diff options
author | Ivan Beà <bea.ivan@gmail.com> | 2024-11-27 04:03:19 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-11-26 19:03:19 -0800 |
commit | 8cbe68306de3ed9169ca3fded5b8285e545d39bb (patch) | |
tree | 21acda957956c69d369eac4b2c6b8a4d672f939b /src/locale/locales/ca/messages.po | |
parent | 95e1b21788517386bfc626c71456764dd41d5573 (diff) | |
download | voidsky-8cbe68306de3ed9169ca3fded5b8285e545d39bb.tar.zst |
Update catalan messages.po (#6682)
* Update catalan messages.po Back to 100% translated. Applied pending corrections by @darcio and @jordimas https://static.softcatala.org/quality/bluesky_social_app.html Please take a look at it @ivanbea @jordimas @darccio @surfdude29 @rortan134 @magarcia * Update catalan messages.po Change all "arxiu" to "fitxer" as suggested by @jordimas * Update catalan messages.po Suggestions by @aryiu
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ca/messages.po')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ca/messages.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po index 5428f37de..0bc030657 100644 --- a/src/locale/locales/ca/messages.po +++ b/src/locale/locales/ca/messages.po @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Els canals i les persones preferits de {0}: uneix-te a mi!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 msgid "{0}'s starter pack" -msgstr "Starter pack de {0}" +msgstr "Starter pack de: {0}" #. How many days have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "{count} elements sense llegir" #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" -msgstr "Starter Pack de {displayName}" +msgstr "Starter Pack de: {displayName}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Text alternatiu" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "El text alternatiu descriu les imatges per a les persones cegues o amb problemes de visió, i ajuda a donar context a tothom." +msgstr "El text alternatiu descriu les imatges per a les persones cegues o amb problemes de visió, i ajuda donar context a tothom." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Aplica els canals recomanats per defecte" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 msgid "Archived from {0}" -msgstr "Arxivat de {0}" +msgstr "Arxivat del dia {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols descartar els canvis?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatge s'esborraran per a tu, però no per a l'altre participant." +msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatges s'esborraran per a tu, però no per a l'altre participant." #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Incrusta aquesta publicació al teu lloc web. Copia el fragment següent #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 msgid "Embedded video player" -msgstr "" +msgstr "Incrusta el reproductor de vídeo" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Entra el codi de confirmació" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Entra a pantalla completa" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 #~ msgid "Enter the address of your provider:" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Ajuda la gent a saber que no ets un bot penjant una imatge o creant un a #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." -msgstr "" +msgstr "Ajuda els llocs externs a estimar el trànsit de Bluesky." #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Proveïdor d'allotjament" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 msgid "Hot replies first" -msgstr "" +msgstr "Respostes candents primer" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" @@ -4777,11 +4777,11 @@ msgstr "Sembla que has deixat tots els teus canals sense fixar. No passa res, en #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." -#~ msgstr "Sembla que et falta el canal del Seguits." +#~ msgstr "Sembla que et falta el canal dels Seguits." #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "Sembla que et falta el canal del Seguits. <0>Clica aquí per a afegir-ne un.</0>" +msgstr "Sembla que et falta el canal dels Seguits. <0>Clica aquí per a afegir-ne un.</0>" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "Només s'admeten fitxers d'imatge" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" -msgstr "Només s'admeten arxius WebVTT (.vtt)" +msgstr "Només s'admeten fitxers WebVTT (.vtt)" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "Obre la llista de codis d'invitació" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -#~ msgstr "Obre el modal per a baixar les dades del vostre compte Bluesky (repositori)" +#~ msgstr "Obre el modal per a baixar les dades del teu compte Bluesky (repositori)" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 #~ msgid "Opens modal for email verification" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "Confirma el teu correu abans de canviar-lo. Aquest és un requisit tempo #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -#~ msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la vostra aplicació. No es permeten tot en espais." +#~ msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la teva aplicació. No es permeten tot en espais." #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "Explica per què creieu que aquesta etiqueta ha estat aplicada incorrect #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "Expliqueu perquè creus que els teus xats s'han desactivat incorrectament" +msgstr "Expliqueu per què creus que els teus xats s'han desactivat incorrectament" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "Elimina la republicació" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 msgid "Remove subtitle file" -msgstr "Eliminar arxiu de subtítols" +msgstr "Eliminar el fitxer de subtítols" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Consulta aquesta guia" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" -msgstr "" +msgstr "Cerca el control lliscant. Utilitza les tecles de fletxa per cercar cap endavant i cap enrere, i l'espai per reproduir/pausar" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 #~ msgid "Select {item}" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "Selecciona el moderador" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" -msgstr "Tria el arxiu de subtítols (.vtt)" +msgstr "Tria el fitxer de subtítols (.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Envia un lloc web net!" