeedCard.tsx:340 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "Bisto wis datsto dit út dyn feeds fuortsmite wolst?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:682 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "Bisto wis datsto dit konsept fuortsmite wolst?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:861 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "Bisto wis datsto dit berjocht fuortsmite wolst?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bisto wis?" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 +msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" +msgstr "Skriuwsto yn it <0>{suggestedLanguageName}</0>?" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +msgid "Art" +msgstr "Keunst" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 +msgid "Artistic or non-erotic nudity." +msgstr "Artistike of net-erotyske neakenbylden." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:573 +msgid "Assign topic - help train Discover!" +msgstr "" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:194 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "Op syn minst 3 tekens" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Aurora" +msgstr "Aurora" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "De opsjes foar automatysk ôfspyljen binne ferpleatst nei de <0>Ynstellingen foar ynhâld en media</0>." + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "Fideo’s en GIF’s automatysk ôfspylje" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:84 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:164 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:150 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 +msgid "Back" +msgstr "Tebek" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:238 +msgid "Back to Chats" +msgstr "Werom nei chats" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:53 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:53 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "Do moatst earst dyn e-mailadres befêstigje eardatsto in list makkest." + +#: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14 +msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email." +msgstr "Do moatst earst dyn e-mailadres befêstigje eardatsto in berjocht makkest of antwurdest." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "Do moatst earst dyn e-mailadres befêstigje eardatsto in startpakket makkest." + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235 +msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email." +msgstr "Do moatst earst dyn e-mailadres befêstigje eardatsto in petearfersyk akseptearje kinst." + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:332 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:213 +msgid "Before you can message another user, you must first verify your email." +msgstr "Do moatst earst dyn e-mailadres befêstigje eardatsto in oare brûker in priveeberjocht stjoere kinst." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 +msgid "Birthday" +msgstr "Jierdei" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:463 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:882 +msgid "Block" +msgstr "Blokkearje" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +msgid "Block account" +msgstr "Account blokkearje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:446 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:877 +msgid "Block Account?" +msgstr "Account blokkearje?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:669 +msgid "Block accounts" +msgstr "Accounts blokkearje" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317 +msgid "Block and Delete" +msgstr "Blokkearje en fuortsmite" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352 +msgid "Block and/or delete this conversation" +msgstr "Dit petear blokkearje en/of fuortsmite" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:789 +msgid "Block list" +msgstr "Blokkearlist" + +#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46 +msgid "Block or report" +msgstr "Blokkearje of rapportearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:784 +msgid "Block these accounts?" +msgstr "Dizze accounts blokkearje?" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359 +msgid "Block user" +msgstr "Brûker blokkearje" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 +msgid "Block User" +msgstr "Brûker blokkearje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokkearre" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:273 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "Blokkearre accounts" + +#: src/Navigation.tsx:164 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:104 +msgid "Blocked Accounts" +msgstr "Blokkearre accounts" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:458 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:879 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "Blokkearre accounts kinne net reagearje op dyn petearen, dy net fermelde en net op in oare manier mei dy kommunisearje." + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:190 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." +msgstr "Blokkearre accounts kinne net reagearje op dyn petearen, dy net fermelde en net op in oare manier mei dy kommunisearje. Do sjochst harren tekst net en sy dy fan dy ek net." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468 +msgid "Blocked post." +msgstr "Blokkearre berjocht." + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:170 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "Blokkearjen wjerhâld dizze labeler der net fan om labels op dyn account te pleatsen." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:786 +msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "Blokkearjen is iepenbier. Blokkearre accounts kinne net reagearje op dyn petearen, dy net fermelde en net op in oare manier mei dy kommunisearje." + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:455 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "Blokkearjen sil dizze labels net fan dyn account ôfhelje, mar it soarget der wol foar dat dizze brûker net mear op dyn petearen reagearje kin of op oare wize mei dy yn kommunisearje kin." + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137 +msgid "Bluesky" +msgstr "Bluesky" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:915 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Bluesky kin de wierheid fan dizze datum net befêstigje." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Bluesky Classic™" +msgstr "Bluesky Classic™" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Bluesky is in iepen netwurk dêr’tsto sels dyn hostingprovider útsykje kinst. Asto in ûntwikkeler bist, kinsto dyn eigen server hoste." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." +msgstr "Bluesky is in iepen netwurk dêr’tsto sels dyn hostingprovider útsykje kinst. Asto hjir noch mar krekt bist, riede wy dy oan de standert opsje ‘Bluesky Social’ oan te hâlden." + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 +msgid "Bluesky is better with friends!" +msgstr "Bluesky is noch nofliker mei freonen!" + +#: src/screens/Takendown.tsx:217 +msgid "Bluesky Social Terms of Service" +msgstr "Tsjinstbetingsten fan Bluesky Social" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:310 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "Bluesky sil in oantal oanrekommandearre brûkers kieze út de minsken yn dyn netwurk." + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99 +msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "Bluesky sil dyn profyl en berjochten net toane oan ôfmelde brûkers. Oare apps sille harren hjir miskien net oan hâlde. It makket dyn account net privee." + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:132 +msgid "Bluesky will proactively verify notable and authentic accounts." +msgstr "Bluesky sil pro-aktyf bekende en autentike accounts ferifiearje." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 +msgid "Bluesky+" +msgstr "Bluesky+" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 +msgid "Bluesky+ icons" +msgstr "Bluesky+-piktogrammen" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "Ofbyldingen ferdizenje" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "Ofbyldingen dizich meitsje en út dyn feeds filterje" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +msgid "Books" +msgstr "Boeken" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:373 +msgid "Browse more accounts on the Explore page" +msgstr "Blêdzje troch brûkers op de ûntdekkingsside" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:511 +msgid "Browse more feeds on the Explore page" +msgstr "Blêdzje troch feeds op de ûntdekkingsside" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:353 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:495 +msgid "Browse more suggestions" +msgstr "Blêdzje troch mear suggestjes" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:381 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:520 +msgid "Browse more suggestions on the Explore page" +msgstr "Blêdzje troch mear suggestjes op de ûntdekkingsside" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "Blêdzje troch oare feeds" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:178 +msgid "Browse posts about {displayName}" +msgstr "Berjochten oer {displayName} besjen." + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:186 +msgid "Browse posts tagged with {displayName}" +msgstr "Berjochten labele mei {displayName} besjen" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:195 +msgid "Browse starter pack {displayName}" +msgstr "Startpakket {displayName} besjen" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:89 +msgid "Browse topic {0}" +msgstr "Underwerp {0} besjen" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:232 +msgid "Browse topic {displayName}" +msgstr "It ûnderwerp {displayName} besjen" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 +msgid "Business" +msgstr "Saaklik" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672 +#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:853 +msgid "By {0}" +msgstr "Troch {0}" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443 +msgid "By <0>{0}</0>" +msgstr "Troch <0>{0}</0>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." +msgstr "Mei it oanmeitsjen fan in account giest akkoard mei it <0>Privacybelied</0>." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." +msgstr "Mei it meitsjen fan in account giest akkoard mei de <0>Tsjinstbetingsten</0> en it <1>Privacybelied</1>." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." +msgstr "Mei it meitsjen fan in account giest akkoard mei de <0>Tsjinstbetingsten</0>." + +#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:105 +msgid "By you" +msgstr "Troch dy" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:70 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:125 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131 +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98 +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:338 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:344 +#: src/components/Menu/index.tsx:306 +#: src/components/Prompt.tsx:143 +#: src/components/Prompt.tsx:145 +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:225 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:233 +#: src/screens/Search/Shell.tsx:349 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:78 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:270 +#: src/screens/Takendown.tsx:99 +#: src/screens/Takendown.tsx:102 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:927 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:43 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:52 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:333 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:269 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:213 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulearje" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278 +msgctxt "action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulearje" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 +msgid "Cancel account deletion" +msgstr "Accountfuortsmiten annulearje" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 +msgid "Cancel image crop" +msgstr "Bysnijen ôfbylding annulearje" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:264 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "Profylwiziging annulearje" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 +msgid "Cancel quote post" +msgstr "Sitaatberjocht annulearje" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:152 +msgid "Cancel reactivation and sign out" +msgstr "Weraktivearring annulearje en ôfmelde" + +#: src/screens/Search/Shell.tsx:341 +msgid "Cancel search" +msgstr "Sykopdracht annulearje" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "Annulearret it iepenjen fan de keppele website" + +#: src/state/shell/composer/index.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:123 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:164 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:200 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "Do kinst net yn kontakt komme mei in blokkearre brûker" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:132 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "Undertitels (.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "Undertitels & alt-tekst" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31 +msgid "Change" +msgstr "Wizigje" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 +msgid "Change app icon" +msgstr "App-piktogram wizigje" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "App-piktogram wizigje nei ‘{0}’" + +#: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:40 +msgid "Change app language" +msgstr "App-taal wijzigen" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:200 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 +msgid "Change email address" +msgstr "E-mailadres wizigje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:98 +msgid "Change Handle" +msgstr "Handle wizigje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314 +msgid "Change moderation service" +msgstr "Moderaasjetsjinst wizigje" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153 +msgid "Change Password" +msgstr "Myn wachtwurd wizigje" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 +msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" +msgstr "Berjochttaal wizigje nei {suggestedLanguageName}" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236 +msgid "Change report reason" +msgstr "Rapportearreden wizigje" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:53 +msgid "Change Your Email" +msgstr "Dyn e-mailadres wizigje" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:209 +msgid "Change your email address" +msgstr "Dyn e-mailadres wizigje" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 +msgid "Changes app icon" +msgstr "App-piktogram wizigje" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:49 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:69 +msgid "Changes hosting provider" +msgstr "Hostingprovider wizigje" + +#: src/Navigation.tsx:428 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:211 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:553 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:441 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:78 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:304 +msgctxt "toast" +msgid "Chat deleted" +msgstr "Chat fuortsmiten" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgctxt "toast" +msgid "Chat muted" +msgstr "Chat negearre" + +#: src/Navigation.tsx:438 +#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24 +msgid "Chat request inbox" +msgstr "Chatfersyk Postfek YN" + +#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:77 +msgid "Chat requests" +msgstr "Chatfersiken" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75 +#: src/Navigation.tsx:433 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:341 +msgid "Chat settings" +msgstr "Chatynstellingen" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 +msgid "Chat Settings" +msgstr "Chatynstellingen" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +msgctxt "toast" +msgid "Chat unmuted" +msgstr "Chat net mear negearre" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:381 +msgid "Chats" +msgstr "Chats" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 +msgid "Check my status" +msgstr "Myn status kontrolearje" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301 +msgid "Check your email for a sign in code and enter it here." +msgstr "Kontrolearje dyn e-mail foar in oanmeldkoade en fier dy hjir yn." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 +msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgstr "Kontrolearje dyn Postfek YN foar in e-mailberjocht mei de befêstigingskoade om hjirûnder yn te foljen:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "Domeinferifikaasjemetoade kieze" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 +msgid "Choose Feeds" +msgstr "Feeds kieze" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 +msgid "Choose for me" +msgstr "Foar my kieze" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 +msgid "Choose People" +msgstr "Persoanen kieze" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:298 +msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." +msgstr "De algoritmen kieze dy’t dyn personalisearre feeds oanstjoere." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "Dizze kleur as dyn avatar kieze" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130 +msgid "Choose your account provider" +msgstr "Dyn accountprovider kieze" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:731 +msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." +msgstr "Kies dyn eigen tiidline! Feeds makke troch de mienskip helpe dy om ynhâld te finen dêr’tsto wol oer meist." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +msgid "Choose your password" +msgstr "Dyn wachtwurd kieze" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:160 +msgid "Choose your username" +msgstr "Dyn brûkershandle kieze" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:423 +msgid "Clear all storage data" +msgstr "Alle bewarre gegevens wiskje" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:425 +msgid "Clear all storage data (restart after this)" +msgstr "Alle bewarre gegevens wiskje (start de app hjirnei opnij)" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:120 +msgid "Clear image cache" +msgstr "Ofbyldingsbuffer wiskje" + +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 +msgid "Clear search query" +msgstr "Sykopdracht wiskje" + +#: src/view/screens/Support.tsx:41 +msgid "click here" +msgstr "klik hjir" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:371 +msgid "Click here to restart the verification process." +msgstr "Klik hjir om it ferifikaasjeproses opnij te starten." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:273 +msgid "Click here to update your email" +msgstr "Klik hjir om dyn e-mailadres by te wurkjen" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "Klik om sitaatberjochten foar dit berjocht te ferbieden." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "Klik om sitaatberjochten foar dit berjocht ta te stean." + +#: src/components/RichTextTag.tsx:54 +msgid "Click to open tag menu for {tag}" +msgstr "Klik om it labelmenu foar {tag} te iepenjen" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:317 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "Klik om mislearre priveeberjocht opnij te probearjen" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +msgid "Climate" +msgstr "Klimaat" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 +msgid "Clip 🐴 clop 🐴" +msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:244 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:250 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:174 +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:183 +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:346 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:352 +#: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:321 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:327 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:386 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:140 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 +msgid "Close" +msgstr "Slute" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:259 +msgid "Close active dialog" +msgstr "Aktive dialoochfinster slute" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +msgid "Close alert" +msgstr "Warskôging slute" + +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 +msgid "Close bottom drawer" +msgstr "Paniel ûnderoan slute" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:132 +msgid "Close dialog" +msgstr "Dialoochfinster slute" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:85 +msgid "Close drawer menu" +msgstr "Lademenu slute" + +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:136 +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:172 +msgid "Close emoji picker" +msgstr "Emoji-kiezer slute" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "GIF-dialoochfinster slute" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 +msgid "Close image" +msgstr "Ofbylding slute" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109 +msgid "Close image viewer" +msgstr "Ofbyldingsviewer slute" + +#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:53 +#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:79 +#: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:45 +msgid "Close menu" +msgstr "Menu slute" + +#: src/components/Menu/index.tsx:300 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Dit dialoochfinster slute" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 +msgid "Closes password update alert" +msgstr "Slút warskôging foar bywurkjen wachtwurd" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:924 +msgid "Closes post composer and discards post draft" +msgstr "Slút opstellen berjocht en negearret konsept" + +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 +msgid "Closes the emoji picker" +msgstr "Slút de emoji-kiezer" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 +msgid "Closes viewer for header image" +msgstr "Slút viewer foar headerôfbylding" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:481 +msgid "Collapse list of users" +msgstr "Brûkerslist ynklappe" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:689 +msgid "Collapses list of users for a given notification" +msgstr "Klapt de brûkerslist foar in bepaalde melding yn" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:154 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 +msgid "Color mode" +msgstr "Kleurmodus" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:151 +msgid "Color theme" +msgstr "Kleuretema" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +msgid "Comedy" +msgstr "Komeedzje" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +msgid "Comics" +msgstr "Strips" + +#: src/Navigation.tsx:313 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 +msgid "Community Guidelines" +msgstr "Mienskipsrjochtlinen" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311 +msgid "Complete onboarding and start using your account" +msgstr "Foltôgje de yntroduksje en begjin mei it brûken fan dyn account" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:162 +msgid "Complete the challenge" +msgstr "Foltôgje de útdaging" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:518 +msgid "Compose new post" +msgstr "Nij berjocht opstelle" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:825 +msgid "Compose posts up to {0, plural, other {# characters}} in length" +msgstr "Do kinst berjochten opstelle mei in lingte fan maksimaal {0, plural, other {# karakters}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +msgid "Compose reply" +msgstr "Antwurd opstelle" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1669 +msgid "Compressing video..." +msgstr "Fideo komprimearje…" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "Konfigurearje ynhâldsfilterynstelling foar kategory: {name}" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." +msgstr "Konfigurearre yn <0>moderaasje-ynstellingen</0>." + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:203 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:210 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:316 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:323 +#: src/components/Prompt.tsx:186 +#: src/components/Prompt.tsx:189 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 +msgid "Confirm" +msgstr "Befêstigje" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +msgid "Confirm content language settings" +msgstr "Taalynstellingen fan ynhâld befêstigje" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +msgid "Confirm delete account" +msgstr "Account fuortsmite befêstigje" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:322 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "Befêstigje dyn leeftiid:" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:313 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "Befêstigje dyn bertedatum" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:160 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:164 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/components/TokenField.tsx:36 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:252 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Befêstigingskoade" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:248 +msgid "Confirmation Code" +msgstr "Befêstigingskoade" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337 +msgid "Connecting..." +msgstr "Ferbine…" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:197 +#: src/screens/Signup/index.tsx:200 +msgid "Contact support" +msgstr "Kontakt opnimme mei stipe" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +msgid "Content & Media" +msgstr "Ynhâld & media" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:185 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:188 +msgid "Content and media" +msgstr "Ynhâld en media" + +#: src/Navigation.tsx:387 +msgid "Content and Media" +msgstr "Ynhâld en media" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "Ynhâld blokkearre" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:306 +msgid "Content filters" +msgstr "Ynhâldsfilters" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:59 +msgid "Content from across the network we think you might like." +msgstr "Ynhâld fan oer it netwurk wêrfan wy tinke datsto der wol oer meist." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:153 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Content Languages" +msgstr "Ynhâldstalen" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 +msgid "Content Not Available" +msgstr "Ynhâld net beskikber" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 +msgid "Content Warning" +msgstr "Ynhâldswarskôging" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 +msgid "Content warnings" +msgstr "Ynhâldswarskôgingen" + +#: src/components/Menu/index.web.tsx:85 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "Kontekstmenu-eftergrûn, klik om it menu te sluten." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:276 +msgid "Continue" +msgstr "Trochgean" + +#: src/components/AccountList.tsx:128 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "Trochgean as {0} (op dit stuit oanmeld)" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 +msgid "Continue thread..." +msgstr "Fierder lêze…" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:273 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 +msgid "Continue to next step" +msgstr "Trochgean nei folgjende stap" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321 +msgctxt "toast" +msgid "Conversation deleted" +msgstr "Petear fuortsmiten" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:196 +msgid "Conversation deleted" +msgstr "Petear fuortsmiten" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +msgid "Cooking" +msgstr "Iten siede" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +msgid "Copied" +msgstr "Kopiearre" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:151 +msgid "Copied build version to clipboard" +msgstr "Buildferzje nei klamboerd kopiearre" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:56 +#: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/lib/sharing.ts:41 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:255 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:400 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Nei klamboerd kopiearre" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:201 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 +msgid "Copied!" +msgstr "Kopiearre!" