about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ca/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Frazee <pfrazee@gmail.com>2024-11-23 16:42:43 -0800
committerGitHub <noreply@github.com>2024-11-23 16:42:43 -0800
commit8c43acc1d369a30c950e13abd125fdccd516048f (patch)
tree30a86ce1c23f18941d7b34e35baceb1c7d4b7b7e /src/locale/locales/ca/messages.po
parent7782517a91b617699a2c5d04c79dfc96cfdfd4d9 (diff)
downloadvoidsky-8c43acc1d369a30c950e13abd125fdccd516048f.tar.zst
Run intl:extract (#6678)
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ca/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ca/messages.po1258
1 files changed, 654 insertions, 604 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po
index b7c1fa66b..5428f37de 100644
--- a/src/locale/locales/ca/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ca/messages.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "(contains embedded content)"
 msgstr "(té contingut incrustat)"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
 msgid "(no email)"
 msgstr "(sense correu)"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# hora} other {# hores}}"
 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}"
 #~ msgstr "{0, plural, one {# etiqueta s'ha aplicat a aquest compte} other {# etiquetes s'han aplicat a aquest compte}}"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
 msgstr "{0, plural, one {# etiqueta s'ha aplicat a aquest compte} other {# etiquetes s'han aplicat a aquest compte}}"
 
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# etiqueta s'ha aplicat a aquest compte} other {# etiqu
 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}"
 #~ msgstr "{0, plural, one {# etiqueta s'ha aplicat a aquest contingut} other {# etiquetes s'han aplicat a aquest contingut}}"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
 msgstr "{0, plural, one {# etiqueta s'ha aplicat a aquest contingut} other {# etiquetes s'han aplicat a aquest contingut}}"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# minut} other {# minuts}}"
 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
 msgstr "{0, plural, one {# mes} other {# mesos}}"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
 msgstr "{0, plural, one {# republicació} other {# republicacions}}"
 
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# segon} other {# segons}}"
 #~ msgstr "{0, plural, one {i # altre} other {i # altres}}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
-#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
 msgstr "{0, plural, one {seguidor} other {seguidors}}"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402
-#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26
 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 msgstr "{0, plural, one {seguint} other {seguint}}"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "{0, plural, one {seguint} other {seguint}}"
 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
 msgstr "{0, plural, one {Like (# m'agrada)} other {Like (# m'agrades)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447
 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 msgstr "{0, plural, one {m'agrada} other {m'agrades}}"
 
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "{0, plural, one {m'agrada} other {m'agrades}}"
 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 msgstr "{0, plural, one {Li ha agradat a # user} other {Li ha agradat a # users}}"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 msgstr "{0, plural, one {publicació} other {publicacions}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
 msgstr "{0, plural, one {citació} other {citacions}}"
 
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "{0, plural, one {citació} other {citacions}}"
 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
 msgstr "{0, plural, one {Resposta per (# reply)} other {Resposta per (# replies)}}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413
 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 msgstr "{0, plural, one {republicació} other {republicacions}}"
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "{0} <0>en <1>text i etiquetes</1></0>"
 msgid "{0} joined this week"
 msgstr "{0} s'han unit aquesta setmana"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} de {1}"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "{0} elements sense llegir"
 msgid "{0}'s avatar"
 msgstr "Avatar de {0}"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
 msgstr "Els canals i les persones preferits de {0}: uneix-te a mi!"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
 msgid "{0}'s starter pack"
 msgstr "Starter pack de {0}"
 
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "{count} elements sense llegir"
 msgid "{displayName}'s Starter Pack"
 msgstr "Starter Pack de {displayName}"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:207
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:220
 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {hora} other {hores}}"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:213
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:226
 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minut} other {minuts}}"
 
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
 msgstr "{firstAuthorName} s'ha registrat amb el teu starter pack"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
-#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
+#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
 msgid "{following} following"
 msgstr "{following} seguint"
 
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "<0>{date}</0> a les {time}"
 #~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
 #~ msgstr "<0>Tria els teus</0><1>canals</1><2>recomanats</2>"
 
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
 msgstr "<0>Experimental:</0> Quan aquesta preferència està activada, només rebràs notificacions de respostes i citacions dels usuaris que segueixes. Continuarem afegint més controls aquí amb el temps."
 
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "<0>Experimental:</0> Quan aquesta preferència està activada, només re
 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
 msgstr "<0>Tu</0> i<1> </1><2>{0} </2>esteu inclosos al teu starter pack"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52
 msgid "⚠Invalid Handle"
 msgstr "⚠Identificador invàlid"
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "7 dies"
 #~ msgstr "Hi ha una nova versió d'aquesta aplicació. Actualitza-la per a continuar."
 
 #: src/Navigation.tsx:361
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210
 msgid "About"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Accedeix als enllaços de navegació i configuració"
 msgid "Access profile and other navigation links"
 msgstr "Accedeix al perfil i altres enllaços de navegació"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
 msgid "Accessibility"
@@ -533,13 +533,14 @@ msgstr "Configuració d'accessibilitat"
 
 #: src/Navigation.tsx:337
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360
 msgid "Account blocked"
 msgstr "Compte bloquejat"
 
@@ -551,12 +552,12 @@ msgstr "Compte seguit"
 msgid "Account muted"
 msgstr "Compte silenciat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
 msgid "Account Muted"
 msgstr "Compte silenciat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87
 msgid "Account Muted by List"
 msgstr "Compte silenciat per una llista"
 
@@ -592,12 +593,12 @@ msgstr "Afegeix"
 msgid "Add {0} more to continue"
 msgstr "Afegeix-ne {0} més per a continuar"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
 msgid "Add {displayName} to starter pack"
 msgstr "Afegeix {displayName} al teu starter pack"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
 msgid "Add a content warning"
 msgstr "Afegeix una advertència de contingut"
 
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Afegeix text alternatiu (opcional)"
 msgid "Add another account"
 msgstr "Afegeix un altre compte"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
 msgid "Add another post"
 msgstr "Afegeix una altra publicació"
 
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Afegeix paraula silenciada a la configuració"
 msgid "Add muted words and tags"
 msgstr "Afegeix les paraules i etiquetes silenciades"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235
 msgid "Add new post"
 msgstr "Afegeix una nova publicació"
 
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Afegiu alguns canals al teu starter pack"
 msgid "Add the default feed of only people you follow"
 msgstr "Afegeix el canal per defecte només de la gent que segueixes"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386
 msgid "Add the following DNS record to your domain:"
 msgstr "Afegeix el següent registre DNS al teu domini:"
 
@@ -726,14 +727,14 @@ msgstr "Afegit als meus canals"
 #~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
 #~ msgstr "Ajusta el nombre de m'agrades que hagi de tenir una resposta per a aparèixer al teu canal."
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
 msgid "Adult"
 msgstr "Adult"
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128
 msgid "Adult Content"
 msgstr "Contingut per a adults"
 
@@ -749,8 +750,8 @@ msgstr "El contingut per a adults només es pot activar a través del web a <0>b
 msgid "Adult content is disabled."
 msgstr "El contingut per a adults està deshabilitat."
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197
 msgid "Adult Content labels"
 msgstr "Etiquetes de contingut per a adults"
 
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Permet l'accés als teus missatges directes"
 msgid "Allow new messages from"
 msgstr "Permet missatges nou de"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
 msgid "Allow replies from:"
 msgstr "Permet respostes de:"
 
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Ja estàs registrat com a @{0}"
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
@@ -851,11 +852,11 @@ msgstr "Hi ha hagut un error"
 #~ msgid "An error occured"
 #~ msgstr "Hi ha hagut un error"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Hi ha hagut un error"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:411
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:398
 msgid "An error occurred while compressing the video."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es comprimia el vídeo."
 
@@ -863,11 +864,11 @@ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es comprimia el vídeo."
 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
 msgstr "S'ha produït un error en generar el teu starter pack. Vols tornar-ho a provar?"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo. Prova-ho més tard."
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176
 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo. Prova-ho més tard."
 
@@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo. Prova-ho més tard."
 #~ msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge."
 
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
 msgid "An error occurred while saving the QR code!"
 msgstr "S'ha produït un error en desar el codi QR!"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81
 msgid "An error occurred while selecting the video"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es seleccionava el vídeo"
 
@@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es seleccionava el vídeo"
 msgid "An error occurred while trying to follow all"
 msgstr "S'ha produït un error en intentar seguir-ho tot"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:448
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
 msgid "An error occurred while uploading the video."
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es pujava el vídeo."
 
@@ -917,8 +918,8 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en provar d'obrir el xat"
 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
 #: src/components/ProfileCard.tsx:326
 #: src/components/ProfileCard.tsx:346
-#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36
-#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45
 msgid "An issue occurred, please try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema, prova-ho de nou."
 
@@ -926,8 +927,8 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema, prova-ho de nou."
 msgid "an unknown error occurred"
 msgstr "hi ha hagut un problema desconegut"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153
 msgid "an unknown labeler"
 msgstr "un etiquetador desconegut"
 
@@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Comportament antisocial"
 msgid "Any language"
 msgstr "Qualsevol idioma"
 
-#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
 msgid "Anybody can interact"
 msgstr "Qualsevol pot interactuar"
 
@@ -993,8 +994,8 @@ msgstr "Els noms de contrasenyes d'aplicació han de tenir almenys 4 caràcters"
 #~ msgid "App password settings"
 #~ msgstr "Configuració de la contrasenya d'aplicació"
 
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58
 msgid "App passwords"
 msgstr "Contrasenyes de l'aplicació"
 
@@ -1064,12 +1065,12 @@ msgstr "Aparença"
 msgid "Apply default recommended feeds"
 msgstr "Aplica els canals recomanats per defecte"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835
 msgid "Archived from {0}"
 msgstr "Arxivat de {0}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843
 msgid "Archived post"
 msgstr "Publicació arxivada"
 
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols descartar els canvis?"
 #~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants."
 #~ msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatges s'esborraran per a tu, però no per als altres participants."
 
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47
 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
 msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatge s'esborraran per a tu, però no per a l'altre participant."
 
@@ -1117,11 +1118,11 @@ msgstr "Confirmes que vols eliminar {0} dels teus canals?"
 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
 msgstr "Segur que vols eliminar-ho dels teus canals?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:672
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
 msgstr "Confirmes que vols descartar aquest esborrany?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846
 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
 msgstr "Estàs segur que vols descartar aquesta publicació?"
 
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Estàs escrivint en <0>{0}</0>?"
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172
 msgid "Artistic or non-erotic nudity."
 msgstr "Nuesa artística o no eròtica."
 
@@ -1150,12 +1151,12 @@ msgstr "Nuesa artística o no eròtica."
 msgid "At least 3 characters"
 msgstr "Almenys 3 caràcters"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97
 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
 msgstr "Les opcions de reproducció automàtica s'han mogut a la <0>Configuració de contingut i multimèdia</0>."
 
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
 msgid "Autoplay videos and GIFs"
 msgstr "Reprodueix automàticament vídeos i GIFs"
 
@@ -1172,8 +1173,8 @@ msgstr "Reprodueix automàticament vídeos i GIFs"
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
 msgid "Back"
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Endarrere"
 msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
 msgstr "Abans de crear una llista, primer has de verificar el teu correu."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:599
 msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
 msgstr "Abans de crear una publicació, primer has de verificar el teu correu."
 
