diff options
author | Paul Frazee <pfrazee@gmail.com> | 2025-03-06 19:45:29 -0800 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-03-06 19:45:29 -0800 |
commit | ada2ac8b9169c5ebc4dbb1ce6a24a0accea39557 (patch) | |
tree | 180569c9d0d54f0a7b5dbd930c46c6f3c6d93e19 /src/locale/locales/cy/messages.po | |
parent | fd8ac1da7df24543d175adc0d5e2b5d2cc9455af (diff) | |
download | voidsky-ada2ac8b9169c5ebc4dbb1ce6a24a0accea39557.tar.zst |
Release 1.99 prep (#7925)
* Revert #7847 (was causing layout issues) * Test fixes * Pull latest translations from crowdin * Run intl:extract:all
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/cy/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/cy/messages.po | 9028 |
1 files changed, 9026 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/locale/locales/cy/messages.po b/src/locale/locales/cy/messages.po index 4e6c3afbf..ea1264575 100644 --- a/src/locale/locales/cy/messages.po +++ b/src/locale/locales/cy/messages.po @@ -6,8 +6,9032 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: cy\n" -"Project-Id-Version: bluesky-social\n" +"Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-07 03:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Welsh\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n == 3) ? 3 : ((n == 6) ? 4 : 5))));\n" +"X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: cy\n" +"X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 11\n" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567 +msgid "(active)" +msgstr "(gweithredol)" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "(yn cynnwys cynnwys wedi'i fewnosod)" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 +msgid "(no email)" +msgstr "(dim e-bost)" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, one {# diwrnod} other {# diwrnod}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" +msgstr "{0, plural, one {# dilynwr} other {# dilynwyr}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" +msgstr "{0, plural, one {# yn dilyn} other {# yn dilyn}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, one {# awr} other {# awr}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" +msgstr "{0, plural, one {# label wedi ei} other {# label wedi eu}} gosod ar y cyfrif hwn" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" +msgstr "{0, plural, one {# label wedi ei} other {# label wedi eu}} gosod ar y cynnwys hwn" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" +msgstr "{0, plural, one {# hoffi} other {# hoffi}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, one {# munud} other {# munud}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, one {# mis} other {# mis}}" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {# dyfyniad} other {# dyfyniad}}" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {# ailbostiad} other {# ailbostiad}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, one {# eiliad} other {# eiliad}}" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:209 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:241 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:454 +msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" +msgstr "{0, plural, one {# eitem heb ei ddarllen} other {# eitem heb ei ddarllen}}" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182 +msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" +msgstr "{0, plural, one {#mis} other {#mis}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {dilynwr} other {dilynwr}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {yn dilyn} other {yn dilyn}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:454 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "{0, plural, one {hoffi} other {hoffi}}" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "{0, plural, one {postiad} other {postiad}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:438 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {dyfyniad} other {dyfyniad}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:420 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {ailbostiad} other {ailbostiad}}" + +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" +msgstr "{0} <0>in <1>tagiau</1></0>" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" +msgstr "{0} <0>in <1>testun a thagiau</1></0>" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "Ymunodd {0} yr wythnos hon" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} o {1}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:485 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "Mae {0} o bobl wedi defnyddio'r pecyn cychwyn hwn!" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:464 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "afatar {0}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "Hoff ffrydiau a phobl {0} - ymunwch â mi!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "Pecyn cychwyn {0}" + +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}d" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}a" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}m" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}e" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:382 +msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" +msgstr "{count, plural, one {# eitem heb ei ddarllen} other {# eitemau heb eu darllen}}" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:111 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "Pecyn Cychwyn {displayName}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:216 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {awr} other {awr}}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:222 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {munud} other {munud}}" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:305 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other{{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi'ch dilyn chi" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:331 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi hoffi eich llif cyfaddas" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:224 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} a <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi hoffi eich postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:248 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} ad <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi ailbostio eich postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:355 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}}</0> wedi ymuno â'ch pecyn cychwyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:317 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi eich dilyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi eich dilyn yn ôl" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "Hoffodd {firstAuthorLink} eich ffrwd gyfaddas" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:236 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "Hoffodd {firstAuthorLink} eich postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:260 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi ailbostio'ch postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:367 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "Mae {firstAuthorLink} wedi cofrestru gyda'ch pecyn cychwyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi eich dilyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi hoffi eich ffrwd gyfaddas" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:217 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi hoffi eich postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:241 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi ailbostio eich postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "Mae {firstAuthorName} a {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} arall} other {{formattedAuthorsCount} arall}} wedi ymuno â'ch pecyn cychwyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:303 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi eich dilyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi eich dilyn yn ôl" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:329 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "Hoffodd {firstAuthorName} eich ffrwd gyfaddas" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "Hoffodd {firstAuthorName} eich postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi ailbostio'ch postiad" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "Mae {firstAuthorName} wedi ymuno â'ch pecyn cychwyn" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} yn dilyn" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:392 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "Nid oes modd anfon neges at {handle}" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:270 +msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" +msgstr "{notificationCount, plural, one {# eitem heb ei darllen} other {# eitem heb eu darllen}}" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "Ymunodd {profileName} â Bluesky {0} yn ôl" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "Ymunodd {profileName} â Bluesky gan ddefnyddio pecyn cychwyn {0} yn ôl" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 +msgctxt "profiles" +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "Mae <0>{0}, </0><1>{1}, </1> a {2, plural, one {# arall} other {# arall}} wedi'u cynnwys yn eich pecyn cychwyn" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 +msgctxt "feeds" +msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "Mae <0>{0}, </0><1>{1}, </1> a {2, plural, one {# arall} other {# arall}} wedi'u cynnwys yn eich pecyn cychwyn" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {dilynwr} other {dilynwyr}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {yn dilyn} other {yn dilyn}}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 +msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" +msgstr "Mae <0>{0}</0> a<1> </1><2>{1} </2>wedi eu cynnwys yn eich pecyn cychwyn" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 +msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" +msgstr "Mae <0>{0}</0> wedi'i gynnwys yn eich pecyn cychwyn" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:296 +msgid "<0>{0}</0> members" +msgstr "<0>{0}</0> aelod" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date}</0> at {time}" +msgstr "<0>{date}</0> am {time}" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 +msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>Arbrofol:</0> Pan fydd y dewis hwn wedi'i alluogi, dim ond hysbysiadau ateb a dyfynnu y byddwch chi'n eu derbyn gan y defnyddwyr rydych chi'n eu dilyn. Byddwn yn parhau i ychwanegu mwy o reolaethau yma dros amser." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 +msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" +msgstr "Rydych <0>chi</0> a <1></1> <2>{0}</2> wedi'ch cynnwys yn eich pecyn cychwyn" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "⚠Enw Dangos Annilys" + +#. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55 +msgid "${state.name?.length} out of 50" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "24 awr" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "Cadarnhad 2FA" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "30 diwrnod" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "7 diwrnod" + +#: src/Navigation.tsx:383 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:34 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 +msgid "About" +msgstr "Ynghylch" + +#. Accept a chat request +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235 +msgid "Accept" +msgstr "Derbyn" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:225 +msgid "Accept chat request" +msgstr "Derbyn cais am sgwrs" + +#. Accept a chat request +#: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42 +msgid "Accept Request" +msgstr "Derbyn y cais" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +msgid "Accessibility" +msgstr "Hygyrchedd" + +#: src/Navigation.tsx:343 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Gosodiadau Hygyrchedd" + +#: src/Navigation.tsx:359 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Account" +msgstr "Cyfrif" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:81 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:375 +msgctxt "toast" +msgid "Account blocked" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:154 +msgctxt "toast" +msgid "Account followed" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:398 +msgctxt "toast" +msgid "Account muted" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98 +msgid "Account Muted" +msgstr "Wedi Tewi'r Cyfrif" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "Cyfrif wedi'i Dewi gan y Rhestr" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:430 +msgid "Account options" +msgstr "Dewisiadau cyfrif" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 +msgid "Account removed from quick access" +msgstr "Cyfrif wedi'i dynnu o fynediad cyflym" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 +msgctxt "toast" +msgid "Account unblocked" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 +msgctxt "toast" +msgid "Account unfollowed" +msgstr "" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:388 +msgctxt "toast" +msgid "Account unmuted" +msgstr "" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +msgid "Add" +msgstr "Ychwanegu" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "Ychwanegu {0} arall i barhau" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "Ychwanegu {displayName} at y pecyn cychwyn" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 +msgid "Add a content warning" +msgstr "Ychwanegu rhybudd cynnwys" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:935 +msgid "Add a user to this list" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr at y rhestr hon" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 +#: src/screens/Deactivated.tsx:192 +msgid "Add account" +msgstr "Ychwanegu cyfrif" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 +msgid "Add alt text" +msgstr "Ychwanegu testun amgen" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "Ychwanegu testun amgen (dewisol)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:376 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:280 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:284 +msgid "Add another account" +msgstr "Ychwanegu cyfrif arall" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:744 +msgid "Add another post" +msgstr "Ychwanegu postiad arall" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "Ychwanegu cyfrinair apiau" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 +msgid "Add App Password" +msgstr "Ychwanegu Cyfrinair Apiau" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:392 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:396 +msgid "Add more details (optional)" +msgstr "Ychwanegu rhagor o fanylion (dewisol)" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +msgid "Add mute word with chosen settings" +msgstr "Ychwanegu gair mud gyda'r gosodiadau a ddewiswyd" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "Ychwanegu geiriau a thagiau wedi'u tewi" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1261 +msgid "Add new post" +msgstr "Ychwanegu post newydd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:925 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:943 +msgid "Add people" +msgstr "Ychwanegu pobl" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "Ychwanegu ffrydiau wedi'u hargymell" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "Ychwanegu'r ychydig o lifau i'ch pecyn cychwyn!" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "Ychwanegu'r ffrwd ragosodedig dim ond y bobl rydych chi'n eu dilyn" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 +msgid "Add the following DNS record to your domain:" +msgstr "Ychwanegwch y cofnod DNS canlynol i'ch parth:" + +#: src/components/FeedCard.tsx:295 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "Ychwanegu'r ffrwd hon at eich ffrydiau" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276 +msgid "Add to lists" +msgstr "Ychwanegu at restrau" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273 +msgid "Add to Lists" +msgstr "Ychwanegu at Restrau" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 +msgid "Add to my feeds" +msgstr "Ychwanegu at fy ffrydiau" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 +msgid "Added to list" +msgstr "Ychwanegwyd at y rhestr" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +msgid "Added to my feeds" +msgstr "Ychwanegwyd at fy ffrydiau" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:410 +msgid "Additional details (limit 300 characters)" +msgstr "Manylion ychwanegol (terfyn o 300 nod)" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 +msgid "Adult" +msgstr "Oedolyn" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 +msgid "Adult Content" +msgstr "Cynnwys Oedolion" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:355 +msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." +msgstr "Dim ond trwy'r We yn <0>bsky.app</0> y mae modd galluogi cynnwys oedolion." + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "Mae cynnwys oedolion wedi'i analluogi." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 +msgid "Adult Content labels" +msgstr "Labeli Cynnwys Oedolion" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:399 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:86 +msgid "All" +msgstr "Y Cyfan" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "Mae'r holl gyfrifon wedi'u dilyn!" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:370 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:405 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:407 +msgid "All languages" +msgstr "Pob iaith" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:702 +msgid "All the feeds you've saved, right in one place." +msgstr "Yr holl ffrydiau rydych wedi'u cadw, mewn un lle." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 +msgid "Allow access to your direct messages" +msgstr "Caniatáu mynediad i'ch negeseuon uniongyrchol" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 +msgid "Allow new messages from" +msgstr "Caniatáu negeseuon newydd oddi wrth" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 +msgid "Allow quote posts" +msgstr "Caniatáu postiadau dyfynnu" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "Caniatáu atebion gan:" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "Yn caniatáu mynediad i negeseuon uniongyrchol" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:182 +msgid "Already have a code?" +msgstr "Oes gennych chi god yn barod?" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 +msgid "Already signed in as @{0}" +msgstr "Eisoes wedi mewngofnodi fel @{0}" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 +msgid "ALT" +msgstr "AMGEN" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 +msgid "Alt text" +msgstr "Testun amgen" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +msgid "Alt Text" +msgstr "Testun Amgen" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 +msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." +msgstr "Mae testun amgan yn disgrifio delweddau ar gyfer defnyddwyr dall a rhai â golwg gwan, ac yn helpu i roi cyd-destun i bawb." + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 +msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." +msgstr "Bydd testun amgen yn cael ei gwtogi. Cyfyngiad: {0} nod." + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Mae e-bost wedi'i anfon at {0}. Mae'n cynnwys cod cadarnhau y gallwch ei nodi isod." + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 +msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Mae e-bost wedi'i anfon i'ch cyfeiriad blaenorol, {0}. Mae'n cynnwys cod cadarnhau y gallwch ei nodi isod." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 +msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." +msgstr "Mae e-bost wedi'i anfon! Rhowch y cod cadarnhau sydd wedi'i gynnwys yn yr e-bost isod." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Digwyddodd gwall" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +msgid "An error occurred" +msgstr "Digwyddodd gwall" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:398 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth gywasgu'r fideo." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "Digwyddodd gwall wrth gynhyrchu'ch pecyn cychwyn. Eisiau ceisio eto?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r fideo. Ceisiwch eto yn nes ymlaen." + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r fideo. Ceisiwch eto." + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "Digwyddodd gwall wrth gadw'r cod QR!" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:83 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddewis y fideo" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "Digwyddodd gwall wrth geisio dilyn pob un" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r fideo i fyny." + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "Mater nad yw wedi'i gynnwys yn yr opsiynau hyn" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "Digwyddodd mater wrth gychwyn y sgwrs" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "Digwyddodd mater wrth geisio agor y sgwrs" + +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/components/ProfileCard.tsx:332 +#: src/components/ProfileCard.tsx:353 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48 +msgid "An issue occurred, please try again." +msgstr "Digwyddodd mater, ceisiwch eto." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "digwyddodd gwall anhysbys" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "labelwr anhysbys" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:317 +msgid "and" +msgstr "a" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +msgid "Animals" +msgstr "Anifeiliaid" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 +msgid "Animated GIF" +msgstr "GIF wedi'i hanimeiddio" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "Ymddygiad Gwrthgymdeithasol" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "Gall unrhyw un ryngweithio" + +#: src/Navigation.tsx:391 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 +msgid "App Icon" +msgstr "Eicon Ap" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 +msgid "App Language" +msgstr "Iaith Ap" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "Cyfrinair Ap" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 +msgctxt "toast" +msgid "App password deleted" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "Rhaid i enw cyfrinair ap fod yn unigryw" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "Dim ond llythrennau, rhifau, bylchau, llinellau toriad a thanlinellau y gall enwau cyfrinair ap eu cynnwys" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "Rhaid i enwau cyfrinair ap fod o leiaf 4 nod" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 +msgid "App passwords" +msgstr "Cyfrineiriau apiau" + +#: src/Navigation.tsx:311 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +msgid "App Passwords" +msgstr "Cyfrineiriau Apiau" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 +msgid "Appeal" +msgstr "Apêl" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "Apelio label \"{0}\"" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 +msgctxt "toast" +msgid "Appeal submitted" +msgstr "" + +#: src/screens/Takendown.tsx:111 +#: src/screens/Takendown.tsx:144 +msgid "Appeal suspension" +msgstr "Atal apêl" + +#: src/screens/Takendown.tsx:114 +msgid "Appeal Suspension" +msgstr "Atal Apêl" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 +msgid "Appeal this decision" +msgstr "Apelio'r penderfyniad hwn" + +#: src/Navigation.tsx:351 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +msgid "Appearance" +msgstr "Gwedd" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "Gosod y ffrydiau rhagosodedig sy'n cael eu hargymell" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "Wedi'i archifo o {0}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:814 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:853 +msgid "Archived post" +msgstr "Post wedi'i archifo" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu cyfrinair ap \"{0}\"?" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:152 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon? Bydd y neges yn cael ei dileu i chi, ond nid ar gyfer y cyfranogwr arall." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:638 +msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r pecyn cychwyn hwn?" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 +msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich newidiadau?" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau gadael y sgwrs hon?" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael y sgwrs hon? Bydd eich negeseuon yn cael eu dileu i chi, ond nid ar gyfer y cyfranogwr arall." + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu {0} o'ch ffrydiau?" + +#: src/components/FeedCard.tsx:312 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu hwn o'ch ffrydiau?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:695 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "A ydych yn siŵr yr hoffech gael gwared ar y drafft hwn?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:872 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr yr hoffech chi gael gwared ar y postiad hwn?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr?" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 +msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" +msgstr "Ydych chi'n ysgrifennu yn <0>{suggestedLanguageName}</0>?" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +msgid "Art" +msgstr "Celf" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +msgid "Artistic or non-erotic nudity." +msgstr "Noethni artistig neu anerotig." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:182 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "O leiaf 3 nod" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:40 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Aurora" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." +msgstr "Mae'r dewisiadau awtochwarae wedi'u symud i osodiadau <0>Cynnwys a Chyfryngau</0>." + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "Awtochwarae fideos a GIFs" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:82 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:164 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 +msgid "Back" +msgstr "Nôl" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:233 +msgid "Back to Chats" +msgstr "Nôl i Sgyrsiau" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "Cyn creu rhestr, yn gyntaf rhaid i chi wirio'ch e-bost." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:621 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "Cyn creu post, rhaid i chi wirio'ch e-bost yn gyntaf." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:338 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "Cyn creu pecyn cychwyn, rhaid i chi wirio'ch e-bost yn gyntaf." + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:110 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:212 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "Cyn y gallwch anfon neges at ddefnyddiwr arall, rhaid i chi wirio'ch e-bost yn gyntaf." + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111 +msgid "BETA" +msgstr "BETA" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:103 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 +msgid "Birthday" +msgstr "Penblwydd" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:832 +msgid "Block" +msgstr "Rhwystro" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:134 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:310 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:671 +msgid "Block account" +msgstr "Rhwystro cyfrif" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:827 +msgid "Block Account?" +msgstr "Rhwystro Cyfrif?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 +msgid "Block accounts" +msgstr "Rhwystro cyfrifon" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317 +msgid "Block and Delete" +msgstr "Rhwystro a Dileu" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352 +msgid "Block and/or delete this conversation" +msgstr "Rhwystro a/neu ddileu'r sgwrs hon" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:782 +msgid "Block list" +msgstr "Rhestr rhwystro" + +#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46 +msgid "Block or report" +msgstr "Rhwystro neu adrodd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:777 +msgid "Block these accounts?" +msgstr "Rhwystro'r cyfrifon hyn?" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359 +msgid "Block user" +msgstr "Rhwystro defnyddiwr" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 +msgid "Block User" +msgstr "Rhwystro'r Defnyddiwr" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 +msgid "Blocked" +msgstr "Ddim ar gael" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "Cyfrifon wedi'u rhwystro" + +#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 +msgid "Blocked Accounts" +msgstr "Cyfrifon wedi'u Rhwystro" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:394 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:829 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "Nid oes modd i gyfrifon sydd wedi'u rhwystro ymateb yn eich trywyddau, eich crybwyllidau, na rhyngweithio â chi fel arall." + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." +msgstr "Nid oes modd i gyfrifon sydd wedi'u rhwystro ymateb yn eich trywyddau, eich crybwylliadau, na rhyngweithio â chi fel arall. Fyddwch chi ddim yn gweld eu cynnwys a byddan nhw'n cael eu hatal rhag gweld eich un chi." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:468 +msgid "Blocked post." +msgstr "Postiad wedi'i rwystro." + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "Nid yw rhwystro'n atal y labelwr hwn rhag gosod labeli ar eich cyfrif." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:779 +msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "Mae rhwystro'n beth cyhoeddus. Nid oes modd i gyfrifon sydd wedi'u rhwystro ymateb yn eich trywyddau, eich crybwylliadau, na rhyngweithio â chi fel arall." + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:391 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "Fydd rhwystro ddim yn atal labeli rhag cael eu gosod ar eich cyfrif, ond bydd yn atal y cyfrif hwn rhag ateb yn eich trywyddau neu ryngweithio â chi." + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137 +msgid "Bluesky" +msgstr "Bluesky" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:870 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "Nid yw Bluesky yn gallu cadarnhau dilysrwydd y dyddiad honedig." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:129 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Bluesky Classic™" +msgstr "" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Mae Bluesky yn rhwydwaith agored lle gallwch ddewis eich darparwr gwesteio. Os ydych chi'n ddatblygwr, gallwch chi gynnal eich gweinydd eich hun." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." +msgstr "Mae Bluesky yn rhwydwaith agored lle gallwch ddewis eich darparwr gwesteio. Os ydych chi'n newydd yma, rydym yn argymell cadw at y dewis Bluesky Social rhagosodedig." + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 +msgid "Bluesky is better with friends!" +msgstr "Mae Bluesky yn well gyda ffrindiau!" + +#: src/screens/Takendown.tsx:217 +msgid "Bluesky Social Terms of Service" +msgstr "Telerau Gwasanaeth Cymdeithasol Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:298 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "Bydd Bluesky yn dewis set o gyfrifon wedi'u hargymhell gan bobl yn eich rhwydwaith." + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99 +msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "Ni fydd Bluesky yn dangos eich proffil na'ch postiadau i ddefnyddwyr sydd wedi allgofnodi. Mae'n bosibl na fydd apiau eraill yn parchu'r gofyniad hwn. Nid yw hyn yn gwneud eich cyfrif yn breifat." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 +msgid "Bluesky+" +msgstr "Bluesky+" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 +msgid "Bluesky+ icons" +msgstr "Eiconau Bluesky+" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "Pylu delweddau" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "Pylu delweddau a hidlo o ffrydiau" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +msgid "Books" +msgstr "Llyfrau" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:372 +msgid "Browse more accounts on the Explore page" +msgstr "Porwch ragor o gyfrifon ar y dudalen Archwilio" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:509 +msgid "Browse more feeds on the Explore page" +msgstr "Porwch ragor o ffrydiau ar y dudalen Archwilio" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:353 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:493 +msgid "Browse more suggestions" +msgstr "Pori ragor o awgrymiadau" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:380 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:518 +msgid "Browse more suggestions on the Explore page" +msgstr "Porwch ragor o awgrymiadau ar y dudalen Archwilio" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "Porwch ffrydiau eraill" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:178 +msgid "Browse posts about {displayName}" +msgstr "Porwch bostiadau am {displayName}" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:186 +msgid "Browse posts tagged with {displayName}" +msgstr "Porwch bostiadau sydd wedi'u tagio â {displayName}" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:195 +msgid "Browse starter pack {displayName}" +msgstr "Porwch becyn cychwyn {displayName}" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:232 +msgid "Browse topic {displayName}" +msgstr "Porwch bwnc {displayName}" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 +msgid "Business" +msgstr "Busnes" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:672 +msgid "By {0}" +msgstr "Gan {0}" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:443 +msgid "By <0>{0}</0>" +msgstr "Gan <0>{0}</0>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." +msgstr "Trwy greu cyfrif rydych yn cytuno i'r <0>Polisi Preifatrwydd</0>." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." +msgstr "Trwy greu cyfrif rydych yn cytuno i'r <0>Telerau Gwasanaeth</0> a'r <1>Polisi Preifatrwydd</1>." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." +msgstr "Trwy greu cyfrif rydych yn cytuno i'r <0>Telerau Gwasanaeth</0>." + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: src/components/Menu/index.tsx:304 +#: src/components/Prompt.tsx:130 +#: src/components/Prompt.tsx:132 +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 +#: src/screens/Takendown.tsx:99 +#: src/screens/Takendown.tsx:102 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:890 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278 +msgctxt "action" +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 +msgid "Cancel account deletion" +msgstr "Canslo dileu'r cyfrif" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 +msgid "Cancel image crop" +msgstr "Diddymu'r tocio delwedd" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "Diddymu'r golygu proffil" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 +msgid "Cancel quote post" +msgstr "Diddymu'r postiad dyfynnu" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:152 +msgid "Cancel reactivation and sign out" +msgstr "Diddymu'r ailweithredu ac allgofnodi" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 +msgid "Cancel search" +msgstr "Diddymu'r chwilio" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "Yn diddymu agor y wefan gysylltiedig" + +#: src/state/shell/composer/index.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:118 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:159 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "Methu rhyngweithio â defnyddiwr sydd wedi'i rwystro" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "Capsiynau (.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:41 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "Capsiynau a thestun amgen" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 +msgid "Change" +msgstr "Newid" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 +msgid "Change app icon" +msgstr "Newid eicon ap" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "Newid eicon ap i \"{0}\"" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +msgid "Change email" +msgstr "Newid e-bost" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 +msgid "Change email address" +msgstr "Newid cyfeiriad e-bost" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 +msgid "Change Handle" +msgstr "Newid Enw Dangos" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:314 +msgid "Change moderation service" +msgstr "Newid y gwasanaeth cymedroli" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 +msgid "Change my email" +msgstr "Newid fy e-bost" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153 +msgid "Change Password" +msgstr "Newid Cyfrinair" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 +msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" +msgstr "Newid iaith postiad i {suggestedLanguageName}" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:236 +msgid "Change report reason" +msgstr "Newid y rheswm am adrodd" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 +msgid "Change Your Email" +msgstr "Newid Eich E-bost" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "Newidia dy gyfeiriad e-bost" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 +msgid "Changes app icon" +msgstr "Yn newid eicon ap" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:70 +msgid "Changes hosting provider" +msgstr "Yn newid darparwr gwesteiwr" + +#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:534 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:422 +msgid "Chat" +msgstr "Sgwrsio" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:68 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:280 +msgctxt "toast" +msgid "Chat deleted" +msgstr "" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgctxt "toast" +msgid "Chat muted" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:418 +#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:24 +msgid "Chat request inbox" +msgstr "Dewch derbyn cais am sgwrs" + +#: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:64 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:72 +msgid "Chat requests" +msgstr "Ceisiadau am sgyrsiau" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:75 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:83 +#: src/Navigation.tsx:413 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327 +msgid "Chat settings" +msgstr "Gosodiadau sgwrsio" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 +msgid "Chat Settings" +msgstr "Gosodiadau Sgwrsio" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +msgctxt "toast" +msgid "Chat unmuted" +msgstr "" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:343 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367 +msgid "Chats" +msgstr "Sgyrsiau" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 +msgid "Check my status" +msgstr "Gwirio fy statws" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301 +msgid "Check your email for a sign in code and enter it here." +msgstr "Gwiriwch eich e-bost am god mewngofnodi a rhowch ef yma." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 +msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgstr "Gwiriwch eich blwch derbyn am e-bost gyda'r cod cadarnhau i'w roi isod:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "Dewiswch ddull dilysu parth" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 +msgid "Choose Feeds" +msgstr "Dewiswch Ffrydiau" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306 +msgid "Choose for me" +msgstr "Dewiswch i mi" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 +msgid "Choose People" +msgstr "Dewiswch Bobl" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 +msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." +msgstr "Dewiswch hunan-labeli sy'n berthnasol i'r cyfryngau rydych chi'n eu postio. Os nad ydych yn dewis unrhyw un, mae'r postiad hon yn addas ar gyfer pob cynulleidfa." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:298 +msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." +msgstr "Dewiswch yr algorithmau sy'n pweru'ch ffrydiau personol." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "Dewiswch y lliw hwn fel eich afatar" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130 +msgid "Choose your account provider" +msgstr "Dewiswch ddarparwr eich cyfrif" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." +msgstr "Dewiswch eich llinell amser eich hun! Mae ffrydiau adeiladwyd gan y gymuned yn eich helpu i ddod o hyd i gynnwys rydych yn ei hoffi." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238 +msgid "Choose your password" +msgstr "Dewiswch eich cyfrinair" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:146 +msgid "Choose your username" +msgstr "Dewiswch eich enw defnyddiwr" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:351 +msgid "Clear all storage data" +msgstr "Clirio'r holl ddata storio" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:353 +msgid "Clear all storage data (restart after this)" +msgstr "Clirio'r holl ddata storio (ailgychwyn ar ôl hyn)" + +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 +msgid "Clear search query" +msgstr "Clirio'r ymholiad chwilio" + +#: src/view/screens/Support.tsx:41 +msgid "click here" +msgstr "cliciwch yma" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:337 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "Cliciwch i analluogi dyfyniadau o'r postiad hwn." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:338 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "Cliciwch i alluogi postiadau dyfynbris o'r postiad hon." + +#: src/components/RichTextTag.tsx:54 +msgid "Click to open tag menu for {tag}" +msgstr "Cliciwch i agor dewislen tag {tag}" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "Cliciwch i roi cynnig arall ar y neges a fethwyd" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +msgid "Climate" +msgstr "Hinsawdd" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 +msgid "Clip 🐴 clop 🐴" +msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:269 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:279 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:282 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261 +msgid "Close active dialog" +msgstr "Cau'r deialog gweithredol" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +msgid "Close alert" +msgstr "Rhybudd cau" + +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 +msgid "Close bottom drawer" +msgstr "Cau'r y drôr gwaelod" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +msgid "Close dialog" +msgstr "Cau'r deialog" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:83 +msgid "Close drawer menu" +msgstr "Cau'r ddewislen drôr" + +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 +msgid "Close emoji picker" +msgstr "Cau'r dewisydd emoji" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "Cau'r deialog GIF" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 +msgid "Close image" +msgstr "Cau'r ddelwedd" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109 +msgid "Close image viewer" +msgstr "Cau'r golwg delwedd" + +#: src/components/Menu/index.tsx:298 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cau'r deialog hwn" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 +msgid "Closes password update alert" +msgstr "Yn cau'r rhybudd diweddaru cyfrinair" + +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 +#: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 +msgid "Closes the emoji picker" +msgstr "Yn cau'r dewisydd emoji" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 +msgid "Closes viewer for header image" +msgstr "Yn cau'r golwg delwedd pennyn" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:405 +msgid "Collapse list of users" +msgstr "Lleihau'r rhestr o ddefnyddwyr" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:598 +msgid "Collapses list of users for a given notification" +msgstr "Yn lleihau'r rhestr o ddefnyddwyr hysbysiad penodol" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:154 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 +msgid "Color mode" +msgstr "Modd lliw" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:151 +msgid "Color theme" +msgstr "Thema lliw" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +msgid "Comedy" +msgstr "Comedi" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +msgid "Comics" +msgstr "Comics" + +#: src/Navigation.tsx:301 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 +msgid "Community Guidelines" +msgstr "Canllawiau Cymunedol" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:311 +msgid "Complete onboarding and start using your account" +msgstr "Cwblhewch y cyflwyniad a dechreuwch ddefnyddio'ch cyfrif" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:148 +msgid "Complete the challenge" +msgstr "Cwblhewch yr her" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 +msgid "Compose new post" +msgstr "Cyfansoddi postiad newydd" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:838 +msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" +msgstr "Cyfansoddwch bostiadau hyd at {MAX_GRAPHEME_LENGTH} nod" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +msgid "Compose reply" +msgstr "Ysgrifennu ateb" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 +msgid "Compressing video..." +msgstr "Yn cywasgu fideo..." + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "Ffurfweddw gosodiad hidlo cynnwys ar gyfer categori: {name}" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." +msgstr "Wedi'i ffurfweddu yn y <0>gosodiadau cymedroli</0>." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 +#: src/components/Prompt.tsx:173 +#: src/components/Prompt.tsx:176 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +msgid "Confirm" +msgstr "Cadarnhau" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 +msgid "Confirm Change" +msgstr "Cadarnhau'r Newid" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +msgid "Confirm content language settings" +msgstr "Cadarnhau gosodiadau iaith cynnwys" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +msgid "Confirm delete account" +msgstr "Cadarnhau dileu cyfrif" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:303 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "Cadarnhewch eich oedran:" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:294 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "Cadarnhewch eich dyddiad geni" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Cod cadarnhad" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 +msgid "Confirmation Code" +msgstr "Cod Cadarnhau" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337 +msgid "Connecting..." +msgstr "Yn cysylltu..." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:179 +#: src/screens/Signup/index.tsx:182 +msgid "Contact support" +msgstr "Cysylltu â'n Chefnogaeth" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50 +msgid "Content & Media" +msgstr "Cynnwys a Chyfryngau" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +msgid "Content and media" +msgstr "Cynnwys a chyfryngau" + +#: src/Navigation.tsx:375 +msgid "Content and Media" +msgstr "Cynnwys a Chyfryngau" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "Cynnwys wedi'i Rhwystro" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 +msgid "Content filters" +msgstr "Hidlo cynnwys" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:57 +msgid "Content from across the network we think you might like." +msgstr "Cynnwys o bob rhan o'r rhwydwaith rydyn ni'n meddwl y gallech chi eu hoffi." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:250 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Content Languages" +msgstr "Ieithoedd Cynnwys" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 +msgid "Content Not Available" +msgstr "Dim Cynnwys ar Gael" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 +msgid "Content Warning" +msgstr "Rhybudd Cynnwys" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 +msgid "Content warnings" +msgstr "Rhybuddion cynnwys" + +#: src/components/Menu/index.web.tsx:83 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "Cefndir ddewislen cyd-destun, cliciwch i gau'r ddewislen." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 +msgid "Continue" +msgstr "Parhau" + +#: src/components/AccountList.tsx:121 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "Parhau fel {0} (wedi mewngofnodi ar hyn o bryd)" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 +msgid "Continue thread..." +msgstr "Parhau â'r trywydd..." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 +msgid "Continue to next step" +msgstr "Ymlaen i'r cam nesaf" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321 +msgctxt "toast" +msgid "Conversation deleted" +msgstr "Sgwrs wedi'i dileu" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:189 +msgid "Conversation deleted" +msgstr "Sgwrs wedi'i dileu" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +msgid "Cooking" +msgstr "Coginio" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +msgid "Copied" +msgstr "Wedi'i gopïo" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:98 +msgid "Copied build version to clipboard" +msgstr "Fersiwn adeiladu wedi'i gopïo i'r clipfwrdd" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 +#: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/lib/sharing.ts:41 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:246 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:394 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Wedi'i gopïo i'r clipfwrdd" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:201 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 +msgid "Copied!" +msgstr "Wedi'i gopïo!" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:74 +msgid "Copies build version to clipboard" +msgstr "Copïau adeiladu fersiwn i'r clipfwrdd" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +msgid "Copy" +msgstr "Copïo" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "Copïo Cyfrinair Ap" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 +msgid "Copy at:// URI" +msgstr "Copïwch yn: // URI" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:733 +msgid "Copy author DID" +msgstr "Copïo DID awdur" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:189 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:206 +msgid "Copy code" +msgstr "Copïo cod" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359 +msgid "Copy DID" +msgstr "Copïo DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 +msgid "Copy host" +msgstr "Copïo gwesteiwr" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +msgid "Copy link" +msgstr "Copïo dolen" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +msgid "Copy Link" +msgstr "Copïo Dolen" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 +msgid "Copy link to list" +msgstr "Copïo dolen i'r rhestr" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490 +msgid "Copy link to post" +msgstr "Copïo dolen i'r postiad" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:114 +msgid "Copy message text" +msgstr "Copïo testun neges" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:726 +msgid "Copy post at:// URI" +msgstr "Copïo postiad yn: // URI" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:459 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:461 +msgid "Copy post text" +msgstr "Copïo testun postiad" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +msgid "Copy QR code" +msgstr "Copïo cod QR" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "Copïo gwerth cofnod TXT" + +#: src/Navigation.tsx:306 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 +msgid "Copyright Policy" +msgstr "Polisi Hawlfraint" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310 +msgid "Could not leave chat" +msgstr "Methu gadael y sgwrs" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:80 +msgid "Could not load feed" +msgstr "Methu llwytho ffrwd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1022 +msgid "Could not load list" +msgstr "Methu llwytho rhestr" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182 +msgid "Could not mute chat" +msgstr "Methu tewi sgwrs" + +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 +msgid "Could not process your video" +msgstr "Methu prosesu eich fideo" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288 +msgid "Create" +msgstr "Creu" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:159 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "Creu cod QR ar gyfer pecyn cychwyn" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:269 +#: src/Navigation.tsx:443 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "Creu pecyn cychwyn" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:250 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "Creu pecyn cychwyn i mi" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:320 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:199 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 +msgid "Create account" +msgstr "Creu cyfrif" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:94 +msgid "Create Account" +msgstr "Creu Cyfrif" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +msgid "Create an account" +msgstr "Creu cyfrif" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "Creu afatar yn lle hynny" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:180 +msgid "Create another" +msgstr "Creu un arall" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +msgid "Create new account" +msgstr "Creu cyfrif newydd" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:574 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "Creu adroddiad ar gyfer {0}" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 +msgid "Created {0}" +msgstr "Wedi creu {0}" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 +msgid "Creator has been blocked" +msgstr "Mae'r crëwr wedi'i rwystro" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +msgid "Culture" +msgstr "Diwylliant" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143 +msgid "Custom" +msgstr "Cyfaddas" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:144 +msgid "Customization options" +msgstr "Dewisiadau cyfaddasu" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:103 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "Addasu pwy all ryngweithio â'r postiad hwn." + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:56 +msgid "Customizes your Bluesky experience" +msgstr "Yn addasu eich profiad Bluesky" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:167 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:169 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +msgid "Dark" +msgstr "Tywyll" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:24 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Dark" +msgstr "Tywyll" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:69 +msgid "Dark mode" +msgstr "Modd tywyll" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 +msgid "Dark theme" +msgstr "Thema dywyll" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:266 +msgid "Date of birth" +msgstr "Dyddiad geni" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:146 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +msgid "Deactivate account" +msgstr "Cau cyfrif" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:332 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "Cymedroli Dadfygio" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:89 +msgid "Debug panel" +msgstr "Panel dadfygio" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodiad" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 +msgid "Default icons" +msgstr "Eiconau rhagosodedig" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:154 +#: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:591 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:669 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:750 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:761 +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 +msgid "Delete account" +msgstr "Dileu cyfrif" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101 +msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" +msgstr "Dileu Cyfrif <0>\"</0> <1>{0}</1> <2>\"</2>" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 +msgid "Delete app password" +msgstr "Dileu cyfrinair ap" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 +msgid "Delete app password?" +msgstr "Dileu cyfrinair ap?" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:292 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:299 +msgid "Delete chat" +msgstr "Dileu sgwrs" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:339 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "Dileu cofnod datganiad sgwrs" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:126 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:129 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Dileu sgwrs" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "Dileu Sgwrs" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126 +msgid "Delete for me" +msgstr "Dileu i mi" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:549 +msgid "Delete List" +msgstr "Dileu Rhestr" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:150 +msgid "Delete message" +msgstr "Dileu neges" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 +msgid "Delete message for me" +msgstr "Dileu neges i mi" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 +msgid "Delete my account" +msgstr "Dileu fy ngyfrif" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:709 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:711 +msgid "Delete post" +msgstr "Dileu postiad" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "Dileu pecyn cychwyn" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:635 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "Dileu pecyn cychwyn?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 +msgid "Delete this list?" +msgstr "Dileu'r rhestr hon?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:745 +msgid "Delete this post?" +msgstr "Dileu'r postiad hwn?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:94 +msgid "Deleted" +msgstr "Dilëwyd" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:155 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:123 +msgid "Deleted Account" +msgstr "Cyfrif wedi'i ddileu" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:454 +msgid "Deleted post." +msgstr "Postiad wedi'i ddileu." + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 +msgid "Description is too long" +msgstr "Mae'r disgrifiad yn rhy hir" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 +msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "Mae'r disgrifiad yn rhy hir. Uchafswm nifer y nodau yw {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 +msgid "Descriptive alt text" +msgstr "Testun amgen disgrifiadol" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 +msgid "Detach quote" +msgstr "Datgysylltu dyfyniad" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:807 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "Datgysylltu postiad dyfyniad?" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 +msgctxt "toast" +msgid "Developer mode disabled" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:81 +msgctxt "toast" +msgid "Developer mode enabled" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 +msgid "Developer options" +msgstr "Dewisiadau datblygwr" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "Deialog: addaswch pwy all ryngweithio â'r postiad hwn" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +msgid "Dim" +msgstr "Tywyllu" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +msgid "Disable Email 2FA" +msgstr "Analluogi E-bost 2FA" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 +msgid "Disable haptic feedback" +msgstr "Analluogi adborth haptig" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "Analluogi isdeitlau" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:345 +msgid "Disabled" +msgstr "Analluogwyd" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:697 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:879 +msgid "Discard" +msgstr "Dileu" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 +msgid "Discard changes?" +msgstr "Dileu'r newidiadau?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:694 +msgid "Discard draft?" +msgstr "Dileu'r drafft?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:871 +msgid "Discard post?" +msgstr "Dileu'r postiad?" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91 +msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" +msgstr "Gofynnwch i apiau beidio dangos fy nghyfrif i ddefnyddwyr sydd wedi allgofnodi" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 +msgid "Discover new custom feeds" +msgstr "Darganfod ffrydiau cyfaddas newydd" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:425 +msgid "Discover new feeds" +msgstr "Darganfod ffrydiau newydd" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:725 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "Darganfod Ffrydiau Newydd" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:323 +msgid "Dismiss" +msgstr "Cau" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1568 +msgid "Dismiss error" +msgstr "Cau'r gwall" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 +msgid "Dismiss getting started guide" +msgstr "Cau'r canllaw cychwyn arni" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92 +msgid "Dismiss this section" +msgstr "Cau'r adran hon" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "Dangos bathodynnau testun amgen mwy" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 +msgid "Display name" +msgstr "Enw dangos" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "Enw Dangos" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 +msgid "Display name is too long" +msgstr "Mae'r enw dangos yn rhy hir" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 +msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "Mae'r enw dangos yn rhy hir. Uchafswm nifer y nodau yw {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 +msgid "DNS Panel" +msgstr "Panel DNS" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "Peidiwch â gosod gair mud hwn i ddefnyddwyr rydych chi'n eu dilyn" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "Nid yw'n cynnwys noethni." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:165 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "Nid yw'n dechrau nac yn gorffen gyda chysylltnod" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 +msgid "Domain verified!" +msgstr "Parth wedi'i wirio!" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:102 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:108 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 +msgid "Done" +msgstr "Gorffen" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 +msgctxt "action" +msgid "Done" +msgstr "Gorffen" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +msgid "Done{extraText}" +msgstr "Gorffen{extraText}" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:324 +msgid "Double tap to close the dialog" +msgstr "Tapiwch ddwywaith i gau'r ddeialog" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1047 +msgid "Double tap to like" +msgstr "Tapio dwywaith i'w hoffi" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "Llwythwch Bluesky i Lawr" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84 +msgid "Download CAR file" +msgstr "Llwythwch ffeil CAR i lawr" + +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 +msgid "Drop to add images" +msgstr "Gollwng i ychwanegu delweddau" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "Hyd:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:211 +msgid "e.g. alice" +msgstr "e.e. alys" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 +msgid "e.g. Alice Lastname" +msgstr "e.e. Alys Enwolaf" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "e.e. Alys Roberts" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "e.e. alys.com" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "e.e. Artist, caru cŵn a darllenydd brwd." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "E.e. noethlymunwyr artistig." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "e.e. Posteriaid Gwych" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "e.e. Sbamwyr" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "e.e. Y posterwyr sydd byth yn methu." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "e.e. Defnyddwyr sy'n ateb dro ar ôl tro gyda hysbysebion." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 +msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "Mae pob cod yn gweithio unwaith. Byddwch yn derbyn mwy o godau gwahoddiad o bryd i'w gilydd." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:143 +msgctxt "action" +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +msgid "Edit avatar" +msgstr "Golygu afatar" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "Golygu Ffrydiau" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 +msgid "Edit image" +msgstr "Golygu delwedd" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:690 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:703 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "Golygu gosodiadau rhyngweithio" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:537 +msgid "Edit list details" +msgstr "Golygu manylion y rhestr" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 +msgid "Edit Moderation List" +msgstr "Golygu Rhestr Cymedroli" + +#: src/Navigation.tsx:316 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:515 +msgid "Edit My Feeds" +msgstr "Golygu Fy Ffrydiau" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "Golygu fy mhroffil" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 +msgid "Edit People" +msgstr "Golygu Pobl" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:69 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:239 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "Golygu gosodiadau rhyngweithio postiad" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +msgid "Edit profile" +msgstr "Golygu proffil" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:199 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Golygu Proffil" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:572 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "Golygu pecyn cychwyn" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 +msgid "Edit User List" +msgstr "Golygu Rhestr Defnyddwyr" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:91 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "Golygu pwy all ateb" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "Golygu eich enw dangos" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "Golygu eich disgrifiad proffil" + +#: src/Navigation.tsx:448 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "Golygu eich pecyn cychwyn" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +msgid "Education" +msgstr "Addysg" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 +msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." +msgstr "Naill ai mae crëwr y rhestr hon wedi'ch rhwystro chi neu rydych chi wedi rhwystro'r crëwr." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:190 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 +msgid "Email" +msgstr "E-bost" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +msgctxt "toast" +msgid "Email 2FA disabled" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "E-bost 2FA wedi'i alluogi" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 +msgid "Email address" +msgstr "Cyfeiriad e-bost" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 +msgid "Email Resent" +msgstr "E-bost wedi'i ail-anfon" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 +msgctxt "toast" +msgid "Email updated" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 +msgid "Email Updated" +msgstr "E-bost wedi'i Ddiweddaru" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 +msgctxt "toast" +msgid "Email verified" +msgstr "" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 +msgid "Email Verified" +msgstr "E-bost wedi'i Wirio" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:181 +msgid "Embed HTML code" +msgstr "Mewnblannu cod HTML" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:104 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:108 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:498 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:500 +msgid "Embed post" +msgstr "Mewnblannu post" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 +msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." +msgstr "Mewnblanwch y postiad hon yn eich gwefan. Copïwch y pwt canlynol a'i gludo i god HTML eich gwefan." + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 +msgid "Embedded video player" +msgstr "Chwaraewr fideo wedi'i fewnblannu" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "Galluogi" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "Galluogi dim ond {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:332 +msgid "Enable adult content" +msgstr "Galluogi cynnwys oedolion" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "Galluogi E-bost 2FA" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 +msgid "Enable external media" +msgstr "Galluogi cyfryngau allanol" + +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 +msgid "Enable media players for" +msgstr "Galluogi chwaraewyr cyfryngau ar gyfer" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 +msgid "Enable priority notifications" +msgstr "Galluogi hysbysiadau blaenoriaeth" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "Galluogi isdeitlau" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 +msgid "Enable this source only" +msgstr "Galluogi dim ond y ffynhonnell hon" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:137 +msgid "Enable trending topics" +msgstr "Galluogi pynciau tueddol" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:158 +msgid "Enable trending videos in your Discover feed" +msgstr "Galluogi fideos tueddol yn eich ffrwd Darganfod" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:144 +msgid "Enable trending videos in your Discover feed." +msgstr "Galluogi fideos tueddol yn eich ffrwd Darganfod." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +msgid "Enabled" +msgstr "Galluogwyd" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:116 +msgid "End of feed" +msgstr "Diwedd y ffrwd" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "Gwnewch yn siŵr eich bod wedi dewis iaith ar gyfer pob ffeil isdeitlau." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143 +msgid "Enter a password" +msgstr "Rhowch gyfrinair" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "Rhowch air neu dag" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 +msgid "Enter Code" +msgstr "Rhowch y Cod" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 +msgid "Enter Confirmation Code" +msgstr "Rhowch y Cod Cadarnhau" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "Mynd i'r sgrin lawn" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165 +msgid "Enter the code you received to change your password." +msgstr "Rhowch y cod a gawsoch i newid eich cyfrinair." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 +msgid "Enter the domain you want to use" +msgstr "Rhowch y parth rydych chi am ei ddefnyddio" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." +msgstr "Rhowch yr e-bost a ddefnyddiwyd gennych i greu eich cyfrif. Byddwn yn anfon \"cod ailosod\" atoch er mwyn i chi allu gosod cyfrinair newydd." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:104 +msgid "Enter your birth date" +msgstr "Nodwch eich dyddiad geni" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:210 +msgid "Enter your email address" +msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 +msgid "Enter your new email above" +msgstr "Rhowch eich e-bost newydd uchod" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 +msgid "Enter your new email address below." +msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost newydd isod." + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 +msgid "Enter your password" +msgstr "Rhowch eich cyfrinair" + +#: src/screens/Login/index.tsx:123 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr a chyfrinair" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Enters full screen" +msgstr "Yn mynd i'r sgrin lawn" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1653 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "Bu gwall wrth gadw ffeil" + +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 +msgid "Error receiving captcha response." +msgstr "Gwall wrth dderbyn ymateb captcha." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:114 +msgid "Error:" +msgstr "Gwall:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 +msgid "Everybody" +msgstr "Pawb" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:71 +msgid "Everybody can reply" +msgstr "Gall pawb ateb" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:222 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "Gall pawb ateb i'r postiad hwn." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +msgid "Everyone" +msgstr "Pawb" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "Gormod o grybwyll neu atebion" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "Gormod o negeseuon neu rhai diangen" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "Eithrio defnyddwyr rydych yn eu dilyn" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "Yn eithrio defnyddwyr rydych yn eu dilyn" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Gadael y sgrin lawn" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "Yn gadael y broses dileu cyfrif" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "Yn gadael y broses tocio delwedd" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 +msgid "Exits image view" +msgstr "Yn gadael golwg delwedd" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 +msgid "Exits inputting search query" +msgstr "Yn gadael ymholiad chwilio mewnbynnu" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +msgid "Expand alt text" +msgstr "Ehangu testun amgen" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:406 +msgid "Expand list of users" +msgstr "Ehangu rhestr o ddefnyddwyr" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 +msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "Ehangu neu leihau'r postiad llawn rydych yn ateb iddo" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:941 +msgid "Expands or collapses post text" +msgstr "Yn ehangu neu'n lleihau testun postiad" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 +msgid "Expands or collapses the full post you are replying to" +msgstr "Yn ehangu neu'n lleihau'r postiad llawn rydych chi'n ateb iddo" + +#: src/lib/api/index.ts:406 +msgid "Expected uri to resolve to a record" +msgstr "Disgwylir i uri ddatrys i gofnod" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 +msgid "Experimental" +msgstr "Arbrofol" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "Daeth i ben" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "Daw i ben {0}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208 +msgid "Expires in {0}" +msgstr "Daw i ben ymhen {0}" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "Cyfryngau di-noethol neu a allai beri gofid." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "Delweddau di-noethol amlwg." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141 +msgid "Export my data" +msgstr "Allforio fy nata" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 +msgid "Export My Data" +msgstr "Allforio Fy Nata" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86 +msgid "External media" +msgstr "Cyfryngau allanol" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 +msgid "External Media" +msgstr "Cyfryngau Allanol" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "Gall cyfryngau allanol ganiatáu i wefannau gasglu gwybodaeth amdanoch chi a'ch dyfais. Nid oes unrhyw wybodaeth yn cael ei anfon na gofyn amdano nes i chi bwyso'r botwm \"chwarae\"." + +#: src/Navigation.tsx:335 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 +msgid "External Media Preferences" +msgstr "Dewisiadau Cyfryngau Allanol" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:208 +msgctxt "toast" +msgid "Failed to accept chat" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "Wedi methu newid enw dangos. Ceisiwch eto." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "Wedi methu creu cyfrinair ap. Ceisiwch eto." + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:39 +msgid "Failed to create conversation" +msgstr "Wedi methu creu sgwrs" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "Wedi methu creu pecyn cychwyn" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 +msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "Wedi methu creu'r rhestr. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:54 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:267 +msgctxt "toast" +msgid "Failed to delete chat" +msgstr "" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:75 +msgid "Failed to delete message" +msgstr "Wedi methu dileu'r neges" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:206 +msgid "Failed to delete post, please try again" +msgstr "Wedi methu dileu postiad, ceisiwch eto" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "Wedi methu dileu'r pecyn cychwyn" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:182 +msgid "Failed to load conversations" +msgstr "Wedi methu llwytho sgyrsiau" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:463 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:491 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "Wedi methu llwytho dewisiadau ffrydiau" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "Wedi methu llwytho GIFs" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "Wedi methu llwytho'r negeseuon blaenorol" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:456 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:484 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "Wedi methu llwytho'r ffrydiau awgrymedig" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:414 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "Wedi methu llwytho'r awgrymiadau dilyn" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:290 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313 +msgid "Failed to mark all requests as read" +msgstr "Wedi methu nodi pob cais wedi'i ddarllen" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:75 +msgid "Failed to pin post" +msgstr "Wedi methu pinio post" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "Wedi methu cadw'r ddelwedd: {0}" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 +msgid "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "Wedi methu cadw dewisiadau hysbysiadau, ceisiwch eto" + +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 +msgid "Failed to save settings. Please try again." +msgstr "Wedi methu cadw'r gosodiadau. Ceisiwch eto." + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 +msgid "Failed to send" +msgstr "Methwyd anfon" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 +msgid "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "Wedi methu cyflwyno apêl, ceisiwch eto." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "Wedi methu toglo tewi'r edefyn, ceisiwch eto" + +#: src/components/FeedCard.tsx:275 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "Wedi methu diweddaru ffrydiau" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "Wedi methu diweddaru gosodiadau" + +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "Wedi methu llwytho fideo i fyny" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "Wedi methu dilysu enw dangos. Ceisiwch eto." + +#: src/Navigation.tsx:251 +msgid "Feed" +msgstr "Ffrwd" + +#: src/components/FeedCard.tsx:134 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +msgid "Feed by {0}" +msgstr "Ffrwd gan {0}" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:349 +msgid "Feed menu" +msgstr "Dewislen ffrwd" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Feed toggle" +msgstr "Toglo ffrwd" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:97 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:324 +msgid "Feedback" +msgstr "Adborth" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:277 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:286 +msgctxt "toast" +msgid "Feedback sent!" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:428 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:185 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:508 +#: src/view/screens/Profile.tsx:225 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:651 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:486 +msgid "Feeds" +msgstr "Ffrydiau" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "Mae ffrydiau yn algorithmau cyfaddas y mae defnyddwyr yn eu hadeiladu gydag ychydig o arbenigedd codio. <0/> am ragor o wybodaeth." + +#: src/components/FeedCard.tsx:272 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 +msgctxt "toast" +msgid "Feeds updated!" +msgstr "" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:63 +msgid "Feeds we think you might like." +msgstr "Ffrydiau rydyn ni'n meddwl y gallech chi eu hoffi." + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 +msgid "Fetch update" +msgstr "Estyn diweddariad" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "Ffeil wedi'i chadw'n llwyddiannus!" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "Hidlo o ffrydiau" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:403 +msgid "Filter search by language" +msgstr "Hidlo'r chwiliad yn ôl iaith" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:376 +msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" +msgstr "Hidlo chwiliad yn ôl iaith ( {currentLanguageLabel} - ar hyn o bryd)" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 +msgid "Finalizing" +msgstr "Yn cwblhau" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 +msgid "Find accounts to follow" +msgstr "Dewch o hyd i gyfrifon i'w dilyn" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:78 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417 +msgid "Find people to follow" +msgstr "Ffeindio pobl i'w dilyn" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:582 +msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky" +msgstr "Canfod postiadau, defnyddwyr a ffrydiau ar Bluesky" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +msgid "Finish" +msgstr "Gorffen" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +msgid "Fitness" +msgstr "Ffitrwydd" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:117 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Flat Black" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:93 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Flat Blue" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:105 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Flat White" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:294 +msgid "Flexible" +msgstr "Hyblyg" + +#. User is not following this account, click to follow +#: src/components/ProfileCard.tsx:365 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:829 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:131 +msgid "Follow" +msgstr "Dilyn" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72 +msgctxt "action" +msgid "Follow" +msgstr "Dilyn" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:113 +msgid "Follow {0}" +msgstr "Dilynwch {0}" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:806 +msgid "Follow {handle}" +msgstr "Dilynwch {handle}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 +msgid "Follow {name}" +msgstr "Dilynwch {name}" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:229 +msgid "Follow 10 accounts" +msgstr "Dilynwch 10 cyfrif" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 +msgid "Follow 7 accounts" +msgstr "Dilynwch 7 cyfrif" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:252 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 +msgid "Follow account" +msgstr "Dilynwch y cyfrif" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:441 +msgid "Follow all" +msgstr "Dilynwch y cyfan" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:129 +msgid "Follow Back" +msgstr "Dilynwch Nôl" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81 +msgctxt "action" +msgid "Follow Back" +msgstr "Dilynwch Nôl" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:370 +msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." +msgstr "Dilynwch rhagor o gyfrifon i gysylltu â'ch diddordebau ac adeiladu'ch rhwydwaith." + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:234 +msgid "Followed by <0>{0}</0>" +msgstr "Yn cael ei ddilyn gan <0>{0}</0>" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:220 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Yn cael eu dilyn gan <0>{0}</0> a {1, plural, one {# arall} other {# arall}}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:207 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" +msgstr "Yn cael ei ddilyn gan <0>{0}</0> a <1>{1}</1>" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:189 +msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Yn cael ei ddilyn gan <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# arall} other {# arall}}" + +#: src/Navigation.tsx:205 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "Dilynwyr @{0} rydych chi'n eu hadnabod" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 +msgid "Followers you know" +msgstr "Dilynwyr rydych chi'n eu hadnabod" + +#. User is following this account, click to unfollow +#: src/components/ProfileCard.tsx:359 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:827 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:134 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:599 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 +msgid "Following" +msgstr "Yn Dilyn" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:322 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +msgid "Following {0}" +msgstr "Yn dilyn {0}" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:805 +msgid "Following {handle}" +msgstr "Yn dilyn {handle}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 +msgid "Following {name}" +msgstr "Yn dilyn {name}" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:78 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "Yn dilyn dewisiadau ffrydio" + +#: src/Navigation.tsx:322 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "Dilyn Dewisiadau Ffrydio" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 +msgid "Follows you" +msgstr "Yn eich dilyn chi" + +#: src/components/Pills.tsx:175 +msgid "Follows You" +msgstr "Yn Eich Dilyn Chi" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 +msgid "Font" +msgstr "Ffont" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 +msgid "Font size" +msgstr "Maint ffont" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +msgid "Food" +msgstr "Bwyd" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 +msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgstr "Am resymau diogelwch, bydd angen i ni anfon cod cadarnhau i'ch cyfeiriad e-bost." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "Am resymau diogelwch, fyddwch chi ddim yn gallu gweld hwn eto. Os byddwch chi'n colli cyfrinair yr ap hwn, bydd angen i chi gynhyrchu un newydd." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "I gael y profiad gorau, rydym yn argymell defnyddio ffont y thema." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "Am Byth" + +#: src/screens/Login/index.tsx:153 +#: src/screens/Login/index.tsx:168 +msgid "Forgot Password" +msgstr "Wedi Anghofio'r Cyfrinair" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 +msgid "Forgot password?" +msgstr "Wedi anghofio'ch cyfrinair?" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 +msgid "Forgot?" +msgstr "Wedi anghofio?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "Yn Postio Cynnwys Diangen yn Aml" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:120 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "Gan @{sanitizedAuthor}" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:284 +msgctxt "from-feed" +msgid "From <0/>" +msgstr "Oddi wrth <0/>" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 +msgid "Gallery" +msgstr "Oriel" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "Cynhyrchu pecyn cychwyn" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:328 +msgid "Get help" +msgstr "Cael cymorth" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +msgid "Get Started" +msgstr "Cychwyn Arni" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 +msgid "Getting started" +msgstr "Dechrau arni" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:108 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "Rhowch wyneb i'ch proffil" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "Torri cyfraith neu delerau gwasanaeth amlwg" + +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:126 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:223 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89 +#: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1108 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1112 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 +msgid "Go back" +msgstr "Mynd nôl" + +#: src/components/Error.tsx:78 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:94 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:754 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1036 +msgid "Go Back" +msgstr "Nôl" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:99 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:188 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 +msgid "Go back to previous step" +msgstr "Ewch nôl i'r cam blaenorol" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +msgid "Go home" +msgstr "Ewch adref" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +msgid "Go Home" +msgstr "Ewch Adref" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:294 +msgid "Go to conversation with {0}" +msgstr "Ewch i sgwrs gyda {0}" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:179 +msgid "Go to next" +msgstr "Ewch i'r nesaf" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227 +msgid "Go to profile" +msgstr "Ewch i'r proffil" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224 +msgid "Go to user's profile" +msgstr "Ewch i broffil y defnyddiwr" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 +msgid "Graphic Media" +msgstr "Cyfryngau Graffig" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:218 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:228 +msgid "Half way there!" +msgstr "Hanner ffordd yno!" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 +msgid "Handle" +msgstr "Enw Dangos" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "Mae'r enw dangos yna eisoes wedi'i gymryd. Rhowch gynnig ar un arall." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 +msgid "Handle changed!" +msgstr "Mae'r enw dangos wedi newid!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "Mae'r enw dangos yn rhy hir. Rhowch gynnig ar un byrrach." + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 +msgid "Haptics" +msgstr "Hapteg" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "Aflonyddu, trolio, neu anoddefgarwch" + +#: src/Navigation.tsx:398 +msgid "Hashtag" +msgstr "Hashnod" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:51 +msgid "Hashtag {tag}" +msgstr "Hashnod {tag}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:177 +msgid "Having trouble?" +msgstr "Yn cael trafferth?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:115 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:116 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:337 +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "Helpwch bobl i wybod nad ydych chi'n bot trwy lwytho llun neu greu afatar." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "Dyma gyfrinair eich ap!" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:178 +#: src/components/VideoPostCard.tsx:454 +msgid "Hidden" +msgstr "Cuddiedig" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:607 +msgid "Hidden by your moderation settings." +msgstr "Wedi'i guddio gan eich gosodiadau cymedroli." + +#: src/components/ListCard.tsx:130 +msgid "Hidden list" +msgstr "Rhestr gudd" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:137 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:761 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 +msgid "Hide" +msgstr "Cuddio" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:605 +msgctxt "action" +msgid "Hide" +msgstr "Cuddio" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:128 +msgid "Hide customization options" +msgstr "Cuddio dewisiadau cyfaddasu" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:570 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 +msgid "Hide post for me" +msgstr "Cuddio postiad drosof fi" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:587 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:597 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "Cuddio ateb i bawb" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:569 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "Cuddio ateb i mi" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756 +msgid "Hide this post?" +msgstr "Cuddio'r postiad hwn?