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:127 +msgid "Copies build version to clipboard" +msgstr "Kopiearret buildferzje nei klamboerd" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiearje" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "App-wachtwurd kopiearje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:414 +msgid "Copy at:// URI" +msgstr "at:// URI kopiearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:781 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:783 +msgid "Copy author DID" +msgstr "Auteur-DID kopiearje" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:189 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:206 +msgid "Copy code" +msgstr "Koade kopiearje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:491 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:420 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:423 +msgid "Copy DID" +msgstr "DID kopiearje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:424 +msgid "Copy host" +msgstr "Host kopiearje" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +msgid "Copy link" +msgstr "Keppeling kopiearje" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +msgid "Copy Link" +msgstr "Keppeling kopiearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 +msgid "Copy link to list" +msgstr "Keppeling nei list kopiearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:526 +msgid "Copy link to post" +msgstr "Keppeling nei berjocht kopiearje" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:146 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:149 +msgid "Copy message text" +msgstr "Berjochttekst kopiearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776 +msgid "Copy post at:// URI" +msgstr "Berjocht at:// URI kopiearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:495 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:497 +msgid "Copy post text" +msgstr "Berjochttekst kopiearje" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +msgid "Copy QR code" +msgstr "QR-koade kopiearje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:445 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "TXT-recordwearde kopiearje" + +#: src/Navigation.tsx:318 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 +msgid "Copyright Policy" +msgstr "Auteursrjochtbelied" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310 +msgid "Could not leave chat" +msgstr "Kin chat net ferlitte" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 +msgid "Could not load feed" +msgstr "Kin feed net lade" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 +msgid "Could not load list" +msgstr "Kin list net lade" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182 +msgid "Could not mute chat" +msgstr "Kin chat net negearje" + +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 +msgid "Could not process your video" +msgstr "Kin dyn fideo net ferwurkje" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 +msgid "Create" +msgstr "Oanmeitsje" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:159 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "Meitsje in QR-koade foar in startpakket" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:178 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:287 +#: src/Navigation.tsx:463 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "Meitsje in startpakket" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:274 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "Meitsje in startpakket foar my" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:335 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:340 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:199 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 +msgid "Create account" +msgstr "Registrearje" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:108 +msgid "Create Account" +msgstr "Registrearje" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +msgid "Create an account" +msgstr "In account oanmeitsje" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310 +msgid "Create an account without using this starter pack" +msgstr "In account oanmeitsje sûnder gebrûk fan dit startpakket" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "Yn stee dêrfan in avatar meitsje" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:185 +msgid "Create another" +msgstr "Noch ien oanmeitsje" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +msgid "Create new account" +msgstr "Nij account oanmeitsje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "Melding meitsje foar {0}" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 +msgid "Created {0}" +msgstr "Makke {0}" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 +msgid "Creator has been blocked" +msgstr "Makker is blokkearre" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +msgid "Culture" +msgstr "Kultuer" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143 +msgid "Custom" +msgstr "Oanpast" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:144 +msgid "Customization options" +msgstr "Oanpassingsopsjes" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "Pas oan wa’t reagearje kin op dit berjocht." + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56 +msgid "Customizes your Bluesky experience" +msgstr "Past dyn Bluesky-ûnderfining oan" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:167 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:169 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +msgid "Dark" +msgstr "Tsjuster" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:24 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Dark" +msgstr "Donker" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:69 +msgid "Dark mode" +msgstr "Donkere modus" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 +msgid "Dark theme" +msgstr "Donker tema" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:269 +msgid "Date of birth" +msgstr "Bertedatum" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:157 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:162 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +msgid "Deactivate account" +msgstr "Account deaktivearje" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:397 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "Moderaasje debugge" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:89 +msgid "Debug panel" +msgstr "Paniel debugge" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 +msgid "Default icons" +msgstr "Standert piktogrammen" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:187 +#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:672 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:800 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:768 +msgid "Delete" +msgstr "Fuortsmite" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:172 +msgid "Delete account" +msgstr "Account fuortsmite" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101 +msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" +msgstr "Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2> fuortsmite" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 +msgid "Delete app password" +msgstr "App-wachtwurd fuortsmite" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 +msgid "Delete app password?" +msgstr "App-wachtwurd fuortsmite?" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:316 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:323 +msgid "Delete chat" +msgstr "Chat fuortsmite" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:404 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "Chatdeklaraasjerecord fuortsmite" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:139 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Petear fuortsmite" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "Petear fuortsmite" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:160 +msgid "Delete for me" +msgstr "Foar my fuortsmite" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 +msgid "Delete list" +msgstr "List fuortsmite" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183 +msgid "Delete message" +msgstr "Berjocht fuortsmite" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158 +msgid "Delete message for me" +msgstr "Berjocht foar my fuortsmite" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 +msgid "Delete my account" +msgstr "Myn account fuortsmite" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:759 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761 +msgid "Delete post" +msgstr "Berjocht fuortsmite" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "Startpakket fuortsmite" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "Startpakket fuortsmite?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:763 +msgid "Delete this list?" +msgstr "Dizze list fuortsmite?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:795 +msgid "Delete this post?" +msgstr "Dit berjocht fuortsmite?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94 +msgid "Deleted" +msgstr "Fuortsmiten" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:128 +msgid "Deleted Account" +msgstr "Fuortsmiten account" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454 +msgid "Deleted post." +msgstr "Fuortsmiten berjocht." + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:369 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:278 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:299 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:218 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:230 +msgid "Description" +msgstr "Omskriuwing" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:389 +msgid "Description is too long" +msgstr "Omskriuwing is te lang" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:390 +msgid "Description is too long. {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {The maximum number of characters is #.}}" +msgstr "Omskriuwing is te lang. {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {It maksimaal tal karakters is #.}}" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 +msgid "Descriptive alt text" +msgstr "Beskriuwende alt-tekst" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:663 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:673 +msgid "Detach quote" +msgstr "Sitaat loskeppelje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:857 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "Sitaat loskeppelje?" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:140 +msgctxt "toast" +msgid "Developer mode disabled" +msgstr "Untwikkelersmodus útskeakele" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:134 +msgctxt "toast" +msgid "Developer mode enabled" +msgstr "Untwikkelersmodus ynskeakele" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:255 +msgid "Developer options" +msgstr "Untwikkelersopsjes" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "Dialooch: oanpasse wa’t op dit berjocht reagearje mei" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +msgid "Dim" +msgstr "Dôvje" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242 +msgid "Disable 2FA" +msgstr "2FA útskeakelje" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157 +msgid "Disable email 2FA" +msgstr "E-mail-2FA útskeakelje" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +msgid "Disable Email 2FA" +msgstr "E-mail-2FA útskeakelje" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 +msgid "Disable haptic feedback" +msgstr "Fielbere feedback útskeakelje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "Undertiteling útskeakelje" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:364 +msgid "Disabled" +msgstr "Utskeakele" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:88 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:868 +msgid "Discard" +msgstr "Fuortsmite" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:85 +msgid "Discard changes?" +msgstr "Wizigingen fuortsmite?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 +msgid "Discard draft?" +msgstr "Konsept fuortsmite?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 +msgid "Discard post?" +msgstr "Berjocht fuortsmite?" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91 +msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" +msgstr "Apps ûntmoedigje om myn account te toanen oan ôfmelde brûkers" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:436 +msgid "Discover Feeds" +msgstr "Feeds ûntdekke" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 +msgid "Discover new custom feeds" +msgstr "Nije personalisearre feeds ûntdekke" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "Nije feeds ûntdekke" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:321 +msgid "Dismiss" +msgstr "Slute" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1593 +msgid "Dismiss error" +msgstr "Flater negearje" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 +msgid "Dismiss getting started guide" +msgstr "Starthantlieding ôfslute" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:43 +msgid "Dismiss interests" +msgstr "Ynteressen negearje" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92 +msgid "Dismiss this section" +msgstr "Dizze seksje slute" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "Gruttere alt-tekstbadges toane" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:326 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:376 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 +msgid "Display name" +msgstr "Werjeftenamme" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:182 +msgid "Display Name" +msgstr "Werjeftenamme" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:339 +msgid "Display name is too long" +msgstr "Werjeftenamme is te lang" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:340 +msgid "Display name is too long. {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES, plural, other {The maximum number of characters is #.}}" +msgstr "Werjeftenamme is te lang. {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES, plural, other {It maksimaal tal karakters is #.}}" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:392 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:394 +msgid "DNS Panel" +msgstr "DNS-paniel" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "Dit negearwurd net brûke foar brûkers dy’tsto folgest" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "Befettet gjin neakens." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "Begjint en einiget net mei in keppelteken" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507 +msgid "Domain verified!" +msgstr "Domein ferifiearre!" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:368 +msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here.</0>" +msgstr "Hasto gjin koade of in nije nedicht? <0>Klik hjir.</0>" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37 +msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend.</0>" +msgstr "Gjin e-mailberjocht ûntfongen? <0>Klik hjir om opnij te ferstjoeren.</0>" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:103 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:109 +#: src/components/Select/index.tsx:183 +#: src/components/Select/index.tsx:190 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:328 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:331 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:168 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:178 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +msgid "Done" +msgstr "Dien" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 +msgctxt "action" +msgid "Done" +msgstr "Dien" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +msgid "Done{extraText}" +msgstr "Dien {extraText}" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:161 +msgid "Double tap or long press the message to add a reaction" +msgstr "Tik dûbeld of druk lang op in berjocht, om in reaksje ta te foegjen" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:322 +msgid "Double tap to close the dialog" +msgstr "Tik dûbeld om de dialooch te sluten" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1057 +msgid "Double tap to like" +msgstr "Tik dûbeld om der wol oer te meien" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "Bluesky downloade" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84 +msgid "Download CAR file" +msgstr "CAR-bestân downloade" + +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 +msgid "Drop to add images" +msgstr "Falle litte om ôfbyldingen ta te foegjen" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "Doer:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:230 +msgid "e.g. alice" +msgstr "byg. alice" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:327 +msgid "e.g. Alice Lastname" +msgstr "byg. Alice Efternamme" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "Bygelyks Alice Roberts" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:376 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "bygelyks alice.com" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:223 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "Bygelyks keunstner, hûneleafhawwer en fûleindich lêzer." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "Bygelyks artistyk neaken." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "Byg. geweldige auteurs" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "Bygelyks spammers" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "Byg. de auteurs dy’t nea misse." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "Bygelyks brûkers dy’t faker mei advertinsjes reagearje." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 +msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "Elke koade wurket ien kear. Do ûntfangst periodyk mear útnûgingskoaden." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:583 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 +msgid "Edit" +msgstr "Bewurkje" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:180 +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:186 +msgctxt "action" +msgid "Edit" +msgstr "Bewurkje" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:426 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 +msgid "Edit avatar" +msgstr "Avatar bewurkje" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "Feeds bewurkje" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:85 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:89 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 +msgid "Edit image" +msgstr "Ofbylding bewurkje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:740 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:753 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "Ynteraksje-ynstellingen bewurkje" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:98 +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:105 +msgid "Edit interests" +msgstr "Ynteressen bewurkje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +msgid "Edit list details" +msgstr "Listdetails bewurkje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:313 +msgid "Edit live status" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:228 +msgid "Edit Moderation List" +msgstr "Moderaasjelist bewurkje" + +#: src/Navigation.tsx:328 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:518 +msgid "Edit My Feeds" +msgstr "Myn feeds bewurkje" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:154 +msgid "Edit my profile" +msgstr "Myn profyl bewurkje" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 +msgid "Edit People" +msgstr "Persoanen bewurkje" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "Berjochtynteraksje-ynstellingen bewurkje" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:281 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +msgid "Edit profile" +msgstr "Profyl bewurkje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Profyl bewurkje" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "Startpakket bewurkje" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:223 +msgid "Edit User List" +msgstr "Brûkerslist bewurkje" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:91 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "Wa’t reagearje kin bewurkje" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:195 +msgid "Edit your display name" +msgstr "Dyn werjeftenamme bewurkje" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:231 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "Dyn profylbeskriuwing bewurkje" + +#: src/Navigation.tsx:468 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "Dyn startpakket bewurkje" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +msgid "Education" +msgstr "Underwiis" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 +msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." +msgstr "De makker fan dizze list hat dy blokkearre, of do hast de makker blokkearre." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:63 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:193 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +msgctxt "toast" +msgid "Email 2FA disabled" +msgstr "E-mail-2FA útskeakele" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "E-mail-2FA ynskeakele" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadres" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 +msgid "Email Resent" +msgstr "E-mailberjocht opnij ferstjoerd" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208 +msgid "Email sent!" +msgstr "E-mailberjocht ferstjoerd!" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:63 +msgid "Email Updated!" +msgstr "E-mailadres bywurke!" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182 +msgid "Email verification complete!" +msgstr "E-mailferifikaasje foltôge!" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 +msgid "Email Verified" +msgstr "E-mailadres ferifiearre" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:181 +msgid "Embed HTML code" +msgstr "HTML-koade ynslute" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:104 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:108 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:534 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536 +msgid "Embed post" +msgstr "Berjocht ynslute" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 +msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." +msgstr "Nim dit bericht op yn dyn website. Kopiearje ienfâldichwei it folgjende fragmint en plak it yn de HTML-koade fan dyn website." + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 +msgid "Embedded video player" +msgstr "Yntegrearre fideospiler" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:111 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31 +msgid "Enable" +msgstr "Ynskeakelje" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "Allinnich {0} ynskeakelje" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:351 +msgid "Enable adult content" +msgstr "Ynhâld foar folwoeksenen ynskeakelje" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92 +msgid "Enable email 2FA" +msgstr "E-mail-2FA ynskeakelje" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 +msgid "Enable external media" +msgstr "Eksterne media ynskeakelje" + +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 +msgid "Enable media players for" +msgstr "Mediaspilers ynskeakelje foar" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 +msgid "Enable priority notifications" +msgstr "Prioriteitsmeldingen ynskeakelje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "Undertiteling ynskeakelje" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 +msgid "Enable this source only" +msgstr "Allinnich dizze boarne ynskeakelje" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:132 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:146 +msgid "Enable trending topics" +msgstr "Populêre ûnderwerpen ynskeakelje" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:167 +msgid "Enable trending videos in your Discover feed" +msgstr "Populêre fideo’s yn dyn Discover-feed ynskeakelje" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:153 +msgid "Enable trending videos in your Discover feed." +msgstr "Populêre fideo’s yn dyn Discover-feed ynskeakelje." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:362 +msgid "Enabled" +msgstr "Ynskeakele" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:113 +msgid "End of feed" +msgstr "Ein fan feed" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:158 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "Soargje derfoar datsto foar elk ûndertitelbestân in taal selektearrest." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143 +msgid "Enter a password" +msgstr "Fier in wachtwurd yn" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "Fier in wurd of tag yn" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:318 +msgid "Enter code" +msgstr "Koade ynfiere" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:118 +msgid "Enter Code" +msgstr "Koade ynfiere" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "Folslein skerm iepenje" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165 +msgid "Enter the code you received to change your password." +msgstr "Fier de koade yn dy’tsto ûntfongen hast foar it wizigjen fan dyn wachtwurd." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 +msgid "Enter the domain you want to use" +msgstr "Fier it domein yn datsto brûke wolst" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." +msgstr "Fier it e-mailadres yn datsto brûkt hast om dyn account oan te meitsjen. Wy stjoere dy in ‘werstelkoade’, sadatsto in nij wachtwurd ynstelle kinst." + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 +msgid "Enter the username or email address you used when you created your account" +msgstr "Fier de brûkersnamme of it e-mailadres yn datso brûkt hast by it oanmeitsjen fan dyn account" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104 +msgid "Enter your birth date" +msgstr "Fier dyn bertedatum yn" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:213 +msgid "Enter your email address" +msgstr "Fier dyn e-mailadres yn" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:138 +msgid "Enter your new email address below." +msgstr "Fier hjirûnder dyn nije e-mailadres yn." + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 +msgid "Enter your password" +msgstr "Fier fyn wachtwurd yn" + +#: src/screens/Login/index.tsx:123 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Enters full screen" +msgstr "Iepenet folslein skerm" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:235 +msgid "Entertainment" +msgstr "Ferdivedaasje" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1678 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 +msgid "Error" +msgstr "Flater" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "Der is in flater bard by it bewarjen fan it bestân" + +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:55 +msgid "Error receiving captcha response." +msgstr "Flater by ûntfangen fan captcha-antwurd." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +msgid "Error:" +msgstr "Flater:" + +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:131 +msgid "Error: {error}" +msgstr "Flater: {error}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 +msgid "Everybody" +msgstr "Elkenien" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:71 +msgid "Everybody can reply" +msgstr "Elkenien kin reagearje" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:222 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "Elkenien kin reagearje op dit berjocht." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +msgid "Everyone" +msgstr "Elkenien" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "Oermjittich protte fermeldingen of antwurden" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "Oermjittich of net-winske priveeberjochten" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "Brûkers útslute dy’tsto folgest" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "Slút brûkers dy’tsto folgest út" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Folslein skerm slute" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "Ferlit proses fuortsmiten account" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "Ferlit proses foar bysnijen fan ôfbyldingen" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 +msgid "Exits image view" +msgstr "Ferlit ôfbyldingswerjefte" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +msgid "Expand alt text" +msgstr "Alt-tekst útklappe" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482 +msgid "Expand list of users" +msgstr "Brûkerslist útklappe" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84 +msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "Ut- of ynklappe fan it folsleine berjocht dêr’tsto op reagearrest" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:951 +msgid "Expands or collapses post text" +msgstr "Klapt berjochttekst út of yn" + +#: src/lib/api/index.ts:406 +msgid "Expected uri to resolve to a record" +msgstr "Ferwacht waard dat uri omset wurde koe nei in record" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 +msgid "Experimental" +msgstr "Eksperimenteel" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "Ferrûn" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "Ferrint {0}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208 +msgid "Expires in {0}" +msgstr "Ferrint oer {0}" + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:145 +msgid "Expires in {0} at {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "Eksplisite of mooglik oanstjitjaande media." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "Eksplisite seksuele ôfbyldingen." + +#: src/Navigation.tsx:652 +#: src/screens/Search/Shell.tsx:307 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:635 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:389 +msgid "Explore" +msgstr "Untdekke" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:152 +msgid "Export my data" +msgstr "Myn gegevens eksportearje" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 +msgid "Export My Data" +msgstr "Myn gegevens eksportearje" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:87 +msgid "External media" +msgstr "Eksterne media" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 +msgid "External Media" +msgstr "Eksterne media" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "Eksterne media kinne websites tastean om ynformaasje oer dyn en dyn apparaat te sammeljen. Der wurdt gjin ynformaasje ferstjoerd of frege oantsto op de knop ‘ôfspylje’ drukst." + +#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 +msgid "External Media Preferences" +msgstr "Eksterne mediafoarkarren" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:220 +msgctxt "toast" +msgid "Failed to accept chat" +msgstr "Chat akseptearje mislearre" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:100 +msgid "Failed to add emoji reaction" +msgstr "Tafoegjen emoji-reaksje mislearre" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:587 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "Kin handle net wizigje. Probearje nochris." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "Koe app-wachtwurd net oanmeitsje. Probearje it nochris." + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:36 +msgid "Failed to create conversation" +msgstr "Oanmeitsjen fan petear mislearre" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "It oanmeitsjen fan it startpakket is mislearre" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 +msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "It is net slagge om de list te meitsjen. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje it opnij." + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:64 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:291 +msgctxt "toast" +msgid "Failed to delete chat" +msgstr "Fuortsmiten fan chat mislearre" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:80 +msgid "Failed to delete message" +msgstr "Priveeberjocht kin net fuorsmiten wurde" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:215 +msgid "Failed to delete post, please try again" +msgstr "Berjocht fuortsmiten mislearre, probearje it opnij" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:706 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "Fuortsmiten fan it startpakket is mislearre" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:187 +msgid "Failed to load conversations" +msgstr "Laden van konversaasjes mislearre" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:475 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:514 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "Laden fan feedfoarkarren is mislearre" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "Laden fan GIF’s is mislearre" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "Laden fan eardere priveeberjochten is mislearre" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:468 +#: src/screens/Search/Explore.tsx:507 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "Laden fan foarstelde feeds is mislearre" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:375 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "It is net slagge om in list te laden mei folchsuggestjes" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:295 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:318 +msgid "Failed to mark all requests as read" +msgstr "Alle fersiken as lêzen markearje mislearre" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:75 +msgid "Failed to pin post" +msgstr "Fêstsetten fan berjocht is mislearre" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:94 +msgid "Failed to remove emoji reaction" +msgstr "Fuortsmiten emoji-reaksje mislearre" + +#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:34 +msgid "Failed to remove verification" +msgstr "Fuortsmiten fan ferifikaasje mislearre" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "It bewarjen fan de ôfbylding is mislearre: {0}" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 +msgid "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "Bewarjen fan meldingsfoarkarren is mislearre, probearje it opnij" + +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 +msgid "Failed to save settings. Please try again." +msgstr "Ynstellingen bewarjen mislearre. Probearje it opnij." + +#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:133 +msgctxt "toast" +msgid "Failed to save your interests." +msgstr "Dyn ynteressen bewarje mislearre." + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:310 +msgid "Failed to send" +msgstr "Ferstjoeren mislearre" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136 +msgid "Failed to send email, please try again." +msgstr "E-mailberjocht ferstjoere mislearre, probearje it opnij." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 +msgid "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "It yntsjinjen fan beswier is mislearre, probearje it opnij." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:244 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "It wikseljen tusken wol/net-negearje fan it petear is mislearre, probearje it opnij" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83 +msgid "Failed to update email 2FA settings" +msgstr "Ynstellingen e-mail-2FA bywurkjen mislearre" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195 +msgid "Failed to update email, please try again." +msgstr "E-mailadres bywurkjen mislearre, probearje it opnij." + +#: src/components/FeedCard.tsx:285 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "Net slagge om de feeds by te wurkjen" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "Ynstellingen bywurkje mislearre" + +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "Fideo oplade mislearre" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168 +msgid "Failed to verify email, please try again." +msgstr "E-mailadres ferifiearjen mislearre, probearje it opnij." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:360 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "Kin handle net ferifiearje. Probearje nochris." + +#: src/Navigation.tsx:263 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: src/components/FeedCard.tsx:139 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +msgid "Feed by {0}" +msgstr "Feed troch {0}" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349 +msgid "Feed menu" +msgstr "Feedmenu" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Feed toggle" +msgstr "Feed wikselje" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:343 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:299 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314 +msgctxt "toast" +msgid "Feedback sent!" +msgstr "Feedback ferstjoerd!" + +#: src/Navigation.tsx:448 +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:68 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:511 +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:673 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "Feeds binne personalisearre algoritmen dy’t brûkers mei in bytsje programmearkennis bouwe. <0/> foar mear ynformaasje." + +#: src/components/FeedCard.tsx:282 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 +msgctxt "toast" +msgid "Feeds updated!" +msgstr "Feeds bywurke!" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:65 +msgid "Feeds we think you might like." +msgstr "Feeds dêr’tsto neffens ús wol oer meist." + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 +msgid "Fetch update" +msgstr "Update ophelje" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "Bestân mei sukses bewarre!" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "Filterje op feeds" + +#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:97 +msgid "Filter search by language" +msgstr "Filter sykje op taal" + +#: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:70 +msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" +msgstr "Filter sykje op taal (op dit stuit: {currentLanguageLabel})" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 +msgid "Finalizing" +msgstr "Foltôgje" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 +msgid "Find accounts to follow" +msgstr "Sykje accounts om te folgjen" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:77 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:87 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:374 +msgid "Find people to follow" +msgstr "Sykje minsken om te folgjen" + +#: src/screens/Search/Shell.tsx:476 +msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky" +msgstr "Sykje berjochten, brûkers en feeds op Bluesky" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +msgid "Finish" +msgstr "Foltôgje" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Flat Black" +msgstr "Plat swart" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Flat Blue" +msgstr "Plat blau" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Flat White" +msgstr "Plat wyt" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294 +msgid "Flexible" +msgstr "Fleksibel" + +#. User is not following this account, click to follow +#: src/components/ProfileCard.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:488 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:499 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:226 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:839 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131 +msgid "Follow" +msgstr "Folgje" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72 +msgctxt "action" +msgid "Follow" +msgstr "Folgje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:211 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:113 +msgid "Follow {0}" +msgstr "{0} folgje" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:816 +msgid "Follow {handle}" +msgstr "{handle} folgje" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:229 +msgid "Follow 10 accounts" +msgstr "10 accounts folgje" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 +msgid "Follow 7 accounts" +msgstr "7 accounts folgje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:274 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 +msgid "Follow account" +msgstr "Account folgje" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441 +msgid "Follow all" +msgstr "Alle folgje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:129 +msgid "Follow Back" +msgstr "Weromfolgje" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81 +msgctxt "action" +msgid "Follow Back" +msgstr "Weromfolgje" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:234 +msgid "Followed by <0>{0}</0>" +msgstr "Folge troch <0>{0}</0>" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:220 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Folge troch <0>{0}</0> en {1, plural, one {# oar} other {# oaren}}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:207 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" +msgstr "Folge troch <0>{0}</0> en <1>{1}</1>" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:189 +msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Folge troch <0>{0}</0>, <1>{1}</1> en {2, plural, one {# oar} other {# oaren}}" + +#: src/Navigation.tsx:217 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "Folgers fan @{0} dy’tsto kinst" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 +msgid "Followers you know" +msgstr "Folgers dy’tsto kinst" + +#. User is following this account, click to unfollow +#: src/components/ProfileCard.tsx:413 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:487 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:498 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:837 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:602 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 +msgid "Following" +msgstr "Folgjend" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:376 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:89 +msgid "Following {0}" +msgstr "Folget {0}" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:815 +msgid "Following {handle}" +msgstr "Do folgest {handle}" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:79 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "Folchfeedfoarkarren" + +#: src/Navigation.tsx:334 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "Folchfeedfoarkarren" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 +msgid "Follows you" +msgstr "Folget dy" + +#: src/components/Pills.tsx:175 +msgid "Follows You" +msgstr "Folget dy" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrutte" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +msgid "Food" +msgstr "Iten en drinken" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 +msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgstr "Om feilichheidsredenen moatte wy in befêstigingskoade nei dyn e-mailadres stjoere." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "Om feilichheidsredenen kinsto dit net mear besjen. Do moatst in nij app-wachtwurd generearje asto dit app-wachtwurd kwytrekkest." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "Foar de beste ûnderfining riede wy dy oan it temalettertype te brûken." + +#: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:94 +msgid "For You" +msgstr "Foar dy" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "Foar altyd" + +#: src/screens/Login/index.tsx:153 +#: src/screens/Login/index.tsx:168 +msgid "Forgot Password" +msgstr "Wachtwurd ferjitten" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 +msgid "Forgot password?" +msgstr "Wachtwurd ferjitten?" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 +msgid "Forgot?" +msgstr "Ferjitten?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "Publisearret faak net-winske ynhâld" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:120 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "Fan @{sanitizedAuthor}" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:296 +msgctxt "from-feed" +msgid "From <0/>" +msgstr "Fan <0/>" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerij" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "In startpakket generearje" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:347 +msgid "Get help" +msgstr "Krij help" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:76 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:86 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:263 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:269 +msgid "Get started" +msgstr "Oan de slach" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 +msgid "Getting started" +msgstr "Oan de slach" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:116 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:232 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "Jou dyn profyl in gesicht" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "Dúdlike oertrêdingen fan de wet of tsjinstbetingsten" + +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:127 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:228 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92 +#: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1118 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1122 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038 +msgid "Go back" +msgstr "Tebek" + +#: src/components/Error.tsx:78 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:97 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043 +msgid "Go Back" +msgstr "Tebek" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:99 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:188 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 +msgid "Go back to previous step" +msgstr "Tebek nei de foarige stap" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +msgid "Go home" +msgstr "Nei startside" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +msgid "Go Home" +msgstr "Nei startside" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:315 +msgid "Go live" +msgstr "" + +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:106 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:111 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:323 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:332 +msgid "Go Live" +msgstr "" + +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:265 +msgid "Go live for" +msgstr "" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:197 +msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile" +msgstr "Gean nei it profyl fan {firstAuthorName}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:360 +msgid "Go to conversation with {0}" +msgstr "Nei petear mei {0}" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179 +msgid "Go to next" +msgstr "Nei folgjende" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227 +msgid "Go to profile" +msgstr "Nei profyl" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224 +msgid "Go to user's profile" +msgstr "Nei brûkersprofyl" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:201 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:204 +msgid "Graphic Media" +msgstr "Grafyske media" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:218 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:228 +msgid "Half way there!" +msgstr "Healweis!" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:142 +msgid "Handle" +msgstr "Handle" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:591 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "Handle al yn gebrûk. Probearje in oare." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:195 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:344 +msgid "Handle changed!" +msgstr "Handle wizige!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:595 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "Handle te lang. Probearje in koartere." + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 +msgid "Haptics" +msgstr "Haptyske feedback" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "Pesterijen, trolling of yntolerânsje" + +#: src/Navigation.tsx:418 +msgid "Hashtag" +msgstr "Hashtag" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:51 +msgid "Hashtag {tag}" +msgstr "Hashtag {tag}" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:315 +msgid "Have a code? <0>Click here.</0>" +msgstr "Hasto in koade? <0>Klik hjir.</0>" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:195 +msgid "Having trouble?" +msgstr "Hasto problemen?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:221 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:120 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:356 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:235 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "Lit minsken witte datsto gjin bot bist troch in foto op te laden of in avatar te meitsjen." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "Hjir is dyn app-wachtwurd!" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:178 +#: src/components/VideoPostCard.tsx:454 +msgid "Hidden" +msgstr "Ferstoppe" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:617 +msgid "Hidden by your moderation settings." +msgstr "Ferstoppe troch dyn moderaasjeynstellingen." + +#: src/components/ListCard.tsx:130 +msgid "Hidden list" +msgstr "Ferburgen list" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:124 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:811 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 +msgid "Hide" +msgstr "Ferstopje" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:696 +msgctxt "action" +msgid "Hide" +msgstr "Ferstopje" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:128 +msgid "Hide customization options" +msgstr "Oanpassingsopsjes ferstoppe" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:620 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:626 +msgid "Hide post for me" +msgstr "Berjocht foar my ferstopje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:637 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:647 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "Reaksje foar elkenien ferstopje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:619 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:625 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "Reaksje foar my ferstopje" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:110 +msgid "Hide this card" +msgstr "Dizze kaart ferstopje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:806 +msgid "Hide this post?" +msgstr "Dit berjocht ferstopje?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:806 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:867 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "Dizze reaksje ferstopje?" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 +msgid "Hide trending topics" +msgstr "Populêre ûnderwerpen ferstopje" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 +msgid "Hide trending topics?" +msgstr "Populêre ûnderwerpen ferstopje?" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 +msgid "Hide trending videos?" +msgstr "Populêre fideo’s ferstopje?" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:687 +msgid "Hide user list" +msgstr "Brûkerslist ferstopje" + +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:81 +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:90 +msgid "Hide verification badges" +msgstr "Ferifikaasjebadges ferstopje" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hides the content" +msgstr "Ferstoppet de ynhâld" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 +msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, der is in probleem bard by it ferbinen mei de feedserver. Stel de feedeigener op de hichte fan dit probleem." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 +msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, de feedserver liket ferkeard konfigurearre te wêzen. Stel de feedeigener op de hichte fan dit probleem." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 +msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, de feedserver liket offlie te wêzen. Stel de feedeigener op de hichte fan dit probleem." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 +msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, de feedserver hat in ûnjildich antwurd werom jûn. Stel de feedeigener op de hichte fan dit probleem." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 +msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." +msgstr "Hmm, wy hawwe problemen mei it finen fan dizze feed. Dizze is mooglik fuortsmiten." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:58 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "Hmm, it liket derop dat wy problemen hawwe mei it laden fan dizze gegevens. Sjoch hjirûnder foar mear ynformaasje. Nim kontakt mei ús op as dit probleem bliuwt." + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "Hmm, wy koene dy moderaasjetsjinst net lade." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:413 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "Wachtsje even! Wy jouwe stadichoan tagong ta fideo en do stiest noch hieltyd yn de rige. Kom fluch werom!" + +#: src/Navigation.tsx:647 +#: src/Navigation.tsx:667 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:168 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:415 +msgid "Home" +msgstr "Startside" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:417 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184 +msgid "Hosting provider" +msgstr "Hostingprovider" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:190 +msgid "Hot" +msgstr "Populêr" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:655 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:660 +msgid "Hot replies first" +msgstr "Populêre antwurden earst" + +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:62 +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:66 +msgid "How should we open this link?" +msgstr "Hoe moatte wy dizze keppeling iepenje?" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:189 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:196 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:302 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:309 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 +msgid "I have a code" +msgstr "Ik haw in koade" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:280 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:286 +msgid "I have my own domain" +msgstr "Ik haw myn eigen domein" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 +msgid "I understand" +msgstr "Ik begryp it" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 +msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" +msgstr "As de alt-tekst lang is wurdt de alt-tekst yn- of útklapt" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:112 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "Asto neffens de wetten fan dyn lân noch gjin folwoeksene bist moat dyn âlder of wetlike fâd dizze nammens dy lêze." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:765 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "Asto dizze list fuotsmytst, kinsto dizze net mear werstelle." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" +msgstr "Asto in eigen domein hast, kinsto dat als handle brûke. Sa kinsto dyn identiteit sels ferifiearje. <0>Klik hjir foar mear ynformaasje.</0>" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:270 +msgid "If you need to update your email, <0>click here</0>." +msgstr "Asto dyn e-nailadres bywurkje moatst, <0>klik hjir</0>." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:797 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "Asto dit berjocht fuortsmytst, kinsto it net mear werstelle." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208 +msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled." +msgstr "Asto dyn e-mailadres bywurkest, wurdt e-mail-2FA útskeakele." + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160 +msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." +msgstr "Asto dyn wachtwoord wizigje wolst stjoere wy dy in koade om te ferifiearjen dat dit dyn account is." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 +msgid "If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Asto in ûntwikkeler bist, kinsto dyn eigen server hoste." + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "Asto dyn handle of e-mailadres probearrest te wizigjen, doch dit dan eardatsto deaktivearrest." + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "Yllegaal en driuwend" + +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:64 +msgid "Image cache cleared" +msgstr "Ofbyldingsbuffer wiske" + +#. Android-only toast message which includes amount of space freed using localized number formatting +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50 +msgid "Image cache cleared, freed {0}" +msgstr "Ofbyldingsbuffer wiske, {0} frijmakke" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +msgid "Image saved" +msgstr "Ofbylding bewarre" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "Imitaasje fan identiteit of falske bewearingen oer identiteit of affiliaasje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "Imitaasje fan identiteit, ferkearde ynformaasje of falske bewearingen" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "Unpaslike priveeberjochten of eksplisite keppelingen" + +#. Title message shown in chat requests inbox when it's empty +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208 +msgid "Inbox zero!" +msgstr "Postfek YN nul!" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Unjildige brûkersnamme of wachtwurd" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:131 +msgid "Input code sent to your email for password reset" +msgstr "Ynfierkoade ferstjoerd nei dyn e-mailadres foar it opnij ynstellen fan dyn wachtwurd" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228 +msgid "Input confirmation code for account deletion" +msgstr "Fier de befêstigingskoade yn foar it fuortsmiten fan de account" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155 +msgid "Input new password" +msgstr "Fier nij wachtwurd yn" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 +msgid "Input password for account deletion" +msgstr "Fier wachtwurd yn foar fuortsmiten account" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 +msgid "Input the code which has been emailed to you" +msgstr "Fer de koade yn dy’t nei dy e-maild is" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +msgid "Interaction limited" +msgstr "Ynteraksje beheind" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +msgid "Interaction settings" +msgstr "Ynteraksjeynstellingen" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +msgid "Invalid 2FA confirmation code." +msgstr "Unjildige 2FA-befêstigingskoade." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:597 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "Unjildige handle. Probearje in oare." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:294 +msgid "Invalid or unsupported post record" +msgstr "Unjildich of net-stipe berjochtrecord" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73 +msgid "Invalid report subject" +msgstr "Unjildich rapportûnderwerp" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "Unjildige ferifikaasjekoade" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 +msgid "Invite a Friend" +msgstr "In freon útnûgje" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:163 +msgid "Invite code" +msgstr "Utnûgingskoade" + +#: src/screens/Signup/state.ts:339 +msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgstr "Utnûgingskoade net akseptearre. Kontrolearje oftsto dizze korrekt ynfierd hast en probearje it opnij." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "Utnûgingskoaden: {0} beskikber" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +msgid "Invite codes: 1 available" +msgstr "Utnûgingskoaden: 1 beskikber" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "Nûgje minsken út foar dit startpakket!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "Nûgje freonen út om dyn favorite feeds en persoanen te folgjen" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "Utnûgingen, mar dan persoanlik" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:289 +msgid "It's correct" +msgstr "Dat is korrekt" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "Do bist no noch de iennige! Foegje mear persoanen ta oan dyn startpakket troch hjirboppe te sykjen." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1612 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "Taak-ID: {0}" + +#. Link to a page with job openings at Bluesky +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:180 +msgid "Jobs" +msgstr "Fakatueres" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "Lid wurde fan Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 +msgid "Join the conversation" +msgstr "Doh mei oan it petear" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:104 +msgid "Journalism" +msgstr "Sjoernalistyk" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "Labele troch {0}." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "Labele troch de auteur." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 +#: src/view/screens/Profile.tsx:223 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 +msgid "Labels added" +msgstr "Labels tafoege" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:160 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "Labels binne oantekeningen oer brûkers en ynhâld. Se kinne brûkt wurde om it te ferstopjen, te warskôgjen en it netwurk te kategorisearjen." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72 +msgid "Labels on your account" +msgstr "Labels op dyn account" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74 +msgid "Labels on your content" +msgstr "Labels op dyn ynhâld" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 +msgid "Language selection" +msgstr "Taalseleksje" + +#: src/Navigation.tsx:190 +msgid "Language Settings" +msgstr "Taalynstellingen" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:78 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:209 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:212 +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 +msgid "Larger" +msgstr "Grutter" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:95 +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:52 +#: src/screens/Topic.tsx:77 +msgid "Latest" +msgstr "Lêste" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:271 +msgid "learn more" +msgstr "mear ynfo" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:161 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:128 +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:47 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:359 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:207 +msgid "Learn more" +msgstr "Mear ynfo" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 +msgid "Learn More" +msgstr "Mear ynfo" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "Mear ynfo oer Bluesky" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "Mear ynfo oer it sels hosten fan dyn PDS." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content" +msgstr "Mear info oer de moderaasje tapast op dizze ynhâld" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "Mear info oer de moderaasje tapast op dizze ynhâld." + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 +msgid "Learn more about this warning" +msgstr "Mear ynfo oer dizze warskôging" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:150 +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:117 +msgid "Learn more about verification on Bluesky" +msgstr "Mear ynfo oer ferifikaasje op Bluesky" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 +msgid "Learn more about what is public on Bluesky." +msgstr "Mear ynfo oer wat iepenbier is op Bluesky." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220 +msgid "Learn more." +msgstr "Mear ynfo." + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 +msgid "Leave" +msgstr "Ferlitte" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81 +msgid "Leave chat" +msgstr "Chat ferlitte" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 +msgid "Leave conversation" +msgstr "Petear ferlitte" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 +msgid "Leave them all unchecked to see any language." +msgstr "Alle útskeakele litte om elke taal te sjen." + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +msgid "Leaving Bluesky" +msgstr "Bluesky ferlitte" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 +msgid "left to go." +msgstr "noch te gean." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323 +msgid "Let me choose" +msgstr "Lit my kieze" + +#: src/screens/Login/index.tsx:154 +#: src/screens/Login/index.tsx:169 +msgid "Let's get your password reset!" +msgstr "Litte wy dyn wachtwurd opnij ynstelle!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 +msgid "Let's go!" +msgstr "Los!" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:162 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:164 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 +msgid "Light" +msgstr "Ljocht" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Light" +msgstr "Ljocht" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510 +msgid "Like" +msgstr "Mei ’k wol oer" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317 +msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "Mei ’k wol oer ({0, plural, one {# mei-’k-wol-oer} other {# mei-’k-wol-oers}})" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 +msgid "Like 10 posts" +msgstr "Mei wol oer 10 berjochten" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:214 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:219 +msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" +msgstr "Mei wol oer 10 berjochten om de Untdekken-feed te trainen" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:497 +msgid "Like this feed" +msgstr "Mei wol oer dizze feed" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:272 +msgid "Like this labeler" +msgstr "Mei wol oer dizze labeler" + +#: src/Navigation.tsx:268 +#: src/Navigation.tsx:273 +msgid "Liked by" +msgstr "Mei hjir wol oer" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 +msgid "Liked By" +msgstr "Mei ’k wol oer troch" + +#: src/components/FeedCard.tsx:218 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "Mei ’k wol oer troch {0, plural, one {# brûker} other {# brûkers}}" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:306 +msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "Mei ’k wol oer troch {likeCount, plural, one {# brûker} other {# brûkers}}" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +msgid "Likes" +msgstr "Mei-’k-wol-oers" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:227 +msgid "Likes on this post" +msgstr "Mei-’k-wol-oers op dit berjocht" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:629 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:634 +msgid "Linear" +msgstr "Lineêr" + +#: src/Navigation.tsx:223 +msgid "List" +msgstr "List" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 +msgid "List Avatar" +msgstr "Avatarlist" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 +msgctxt "toast" +msgid "List blocked" +msgstr "List blokkearre" + +#: src/components/ListCard.tsx:150 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +msgid "List by {0}" +msgstr "List troch {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +msgid "List by <0/>" +msgstr "List troch <0/>" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 +msgid "List by you" +msgstr "List fan dy" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 +msgctxt "toast" +msgid "List deleted" +msgstr "List fuortsmiten" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 +msgid "List has been hidden" +msgstr "List is ferstoppe" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:176 +msgid "List Hidden" +msgstr "List ferstoppe" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:402 +msgctxt "toast" +msgid "List muted" +msgstr "List negearre" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 +msgid "List Name" +msgstr "Listnamme" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:456 +msgctxt "toast" +msgid "List unblocked" +msgstr "List net-blokkearre" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:420 +msgctxt "toast" +msgid "List unmuted" +msgstr "List net-negearre" + +#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 +#: src/view/screens/Profile.tsx:224 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:691 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 +msgid "Lists" +msgstr "Listen" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "Listen dy’t dizze brûker blokkearje:" + +#. Live status indicator on avatar. Should be extremely short, not much space for more than 4 characters +#: src/components/live/LiveIndicator.tsx:46 +msgid "LIVE" +msgstr "" + +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:207 +msgid "Live feature is in beta testing" +msgstr "" + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:162 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:166 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:137 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:141 +msgid "Live link" +msgstr "" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:87 +msgid "Load more" +msgstr "Mear lade" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:496 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "Mear foarstelde feeds lade" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:270 +msgid "Load new notifications" +msgstr "Nije meldingen lade" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:224 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:878 +msgid "Load new posts" +msgstr "Nije berjochten lade" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61 +msgid "Loading..." +msgstr "Lade…" + +#: src/Navigation.tsx:293 +msgid "Log" +msgstr "Lochboek" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 +msgid "Logged-out visibility" +msgstr "Sichtberheid ôfmelden" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:130 +msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "Logo troch @sawaratsuki.bsky.social" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:127 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:658 +msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" +msgstr "Logo troch <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:53 +msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" +msgstr "Yndrukt hâlde om tagmenu te iepenjen foar #{tag}" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "Liket op XXXXX-XXXXX" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "It liket derop datsto gjin feeds bewarre hast! Brûk ús oanrekommandaasjes of blêdzje hjirûnder fierder." + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "It liket derop datsto al dyn feeds losmakke hast. Mar meitsje dy gjin soargen, do kinst der hjirûnder in pear tafoegje 😄" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" +msgstr "It liket derop datsto in feed mist dy’tsto folgest.