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
 msgstr "Abans de poder enviar missatges a un altre usuari, primer has de verificar el teu correu."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
@@ -1222,11 +1223,14 @@ msgstr "Aniversari"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744
 msgid "Block"
 msgstr "Bloqueja"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605
 msgid "Block account"
 msgstr "Bloqueja el compte"
 
@@ -1236,6 +1240,7 @@ msgid "Block Account"
 msgstr "Bloqueja el compte"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739
 msgid "Block Account?"
 msgstr "Vols bloquejar el compte?"
 
@@ -1269,6 +1274,7 @@ msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "Comptes bloquejats"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre cap fil teu, ni anomenar-te ni interactuar amb tu de cap manera."
 
@@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Blog"
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
 msgstr "Bluesky no pot confirmar l'autenticitat de la data declarada."
 
@@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "Bluesky no pot confirmar l'autenticitat de la data declarada."
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
 msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots escollir el teu proveïdor d'allotjament. Si ets un desenvolupador pots allotjar el teu propi servidor."
 
-#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
 msgid "Bluesky is better with friends!"
 msgstr "Bluesky és millor amb col·legues!"
 
@@ -1406,7 +1412,7 @@ msgstr "Negocis"
 #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed."
 #~ msgstr "Botó deshabilitat. Entra el domini personalitzat per a continuar."
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193
 msgid "by —"
 msgstr "per -"
 
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "Per {0}"
 #~ msgid "by @{0}"
 #~ msgstr "per @{0}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197
 msgid "by <0/>"
 msgstr "per <0/>"
 
@@ -1442,7 +1448,7 @@ msgstr "Creant un compte indiques que estàs d'acord amb les <0>Condicions del s
 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>."
 msgstr "Creant un compte indiques que estàs d'acord amb les <0>Condicions del servei</0>."
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195
 msgid "by you"
 msgstr "per tu"
 
@@ -1457,14 +1463,14 @@ msgstr "Càmera"
 #: src/components/Menu/index.tsx:236
 #: src/components/Prompt.tsx:129
 #: src/components/Prompt.tsx:131
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:267
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:283
 #: src/screens/Deactivated.tsx:164
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:891
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
@@ -1478,7 +1484,7 @@ msgstr "Càmera"
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -1511,7 +1517,7 @@ msgstr "Cancel·la la retallada de la imatge"
 msgid "Cancel profile editing"
 msgstr "Cancel·la l'edició del perfil"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197
 msgid "Cancel quote post"
 msgstr "Cancel·la la citació de la publicació"
 
@@ -1561,8 +1567,8 @@ msgstr "Canvia"
 #~ msgid "Change"
 #~ msgstr "Canvia"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93
 msgid "Change email"
 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
 
@@ -1576,7 +1582,7 @@ msgstr "Canvia l'adreça de correu"
 #~ msgstr "Canvia l'identificador"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92
 msgid "Change Handle"
 msgstr "Canvia l'identificador"
 
@@ -1638,8 +1644,8 @@ msgstr "Xat no silenciat"
 #~ msgid "Chat with {chatId}"
 #~ msgstr "Xateja amb {chatId}"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:78
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:82
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:79
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:83
 msgid "Check my status"
 msgstr "Comprova el meu estat"
 
@@ -1675,7 +1681,7 @@ msgstr "Comprova el teu correu per a rebre el codi de confirmació i entra'l aqu
 #~ msgid "Choose at least {0} more"
 #~ msgstr "Tria'n almenys {0} més"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369
 msgid "Choose domain verification method"
 msgstr "Tria el mètode de verificació del domini"
 
@@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Tria per mi"
 msgid "Choose People"
 msgstr "Tria les persones"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115
 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences."
 msgstr "Tria les autoetiquetes que siguin aplicables als mitjans que publiques. Si no se'n selecciona cap, aquesta publicació es considerarà apta per a tots els públics."
 
@@ -1777,15 +1783,15 @@ msgstr "Clica aquí per a obrir el menú d'etiquetes per {tag}"
 #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}"
 #~ msgstr "Clica aquí per a obrir el menú d'etiquetes per #{tag}"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307
 msgid "Click to disable quote posts of this post."
 msgstr "Clica per a deshabilitar les citacions d'aquesta publicació."
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308
 msgid "Click to enable quote posts of this post."
 msgstr "Clica per a habilitar les citacions d'aquesta publicació."
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:240
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241
 msgid "Click to retry failed message"
 msgstr "Clica aquí per provar d'enviar el missatge de nou"
 
@@ -1810,12 +1816,12 @@ msgstr "Clip 🐴 clop 🐴"
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110
-#: src/components/Dialog/index.web.tsx:261
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108
+#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250
 msgid "Close active dialog"
 msgstr "Tanca el diàleg actiu"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
 msgid "Close alert"
 msgstr "Tanca l'advertència"
 
@@ -1831,7 +1837,7 @@ msgstr "Tanca el diàleg"
 msgid "Close GIF dialog"
 msgstr "Tanca el diàleg de GIF"
 
-#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35
 msgid "Close image"
 msgstr "Tanca la imatge"
 
@@ -1848,7 +1854,7 @@ msgid "Close navigation footer"
 msgstr "Tanca el peu de la navegació"
 
 #: src/components/Menu/index.tsx:230
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:261
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:277
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Tanca aquest diàleg"
 
@@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr "Tanca aquest diàleg"
 msgid "Closes bottom navigation bar"
 msgstr "Tanca la barra de navegació inferior"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32
 msgid "Closes password update alert"
 msgstr "Tanca l'alerta d'actualització de contrasenya"
 
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr "Tanca l'alerta d'actualització de contrasenya"
 #~ msgid "Closes post composer and discards post draft"
 #~ msgstr "Tanca l'editor de la publicació i descarta l'esborrany"
 
-#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36
 msgid "Closes viewer for header image"
 msgstr "Tanca la visualització de la imatge de la capçalera"
 
@@ -1907,15 +1913,15 @@ msgstr "Completa la prova"
 msgid "Compose new post"
 msgstr "Crea una nova publicació"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:794
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:812
 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
 msgstr "Crea publicacions de fins a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caràcters"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34
 msgid "Compose reply"
 msgstr "Redacta una resposta"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628
 msgid "Compressing video..."
 msgstr "Comprimint el vídeo..."
 
@@ -1958,7 +1964,7 @@ msgstr "Confirma"
 msgid "Confirm Change"
 msgstr "Confirma el canvi"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
 msgid "Confirm content language settings"
 msgstr "Confirma la configuració de l'idioma del contingut"
 
@@ -2010,14 +2016,14 @@ msgstr "Contacta amb suport"
 #~ msgid "content"
 #~ msgstr "contingut"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
 msgid "Content and media"
 msgstr "Contingut i multimèdia"
 
 #: src/Navigation.tsx:353
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
 msgid "Content and Media"
 msgstr "Contingut i multimèdia"
 
@@ -2042,23 +2048,23 @@ msgstr "Filtres de contingut"
 msgid "Content Languages"
 msgstr "Idiomes del contingut"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80
 msgid "Content Not Available"
 msgstr "Contingut no disponible"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43
 msgid "Content Warning"
 msgstr "Advertència del contingut"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60
 msgid "Content warnings"
 msgstr "Advertències del contingut"
 
-#: src/components/Menu/index.web.tsx:83
+#: src/components/Menu/index.web.tsx:81
 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
 msgstr "Teló de fons del menú contextual, fes clic per a tancar-lo."
 
@@ -2077,7 +2083,7 @@ msgstr "Continua el fil..."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60
 msgid "Continue to next step"
 msgstr "Continua"
 
@@ -2101,14 +2107,14 @@ msgstr "Cuina"
 msgid "Copied"
 msgstr "Copiat"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65
 msgid "Copied build version to clipboard"
 msgstr "Número de versió copiat en memòria"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57
 #: src/lib/sharing.ts:25
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "Copiat en memòria"
@@ -2134,7 +2140,7 @@ msgstr "Copia"
 msgid "Copy App Password"
 msgstr "Copia la contrasenya d'aplicació"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60
 msgid "Copy build version to clipboard"
 msgstr "Copia la versió de construcció al porta-retalls"
 
@@ -2143,19 +2149,19 @@ msgstr "Copia la versió de construcció al porta-retalls"
 msgid "Copy code"
 msgstr "Copia el codi"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471
 msgid "Copy DID"
 msgstr "Copia DID"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404
 msgid "Copy host"
 msgstr "Copia l'amfitrió"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
 msgid "Copy link"
 msgstr "Copia l'enllaç"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Copia l'enllaç"
 
@@ -2163,8 +2169,8 @@ msgstr "Copia l'enllaç"
 msgid "Copy link to list"
 msgstr "Copia l'enllaç a la llista"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443
 msgid "Copy link to post"
 msgstr "Copia l'enllaç a la publicació"
 
@@ -2177,8 +2183,8 @@ msgstr "Copia l'enllaç a la publicació"
 msgid "Copy message text"
 msgstr "Copia el text del missatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414
 msgid "Copy post text"
 msgstr "Copia el text de la publicació"
 
@@ -2186,7 +2192,7 @@ msgstr "Copia el text de la publicació"
 msgid "Copy QR code"
 msgstr "Copia el codi QR"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425
 msgid "Copy TXT record value"
 msgstr "Copia el valor del registre TXT"
 
@@ -2199,7 +2205,7 @@ msgstr "Política de drets d'autor"
 #~ msgid "Could not compress video"
 #~ msgstr "No s'ha pogut comprimir el vídeo"
 
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38
 msgid "Could not leave chat"
 msgstr "No s'ha pogut sortir del xat"
 
@@ -2219,7 +2225,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar la llista"
 msgid "Could not mute chat"
 msgstr "No s'ha pogut silenciar el xat"
 
-#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56
+#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66
 msgid "Could not process your video"
 msgstr "No s'ha pogut processar el teu vídeo"
 
@@ -2258,7 +2264,7 @@ msgstr "Crea un starter pack"
 msgid "Create a starter pack for me"
 msgstr "Crea un starter pack per a mi"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117
 msgid "Create account"
 msgstr "Crea un compte"
@@ -2284,7 +2290,7 @@ msgstr "Crea'n un altre"
 #~ msgid "Create App Password"
 #~ msgstr "Crea una contrasenya d'aplicació"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nou compte"
@@ -2336,7 +2342,7 @@ msgstr "Els canals personalitzats fets per la comunitat et porten noves experiè
 #~ msgid "Customize media from external sites."
 #~ msgstr "Personalitza el contingut dels llocs externs."
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292
 msgid "Customize who can interact with this post."
 msgstr "Personalitza qui pot interactuar amb aquesta publicació."
 
@@ -2365,8 +2371,8 @@ msgstr "Tema fosc"
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Data de naixement"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143
 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
 msgid "Deactivate account"
 msgstr "Desactiva el compte"
@@ -2392,13 +2398,13 @@ msgstr "Per defecte"
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153
 msgid "Delete account"
 msgstr "Elimina el compte"
 
@@ -2450,9 +2456,9 @@ msgstr "Elimina el meu compte"
 #~ msgid "Delete My Account…"
 #~ msgstr "Elimina el meu compte…"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:802
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644
 msgid "Delete post"
 msgstr "Elimina la publicació"
 
@@ -2469,7 +2475,7 @@ msgstr "Vols eliminar l'starter pack?"
 msgid "Delete this list?"
 msgstr "Vols eliminar aquesta llista?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656
 msgid "Delete this post?"
 msgstr "Vols eliminar aquesta publicació?"
 