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 msgid "Send Bluesky referrer" -msgstr "" +msgstr "Envia la referència de Bluesky" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" @@ -7744,11 +7744,11 @@ msgstr "Comparteix el codi QR" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 msgid "Share this starter pack" -msgstr "Comparteix aquets starter pack" +msgstr "Comparteix aquest starter pack" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "Comparteix aquets starter pack i ajuda a la gent de la teva comunitat a unir-se a Bluesky." +msgstr "Comparteix aquest starter pack i ajuda la gent de la teva comunitat a unir-se a Bluesky." #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "Mostra republicacions" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" -msgstr "Mostra mostres de les vostres fonts desades al canal Seguint" +msgstr "Mostra mostres de les teves fonts desades al canal Seguint" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 @@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr "S'ha iniciat sessió com a @{0}" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 #~ msgid "signed up with your starter pack" -#~ msgstr "s'ha registrat amb el vostre starter pack" +#~ msgstr "s'ha registrat amb el teu starter pack" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Brossa; excessives mencions o respostes" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 msgid "Specify Bluesky as a referer" -msgstr "" +msgstr "Especifica Bluesky com a referent" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "Starter pack" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 msgid "Starter pack by {0}" -msgstr "Starter pack de {0}" +msgstr "Starter pack de: {0}" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 msgid "Starter pack by you" @@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "La política de privacitat ha estat traslladada a <0/>" #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 msgid "The selected video is larger than 50MB." -msgstr "El vídeo triat és més gran de 50MB." +msgstr "El vídeo triat és més gran de 50 MB." #: src/lib/strings/errors.ts:18 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves llistes. Toca aquí per a t #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 msgid "There was an issue fetching your service info" -msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del vostre servei" +msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del teu servei" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "Aquest contingut està allotjat a {0}. Vols habilitat els continguts ext #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa de que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre." +msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "Això eliminarà @{0} de la llista d'accés ràpid." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta cita per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició." +msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta citació per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició." #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "Preferències dels fils de debat" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 msgid "Time remaining: {time} seconds" -msgstr "" +msgstr "Temps restant: {time} segons" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." @@ -9118,7 +9118,7 @@ msgstr "Deixa de silenciar la llista" #: src/lib/strings/errors.ts:11 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." -msgstr "No s'ha pogut connectar. Comproveu la vostra connexió a Internet i torneu-ho a provar." +msgstr "No s'ha pogut connectar. Comprova la teva connexió a Internet i torna-ho a provar." #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Deixa de silenciar el fil de debat" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" -msgstr "Deixa de silencia el vídeo" +msgstr "Deixa de silenciar el vídeo" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 #~ msgid "Unmuted" @@ -9294,11 +9294,11 @@ msgstr "T'has dona't de baixa de la llista" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 msgid "Unsupported video type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de vídeo no compatible" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 msgid "Unsupported video type: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tipus de vídeo no compatible: {0}" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgstr "Puja de la càmera" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" -msgstr "Puja dels Arxius" +msgstr "Puja dels Fitxers" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgstr "usuaris seguits per <0>@{0}</0>" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Users I follow" -msgstr "Els usuaris als que segueixo" +msgstr "Els usuaris als quals segueixo" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 msgid "Users in \"{0}\"" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "Vídeo: {0}" #: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 #~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" -#~ msgstr "Els vídeos no poder ser de més de 50MB" +#~ msgstr "Els vídeos no poder ser de més de 50 MB" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 @@ -9716,11 +9716,11 @@ msgstr "Veure els teus comptes bloquejats" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "Veure el teus canals i descobreix-ne més" +msgstr "Veure els teus canals i descobreix-ne més" #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 msgid "View your moderation lists" -msgstr "Veure els teves llistes de moderació" +msgstr "Veure les teves llistes de moderació" #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 msgid "View your muted accounts" @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "Visita el lloc web" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 @@ -10027,7 +10027,7 @@ msgstr "Estàs a la cua." #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 msgid "You are not allowed to upload videos." -msgstr "No t'és permés pujar vídeos." +msgstr "No t'és permès pujar vídeos." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Abans has desactivat @{0}." #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 msgid "You will be signed out of all your accounts." -msgstr "Se us tancarà la sessió de tots els vostres comptes." +msgstr "Es tancarà la sessió de tots els teus comptes." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació." #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "Has arribat al final del vostre cabal! Cerca alguns comptes més per a seguir." +msgstr "Has arribat al final del teu canal! Cerca alguns comptes més per a seguir." #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" |