<0>Klik hjir om der ien ta te foegjen.</0>" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41 +msgid "Make adjustments to email settings for your account" +msgstr "E-mailynstellingen foar dyn account oanpasse" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 +msgid "Make one for me" +msgstr "Meitsje ien foar my" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +msgid "Make sure this is where you intend to go!" +msgstr "Wês wis dat dit is wêr’tsto hinne wolst!" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:63 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "Bewarre feeds beheare" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:283 +msgid "Manage verification settings" +msgstr "Ferifikaasjeynstellingen beheare" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "Dyn negearre wurden en tags beheare" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:305 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:324 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:331 +msgid "Mark all as read" +msgstr "Alles as lêzen markearje" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218 +msgid "Mark as read" +msgstr "As lêzen markearje" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:292 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:315 +msgid "Marked all as read" +msgstr "Alles as lêzen markearre" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:90 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:97 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:273 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:281 +msgid "Maybe later" +msgstr "Miskien letter" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:210 +msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." +msgstr "Media dy’t foar bepaalde doelgroepen oanstjitjouwend of ûngepast wêze kinne." + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:263 +msgid "mentioned users" +msgstr "fermelde brûkers" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:423 +msgid "Mentioned users" +msgstr "Fermelde brûkers" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:99 +msgid "Mentions" +msgstr "Fermeldingen" + +#: src/components/Menu/index.tsx:105 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:96 +msgid "Message {0}" +msgstr "Berjocht nei {0}" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:78 +msgctxt "toast" +msgid "Message deleted" +msgstr "Berjocht fuortsmiten" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:197 +msgid "Message deleted" +msgstr "Berjocht fuortsmiten" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:126 +msgid "Message from @{0}: {1}" +msgstr "Berjocht fan @{0}: {1}" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "Berjocht fan server: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152 +msgid "Message input field" +msgstr "Ynfierfjild priveeberjocht" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 +msgid "Message is too long" +msgstr "Berjocht is te lang" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:124 +msgid "Message options" +msgstr "Berjochtopsjes" + +#: src/Navigation.tsx:662 +msgid "Messages" +msgstr "Berjochten" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Midnight" +msgstr "Middernacht" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Misleading Account" +msgstr "Misliedende account" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "Misliedend berjocht" + +#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:93 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:177 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:180 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderaasje" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138 +msgid "Moderation details" +msgstr "Moderaasjedetails" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "Moderaasjelist troch {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 +msgid "Moderation list by <0/>" +msgstr "Moderaasjelist troch <0/>" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 +msgid "Moderation list by you" +msgstr "Moderaasjelist troch dy" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:175 +msgctxt "toast" +msgid "Moderation list created" +msgstr "Moderaasjelist oanmakke" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:161 +msgctxt "toast" +msgid "Moderation list updated" +msgstr "Moderaasjelist bywurke" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:243 +msgid "Moderation lists" +msgstr "Moderaasjelisten" + +#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "Moderaasjelisten" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +msgid "moderation settings" +msgstr "moderaasjeynstellingen" + +#: src/Navigation.tsx:283 +msgid "Moderation states" +msgstr "Moderaasjetastannen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:197 +msgid "Moderation tools" +msgstr "Moderaasje-ark" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47 +msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." +msgstr "De moderator hat derfoar keazen om in algemiene warskôging yn te stellen foar de ynhâld." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:670 +msgid "More" +msgstr "Mear" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 +msgid "More feeds" +msgstr "Mear feeds" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 +msgid "More options" +msgstr "Mear opsjes" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +msgid "Most-liked first" +msgstr "Meast mei-’k-wol-oers earst" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:685 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:690 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "Meast mei’k-wol-oers antwurden earst" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:105 +msgid "Movies" +msgstr "Films" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:106 +msgid "Music" +msgstr "Muzyk" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +msgctxt "video" +msgid "Mute" +msgstr "Negearje" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:140 +#: src/components/RichTextTag.tsx:153 +msgid "Mute {tag}" +msgstr "{tag} negearje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:702 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:708 +msgid "Mute account" +msgstr "Account negearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 +msgid "Mute accounts" +msgstr "Accounts negearje" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238 +msgid "Mute conversation" +msgstr "Petear negearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "Negearje yn:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779 +msgid "Mute list" +msgstr "List negearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:774 +msgid "Mute these accounts?" +msgstr "Dizze accounts negearje?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "Dit wurd foar 24 oeren negearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "Dit wurd foar 30 dagen negearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "Dit wurd foar 7 dagen negearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "Dit wurd yn berjochttekst en tags negearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "Dit wurd allinnich yn tags negearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "Dit wurd negearje oantsto it negearjen annulearrest" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:590 +msgid "Mute thread" +msgstr "Petear negearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:600 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:602 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "Wurden en tags negearje" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:258 +msgid "Muted accounts" +msgstr "Negearre accounts" + +#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:118 +msgid "Muted Accounts" +msgstr "Negearre accounts" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:204 +msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." +msgstr "Fan negearre accounts wurde de berjochten fuortsmiten út dyn feed en út dyn meldingen. Negearre accounts binne folslein privee." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "Negearre troch ‘{0}’" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:228 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "Negearre wurden en tags" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:776 +msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." +msgstr "Negearjen is privee. Negearre accounts kinne mei dy kommunisearje, mar do sjochst harren berjochten net en ûntfangst gjin meldingen fan harren." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 +msgid "My Birthday" +msgstr "Myn bertedei" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:702 +msgid "My Feeds" +msgstr "Myn feeds" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:268 +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:133 +msgid "Name is required" +msgstr "Namme is fereaske" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "Namme of omskriuwing skeint mienskipsnoarmen" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:107 +msgid "Nature" +msgstr "Natuer" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:161 +msgid "Navigate to {0}" +msgstr "Navigearje nei {0}" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:131 +msgid "Navigate to starter pack" +msgstr "Navigearje nei startpakket" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:180 +msgid "Navigates to the next screen" +msgstr "Navigearje nei folgjende skerm" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:77 +msgid "Navigates to your profile" +msgstr "Navigearret nei dyn profyl" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 +msgid "Need to change it?" +msgstr "Moatsto it wizigje?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "Wolsto in ynbreuk op it auteursrjocht melde?" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282 +msgid "Never lose access to your followers or data." +msgstr "Ferlies nea tagong ta dyn folgers of gegevens." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:567 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "Makket net út, meitsje in handle foar my oan" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:195 +msgid "New" +msgstr "Nij" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:77 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:77 +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "Nij" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:364 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:371 +msgid "New chat" +msgstr "Nije chat" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:142 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:222 +msgid "New email address" +msgstr "Nij e-mailadres" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:63 +msgid "New Feature" +msgstr "Nije funksje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 +msgid "New handle" +msgstr "Nije handle" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:69 +msgid "New list" +msgstr "Nije list" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 +msgid "New messages" +msgstr "Nije berjochten" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 +msgid "New Moderation List" +msgstr "Nije moderaasjelist" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:224 +msgid "New password" +msgstr "Nij wachtwurd" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:229 +msgid "New Password" +msgstr "Nij wachtwurd" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:241 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 +#: src/view/screens/Profile.tsx:510 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 +msgid "New post" +msgstr "Nij berjocht" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166 +msgctxt "action" +msgid "New post" +msgstr "Nij berjocht" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:526 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "Nij berjocht" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:83 +msgid "New user info dialog" +msgstr "Nije-brûker-ynformaasjedialooch" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 +msgid "New User List" +msgstr "Nije brûkerslist" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:675 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:680 +msgid "Newest replies first" +msgstr "Nijste antwurden earst" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:108 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:237 +msgid "News" +msgstr "Nijs" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:178 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:184 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 +msgid "Next" +msgstr "Folgjende" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +msgid "Next image" +msgstr "Folgjende ôfbylding" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "Noch gjin app-wachtwurden" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:399 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "Gjin DNS-paniel" + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:154 +msgid "No expiry set" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." +msgstr "Gjin oanrekommandearre GIF’s fûn. Der is mooglik in probleem mei Tenor." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "Gjin feeds fûn. Probearje nei wat oars te sykjen." + +#: src/components/LikedByList.tsx:84 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 +msgid "No likes yet" +msgstr "Noch gjin mei-’k-wol-oers" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:110 +msgid "No longer following {0}" +msgstr "Do folgest {0} net mear" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:184 +msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}" +msgstr "Net langer as {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# karakters}}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 +msgid "No messages yet" +msgstr "Noch gjin berjochten" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 +msgid "No notifications yet!" +msgstr "Noch gjin meldingen!" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 +msgid "No one" +msgstr "Net ien" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:246 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "Allinnich de auteur mei dit berjocht sitearje." + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 +msgid "No posts yet." +msgstr "Noch gjin berjochten." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 +msgid "No quotes yet" +msgstr "Noch gjin sitaten" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 +msgid "No reposts yet" +msgstr "Noch gjin opnij-pleatsingen" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:172 +msgid "No result" +msgstr "Gjin resultaat" + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:223 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:212 +msgid "No results" +msgstr "Gjin resultaten" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:715 +msgid "No results for \"{0}\"." +msgstr "Gjin resultaten foar ‘{0}’." + +#: src/components/Lists.tsx:189 +msgid "No results found" +msgstr "Gjin resultaten fûn" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:473 +msgid "No results found for \"{query}\"" +msgstr "Gjin resultaten fûn foar ‘{query}’" + +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:248 +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:284 +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:329 +msgid "No results found for {query}" +msgstr "Gjin resultaten fûn foar {query}" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:719 +msgid "No results." +msgstr "Gjin resultaten." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +msgid "No search results found for \"{search}\"." +msgstr "Gjin resultaten fûn foar ‘{search}’." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 +msgid "No thanks" +msgstr "Nee, tank" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405 +msgid "Nobody" +msgstr "Gjinien" + +#: src/components/LikedByList.tsx:86 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Gjinien mei hjir wol oer. Miskien moatsto de earste wêze!" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Gjinien hat dit sitearre. Miskien moatsto de earste wêze!" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Gjinien hat dit opnij pleatst. Miskien moatsto de earste wêze!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "Gjinien fûn, Probearje in oar te sykjen." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "Net-seksuele neakens" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:255 +msgid "Not followed by anyone you're following" +msgstr "Net folge troch ien dy’tsto folgest" + +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/view/screens/Profile.tsx:125 +msgid "Not Found" +msgstr "Net fûn" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:470 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:824 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363 +msgid "Note about sharing" +msgstr "Opmerking oer diele" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "Opmerking: Bluesky is in iepen en iepenbier netwurk. Dizze ynstelling beheint allinnich de sichtberheid fan dyn ynhâld op de Bluesky-app en -website. Oare apps respektearje dizze ynstelling mooglik net. Dyn ynhâld kin noch hieltyd toand wurde oan ôfmelde brûkers troch oare apps en websites." + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:265 +msgid "Nothing here" +msgstr "Neat hjir" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 +msgid "Notification filters" +msgstr "Meldingsfilters" + +#: src/Navigation.tsx:443 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 +msgid "Notification settings" +msgstr "Meldingsynstellingen" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Meldingsynstellingen" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 +msgid "Notification sounds" +msgstr "Meldingslûden" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Meldingslûden" + +#: src/Navigation.tsx:657 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:242 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:654 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:468 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 +msgid "now" +msgstr "no" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:274 +msgid "Now" +msgstr "No" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:150 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:153 +msgid "Nudity" +msgstr "Neakens" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "Neakens of ynhâld foar folwoeksenen dy’t net as sadanich labele is" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "Ut" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +msgid "Oh no!" +msgstr "Och heden!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 +msgid "Oh no! Something went wrong." +msgstr "Och heden! Der is wat misgien." + +#. Confirm button text. +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:349 +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:920 +msgid "Okay" +msgstr "Oké" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:665 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:670 +msgid "Oldest replies first" +msgstr "Aldste antwurden earst" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82 +msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" +msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:358 +msgid "Onboarding reset" +msgstr "Yntroduksje opnij toane" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:342 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "Alt-tekst ûntbrekt by ien of mear GIF’s." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:339 +msgid "One or more images is missing alt text." +msgstr "Alt-tekst ûntbrekt by ien of mear ôfbyldingen." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "Alt-tekst ûntbrekt by ien of mear fideo’s." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "Allinnich .jpg- en .png-bestannen wurde stipe" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:226 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "Allinnich {0} kin reagearje." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:166 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "Befettet allinninich letters, sifers en keppeltekens" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:32 +msgid "Only image files are supported" +msgstr "Allinnich ôfbyldingsbestannen wurde stipe" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "Allinnich WebVTT (.vtt)-bestannen wurde stipe" + +#: src/components/Lists.tsx:94 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "Och heden! Der is wat misgien!" + +#: src/components/Lists.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:341 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 +#: src/view/screens/Profile.tsx:125 +msgid "Oops!" +msgstr "Wûpsty!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:278 +msgid "Open" +msgstr "Iepenje" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "Avatar-makker iepenje" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:368 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:369 +msgid "Open conversation options" +msgstr "Petearopsjes iepenje" + +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:159 +msgid "Open drawer menu" +msgstr "Menu iepenje" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1272 +msgid "Open emoji picker" +msgstr "Emoji-kiezer iepenje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186 +msgid "Open feed info screen" +msgstr "Feed-ynfoskerm iepenje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "Menu Feedopsjes iepenje" + +#: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:27 +msgid "Open full emoji list" +msgstr "Folsleine emojilist iepenje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:79 +msgid "Open link to {niceUrl}" +msgstr "Keppeling nei {niceUrl} iepenje" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:35 +msgid "Open message options" +msgstr "Berjochtopsjes iepenje" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:395 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "Moderaasje-debugside iepenje" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:224 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "Negearre wurden en tags-ynstellingen iepenje" + +#: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:119 +msgid "Open pack" +msgstr "Pakket iepenje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:73 +msgid "Open post options menu" +msgstr "Berjochtoptiesmenu iepenje" + +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:185 +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:195 +msgid "Open profile" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "Startpakketmenu iepenje" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:388 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:402 +msgid "Open storybook page" +msgstr "Ferhaleboekside iepenje" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:381 +msgid "Open system log" +msgstr "Systeemlochboek iepenje" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "Iepenet {numItems} opsjes" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 +msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" +msgstr "Iepenet in dialoochfinster om in ynhâldswarskôging oan dyn berjocht ta te foegjen" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 +msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" +msgstr "Iepenet on dialoochfinster om te bepalen wa’t op dit petear reagearje mei" + +#: src/view/screens/Log.tsx:59 +msgid "Opens additional details for a debug entry" +msgstr "Iepenet oanfoljende details foar in debug-item" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44 +msgid "Opens alt text dialog" +msgstr "Iepenet Alt-tekstfinster" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:71 +msgid "Opens camera on device" +msgstr "Iepenet kamera op apparaat" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:43 +msgid "Opens captions and alt text dialog" +msgstr "Iepenet ûnderskriften en Alt-tekstfinster" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 +msgid "Opens change handle dialog" +msgstr "Iepenet it dialoochfinster ‘Handle wizigje’" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +msgid "Opens composer" +msgstr "Iepenet composer" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 +msgid "Opens device photo gallery" +msgstr "Iepenet fotogalerij fan apparaat" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1273 +msgid "Opens emoji picker" +msgstr "Iepenet de emoji-kiezer" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "Iepenet proses om in nij Bluesky-account oan te meitsjen" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 +msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account" +msgstr "Iepenet it proses om dy oan te melden by dyn besteande Bluesky-account" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "Iepenet dialoochfinster foar GIF-seleksje" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 +msgid "Opens helpdesk in browser" +msgstr "Iepenet de helpdesk yn dyn browser" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 +msgid "Opens list of invite codes" +msgstr "Iepenet list mei útnûgingskoaden" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:559 +msgid "Opens live status dialog" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249 +msgid "Opens password reset form" +msgstr "Iepenet formulier om it wachtwud opnij yn te stellen" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "Iepenet de keppele website" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:790 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:577 +msgid "Opens this profile" +msgstr "Iepenet dit profyl" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75 +msgid "Opens video picker" +msgstr "Iepenet fideokiezer" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "Fier opsjoneel hjirûnder oanfoljende ynformaasje yn:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "Opsjes:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "Of kombinearje dizze opsjes:" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:200 +msgid "Or, continue with another account." +msgstr "Of gean troch mei in oare account." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:187 +msgid "Or, sign in to one of your other accounts." +msgstr "Of meld dy oan by ien fan dyn oare accounts." + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52 +msgid "OTA status: ..." +msgstr "OTA-status:…" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48 +msgid "OTA status: Available!" +msgstr "OTA-status: beskikber!" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50 +msgid "OTA status: Error fetching update" +msgstr "OTA-status: flater by opheljen fan update" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54 +msgid "OTA status: None available" +msgstr "OTA-status: Neat beskikber" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:185 +msgid "Other" +msgstr "Oars" + +#: src/components/AccountList.tsx:88 +msgid "Other account" +msgstr "Oare account" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 +msgid "Other..." +msgstr "Oars…" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348 +msgid "Our moderation team has received your report." +msgstr "Us moderaasjeteam hat dyn melding ûntfongen." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "Us moderators hawwe de meldingen besjoen en besletten dyn tagong ta chats op Bluesky út te skeakeljen." + +#: src/components/Lists.tsx:190 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:47 +msgid "Page not found" +msgstr "Side net fûn" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Side net fûn" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:128 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:132 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:228 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwurd" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 +msgid "Password Changed" +msgstr "Wachtwurd wizige" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99 +msgid "Password must be at least 8 characters long." +msgstr "Wachtwurd moat op syn minst 8 tekens lang wêze." + +#: src/screens/Login/index.tsx:181 +msgid "Password updated" +msgstr "Wachtwurd bywurke" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 +msgid "Password updated!" +msgstr "Wachtwurd bywurke!" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzearje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +msgid "Pause video" +msgstr "Fideo pauzearje" + +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:62 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +msgid "People" +msgstr "Persoanen" + +#: src/Navigation.tsx:210 +msgid "People followed by @{0}" +msgstr "Persoanen folge troch @{0}" + +#: src/Navigation.tsx:203 +msgid "People following @{0}" +msgstr "Persoanen dy’t @{0} folgje" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 +msgid "Permission to access camera roll is required." +msgstr "Foar tagong ta de kamerarol is tastimming fereaske." + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 +msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "Tagong ta de kamerarol is wegere. Skeakelje dit yn dyn systeemynstellingen yn." + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Person toggle" +msgstr "Persoan wikselje" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:109 +msgid "Pets" +msgstr "Bisten" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:110 +msgid "Photography" +msgstr "Fotografy" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:169 +msgid "Pictures meant for adults." +msgstr "Ofbyldingen bedoeld foar folwoeksenen." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 +msgid "Pin feed" +msgstr "Feed fêstmeitsje" + +#: src/components/FeedCard.tsx:329 +msgid "Pin Feed" +msgstr "Feed fêstmeitsje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 +msgid "Pin to home" +msgstr "Fêstsette op startside" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332 +msgid "Pin to Home" +msgstr "Fêstsette op startside" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:463 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470 +msgid "Pin to your profile" +msgstr "Fêstmeitsje oan dyn profyl" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:377 +msgid "Pinned" +msgstr "Fêstset" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170 +msgid "Pinned {0} to Home" +msgstr "{0} fêstset op startside" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 +msgid "Pinned Feeds" +msgstr "Fêstsette feeds" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "Fêstset oan dyn feeds" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 +msgid "Play {0}" +msgstr "{0} ôfspylje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +msgid "Play video" +msgstr "Fideo ôfspylje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +msgid "Play Video" +msgstr "Fideo ôfspylje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +msgid "Plays or pauses the GIF" +msgstr "Spilet of pauzearret de GIF" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +msgid "Plays or pauses the video" +msgstr "Spilet of pauzearret de fideo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +msgid "Plays the GIF" +msgstr "Spilet de GIF ôf" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Plays the video" +msgstr "Spilet de fideo ôf" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 +msgid "Please add any content warning labels that are applicable for the media you are posting." +msgstr "Foegje alle belutsene ynhâldswarkôgingen foar de media dy’tsto pleatst ta." + +#: src/screens/Signup/state.ts:286 +msgid "Please choose your handle." +msgstr "Dyn handle kieze." + +#: src/screens/Signup/state.ts:278 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:120 +msgid "Please choose your password." +msgstr "Kies dyn wachtwurd." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290 +msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky." +msgstr "Klik op de keppeling yn it e-mailberjocht dat wy sakrekt ferstjoerd hawwe, om dyn e-mailadres te feifiearjen. Dit is in wichtige stap om alle funksjes fan Bluesky brûke te kinnen." + +#: src/screens/Signup/state.ts:301 +msgid "Please complete the verification captcha." +msgstr "Fier de ferifikaasje-captcha yn." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:109 +msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly." +msgstr "Kontrolearje nochris oft jo jo e-mailadres korrekt ynfierd hawwe." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58 +msgid "Please enter a password." +msgstr "Fier in wachtwurd yn." + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94 +msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long." +msgstr "Fier in wachtwurd yn. It moat op syn minst 8 tekens lang wêze." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "Fier in unike namme yn foar dit app-wachtwurd of brûk ús willekeurich generearre wachtwurd." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:131 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:145 +msgid "Please enter a valid code." +msgstr "Fier in falide koade yn." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:148 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Fier in falide e-mailadres yn." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "Fier in jildich wurd, tag of wurdgroep yn om te negearjen" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:257 +msgid "Please enter the code we sent to <0>{0}</0> below." +msgstr "Fier hjirûnder de koade dy’t wy nei <0>{0}</0> ferstjoerd hawwe yn." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:247 +msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address." +msgstr "Fier de befeiligingskoade dy’t wy nei dyn foarige e-mailadres ferstjoerd hawwe yn." + +#: src/screens/Signup/state.ts:262 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 +msgid "Please enter your email." +msgstr "Fier dyn e-mailadres yn." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:84 +msgid "Please enter your invite code." +msgstr "Fier dyn útnûgingskoade yn." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217 +msgid "Please enter your new email address." +msgstr "Fier dyn nije e-mailadres yn." + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Fier dyn wachtwurd yn" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 +msgid "Please enter your password as well:" +msgstr "Fier dyn wachtwurd ek yn:" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94 +msgid "Please enter your username" +msgstr "Fier dyn brûkersnamme yn" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "Lis út wêromsto tinkst dat dit label net krekt tapast is troch {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 +msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" +msgstr "Lis út wêromsto tinkst dat dyn chats ûnrjochtlik útskeakele binne" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31 +msgid "Please select a moderation service" +msgstr "Selektearje in moderaasjetsjinst" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28 +msgid "Please select a reason for this report" +msgstr "Selektearje in reden foar dit rapport" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 +msgid "Please sign in as @{0}" +msgstr "Meld dy oan as @{0}" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62 +msgid "Please verify your email" +msgstr "Ferifiearje dyn e-mailadres" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:108 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "Ferifiearje dyn e-mailadres" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:111 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:231 +msgid "Politics" +msgstr "Polityk" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:156 +msgid "Porn" +msgstr "Porno" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:987 +msgctxt "action" +msgid "Post" +msgstr "Pleatse" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540 +msgctxt "description" +msgid "Post" +msgstr "Berjocht" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:985 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "Alles pleatse" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:219 +msgid "Post by {0}" +msgstr "Berjocht fan {0}" + +#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/Navigation.tsx:243 +#: src/Navigation.tsx:250 +#: src/Navigation.tsx:257 +msgid "Post by @{0}" +msgstr "Berjocht fan @{0}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +msgctxt "toast" +msgid "Post deleted" +msgstr "Berjocht fuortsmiten" + +#: src/lib/api/index.ts:186 +msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." +msgstr "Berjocht kin net opladen wurde. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje it opnij." + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:522 +msgid "Post has been deleted" +msgstr "Berjocht is fuortsmiten" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269 +msgid "Post hidden" +msgstr "Berjocht ferstoppe" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "Berjocht ferstoppe troch negearre wurd" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "Berjocht troch dy ferstoppe" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "Ynstellingen foar berjochtynteraksje" + +#: src/Navigation.tsx:170 +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 +msgid "Post Interaction Settings" +msgstr "Ynstellingen foar berjochtynteraksje" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 +msgid "Post language" +msgstr "Taal fan it berjocht" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 +msgid "Post Languages" +msgstr "Talen fan it berjocht" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276 +msgid "Post not found" +msgstr "Berjocht net fûn" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:59 +msgctxt "toast" +msgid "Post pinned" +msgstr "Berjocht fêstset" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:61 +msgctxt "toast" +msgid "Post unpinned" +msgstr "Berjocht losmakke" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186 +#: src/view/screens/Profile.tsx:225 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +msgid "Posts" +msgstr "Berjochten" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "Berjochten kinne negearre wurde op basis fan tekst, tags of beide. Wy riede oan om faak foarkommende wurden dy’t yn in protte berjochten foarkomme te mijen, omdat dit der ta liede kin dat der gjin berjochten mear toand wurde." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 +msgid "Posts hidden" +msgstr "Berjocht ferstoppe" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 +msgid "Potentially Misleading Link" +msgstr "Mooglik misliedende keppeling" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 +msgctxt "toast" +msgid "Preference saved" +msgstr "Foarkar bewarre" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "Druk om opnij ferbining te meitsjen" + +#: src/components/Error.tsx:60 +#: src/components/Lists.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 +msgid "Press to retry" +msgstr "Druk om opnij te probearjen" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:125 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "Druk om de folgers fan dizze account te besjen dy’tsto ek folgest" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +msgid "Previous image" +msgstr "Foarige ôfbylding" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:120 +msgid "Primary Language" +msgstr "Primêre taal" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "Prioriteit oan dyn folgers jaan" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 +msgid "Priority notifications" +msgstr "Prioriteitsmeldingen" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:110 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:171 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:174 +msgid "Privacy and security" +msgstr "Privacy en befeiliging" + +#: src/Navigation.tsx:379 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "Privacy en befeiliging" + +#: src/Navigation.tsx:303 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:95 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:653 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:654 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Privacybelied" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1675 +msgid "Processing video..." +msgstr "Fideo ferwurkje…" + +#: src/lib/api/index.ts:60 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +msgid "Processing..." +msgstr "Ferwurkje…" + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:926 +#: src/view/screens/Profile.tsx:364 +msgid "profile" +msgstr "profyl" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:709 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:76 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 +msgid "Profile" +msgstr "Profyl" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:196 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 +msgctxt "toast" +msgid "Profile updated" +msgstr "Profyl bywurke" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 +msgid "Public" +msgstr "Iepenbier" + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 +msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." +msgstr "Iepenbiere, dielbere listen fan brûkers om yn bulk te dôvjen of te blokkearjen." + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 +msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." +msgstr "Iepenbiere, dielbere listen dy’t brûkt wurde kinne om reklame te meitsjen." + +#. Accessibility label for button to publish a single post +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:967 +msgid "Publish post" +msgstr "Berjocht pleatse" + +#. Accessibility label for button to publish multiple posts in a thread +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:960 +msgid "Publish posts" +msgstr "Berjochten pleatse" + +#. Accessibility label for button to publish multiple replies in a thread +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:945 +msgid "Publish replies" +msgstr "Antwurden publisearje" + +#. Accessibility label for button to publish a single reply +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:952 +msgid "Publish reply" +msgstr "Antwurd publisearje" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "QR-koade nei dyn klamboerd kopiearre!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "QR-koade is download!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "QR-koade bewarre yn dyn kamerarol!" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +msgid "Quote post" +msgstr "Berjocht sitearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:343 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "Sitaatberjocht is opnij tafoege" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:342 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "Sitaatberjocht is mei sukses losmakke" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "Sitaatberjochten útskeakele" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:329 +msgid "Quote settings" +msgstr "Sitaatynstellingen" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 +msgid "Quotes" +msgstr "Sitaten" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:253 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "Sitaten fan dit berjocht" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:695 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:700 +msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" +msgstr "In ferskaat (ek bekend as ‘Berjochterûlette’)" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:600 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "Oer de snelheidslimyt – do hast yn koarte tiid te faak probearre dyn handle te wizigjen. Wachtsje in minút eardatsto it opnij probearrest." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:662 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "Sitaat opnij tafoegje" + +#: src/components/dms/EmojiReactionPicker.tsx:85 +msgid "React with {emoji}" +msgstr "Mei {emoji} reagearje" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:141 +msgid "Reactivate your account" +msgstr "Dyn account opnij aktivearje" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158 +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:169 +msgid "Read blog post" +msgstr "Blogartikel lêze" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:952 +msgid "Read less" +msgstr "Minder ynfo" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:952 +msgid "Read more" +msgstr "Mear ynfo" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "Lês it Bluesky-blog" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "Lês it Bluesky-privacybelied" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "Lês de Bluesky-tsjinstbetingsten" + +#: src/screens/Takendown.tsx:162 +#: src/screens/Takendown.tsx:170 +msgid "Reason for appeal" +msgstr "Reden fan berop" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212 +msgid "Reason:" +msgstr "Reden:" + +#: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49 +msgid "Recent Searches" +msgstr "Resinte sykopdrachten" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:54 +msgid "Recommended" +msgstr "Oanrekommandearre" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "Opnij ferbine" + +#. Reject a chat request, this opens a menu with options +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:124 +msgid "Reject" +msgstr "Ofwize" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:112 +msgid "Reject chat request" +msgstr "Chatfersyk ôfwize" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:248 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:191 +msgid "Reload conversations" +msgstr "Petearen opnij lade" + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:171 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:343 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:543 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 +msgid "Remove" +msgstr "Fuortsmite" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "{displayName} út startpakket fuortsmite" + +#: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:94 +msgid "Remove {historyItem}" +msgstr "{historyItem} fuortsmite" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:522 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:525 +msgid "Remove account" +msgstr "Account fuortsmite" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 +msgid "Remove attachment" +msgstr "Bylage fuortsmite" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:485 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:488 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Avatar fuortsmite" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:186 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:189 +msgid "Remove Banner" +msgstr "Banner fuortsmite" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209 +msgid "Remove embed" +msgstr "Ynlsluting fuortsmite" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 +msgid "Remove feed" +msgstr "Feed fuortsmite" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 +msgid "Remove feed?" +msgstr "Feed fuortsmite?" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:314 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:528 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 +msgid "Remove from my feeds" +msgstr "Ut myn feeds fuortsmite" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:535 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "Ut flugge tagong fuortsmite?" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "Ut bewarre feeds fuortsmite" + +#: src/components/FeedCard.tsx:338 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 +msgid "Remove from your feeds?" +msgstr "Ut myn feeds fuortsmite?" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 +msgid "Remove image" +msgstr "Ofbylding fuortsmite" + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:332 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:339 +msgid "Remove live status" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "In negearre wurd út dyn list fuortsmite" + +#: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:167 +msgid "Remove profile" +msgstr "Profyl fuortsmite" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:290 +msgid "Remove quote" +msgstr "Sitaat fuortsmite" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 +msgid "Remove repost" +msgstr "Opnij-pleatsing fuortsmite" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:261 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "Undertitelbestân fuortsmite" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "Dizze feed út dyn bewarre feeds fuortsmite" + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:157 +msgid "Remove user from list" +msgstr "Brûker út list fuortsmite" + +#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:46 +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +msgid "Remove verification" +msgstr "Ferifikaasje fuortsmite" + +#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:44 +msgid "Remove your verification for this account?" +msgstr "Dyn ferifikaasje foar dizze account fuortsmite?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110 +msgid "Removed by author" +msgstr "Troch auteur fuortsmiten" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +msgid "Removed by you" +msgstr "Troch dy fuortsmiten" + +#: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:117 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 +msgid "Removed from list" +msgstr "Ut list fuortsmiten" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 +msgid "Removed from my feeds" +msgstr "Ut myn feeds fuortsmiten" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "Ut myn bewarre feeds fuortsmiten" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "Ut myn feeds fuortsmiten" + +#: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:32 +msgid "Removed verification" +msgstr "Ferifikaasje fuortsmiten" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291 +msgid "Removes quoted post" +msgstr "Smyt sitearre berjocht fuort" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "Ferfange troch Untdekke" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +msgid "Replies" +msgstr "Antwurden" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:73 +msgid "Replies disabled" +msgstr "Antwurden útskeakele" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:224 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "Antwurden op dit berjocht binne útskeakele." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:983 +msgctxt "action" +msgid "Reply" +msgstr "Reagearje" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269 +msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" +msgstr "Beäntwurdzje ({0, plural, one {# antwurd} other {# antwurden}})" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "Reaksje ferstoppe troch auteur fan petear" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "Reaksje ferstoppe troch dy" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385 +msgid "Reply settings" +msgstr "Reaksjeynstellingen" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "Reaksjeynstellingen wurde keazen troch de auteur fan it petear" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:651 +msgid "Reply sorting" +msgstr "Reaksjsortearring" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:205 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:571 +msgctxt "description" +msgid "Reply to <0><1/></0>" +msgstr "Reagearje op <0><1/></0>" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:562 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "Reagearje op in blokkearre berjocht" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:564 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "Reagearje op in berjocht" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:203 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:568 +msgctxt "description" +msgid "Reply to you" +msgstr "Reagearje op dy" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375 +msgctxt "toast" +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "Sichtberheid fan reaksje bywurke" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:374 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "Reaksje is mei sukses ferstoppe" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:168 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 +msgid "Report" +msgstr "Melde" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:396 +msgid "Report account" +msgstr "Account melde" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:155 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:158 +msgid "Report conversation" +msgstr "Petear melde" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 +msgid "Report dialog" +msgstr "Dialooch melde" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544 +msgid "Report feed" +msgstr "Feed melde" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 +msgid "Report list" +msgstr "List melde" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166 +msgid "Report message" +msgstr "Priveeberjocht melde" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:728 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:730 +msgid "Report post" +msgstr "Berjocht melde" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617 +msgid "Report starter pack" +msgstr "Startpakket melde" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345 +msgid "Report submitted" +msgstr "Melding yntsjinne" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 +msgid "Report this content" +msgstr "Dizze ynhâld melde" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +msgid "Report this feed" +msgstr "Dizze feed melde" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +msgid "Report this list" +msgstr "Dizze list melde" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180 +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Report this message" +msgstr "Dit priveeberjocht melde" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +msgid "Report this post" +msgstr "Dit berjocht melde" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "Dit startpakket melde" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 +msgid "Report this user" +msgstr "Dizze brûker melde" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 +msgctxt "action" +msgid "Repost" +msgstr "Opnij pleatse" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Repost" +msgstr "Opnij pleatse" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 +msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "Opnij pleatse ({0, plural, one {# werpleatsing} other {# werpleatsingen}})" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:556 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +msgid "Repost or quote post" +msgstr "Opnij pleatse of berjocht sitearje" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 +msgid "Reposted By" +msgstr "Opnij pleatst troch" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:317 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "Opnij pleatst troch {0}" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:336 +msgid "Reposted by <0><1/></0>" +msgstr "Opnij pleatst troch <0><1/></0>" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:315 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:334 +msgid "Reposted by you" +msgstr "Opnij pleatst troch dy" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:232 +msgid "Reposts of this post" +msgstr "Opnij-pleatsingen fan dit berjocht" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:175 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:182 +msgid "Request change" +msgstr "Wiziging oanfreegje" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 +msgid "Request Code" +msgstr "Koade oanfreegje" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 +msgid "Require alt text before posting" +msgstr "Alt-tekst fereaskje foar it pleatsen" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:96 +msgid "Require an email code to sign in to your account." +msgstr "In e-mailkoade is nedig om dy oan te melden by dyn account." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:177 +msgid "Required for this provider" +msgstr "Fereaske foar dizze provider" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "Fereaske yn dyn regio" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40 +msgid "Resend" +msgstr "Opnij ferstjoere" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:217 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:227 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:330 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:340 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 +msgid "Resend email" +msgstr "E-mailberocht opnij ferstjoere" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "E-mailberocht opnij ferstjoere" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "Ferifikaasje-e-mailberocht opnij ferstjoere" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197 +msgid "Reset code" +msgstr "Koade opnij ynstelle" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:204 +msgid "Reset Code" +msgstr "Koade opnij ynstelle" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:409 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 +msgid "Reset onboarding state" +msgstr "Yntroduksje-status opnij ynstelle" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 +msgid "Reset password" +msgstr "Wachtwurd opnij ynstelle" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324 +msgid "Retries signing in" +msgstr "Nij besykjen oan te melden" + +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 +msgid "Retries the last action, which errored out" +msgstr "Werhellet de lêste aksje, dêr’t in flater by barde" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:321 +#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/Lists.tsx:110 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:221 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:254 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 +msgid "Retry" +msgstr "Opnij probearje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218 +msgid "Retry loading report options" +msgstr "Laadopsje foar rapport opnij lade" + +#: src/components/Error.tsx:73 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 +msgid "Return to previous page" +msgstr "Tebek nei foarige side" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:61 +msgid "Returns to home page" +msgstr "Tebek nei de startside" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1119 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:60 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "Tebek nei de foarige side" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 +msgid "Returns to the previous step" +msgstr "Tebek nei de foarige stap" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:308 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:315 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:191 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:243 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:257 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:262 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:193 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:202 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:75 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:153 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:163 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:315 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +msgid "Save" +msgstr "Bewarje" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:610 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:323 +msgctxt "action" +msgid "Save" +msgstr "Bewarje" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 +msgid "Save birthday" +msgstr "Jierdei bewarje" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +msgid "Save changes" +msgstr "Wizigingen bewarje" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:252 +msgid "Save Changes" +msgstr "Wizigingen bewarje" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +msgid "Save image" +msgstr "Ofbylding bewarje" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Save image crop" +msgstr "Bysneden ôfbylding bewarje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248 +msgid "Save new handle" +msgstr "Nije handle bewarje" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +msgid "Save QR code" +msgstr "QR-koade bewarje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "Yn myn feeds bewarje" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 +msgid "Saved Feeds" +msgstr "Feeds bewarje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "Bewarre yn dyn feeds" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "Alle wizigingen fan dyn profyl bewarje" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "Bewarret ynstellingen foar bysnijen fan ôfbyldingen" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:635 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:660 +msgid "Say hello!" +msgstr "Sis hallo!" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:112 +msgid "Science" +msgstr "Wittenskip" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:996 +msgid "Scroll to top" +msgstr "Nei boppe" + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:513 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 +#: src/screens/Search/Shell.tsx:307 +#: src/screens/Search/Shell.tsx:464 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:188 +msgid "Search" +msgstr "Sykje" + +#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:37 +msgid "Search @{0}'s posts" +msgstr "Berjochten fan @{0} trochsykje" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:683 +msgid "Search by name or interest" +msgstr "Sykje op namme of ynteresse" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:444 +msgid "Search feeds" +msgstr "Feeds trochsykje" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:524 +#: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:135 +msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" +msgstr "Sykje nei ‘{interestsDisplayName}’{activeText}" + +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:131 +msgid "Search for \"{query}\"" +msgstr "Sykje nei ‘{query}’" + +#: src/screens/Search/components/AutocompleteResults.tsx:45 +msgid "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "Sykje nei ‘{searchText}’" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "Sykje nei feeds dy’tsto oan oaren foarstelle wolst." + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:362 +msgid "Search for more accounts" +msgstr "Nei mear accounts sykje" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:439 +msgid "Search for more feeds" +msgstr "Nei mear feeds sykje" + +#: src/screens/Search/Shell.tsx:334 +msgid "Search for posts, users, or feeds" +msgstr "Berjochten, brûkers of feeds sykje" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +msgid "Search GIFs" +msgstr "GIF’s sykje" + +#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:36 +msgid "Search my posts" +msgstr "Myn berjochten trochsykje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256 +msgid "Search posts" +msgstr "Berjochten trochsykje" + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:533 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:702 +msgid "Search profiles" +msgstr "Profilen sykje" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +msgid "Search Tenor" +msgstr "Sykje op Tenor" + +#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:38 +msgid "Search..." +msgstr "Sykje…" + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:703 +msgid "Searches for profiles" +msgstr "Siket nei profilen" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243 +msgid "Security step required" +msgstr "Befeiligingsstap fereaske" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:57 +msgid "Security Step Required" +msgstr "Befeiligingsstap fereaske" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:111 +msgid "See {tag} posts" +msgstr "{tag}-berjochten besjen" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:124 +msgid "See {tag} posts by user" +msgstr "{tag}-berjochten fan brûker besjen" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:118 +msgid "See #{tag} posts" +msgstr "#{tag}-berjochten besjen" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:132 +msgid "See #{tag} posts by user" +msgstr "#{tag}-berjochten fan brûker besjen" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "Fakatueres by Bluesky bejen" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +msgid "See this guide" +msgstr "Dizze gids besjen" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 +msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" +msgstr "Sykslider. Brûk de pylktoetsen om foarút en efterút te sykjen en spaasje om ôf te spyljen/pauzearjen" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "In kleur selektearje" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 +msgid "Select account" +msgstr "Account selektearje" + +#: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:60 +msgid "Select an app language" +msgstr "Selektearje in app-taal" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "In avatar selektearje" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "In emoji selektearje" + +#: src/components/Select/index.tsx:204 +msgid "Select an option" +msgstr "Selektearje in opsje" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:98 +msgid "Select app language" +msgstr "Selektearje app-taal" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:164 +msgid "Select content languages" +msgstr "Ynhâldstalen selektearje" + +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:270 +msgid "Select duration" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/index.tsx:144 +msgid "Select from an existing account" +msgstr "Fan in besteand account selektearje" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "GIF selektearje" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "GIF ‘{0}’ selektearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "Selektearje hoe lang asto dit wurd negearje wolst." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:248 +msgid "Select language..." +msgstr "Taal selektearje…" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:178 +msgid "Select languages" +msgstr "Taal selektearje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299 +msgid "Select moderation service" +msgstr "Moderaasjetsjinst selektearje" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 +msgid "Select moderator" +msgstr "Moderator selektearje" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:131 +msgid "Select primary language" +msgstr "Selektearje primêre taal" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "Undertitelbestân (.vtt) selektearje" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "Dyn avatar as de {emojiName}-emoji selektearje" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "De moderaasjetsjinst(en) wêroan’tsto melde wolst selektearje" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:74 +msgid "Select video" +msgstr "Fideo selektearje" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "Op hokker ynhâld dit negearre wurd fan tapassing wêze moat selektearje." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:91 +msgid "Select which language to use for the app's user interface." +msgstr "Selektearje de taal dy’t brûkt wurde moat foar de brûkersinterface fan de app." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:157 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "Selektearje hokker talen asto opnimme wolst yn dyn abonnearre feeds. Alle talen wurde werjûn as der gjin talen selektearre binne." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:270 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "Dyn bertedatum selektearje" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:162 +msgid "Select your interests from the options below" +msgstr "Selektearje dyn ynteressen út de ûndersteande opsjes" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:124 +msgid "Select your preferred language for translations in your feed." +msgstr "Selektearje de taal wêryn’tsto de oersettingen yn dyn feed werjaan wolst." + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297 +msgid "Selects option {0} of {numItems}" +msgstr "Selektearret opsje {0} fan {numItems}" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "Stjoer in kreaze website!" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:295 +msgid "Send confirmation" +msgstr "Befêstiging ferstjoere" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:288 +msgid "Send confirmation email" +msgstr "Befêstigings-emailberjocht ferstjoere" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:300 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145 +msgid "Send email" +msgstr "E-mailberocht ferstjoere" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158 +msgctxt "action" +msgid "Send Email" +msgstr "E-mailberocht ferstjoere" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:336 +msgid "Send feedback" +msgstr "Feedback ferstjoere" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:192 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 +msgid "Send message" +msgstr "Berjocht ferstjoere" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 +msgid "Send post to..." +msgstr "Berjocht ferstjoere nei…" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225 +msgid "Send report" +msgstr "Melding ferstjoere" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "Melding nei {0} ferstjoere" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638 +msgid "Send report to {title}" +msgstr "Melding nei {title} ferstjoere" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:293 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +msgid "Send verification email" +msgstr "Ferifikaasje-e-mailberjocht ferstjoere" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:506 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:509 +msgid "Send via direct message" +msgstr "As priveeberjocht ferstjoere" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147 +msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" +msgstr "Stjoert in e-mailberjocht mei in befêstigingskoade foar it fuortsmiten fan de account" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167 +msgid "Server address" +msgstr "Serveradres" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 +msgid "Set app icon to {0}" +msgstr "App-piktogram ynstelle op {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:325 +msgid "Set birthdate" +msgstr "Bertedatum ynstelle" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106 +msgid "Set new password" +msgstr "Nij wachtwurd ynstelle" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 +msgid "Set up your account" +msgstr "Dyn account ynstelle" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +msgid "Sets email for password reset" +msgstr "Stelt e-mail yn foar it opnij ynstellen fan wachtwurden" + +#: src/Navigation.tsx:185 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:90 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:727 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 +msgid "Settings" +msgstr "Ynstellingen" + +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 +msgctxt "toast" +msgid "Settings saved" +msgstr "Ynstellingen bewarre" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 +msgid "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "Seksuele aktiviteit of eroatysk neaken." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "Seksueel suggestyf" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +#: src/screens/Hashtag.tsx:126 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:603 +#: src/screens/Topic.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:238 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:247 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:517 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:526 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 +msgid "Share" +msgstr "Diele" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:619 +msgctxt "action" +msgid "Share" +msgstr "Diele" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 +msgid "Share a cool story!" +msgstr "In aardich ferhaal diele!" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 +msgid "Share a fun fact!" +msgstr "In aardichheidsje diele!" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:475 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:368 +msgid "Share anyway" +msgstr "Dochs diele" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 +msgid "Share link" +msgstr "Keppeling diele" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "Keppeling diele" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +msgid "Share link dialog" +msgstr "Keppelingdialooch diele" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 +msgid "Share QR code" +msgstr "QR-koade diele" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466 +msgid "Share this feed" +msgstr "Dizze feed diele" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "Dit startpakket diele" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "Diel dit startpakket en help minsken lid te wurden fan dyn mienskip op Bluesky." + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 +msgid "Share your favorite feed!" +msgstr "Dyn favorite feed diele!" + +#: src/Navigation.tsx:288 +msgid "Shared Preferences Tester" +msgstr "Dielde foarkarren-tester" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "Dielt de keppele website" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:124 +msgid "Show" +msgstr "Toane" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 +msgid "Show alt text" +msgstr "Alt-tekst toane" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:620 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:626 +msgid "Show anyway" +msgstr "Dochs toane" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "Badge toane" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "Badge en filter út feeds toane" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:129 +msgid "Show customization options" +msgstr "Oanpassingsopsjes toane" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show hidden replies" +msgstr "Ferstoppe reaksjes toane" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:556 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:558 +msgid "Show less like this" +msgstr "Minder hjirfan toane" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186 +msgid "Show list anyway" +msgstr "List dochs toane" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:630 +#: src/view/com/post/Post.tsx:244 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:527 +msgid "Show More" +msgstr "Mear toane" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:548 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +msgid "Show more like this" +msgstr "Mear hjirfan toane" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show muted replies" +msgstr "Negearre reaksjes toane" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 +msgid "Show quote posts" +msgstr "Sitaatberjochten toane" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 +msgid "Show replies" +msgstr "Antwurden toane" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:625 +msgid "Show replies as" +msgstr "Antwurden toane as" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 +msgid "Show replies as threaded" +msgstr "Antwurden as petear toane" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "Antwurden fan minsken dy’tsto folgest foar alle oare antwurden toane" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:646 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "Reaksje foar elkenien toane" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 +msgid "Show reposts" +msgstr "Opnij-pleatsingen toane" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "Foarbylden fan dyn bewarre feeds toane yn dyn Following-feed" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "Warskôging toane" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "Warskôging en filter út feeds toane" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:861 +msgid "Shows information about when this post was created" +msgstr "Toant ynformaasje oer wannear’t dit bejoicht oanmakke is" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:114 +msgid "Shows other accounts you can switch to" +msgstr "Toant oare accounts wêrneisto wikselje kinst" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Shows the content" +msgstr "Toant de ynhâld" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:122 +#: src/screens/Login/index.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:345 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:350 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:209 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:214 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 +msgid "Sign in" +msgstr "Oanmelde" + +#: src/components/AccountList.tsx:129 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "Oanmelden as {0}" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 +msgid "Sign in as..." +msgstr "Oanmelde as…" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:203 +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Oanmelde of registrearje in account" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 +msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" +msgstr "Meld dy oan of registrearje in account om diel te nimmen oan it petear!" + +#: src/components/AccountList.tsx:68 +msgid "Sign in to account that is not listed" +msgstr "Oanmelde by in account dat net yn de list stiet" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 +msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" +msgstr "Meld dy oan by Bluesky of meitsje in nij account" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:235 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:269 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:96 +#: src/screens/Takendown.tsx:85 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:212 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:267 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:270 +msgid "Sign out" +msgstr "Ofmelde" + +#: src/screens/Takendown.tsx:88 +msgid "Sign Out" +msgstr "Ofmelde" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:266 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 +msgid "Sign out?" +msgstr "Ofmelde?" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "Oanmelden fereaske" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 +msgid "Signed in as @{0}" +msgstr "Oanmeld as @{0}" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337 +msgid "Similar accounts" +msgstr "Fergelykbere accounts" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +msgid "Skip" +msgstr "Oerslaan" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +msgid "Skip this flow" +msgstr "Dizze flow oerslaan" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 +msgid "Smaller" +msgstr "Lytser" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:91 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:274 +msgid "Snoozes the reminder" +msgstr "Snûzet it omtinken" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +msgid "Software Dev" +msgstr "Softwareûntwikkeler" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:120 +msgid "Some of your verifications are invalid." +msgstr "Guon fan dyn ferifikaasjes binne ûnjildich." + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:474 +msgid "Some other feeds you might like" +msgstr "Inkelde oare feeds dêr’tsto miskien wol oer meist" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:74 +msgid "Some people can reply" +msgstr "Guon minsken kinne reagearje" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:148 +msgid "Someone reacted {0}" +msgstr "Ien hat mei {0} reagearre" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:241 +msgid "Someone reacted {0} to {1}" +msgstr "Ien hat mei {0} reagearre op {1}" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76 +msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support." +msgstr "Der is wat net hielendal krekt mei de gegevens dy’tsto probearrest te melden. Nim kontakt op mei stipe." + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:129 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Der is wat misgien" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:215 +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +msgid "Something went wrong, please try again" +msgstr "Der is wat misgien, probearje it nochris" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:121 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "Der is wat misgien, probearje it nochris." + +#: src/components/Lists.tsx:174 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "Der is wat misgien!" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174 +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "Der is wat misgien. Probearje it nochris." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:534 +msgid "Something wrong? Let us know." +msgstr "Klopt er wat net? Lit it ús witte." + +#: src/App.native.tsx:121 +#: src/App.web.tsx:98 +msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." +msgstr "Sorry, dyn sesje is ferrûn. Meld dy opnij oan." + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +msgid "Sort replies" +msgstr "Reaksjes sortearje" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +msgid "Sort replies by" +msgstr "Reaksjes sortearje op" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 +msgid "Sort replies to the same post by:" +msgstr "Reaksjes op itselde berjocht sortearje op:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186 +msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" +msgstr "Boarne: <0>{sourceName}</0>" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "Spam; oermjittich protte fermeldingen of reaksjes" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:113 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:229 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74 +msgid "Start a new chat" +msgstr "In nije chat starte" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:846 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 +msgid "Start adding people" +msgstr "Begjin mei minsken ta te foegjen" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:853 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:974 +msgid "Start adding people!" +msgstr "Begjin mei minsken ta te foegjen!" + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:382 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "Chat starte mei {displayName}" + +#: src/Navigation.tsx:453 +#: src/Navigation.tsx:458 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 +msgid "Starter Pack" +msgstr "Startpakket" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:90 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "Startpakket troch {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 +msgid "Starter pack by <0/>" +msgstr "Startpakket troch <0/>" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:89 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "Startpakket troch dy" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "Startpakket is ûnjildich" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:538 +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +msgid "Starter Packs" +msgstr "Startpakketten" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 +msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." +msgstr "Mei startpakketten kinso ienfâldich dyn favorite feeds en persoanen diele met dyn freonen." + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:100 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:103 +msgid "Status Page" +msgstr "Statusside" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:148 +msgid "Step {0} of {1}" +msgstr "Stap {0} fan {1}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:363 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "Unthâld wiske, do moatst de app no opnij opstarte." + +#: src/Navigation.tsx:278 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:390 +msgid "Storybook" +msgstr "Ferhaleboek" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 +msgid "Submit" +msgstr "Yntsjinje" + +#: src/screens/Takendown.tsx:70 +msgid "Submit appeal" +msgstr "Beswier yntsjinje" + +#: src/screens/Takendown.tsx:76 +msgid "Submit Appeal" +msgstr "Beswier yntsjinje" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:376 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:433 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:440 +msgid "Submit report" +msgstr "Melding yntsjinje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnearje" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:198 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "Abonnearje dy op @{0} om dizze labels te brûken:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "Abonnearje op labeler" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:201 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "Abonnearje op dizze labeler" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +msgid "Subscribe to this list" +msgstr "Abonnearje op dizze list" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:286 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:124 +msgid "Success!" +msgstr "Slagge!" + +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:36 +msgid "Successfully verified" +msgstr "Mei sukses ferifiearre" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:359 +msgid "Suggested Accounts" +msgstr "Foarstelde accounts" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:339 +msgid "Suggested for you" +msgstr "Foarsteld foar dy" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:144 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:147 +msgid "Suggestive" +msgstr "Suggestyf" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:60 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Sunrise" +msgstr "Sinneopgong" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:70 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Sunset" +msgstr "Sinneûndergong" + +#: src/Navigation.tsx:298 +#: src/view/screens/Support.tsx:31 +#: src/view/screens/Support.tsx:34 +msgid "Support" +msgstr "Stipe" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:112 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:485 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 +msgid "Switch account" +msgstr "Fan account wikselje" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 +msgid "Switch Account" +msgstr "Fan account wikselje" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:110 +msgid "Switch accounts" +msgstr "Fan accounts wikselje" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:294 +msgid "Switch to {0}" +msgstr "Wikselje nei {0}" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:157 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:159 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:107 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:110 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:383 +msgid "System log" +msgstr "Systeemlochboek" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "Allinnich tags" + +#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:54 +#: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:80 +#: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:46 +msgid "Tap to close context menu" +msgstr "Tik om kontekstmenu te sluten" + +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 +msgid "Tap to dismiss" +msgstr "Tik om te sluten" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 +msgid "Task complete - 10 follows!" +msgstr "Taak foltôge – 10 persoanen folge!" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:223 +msgid "Task complete - 10 likes!" +msgstr "Taak foltôge – 10 mei-’k-wol-oers!" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 +msgid "Teach our algorithm what you like" +msgstr "Lear ús algoritme wêr’tsto wol oer meist" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:114 +msgid "Tech" +msgstr "Technology" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 +msgid "Tell a joke!" +msgstr "Fertel in grap!" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:377 +msgid "Tell us a bit about yourself" +msgstr "Fertel ús wat oer dysels" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "Fertel ús wat mear" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:116 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:117 +msgid "Terms" +msgstr "Betingsten" + +#: src/Navigation.tsx:308 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:84 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:646 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:648 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Tsjinstbetingsten" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "De brûkte termen skeine mienskipsnoarmen" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "Tekst en tags" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 +msgid "Text field" +msgstr "Tekstfjild" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 +msgid "Text input field" +msgstr "Tekstynfierfjild" + +#: src/view/com/posts/ShowLessFollowup.tsx:39 +msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator." +msgstr "Dank foar dyn kommentaar! It is nei de feedbehearder stjoerd." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:125 +msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." +msgstr "Tank! Dyn e-mailadres is mei sukes ferifiearre." + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "Tank. Dyn melding is ferstjoerd." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "Tank, do hast dyn e-mailadres mei sukses ferifiearre. Do kinst dit dialoochfinster slute." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +msgid "That contains the following:" +msgstr "Dat it folgjende befettet:" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 +msgid "That handle is already taken." +msgstr "Dy handle is al yn gebrûk." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:150 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:151 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "Dat startpakket kin net fûn wurde." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "Dat is alles minsken!" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1091 +msgid "That's everything!" +msgstr "Dat wie alles!" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:296 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:451 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "De account kin nei it deblokkearjen mei dy kommunisearje." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "De app wurdt opnij opstart" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "De auteur fan dit petear hat dizze reaksje ferstoppe." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:377 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "De Bluesky-webapplikaasje" + +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 +msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" +msgstr "De mienskipsrjochtlinen binne ferpleatst nei <0/>" + +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 +msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" +msgstr "It auteursrjochtbelied is ferpleatst nei <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "De Untdekke-feed" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:224 +msgid "The Discover feed now knows what you like" +msgstr "De Untdekke-feed wit no wêr’tsto wol oer meist" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:74 +msgid "The email address you entered is the same as your current email address." +msgstr "It e-mailadres datsto ynfierd hast is itselde as dyn aktuele e-mailadres." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "De ûnderfining is better yn de app. Download Bluesky no en wy pakke it op dêr’tsto bleaun wiest." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "De feed is ferfongen troch Untdekke." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "De folgjende labels binne op dyn account tapast." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "De folgjende labels binne op dyn ynhâld tapast." + +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42 +msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." +msgstr "De folgjende ynstellingen wurde brûkt as standert by it meitsjen fan nije berjochten. Do kinst dizze bewurkje foar in spesifyk berjocht út it opstelfinster." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277 +msgid "The post may have been deleted." +msgstr "It berjocht is mooglik fuortsmiten." + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "It privacybelied is ferpleatst nei <0/>" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:395 +msgid "The selected video is larger than 100 MB." +msgstr "De selektearre fideo is grutter as 100 MB." + +#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:40 +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "It liket derop dat der problemen mei de server binne. Probearje it oer inkelde eagenblikken opnij." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "It startpakket datsto probearrest te besjen is ûnjildich. Do kinst dit startpakket yn stee dêrfan fuortsmite." + +#: src/components/ContextMenu/index.tsx:433 +msgid "The subject of the context menu" +msgstr "It ûnderwerp fan it kontekstmenu" + +#: src/view/screens/Support.tsx:37 +msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "It stipeformulier is ferpleatst. Asto help nedich hast, kom by <0/> of besykje {HELP_DESK_URL} om kontakt mei ús op te nimmen." + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "De Tsjinstbetingsten binne ferpleatst nei" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "De ferifikaasjekoade dy’tsto opjûn hast is ûnjildich. Kontrolearje oftsto de krekte ferifikaasjekeppeling brûkt hast of freegje in nije oan." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 +msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." +msgstr "Der is gjin tiidslimyt foar it deaktivearjen fan de account; do kiunst op elk momint weromkomme." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +msgid "There was an issue connecting to Tenor." +msgstr "Der is in probleem bard by it ferbinen mei Tenor." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:173 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:375 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:394 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 +msgid "There was an issue contacting the server" +msgstr "Der is in probleem bard by it ferbinen mei de server" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 +msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it ferbinen mei de server. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje it opnij." + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 +msgid "There was an issue contacting your server" +msgstr "Der is in probleem bard by it ferbinen mei dyn server" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 +msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it opheljen fan meldingen. Tik hjir om it opnij te probearjen." + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:908 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:655 +msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it opheljen fan berjochten. Tik hjir om it opnij te probearjen." + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:151 +msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it opheljen fan de list. Tik hjir om it opnij te probearjen." + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "Der is in probleem bard by it opheljen fan dyn app-wachtwurden" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:151 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:150 +msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it opheljen fan dyn list. Tik hjir om it opnij te probearjen." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:107 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "Der is in probleem bard by it opheljen fan dyn tsjinstgegevens" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 +msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan dizze feed. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje it opnij." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "Der is in probleem bard by it ferstjoeren fan dyn melding. Kontrolearje dyn ynternetferbining." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:136 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +msgstr "Der is in probleem bard by it bywurkjen fan dyn feeds. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje it opnij." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:90 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:101 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:183 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:408 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:421 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:431 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "Der is in probleem bard! {0}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:217 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:429 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:447 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:465 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Der is in probleem bard. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje it opnij." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 +msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgstr "Der is in ûnferwacht probleem bard yn de applikaasje. Lit it ús witte as dit by dy bard is!" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:130 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "Der is in grutte oanrin fan nije brûkers nei Bluesky! Wy aktivearje dyn account sa gau as mooglik." + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "Dizze ynstellingen binne allinnich fan tapassing op de folgjende feed." + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "Dizze {screenDescription} is markearre:" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:87 +msgid "This account has a checkmark because it's been verified by trusted sources." +msgstr "Dizze account hat in finkje, omdat it ferifiearre is by fertroude boarnen." + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:92 +msgid "This account has one or more attempted verifications, but it is not currently verified." +msgstr "Dizze account hat ien of mear besochte ferifikaasjes, mar it is no noch net ferifiearre." + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 +msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." +msgstr "Dizze account fersiket brûkers harren oan te melden eardat it profyl te besjen is." + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "Dizze account wurdt blokkearre troch ien of mear fan dyn moderaasjelisten. Om dizze account net mear te blokkearjen: gean streekrjocht nei de listen en smyt dizze brûker fuort." + +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:55 +msgid "This action can be undone at any time." +msgstr "Dizze aksje kin op elk momint ûngedien makke wurde." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." +msgstr "Dit beswier wurdt ferstjoerd nei <0>{sourceName}</0>." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 +msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." +msgstr "Dit beswier wurdt trochstjoerd nei de moderaasjetsjinst fan Bluesky." + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "Dizze chat is ferbrutsen" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "Dizze ynhâld is ferstoppe troch de moderators." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "Dizze ynhâld hat in algemiene warskôging krigen fan moderators." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 +msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "Dizze ynhâld wurdt host troch {0}. Wolsto eksterne media ynskeakelje?" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84 +msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." +msgstr "Dizze ynhâld is net beskikber, omdat ien fan de belutsene brûkers de oare blokkearre hat." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 +msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." +msgstr "Dizze ynhâld is net sichtber sûnder in Bluesky-account." + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:362 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options" +msgstr "Dit petear is mei in fuortsmiten of deaktivearre account. Druk foar opsjes" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156 +msgid "This email is already associated with your account." +msgstr "Dit e-maialdres is al mei dyn account assosjearre." + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." +msgstr "Dizze funksje is yn bèta. Do kinst mear lâze oer repository-eksporten yn <0>dit blogberjocht</0>." + +#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49 +msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password." +msgstr "Dizze funksje is net beskikber by gebrûk fan in app-wachtwurd. Meld dy oan mei dyn haadwachtwurd." + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "Dizze funksje is net beskikber by gebrûk fan in app-wachtwurd. Meld dy oan mei dyn haadwachtwurd." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 +msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Dizze feed ûntvangt op dit stuit in protte ferkear en is tydlik net beskikber. Probearje it letter opnij." + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 +msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." +msgstr "Dizze feed is leech! Mooglik moatsto mear brûkers folgje of dyn taalynstellingen oanpasse." + +#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 +msgid "This feed is empty." +msgstr "Dizze feed is leech." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." +msgstr "Dizze feed is net langer online. Wy toane <0>Untdekke</0> yn stee fan dizze feed." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:593 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "Dizze handle is reservearre. Probearje in oare." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 +msgid "This information is not shared with other users." +msgstr "Dizze ynformaasje wurdt net dield mei oare brûkers." + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:203 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:173 +msgid "This is not a valid link" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168 +msgid "This label was applied by the author." +msgstr "Dit label is oanbrocht troch de auteur." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 +msgid "This label was applied by you." +msgstr "Dit label is oanbrocht troch dy." + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:185 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "Dizze labeler hat net oanjûn hokker labels hy publisearret en is mooglik net aktyf." + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +msgid "This link is taking you to the following website:" +msgstr "Dizze keppeling bringt dy nei de folgjende website:" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151 +msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "Dizze list – makke troch <0>{0}</0> – befettet mooglik skeiningen fan Bluesky-mienskipsrjochtlinen yn de namme of omskriuwing." + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146 +msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "Dizze list – makke troch dy – befettet mooglik skeiningen fan Bluesky-mienskipsrjochtlinen yn de namme of omskriuwing." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:962 +msgid "This list is empty." +msgstr "Dizze list is leech." + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "Dizze moderaasjetsjinst is net beskikber. Sjoch hjirûnder foar mear details. Nim kontakt mei ús op as dit probleem bliuwt." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:901 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "Dit berjocht beweart makke te wêzen op <0>{0}</0>, mar waard foar it earst sjoen troch Bluesky op <1>{1}</1>." + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." +msgstr "Der sit in ûnbekend type reaksjebeheining op dit berjocht. Mooglik is dyn app ferâldere." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:161 +msgid "This post has been deleted." +msgstr "Dit berjocht is fuortsmiten." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:826 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:365 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." +msgstr "Dit bericht is allinnich sichtber foar oanmelde brûkers. It is net sichtber foar minsken dy’t net oanmeld binne." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:808 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "Dit berjocht wurdt ferstoppe foar feeds en petearen. Dit kin net ûngedien makke wurde." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:424 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "De auteur fan dit berjocht hat it pleatsen fan sitaten útskeakele." + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:472 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." +msgstr "Dit profyl is allinnich sichtber foar oanmelde brûkers. It is net sichtber foar minsken dy’t net oanmeld binne." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:869 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "Dizze reaksje wurdt sortearre yn in ferstoppe seksje ûnderoan it petear en negearret meldingen foar folgjende reaksjes – sawol foar dy as foar oaren." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "Dizze tsjinst hat gjin tsjinstbetingsten of in privacybelied." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:456 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "Dit soe in domeinrecord oanmeitsje moatte op:" + +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:93 +msgid "This user does not have a display name, and therefore cannot be verified." +msgstr "Dizze brûker hat gjin werjeftenamme en kin dertroch net ferifiearre wurde." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "Dizze brûker hat gjin folgers." + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "Dizze brûker hat dy blokkearre" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 +msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." +msgstr "Dizze brûker hat dy blokkearre. Do kinst de ynhâld net besjen." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "Dizze brûker hat in fersyk yntsjinne om de ynhâld allinnich te toanen oan oanmelde brûkers." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." +msgstr "Dizze brûker stiet yn de list <0>{0}</0> dy’tsto blokkearre hast." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." +msgstr "Dizze brûker stiet yn de list <0>{0}</0> dy’tsto negearre hast." + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:65 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "Dizze brûker is hjir nij. Druk foar mear ynfo oer wannear’t se lid wurden binne." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "Dizze brûker folget net ien." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "Hjirmei wurdt ‘{0}’ út dyn negearre wurden fuortsmiten. Do kinst it letter altyd wer tafoegje." + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:537 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "Hjirmei wurdt @{0} fuortsmiten út de flugge tagongslist." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:859 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "Hjirmei wurdt dyn berjocht foar alle brûkers út it sitaat fuortsmiten en ferfongen troch in plakhâlder." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:612 +msgid "Thread options" +msgstr "Konversaasje-opsjes" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:71 +msgid "Thread preferences" +msgstr "Petearfoarkarren" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 +msgid "Thread Preferences" +msgstr "Petearfoarkarren" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:639 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:644 +msgid "Threaded" +msgstr "As petear" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 +msgid "Threaded mode" +msgstr "Petearmodus" + +#: src/Navigation.tsx:341 +msgid "Threads Preferences" +msgstr "Petearfoarkarren" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34 +msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "Restearjende tiid: {0, plural, one {# sekonde} other {# sekonden}}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 +msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "Do moatst dyn tagong ta it e-mailadres ferifiearje om de 2FA-metoade foar e-mail út te skeakeljen." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215 +msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}</0>" +msgstr "Do moatst dyn tagong ta <0>{0}</0> ferifiearje om de 2FA-metoade foar e-mail út te skeakeljen" + +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "Om in petear te melden meldsto ien fan de berjochten fia it petearskerm. Sa kinne ús moderators de kontekst fan dyn probleem begripe." + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "Oan wa wolsto dizze melding stjoere?" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 +msgid "Today" +msgstr "Hjoed" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 +msgid "Toggle dropdown" +msgstr "Menu toane/ferstopje" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "Wikselje om ynhâld foar folwoeksenen yn of út te skeakeljen" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +msgid "Toggles the sound" +msgstr "Set it lûd oan of út" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:84 +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:42 +#: src/screens/Topic.tsx:71 +msgid "Top" +msgstr "Populêr" + +#: src/Navigation.tsx:423 +msgid "Topic" +msgstr "Underwerp" + +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139 +#: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:823 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:826 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:487 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +msgid "Translate" +msgstr "Oersette" + +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 +msgid "Trending" +msgstr "Populêr" + +#: src/screens/Search/Explore.tsx:608 +msgid "Trending topics" +msgstr "Populêre ûnderwerpen" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 +msgid "Trending Videos" +msgstr "Populêre fideo’s" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:138 +msgid "Trust emerges from relationships, communities, and shared context, so we’re also enabling <0>trusted verifiers</0>: organizations that can directly issue verification." +msgstr "Fertrouwen ûntstiet út relaasjes, mienskippen en dielde kontekst, dus wy starte ek mei <0>fertroude ferifiearders</0>: organisaasjes dy’t daliks ferifikaasje útjaan kinne." + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 +msgctxt "action" +msgid "Try again" +msgstr "Probearje opnij" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:115 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "Twafaktorautentikaasje (2FA)" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:126 +msgid "Type your desired username" +msgstr "Fier dyn winske brûkersnamme yn" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153 +msgid "Type your message here" +msgstr "Typ hjir dyn priveebericht" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:432 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:27 +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Kin gjin ferbinding meitsje. Kontrolearje dyn ynternetferbining en probearje opnij." + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 +#: src/screens/Login/index.tsx:79 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81 +#: src/screens/Signup/index.tsx:72 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117 +msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "Kin gjin kontakt meitsje mei dyn tsjinst. Kontrolearje dyn ynternetferbining." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Kin net fuortsmite" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:300 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:463 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +msgid "Unblock" +msgstr "Deblokkearje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:195 +msgctxt "action" +msgid "Unblock" +msgstr "Deblokkearje" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:379 +msgid "Unblock account" +msgstr "Account deblokkearje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:294 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:445 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "Account deblokkearje?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:620 +msgid "Unblock list" +msgstr "List deblokkearje" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Undo repost" +msgstr "Opnij pleatsen ûngedien meitsje" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "Opnij pleatsen ûngedien meitsje ({0, plural, one {# opnijpleatsing} other {# opnijpleatsingen}})" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63 +msgctxt "action" +msgid "Unfollow" +msgstr "Untfolgje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:210 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "{0} ûntfolgje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 +msgid "Unfollow account" +msgstr "Account ûntfolgje" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:820 +msgid "Unfollows the user" +msgstr "Untfolget de brûker" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:361 +msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type." +msgstr "Spitigernôch stipet gjin fan dyn abonnearre labelers dit rapporttype." + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:202 +msgid "Unknown verifier" +msgstr "Unbekende ferifiearder" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510 +msgid "Unlike" +msgstr "Mei ’k net mear oer" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 +msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "Mei ik net mear oer ({0, plural, one {# mei-’k-net-mear-oer} other {# mei-’k-net-mear-oers}})" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" +msgid "Unmute" +msgstr "Net mear negearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 +msgid "Unmute" +msgstr "Net mear negearje" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:140 +#: src/components/RichTextTag.tsx:153 +msgid "Unmute {tag}" +msgstr "{tag} net mear negearje" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:352 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:701 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:707 +msgid "Unmute account" +msgstr "Account net mear negearje" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "Petear net mear negearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:605 +msgid "Unmute list" +msgstr "List net mear negearje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:590 +msgid "Unmute thread" +msgstr "Petear net mear negearje" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +msgid "Unmute video" +msgstr "Fideo net mear negearje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 +msgid "Unpin" +msgstr "Losmeitsje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 +msgid "Unpin feed" +msgstr "Feed losmeitsje" + +#: src/components/FeedCard.tsx:320 +msgid "Unpin Feed" +msgstr "Feed losmeitsje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:305 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:307 +msgid "Unpin from home" +msgstr "Fan startside losmeitsje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:462 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:469 +msgid "Unpin from profile" +msgstr "Fan profyl losmeitsje" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:585 +msgid "Unpin moderation list" +msgstr "Moderaasjelist losmeitsje" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160 +msgid "Unpinned {0} from Home" +msgstr "{0} fan startside losmakke" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "Fan dyn feeds losmakke" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:416 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:418 +msgid "Unsnooze email reminder" +msgstr "E-mailomtinken aktyf meitsje" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:233 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Ofmelde" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "Fan list ôfmelde" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:200 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "Fan dizze labeler ôfmelde" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "Fan lis ôfmeld" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:769 +msgid "Unsupported video type" +msgstr "Net stipe type fideo" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:48 +msgid "Unsupported video type: {0}" +msgstr "Net stipe type fideo: {0}" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "Net-winske seksuele ynhâld" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74 +msgid "Update" +msgstr "Bywurkje" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" +msgstr "<0>{displayName}</0> yn listen bywurkje" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:300 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:312 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 +msgid "Update email" +msgstr "E-mailadres bywurkje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:526 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:547 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "Bywurkje nei {domain}" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203 +msgid "Update your email" +msgstr "Dyn e-mailadres bywurkje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:347 +msgctxt "toast" +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "Bywurkjen fan sitaatbylage is mislearre" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 +msgctxt "toast" +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "Bywurkjen fan sichtberheid fan reaksje is mislearre" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:190 +msgid "Updating..." +msgstr "Bywurkje…" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:288 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "Laad yn stee dêrfan in foto op" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +msgid "Upload a text file to:" +msgstr "Laad in tekstbestân op nei:" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:456 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:459 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:157 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:160 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "Fan kamera ôf oplade" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:473 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:174 +msgid "Upload from Files" +msgstr "Fan bestannen út oplade" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:467 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:471 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:168 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:172 +msgid "Upload from Library" +msgstr "Fan bibloteek út oplade" + +#: src/lib/api/index.ts:302 +msgid "Uploading images..." +msgstr "Ofbyldingen oplade…" + +#: src/lib/api/index.ts:356 +#: src/lib/api/index.ts:380 +msgid "Uploading link thumbnail..." +msgstr "Keppelingminiatuer oplade…" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1672 +msgid "Uploading video..." +msgstr "Fideo oplade…" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "Brûk app-wachtwurden om oan te melden by oare Bluesky-clients sûnder datsto folsleine tagong ta dyn account of wachtwurd hoechst te jaan." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +msgid "Use default provider" +msgstr "Standert provider brûke" + +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:83 +msgid "Use in-app browser" +msgstr "Yn-app-browser brûke" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:108 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "Yn-app-browser brûke om keppelingen te iepenjen" + +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:87 +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:93 +msgid "Use my default browser" +msgstr "Myn standert browser brûke" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "Oanrekommandearre brûke" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 +msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle." +msgstr "Brûk dit om dy tegearre mei dyn handle oan te melden by de oare app." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 +msgid "Used by:" +msgstr "Brûkt troch:" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324 +msgctxt "toast" +msgid "User blocked" +msgstr "Brûker blokkearre" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 +msgid "User Blocked" +msgstr "Brûker blokkearre" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "Brûker blokkearre troch ‘{0}’" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "Brûker blokkearre troch list" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 +msgid "User Blocked by List" +msgstr "Brûker blokkearre troch list" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 +msgid "User Blocking You" +msgstr "Brûker blokkearre troch dy" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +msgid "User Blocks You" +msgstr "Brûker blokkearret dy" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "Brûkerslist troch {0}" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +msgid "User list by you" +msgstr "Brûkerslist troch dy" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:174 +msgctxt "toast" +msgid "User list created" +msgstr "Brûkerslist oanmakke" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:160 +msgctxt "toast" +msgid "User list updated" +msgstr "Brûkerslist bywurke" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 +msgid "Username or email address" +msgstr "Brûkersnamme of e-mailadres" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:280 +msgid "users followed by <0>@{0}</0>" +msgstr "brûkers folge troch <0>@{0}</0>" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:267 +msgid "users following <0>@{0}</0>" +msgstr "brûkers dy’t <0>@{0}</0> folgje" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 +msgid "Users I follow" +msgstr "Brûkers dy’t ik folgje" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:456 +msgid "Users in \"{0}\"" +msgstr "Brûkers yn ‘{0}’" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:433 +msgid "Users you follow" +msgstr "Brûkers dy’tsto folgest" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:438 +msgid "Value:" +msgstr "Wearde:" + +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:39 +msgid "Verification failed, please try again." +msgstr "Ferifikaasje mislearre, probearje it opnij." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:288 +msgid "Verification settings" +msgstr "Ferifikaasjeynstellingen" + +#: src/Navigation.tsx:178 +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:32 +msgid "Verification Settings" +msgstr "Ferifikaasjeynstellingen" + +#: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:41 +msgid "Verifications on Bluesky work differently than on other platforms. <0>Learn more here.</0>" +msgstr "Ferifikaasjes op Bluesky wurkje oars as op oare platfoarms. <0>Mear ynfo hjir.</0>" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:103 +msgid "Verified by:" +msgstr "Ferifiearre troch:" + +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:84 +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:86 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339 +msgid "Verify account" +msgstr "Account ferifiearje" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:348 +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:359 +msgid "Verify code" +msgstr "Koade ferifiearje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:549 +msgid "Verify DNS Record" +msgstr "DNS-record ferifiearje" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:234 +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:240 +msgid "Verify email" +msgstr "E-mailadres ferifiearje" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214 +msgid "Verify email code" +msgstr "E-mailkoade ferifiearje" + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:122 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:163 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "Dialoochfinster E-mailadres ferifiearje" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:551 +msgid "Verify Text File" +msgstr "Tekstbestân ferifiearje" + +#: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:51 +msgid "Verify this account?" +msgstr "Dizze account ferifiearje?" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:211 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:78 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:98 +msgid "Verify your email" +msgstr "Ferifiearje dyn e-mailadres" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:114 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "Ferifiearje dyn e-mailadres" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:155 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "Ferzje {appVersion}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:358 +msgid "Video failed to process" +msgstr "Fideo kin net ferwurke wurde" + +#: src/Navigation.tsx:474 +msgid "Video Feed" +msgstr "Fideofeed" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:122 +msgid "Video from {0}: {text}" +msgstr "Fideo fan {0}: {text}" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:233 +msgid "Video Games" +msgstr "Fideospultsjes" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1049 +msgid "Video is paused" +msgstr "Fideo is pauzearre" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1049 +msgid "Video is playing" +msgstr "Fideo spilet" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 +msgid "Video not found." +msgstr "Fideo net fûn." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:98 +msgid "Video settings" +msgstr "Fideo-ynstellingen" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1682 +msgid "Video uploaded" +msgstr "Fideo opladen" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +msgid "Video: {0}" +msgstr "Fideo: {0}" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +msgid "Videos" +msgstr "Fideo’s" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:42 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:55 +msgid "Videos must be less than 3 minutes long" +msgstr "Fideo’s moatte minder as 3 minuten lang wêze" + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:203 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "Avatar fan {0} besjen" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:116 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:446 +#: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:779 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:489 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "Profyl fan {0} besjen" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:181 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "Profyl fan {displayName} besjen" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:472 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "Profyl fan blokkearre brûker besjen" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "Blogartikel foar mear details besjen" + +#: src/view/screens/Log.tsx:57 +msgid "View debug entry" +msgstr "Debug-item besjen" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:648 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:666 +msgid "View details" +msgstr "Details besjen" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:263 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "Details foar melden fan in auteursrjochtskeining besjen" + +#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:59 +msgid "View full thread" +msgstr "Folslein petear besjen" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 +msgid "View information about these labels" +msgstr "Ynformaasje oer dizze labels besjen" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:194 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:213 +msgid "View more" +msgstr "Meaer besjen" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:458 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:478 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:126 +msgid "View profile" +msgstr "Profyl besjen" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 +msgid "View the avatar" +msgstr "Avatar besjen" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "De labeltsjinst fan @{0} besjen" + +#: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:99 +msgid "View this user's verifications" +msgstr "Ferifikaasjes fan dizze account besjen" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:481 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "Brûkers dy’t oer dizze feed meie besjen" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:398 +msgid "View video" +msgstr "Fideo besjen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:268 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "Dyn blokkearre accounts besjen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:208 +msgid "View your default post interaction settings" +msgstr "Dyn standert ynstellingen foar ynteraksje-berjochten besjen" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "Dyn feeds besjen en ûntdek mear" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:238 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "Dyn moderaasjelisten besjen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:253 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "Dyn negearre accounts besjen" + +#: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:98 +msgid "View your verifications" +msgstr "Dyn ferifikaasjes besjen" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +msgid "Views full image" +msgstr "Toant folsleine ôfbylding" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:121 +msgid "Views video in immersive mode" +msgstr "Toant fideo yn folslein skerm" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Visit Site" +msgstr "Website besjen" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 +msgid "Volume" +msgstr "Folume" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +msgid "Warn" +msgstr "Warskôgje" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "Warskôgje oer ynhâld" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "Warskôgje oer ynhâld en filterje út feeds" + +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156 +#: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:165 +msgid "Watch now" +msgstr "" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:205 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "Wy koene gjin resultaten fine foar dy hashtag." + +#: src/screens/Topic.tsx:178 +msgid "We couldn't find any results for that topic." +msgstr "Wy koene gjin resultaten fine foar dit ûnderwerp." + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:130 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "Wy koene dit petear net lade" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:160 +msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." +msgstr "Wy skatte {estimatedTime} oant dat dyn account klear is." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." +msgstr "Wy hawwe in nije ferifikaasje-e-mailberjocht ferstjoerd nei <0>{0}</0>." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" +msgstr "Wy hoopje datsto in geweldige tiid hast. Ferjit net, Bluesky is:" + +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "Wy hawwe gjin berjochten mear fan folge accounts. Hjir is it lêste nijs fan <0/>." + +#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:155 +msgid "We recommend selecting at least two interests." +msgstr "Wy rekommandearje oan om op syn minst twa ynteressen te selektearjen." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:238 +msgid "We sent an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process." +msgstr "Wy hawwe in e-mailberjocht nei <0>{0}</0> mei in keppeling ferstjoerd. Klik derop om it e-mailferifikaasjeproses te foltôgjen." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:417 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "Wy hawwe net bepale kinnen oftsto fideo’s oplade meist. Probearj it opnij." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "Wy kinne dyn bertedatumfoarkarren net lade. Probearje it opnij." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:428 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "Wy koene dyn konfigurearre labelers op dit stuit net lade." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 +msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "Wy koene gjin ferbining meitsje. Probearje it opnij om troch te gean mei it ynstellen fan dyn account. As it mislearren bliuwt, kinsto dizze stappen oerslaan." + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:164 +msgid "We will let you know when your account is ready." +msgstr "Wy litte dy witte wannear’t dyn account klear is." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:247 +msgid "We'll send an email to <0>{0}</0> containing a link. Please click on it to complete the email verification process." +msgstr "Wy stjoere in e-mailberjocht nei <0>{0}</0> mei in keppeling. Klik derop om it e-mailferifikaasjeproses te foltôgjen." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "Wy brûke dizze ynformaasje om dyn ûnderfining te personalisearjen." + +#: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:107 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:172 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "Der binne netwurkproblemen, probearje it opnij" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:94 +msgid "We’re introducing a new layer of verification on Bluesky — an easy-to-see checkmark." +msgstr "Wy yntrodusearje in nije ferifikaasjelaach op Bluesky – in iefâldich-te-sjen finkje." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:109 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "Wy binne och sa bliid datsto by ús bist!" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:117 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "It spyt ús, mar wy kinne dizze list net ophelje. Nim kontakt op mei de opsteller fan de list, @{handleOrDid}, as dit barren bliuwt." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "It spyt ús, mar wy koene dyn negearre wurden op dit stuit net lade. Probearje it opnij." + +#: src/screens/Search/SearchResults.tsx:222 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "It spyt ús, mar dyn sykopdracht kin net foltôge wurde. Probearje it oer in pear minuten opnij." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:421 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "It spyt ús! It berjocht wêropsto reagearrest is fuortsmiten." + +#: src/components/Lists.tsx:194 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "It spyt ús! Wy kinne de side dy’tsto sochtst net fine." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:343 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "It spyt ús! Do kinst dy mar op tweintich labelers abonnearje en do hast dizze limyt berikt." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:125 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Wolkom werom!" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "Wolkom, freon!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 +msgid "What are your interests?" +msgstr "Wat binne dyn ynteressen?" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "Hoe wolsto dyn startpakket neame?" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:732 +msgid "What's up?" +msgstr "Hoe giet it?" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:146 +msgid "When you tap on a check, you’ll see which organizations have granted verification." +msgstr "Asto op in finkje tikke, silsto sjen hokker organisaasjes ferifikaasje krigen hawwe." + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 +msgid "Which languages are used in this post?" +msgstr "Hokker talen wurde yn dit berjocht brûkt?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 +msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" +msgstr "Hokke talen wolsto sjen yn dyn algoritmyske feeds?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:183 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "Wa kin reagearje op dit berjocht?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:91 +msgid "Who can reply" +msgstr "Wa kin reagearje" + +#: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:127 +msgid "Who can verify?" +msgstr "Wa kin ferifiearje?" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:232 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:176 +msgid "Whoops!" +msgstr "Wûpsty!" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127 +#: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:108 +msgid "Whoops! Trending videos failed to load." +msgstr "Wûpsty! Populêre fideo’s laden mislearre." + +#: src/screens/Takendown.tsx:173 +msgid "Why are you appealing?" +msgstr "Wêrom tsjinnesto beswier yn?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dizze ynhâld beoardiele wurde?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dizze feed beoardiele wurde?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dizze list beoardiele wurde?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dit berjocht beoardiele wurde?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dit berjocht beoardiele wurde?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dit startpakket beoardiele wurde?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "Wêrom moat dizze brûker beoardiele wurde?" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 +msgid "Write a message" +msgstr "Skriuw in berjocht" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:823 +msgid "Write post" +msgstr "Skriuw berjocht" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:730 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 +msgid "Write your reply" +msgstr "Skriuw dyn reaksje" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:116 +msgid "Writers" +msgstr "Skriuwers" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "Ferkearde DID weromstjoerd troch server. Untfongen: {0}" + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:167 +#: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:142 +msgid "www.mylivestream.tv" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +msgid "Yes, deactivate" +msgstr "Ja, de-aktivearje" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:669 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "Ja, smyt dit startpakket fuort" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:862 +msgid "Yes, detach" +msgstr "Ja, losmeitsje" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:872 +msgid "Yes, hide" +msgstr "Ja, ferstopje" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +msgid "Yes, reactivate my account" +msgstr "Ja, myn account opnij aktivearje" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 +msgid "Yesterday" +msgstr "Juster" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:43 +msgid "You" +msgstr "Do" + +#: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:59 +msgid "You are a trusted verifier" +msgstr "Do bist in fertroude ferifiearder" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 +msgid "You are creating an account on" +msgstr "Do makkest in account op" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:157 +msgid "You are in line." +msgstr "Do stiest yn de rige." + +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:133 +#: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:138 +msgid "You are Live" +msgstr "" + +#: src/components/live/queries.ts:177 +msgid "You are no longer live" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:410 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "Do meist gjin fideo’s oplade." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "Do folgest net ien." + +#: src/components/live/queries.ts:122 +msgid "You are now live!" +msgstr "" + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:64 +msgid "You are verified" +msgstr "Do bist ferfiearre" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:355 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 +msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your display name. <0>Learn more.</0>" +msgstr "Do bist ferifiearre. Do silst dyn ferifikaasjestatus ferlieze asto dyn werjeftenamme wizigest. <0>Mear ynfo.</0>" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 +msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your handle. <0>Learn more.</0>" +msgstr "Do bist ferifiearre. Do silst dyn ferifikaasjestatus ferlieze asto dyn handle wizigest. <0>Mear ynfo.</0>" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:45 +msgid "You can adjust your interests at any time from \"Content and media\" settings." +msgstr "Do kinst dyn ynteressen altyd yn de ynstellingen ûnder ‘Ynhâld en media’ oanpasse." + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 +msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "Do kinst ek nije personalisearre feeds ûntdekke om te folgjen." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 +msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." +msgstr "Do kinst dyn account yn stee dêrfan ek tydlik de-aktivearje en op elk winske momint opnij aktivearje." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 +msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." +msgstr "Do kinst rinnende petearen trochsette, nettsjinsteande hokker ynstelling do kiest." + +#: src/screens/Login/index.tsx:182 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +msgid "You can now sign in with your new password." +msgstr "Do kinst dy no oanmelde mei dyn nije wachtwurd." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:133 +msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." +msgstr "Do kinst dyn account opnij aktivearje om troch gean te kinnen mei oanmelden. Dyn profyl en berjochten binne dan sichtber foar oare brûkers." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:81 +msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>." +msgstr "Do kinst standert ynteraksjeynstellingen ynstelle yn <0>Ynstellingen → Moderaasje → Ynteraksje-ynstellingen</0>." + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 +msgid "You can update this later from your settings." +msgstr "Do kinst dit letter bywurkje fan dyn ynstellingen út." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "Do hast gjin folgers." + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "Do folgest gjin brûkers dy’t @{name} folgje." + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:220 +msgid "You don't have any chat requests at the moment." +msgstr "Do hast op dit stuit gjin chatfersiken." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 +msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "Do hast noch gjin útnûgingskoaden! Wy stjoere dy der in pear asto wat langer op Bluesky bist." + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 +msgid "You don't have any pinned feeds." +msgstr "Do hast gjin fêstsette feeds." + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 +msgid "You don't have any saved feeds." +msgstr "Do hast gjin bewarre feeds." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 +msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "Do hast de auteur blokkearre of do bist troch de auteur blokkearre." + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "Do hast dizze brûker blokkeerre" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65 +msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." +msgstr "Do hast dizze brûker blokkeerre. Do kinst de ynhâld net besjen." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:133 +msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." +msgstr "Do hat in ûnjildige koade ynfierd. Dizze soe der sa út sjen moatte XXXXX-XXXXX." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "Do hast dit berjocht ferstoppe" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "Do hast dit berjocht ferstoppe." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 +msgid "You have muted this account." +msgstr "Do hast dizze account negearre." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 +msgid "You have muted this user" +msgstr "Do hast dizze brûker negearre" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:275 +msgid "You have no conversations yet. Start one!" +msgstr "Do hast noch gjin petearen. Begjin der ien!" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:139 +msgid "You have no feeds." +msgstr "Do hast gjin feeds." + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:135 +msgid "You have no lists." +msgstr "Do hast gjin listen." + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:164 +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "Do hast noch gjin accounts blokkearre. Om in account te blokkearjen giesto nei it profyl en selektearresto ‘Account blokkearje’ yn it menu fan de account." + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:179 +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "Do hast noch gjin accounts negearre. Om in account te negearjen giesto nei it profyl en selektearresto ‘Account negearje’ yn it menu fan de account." + +#: src/components/Lists.tsx:57 +msgid "You have reached the end" +msgstr "Do bist oan it ein kaam" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187 +msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "Do hast dyn e-mailadres mei sukses ferifiearre. Do kinst dit dialoochfinster slute." + +#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "Do bist tydlik oer de limyt foar fideo-oplaads hinne. Probearje it letter opnij." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:263 +msgid "You haven't created a starter pack yet!" +msgstr "Do hast noch gjin startpakket makke!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "Do negearrest noch gjin wurden of tags" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127 +msgid "You hid this reply." +msgstr "Do hast dizze reaksje ferstoppe." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "Do kinst beswier meitsje tsjin labels pleatst troch oaren asto fynst dat se ûnrjochtlik pleatst binne." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "Do kinst beswier meitsje tsjin labels asto fynst dat se ûnrjochtlik pleatst binne." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:76 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles}}" +msgstr "Do meist mar oant {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, one {}other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profilen}} tafoegje" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 +msgid "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "Do meist maksimaal 3 feeds tafoegje" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:25 +msgid "You may only select up to 4 images" +msgstr "Do meist maksimaal 4 ôfbyldingen selektearje" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 +msgid "You must be 13 years of age or older to create an account." +msgstr "Do moatst op syn minst 13 jier âls wêze om in account oant te meitsjen." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "Do moatst op syn minst 7 oare persoanen folgje om in startpakket te generearjen." + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "Do moatst tagong ta dyn fotobiblioteek jaan om in QR-koade te bewarjen" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "Do moatst tagong ta dyn fotobiblioteek jaan om in ôfbylding te bewarjen." + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "Do moatst minimaal ien labeler selektearje foar in melding" + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/index.tsx:23 +msgid "You need to verify your email address before you can enable email 2FA." +msgstr "Do moatst dyn e-mailadres ferifiearje eardatsto twa-staps-autentikaasje ynskeakelje kinst." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +msgid "You previously deactivated @{0}." +msgstr "Do hast @{0} earder de-aktivearre." + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:374 +msgid "You probably want to restart the app now." +msgstr "Do wolst de app wierskynlik no opnij starte." + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:135 +msgid "You reacted {0}" +msgstr "Do hast mei {0} reagearre" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:218 +msgid "You reacted {0} to {1}" +msgstr "Do hast mei {0} op {1} reagearre" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:267 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:210 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "Do wurdst by al dyn accounts ôfmeld." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:237 +msgid "You will no longer receive notifications for this thread" +msgstr "Do ûntfangst gjin meldingen mear foar dit petear" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:233 +msgid "You will now receive notifications for this thread" +msgstr "Do ûntfangst no meldingen foar dit petear" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108 +msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "Do ûntfangst in e-mailberjocht mei in ‘opnij-ynstelle-koade’. Fier hjir dy koade yn en fier dernei dyn nije wachtwurd yn." + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:154 +msgid "You: {0}" +msgstr "Do: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:183 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "Do: {defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:176 +msgid "You: {short}" +msgstr "Do: {short}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:125 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "Do folgest de foarstelde brûkers en feeds, sa gau asto klear bist mei it oanmeitsjen fan dyn account!" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "Do folgest de foarstelde brûkers, sa gau asto klear bist mei it oanmeitsjen fan dyn account!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "Do folgest dizze persoanen en {0} oaren" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "Do folgest dizze persoanen daliks" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:216 +msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." +msgstr "Do ûntfangst in e-mailberjocht op <0>{0}</0> om te ferifiearjen datsto it bist." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "Do bliuwst op de hichte fia dizze feeds" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:127 +msgid "You're in line" +msgstr "Do stiest yn de rige" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "Do bist de klear foar!" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "Do bist oanmeld mei in app-wachtwurd. Meld dy oan mei dyn haadwachtwurd om troch te gean mei it de-aktivearjen fan dyn account." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "Do hast derfoar keazen om in wurd of tag yn dit berjocht te ferstopjen." + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 +msgid "You've found some people to follow" +msgstr "Do hastt inkelde minsken fûn om te folgjen" + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "Do hast it ein fan dyn feed berikt! Sykje noch mear accounts om te folgjen." + +#: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58 +msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later." +msgstr "Do bist oer it maksimaal tal tasteane fersiken. Probearje it letter nochris." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:421 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "Do bist oer dyn deistige limyt foar fideo-oplaads (te folle bytes)" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:425 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "Do bist oer dyn deistige limyt foar fideo-oplaads (te folle fideo’s)" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1100 +msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" +msgstr "Do hast gjin fideo’s mear om te besjen. Miskien is it in goed momint om skoft te hâlden?" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:158 +msgid "Your account" +msgstr "Dyn account" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "Dyn account is fuortsmiten" + +#: src/screens/Takendown.tsx:146 +msgid "Your account has been suspended" +msgstr "Dyn account is opskoarten" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:429 +msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "Dyn account is noch net âld genôch om fideo’s op te laden. Probearje it letter nochris." + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67 +msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "Dyn accountrepository, dy’t alle iepenbiere gegevensrecords befettet, kin download wurde as in ‘CAR’-bestân. Dit bestân befettet gjin media-ynslutingen, lykas ôfbyldingen, en gjin priveegegevens. Dy moatte ôfsûnderlik ophelle wurde." + +#: src/screens/Takendown.tsx:214 +msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." +msgstr "Dyn account is yn striid mei de <0>Tsjinstbetingsten fan Bluesky Social</0>. Do hast in e-mailberjocht ûntfongen mei ynformaasje oer de presize oertrêding en de doer fan dyn eventuele skorsing. Asto fan miening bist dat dit in fersin betreft, kinsto beswier meitsje tsjin dizze beslissing." + +#: src/screens/Takendown.tsx:154 +msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." +msgstr "Dyn beswier is yntsjinne. Asto yn it gelyk stelst wurdst, ûntfangsto in e-mailberjocht." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:257 +msgid "Your birth date" +msgstr "Dyn bertedatum" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "Dyn browser stipet de fideo-yndieling net. Probearje in oare browser." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "Dyn chats binne útskeakele" + +#: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:69 +msgid "Your choice will be remembered for future links. You can change it at any time in settings." +msgstr "Dyn kar sil foar takomstige keppelingen ûnthâlden wurde. Do kinst it op elk momint yn de ynstellingen oanpasse." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:513 +msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." +msgstr "Dyn aktuele handle <0>{0}</0> bliuwt automatysk foar dy reservearre. Do kinst fan dizze account út altyd hjir nei weromskeakelje." + +#: src/components/dialogs/ChangeEmailDialog.tsx:65 +msgid "Your email address has been updated but it is not yet verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "Dyn e-mailadres is bywurke, mar it is noch net ferifiearre. Ferifiearje as folgjende stap dyn nije e-mailadres." + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 +#: src/screens/Signup/state.ts:270 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:98 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +msgid "Your email appears to be invalid." +msgstr "Dyn e-mailadres liket ûnjildich te wêzen." + +#: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65 +msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky." +msgstr "Dyn e-mailadres is noch net ferifiearre. Ferifiearje dyn e-mailadres om alle funksjes fan Bluesky brûke te kinnen." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:110 +msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "Dyn e-mailadres is noch net ferifiearre. Dit is in wichtige befeiligingsstap dy’t wy oanrekommandearje." + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 +msgid "Your first like!" +msgstr "Dyn earste mei-’k-wol-oer!" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:443 +msgid "Your followers" +msgstr "Dyn folgers" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 +msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "Dyn folgjende feed is leech! Folgje mear brûkers om te sjen wat der bart." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:240 +msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" +msgstr "Dyn folsleine handle wurdt <0>@{0}</0>" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:137 +msgid "Your full username will be <0>@{0}</0>" +msgstr "Dyn folsleine brûkersnamme wurdt <0>@{0}</0>" + +#: src/Navigation.tsx:395 +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 +#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:39 +msgid "Your interests" +msgstr "Dyn ynteressen" + +#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:124 +msgctxt "toast" +msgid "Your interests have been updated!" +msgstr "Dyn ynteressen wurde bywurke!" + +#: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:94 +msgid "Your interests help us find what you like!" +msgstr "Dyn ynteressen helpe ús dat te finen, dêr’tsto oer meist!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +msgid "Your muted words" +msgstr "Dyn negearre wurden" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +msgid "Your password has been changed successfully!" +msgstr "Dyn wachtwurd is mei sukses wizige!" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:127 +msgid "Your password must be at least 8 characters long." +msgstr "Dyn wachtwurd moat op syn minst 8 tekens lang wêze." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 +msgid "Your post has been published" +msgstr "Dyn berjocht is publisearre" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:478 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "Dyn berjochten binne publisearre" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268 +msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." +msgstr "Dyn berjochten, mei-’k-wol-oers en blokkearringen binne iepenbier. Negearringen binne privee." + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 +msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "Dyn profyl, berjochten, feeds en listen binne net langer sichtber foar oare Bluesky-brûkers. Do kinst dyn account op elk momint opnij aktivearje troch oan te melden." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:480 +msgid "Your reply has been published" +msgstr "Dyn reaksje is publisearre" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:383 +msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>." +msgstr "Dyn melding wurdt nei <0>{0}</0> ferstjoerd." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "Dyn melding wurdt nei de Bluesky-moderaasjetsjinst ferstjoerd" + +#: src/screens/Settings/SettingsInterests.tsx:53 +msgid "Your selected interests help us serve you content you care about." +msgstr "Dyn selektearre ynteressen helpe ús, dyn ynhâld te toane, dy’t dy ynteressearret." + +#: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:65 +msgid "Your verifications" +msgstr "Dyn ferifikaasjes" |