@@ -2511,12 +2517,12 @@ msgstr "La descripció és massa llarga. El nombre màxim de caràcters és {DES
 msgid "Descriptive alt text"
 msgstr "Text alternatiu descriptiu"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
 msgid "Detach quote"
 msgstr "Desenganxa la citació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719
 msgid "Detach quote post?"
 msgstr "Vols desenganxar la citació?"
 
@@ -2561,8 +2567,8 @@ msgstr "Tènue"
 msgid "Disable Email 2FA"
 msgstr "Desactiva el correu 2FA"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88
 msgid "Disable haptic feedback"
 msgstr "Desactiva la retroalimentació hàptica"
 
@@ -2570,7 +2576,7 @@ msgstr "Desactiva la retroalimentació hàptica"
 #~ msgid "Disable haptics"
 #~ msgstr "Deshabilita l'hàptic"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
 msgid "Disable subtitles"
 msgstr "Deshabilita els subtítols"
 
@@ -2588,8 +2594,8 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitat"
 
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:835
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:853
 msgid "Discard"
 msgstr "Descarta"
 
@@ -2601,11 +2607,11 @@ msgstr "Vols descartar els canvis?"
 #~ msgid "Discard draft"
 #~ msgstr "Descarta l'esborrany"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671
 msgid "Discard draft?"
 msgstr "Vols descartar l'esborrany?"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:827
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:845
 msgid "Discard post?"
 msgstr "Vols descartar la publicació?"
 
@@ -2635,16 +2641,16 @@ msgstr "Descobreix nous canals"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descarta"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552
 msgid "Dismiss error"
 msgstr "Descarta l'error"
 
-#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39
 msgid "Dismiss getting started guide"
 msgstr "Ignora la guia d'inici"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68
 msgid "Display larger alt text badges"
 msgstr "Mostra insígnies de text alternatiu més grans"
 
@@ -2667,8 +2673,8 @@ msgstr "El nom de visualització és massa llarg"
 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
 msgstr "El nom de visualització és massa llarg. El nombre màxim de caràcters és {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374
 msgid "DNS Panel"
 msgstr "Panell de DNS"
 
@@ -2696,7 +2702,7 @@ msgstr "No comença ni acaba amb un guionet"
 #~ msgid "Domain Value"
 #~ msgstr "valor del domini"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487
 msgid "Domain verified!"
 msgstr "Domini verificat!"
 
@@ -2714,8 +2720,8 @@ msgstr "Domini verificat!"
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179
 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112
@@ -2732,7 +2738,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43
+#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
 msgid "Done{extraText}"
 msgstr "Fet{extraText}"
 
@@ -2761,7 +2767,7 @@ msgstr "Descarrega el fitxer CAR"
 #~ msgid "Download image"
 #~ msgstr "Descarrega la imatge"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327
+#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342
 msgid "Drop to add images"
 msgstr "Deixa anar a afegir imatges"
 
@@ -2773,7 +2779,7 @@ msgstr "Deixa anar a afegir imatges"
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durada:"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209
 msgid "e.g. alice"
 msgstr "p. ex. jordi"
 
@@ -2785,7 +2791,7 @@ msgstr "p. ex. Jordi Cognom"
 msgid "e.g. Alice Roberts"
 msgstr "p. ex. Jordi Guix"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
 msgid "e.g. alice.com"
 msgstr "p. ex. jordi.com"
 
@@ -2817,7 +2823,7 @@ msgstr "p. ex. Usuaris que sempre responen amb anuncis."
 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
 msgstr "Cada codi funciona un cop. Rebràs més codis d'invitació periòdicament."
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
@@ -2846,8 +2852,8 @@ msgstr "Edita els canals"
 msgid "Edit image"
 msgstr "Edita la imatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636
 msgid "Edit interaction settings"
 msgstr "Edita les preferències de les interaccions"
 
@@ -2929,7 +2935,7 @@ msgstr "Ensenyament"
 #~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
 #~ msgstr "Tria \"Tothom\" o \"Ningú\""
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
 msgid "Email"
@@ -2939,7 +2945,7 @@ msgstr "Correu"
 msgid "Email 2FA disabled"
 msgstr "Correu 2FA desactivat"
 
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46
 msgid "Email 2FA enabled"
 msgstr "Correu 2FA activat"
 
@@ -2977,8 +2983,8 @@ msgid "Embed HTML code"
 msgstr "Incrusta el codi HTML"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
 msgid "Embed post"
 msgstr "Incrusta la publicació"
 
@@ -2986,6 +2992,10 @@ msgstr "Incrusta la publicació"
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
 msgstr "Incrusta aquesta publicació al teu lloc web. Copia el fragment següent i enganxa'l al codi HTML del teu lloc web."
 
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57
+msgid "Embedded video player"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60
 msgid "Enable"
@@ -3025,12 +3035,12 @@ msgstr "Habilita els continguts externs"
 msgid "Enable media players for"
 msgstr "Habilita reproductors de contingut per"
 
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63
 msgid "Enable priority notifications"
 msgstr "Activa les notificacions prioritàries"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387
 msgid "Enable subtitles"
 msgstr "Habilita els subtítols"
 
@@ -3085,6 +3095,10 @@ msgstr "Entra el codi"
 msgid "Enter Confirmation Code"
 msgstr "Entra el codi de confirmació"
 
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405
+msgid "Enter fullscreen"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71
 #~ msgid "Enter the address of your provider:"
 #~ msgstr "Introdueix l'adreça del teu proveïdor:"
@@ -3093,7 +3107,7 @@ msgstr "Entra el codi de confirmació"
 msgid "Enter the code you received to change your password."
 msgstr "Introdueix el codi que has rebut per a canviar la teva contrasenya."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350
 msgid "Enter the domain you want to use"
 msgstr "Introdueix el domini que vols utilitzar"
 
@@ -3130,7 +3144,7 @@ msgstr "Introdueix el teu nou correu a continuació."
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "Introdueix el teu usuari i contrasenya"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -3147,7 +3161,7 @@ msgstr "Error en rebre la resposta al captcha."
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tothom"
 
@@ -3180,7 +3194,7 @@ msgstr "Exclou els usuaris que segueixes"
 msgid "Excludes users you follow"
 msgstr "Exclou els usuaris que segueixes"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Surt de la pantalla completa"
 
@@ -3225,8 +3239,8 @@ msgstr "Expandeix o replega la publicació completa a la qual estàs responent"
 msgid "Expected uri to resolve to a record"
 msgstr "S'esperava que l'uri es resolgués en un registre"
 
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimental"
 
@@ -3250,8 +3264,8 @@ msgstr "Contingut explícit o potencialment pertorbador."
 msgid "Explicit sexual images."
 msgstr "Imatges sexuals explícites."
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133
 msgid "Export my data"
 msgstr "Exporta les meves dades"
 
@@ -3259,8 +3273,8 @@ msgstr "Exporta les meves dades"
 msgid "Export My Data"
 msgstr "Exporta les meves dades"
 
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
 msgid "External media"
 msgstr "Contingut extern"
 
@@ -3283,7 +3297,7 @@ msgstr "Preferència del contingut extern"
 #~ msgid "External media settings"
 #~ msgstr "Configuració del contingut extern"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552
 msgid "Failed to change handle. Please try again."
 msgstr "No s'ha pogut canviar l'identificador. Torna-ho a provar."
 
@@ -3309,7 +3323,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la llista. Comprova la teva connexió a internet i t
 msgid "Failed to delete message"
 msgstr "No s'ha pogut esborrar el missatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195
 msgid "Failed to delete post, please try again"
 msgstr "No s'ha pogut esborrar la publicació, torna-ho a provar"
 
@@ -3360,7 +3374,7 @@ msgstr "Error en desar la imatge: {0}"
 msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
 msgstr "Error en desar les preferències de les notificacions, torna-ho a provar"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:233
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234
 msgid "Failed to send"
 msgstr "No s'ha pogut enviar"
 
@@ -3373,7 +3387,7 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar"
 msgid "Failed to submit appeal, please try again."
 msgstr "No s'ha pogut enviar l'apel·lació, torna-ho a provar."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224
 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
 msgstr "No s'ha pogut desactivar el silenci del fil; torneu-ho a provar"
 
@@ -3392,7 +3406,7 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la configuració"
 msgid "Failed to upload video"
 msgstr "No s'ha pogut pujar el vídeo"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340
 msgid "Failed to verify handle. Please try again."
 msgstr "No s'ha pogut verificar l'identificador. Torna-ho a provar."
 
@@ -3413,17 +3427,17 @@ msgstr "Canal per {0}"
 #~ msgid "Feed Preferences"
 #~ msgstr "Preferències del canal"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54
 msgid "Feed toggle"
 msgstr "Alterna el canal"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319
 msgid "Feedback"
 msgstr "Comentaris"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275
 msgid "Feedback sent!"
 msgstr "Comentaris enviats!"
 
@@ -3543,7 +3557,7 @@ msgstr "Flexible"
 msgid "Follow"
 msgstr "Segueix"
 
-#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69
 msgctxt "action"
 msgid "Follow"
 msgstr "Segueix"
@@ -3557,7 +3571,7 @@ msgstr "Segueix {0}"
 msgid "Follow {name}"
 msgstr "Segueix a {name}"
 
-#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53
 msgid "Follow 7 accounts"
 msgstr "Segueix 7 comptes"
 
@@ -3580,7 +3594,7 @@ msgstr "Segueix-los a tots"
 msgid "Follow Back"
 msgstr "Segueix"
 
-#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78
 msgctxt "action"
 msgid "Follow Back"
 msgstr "Segueix"
@@ -3621,7 +3635,7 @@ msgstr "Seguit per <0>{0}</0> i <1>{1}</1>"
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
 msgstr "Seguit per <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, i {2, plural, one {# altre} other {# altres}}"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
 msgid "Followed users"
 msgstr "Usuaris seguits"
 
@@ -3677,13 +3691,13 @@ msgstr "Seguint {0}"
 msgid "Following {name}"
 msgstr "Seguint a {name}"
 
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
 msgid "Following feed preferences"
 msgstr "Preferències del canal Seguint"
 
 #: src/Navigation.tsx:300
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49
 msgid "Following Feed Preferences"
 msgstr "Preferències del canal Seguint"
 
@@ -3691,7 +3705,7 @@ msgstr "Preferències del canal Seguint"
 #~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow."
 #~ msgstr "Seguint mostra les últimes publicacions de la gent que segueixes."
 