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:756 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:817 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "Cuddio'r ateb hwn?" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 +msgid "Hide trending topics" +msgstr "Cuddio pynciau tueddiadol" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 +msgid "Hide trending topics?" +msgstr "Cuddio pynciau tueddiadol?" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 +msgid "Hide trending videos?" +msgstr "Cuddio fideos tueddiadol?" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:596 +msgid "Hide user list" +msgstr "Cuddio rhestr defnyddwyr" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hides the content" +msgstr "Yn cuddio'r cynnwys" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 +msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, digwyddodd rhyw fath o broblem wrth gysylltu â'r gweinydd ffrydio. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 +msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, mae'n ymddangos bod y gweinydd ffrydio wedi'i gam ffurfweddu. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 +msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, mae'n ymddangos bod y gweinydd ffrydio all-lein. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 +msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, rhoddodd y gweinydd ffrydio ymateb gwael. Rhowch wybod i berchennog y ffrwd am y mater hwn." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 +msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." +msgstr "Hmm, rydyn ni'n cael trafferth dod o hyd i'r ffrwd yma. Efallai ei fod wedi'i ddileu." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:54 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "Hmmm, mae'n ymddangos ein bod yn cael trafferth llwytho'r data hwn. Gweler isod am ragor o fanylion. Os bydd y mater hwn yn parhau, cysylltwch â ni." + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "Hmmmm, nid ydym wedi gallu llwytho'r gwasanaeth cymedroli hwnnw." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:413 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "Daliwch ati! Rydyn ni'n rhoi mynediad i fideo yn raddol, ac rydych chi'n dal i aros yn unol. Dewch nôl cyn hir!" + +#: src/Navigation.tsx:627 +#: src/Navigation.tsx:647 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:595 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:396 +msgid "Home" +msgstr "Cartref" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184 +msgid "Hosting provider" +msgstr "Darparwr gwesteio" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:656 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:661 +msgid "Hot replies first" +msgstr "Atebion difyrraf gyntaf" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 +msgid "How should we open this link?" +msgstr "Sut dylen ni agor y ddolen hon?" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +msgid "I have a code" +msgstr "Mae gen i god" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +msgid "I Have a Code" +msgstr "Mae Gen i God" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 +msgid "I have a confirmation code" +msgstr "Mae gen i god cadarnhau" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 +msgid "I have my own domain" +msgstr "Mae gen i fy mharth fy hun" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 +msgid "I understand" +msgstr "Rwy'n deall" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 +msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" +msgstr "Os yw'r testun amgen yn hir, bydd y testun amgen yn toglo'r cyflwr estynedig" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "Os nad ydych eto yn oedolyn yn unol â chyfreithiau eich gwlad, rhaid i'ch rhiant neu warcheidwad cyfreithiol ddarllen y Telerau hyn ar eich rhan." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:758 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "Os byddwch yn dileu'r rhestr hon, fyddwch chi ddim yn gallu ei hadfer." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" +msgstr "Os oes gennych chi'ch parth eich hun, gallwch chi ei ddefnyddio fel eich enw dangos. Mae hyn yn gadael i chi hunan-wirio eich hunaniaeth. <0> Dysgwch ragor yma.</0>" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:747 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "Os byddwch yn dileu'r postiad hwn, fyddwch chi ddim yn gallu ei gael yn ôl." + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:160 +msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." +msgstr "Os ydych am newid eich cyfrinair, byddwn yn anfon cod atoch i wirio mai hwn yw eich cyfrif." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 +msgid "If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Os ydych chi'n ddatblygwr, gallwch chi gynnal eich gweinydd eich hun." + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "Os ydych chi'n ceisio newid eich enw dangos neu'ch e-bost, gwnewch hynny cyn i chi ei ei gau." + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "Anghyfreithlon a Brys" + +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 +msgid "Image" +msgstr "Delwedd" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +msgid "Image saved to your camera roll!" +msgstr "Delwedd wedi'i chadw ar gofrestr eich camera!" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "Dynwared neu honiadau ffug am hunaniaeth neu ymlyniad" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "Dynwared, gwybodaeth anghywir, neu honiadau ffug" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "Negeseuon amhriodol neu ddolenni penodol" + +#. Title message shown in chat requests inbox when it's empty +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:203 +msgid "Inbox zero!" +msgstr "Dim blwch derbyn!" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:131 +msgid "Input code sent to your email for password reset" +msgstr "Anfonwyd cod mewnbwn i'ch e-bost ar gyfer ailosod cyfrinair" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228 +msgid "Input confirmation code for account deletion" +msgstr "Cod mewnbynnu cadarnhad ar gyfer dileu cyfrif" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155 +msgid "Input new password" +msgstr "Mewnbynnu cyfrinair newydd" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 +msgid "Input password for account deletion" +msgstr "Mewnbynnu cyfrinair ar gyfer dileu cyfrif" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 +msgid "Input the code which has been emailed to you" +msgstr "Mewnbynnwch y cod sydd wedi'i e-bostio atoch" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 +msgid "Input the username or email address you used at signup" +msgstr "Rhowch yr enw defnyddiwr neu'r cyfeiriad e-bost a ddefnyddiwyd gennych wrth gofrestru" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +msgid "Interaction limited" +msgstr "Rhyngweithio yn gyfyngedig" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:209 +msgid "Interaction settings" +msgstr "Gosodiadau rhyngweithio" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +msgid "Invalid 2FA confirmation code." +msgstr "Cod cadarnhau 2FA annilys." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "Enw dangos annilys. Rhowch gynnig ar un arall." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:283 +msgid "Invalid or unsupported post record" +msgstr "Cofnod postiad annilys neu heb ei gefnogi" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73 +msgid "Invalid report subject" +msgstr "Pwnc adrodd annilys" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "Cod Dilysu Annilys" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 +msgid "Invite a Friend" +msgstr "Gwahodd Ffrind" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:160 +msgid "Invite code" +msgstr "Cod gwahodd" + +#: src/screens/Signup/state.ts:276 +msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgstr "Heb dderbyn y cod gwahoddiad. Gwiriwch eich bod yn ei fewnbynnu'n gywir a cheisiwch eto." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "Codau gwahoddiad: {0} ar gael" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +msgid "Invite codes: 1 available" +msgstr "Codau gwahoddiad: 1 ar gael" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "Gwahoddwch bobl i'r pecyn cychwyn hwn!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "Gwahoddwch eich ffrindiau i ddilyn eich hoff ffrydiau a phobl" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "Gwahoddiadau, ond personol" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:286 +msgid "It's correct" +msgstr "Mae'n gywir" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "Dim ond chi ar hyn o bryd! Ychwanegwch fwy o bobl at eich pecyn cychwyn trwy chwilio uchod." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1587 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "ID gwaith: {0}" + +#. Link to a page with job openings at Bluesky +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 +msgid "Jobs" +msgstr "Swyddi" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:461 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "Ymunwch â Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 +msgid "Join the conversation" +msgstr "Ymunwch â'r sgwrs" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:104 +msgid "Journalism" +msgstr "Newyddiaduraeth" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "Wedi'i labelu gan {0}." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "Wedi'i labelu gan yr awdur." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 +#: src/view/screens/Profile.tsx:218 +msgid "Labels" +msgstr "Labeli" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 +msgid "Labels added" +msgstr "Labeli wedi'u hychwanegu" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "Anodiadau ar ddefnyddwyr a chynnwys yw labeli. Mae modd eu defnyddio i guddio, rhybuddio, a chategoreiddio'r rhwydwaith." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72 +msgid "Labels on your account" +msgstr "Labeli ar eich cyfrif" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74 +msgid "Labels on your content" +msgstr "Labeli ar eich cynnwys" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 +msgid "Language selection" +msgstr "Dewis iaith" + +#: src/Navigation.tsx:178 +msgid "Language Settings" +msgstr "Gosodiadau Iaith" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 +msgid "Languages" +msgstr "Ieithoedd" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 +msgid "Larger" +msgstr "Mwy" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:95 +#: src/screens/Topic.tsx:77 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:515 +msgid "Latest" +msgstr "Diweddaraf" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252 +msgid "learn more" +msgstr "dysgu rhagor" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 +msgid "Learn More" +msgstr "Dysgu Rhagor" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "Dysgwch ragor am Bluesky" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "Dysgwch ragor am hunangynnal eich PDS." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content" +msgstr "Dysgwch ragor am y cymedroli wedi'i osod i'r cynnwys hwn" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "Dysgwch ragor am y cymedroli wedi'i osod i'r cynnwys hwn." + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 +msgid "Learn more about this warning" +msgstr "Dysgwch ragor am y rhybudd hwn" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 +msgid "Learn more about what is public on Bluesky." +msgstr "Dysgu rhagor am yr hyn sy'n gyhoeddus ar Bluesky." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220 +msgid "Learn more." +msgstr "Dysgu rhagor." + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 +msgid "Leave" +msgstr "Gadael" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81 +msgid "Leave chat" +msgstr "Gadael sgwrsio" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 +msgid "Leave conversation" +msgstr "Gadael y sgwrs" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 +msgid "Leave them all unchecked to see any language." +msgstr "Gadael nhw i gyd heb eu ticio i weld unrhyw iaith." + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +msgid "Leaving Bluesky" +msgstr "Gadael Bluesky" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 +msgid "left to go." +msgstr "chwith i fynd." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311 +msgid "Let me choose" +msgstr "Gadewch i mi ddewis" + +#: src/screens/Login/index.tsx:154 +#: src/screens/Login/index.tsx:169 +msgid "Let's get your password reset!" +msgstr "Gadewch i ni gael ailosod eich cyfrinair!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:314 +msgid "Let's go!" +msgstr "Ffwrdd â ni!" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:162 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:164 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 +msgid "Light" +msgstr "Golau" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Light" +msgstr "Golau" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510 +msgid "Like" +msgstr "Hoffi" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312 +msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "Hoffi ({0, plural, one {# hoffi} other {# hoffi}})" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 +msgid "Like 10 posts" +msgstr "Hoffi 10 postiad" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:214 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:219 +msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" +msgstr "Hoffi 10 postiad i hyfforddi'r ffrwd Darganfod" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:497 +msgid "Like this feed" +msgstr "Hoffi'r ffrwd hwn" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285 +msgid "Like this labeler" +msgstr "Hoffi'r labelwr hwn" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:256 +#: src/Navigation.tsx:261 +msgid "Liked by" +msgstr "Wedi'i hoffi gan" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 +msgid "Liked By" +msgstr "Wedi'i Hoffi Gan" + +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "Wedi'i hoffi gan {0, plural, one {# defnyddiwr} other {# defnyddiwr}}" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:305 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:319 +msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "Wedi'i hoffi gan {likeCount, plural, one {# defnyddiwr} other {# defnyddiwr}}" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:224 +msgid "Likes" +msgstr "Hoffi" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:218 +msgid "Likes on this post" +msgstr "Hoffi ar y postiad hwn" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:630 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:635 +msgid "Linear" +msgstr "Llinol" + +#: src/Navigation.tsx:211 +msgid "List" +msgstr "Rhestr" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 +msgid "List Avatar" +msgstr "Afatar Rhestr" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 +msgctxt "toast" +msgid "List blocked" +msgstr "" + +#: src/components/ListCard.tsx:150 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +msgid "List by {0}" +msgstr "Rhestru yn ôl {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +msgid "List by <0/>" +msgstr "Rhestru yn ôl <0/>" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 +msgid "List by you" +msgstr "Rhestru gennych chi" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 +msgctxt "toast" +msgid "List deleted" +msgstr "" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 +msgid "List has been hidden" +msgstr "Mae'r rhestr wedi'i chuddio" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:173 +msgid "List Hidden" +msgstr "Rhestr Cudd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 +msgctxt "toast" +msgid "List muted" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 +msgid "List Name" +msgstr "Enw Rhestr" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:449 +msgctxt "toast" +msgid "List unblocked" +msgstr "" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 +msgctxt "toast" +msgid "List unmuted" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/view/screens/Lists.tsx:62 +#: src/view/screens/Profile.tsx:219 +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:669 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:501 +msgid "Lists" +msgstr "Rhestrau" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "Rhestrau sy'n rhwystro'r defnyddiwr hwn:" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:135 +msgid "Load more" +msgstr "Llwytho rhagor" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:224 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "Llwytho rhagor o ffrydiau wedi'u hawgrymu" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:222 +msgid "Load more suggested follows" +msgstr "Llwytho rhagor o ddilynwyr wedi'u hawgrymu" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:270 +msgid "Load new notifications" +msgstr "Llwytho hysbysiadau newydd" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:221 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:871 +msgid "Load new posts" +msgstr "Llwytho postiadau newydd" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +msgid "Loading..." +msgstr "Llwytho..." + +#: src/Navigation.tsx:281 +msgid "Log" +msgstr "Cofnod" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 +msgid "Logged-out visibility" +msgstr "Gwelededd wedi allgofnodi" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125 +msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "Logo gan @sawaratsuki.bsky.social" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:122 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:639 +msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" +msgstr "Logo gan <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:53 +msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" +msgstr "Pwyswch yn hir i agor dewislen tag #{tag}" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "Edrych fel XXXXX-XXXX" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "Mae'n debyg nad ydych wedi cadw unrhyw ffrydio! Defnyddiwch ein hargymhellion neu bori rhagor isod." + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "Mae'n edrych fel eich bod wedi dad-binio eich holl ffrydiau. Ond peidiwch â phoeni, gallwch ychwanegu rhai isod 😄" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" +msgstr "Mae'n debyg eich bod chi'n colli'r ffrwd canlynol. <0>Cliciwch yma i ychwanegu un.</0>" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:264 +msgid "Make one for me" +msgstr "Gwnewch un i mi" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +msgid "Make sure this is where you intend to go!" +msgstr "Gwnewch yn siŵr mai dyma lle rydych chi'n bwriadu mynd!" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "Rheoli ffrydiau wedi'u cadw" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "Rheoli eich geiriau a thagiau wedi'u tewi" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:300 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:319 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326 +msgid "Mark all as read" +msgstr "Nodi'r cyfan fel wedi'u darllen" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marcio fel weedi darllen" + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:287 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:310 +msgid "Marked all as read" +msgstr "Wedi nodi'r cyfan fel wedi'u darllen" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:222 +msgid "Media" +msgstr "Cyfryngau" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 +msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." +msgstr "Cyfryngau a all fod yn annymunol neu'n amhriodol i rai cynulleidfaoedd." + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:263 +msgid "mentioned users" +msgstr "defnyddwyr wedi'u crybwyll" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:423 +msgid "Mentioned users" +msgstr "Defnyddwyr wedi'u crybwyll" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:99 +msgid "Mentions" +msgstr "Crybwyll" + +#: src/components/Menu/index.tsx:103 +msgid "Menu" +msgstr "Dewislen" + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:103 +msgid "Message {0}" +msgstr "Neges {0}" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 +msgctxt "toast" +msgid "Message deleted" +msgstr "Neges wedi'i dileu" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:190 +msgid "Message deleted" +msgstr "Neges wedi'i dileu" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "Neges gan y gweinydd: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152 +msgid "Message input field" +msgstr "Maes mewnbwn neges" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 +msgid "Message is too long" +msgstr "Mae'r neges yn rhy hir" + +#: src/Navigation.tsx:642 +msgid "Messages" +msgstr "Negeseuon" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:81 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Misleading Account" +msgstr "Cyfrif Camarweiniol" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "Postiad Camarweiniol" + +#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:89 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Moderation" +msgstr "Cymedroli" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138 +msgid "Moderation details" +msgstr "Manylion cymedroli" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "Rhestr cymedroli gan {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 +msgid "Moderation list by <0/>" +msgstr "Rhestr cymedroli gan <0/>" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 +msgid "Moderation list by you" +msgstr "Rhestr cymedroli gennych chi" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 +msgctxt "toast" +msgid "Moderation list created" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 +msgctxt "toast" +msgid "Moderation list updated" +msgstr "" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +msgid "Moderation lists" +msgstr "Rhestrau cymedroli" + +#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "Rhestrau Cymedroli" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +msgid "moderation settings" +msgstr "gosodiadau cymedroli" + +#: src/Navigation.tsx:271 +msgid "Moderation states" +msgstr "Cyflyrau cymedroli" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:193 +msgid "Moderation tools" +msgstr "Offer cymedroli" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47 +msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." +msgstr "Mae'r cymedrolwr wedi dewis gosod rhybudd cyffredinol ar y cynnwys." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:640 +msgid "More" +msgstr "Rhagor" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 +msgid "More feeds" +msgstr "Rhagor o ffrydiau" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:194 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:200 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743 +msgid "More options" +msgstr "Rhagor o ddewisiadau" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +msgid "Most-liked first" +msgstr "Hoffi fwyaf yn gyntaf" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:686 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:691 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "Atebion wedi'u hoffi fwyaf yn gyntaf" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:105 +msgid "Movies" +msgstr "Ffilmiau" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:106 +msgid "Music" +msgstr "Cerddoriaeth" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +msgctxt "video" +msgid "Mute" +msgstr "Tewi" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:140 +#: src/components/RichTextTag.tsx:153 +msgid "Mute {tag}" +msgstr "Tewi {tag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:652 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 +msgid "Mute account" +msgstr "Tewi cyfrif" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:650 +msgid "Mute accounts" +msgstr "Tewi cyfrifon" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238 +msgid "Mute conversation" +msgstr "Tewi sgwrs" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "Tewi yn:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772 +msgid "Mute list" +msgstr "Tewi rhestr" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:767 +msgid "Mute these accounts?" +msgstr "Tewi'r cyfrifon hyn?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "Tewi'r gair hwn am 24 awr" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "Tewi'r gair hwn am 30 diwrnod" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "Tewi'r gair hwn am 7 diwrnod" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "Tewi'r gair hwn yn nhestun postiadau a thagiau" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "Tewi'r gair hwn dim ond mewn tagiau" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "Tewi'r gair hwn nes i chi ei ddad-dewi" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 +msgid "Mute thread" +msgstr "Tewi edefyn" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:552 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "Tewi geiriau a thagiau" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +msgid "Muted accounts" +msgstr "Cyfrifon wedi'u tewi" + +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 +msgid "Muted Accounts" +msgstr "Cyfrifon Wedi'u Tewi" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 +msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." +msgstr "Mae postiadau cyfrifon wedi'u tewi'n cael eu tynnu o'ch ffrydiau a'ch hysbysiadau. Mae cyfrifon wedi'u tewi'n gwbl breifat." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "Wedi'i dewi gan \"{0}\"" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:224 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "Geiriau wedi'u tewi a thagiau" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:769 +msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." +msgstr "Mae tewi'n breifat. Gall cyfrifon wedi'u tewi rhyngweithio â chi, ond fyddwch chi ddim yn gweld eu postiadau nac yn derbyn hysbysiadau ganddyn nhw." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 +msgid "My Birthday" +msgstr "Fy Mhenblwydd" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:699 +msgid "My Feeds" +msgstr "Fy Ffrydiau" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 +msgid "Name is required" +msgstr "Mae angen enw" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "Enw neu Ddisgrifiad yn Torri Safonau Cymunedol" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:107 +msgid "Nature" +msgstr "Natur" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130 +msgid "Navigate to {0}" +msgstr "Llywiwch i {0}" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:180 +msgid "Navigates to the next screen" +msgstr "Yn llywio i'r sgrin nesaf" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:72 +msgid "Navigates to your profile" +msgstr "Yn llywio i'ch proffil" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 +msgid "Need to change it?" +msgstr "Angen ei newid?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:280 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "Angen rhoi gwybod am dorri hawlfraint?" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:282 +msgid "Never lose access to your followers or data." +msgstr "Peidiwch byth â cholli mynediad at eich dilynwyr neu ddata." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "Dim gwahaniaeth, crëwch enw dangos i mi" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:74 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "Newydd" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:350 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:357 +msgid "New chat" +msgstr "Sgwrs newydd" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "New handle" +msgstr "Enw dangos newydd" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 +msgid "New list" +msgstr "Rhestr newydd" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 +msgid "New messages" +msgstr "Negeseuon newydd" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 +msgid "New Moderation List" +msgstr "Rhestr Cymedroli Newydd" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:224 +msgid "New password" +msgstr "Cyfrinair newydd" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:229 +msgid "New Password" +msgstr "Cyfrinair newydd" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 +#: src/view/screens/Profile.tsx:505 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:253 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 +msgid "New post" +msgstr "Postiad newydd" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166 +msgctxt "action" +msgid "New post" +msgstr "Postiad newydd" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:507 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "Postiad Newydd" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:83 +msgid "New user info dialog" +msgstr "Deialog manylion defnyddiwr newydd" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 +msgid "New User List" +msgstr "Rhestr Defnyddwyr Newydd" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:676 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:681 +msgid "Newest replies first" +msgstr "Atebion diweddaraf yn gyntaf" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:108 +msgid "News" +msgstr "Newyddion" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:178 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:184 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +msgid "Next image" +msgstr "Delwedd nesaf" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "Dim cyfrineiriau apiau eto" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "Dim Panel DNS" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." +msgstr "Heb ganfod unrhyw GIFs dan sylw. Gall fod problem gyda Tenor." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "Heb ganfod unrhyw ffrydiau. Ceisiwch chwilio am rywbeth arall." + +#: src/components/LikedByList.tsx:84 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 +msgid "No likes yet" +msgstr "Dim hoffi eto" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:344 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 +msgid "No longer following {0}" +msgstr "Ddim yn dilyn {0} bellach" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:176 +msgid "No longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} characters" +msgstr "Dim mwy na {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH} nod" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:134 +msgid "No messages yet" +msgstr "Dim negeseuon eto" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 +msgid "No notifications yet!" +msgstr "Dim hysbysiadau eto!" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 +msgid "No one" +msgstr "Neb" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:246 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "Gall neb ond yr awdur ddyfynnu'r postiad hon." + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 +msgid "No posts yet." +msgstr "Dim postiadau eto." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 +msgid "No quotes yet" +msgstr "Dim dyfyniadau eto" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 +msgid "No reposts yet" +msgstr "Dim ail bostio eto" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +msgid "No result" +msgstr "Dim canlyniad" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:204 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235 +msgid "No results" +msgstr "Dim canlyniadau" + +#: src/components/Lists.tsx:189 +msgid "No results found" +msgstr "Heb ganfod canlyniad" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:470 +msgid "No results found for \"{query}\"" +msgstr "Heb ganfod canlyniadau \"{query}\"" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:231 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:269 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:314 +msgid "No results found for {query}" +msgstr "Heb ganfod canlyniadau {query}" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +msgid "No search results found for \"{search}\"." +msgstr "Heb ganfod canlyniadau chwilio \"{search}\"." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 +msgid "No thanks" +msgstr "Dim diolch" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:405 +msgid "Nobody" +msgstr "Neb" + +#: src/components/LikedByList.tsx:86 +#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Does neb wedi hoffi hwn eto. Efallai y dylech chi fod y cyntaf!" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Does neb wedi dyfynnu hwn eto. Efallai y dylech chi fod y cyntaf!" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Does neb wedi ail-bostio hwn eto. Efallai y dylech chi fod y cyntaf!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "Heb ddod o hyd i neb. Ceisiwch chwilio am rywun arall." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "Noethni nad yw'n rhywiol" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:255 +msgid "Not followed by anyone you're following" +msgstr "Dim yn cael ei ddilyn gan neb rydych chi'n eu dilyn" + +#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/view/screens/Profile.tsx:122 +msgid "Not Found" +msgstr "Heb ei Ganfod" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +msgid "Not right now" +msgstr "Nid nawr" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:406 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:774 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 +msgid "Note about sharing" +msgstr "Nodyn am rannu" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "Nodyn: Mae Bluesky yn rhwydwaith agored a chyhoeddus. Dim ond yn cyfyngu ar welededd eich cynnwys ar ap a gwefan Bluesky y mae'r gosodiad hwn yn ei wneud. Efallai na fydd apiau eraill yn parchu'r gosodiad hwn. Mae'n bosibl y bydd eich cynnwys yn dal i gael ei ddangos i ddefnyddwyr sydd wedi allgofnodi gan apiau a gwefannau eraill." + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:263 +msgid "Nothing here" +msgstr "Dim byd yma" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 +msgid "Notification filters" +msgstr "Hidlyddion hysbysu" + +#: src/Navigation.tsx:423 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 +msgid "Notification settings" +msgstr "Gosodiadau hysbysu" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Gosodiadau Hysbysiadau" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 +msgid "Notification sounds" +msgstr "Seiniau hysbysu" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Seiniau Hysbysu" + +#: src/Navigation.tsx:637 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:236 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:632 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:449 +msgid "Notifications" +msgstr "Hysbysiadau" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 +msgid "now" +msgstr "nawr" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 +msgid "Now" +msgstr "Nawr" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 +msgid "Nudity" +msgstr "Noethni" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "Noethni neu gynnwys i oedolion heb ei labelu felly" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "Wedi'i ddiffodd" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +msgid "Oh no!" +msgstr "O na!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 +msgid "Oh no! Something went wrong." +msgstr "O na! Aeth rhywbeth o'i le." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:362 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:875 +msgid "Okay" +msgstr "Iawn" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:666 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:671 +msgid "Oldest replies first" +msgstr "Atebion hynaf yn gyntaf" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82 +msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" +msgstr "ar <0><1/><2><3/></2></0>" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:304 +msgid "Onboarding reset" +msgstr "Ailosod cyflwyno" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:346 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "Does dim testun amgen ar un neu fwy GIF." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:343 +msgid "One or more images is missing alt text." +msgstr "Does dim testun amgen ar un neu fwy o fideos." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:353 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "Does dim testun amgen ar un neu fwy o fideos." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "Dim ond ffeiliau .jpg a .png sy'n cael eu cefnogi" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:226 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "Dim ond {0} all ateb." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:158 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "Dim ond yn cynnwys llythrennau, rhifau, a chysylltnodau" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:29 +msgid "Only image files are supported" +msgstr "Dim ond ffeiliau delwedd sy'n cael eu cefnogi" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "Dim ond ffeiliau WebVTT (.vtt) sy'n cael eu cefnogi" + +#: src/components/Lists.tsx:94 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "Wps, aeth rhywbeth o'i le!" + +#: src/components/Lists.tsx:173 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:320 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:329 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 +#: src/view/screens/Profile.tsx:122 +msgid "Oops!" +msgstr "Wps!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:278 +msgid "Open" +msgstr "Ar Agor" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 +msgid "Open {name} profile shortcut menu" +msgstr "Agor dewislen llwybr byr proffil {name}" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "Agor y crëwr avatar" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:302 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:303 +msgid "Open conversation options" +msgstr "Agor y dewisiadau sgwrsio" + +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:158 +msgid "Open drawer menu" +msgstr "Agor dewislen drôr" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1247 +msgid "Open emoji picker" +msgstr "Agor y dewisydd emojis" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:186 +msgid "Open feed info screen" +msgstr "Agor sgrin manylion ffrwd" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:286 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "Agor dewislen dewisiadau ffrwd" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 +msgid "Open link to {niceUrl}" +msgstr "Agor dolen i {niceUrl}" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 +msgid "Open message options" +msgstr "Agor dewisiadau neges" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "Agor tudalen dadfygio cymedroli" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:220 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "Agor gosodiadau geiriau wedi'u tewi a thagiau" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 +msgid "Open post options menu" +msgstr "Agor dewislen dewisiadau ffrydiau" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:558 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "Agor dewislen pecyn cychwyn" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +msgid "Open storybook page" +msgstr "Agor tudalen llyfr stori" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +msgid "Open system log" +msgstr "Agor cofnod system" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "Yn agor dewisiadau {numItems}" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 +msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" +msgstr "Yn agor deialog i ychwanegu rhybudd cynnwys at eich postiad" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 +msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" +msgstr "Yn agor deialog i ddewis pwy all ymateb i'r edefyn hwn" + +#: src/view/screens/Log.tsx:59 +msgid "Opens additional details for a debug entry" +msgstr "Yn agor manylion ychwanegol cofnod dadfygio" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:45 +msgid "Opens alt text dialog" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 +msgid "Opens camera on device" +msgstr "Yn agor camera ar ddyfais" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44 +msgid "Opens captions and alt text dialog" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 +msgid "Opens change handle dialog" +msgstr "Yn agor deialog newid enw dangos" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +msgid "Opens composer" +msgstr "Yn agor y cyfansoddwr" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 +msgid "Opens device photo gallery" +msgstr "Yn agor oriel luniau dyfais" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1248 +msgid "Opens emoji picker" +msgstr "Yn agor y dewisydd emojis" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "Yn agor llif i greu cyfrif Bluesky newydd" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 +msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account" +msgstr "Yn agor llif i fewngofnodi i'ch cyfrif Bluesky presennol" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "Yn agor deialog dewis GIF" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 +msgid "Opens helpdesk in browser" +msgstr "Yn agor desg gymorth yn y porwr" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 +msgid "Opens list of invite codes" +msgstr "Yn agor rhestr o godau gwahoddiad" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249 +msgid "Opens password reset form" +msgstr "Yn agor ffurflen ailosod cyfrinair" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "Yn agor y wefan gysylltiedig" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:683 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:465 +msgid "Opens this profile" +msgstr "Yn agor y proffil hwn" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:103 +msgid "Opens video picker" +msgstr "Yn agor dewisydd fideo" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "Yn ddewisol, rhowch fanylion ychwanegol isod:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "Dewisiadau:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:418 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "Neu gyfuno'r dewisiadau hyn:" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:200 +msgid "Or, continue with another account." +msgstr "Neu, parhau â chyfrif arall." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:187 +msgid "Or, sign in to one of your other accounts." +msgstr "Neu, mewngofnodi i un o'ch cyfrifon eraill." + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52 +msgid "OTA status: ..." +msgstr "Statws OTA: ..." + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48 +msgid "OTA status: Available!" +msgstr "Statws OTA: Ar gael!" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50 +msgid "OTA status: Error fetching update" +msgstr "Statws OTA: Gwall wrth estyn diweddariad" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54 +msgid "OTA status: None available" +msgstr "Statws OTA: Dim ar gael" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 +msgid "Other" +msgstr "Arall" + +#: src/components/AccountList.tsx:83 +msgid "Other account" +msgstr "Cyfrif arall" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 +msgid "Other..." +msgstr "Arall..." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348 +msgid "Our moderation team has received your report." +msgstr "Mae'n tîm cymedroli wedi derbyn eich adroddiad." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "Mae'n cymedrolwyr wedi adolygu adroddiadau ac wedi penderfynu analluogi eich mynediad at sgyrsiau ar Bluesky." + +#: src/components/Lists.tsx:190 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:47 +msgid "Page not found" +msgstr "Heb ganfod y dudalen" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Tudalen Heb ei Chanfod" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:225 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 +msgid "Password Changed" +msgstr "Cyfrinair wedi'i Newid" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:99 +msgid "Password must be at least 8 characters long." +msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 8 nod." + +#: src/screens/Login/index.tsx:181 +msgid "Password updated" +msgstr "Cyfrinair wedi'i ddiweddaru" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 +msgid "Password updated!" +msgstr "Cyfrinair wedi'i ddiweddaru!" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +msgid "Pause" +msgstr "Oedi" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +msgid "Pause video" +msgstr "Oedi fideo" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 +msgid "People" +msgstr "Pobl" + +#: src/Navigation.tsx:198 +msgid "People followed by @{0}" +msgstr "Pobl yn cael eu dilyn gan @{0}" + +#: src/Navigation.tsx:191 +msgid "People following @{0}" +msgstr "Pobl yn dilyn @{0}" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 +msgid "Permission to access camera roll is required." +msgstr "Mae angen caniatâd i gael mynediad at ffolder lluniau." + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 +msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "Gwrthodwyd caniatâd i gael mynediad at ffolder lluniau. Gallwch ei alluogi yng ngosodiadau eich system." + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Person toggle" +msgstr "Togl person" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:109 +msgid "Pets" +msgstr "Anifeiliaid anwes" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:110 +msgid "Photography" +msgstr "Ffotograffiaeth" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +msgid "Pictures meant for adults." +msgstr "Lluniau ar gyfer oedolion." + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178 +msgid "Pin" +msgstr "Pinio" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 +msgid "Pin feed" +msgstr "Pinio frwd" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167 +msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access" +msgstr "Piniwch y ffrwd fideos tueddiadol i'ch sgrin gartref i gael mynediad hawdd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 +msgid "Pin to home" +msgstr "Pinio i cartref" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:332 +msgid "Pin to Home" +msgstr "Pinio i Cartref" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:427 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +msgid "Pin to your profile" +msgstr "Pinio i'ch proffil" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365 +msgid "Pinned" +msgstr "Piniwyd" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:158 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:170 +msgid "Pinned {0} to Home" +msgstr "Wedi'i binio {0} i Cartref" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 +msgid "Pinned Feeds" +msgstr "Ffrydiau wedi'u Pinio" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:354 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "Wedi'i binio i'ch ffrydiau" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +msgid "Play" +msgstr "Chwarae" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 +msgid "Play {0}" +msgstr "Chwarae {0}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +msgid "Play video" +msgstr "Chwarae fideo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +msgid "Play Video" +msgstr "Chwarae Fideo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +msgid "Plays or pauses the GIF" +msgstr "Yn chwarae neu'n oedi'r GIF" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +msgid "Plays or pauses the video" +msgstr "Yn chwarae neu'n oedi'r fideo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +msgid "Plays the GIF" +msgstr "Yn chwarae'r GIF" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Plays the video" +msgstr "Yn chwarae'r fideo" + +#: src/screens/Signup/state.ts:235 +msgid "Please choose your handle." +msgstr "Dewiswch eich enw dangos." + +#: src/screens/Signup/state.ts:228 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:121 +msgid "Please choose your password." +msgstr "Dewiswch eich cyfrinair." + +#: src/screens/Signup/state.ts:249 +msgid "Please complete the verification captcha." +msgstr "Cwblhewch y captcha dilysu." + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 +msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." +msgstr "Cadarnhewch eich e-bost cyn ei newid. Gofyniad dros dro yw hwn tra bod offer diweddaru e-bost yn cael eu hychwanegu, a bydd yn cael ei ddileu cyn hir." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:110 +msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly." +msgstr "Gwiriwch ddwywaith eich bod wedi rhoi eich cyfeiriad e-bost yn gywir." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58 +msgid "Please enter a password." +msgstr "Rhowch gyfrinair." + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:94 +msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long." +msgstr "Rhowch gyfrinair. Rhaid iddo fod o leiaf 8 nod." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "Rhowch enw unigryw ar gyfer y cyfrinair apiau hwn neu defnyddiwch un gynhyrchwyd ar hap gennym ni." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "Rhowch air, tag neu ymadrodd dilys i'w dewi" + +#: src/screens/Signup/state.ts:214 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 +msgid "Please enter your email." +msgstr "Rhowch eich e-bost." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:85 +msgid "Please enter your invite code." +msgstr "Rhowch eich cod gwahodd." + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Rhowch eich cyfrinair" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 +msgid "Please enter your password as well:" +msgstr "Rhowch eich cyfrinair hefyd:" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94 +msgid "Please enter your username" +msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "Eglurwch pam rydych chi'n meddwl bod y label hwn wedi'i osod yn anghywir gan {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 +msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" +msgstr "Eglurwch pam rydych chi'n meddwl bod eich sgyrsiau wedi'u hanalluogi'n anghywir" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31 +msgid "Please select a moderation service" +msgstr "Dewiswch wasanaeth cymedroli" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28 +msgid "Please select a reason for this report" +msgstr "Dewiswch reswm am yr adroddiad hwn" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 +msgid "Please sign in as @{0}" +msgstr "Mewngofnodwch fel @{0}" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "Gwiriwch Eich E-bost" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:111 +msgid "Politics" +msgstr "Gwleidyddiaeth" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116 +msgid "Popular videos in your network." +msgstr "Fideos poblogaidd yn eich rhwydwaith." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 +msgid "Porn" +msgstr "Pornograffi" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:963 +msgctxt "action" +msgid "Post" +msgstr "Postiad" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:540 +msgctxt "description" +msgid "Post" +msgstr "Postiad" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:961 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "Postio'r Cyfan" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:210 +msgid "Post by {0}" +msgstr "Postiad gan {0}" + +#: src/Navigation.tsx:224 +#: src/Navigation.tsx:231 +#: src/Navigation.tsx:238 +#: src/Navigation.tsx:245 +msgid "Post by @{0}" +msgstr "Postiad gan @{0}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:186 +msgctxt "toast" +msgid "Post deleted" +msgstr "" + +#: src/lib/api/index.ts:186 +msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." +msgstr "Methodd y postiad a llwytho i fyny. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:512 +msgid "Post has been deleted" +msgstr "Mae'r postiad wedi'i ddileu" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:269 +msgid "Post hidden" +msgstr "Postiad wedi'i guddio" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "Postiad Wedi'i Guddio gan Air wedi'i Dewi" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "Postiad Wedi'i Guddio Gennych Chi" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:100 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "Gosodiadau rhyngweithio postiadau" + +#: src/Navigation.tsx:166 +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 +msgid "Post Interaction Settings" +msgstr "Gosodiadau Rhyngweithio Postiadau" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 +msgid "Post language" +msgstr "Iaith postiad" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 +msgid "Post Languages" +msgstr "Ieithoedd Postio" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276 +msgid "Post not found" +msgstr "Heb ganfod postiad" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:59 +msgctxt "toast" +msgid "Post pinned" +msgstr "" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:61 +msgctxt "toast" +msgid "Post unpinned" +msgstr "" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:186 +#: src/view/screens/Profile.tsx:220 +msgid "Posts" +msgstr "Postiadau" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "Mae modd tewi postiadau ar sail eu testun, eu tagiau neu'r ddau. Rydym yn argymell osgoi geiriau cyffredin sy'n ymddangos mewn llawer o bostiadau, gan y gall arwain at atal pob postiad." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 +msgid "Posts hidden" +msgstr "Postiadau wedi'u cuddio" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 +msgid "Potentially Misleading Link" +msgstr "Dolen a allai fod yn Gamarweiniol" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 +msgctxt "toast" +msgid "Preference saved" +msgstr "" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "Pwyswch i geisio ailgysylltu" + +#: src/components/Error.tsx:60 +#: src/components/Lists.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 +msgid "Press to retry" +msgstr "Pwyswch i ail gynnig" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:125 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "Pwyswch i weld dilynwyr y cyfrif hwn rydych chi'n ei ddilyn hefyd" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +msgid "Previous image" +msgstr "Delwedd flaenorol" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:166 +msgid "Primary Language" +msgstr "Prif Iaith" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "Blaenoriaethu'ch Dilynwyr" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 +msgid "Priority notifications" +msgstr "Hysbysiadau blaenoriaeth" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:105 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106 +msgid "Privacy" +msgstr "Preifatrwydd" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 +msgid "Privacy and security" +msgstr "Preifatrwydd a diogelwch" + +#: src/Navigation.tsx:367 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "Preifatrwydd a Diogelwch" + +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:51 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:54 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:634 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:635 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Polisi Preifatwydd" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1650 +msgid "Processing video..." +msgstr "Yn prosesu fideo..." + +#: src/lib/api/index.ts:60 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +msgid "Processing..." +msgstr "Wrthi’n prosesu..." + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:920 +#: src/view/screens/Profile.tsx:359 +msgid "profile" +msgstr "proffil" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:687 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:71 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:526 +msgid "Profile" +msgstr "Proffil" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 +msgctxt "toast" +msgid "Profile updated" +msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 +msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." +msgstr "Rhestrau cyhoeddus, y mae modd eu rhannu o ddefnyddwyr i'w tewi neu eu rhwystro'n lluosog." + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 +msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." +msgstr "Rhestrau cyhoeddus, y mae modd eu rhannu a'u defnyddio i yrru ffrydiau." + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "Cod QR wedi'i gopïo i'ch clipfwrdd!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "Cod QR wedi'i lwytho i lawr!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "Cod QR wedi'i gadw ar rolyn eich ffolder lluniau!" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +msgid "Quote post" +msgstr "Dyfyniad postiad" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:314 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "Ail-atodwyd postiad dyfyniad" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:313 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "Datgysylltwyd post dyfyniad yn llwyddiannus" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "Analluogwyd postiadau dyfyniad" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:329 +msgid "Quote settings" +msgstr "Gosodiadau dyfynnu" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 +msgid "Quotes" +msgstr "Dyfyniadau" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:244 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "Dyfyniadau'r postiad hwn" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:696 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:701 +msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" +msgstr "Ar hap (hy \"Hap y Postiwr\")" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "Wedi mynd y tu hwnt i derfyn y gyfradd – rydych wedi ceisio newid eich enw dangos yn rhy aml mewn cyfnod byr. Arhoswch funud cyn ceisio eto." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:612 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:622 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "Ail-atodi dyfyniad" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:141 +msgid "Reactivate your account" +msgstr "Ail agorwch eich cyfrif" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942 +msgid "Read less" +msgstr "Darllen llai" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:942 +msgid "Read more" +msgstr "Darllen mwy" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "Darllenwch y blog Bluesky" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "Darllenwch Bolisi Preifatrwydd Bluesky" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "Darllenwch Delerau Gwasanaeth Bluesky" + +#: src/screens/Takendown.tsx:162 +#: src/screens/Takendown.tsx:170 +msgid "Reason for appeal" +msgstr "Rheswm dros apelio" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212 +msgid "Reason:" +msgstr "Rheswm:" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1036 +msgid "Recent Searches" +msgstr "Chwilio Diweddar" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:52 +msgid "Recommended" +msgstr "Argymhellwyd" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "Ailgysylltu" + +#. Reject a chat request, this opens a menu with options +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:114 +msgid "Reject" +msgstr "Gwrthod" + +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:102 +msgid "Reject chat request" +msgstr "Gwrthod cais am sgwrs" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:186 +msgid "Reload conversations" +msgstr "Ail-lwytho sgyrsiau" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:315 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:468 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "Tynnu {displayName} o'r pecyn cychwyn" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1110 +msgid "Remove {historyItem}" +msgstr "Tynnu {historyItem}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +msgid "Remove account" +msgstr "Tynnu cyfrif" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 +msgid "Remove attachment" +msgstr "Tynnu'r atodiad" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:416 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Tynnu'r Afatar" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:152 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 +msgid "Remove Banner" +msgstr "Tynnu Baner" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209 +msgid "Remove embed" +msgstr "Tynnu mewblaniad" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 +msgid "Remove feed" +msgstr "Tynnu ffrwd" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 +msgid "Remove feed?" +msgstr "Tynnu ffrwd?" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:314 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:521 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 +msgid "Remove from my feeds" +msgstr "Tynnu o fy ffrydiau" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "Tynnu o fynediad cyflym?" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "Tynnu o'r ffrydiau wedi'u cadw" + +#: src/components/FeedCard.tsx:310 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 +msgid "Remove from your feeds?" +msgstr "Tynnu o'ch ffrydiau?" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 +msgid "Remove image" +msgstr "Tynnu delwedd" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "Tynnu'ry gair tewi oddi ar eich rhestr" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084 +msgid "Remove profile" +msgstr "Dileu proffil" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:290 +msgid "Remove quote" +msgstr "Dileu dyfyniad" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 +msgid "Remove repost" +msgstr "Tynnu'r ailbostiad" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "Tynnu ffeil is-deitl" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "Tynnu'r ffrydiwr hwn o'ch ffrydiau wedi'u cadw" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110 +msgid "Removed by author" +msgstr "Wedi'i dynnu gan yr awdur" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 +msgid "Removed by you" +msgstr "Wedi'i ddileu gennych chi" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 +msgid "Removed from list" +msgstr "Wedi'i dynnu o'r rhestr" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 +msgid "Removed from my feeds" +msgstr "Wedi'i dynnu o fy ffrydiau" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "Wedi'i dynnu o'r ffrydiau sydd wedi'u cadw" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:385 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "Wedi'i dynnu o'ch ffrydiau" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1086 +msgid "Removes profile from search history" +msgstr "Yn dileu proffil o hanes chwilio" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:291 +msgid "Removes quoted post" +msgstr "Yn dileu postiad a ddyfynnwyd" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "Amnewid gyda Darganfod" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:221 +msgid "Replies" +msgstr "Atebion" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:73 +msgid "Replies disabled" +msgstr "Analluogwyd atebion" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:224 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "Mae atebion i'r postiad hwn wedi'u hanalluogi." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:959 +msgctxt "action" +msgid "Reply" +msgstr "Ateb" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:264 +msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" +msgstr "Ateb ({0, plural, one {# ateb} other {# ateb}})" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "Ateb Wedi'i Guddio gan Awdur yr Edefyn" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "Ateb Wedi'i Guddio Gennych Chi" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:385 +msgid "Reply settings" +msgstr "Gosodiadau ateb" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:370 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "Mae gosodiadau ateb yn cael eu dewis gan awdur yr edefyn" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652 +msgid "Reply sorting" +msgstr "Didoli atebion" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:559 +msgctxt "description" +msgid "Reply to <0><1/></0>" +msgstr "Ateb i <0><1/></0>" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "Ateb i bostiad sydd wedi'i rwystro" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:552 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "Ateb i bostiad" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:556 +msgctxt "description" +msgid "Reply to you" +msgstr "Ateb i chi" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:346 +msgctxt "toast" +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:345 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "Cafodd yr ateb ei guddio'n llwyddiannus" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 +msgid "Report" +msgstr "Adroddiadau" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:332 +msgid "Report account" +msgstr "Adrodd ar gyfrif" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:145 +#: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:148 +msgid "Report conversation" +msgstr "Adrodd ar sgwrs" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:190 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 +msgid "Report dialog" +msgstr "Deialog adrodd" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:544 +msgid "Report feed" +msgstr "Adrodd ar ffrwd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 +msgid "Report List" +msgstr "Adrodd ar Restr" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +msgid "Report message" +msgstr "Adrodd ar neges" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:678 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:680 +msgid "Report post" +msgstr "Adrodd ar bostiad" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614 +msgid "Report starter pack" +msgstr "Adrodd ar becyn cychwyn" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345 +msgid "Report submitted" +msgstr "Adroddiad wedi ei gyflwyno" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 +msgid "Report this content" +msgstr "Adrodd ar y cynnwys hwn" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +msgid "Report this feed" +msgstr "Adrodd ar y ffrwd hwn" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +msgid "Report this list" +msgstr "Adrodd ar y rhestr hon" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180 +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Report this message" +msgstr "Adrodd ar y neges hon" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +msgid "Report this post" +msgstr "Adrodd ar y postiad hwn" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "Adrodd ar y pecyn cychwyn hwn" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 +msgid "Report this user" +msgstr "Adrodd ar y defnyddiwr hwn" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 +msgctxt "action" +msgid "Repost" +msgstr "Ail-bostio" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Repost" +msgstr "Ail-bostio" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 +msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "Ail-bostio ({0, plural, one {# ail-bostio} other {# ail-bostio}})" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +msgid "Repost or quote post" +msgstr "Ail-bostio neu ddyfynnu postiad" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 +msgid "Reposted By" +msgstr "Wedi ei Ail-bostio Gan" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:305 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "Wedi'i ailbostio gan {0}" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:324 +msgid "Reposted by <0><1/></0>" +msgstr "Wedi'i ail-bostio gan <0><1/></0>" + +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322 +msgid "Reposted by you" +msgstr "Wedi'i ail-bostio gennych chi" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223 +msgid "Reposts of this post" +msgstr "Ail-bostio'r postiad hon" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 +msgid "Request Change" +msgstr "Gofyn i Gael Newid" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 +msgid "Request Code" +msgstr "Gofyn am God" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 +msgid "Require alt text before posting" +msgstr "Mae angen testun amgen cyn postio" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to sign in to your account." +msgstr "Mae angen cod e-bost i fewngofnodi i'ch cyfrif." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:174 +msgid "Required for this provider" +msgstr "Yn ofynnol ar gyfer y darparwr hwn" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "Yn ofynnol yn eich ardal" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 +msgid "Resend email" +msgstr "Ail-anfon e-bost" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "Ail-anfon E-bost" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "Ail-anfon E-bost Dilysu" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:197 +msgid "Reset code" +msgstr "Ailosod cod" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:204 +msgid "Reset Code" +msgstr "Cod Ailosod" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:346 +msgid "Reset onboarding state" +msgstr "Ailosod cyflwr cyflwyno" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 +msgid "Reset password" +msgstr "Ailosod cyfrinair" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324 +msgid "Retries signing in" +msgstr "Ceisiadau mewngofnodi" + +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 +msgid "Retries the last action, which errored out" +msgstr "Ceisiadau ar y weithred olaf, oedd wedi methu" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 +#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/Lists.tsx:110 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:221 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:252 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:192 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 +msgid "Retry" +msgstr "Ceisio eto" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:218 +msgid "Retry loading report options" +msgstr "Ceisio llwytho dewisiadau adrodd eto" + +#: src/components/Error.tsx:73 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:748 +msgid "Return to previous page" +msgstr "Nôl i'r dudalen flaenorol" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:61 +msgid "Returns to home page" +msgstr "Yn mynd nôl i'r dudalen gartref" + +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1109 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:60 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1032 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "Yn mynd nôl i'r dudalen flaenorol" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 +msgid "Returns to the previous step" +msgstr "Yn mynd nôl i'r cam blaenorol" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:121 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:479 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:485 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:191 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 +msgctxt "action" +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 +msgid "Save birthday" +msgstr "Cadw pen-blwydd" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +msgid "Save changes" +msgstr "Cadw'r newidiadau" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "Cadw'r Newidiadau" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +msgid "Save image" +msgstr "Cadw delwedd" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Save image crop" +msgstr "Cadw tocio delwedd" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 +msgid "Save new handle" +msgstr "Gadw'r enw dangos newydd" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +msgid "Save QR code" +msgstr "Cadw cod QR" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:315 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:321 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "Cadw i fy ffrydiau" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 +msgid "Saved Feeds" +msgstr "Ffrydiau wedi'u Cadw" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +msgid "Saved to your camera roll" +msgstr "Wedi'i gadw i fy ffolder lluniau" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:131 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "Wedi'i gadw i'ch ffrydiau" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "Yn cadw unrhyw newidiadau i'ch proffil" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "Yn cadw gosodiadau tocio delwedd" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:569 +msgid "Say hello!" +msgstr "Dywedwch helo!" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:112 +msgid "Science" +msgstr "Gwyddoniaeth" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:989 +msgid "Scroll to top" +msgstr "Sgrolio i'r brig" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:491 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 +#: src/Navigation.tsx:632 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:848 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:613 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:370 +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:34 +msgid "Search @{0}'s posts" +msgstr "Chwiliwch bostiadau @{0}" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745 +msgid "Search by name or interest" +msgstr "Chwiliwch yn ôl enw neu ddiddordeb" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:441 +msgid "Search feeds" +msgstr "Chwilo'r ffrydiau" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575 +msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" +msgstr "Chwiliwch am \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" + +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 +msgid "Search for \"{query}\"" +msgstr "Chwiliwch am \"{query}\"" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:982 +msgid "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "Chwiliwch am \"{searchText}\"" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "Chwiliwch am ffrydiau rydych chi am eu hawgrymu i eraill." + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:875 +msgid "Search for posts, users, or feeds" +msgstr "Chwiliwch am bostiadau, defnyddwyr, neu ffrydiau" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 +msgid "Search for users" +msgstr "Chwiliwch am ddefnyddwyr" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +msgid "Search GIFs" +msgstr "Chwilio GIFs" + +#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:33 +msgid "Search my posts" +msgstr "Chwiliwch fy mhostiadau" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:234 +msgid "Search posts" +msgstr "Chwiliwch am bostiadau" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:511 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764 +msgid "Search profiles" +msgstr "Chwiliwch broffiliau" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +msgid "Search Tenor" +msgstr "Chwiliwch Tenor" + +#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:35 +msgid "Search..." +msgstr "Chwilio..." + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:512 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765 +msgid "Searches for profiles" +msgstr "Chwilio am broffiliau" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 +msgid "Security Step Required" +msgstr "Cam Diogelwch Angenrheidiol" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:111 +msgid "See {tag} posts" +msgstr "Gweld {tag} postiad" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:124 +msgid "See {tag} posts by user" +msgstr "Gweld {tag} postiad yn ôl defnyddiwr" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:118 +msgid "See #{tag} posts" +msgstr "Gweld #{tag} postiad" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:132 +msgid "See #{tag} posts by user" +msgstr "Gweld #{tag} postiad yn ôl defnyddiwr" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "Gweld swyddi yn Bluesky" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +msgid "See this guide" +msgstr "Gweld y canllaw hwn" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 +msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" +msgstr "Llithrydd chwilio. Defnyddiwch y bysellau saeth i chwilio ymlaen ac yn ôl, a lle i chwarae/oedi" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "Dewiswch liw" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 +msgid "Select account" +msgstr "Dewiswch gyfrif" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "Dewiswch afatar" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "Dewiswch emoji" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:261 +msgid "Select content languages" +msgstr "Dewiswch ieithoedd cynnwys" + +#: src/screens/Login/index.tsx:144 +msgid "Select from an existing account" +msgstr "Dewiswch o gyfrif sy'n bodoli" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "Dewiswch GIF" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "Dewiswch GIF \"{0}\"" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "Dewiswch pa mor hir i dewi'r gair hwn." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 +msgid "Select language..." +msgstr "Dewiswch iaith..." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:275 +msgid "Select languages" +msgstr "Dewiswch ieithoedd" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:299 +msgid "Select moderation service" +msgstr "Dewis gwasanaeth cymedroli" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 +msgid "Select moderator" +msgstr "Dewiswch gymedrolwr" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "Dewiswch ffeil is-deitlau (.vtt)" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "Dewiswch yr emoji {emojiName} fel eich afatar" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "Dewiswch y gwasanaeth(au) cymedroli i adrodd iddyn nhw" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:102 +msgid "Select video" +msgstr "Dewiswch fideo" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "Dewiswch i ba gynnwys y dylai'r gair wedi'i dewi hwn fod yn berthnasol." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 +msgid "Select which language to use for the app's user interface." +msgstr "Dewiswch pa iaith i'w defnyddio ar gyfer rhyngwyneb defnyddiwr yr ap." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "Dewiswch pa ieithoedd rydych chi am i'ch ffrydiau tanysgrifio eu cynnwys. Os fyddwch chi ddim yn dewis un, bydd pob iaith yn cael ei dangos." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:267 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "Dewiswch eich dyddiad geni" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +msgid "Select your interests from the options below" +msgstr "Dewiswch eich diddordebau o'r dewisiadau isod" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:170 +msgid "Select your preferred language for translations in your feed." +msgstr "Dewiswch eich dewis iaith cyfieithu'ch ffrydiau." + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:297 +msgid "Selects option {0} of {numItems}" +msgstr "Yn dewis dewis {0} o {numItems}" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "Anfonwch wefan dda!" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Anfonwch gadarnhad" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 +msgid "Send confirmation email" +msgstr "Anfonwch e-bost cadarnhau" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +msgid "Send Confirmation Email" +msgstr "Anfonwch E-bost Cadarnhau" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145 +msgid "Send email" +msgstr "Anfon e-bost" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158 +msgctxt "action" +msgid "Send Email" +msgstr "Anfon E-bost" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:317 +msgid "Send feedback" +msgstr "Anfonwch adborth" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:191 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 +msgid "Send message" +msgstr "Anfonwch neges" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 +msgid "Send post to..." +msgstr "Anfonwch bostiad i..." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225 +msgid "Send report" +msgstr "Anfon adroddiad" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "Anfonwch adroddiad i {0}" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:638 +msgid "Send report to {title}" +msgstr "Anfon adroddiad at {title}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +msgid "Send verification email" +msgstr "Anfonwch e-bost dilysu" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:470 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 +msgid "Send via direct message" +msgstr "Anfonwch trwy neges uniongyrchol" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147 +msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" +msgstr "Yn anfon e-bost gyda chod cadarnhau er mwyn dileu cyfrif" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167 +msgid "Server address" +msgstr "Cyfeiriad gweinydd" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 +msgid "Set app icon to {0}" +msgstr "Gosod eicon ap i {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:306 +msgid "Set birthdate" +msgstr "Gosod dyddiad geni" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106 +msgid "Set new password" +msgstr "Gosod cyfrinair newydd" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 +msgid "Set up your account" +msgstr "Gosodwch eich cyfrif" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +msgid "Sets email for password reset" +msgstr "Yn gosod e-bost ar gyfer ailosod cyfrinair" + +#: src/Navigation.tsx:173 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:705 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:539 +msgid "Settings" +msgstr "Gosodiadau" + +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 +msgctxt "toast" +msgid "Settings saved" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +msgid "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "Gweithgaredd rhywiol neu noethni erotig." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "Rhywiol Awgrymiadol" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +#: src/screens/Hashtag.tsx:126 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:600 +#: src/screens/Topic.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:216 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:225 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:481 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:490 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:347 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 +msgid "Share" +msgstr "Rhannu" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631 +msgctxt "action" +msgid "Share" +msgstr "Rhannu" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 +msgid "Share a cool story!" +msgstr "Rhannwch stori cŵl!" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 +msgid "Share a fun fact!" +msgstr "Rhannwch ffaith hwyliog!" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:411 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:779 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:363 +msgid "Share anyway" +msgstr "Rhannwch beth bynnag" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 +msgid "Share link" +msgstr "Rhannwch ddolen" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "Rhannwch Ddolen" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +msgid "Share link dialog" +msgstr "Deialog rhannu dolen" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 +msgid "Share QR code" +msgstr "Rhannwch god QR" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:466 +msgid "Share this feed" +msgstr "Rhannwch y ffrwd hon" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:421 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "Rhannwch y pecyn cychwyn hwn" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "Rhannwch y pecyn cychwynnol hwn a helpwch bobl i ymuno â'ch cymuned ar Bluesky." + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 +msgid "Share your favorite feed!" +msgstr "Rhannwch eich hoff ffrwd!" + +#: src/Navigation.tsx:276 +msgid "Shared Preferences Tester" +msgstr "Profwr Dewisiadau Rhannu" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "Yn rhannu'r wefan gysylltiedig" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +msgid "Show" +msgstr "Dangos" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 +msgid "Show alt text" +msgstr "Dangos testun amgen" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:610 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:616 +msgid "Show anyway" +msgstr "Dangos beth bynnag" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "Dangos bathodyn" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "Dangos bathodyn a hidl o ffrydiau" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:129 +msgid "Show customization options" +msgstr "Dangos dewisiadau cyfaddasu" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show hidden replies" +msgstr "Dangos atebion cudd" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:520 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 +msgid "Show less like this" +msgstr "Dangos llai fel hyn" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186 +msgid "Show list anyway" +msgstr "Dangos rhestr beth bynnag" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:600 +#: src/view/com/post/Post.tsx:243 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:515 +msgid "Show More" +msgstr "Dangos Rhagor" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:512 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:514 +msgid "Show more like this" +msgstr "Dangos rhagor fel hyn" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show muted replies" +msgstr "Dangos atebion wedi'u tewi" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 +msgid "Show quote posts" +msgstr "Dangos postiadau dyfynnu" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 +msgid "Show replies" +msgstr "Dangos atebion" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 +msgid "Show replies as" +msgstr "Dangos atebion fel" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 +msgid "Show replies as threaded" +msgstr "Dangos atebion yn ôl eu edyfydd" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "Dangos atebion gan bobl rydych chi'n eu dilyn cyn pob ateb arall" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:586 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:596 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "Dangos ateb i bawb" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 +msgid "Show reposts" +msgstr "Dangos ailbostio" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "Dangos samplau o'ch ffrydiau sydd wedi'u cadw yn eich ffrydiau Dilyn" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "Dangos rhybudd" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "Dangos rhybudd a hidlo o ffrydiau" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:816 +msgid "Shows information about when this post was created" +msgstr "Yn dangos manylion pryd cafodd y postiad hwn ei chreu" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 +msgid "Shows other accounts you can switch to" +msgstr "Yn dangos cyfrifon eraill y gallwch newid iddyn nhw" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Shows the content" +msgstr "Yn dangos y cynnwys" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:122 +#: src/screens/Login/index.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:325 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:330 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:209 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:214 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 +msgid "Sign in" +msgstr "Mewngofnodi" + +#: src/components/AccountList.tsx:122 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "Mewngofnodi fel {0}" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 +msgid "Sign in as..." +msgstr "Mewngofnodi fel..." + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 +msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" +msgstr "Mewngofnodwch neu crëwch eich cyfrif i ymuno â'r sgwrs!" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:203 +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +msgid "Sign in or sign up" +msgstr "Mewngofnodwch neu cofrestrwch" + +#: src/components/AccountList.tsx:65 +msgid "Sign in to account that is not listed" +msgstr "Mewngofnodwch i gyfrif nad yw wedi'i restru" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 +msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" +msgstr "Mewngofnodwch i Bluesky neu crëwch gyfrif newydd" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:96 +#: src/screens/Takendown.tsx:85 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:207 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:287 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:290 +msgid "Sign out" +msgstr "Allgofnodi" + +#: src/screens/Takendown.tsx:88 +msgid "Sign Out" +msgstr "Allgofnodi" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:204 +msgid "Sign out?" +msgstr "Allgofnodi?" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "Mae Angen Mewngofnodi" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 +msgid "Signed in as @{0}" +msgstr "Wedi mewngofnodi fel @{0}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310 +msgid "Signup without a starter pack" +msgstr "Cofrestrwch heb becyn cychwyn" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:337 +msgid "Similar accounts" +msgstr "Cyfrifon tebyg" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 +msgid "Skip" +msgstr "Hepgor" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +msgid "Skip this flow" +msgstr "Hepgor y llif hwn" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 +msgid "Smaller" +msgstr "Llai" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +msgid "Software Dev" +msgstr "Datblygwr Meddalwedd" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:472 +msgid "Some other feeds you might like" +msgstr "Rhai ffrydiau eraill efallai y byddwch yn eu hoffi" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:74 +msgid "Some people can reply" +msgstr "Gall rhai pobl ateb" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76 +msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support." +msgstr "Doedd rhywbeth ddim yn hollol iawn gyda'r data rydych yn ceisio'i adrodd. Cysylltwch â'n cefnogaeth." + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:117 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Aeth rhywbeth o'i le" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:215 +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +msgid "Something went wrong, please try again" +msgstr "Aeth rhywbeth o'i le, ceisiwch eto" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:97 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "Aeth rhywbeth o'i le, ceisiwch eto." + +#: src/components/Lists.tsx:174 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "Aeth rhywbeth o'i le!" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:174 +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Ceisiwch eto." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:534 +msgid "Something wrong? Let us know." +msgstr "Rhywbeth o'i le? Rhowch wybod i ni." + +#: src/App.native.tsx:121 +#: src/App.web.tsx:97 +msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." +msgstr "Sori! Daeth eich sesiwn i ben. Mewngofnodwch eto." + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 +msgid "Sort replies" +msgstr "Trefnu atebion" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +msgid "Sort replies by" +msgstr "Trefnu atebion yn ôl" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 +msgid "Sort replies to the same post by:" +msgstr "Trefnu atebion i'r un postiad yn ôl:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186 +msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" +msgstr "Ffynhonnell: <0>{sourceName}</0>" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Spam" +msgstr "Sbam" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "Sbam; gormod o grybwylliadau neu atebion" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:113 +msgid "Sports" +msgstr "Chwaraeon" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 +msgid "Start a new chat" +msgstr "Dechrau sgwrs newydd" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:839 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:960 +msgid "Start adding people" +msgstr "Dechreuwch ychwanegu pobl" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:846 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 +msgid "Start adding people!" +msgstr "Dechreuwch ychwanegu pobl!" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:357 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "Dechreuwch sgwrs gyda {displayName}" + +#: src/Navigation.tsx:433 +#: src/Navigation.tsx:438 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 +msgid "Starter Pack" +msgstr "Pecyn Cychwyn" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:87 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "Pecyn cychwyn gan {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 +msgid "Starter pack by <0/>" +msgstr "Pecyn cychwyn gan <0/>" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:86 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "Pecyn cychwyn gennych chi" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:712 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "Mae'r pecyn cychwyn yn annilys" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +msgid "Starter Packs" +msgstr "Pecynnau Cychwyn" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:242 +msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." +msgstr "Mae pecynnau cychwyn yn caniatáu i chi rannu gyda'ch ffrindiau eich hoff ffrydiau a phobl." + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:62 +msgid "Status Page" +msgstr "Tudalen Statws" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:134 +msgid "Step {0} of {1}" +msgstr "Cam {0} o {1}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "Storfa wedi'i chlirio, mae angen i chi ailgychwyn yr ap nawr." + +#: src/Navigation.tsx:266 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:325 +msgid "Storybook" +msgstr "Llyfr stori" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 +msgid "Submit" +msgstr "Cyflwyno" + +#: src/screens/Takendown.tsx:70 +msgid "Submit appeal" +msgstr "Cyflwyno apêl" + +#: src/screens/Takendown.tsx:76 +msgid "Submit Appeal" +msgstr "Cyflwyno Apêl" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:376 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:433 +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:440 +msgid "Submit report" +msgstr "Cyflwyno adroddiad" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tanysgrifio" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "Tanysgrifiwch i @{0} i ddefnyddio'r labeli hyn:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:248 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "Tanysgrifio i Labelwr" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:214 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "Tanysgrifiwch i'r labelwr hwn" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 +msgid "Subscribe to this list" +msgstr "Tanysgrifiwch i'r rhestr hon" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 +msgid "Success!" +msgstr "Llwyddiant!" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368 +msgid "Suggested accounts" +msgstr "Cyfrifon wedi'u hawgrymu" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:339 +msgid "Suggested for you" +msgstr "Awgrymiadau i chi" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 +msgid "Suggestive" +msgstr "Awgrymiadol" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:60 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:70 +msgctxt "Name of app icon variant" +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: src/Navigation.tsx:286 +#: src/view/screens/Support.tsx:31 +#: src/view/screens/Support.tsx:34 +msgid "Support" +msgstr "Cymorth" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:242 +msgid "Switch account" +msgstr "Newid cyfrif" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 +msgid "Switch Account" +msgstr "Newid Cyfrif" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:106 +msgid "Switch accounts" +msgstr "Newid cyfrif" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:250 +msgid "Switch to {0}" +msgstr "Newid i {0}" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:157 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:159 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:318 +msgid "System log" +msgstr "Cofnod system" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "Tagiau'n unig" + +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 +msgid "Tap to dismiss" +msgstr "Tapiwch i gau" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 +msgid "Task complete - 10 follows!" +msgstr "Tasg wedi'i chwblhau - 10 yn dilyn!" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:223 +msgid "Task complete - 10 likes!" +msgstr "Tasg wedi'i chwblhau - 10 yn hoffi!" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 +msgid "Teach our algorithm what you like" +msgstr "Dysgwch ein algorithm yr hyn rydych yn ei hoffi" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:114 +msgid "Tech" +msgstr "Technoleg" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 +msgid "Tell a joke!" +msgstr "Dweud jôc!" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 +msgid "Tell us a bit about yourself" +msgstr "Dywedwch ychydig wrthym amdanoch chi'ch hun" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "Dywedwch ychydig mwy wrthym" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 +msgid "Terms" +msgstr "Amodau" + +#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:627 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Telerau Gwasanaeth" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "Mae'r termau sy'n cael eu defnyddio'n torri'r safonau cymunedol" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "Testun a thagiau" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 +msgid "Text field" +msgstr "Maes testun" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 +msgid "Text input field" +msgstr "Maes mewnbwn testun" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 +msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." +msgstr "Diolch! Mae eich e-bost wedi'i ddilysu'n llwyddiannus." + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "Diolch. Mae eich adroddiad wedi'i anfon." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "Diolch, rydych chi wedi dilysu'ch cyfeiriad e-bost yn llwyddiannus. Gallwch chi gau'r ddeialog hon." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 +msgid "That contains the following:" +msgstr "Mae hynny’n cynnwys y canlynol:" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 +msgid "That handle is already taken." +msgstr "Mae'r enw dangos hwnnw eisoes wedi'i gymryd." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:150 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:151 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "Nid oedd modd dod o hyd i'r pecyn cychwyn hwnnw." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "Dyna i gyd, bobl!" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1081 +msgid "That's everything!" +msgstr "Dyna bopeth!" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:387 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "Bydd y cyfrif yn gallu rhyngweithio â chi ar ôl ei ddadrwystro." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "Bydd yr ap yn cael ei ailgychwyn" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "Mae awdur yr edefyn hwn wedi cuddio'r ateb hwn." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:358 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "Rhaglen gwe Bluesky" + +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 +msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" +msgstr "Mae'r Canllawiau Cymunedol wedi'u symud i <0/>" + +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 +msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" +msgstr "Mae'r Polisi Hawlfraint wedi'i symud i <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "Ffrwd Darganfod" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:224 +msgid "The Discover feed now knows what you like" +msgstr "Mae ffrwd Darganfod nawr yn gwybod beth rydych chi'n ei hoffi" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "Mae'r profiad yn well yn yr ap. Llwythwch Bluesky i lawr nawr a byddwn yn dod nôl lle roeddech chi." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "Mae'r ffrwd wedi'i ddisodli gan Darganfod." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "Rhoddwyd y labeli canlynol ar eich cyfrif." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "Rhoddwyd y labeli canlynol ar eich cynnwys." + +#: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42 +msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." +msgstr "Bydd y gosodiadau canlynol yn cael eu defnyddio fel eich rhagosodiadau wrth greu postiadau newydd. Gallwch olygu'r rhain ar gyfer postiadau penodol o'r cyfansoddwr." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:277 +msgid "The post may have been deleted." +msgstr "Mae'n bosib bod y postiad wedi'i ddileu." + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "Mae'r Polisi Preifatrwydd wedi'i symud i <0/>" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:395 +msgid "The selected video is larger than 50MB." +msgstr "Mae'r fideo hwn yn fwy na 50MB." + +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "Mae'n ymddangos bod y gweinydd yn cael problemau. Ceisiwch eto ymhen ychydig funudau." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "Mae'r pecyn cychwyn rydych chi'n ceisio ei weld yn annilys. Gallwch ddileu'r pecyn cychwyn hwn yn lle hynny." + +#: src/view/screens/Support.tsx:37 +msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "Mae'r ffurflen cymorth wedi'i symud. Os oes angen help arnoch, <0/> neu ewch i {HELP_DESK_URL} i gysylltu â ni." + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "Mae'r Telerau Gwasanaeth wedi'u symud i" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "Mae'r cod dilysu darparwyd gennych yn annilys. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi defnyddio'r ddolen ddilysu gywir neu ofyn am un newydd." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 +msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." +msgstr "Does dim terfyn amser ar gyfer agor cyfrif, dewch yn ôl unrhyw bryd." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +msgid "There was an issue connecting to Tenor." +msgstr "Roedd problem yn ymwneud â Tenor." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:173 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:368 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:387 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 +msgid "There was an issue contacting the server" +msgstr "Roedd problem wrth gysylltu â'r gweinydd" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:411 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +msgstr "Roedd problem wrth gysylltu â'r gweinydd, gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 +msgid "There was an issue contacting your server" +msgstr "Roedd problem wrth gysylltu â'ch gweinydd" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 +msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." +msgstr "Roedd problem wrth geisio cael hysbysiadau. Tapiwch yma i geisio eto." + +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:592 +msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." +msgstr "Roedd problem wrth nôl postiadau. Tapiwch yma i geisio eto." + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:166 +msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." +msgstr "Roedd problem wrth nôl y rhestr. Tapiwch yma i geisio eto." + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "Roedd problem wrth nôl eich cyfrineiriau apiau" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." +msgstr "Roedd problem wrth nôl eich rhestrau. Tapiwch yma i geisio eto." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "Roedd problem wrth nôl eich manylion gwasanaeth" + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 +msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Roedd problem wrth ddileu'r ffrwd hwn. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "Roedd problem wrth anfon eich adroddiad. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:136 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +msgstr "Roedd problem wrth ddiweddaru'ch ffrydiau, gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:90 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:101 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:121 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:392 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:402 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "Roedd problem! {0}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:217 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:404 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:440 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Roedd problem. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 +msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgstr "Roedd problem annisgwyl yn y rhaglen. Rhowch wybod i ni os digwyddodd hyn i chi!" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:130 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "Mae yna ruthr o ddefnyddwyr newydd wedi bod i Bluesky! Byddwn yn agor eich cyfrif cyn gynted ag y gallwn." + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "Dim ond i'r ffrwd Dilyn mae'r gosodiadau hyn yn berthnasol." + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "Mae {screenDescription} hwn wedi'i fflagio:" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 +msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." +msgstr "Mae'r cyfrif hwn wedi gofyn i ddefnyddwyr fewngofnodi i weld eu proffil." + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "Mae'r cyfrif hwn wedi'i rwystro gan un neu fwy o'ch rhestrau safoni. I ddadrwystro, ewch i'r rhestrau yn uniongyrchol a dileu'r defnyddiwr hwn." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." +msgstr "Bydd yr apêl hon yn cael ei hanfon at <0>{sourceName}</0>." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 +msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." +msgstr "Bydd yr apêl hon yn cael ei hanfon at wasanaeth cymedroli Bluesky." + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "Cafodd y sgwrs hon ei datgysylltu" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "Mae'r cynnwys hwn wedi'i guddio gan y cymedrolwyr." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "Mae'r cynnwys hwn wedi derbyn rhybudd cyffredinol gan gymedrolwyr." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 +msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "Mae'r cynnwys hwn yn cael ei letya gan {0}. Ydych chi am alluogi cyfryngau allanol?" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84 +msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." +msgstr "Nid yw'r cynnwys hwn ar gael oherwydd bod un o'r defnyddwyr dan sylw wedi rhwystro'r llall." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 +msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." +msgstr "Nid yw'r cynnwys hwn yn weladwy heb gyfrif Bluesky." + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:296 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options" +msgstr "Mae'r sgwrs hon gyda chyfrif sydd wedi'i ddileu neu wedi'i chau. Pwyswch am ddewisiadau" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." +msgstr "Mae'r nodwedd hon mewn beta. Gallwch ddarllen mwy am allforio storfeydd yn <0>y cofnod blog hwn</0>." + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "Nid yw'r nodwedd hon ar gael wrth ddefnyddio Cyfrinair Ap. Mewngofnodwch gyda'ch prif gyfrinair." + +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 +msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Mae'r ffrwd hon yn brysur iawn ar hyn o bryd ac nid yw ar gael dros dro. Ceisiwch eto yn nes ymlaen." + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 +msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." +msgstr "Mae'r ffrwd hon yn wag! Efallai y bydd angen i chi ddilyn mwy o ddefnyddwyr neu newid eich gosodiadau iaith." + +#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:189 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:836 +msgid "This feed is empty." +msgstr "Mae'r ffrwd hon yn wag." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." +msgstr "Nid yw'r ffrwd hon ar-lein bellach. Rydym yn dangos <0>Darganfod</0> yn ei lle." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "Mae'r enw dangos hwn wedi'i gadw. Rhowch gynnig ar un arall." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 +msgid "This information is not shared with other users." +msgstr "Nid yw'r wybodaeth hon yn cael ei rhannu â defnyddwyr eraill." + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 +msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." +msgstr "Mae hyn yn bwysig rhag ofn y bydd angen i chi newid eich e-bost neu ailosod eich cyfrinair." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168 +msgid "This label was applied by the author." +msgstr "Gosodwyd y label hwn gan yr awdur." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 +msgid "This label was applied by you." +msgstr "Gosodwyd y label hwn gennych chi." + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "Nid yw'r labelwr hwn wedi datgan pa labeli y mae'n eu cyhoeddi, ac efallai na fydd yn weithredol." + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +msgid "This link is taking you to the following website:" +msgstr "Mae'r ddolen hon yn mynd â chi i'r wefan ganlynol:" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151 +msgid "This list – created by <0>{0}</0> – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "Mae'r rhestr hon - wedi'i chreu gan <0>{0}</0> – yn cynnwys achosion posibl o dorri canllawiau cymunedol Bluesky yn ei enw neu ddisgrifiad." + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146 +msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "Mae'r rhestr hon - a grëwyd gennych chi - yn cynnwys achosion posibl o dorri canllawiau cymunedol Bluesky yn ei enw neu ddisgrifiad." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:955 +msgid "This list is empty." +msgstr "Mae'r rhestr hon yn wag." + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth cymedroli hwn ar gael. Gweler isod am ragor o fanylion. Os bydd y mater hwn yn parhau, cysylltwch â ni." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:856 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." +msgstr "Mae'r postiad hwn yn honni iddo gael ei greu ar <0>{0}</0>, ond fe'i gwelwyd gyntaf gan Bluesky ar <1>{1}</1>." + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." +msgstr "Mae gan y postiad hwn fath anhysbys o adwy edau arno. Mae'n bosibl bod eich ap yn rhy hen." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:153 +msgid "This post has been deleted." +msgstr "Mae'r postiad hwn wedi'i ddileu." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:360 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." +msgstr "Dim ond i ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi y mae'r postiad hwn yn weladwy. Ni fydd yn weladwy i bobl nad ydyn nhw wedi mewngofnodi." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:758 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "Bydd y postiad hwn yn cael ei guddio rhag ffrydiau ac edafedd. Nid oes modd dadwneud hyn." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:428 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "Mae awdur y postiad hwn wedi analluogi postiadau dyfyniadau." + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:408 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." +msgstr "Mae'r proffil hwn yn weladwy dim ond i ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi. Ni fydd yn weladwy i bobl nad ydyn nhw wedi mewngofnodi." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:819 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "Bydd yr ateb hwn yn cael ei drefnu mewn adran gudd ar waelod eich edefyn a bydd yn tewi hysbysiadau ar gyfer atebion dilynol - i chi'ch hun ac i eraill." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth hwn wedi darparu telerau gwasanaeth na pholisi preifatrwydd." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "Dylai hyn greu cofnod parth yn:" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "Nid oes gan y defnyddiwr hwn unrhyw ddilynwyr." + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi eich rhwystro" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 +msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." +msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi eich rhwystro. Nid oes modd i chi weld eu cynnwys." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi gofyn i'w gynnwys dim ond cael ei ddangos i ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." +msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi'i gynnwys yn y rhestr <0>{0}</0> rydych wedi'i rwystro." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91 +msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." +msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi'i gynnwys yn y rhestr <0>{0}</0> rydych wedi'i dewi." + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:65 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn yn newydd yma. Pwyswch am ragor o wybodaeth ynghylch pryd y gwnaethon nhw ymuno." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "Nid yw'r defnyddiwr hwn yn dilyn unrhyw un." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "Bydd hyn yn dileu \"{0}\" o'ch geiriau wedi'u tewi. Gallwch bob amser ei ychwanegu nôl yn ddiweddarach." + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "Bydd hyn yn tynnu @{0} o'r rhestr mynediad cyflym." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:809 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "Bydd hyn yn tynnu'ch postiad o'r postiad dyfynnu hwn ar gyfer pob defnyddiwr, ac yn rhoi dalfan yn ei le." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:610 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:613 +msgid "Thread options" +msgstr "Dewisiadau edafedd" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:70 +msgid "Thread preferences" +msgstr "Dewisiadau edafedd" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 +msgid "Thread Preferences" +msgstr "Dewisiadau Edafedd" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:640 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:645 +msgid "Threaded" +msgstr "Edafwyd" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 +msgid "Threaded mode" +msgstr "Modd edafedd" + +#: src/Navigation.tsx:329 +msgid "Threads Preferences" +msgstr "Dewisiadau Edafedd" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34 +msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "Amser yn weddill: {0, plural, one {# eiliad} other {# eiliad}}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 +msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "I analluogi'r dull e-bost 2FA, gwiriwch eich mynediad i'r cyfeiriad e-bost." + +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "I adrodd ar sgwrs, adroddwch un o'i negeseuon trwy'r sgrin sgwrsio. Mae hyn yn gadael i'n cymedrolwyr ddeall cyd-destun eich problem." + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "I lwytho fideos i fyny i Bluesky, rhaid i chi wirio'ch e-bost yn gyntaf." + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "At bwy hoffech chi anfon yr adroddiad hwn?" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 +msgid "Today" +msgstr "Heddiw" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 +msgid "Toggle dropdown" +msgstr "Toglo'r cwymplen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:335 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "Toglo i alluogi neu analluogi cynnwys oedolion" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +msgid "Toggles the sound" +msgstr "Toglo'r sain" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:84 +#: src/screens/Topic.tsx:71 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:505 +msgid "Top" +msgstr "Brig" + +#: src/Navigation.tsx:403 +msgid "Topic" +msgstr "Pwnc" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:778 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:781 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +msgid "Translate" +msgstr "Cyfieithu" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:69 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 +msgid "Trending" +msgstr "Y Tuedd" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:106 +msgid "Trending Videos" +msgstr "Fideos Tueddol" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 +msgctxt "action" +msgid "Try again" +msgstr "Ceisia eto" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:115 +msgid "TV" +msgstr "Teledu" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "Dilysu dau ffactor (2FA)" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 +msgid "Type your desired username" +msgstr "Teipiwch eich dewis o enw defnyddiwr" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153 +msgid "Type your message here" +msgstr "Teipiwch eich neges yma" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 +msgid "Type:" +msgstr "Math:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:613 +msgid "Un-block list" +msgstr "Dadrwystro rhestr" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:598 +msgid "Un-mute list" +msgstr "Dad-dewi rhestr" + +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Methu cysylltu. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni." + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 +#: src/screens/Login/index.tsx:79 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81 +#: src/screens/Signup/index.tsx:72 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:117 +msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "Methu cysylltu â'ch gwasanaeth. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Methu dileu" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:399 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:716 +msgid "Unblock" +msgstr "Dadflocio" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 +msgctxt "action" +msgid "Unblock" +msgstr "Dadflocio" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:315 +msgid "Unblock account" +msgstr "Dadrwystro cyfrif" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "Dadrwystro Cyfrif?" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Undo repost" +msgstr "Dadwneud ail-bostio" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "Dad-wneud ail-bostio ({0, plural, one {# ail-bostio} other {# ail-bostio}})" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63 +msgctxt "action" +msgid "Unfollow" +msgstr "Dad-ddilyn" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "Dad-ddilyn {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:261 +msgid "Unfollow account" +msgstr "Yn dad-ddilyn y cyfrif" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:810 +msgid "Unfollows the user" +msgstr "Yn dad-ddilyn y defnyddiwr" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:361 +msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type." +msgstr "Yn anffodus, nid yw un o'ch labelwyr wedi'u tanysgrifio'n cefnogi'r math yma o adroddiad." + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:510 +msgid "Unlike" +msgstr "Dad-hoffi" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:306 +msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "Dadhoffi ({0, plural, one {# hoffi} other {# hoffi}})" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" +msgid "Unmute" +msgstr "Dad-dewi" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +msgid "Unmute" +msgstr "Dad-dewi" + +#: src/components/RichTextTag.tsx:140 +#: src/components/RichTextTag.tsx:153 +msgid "Unmute {tag}" +msgstr "Dad-dewi {tag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:294 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:651 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:657 +msgid "Unmute account" +msgstr "Dad-dewi cyfrif" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "Dad-dewi sgwrs" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:536 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 +msgid "Unmute thread" +msgstr "Dad-dewi'r edefyn" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +msgid "Unmute video" +msgstr "Dad-dewi fideo" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 +msgid "Unpin" +msgstr "Dad-binio" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:515 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:522 +msgid "Unpin feed" +msgstr "Dad-binio ffrwd" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:305 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:307 +msgid "Unpin from home" +msgstr "Dad-bioio o'r cartref" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:433 +msgid "Unpin from profile" +msgstr "Dad-binio o'r proffil" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:578 +msgid "Unpin moderation list" +msgstr "Dad-binio'r rhestr cymedroli" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160 +msgid "Unpinned {0} from Home" +msgstr "Wedi'i ddad-binio {0} o'r Cartref" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "Wedi'i ddad-binio o'ch ffrydiau" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:246 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Dad-danysgrifio" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "Dad-danysgrifio o'r rhestr" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:213 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "Dad-danysgrifio o'r labelwr hwn" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "Wedi dad-danysgrifio o'r rhestr" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:782 +msgid "Unsupported video type" +msgstr "Math o fideo heb ei gefnogi" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:68 +msgid "Unsupported video type: {0}" +msgstr "Math o fideo nad yw'n cael ei gefnogi: {0}" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77 +#: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "Cynnwys Rhywiol Dieisiau" + +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 +#: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74 +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" +msgstr "Diweddaru <0>{displayName}</0> yn y Rhestrau" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "Diweddaru i {domain}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:318 +msgctxt "toast" +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:350 +msgctxt "toast" +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:190 +msgid "Updating..." +msgstr "Yn diweddaru..." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "Llwythwch lun i fyny yn lle hynny" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 +msgid "Upload a text file to:" +msgstr "Llwythwch ffeil testun i fyny i:" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:390 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "Llwythwch i fyny o'r Camera" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +msgid "Upload from Files" +msgstr "Llwytho i fyny o'r Ffeiliau" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:398 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +msgid "Upload from Library" +msgstr "Llwytho i fyny o'r Llyfrgell" + +#: src/lib/api/index.ts:302 +msgid "Uploading images..." +msgstr "Wrthi'n lwytho lluniau i fyny..." + +#: src/lib/api/index.ts:356 +#: src/lib/api/index.ts:380 +msgid "Uploading link thumbnail..." +msgstr "Wrthi'n lwytho dolen llun bach i fyny..." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1647 +msgid "Uploading video..." +msgstr "Wrthi'n llwytho fideo i fyny..." + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "Defnyddiwch gyfrineiriau apiau i fewngofnodi i raglenni Bluesky eraill heb roi mynediad llawn i'ch cyfrif neu'ch cyfrinair." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 +msgid "Use default provider" +msgstr "Defnyddiwch y darparwr rhagosodedig" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 +msgid "Use in-app browser" +msgstr "Defnyddiwch y porwr o fewn yr ap" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:93 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:99 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "Defnyddiwch y porwr o fewn yr ap i agor dolenni" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 +msgid "Use my default browser" +msgstr "Defnyddiwch fy mhorwr rhagosodedig" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "Rydym yn argymell y rhain" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 +msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle." +msgstr "Defnyddiwch hwn i fewngofnodi i'r ap arall ynghyd â'ch enw dangos." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 +msgid "Used by:" +msgstr "Yn cael ei ddefnyddio gan:" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324 +msgctxt "toast" +msgid "User blocked" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 +msgid "User Blocked" +msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro gan \"{0}\"" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro gan restr" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 +msgid "User Blocked by List" +msgstr "Defnyddiwr wedi'i Rwystro gan Restr" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 +msgid "User Blocking You" +msgstr "Defnyddiwr yn eich Rhwystro Chi" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +msgid "User Blocks You" +msgstr "Defnyddiwr yn eich Rhwystro Chi" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "Rhestr defnyddwyr gan {0}" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +msgid "User list by you" +msgstr "Rhestr defnyddwyr gennych chi" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 +msgctxt "toast" +msgid "User list created" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 +msgctxt "toast" +msgid "User list updated" +msgstr "" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 +msgid "Username or email address" +msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfeiriad e-bost" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:280 +msgid "users followed by <0>@{0}</0>" +msgstr "defnyddwyr yn cael eu dilyn gan <0>@{0}</0>" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:267 +msgid "users following <0>@{0}</0>" +msgstr "defnyddwyr yn dilyn <0>@{0}</0>" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 +msgid "Users I follow" +msgstr "Defnyddwyr rwy'n eu dilyn" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:456 +msgid "Users in \"{0}\"" +msgstr "Defnyddwyr yn \"{0}\"" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:83 +msgid "Users that have liked this content or profile" +msgstr "Defnyddwyr sydd wedi hoffi'r cynnwys neu'r proffil hwn" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:433 +msgid "Users you follow" +msgstr "Defnyddwyr rydych chi'n eu dilyn" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 +msgid "Value:" +msgstr "Gwerth:" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 +msgid "Verified email required" +msgstr "Mae angen e-bost wedi'i gwirio" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 +msgid "Verify DNS Record" +msgstr "Gwirio Cofnod DNS" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "Gwirio deialog e-bost" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 +msgid "Verify New Email" +msgstr "Gwirio E-bost Newydd" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 +msgid "Verify now" +msgstr "Gwiriwch nawr" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:510 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +msgid "Verify Text File" +msgstr "Gwirio Ffeil Testun" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:91 +msgid "Verify your email" +msgstr "Gwiriwch eich e-bost" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "Gwiriwch eich e-bost" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:102 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "Fersiwn {appVersion}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:358 +msgid "Video failed to process" +msgstr "Methodd y fideo â phrosesu" + +#: src/Navigation.tsx:454 +msgid "Video Feed" +msgstr "Ffrwd Fideo" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:122 +msgid "Video from {0}: {text}" +msgstr "Fideo gan {0}: {text}" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +msgid "Video Games" +msgstr "Gemau Fideo" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1039 +msgid "Video is paused" +msgstr "Fideo wedi'i atal" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1039 +msgid "Video is playing" +msgstr "Fideo yn chwarae" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 +msgid "Video not found." +msgstr "Fideo heb ei ganfod." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 +msgid "Video settings" +msgstr "Gosodiadau fideo" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1657 +msgid "Video uploaded" +msgstr "Fideo wedi'i lwytho i fyny" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +msgid "Video: {0}" +msgstr "Fideo: {0}" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:223 +msgid "Videos" +msgstr "Fideos" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:60 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75 +msgid "Videos must be less than 3 minutes long" +msgstr "" + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "Gweld afatar {0}" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:446 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:769 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:413 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "Gweld proffil {0}" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:176 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "Gweld proffil {displayName}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "Gweld proffil defnyddiwr sydd wedi'i rwystro" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "Gweld cofnod blog am fwy o fanylion" + +#: src/view/screens/Log.tsx:57 +msgid "View debug entry" +msgstr "Gweld cofnod dadfygio" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:638 +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:656 +msgid "View details" +msgstr "Manylion" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:263 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "Gweld manylion ar gyfer adrodd am dorri hawlfraint" + +#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 +msgid "View full thread" +msgstr "Gweld yr edefyn llawn" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 +msgid "View information about these labels" +msgstr "Gweld gwybodaeth am y labeli hyn" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:231 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:250 +msgid "View more" +msgstr "Gweld mwy" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 +msgid "View profile" +msgstr "Gweld proffil" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 +msgid "View the avatar" +msgstr "Gweld yr afatar" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "Gweld y gwasanaeth labelu sy'n cael ei ddarparu gan @{0}" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:481 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "Gweld defnyddwyr sy'n hoffi'r ffrwd hon" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:398 +msgid "View video" +msgstr "Gweld fideo" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:264 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "Gweld eich cyfrifon sydd wedi'u rhwystro" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:204 +msgid "View your default post interaction settings" +msgstr "Gweld eich gosodiadau rhyngweithio post rhagosodedig" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "Gweld eich ffrydiau ac archwilio mwy" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:234 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "Gweld eich rhestrau cymedroli" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:249 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "Gweld eich cyfrifon wedi tewi" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +msgid "Views full image" +msgstr "Yn gweld delwedd lawn" + +#: src/components/VideoPostCard.tsx:121 +msgid "Views video in immersive mode" +msgstr "Yn gweld fideo yn y modd trochi" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Visit Site" +msgstr "Mynd i'r Wefan" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 +msgid "Volume" +msgstr "Sain" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +msgid "Warn" +msgstr "Rhybudd" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "Rhybudd cynnwys" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "Rhybudd cynnwys a hidlydd o ffrydiau" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:205 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "Methu ddod o hyd i ganlyniadau'r hashnod hwnnw." + +#: src/screens/Topic.tsx:178 +msgid "We couldn't find any results for that topic." +msgstr "Methu ddod o hyd i ganlyniadau'r pwnc hwnnw." + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:118 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "Methu lwytho'r sgwrs hon" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:160 +msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." +msgstr "Rydym yn amcangyfrif {estimatedTime} nes bod eich cyfrif yn barod." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." +msgstr "Rydym wedi anfon e-bost dilysu arall at <0>{0}</0>." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" +msgstr "Gobeithiwn y cewch amser bendigedig. Cofiwch, Bluesky yw:" + +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "Rydym wedi redeg allan o bostiadau o'ch dilynwyr. Dyma'r diweddaraf gan <0/>." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:417 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "Nid oeddem yn gallu penderfynu a ydych yn cael llwytho fideos i fyny. Ceisiwch eto." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "Nid oeddem yn gallu llwytho eich dewisiadau dyddiad geni. Ceisiwch eto." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:409 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "Nid oeddem yn gallu llwytho eich labeli ffurfweddu ar hyn o bryd." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 +msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "Nid oeddem yn gallu cysylltu. Ceisiwch eto i barhau i osod eich cyfrif. Os bydd yn parhau i fethu, gallwch hepgor y llif hwn." + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:164 +msgid "We will let you know when your account is ready." +msgstr "Byddwn yn rhoi gwybod i chi pan fydd eich cyfrif yn barod." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "Byddwn yn defnyddio hwn i helpu i addasu eich profiad." + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:92 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "Rydym yn cael problemau rhwydwaith, ceisiwch eto" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:95 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "Rydym yn gyffrous iawn eich bod wedi ymuno â ni!" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:115 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid oeddem yn gallu datrys y rhestr hon. Os bydd hyn yn parhau, cysylltwch â chrëwr y rhestr, @{handleOrDid}." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid oeddem yn gallu llwytho eich geiriau wedi'u tewi ar hyn o bryd. Ceisiwch eto." + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:205 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid oedd modd cwblhau eich chwilio. Ceisiwch eto ymhen ychydig funudau." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:425 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym! Mae'r postiad rydych chi'n ymateb iddo wedi'i dileu." + +#: src/components/Lists.tsx:194 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym! Gallwn ni ddim dod o hyd i'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:356 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym! Dim ond i ugain o labelwyr y gallwch chi danysgrifio, ac rydych chi wedi cyrraedd eich terfyn o ugain." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:125 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Croeso nôl!" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "Croeso, ffrind!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 +msgid "What are your interests?" +msgstr "Beth yw eich diddordebau?" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "Beth ydych chi am ei alw'ch pecyn cychwyn?" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:79 +msgid "What people are posting about." +msgstr "Am beth mae pobl yn postio amdano." + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:745 +msgid "What's up?" +msgstr "Beth sy'n digwydd?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 +msgid "Which languages are used in this post?" +msgstr "Pa ieithoedd sy'n cael eu defnyddio yn y postiad hon?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 +msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" +msgstr "Pa ieithoedd hoffech chi eu gweld yn eich ffrydiau algorithmig?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:183 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "Pwy all ryngweithio â'r postiad hwn?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:91 +msgid "Who can reply" +msgstr "Pwy all ateb" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:230 +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:171 +msgid "Whoops!" +msgstr "Wps!" + +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:147 +msgid "Whoops! Trending videos failed to load." +msgstr "Wps! Methodd y fideos sy'n tueddu i lwytho." + +#: src/screens/Takendown.tsx:173 +msgid "Why are you appealing?" +msgstr "Pam ydych chi'n apelio?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r cynnwys hwn gael ei adolygu?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r ffrwd hon gael ei hadolygu?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r rhestr hon gael ei hadolygu?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r neges hon gael ei hadolygu?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r postiad hon gael ei hadolygu?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r pecyn cychwyn hwn gael ei adolygu?" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "Pam dylai'r defnyddiwr hwn gael ei adolygu?" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 +msgid "Write a message" +msgstr "Ysgrifennwch neges" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:836 +msgid "Write post" +msgstr "Ysgrifennwch bostiad" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:743 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 +msgid "Write your reply" +msgstr "Ysgrifennwch eich ateb" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:116 +msgid "Writers" +msgstr "Awduron" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "DID anghywir wedi'i ddychwelyd o'r gweinydd. Derbyniwyd: {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +msgid "Yes, deactivate" +msgstr "Iawn, cau" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:666 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "Iawn, dilëu'r pecyn cychwyn hwn" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:812 +msgid "Yes, detach" +msgstr "Iawn, datgysylltu" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:822 +msgid "Yes, hide" +msgstr "Iawn, cuddio" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +msgid "Yes, reactivate my account" +msgstr "Iawn, ailagor fy nghyfrif" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ddoe" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:43 +msgid "You" +msgstr "Chi" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 +msgid "You are creating an account on" +msgstr "" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:157 +msgid "You are in line." +msgstr "Rydych mewn llinell." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:410 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "Nid oes caniatâd i chi lwytho fideos i fyny." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "Nid ydych yn dilyn unrhyw un." + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 +msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "Gallwch hefyd ddarganfod Ffrydiau Cyfaddas newydd i'w dilyn." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 +msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." +msgstr "Gallwch hefyd gau'ch cyfrif dros dro yn lle hynny, a'i ailagor unrhyw bryd." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 +msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." +msgstr "Gallwch barhau â sgyrsiau parhaus beth bynnag yw'r gosodiad rydych chi'n ei ddewis." + +#: src/screens/Login/index.tsx:182 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +msgid "You can now sign in with your new password." +msgstr "Gallwch nawr fewngofnodi gyda'ch cyfrinair newydd." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:133 +msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." +msgstr "Gallwch ailagor eich cyfrif i barhau i fewngofnodi. Bydd defnyddwyr eraill yn gallu gweld eich proffil a'ch postiadau." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:81 +msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings</0>." +msgstr "Gallwch osod gosodiadau rhyngweithio rhagosodedig yn <0>Gosodiadau → Cymedroli → Gosodiadau rhyngweithio</0>." + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 +#: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 +msgid "You can update this later from your settings." +msgstr "Gallwch ddiweddaru hwn yn ddiweddarach o'ch gosodiadau." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "Nid oes gennych unrhyw ddilynwyr." + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "Nid ydych yn dilyn unrhyw ddefnyddwyr sy'n dilyn @{name}." + +#: src/screens/Messages/Inbox.tsx:215 +msgid "You don't have any chat requests at the moment." +msgstr "Does gennych chi ddim ceisiadau sgyrsio ar hyn o bryd." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 +msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "Nid oes gennych unrhyw godau gwahoddiad eto! Byddwn yn anfon rhai atoch pan fyddwch wedi bod ar Bluesky am ychydig yn hirach." + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 +msgid "You don't have any pinned feeds." +msgstr "Nid oes gennych unrhyw ffrydiau wedi'u pinio." + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 +msgid "You don't have any saved feeds." +msgstr "Nid oes gennych unrhyw ffrydiau wedi'u cadw." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 +msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "Rydych wedi rhwystro'r awdur neu wedi cael eich rhwystro gan yr awdur." + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "Rydych wedi rhwystro'r defnyddiwr hwn" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65 +msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." +msgstr "Rydych wedi rhwystro'r defnyddiwr hwn. Allwch chi ddim gweld eu cynnwys." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:133 +msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." +msgstr "Rydych wedi rhoi cod annilys. Dylai edrych fel XXX-XXXX." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "Rydych wedi cuddio'r postiad hwn" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "Rydych wedi cuddio'r postiad hwn." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 +msgid "You have muted this account." +msgstr "Rydych wedi tewi'r cyfrif hwn." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 +msgid "You have muted this user" +msgstr "Rydych wedi tewi'r defnyddiwr hwn" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:273 +msgid "You have no conversations yet. Start one!" +msgstr "Does gennych chi ddim sgyrsiau eto. Dechreuwch un!" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 +msgid "You have no feeds." +msgstr "Nid oes gennych unrhyw ffrydiau." + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +msgid "You have no lists." +msgstr "Nid oes gennych unrhyw restrau." + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "Nid ydych wedi rhwystro unrhyw gyfrifon eto. I rwystro cyfrif, ewch i'w proffil a dewiswch \"Rhwystro cyfrif\" o'r ddewislen ar eu cyfrif." + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "Nid ydych wedi tewi unrhyw gyfrifon eto. I dewi cyfrif, ewch i'w proffil a dewiswch \"Tewi cyfrif\" o'r ddewislen ar eu cyfrif." + +#: src/components/Lists.tsx:57 +msgid "You have reached the end" +msgstr "Rydych wedi cyrraedd y diwedd" + +#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "Rydych wedi cyrraedd y terfyn ar gyfer llwytho fideo i fyny dros dro. Ceisiwch eto yn nes ymlaen." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 +msgid "You haven't created a starter pack yet!" +msgstr "Nid ydych wedi creu pecyn cychwyn eto!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "Nid ydych wedi tewi unrhyw eiriau na thagiau eto" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127 +msgid "You hid this reply." +msgstr "Rydych wedi cuddio'r ateb hwn." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "Gallwch apelio yn erbyn labeli sydd ddim yn hunan-labeli os ydych yn teimlo iddyn nhw gael eu gosod ar gam." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "Gallwch apelio yn erbyn y labeli hyn os teimlwch iddyn nhw gael eu gosod ar gam." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:76 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" +msgstr "Dim ond hyd at {STARTER_PACK_MAX_SIZE} o broffiliau y gallwch chi eu hychwanegu" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:94 +msgid "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "Dim ond hyd at 3 ffrwd y gallwch chi eu hychwanegu" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:22 +msgid "You may only select up to 4 images" +msgstr "Dim ond hyd at 4 delwedd y cewch chi eu dewis" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "Rhaid i chi fod yn 13 oed neu'n hŷn i gofrestru." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "Rhaid i chi fod yn dilyn o leiaf saith o bobl eraill i gynhyrchu pecyn cychwyn." + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "Rhaid i chi ganiatáu mynediad i'ch llyfrgell ffotograffau i gadw cod QR" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "Rhaid i chi ganiatáu mynediad i'ch llyfrgell ffotograffau i gadw'r ddelwedd." + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un labelwr ar gyfer adroddiad" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +msgid "You previously deactivated @{0}." +msgstr "Rydych wedi cau @{0} yn flaenorol." + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "Byddwch yn cael eich allgofnodi o'ch holl gyfrifon." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:228 +msgid "You will no longer receive notifications for this thread" +msgstr "Fyddwch chi ddim yn derbyn hysbysiadau ar gyfer y trywydd hwn bellach" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 +msgid "You will now receive notifications for this thread" +msgstr "Byddwch nawr yn derbyn hysbysiadau ar gyfer yr edefyn hwn" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108 +msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "Byddwch yn derbyn e-bost gyda \"cod ailosod.\" Rhowch y cod hwnnw yma, yna rhowch eich cyfrinair newydd." + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:149 +msgid "You: {0}" +msgstr "Chi: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:178 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "Chi: {defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:171 +msgid "You: {short}" +msgstr "Chi: {short}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:111 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "Byddwch yn dilyn y defnyddwyr a'r ffrwd sy'n cael ei awgrymu ar ôl i chi orffen creu eich cyfrif!" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:116 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "Byddwch yn dilyn y defnyddwyr sy'n cael ei awgrymu ar ôl i chi orffen creu'ch cyfrif!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "Byddwch yn dilyn y bobl hyn a {0} arall" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "Byddwch yn dilyn y bobl hyn ar unwaith" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 +msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." +msgstr "Byddwch yn derbyn e-bost yn <0>{0}</0> i wirio mai chi sydd yno." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "Byddwch yn derbyn y diweddaraf am y ffrydiau hyn" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:127 +msgid "You're in line" +msgstr "Chi fydd nesaf" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "Rydych chi'n barod i fynd!" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "Rydych wedi mewngofnodi gyda Chyfrinair Ap. Mewngofnodwch gyda'ch prif gyfrinair i barhau i gau'ch eich cyfrif." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "Rydych wedi dewis cuddio gair neu dag o fewn y postiad hwn." + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 +msgid "You've found some people to follow" +msgstr "Rydych wedi dod o hyd i rai pobl i'w dilyn" + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "Rydych wedi cyrraedd diwedd eich ffrwd! Dewch o hyd i ragor o gyfrifon i'w dilyn." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:421 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "Rydych wedi cyrraedd terfyn dyddiol llwytho fideos i fyny (gormod o feitiau)" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:425 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "Rydych wedi cyrraedd terfyn dyddiol llwytho fideos i fyny (gormod o fideos)" + +#: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1090 +msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" +msgstr "Rydych wedi rhedeg allan o fideos i'w gwylio. Efallai ei fod yn amser da i gael newid bach?" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:144 +msgid "Your account" +msgstr "Eich cyfrif" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "Mae eich cyfrif wedi'i ddileu" + +#: src/screens/Takendown.tsx:146 +msgid "Your account has been suspended" +msgstr "Mae eich cyfrif wedi'i atal" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:429 +msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "Nid yw eich cyfrif yn ddigon hen eto i lwytho fideos i fyny. Ceisiwch eto yn nes ymlaen." + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67 +msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "Mae modd llwytho eich storfa cyfrif i lawr, sy'n cynnwys yr holl gofnodion data cyhoeddus, fel ffeil \"CAR\". Nid yw'r ffeil hon yn cynnwys mewnblaniadau cyfryngau, megis delweddau, na'ch data preifat, y mae'n rhaid eu nôl nhw ar wahân." + +#: src/screens/Takendown.tsx:214 +msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." +msgstr "Cafwyd bod eich cyfrif yn groes i <0>Delerau Gwasanaeth Cymdeithasol Bluesky</0>. Anfonwyd e-bost atoch yn amlinellu'r cyfnod torri ac atal penodol, os yw'n berthnasol. Gallwch apelio yn erbyn y penderfyniad hwn os credwch iddo gael ei wneud ar gam." + +#: src/screens/Takendown.tsx:154 +msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." +msgstr "Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os bydd eich apêl yn llwyddo, byddwch yn derbyn e-bost." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:254 +msgid "Your birth date" +msgstr "Eich dyddiad geni" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "Nid yw eich porwr yn cefnogi'r fformat fideo. Rhowch gynnig ar borwr gwahanol." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "Mae eich sgyrsiau wedi'u hanalluogi" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 +msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." +msgstr "Bydd eich dewis yn cael ei gadw, ond mae modd ei newid yn ddiweddarach yn y gosodiadau." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 +msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." +msgstr "Bydd eich enw dangos presennol <0>{0}</0> yn cael ei gadw'n awtomatig i chi. Gallwch newid yn ôl iddo unrhyw bryd o'r cyfrif hwn." + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 +#: src/screens/Signup/state.ts:221 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:99 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +msgid "Your email appears to be invalid." +msgstr "Mae'n ymddangos bod eich e-bost yn annilys." + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 +msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "Mae eich e-bost wedi'i ddiweddaru ond heb ei wirio. Fel cam y nesaf, gwiriwch eich e-bost newydd." + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 +msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "Nid yw eich e-bost wedi'i wirio eto. Mae hwn yn gam diogelwch pwysig yr ydym yn ei argymell." + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 +msgid "Your first like!" +msgstr "Eich hoffi cyntaf!" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:443 +msgid "Your followers" +msgstr "Eich dilynwyr" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 +msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "Mae'r ffrwd ganlynol yn wag! Dilynwch ragor ddefnyddwyr i weld beth sy'n digwydd." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 +msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" +msgstr "Eich enw dangos llawn fydd <0>@{0}</0>" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129 +msgid "Your full username will be <0>@{0}</0>" +msgstr "Eich enw defnyddiwr llawn fydd <0>@{0}</0>" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +msgid "Your muted words" +msgstr "Eich geiriau wedi'u tewi" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +msgid "Your password has been changed successfully!" +msgstr "Mae eich cyfrinair wedi ei newid yn llwyddiannus!" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:128 +msgid "Your password must be at least 8 characters long." +msgstr "Rhaid i'ch cyfrinair fod o leiaf 8 nod." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 +msgid "Your post has been published" +msgstr "Mae eich postiad wedi'i gyhoeddi" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:482 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "Mae eich postiadau wedi'u cyhoeddi" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:268 +msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." +msgstr "Mae eich postiadau, eich hoff bethau a'ch rhwystrau yn gyhoeddus. Mae tewi'n breifat." + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 +msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "Ni fydd eich proffil, postiadau, ffrydiau a rhestrau bellach yn weladwy i ddefnyddwyr Bluesky eraill. Gallwch ail agor eich cyfrif unrhyw bryd trwy fewngofnodi." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:484 +msgid "Your reply has been published" +msgstr "Mae eich ateb wedi'i gyhoeddi" + +#: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:383 +msgid "Your report will be sent to <0>{0}</0>." +msgstr "Bydd eich adroddiad yn cael ei anfon at <0>{0}</0>." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "Bydd eich adroddiad yn cael ei anfon at Wasanaeth Cymedroli Bluesky" |