-#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33
+#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
 msgid "Follows you"
 msgstr "Et segueix"
 
@@ -3767,8 +3781,8 @@ msgid "From <0/>"
 msgstr "De <0/>"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50
 msgid "Gallery"
@@ -3791,7 +3805,7 @@ msgstr "Aconsegueix ajuda"
 msgid "Get Started"
 msgstr "Comença"
 
-#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32
 msgid "Getting started"
 msgstr "Començant"
 
@@ -3817,7 +3831,7 @@ msgstr "Infraccions flagrants de la llei o les condicions del servei"
 msgid "Go back"
 msgstr "Ves enrere"
 
-#: src/components/Error.tsx:79
+#: src/components/Error.tsx:78
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
@@ -3828,7 +3842,7 @@ msgstr "Ves enrere"
 msgid "Go Back"
 msgstr "Ves enrere"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528
 msgid "Go back to previous page"
 msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 
@@ -3839,9 +3853,9 @@ msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109
-#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102
-#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35
 msgid "Go back to previous step"
 msgstr "Ves al pas anterior"
 
@@ -3884,8 +3898,8 @@ msgid "Go to user's profile"
 msgstr "Ves al perfil de l'usuari"
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205
 msgid "Graphic Media"
 msgstr "Mitjans gràfics"
 
@@ -3893,25 +3907,25 @@ msgstr "Mitjans gràfics"
 msgid "Half way there!"
 msgstr "Ja ets a mig camí!"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123
 msgid "Handle"
 msgstr "Identificador"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556
 msgid "Handle already taken. Please try a different one."
 msgstr "Aquest identificador ja està agafat. Si us plau, prova'n un altre."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324
 msgid "Handle changed!"
 msgstr "S'ha canviat l'identificador!"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560
 msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
 msgstr "L'identificador és massa llarg. Si us plau, prova'n un de més curt."
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79
 msgid "Haptics"
 msgstr "Hàptics"
 
@@ -3927,7 +3941,7 @@ msgstr "Etiqueta"
 #~ msgid "Hashtag: {tag}"
 #~ msgstr "Etiqueta: {tag}"
 
-#: src/components/RichText.tsx:226
+#: src/components/RichText.tsx:218
 msgid "Hashtag: #{tag}"
 msgstr "Etiqueta: #{tag}"
 
@@ -3937,7 +3951,7 @@ msgstr "Tens problemes?"
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
@@ -3946,6 +3960,10 @@ msgstr "Ajuda"
 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
 msgstr "Ajuda la gent a saber que no ets un bot penjant una imatge o creant un avatar."
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
+msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140
 #~ msgid "Here are some accounts for you to follow"
 #~ msgstr "Aquí tens uns quants comptes que pots seguir"
@@ -3970,14 +3988,14 @@ msgstr "Aquí tens la teva contrasenya d'aplicació!"
 msgid "Hidden list"
 msgstr "Llista oculta"
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672
 msgid "Hide"
 msgstr "Amaga"
 
@@ -3991,32 +4009,32 @@ msgstr "Amaga"
 #~ msgid "Hide post"
 #~ msgstr "Amaga l'entrada"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529
 msgid "Hide post for me"
 msgstr "Amaga'm aquesta publicació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550
 msgid "Hide reply for everyone"
 msgstr "Amaga la resposta per a tothom"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528
 msgid "Hide reply for me"
 msgstr "Amaga'm la resposta"
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
 msgid "Hide the content"
 msgstr "Amaga el contingut"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667
 msgid "Hide this post?"
 msgstr "Vols amagar aquesta entrada?"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729
 msgid "Hide this reply?"
 msgstr "Vols amagar aquesta resposta?"
 
@@ -4056,12 +4074,12 @@ msgstr "Tenim problemes per a carregar aquestes dades. Mira a continuació per a
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
 msgstr "No podem carregar el servei de moderació."
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:426
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:413
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
 msgstr "Espera! A poc a poc estem donant accés al vídeo i encara estàs a la cua. Torna més tard!"
 
-#: src/Navigation.tsx:585
-#: src/Navigation.tsx:605
+#: src/Navigation.tsx:579
+#: src/Navigation.tsx:599
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391
@@ -4075,7 +4093,7 @@ msgstr "Inici"
 #~ msgid "Home Feed Preferences"
 #~ msgstr "Preferències dels canals a l'inici"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397
 msgid "Host:"
 msgstr "Allotjament:"
 
@@ -4090,6 +4108,11 @@ msgstr "Proveïdor d'allotjament"
 #~ msgid "Hosting provider address"
 #~ msgstr "Adreça del proveïdor d'allotjament"
 
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
+msgid "Hot replies first"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
 msgid "How should we open this link?"
 msgstr "Com hem d'obrir aquest enllaç?"
@@ -4109,13 +4132,13 @@ msgstr "Tinc un codi"
 msgid "I have a confirmation code"
 msgstr "Tinc un codi de confirmació"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266
 msgid "I have my own domain"
 msgstr "Tinc el meu propi domini"
 
 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57
-#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21
 msgid "I understand"
 msgstr "Ho entenc"
 
@@ -4135,11 +4158,11 @@ msgstr "Si encara no ets un adult segons les lleis del teu país, el teu tutor l
 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
 msgstr "Si esborres aquesta llista no la podràs recuperar."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246
 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
 msgstr "Si tens el teu propi domini, pots utilitzar-lo com a identificador. Això et permet autoverificar la teva identitat – <0>més informació</0>."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
 msgstr "Si esborres aquesta publicació no la podràs recuperar."
 
@@ -4155,7 +4178,7 @@ msgstr "Si vols canviar el teu identificador o el correu fes-ho abans de desacti
 msgid "Illegal and Urgent"
 msgstr "Il·legal i urgent"
 
-#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74
+#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
@@ -4168,7 +4191,7 @@ msgstr "Imatge"
 #~ msgid "Image options"
 #~ msgstr "Opcions de la imatge"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76
 msgid "Image saved to your camera roll!"
 msgstr "La imatge s'ha desat a la teva galeria!"
 
@@ -4248,7 +4271,7 @@ msgstr "Introdueix la teva contrasenya"
 msgid "Input your user handle"
 msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari"
 
-#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
 msgid "Interaction limited"
 msgstr "Interacció limitada"
 
@@ -4265,11 +4288,11 @@ msgstr "Interacció limitada"
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
 msgstr "El codi de confirmació 2FA no és vàlid."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562
 msgid "Invalid handle. Please try a different one."
 msgstr "Identificador no vàlid. Si us plau, prova'n un altre."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277
 msgid "Invalid or unsupported post record"
 msgstr "Registre de publicació no vàlid o no admès"
 
@@ -4310,15 +4333,15 @@ msgstr "Codis d'invitació: {0} disponible"
 msgid "Invite codes: 1 available"
 msgstr "Codis d'invitació: 1 disponible"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
 msgid "Invite people to this starter pack!"
 msgstr "Convida a gent a aquest starter pack!"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
 msgstr "Convida els teus amics a seguir els teus canals i persones preferides"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31
 msgid "Invites, but personal"
 msgstr "Convida a Bluesky de manera més personalitzada"
 
@@ -4338,7 +4361,7 @@ msgstr "És correcte"
 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
 msgstr "Ara només ets tu! Afegeix més persones al teu starter pack cercant a dalt."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571
 msgid "Job ID: {0}"
 msgstr "Identificador de la tasca: {0}"
 
@@ -4384,20 +4407,20 @@ msgstr "Periodisme"
 #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}"
 #~ msgstr "S'ha posat l'etiqueta a aquest {labelTarget}"
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231
 msgid "Labeled by {0}."
 msgstr "Etiquetat per {0}."
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229
 msgid "Labeled by the author."
 msgstr "Etiquetat per l'autor."
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
 #: src/view/screens/Profile.tsx:226
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73
 msgid "Labels added"
 msgstr "Etiquetes afegides"
 
@@ -4448,7 +4471,7 @@ msgstr "Més gran"
 msgid "Latest"
 msgstr "El més recent"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250
 msgid "learn more"
 msgstr "més informació"
 
@@ -4468,8 +4491,8 @@ msgstr "Més informació sobre Bluesky"
 msgid "Learn more about self hosting your PDS."
 msgstr "Més informació sobre com allotjament el teu PDS."
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215
 msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
 msgstr "Més informació sobre la moderació que s'ha aplicat a aquest contingut."
 
@@ -4478,17 +4501,17 @@ msgstr "Més informació sobre la moderació que s'ha aplicat a aquest contingut
 msgid "Learn more about this warning"
 msgstr "Més informació d'aquesta advertència"
 
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94
 msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
 msgstr "Més informació sobre què és públic a Bluesky."
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158
 msgid "Learn more."
 msgstr "Més informació."
 
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49
 msgid "Leave"
 msgstr "Surt"
 
@@ -4501,7 +4524,7 @@ msgstr "Surt del xat"
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211
-#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
+#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45
 msgid "Leave conversation"
 msgstr "Surt de la conversa"
 
@@ -4513,7 +4536,7 @@ msgstr "Deixa'ls tots sense marcar per a veure tots els idiomes."
 msgid "Leaving Bluesky"
 msgstr "Sortint de Bluesky"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:134
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:141
 msgid "left to go."
 msgstr "queda."
 
@@ -4547,7 +4570,7 @@ msgstr "Clar"
 #~ msgid "Like"
 #~ msgstr "M'agrada"
 
-#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47
 msgid "Like 10 posts"
 msgstr "Fes m'agrada a 10 publicacions"
 
@@ -4604,7 +4627,7 @@ msgstr "Li ha agradat a"
 msgid "Likes"
 msgstr "M'agrades"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217
 msgid "Likes on this post"
 msgstr "M'agrades a aquesta publicació"
 
@@ -4693,7 +4716,7 @@ msgstr "Carrega noves notificacions"
 msgid "Load new posts"
 msgstr "Carrega noves publicacions"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregant…"
 
@@ -4710,14 +4733,14 @@ msgstr "Registre"
 msgid "Log in or sign up"
 msgstr "Inicia sessió o registra't"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:155
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:158
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:184
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:187
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:169
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:172
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:197
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:200
 msgid "Log out"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70
 msgid "Logged-out visibility"
 msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats"
 
@@ -4725,7 +4748,7 @@ msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats"
 msgid "Login to account that is not listed"
 msgstr "Accedeix a un compte que no està llistat"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103
 msgid "Logo by <0/>"
 msgstr "Logo per <0/>"
 
@@ -4733,7 +4756,7 @@ msgstr "Logo per <0/>"
 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 msgstr "Logo per <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 
-#: src/components/RichText.tsx:227
+#: src/components/RichText.tsx:219
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
 msgstr "Prem llargament per a obrir el menú d'etiquetes per a #{tag}"
 
@@ -4768,8 +4791,8 @@ msgstr "Fes-ne un per mi"
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
 msgstr "Assegura't que és aquí on vols anar!"
 
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
 msgid "Manage saved feeds"
 msgstr "Gestiona els canals desats"
 
@@ -4794,7 +4817,7 @@ msgstr "Marca com a llegit"
 msgid "Media"
 msgstr "Contingut"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211
 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
 msgstr "Continguts que poden ser inquietants o inadequats per a alguns públics."
 
@@ -4802,7 +4825,7 @@ msgstr "Continguts que poden ser inquietants o inadequats per a alguns públics.
 msgid "mentioned users"
 msgstr "usuaris mencionats"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
 msgid "Mentioned users"
 msgstr "Usuaris mencionats"
 
@@ -4842,7 +4865,7 @@ msgstr "El missatge és massa llarg"
 msgid "Message settings"
 msgstr "Configuració dels missatges"
 
-#: src/Navigation.tsx:600
+#: src/Navigation.tsx:594
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314
@@ -4872,7 +4895,7 @@ msgstr "Publicació enganyosa"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderació"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132
 msgid "Moderation details"
 msgstr "Detalls de la moderació"
 
@@ -4923,16 +4946,16 @@ msgstr "Estats de moderació"
 msgid "Moderation tools"
 msgstr "Eines de moderació"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 msgstr "El moderador ha decidit establir un advertiment general sobre el contingut."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633
 msgid "More"
 msgstr "Més"
 
-#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55
+#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
@@ -4945,11 +4968,11 @@ msgstr "Més opcions"
 #~ msgid "More post options"
 #~ msgstr "Més opcions de publicació"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86
 msgid "Most-liked first"
 msgstr "Amb més m'agrada primer"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
 msgid "Most-liked replies first"
 msgstr "Respostes amb més m'agrada primer"
 
@@ -4965,12 +4988,12 @@ msgstr "Música"
 #~ msgid "Must be at least 3 characters"
 #~ msgstr "Ha de tenir almenys 3 caràcters"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:248
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:264
 msgid "Mute"
 msgstr "Silencia"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95
 msgctxt "video"
 msgid "Mute"
 msgstr "Silencia"
@@ -4988,7 +5011,7 @@ msgstr "Silenciar el compte"
 msgid "Mute accounts"
 msgstr "Silencia els comptes"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:205
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:224
 msgid "Mute all {displayTag} posts"
 msgstr "Silencia totes les publicacions {displayTag}"
 
@@ -5054,13 +5077,13 @@ msgstr "Silencia aquesta paraula només a les etiquetes"
 msgid "Mute this word until you unmute it"
 msgstr "Silencia aquesta paraula fins que digui prou"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493
 msgid "Mute thread"
 msgstr "Silencia el fil de debat"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505
 msgid "Mute words & tags"
 msgstr "Silencia paraules i etiquetes"
 
@@ -5182,7 +5205,7 @@ msgstr "No perdis mai accés als teus seguidors i les teves dades."
 #~ msgid "Nevermind"
 #~ msgstr "Tant hi fa"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532
 msgid "Nevermind, create a handle for me"
 msgstr "Tant hi fa, crea'm un identificador"
 
@@ -5205,9 +5228,9 @@ msgstr "Xat nou"
 #~ msgid "New font settings ✨"
 #~ msgstr "Noves configuracions de tipus de lletra ✨"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355
 msgid "New handle"
 msgstr "Nou identificador"
 
@@ -5258,8 +5281,8 @@ msgstr "Diàleg d'informació d'usuari nou"
 msgid "New User List"
 msgstr "Nova llista d'usuaris"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
 msgid "Newest replies first"
 msgstr "Les respostes més noves primer"
 
@@ -5276,7 +5299,7 @@ msgstr "Notícies"
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
@@ -5313,8 +5336,8 @@ msgstr "Encara no hi ha contrasenyes d'aplicació"
 msgid "No description"
 msgstr "Cap descripció"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379
 msgid "No DNS Panel"
 msgstr "No hi ha panell de DNS"
 
@@ -5373,8 +5396,8 @@ msgstr "Encara no té cap citació"
 msgid "No reposts yet"
 msgstr "Encara no s'ha republicat"
 
-#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111
-#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196
+#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
+#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
 msgid "No result"
 msgstr "Cap resultat"
 
@@ -5410,7 +5433,7 @@ msgstr "No s'han trobat resultats de cerca per a \"{search}\"."
 msgid "No thanks"
 msgstr "No, gràcies"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
 msgid "Nobody"
 msgstr "Ningú"
 
@@ -5455,12 +5478,12 @@ msgid "Not right now"
 msgstr "Ara mateix no"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350
 msgid "Note about sharing"
 msgstr "Nota sobre compartir"
 
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
 msgstr "Nota: Bluesky és una xarxa oberta i pública. Aquesta configuració tan sols limita el teu contingut a l'aplicació de Bluesky i a la web, altres aplicacions poden no respectar-ho. El teu contingut pot ser mostrat a usuaris no connectats per altres aplicacions i webs."
 
@@ -5468,7 +5491,7 @@ msgstr "Nota: Bluesky és una xarxa oberta i pública. Aquesta configuració tan
 msgid "Nothing here"
 msgstr "Aquí no hi ha res"
 
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50
 msgid "Notification filters"
 msgstr "Filtres de les notificacions"
 
@@ -5477,7 +5500,7 @@ msgstr "Filtres de les notificacions"
 msgid "Notification settings"
 msgstr "Configuració de les notificacions"
 
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Configuració de les notificacions"
 
@@ -5489,7 +5512,7 @@ msgstr "Sons de les notificacions"
 msgid "Notification Sounds"
 msgstr "Sons de les notificacions"
 
-#: src/Navigation.tsx:595
+#: src/Navigation.tsx:589
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199
@@ -5503,12 +5526,12 @@ msgstr "Notificacions"
 msgid "now"
 msgstr "ara"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:197
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198
 msgid "Now"
 msgstr "Ara"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154
 msgid "Nudity"
 msgstr "Nuesa"
 
@@ -5545,13 +5568,13 @@ msgstr "Ostres! Alguna cosa ha fallat."
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865
 msgid "Okay"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70
 msgid "Oldest replies first"
 msgstr "Respostes més antigues primer"
 
@@ -5575,15 +5598,15 @@ msgstr "Restableix la incorporació"
 #~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}"
 #~ msgstr "Visita guiada, pas {0}: {1}"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:323
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331
 msgid "One or more GIFs is missing alt text."
 msgstr "Falta el text alternatiu a un o més GIFs."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:320
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:328
 msgid "One or more images is missing alt text."
 msgstr "Falta el text alternatiu a una o més imatges."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:330
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338
 msgid "One or more videos is missing alt text."
 msgstr "Falta el text alternatiu a un o més videos."
 
@@ -5619,8 +5642,8 @@ msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!"
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40
 #: src/view/screens/Profile.tsx:128
 msgid "Oops!"
 msgstr "Ostres!"
@@ -5637,7 +5660,7 @@ msgstr "Obre el menú de drecera del perfil {name}"
 msgid "Open avatar creator"
 msgstr "Obre el creador d'avatars"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119
 msgid "Open change handle dialog"
 msgstr "Obre el diàleg de canvi d'identificador"
 
@@ -5651,8 +5674,8 @@ msgid "Open conversation options"
 msgstr "Obre les opcions de les converses"
 
 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222
 msgid "Open emoji picker"
 msgstr "Obre el selector d'emojis"
 
@@ -5672,7 +5695,7 @@ msgstr "Obre l'enllaç a {niceUrl}"
 #~ msgid "Open links with in-app browser"
 #~ msgstr "Obre els enllaços al navegador de l'aplicació"
 
-#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88
+#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90
 msgid "Open message options"
 msgstr "Obre les opcions dels missatges"
 
@@ -5692,7 +5715,7 @@ msgstr "Obre la configuració de les paraules i etiquetes silenciades"
 msgid "Open navigation"
 msgstr "Obre la navegació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70
 msgid "Open post options menu"
 msgstr "Obre el menú de les opcions de publicació"
 
@@ -5713,11 +5736,11 @@ msgstr "Obre el registre del sistema"
 msgid "Opens {numItems} options"
 msgstr "Obre {numItems} opcions"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62
 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post"
 msgstr "Obre un diàleg per afegir un avís de contingut a la teva publicació"
 
-#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62
+#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
 msgstr "Obre un diàleg per triar qui pot respondre a aquest fil"
 
@@ -5745,7 +5768,7 @@ msgstr "Obre la càmera del dispositiu"
 #~ msgid "Opens chat settings"
 #~ msgstr "Obre la configuració del xat"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35
 msgid "Opens composer"
 msgstr "Obre el compositor"
 
@@ -5765,12 +5788,12 @@ msgstr "Obre la galeria fotogràfica del dispositiu"
 #~ msgid "Opens external embeds settings"
 #~ msgstr "Obre la configuració per les incrustacions externes"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111
 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
 msgstr "Obre el procés per a crear un nou compte de Bluesky"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
 msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky"
@@ -5886,7 +5909,7 @@ msgstr "Obre la web enllaçada"
 msgid "Opens this profile"
 msgstr "Obre aquest perfil"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101
 msgid "Opens video picker"
 msgstr "Obre el selector de vídeos"
 
@@ -5903,7 +5926,7 @@ msgstr "Opcionalment, proporciona informació addicional a continuació:"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
 msgid "Or combine these options:"
 msgstr "O combina aquestes opcions:"
 
@@ -5916,7 +5939,7 @@ msgid "Or, log into one of your other accounts."
 msgstr "O inicia sessió en un altre dels teus comptes."
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186
 msgid "Other"
 msgstr "Un altre"
 
@@ -5950,8 +5973,8 @@ msgid "Page Not Found"
 msgstr "Pàgina no trobada"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
@@ -5966,13 +5989,13 @@ msgstr "Contrasenya canviada"
 msgid "Password updated"
 msgstr "Contrasenya actualitzada"
 
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23
 msgid "Password updated!"
 msgstr "Contrasenya actualitzada!"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
 msgid "Pause"
 msgstr "Posa en pausa"
 
@@ -6001,7 +6024,7 @@ msgstr "Cal permís per a accedir al carret de la càmera."
 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
 msgstr "S'ha denegat el permís per a accedir a la càmera. Activa'l a la configuració del teu sistema."
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54
 msgid "Person toggle"
 msgstr "Canvi de persona"
 
@@ -6018,7 +6041,7 @@ msgstr "Mascotes"
 msgid "Photography"
 msgstr "Fotografia"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170
 msgid "Pictures meant for adults."
 msgstr "Imatges destinades a adults."
 
@@ -6031,8 +6054,8 @@ msgstr "Fixa a l'inici"
 msgid "Pin to Home"
 msgstr "Fixa a l'Inici"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387
 msgid "Pin to your profile"
 msgstr "Fixa-ho al teu perfil"
 
@@ -6049,12 +6072,12 @@ msgid "Pinned to your feeds"
 msgstr "Fixat als teus canals"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodueix"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107
 msgid "Play {0}"
 msgstr "Reprodueix {0}"
 
@@ -6067,7 +6090,7 @@ msgstr "Reprodueix {0}"
 msgid "Play or pause the GIF"
 msgstr "Reprodueix o posa en pausa el GIF"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321
 msgid "Play video"
 msgstr "Reprodueix el vídeo"
@@ -6077,7 +6100,7 @@ msgstr "Reprodueix el vídeo"
 msgid "Play Video"
 msgstr "Reprodueix el vídeo"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127
+#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106
 msgid "Plays the GIF"
 msgstr "Reprodueix el GIF"
 
@@ -6173,7 +6196,7 @@ msgstr "Verifica el teu correu"
 msgid "Politics"
 msgstr "Política"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157
 msgid "Porn"
 msgstr "Pornografia"
 
@@ -6181,7 +6204,7 @@ msgstr "Pornografia"
 #~ msgid "Pornography"
 #~ msgstr "Pornografia"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:919
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937
 msgctxt "action"
 msgid "Post"
 msgstr "Publica"
@@ -6197,12 +6220,12 @@ msgstr "Publicació"
 #~ msgid "Post"
 #~ msgstr "Publicació"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:917
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935
 msgctxt "action"
 msgid "Post All"
 msgstr "Publica-ho tot"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "Publicació per {0}"
 
@@ -6213,7 +6236,7 @@ msgstr "Publicació per {0}"
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "Publicació per @{0}"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175
 msgid "Post deleted"
 msgstr "Publicació eliminada"
 
@@ -6225,17 +6248,17 @@ msgstr "No s'ha pogut penjar la publicació. Comprova la tevaa connexió a Inter
 msgid "Post hidden"
 msgstr "Publicació oculta"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
 msgid "Post Hidden by Muted Word"
 msgstr "Publicació amagada per una paraula silenciada"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
 msgid "Post Hidden by You"
 msgstr "Publicació amagada per tu"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287
 msgid "Post interaction settings"
 msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació"
 
@@ -6260,7 +6283,7 @@ msgstr "Publicació fixada"
 msgid "Post unpinned"
 msgstr "Publicació sense fixar"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:252
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:268
 msgid "posts"
 msgstr "publicacions"
 
@@ -6297,10 +6320,10 @@ msgstr "Prem per provar de connectar de nou"
 msgid "Press to change hosting provider"
 msgstr "Prem per canviar el proveïdor d'allotjament"
 
-#: src/components/Error.tsx:61
+#: src/components/Error.tsx:60
 #: src/components/Lists.tsx:93
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
 msgid "Press to retry"
 msgstr "Prem per a tornar-ho a provar"
 
@@ -6321,8 +6344,8 @@ msgstr "Imatge anterior"
 msgid "Primary Language"
 msgstr "Idioma principal"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109
 msgid "Prioritize your Follows"
 msgstr "Prioritza els usuaris que segueixes"
 
@@ -6330,11 +6353,11 @@ msgstr "Prioritza els usuaris que segueixes"
 #~ msgid "Prioritize Your Follows"
 #~ msgstr "Prioritza els usuaris que segueixes"
 
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53
 msgid "Priority notifications"
 msgstr "Notificacions prioritàries"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacitat"
 
@@ -6344,13 +6367,13 @@ msgid "Privacy and security"
 msgstr "Privadesa i seguretat"
 
 #: src/Navigation.tsx:345
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32
 msgid "Privacy and Security"
 msgstr "Privadesa i seguretat"
 
 #: src/Navigation.tsx:269
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625
@@ -6361,7 +6384,7 @@ msgstr "Política de privacitat"
 #~ msgid "Privately chat with other users."
 #~ msgstr "Xateja en privat amb altres usuaris."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634
 msgid "Processing video..."
 msgstr "Processant el vídeo..."
 
@@ -6427,8 +6450,8 @@ msgstr "Codi QR desat a la teva galeria"
 #~ msgid "Quick tip"
 #~ msgstr "Consell ràpid"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
 msgid "Quote post"
@@ -6448,27 +6471,27 @@ msgstr "Cita la publicació"
 #~ msgid "Quote Post"
 #~ msgstr "Cita la publicació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303
 msgid "Quote post was re-attached"
 msgstr "La publicació citada s'ha tornat a enganxar"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302
 msgid "Quote post was successfully detached"
 msgstr "La publicació citada s'ha desenganxat amb èxit"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
 msgid "Quote posts disabled"
 msgstr "S'han deshabilitat les citacions"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
 msgid "Quote posts enabled"
 msgstr "S'han habilitat les citacions"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
 msgid "Quote settings"
 msgstr "Configuració de les citacions"
 
@@ -6477,16 +6500,16 @@ msgstr "Configuració de les citacions"
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citacions"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243
 msgid "Quotes of this post"
 msgstr "Citacions d'aquesta publicació"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
 msgstr "Aleatori (també conegut com a \"Poster's Roulette\")"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565
 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
 msgstr "Has superat el límit – has intentat canviar l'identificador massa vegades en poc temps. Si us plau, espera un minut abans de tornar-ho a provar."
 
@@ -6494,8 +6517,8 @@ msgstr "Has superat el límit – has intentat canviar l'identificador massa veg
 #~ msgid "Ratios"
 #~ msgstr "Proporcions"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
 msgid "Re-attach quote"
 msgstr "Torna a enganxar la citació"
 
@@ -6551,8 +6574,8 @@ msgstr "Carrega les converses de nou"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438
 #: src/components/FeedCard.tsx:316
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
@@ -6565,7 +6588,7 @@ msgstr "Elimina"
 #~ msgid "Remove {0} from my feeds?"
 #~ msgstr "Vols eliminar {0} dels teus canals?"
 
-#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
+#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57
 msgid "Remove {displayName} from starter pack"
 msgstr "Elimina a {displayName} de l'starter pack"
 
@@ -6574,7 +6597,7 @@ msgstr "Elimina a {displayName} de l'starter pack"
 msgid "Remove account"
 msgstr "Elimina el compte"
 
-#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16
+#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15
 msgid "Remove attachment"
 msgstr "Elimina l'adjunt"
 
@@ -6646,8 +6669,8 @@ msgstr "Elimina el perfil de l'historial de cerca"
 msgid "Remove quote"
 msgstr "Elimina la citació"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
 msgid "Remove repost"
 msgstr "Elimina la republicació"
 
@@ -6736,7 +6759,7 @@ msgstr "Les respostes a aquesta publicació estan deshabilitades."
 #~ msgid "Replies to this thread are disabled"
 #~ msgstr "Les respostes a aquest fil de debat estan deshabilitades"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:915
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933
 msgctxt "action"
 msgid "Reply"
 msgstr "Respon"
@@ -6745,21 +6768,21 @@ msgstr "Respon"
 #~ msgid "Reply Filters"
 #~ msgstr "Filtres de resposta"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
 msgid "Reply Hidden by Thread Author"
 msgstr "Aquesta resposta ha estat amagada per l'autor del fil de debat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
 msgid "Reply Hidden by You"
 msgstr "Has amagat aquesta resposta"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
 msgid "Reply settings"
 msgstr "Configuració de les respostes"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
 msgstr "La configuració de les respostes la tria l'autor del fil de debat"
 
@@ -6791,11 +6814,11 @@ msgctxt "description"
 msgid "Reply to you"
 msgstr "Resposta a tu mateix"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333
 msgid "Reply visibility updated"
 msgstr "S'ha actualitzat la visibilitat de la resposta"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332
 msgid "Reply was successfully hidden"
 msgstr "La resposta s'ha amagat amb èxit"
 
@@ -6821,7 +6844,7 @@ msgstr "Informa del compte"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200
-#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17
 msgid "Report conversation"
 msgstr "Informa d'aquesta conversa"
 
@@ -6842,8 +6865,8 @@ msgstr "Informa de la llista"
 msgid "Report message"
 msgstr "Informa del missatge"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613
 msgid "Report post"
 msgstr "Informa de la publicació"
 
@@ -6882,9 +6905,9 @@ msgstr "Informa sobre aquest starter pack"
 msgid "Report this user"
 msgstr "Informa d'aquest usuari"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157
 msgctxt "action"
 msgid "Repost"
 msgstr "Republica"
@@ -6895,7 +6918,7 @@ msgid "Repost"
 msgstr "Republica"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104
 msgid "Repost or quote post"
@@ -6935,7 +6958,7 @@ msgstr "Republicat per tu"
 #~ msgid "reposted your post"
 #~ msgstr "ha republicat la teva publicació"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222
 msgid "Reposts of this post"
 msgstr "Republicacions d'aquesta publicació"
 
@@ -6953,8 +6976,8 @@ msgstr "Demana un canvi"
 msgid "Request Code"
 msgstr "Demana un codi"
 
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53
-#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52
+#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57
 msgid "Require alt text before posting"
 msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar"
 
@@ -7031,13 +7054,13 @@ msgstr "Restableix la contrasenya"
 msgid "Retries login"
 msgstr "Torna a intentar iniciar sessió"
 
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
 msgid "Retries the last action, which errored out"
 msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
 
-#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244
-#: src/components/Error.tsx:66
+#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245
+#: src/components/Error.tsx:65
 #: src/components/Lists.tsx:104
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295
@@ -7045,9 +7068,9 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220
-#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73
+#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53
+#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57
 msgid "Retry"
@@ -7057,7 +7080,7 @@ msgstr "Torna-ho a provar"
 #~ msgid "Retry."
 #~ msgstr "Torna-ho a provar"
 
-#: src/components/Error.tsx:74
+#: src/components/Error.tsx:73
 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
@@ -7078,12 +7101,12 @@ msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 #~ msgstr "ENTORN DE PROVES. Les publicacions i els comptes no són permanents."
 
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190
 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199
 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77
@@ -7096,7 +7119,7 @@ msgstr "Torna a la pàgina anterior"
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325
 msgctxt "action"
 msgid "Save"
@@ -7123,8 +7146,8 @@ msgstr "Desa els canvis"
 #~ msgid "Save handle change"
 #~ msgstr "Desa el canvi d'identificador"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157
 msgid "Save image"
 msgstr "Desa la imatge"
 
@@ -7132,7 +7155,7 @@ msgstr "Desa la imatge"
 msgid "Save image crop"
 msgstr "Desa la imatge retallada"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227
 msgid "Save new handle"
 msgstr "Desa el nou identificador"
 
@@ -7193,7 +7216,7 @@ msgstr "Desplaça't cap a dalt"
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
-#: src/Navigation.tsx:590
+#: src/Navigation.tsx:584
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178
@@ -7263,11 +7286,11 @@ msgstr "Mostra les publicacions amb {truncatedTag}"
 msgid "See {truncatedTag} posts by user"
 msgstr "Mostra les publicacions amb {truncatedTag} per usuari"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:132
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:155
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
 msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0>"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:183
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:203
 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
 msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0> d'aquest usuari"
 
@@ -7297,12 +7320,16 @@ msgstr "Consulta aquesta guia"
 #~ msgstr "Què més hi ha"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189
-msgid "Seek slider"
-msgstr "Cerca el control lliscant"
+#~ msgid "Seek slider"
+#~ msgstr "Cerca el control lliscant"
+
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190
+msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107
-msgid "Select {item}"
-msgstr "Selecciona {item}"
+#~ msgid "Select {item}"
+#~ msgstr "Selecciona {item}"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
 msgid "Select a color"
@@ -7352,13 +7379,13 @@ msgstr "Selecciona l'idioma..."
 msgid "Select languages"
 msgstr "Selecciona els idiomes"
 
-#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28
 msgid "Select moderator"
 msgstr "Selecciona el moderador"
 
 #: src/view/com/util/Selector.tsx:108
-msgid "Select option {i} of {numItems}"
-msgstr "Selecciona l'opció {i} de {numItems}"
+#~ msgid "Select option {i} of {numItems}"
+#~ msgstr "Selecciona l'opció {i} de {numItems}"
 
 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96
 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153
@@ -7389,7 +7416,7 @@ msgstr "Selecciona el servei que allotja les teves dades."
 #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
 #~ msgstr "Selecciona els canals d'actualitat per a seguir d'aquesta llista"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100
 msgid "Select video"
 msgstr "Selecciona el vídeo"
 
@@ -7441,6 +7468,10 @@ msgstr "Selecciona el teu idioma preferit per a les traduccions al teu canal."
 msgid "Send a neat website!"
 msgstr "Envia un lloc web net!"
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
+msgid "Send Bluesky referrer"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
 msgid "Send Confirmation"
 msgstr "Envia confirmació"
@@ -7491,7 +7522,7 @@ msgstr "Envia informe"
 #~ msgid "Send Report"
 #~ msgstr "Envia informe"
 
-#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "Envia informe a {0}"
 
@@ -7500,8 +7531,8 @@ msgstr "Envia informe a {0}"
 msgid "Send verification email"
 msgstr "Envia un correu de verificació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426
 msgid "Send via direct message"
 msgstr "Envia per missatge directe"
 
@@ -7579,7 +7610,7 @@ msgstr "Estableix una nova contrasenya"
 #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
 #~ msgstr "Estableix aquesta configuració a \"Sí\" per a mostrar mostres dels teus canals desats al teu canal Seguint. Aquesta és una característica experimental."
 
-#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49
 msgid "Set up your account"
 msgstr "Configura el teu compte"
 
@@ -7639,7 +7670,7 @@ msgstr "Estableix un correu per a restablir la contrasenya"
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuració"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174
 msgid "Sexual activity or erotic nudity."
 msgstr "Activitat sexual o nu eròtic."
 
@@ -7652,14 +7683,14 @@ msgstr "Suggerent sexualment"
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487
 msgid "Share"
 msgstr "Comparteix"
 
-#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554
+#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564
 msgctxt "action"
 msgid "Share"
 msgstr "Comparteix"
@@ -7673,7 +7704,7 @@ msgid "Share a fun fact!"
 msgstr "Comparteix una dada divertida!"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355
 msgid "Share anyway"
 msgstr "Comparteix de totes maneres"
@@ -7691,8 +7722,8 @@ msgstr "Comparteix el canal"
 #~ msgid "Share image in post"
 #~ msgstr "Comparteix la imatge en una publicació"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598
 msgid "Share link"
 msgstr "Comparteix l'enllaç"
@@ -7702,12 +7733,12 @@ msgstr "Comparteix l'enllaç"
 msgid "Share Link"
 msgstr "Comparteix l'enllaç"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87
 msgid "Share link dialog"
 msgstr "Diàleg de compartició de l'enllaç"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145
 msgid "Share QR code"
 msgstr "Comparteix el codi QR"
 
@@ -7715,7 +7746,7 @@ msgstr "Comparteix el codi QR"
 msgid "Share this starter pack"
 msgstr "Comparteix aquets starter pack"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99
 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
 msgstr "Comparteix aquets starter pack i ajuda a la gent de la teva comunitat a unir-se a Bluesky."
 
@@ -7731,7 +7762,7 @@ msgstr "Comprovador de preferències compartides"
 msgid "Shares the linked website"
 msgstr "Comparteix la web enllaçada"
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
 msgid "Show"
@@ -7772,16 +7803,16 @@ msgstr "Mostra la insígnia i filtra-ho dels canals"
 #~ msgid "Show follows similar to {0}"
 #~ msgstr "Mostra seguidors semblants a {0}"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show hidden replies"
 msgstr "Mostra les respostes ocultes"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806
 msgid "Show information about when this post was created"
 msgstr "Mostra informació sobre quan es va crear aquesta publicació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475
 msgid "Show less like this"
 msgstr "Mostra'n menys com aquest"
 
@@ -7789,18 +7820,18 @@ msgstr "Mostra'n menys com aquest"
 msgid "Show list anyway"
 msgstr "Mostra la llista de totes maneres"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593
 #: src/view/com/post/Post.tsx:242
 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509
 msgid "Show More"
 msgstr "Mostra més"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467
 msgid "Show more like this"
 msgstr "Mostra'n més com aquest"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
 msgid "Show muted replies"
 msgstr "Mostra les respostes silenciades"
 
@@ -7812,8 +7843,8 @@ msgstr "Mostra altres comptes als quals pots canviar"
 #~ msgid "Show Posts from My Feeds"
 #~ msgstr "Mostra les publicacions dels meus canals"
 
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106
 msgid "Show quote posts"
 msgstr "Mostra les publicacions citades"
 
@@ -7833,8 +7864,8 @@ msgstr "Mostra les publicacions citades"
 #~ msgid "Show re-posts in Following feed"
 #~ msgstr "Mostra les republicacions al canal Seguint"
 
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70
 msgid "Show replies"
 msgstr "Mostra les respostes"
 
@@ -7842,7 +7873,7 @@ msgstr "Mostra les respostes"
 #~ msgid "Show Replies"
 #~ msgstr "Mostra les respostes"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118
 msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
 msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres"
 
@@ -7850,7 +7881,7 @@ msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres"
 #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
 #~ msgstr "Mostra les respostes dels comptes que segueixes abans que les altres."
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143
 msgid "Show replies in a threaded view"
 msgstr "Mostra les respostes en una vista en fil"
 
@@ -7866,13 +7897,13 @@ msgstr "Mostra les respostes en una vista en fil"
 #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}"
 #~ msgstr "Mostra respostes amb almenys {value} {0}"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549
 msgid "Show reply for everyone"
 msgstr "Mostra la resposta a tothom"
 
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88
 msgid "Show reposts"
 msgstr "Mostra republicacions"
 
@@ -7884,12 +7915,12 @@ msgstr "Mostra republicacions"
 #~ msgid "Show reposts in Following"
 #~ msgstr "Mostra les republicacions al canal Seguint"
 
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131
 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
 msgstr "Mostra mostres de les vostres fonts desades al canal Seguint"
 
-#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130
+#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
 msgid "Show the content"
 msgstr "Mostra el contingut"
@@ -7919,8 +7950,8 @@ msgstr "Mostra l'advertiment i filtra-ho dels canals"
 #: src/screens/Login/index.tsx:97
 #: src/screens/Login/index.tsx:116
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311
@@ -8075,7 +8106,7 @@ msgid "Something went wrong, please try again."
 msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar."
 
 #: src/components/Lists.tsx:200
-#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42
+#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41
 msgid "Something went wrong!"
 msgstr "Alguna cosa ha fallat."
 
@@ -8083,12 +8114,12 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat."
 #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
 #~ msgstr "Alguna cosa ha fallat. Comprova el teu correu i torna-ho a provar."
 
-#: src/App.native.tsx:112
+#: src/App.native.tsx:113
 #: src/App.web.tsx:95
 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
 msgstr "La teva sessió ha caducat. Torna a iniciar-la."
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47
 msgid "Sort replies"
 msgstr "Ordena les respostes"
 
@@ -8096,11 +8127,11 @@ msgstr "Ordena les respostes"
 #~ msgid "Sort Replies"
 #~ msgstr "Ordena les respostes"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54
 msgid "Sort replies by"
 msgstr "Ordena les respostes per"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51
 msgid "Sort replies to the same post by:"
 msgstr "Ordena les respostes a la mateixa publicació per:"
 
@@ -8125,6 +8156,10 @@ msgstr "Brossa"
 msgid "Spam; excessive mentions or replies"
 msgstr "Brossa; excessives mencions o respostes"
 
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
+msgid "Specify Bluesky as a referer"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100
 msgid "Sports"
@@ -8184,8 +8219,8 @@ msgstr "Els starter packs et permeten compartir els teus canals i persones prefe
 #~ msgid "Status page"
 #~ msgstr "Pàgina d'estat"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48
 msgid "Status Page"
 msgstr "Pàgina d'estat"
 
@@ -8258,8 +8293,8 @@ msgstr "Comptes suggerits"
 msgid "Suggested for you"
 msgstr "Suggeriments per tu"
 
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146
-#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145
+#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148
 msgid "Suggestive"
 msgstr "Suggerent"
 
@@ -8301,8 +8336,8 @@ msgstr "Canvia el compte"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309
 msgid "System log"
 msgstr "Registres del sistema"
@@ -8311,7 +8346,7 @@ msgstr "Registres del sistema"
 #~ msgid "tag"
 #~ msgstr "etiqueta"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:87
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:110
 msgid "Tag menu: {displayTag}"
 msgstr "Menú d'etiquetes: {displayTag}"
 
@@ -8327,19 +8362,19 @@ msgstr "Només etiquetes"
 #~ msgid "Tall"
 #~ msgstr "Alt"
 
-#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150
+#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
 msgid "Tap to dismiss"
 msgstr "Toca per a ignorar"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
 msgid "Tap to enter full screen"
 msgstr "Toca per entrar a pantalla completa"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141
 msgid "Tap to play or pause"
 msgstr "Toca per a reproduir o pausar"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158
 msgid "Tap to toggle sound"
 msgstr "Toca per canviar el so"
 
@@ -8356,7 +8391,7 @@ msgstr "Toca per a veure la imatge completa"
 msgid "Task complete - 10 likes!"
 msgstr "Tasca completa - 10 m'agrades!"
 
-#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49
+#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48
 msgid "Teach our algorithm what you like"
 msgstr "Ensenya el que t'agrada al nostre algorisme"
 
@@ -8373,7 +8408,7 @@ msgstr "Explica un acudit!"
 msgid "Tell us a bit about yourself"
 msgstr "Explica'ns més coses sobre tu"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62
 msgid "Tell us a little more"
 msgstr "Explica'ns una mica més"
 
@@ -8381,13 +8416,13 @@ msgstr "Explica'ns una mica més"
 #~ msgid "Ten Million"
 #~ msgstr "Deu milions"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89
 msgid "Terms"
 msgstr "Condicions"
 
 #: src/Navigation.tsx:274
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619
@@ -8435,7 +8470,7 @@ msgstr "Gràcies. El teu informe s'ha enviat."
 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog."
 msgstr "Gràcies, has verificat correctament el teu correu. Pots tancar aquest diàleg."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467
 msgid "That contains the following:"
 msgstr "Això conté els següents:"
 
@@ -8465,7 +8500,7 @@ msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig."
 #~ msgid "the author"
 #~ msgstr "l'autor"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
 msgid "The author of this thread has hidden this reply."
 msgstr "L'autor d'aquest fil de debat ha amagat aquesta resposta."
@@ -8507,7 +8542,7 @@ msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat al teu compte."
 msgid "The following labels were applied to your content."
 msgstr "Les següents etiquetes s'han aplicat als teus continguts."
 
-#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59
 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
 msgstr "Els següents passos t'ajudaran a personalitzar la teva experiència a Bluesky."
 
@@ -8520,7 +8555,7 @@ msgstr "És possible que la publicació s'hagi esborrat."
 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
 msgstr "La política de privacitat ha estat traslladada a <0/>"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:408
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:395
 msgid "The selected video is larger than 50MB."
 msgstr "El vídeo triat és més gran de 50MB."
 
@@ -8604,7 +8639,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema per a contactar amb el teu servidor"
 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar."
 
-#: src/view/com/posts/Feed.tsx:473
+#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458
 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les notificacions. Toca aquí per a tornar-ho a provar."
 
@@ -8616,12 +8651,12 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir la llista. Toca aquí per a tornar-ho
 msgid "There was an issue fetching your app passwords"
 msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar les contrasenyes de l'aplicació"
 
-#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150
-#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149
+#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154
 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
 msgstr "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves llistes. Toca aquí per a tornar-ho a provar."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101
 msgid "There was an issue fetching your service info"
 msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del vostre servei"
 
@@ -8659,6 +8694,7 @@ msgstr "S'ha produït un problema actualitzant els teus canals. Comprova la teva
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "Hi ha hagut un problema! {0}"
 
@@ -8678,7 +8714,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema. Comprova la teva connexió a internet i torna-h
 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
 msgstr "S'ha produït un problema inesperat a l'aplicació. Fes-nos saber si això t'ha passat a tu!"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:112
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:116
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
 msgstr "Hi ha hagut una gran quantitat d'usuaris nous a Bluesky! Activarem el teu compte tan aviat com puguem."
 
@@ -8690,7 +8726,7 @@ msgstr "Hi ha hagut una gran quantitat d'usuaris nous a Bluesky! Activarem el te
 #~ msgid "These are popular accounts you might like:"
 #~ msgstr "Aquests són alguns comptes populars que et poden agradar:"
 
-#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55
+#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54
 msgid "These settings only apply to the Following feed."
 msgstr "Aquests paràmetres només s'apliquen al canal Seguint."
 
@@ -8741,7 +8777,7 @@ msgstr "Aquest contingut ha rebut una advertència general dels moderadors."
 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
 msgstr "Aquest contingut està allotjat a {0}. Vols habilitat els continguts externs?"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
 msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa de que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre."
@@ -8790,7 +8826,7 @@ msgstr "Aquest canal és buit."
 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
 msgstr "Aquest canal ja no està en línia. En el seu lloc et mostrem <0>Discover</0>."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558
 msgid "This handle is reserved. Please try a different one."
 msgstr "Aquest identificador està reservat. Si us plau, provi un altre."
 
@@ -8810,11 +8846,11 @@ msgstr "Això és important si mai necessites canviar el teu correu o restablir
 #~ msgid "This label was applied by {0}."
 #~ msgstr "Aquesta etiqueta l'ha aplicat {0}."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150
 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>."
 msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per <0>{0}</0>."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145
 msgid "This label was applied by the author."
 msgstr "Aquesta etiqueta ha estat aplicada per l'autor."
 
@@ -8850,20 +8886,20 @@ msgstr "Aquest servei de moderació no està disponible. Mira a continuació per
 #~ msgid "This name is already in use"
 #~ msgstr "Aquest nom ja està en ús"
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846
 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>."
 msgstr "Aquesta publicació afirma haver estat creada el <0>{0}</0>, però va ser vista per primera vegada per Bluesky el <1>{1}</1>."
 
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152
 msgid "This post has been deleted."
 msgstr "Aquesta publicació ha estat esborrada."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
 msgstr "Aquesta publicació només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
 msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfer."
 
@@ -8871,7 +8907,7 @@ msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfe
 #~ msgid "This post will be hidden from feeds."
 #~ msgstr "Aquesta publicació no es mostrarà als canals."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
 msgstr "L'autor d'aquesta publicació ha deshabilitat les citacions."
 
@@ -8879,7 +8915,7 @@ msgstr "L'autor d'aquesta publicació ha deshabilitat les citacions."
 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
 msgstr "Aquest perfil només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
 msgstr "Aquesta resposta s'ordenarà en una secció oculta a la part inferior del fil i silenciarà les notificacions de les respostes posteriors, tant per a tu com per als altres."
 
@@ -8887,7 +8923,7 @@ msgstr "Aquesta resposta s'ordenarà en una secció oculta a la part inferior de
 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
 msgstr "Aquest servei no ha proporcionat termes de servei ni una política de privadesa."
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436
 msgid "This should create a domain record at:"
 msgstr "Això hauria de crear un registre de domini a:"
 
@@ -8899,7 +8935,7 @@ msgstr "Aquest usuari no té cap seguidor."
 msgid "This user has blocked you"
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73
 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat. No pots veure les seves publicacions."
@@ -8916,11 +8952,11 @@ msgstr "Aquest usuari ha sol·licitat que el seu contingut només es mostri als
 #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted."
 #~ msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0/> que has silenciat."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
 msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has bloquejat."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
 msgstr "Aquest usuari està inclòs a la llista <0>{0}</0> que has silenciat."
 
@@ -8956,16 +8992,16 @@ msgstr "Això suprimirà \"{0}\" de les teves paraules silenciades. Sempre el po
 msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
 msgstr "Això eliminarà @{0} de la llista d'accés ràpid."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
 msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta cita per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició."
 
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
 msgid "Thread preferences"
 msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41
 msgid "Thread Preferences"
 msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
@@ -8973,7 +9009,7 @@ msgstr "Preferències dels fils de debat"
 #~ msgid "Thread settings updated"
 #~ msgstr "Preferències dels fils de debat actualitzades"
 
-#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129
+#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134
 msgid "Threaded mode"
 msgstr "Mode fils de debat"
 
@@ -8985,19 +9021,23 @@ msgstr "Mode fils de debat"
 msgid "Threads Preferences"
 msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33
+msgid "Time remaining: {time} seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
 msgstr "per a desactivar el mètode 2FA de correu, verifica el teu accés a l'adreça de correu."
 
-#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
+#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
 msgstr "Per informar d'una conversa, informa d'un dels seus missatges a través de la pantalla de conversa. Això permet als nostres moderadors entendre el context del teu problema."
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127
 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email."
 msgstr "Primer has de verificar el teu correu per poder pujar vídeos a Bluesky."
 
-#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32
+#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31
 msgid "To whom would you like to send this report?"
 msgstr "A qui vols enviar aquest informe?"
 
@@ -9032,14 +9072,14 @@ msgstr "Superior"
 
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradueix"
 
-#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83
+#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
 msgctxt "action"
 msgid "Try again"
 msgstr "Torna-ho a provar"
@@ -9056,7 +9096,7 @@ msgstr "TV"
 #~ msgid "Two-factor authentication"
 #~ msgstr "Autenticació de dos factors"
 
-#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49
+#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48
 msgid "Two-factor authentication (2FA)"
 msgstr "Autenticació de dos factors (2FA)"
 
@@ -9064,7 +9104,7 @@ msgstr "Autenticació de dos factors (2FA)"
 msgid "Type your message here"
 msgstr "Escriu aquí el teu missatge"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus:"
 
@@ -9124,13 +9164,13 @@ msgstr "Desbloqueja el compte"
 msgid "Unblock Account?"
 msgstr "Vols desbloquejar el compte?"
 
-#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71
+#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76
 msgid "Undo repost"
 msgstr "Desfés la republicació"
 
-#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61
+#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60
 msgctxt "action"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Deixa de seguir"
@@ -9160,13 +9200,13 @@ msgstr "Deixa de seguir el compte"
 msgid "Unlike this feed"
 msgstr "Desfés el m'agrada a aquest canal"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:248
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:264
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692
 msgid "Unmute"
 msgstr "Deixa de silenciar"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94
 msgctxt "video"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Deixa de silenciar"
@@ -9180,7 +9220,7 @@ msgstr "Deixa de silenciar {truncatedTag}"
 msgid "Unmute Account"
 msgstr "Deixa de silenciar el compte"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:204
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:223
 msgid "Unmute all {displayTag} posts"
 msgstr "Deixa de silenciar totes les publicacions amb {displayTag}"
 
@@ -9196,8 +9236,8 @@ msgstr "Deixa de silenciar la conversa"
 #~ msgid "Unmute notifications"
 #~ msgstr "Deixa de silenciar les notificacions"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "Deixa de silenciar el fil de debat"
 
@@ -9218,8 +9258,8 @@ msgstr "Deixa de fixar"
 msgid "Unpin from home"
 msgstr "Deixa de fixar a l'inici"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386
 msgid "Unpin from profile"
 msgstr "No fixis al perfil"
 
@@ -9252,9 +9292,17 @@ msgstr "Dona't de baixa d'aquest etiquetador"
 msgid "Unsubscribed from list"
 msgstr "T'has dona't de baixa de la llista"
 
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:759
+msgid "Unsupported video type"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66
+msgid "Unsupported video type: {0}"
+msgstr ""
+
 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72
-msgid "Unsupported video type: {mimeType}"
-msgstr "Tipus de vídeo no compatible: {mimeType}"
+#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}"
+#~ msgstr "Tipus de vídeo no compatible: {mimeType}"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
 #~ msgid "Unwanted sexual content"
@@ -9277,8 +9325,8 @@ msgstr "Actualitza <0>{displayName}</0> a les Llistes"
 #~ msgid "Update Available"
 #~ msgstr "Actualització disponible"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515
 msgid "Update to {domain}"
 msgstr "Actualitza a {domain}"
 
@@ -9286,11 +9334,11 @@ msgstr "Actualitza a {domain}"
 #~ msgid "Update to {handle}"
 #~ msgstr "Actualitza a {handle}"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306
 msgid "Updating quote attachment failed"
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer adjunt de la citació"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336
 msgid "Updating reply visibility failed"
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar la visibilitat de la resposta"
 
@@ -9302,7 +9350,7 @@ msgstr "Actualitzant…"
 msgid "Upload a photo instead"
 msgstr "Enlloc d'això, penja una foto"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452
 msgid "Upload a text file to:"
 msgstr "Puja un fitxer de text a:"
 
@@ -9334,7 +9382,7 @@ msgstr "S'estan penjant imatges..."
 msgid "Uploading link thumbnail..."
 msgstr "S'està penjant la miniatura de l'enllaç..."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631
 msgid "Uploading video..."
 msgstr "S'està penjant el vídeo..."
 
@@ -9354,7 +9402,7 @@ msgstr "Utilitza contrasenyes d'aplicació per iniciar sessió a altres clients
 #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider"
 #~ msgstr "Utilitza bsky.social com a proveïdor d'allotjament"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527
 msgid "Use default provider"
 msgstr "Utilitza el proveïdor predeterminat"
 
@@ -9363,8 +9411,8 @@ msgstr "Utilitza el proveïdor predeterminat"
 msgid "Use in-app browser"
 msgstr "Utilitza el navegador de l'aplicació"
 
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75
-#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
+#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
 msgid "Use in-app browser to open links"
 msgstr "Utilitza el navegador de l'aplicació per obrir enllaços"
 
@@ -9393,7 +9441,7 @@ msgstr "Utilitza-ho per a iniciar sessió a l'altra aplicació, juntament amb el
 msgid "Used by:"
 msgstr "Utilitzat per:"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61
 msgid "User Blocked"
 msgstr "Usuari bloquejat"
@@ -9406,7 +9454,7 @@ msgstr "Usuari bloquejat per \"{0}\""
 msgid "User blocked by list"
 msgstr "Usuari bloquejat per una llista"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55
 msgid "User Blocked by List"
 msgstr "Usuari bloquejat per una llista"
 
@@ -9414,7 +9462,7 @@ msgstr "Usuari bloquejat per una llista"
 msgid "User Blocking You"
 msgstr "L'usuari t'ha bloquejat"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75
 msgid "User Blocks You"
 msgstr "L'usuari t'ha bloquejat"
 
@@ -9468,7 +9516,7 @@ msgstr "usuaris seguits per <0>@{0}</0>"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Els usuaris als que segueixo"
 
-#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417
+#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
 msgid "Users in \"{0}\""
 msgstr "Usuaris a \"{0}\""
 
@@ -9476,7 +9524,7 @@ msgstr "Usuaris a \"{0}\""
 msgid "Users that have liked this content or profile"
 msgstr "Usuaris a qui els ha agradat aquest contingut o perfil"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor:"
 
@@ -9484,7 +9532,7 @@ msgstr "Valor:"
 #~ msgid "Verification code"
 #~ msgstr "Codi de verificació"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125
 msgid "Verified email required"
 msgstr "Es requereix un correu verificat"
 
@@ -9492,8 +9540,8 @@ msgstr "Es requereix un correu verificat"
 #~ msgid "Verify {0}"
 #~ msgstr "Verifica {0}"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517
 msgid "Verify DNS Record"
 msgstr "Verifica els registres de DNS"
 
@@ -9519,17 +9567,17 @@ msgstr "Diàleg de verificació del correu"
 msgid "Verify New Email"
 msgstr "Verifica el correu nou"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129
 msgid "Verify now"
 msgstr "Verifica-ho ara"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519
 msgid "Verify Text File"
 msgstr "Verifica el fitxer de text"
 
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68
-#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67
+#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83
 msgid "Verify your email"
 msgstr "Verifica el teu correu"
 
@@ -9542,8 +9590,8 @@ msgstr "Verifica el teu correu"
 #~ msgid "Version {0}"
 #~ msgstr "Versió {0}"
 
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60
-#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59
+#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69
 msgid "Version {appVersion}"
 msgstr "Versió {appVersion}"
 
@@ -9551,12 +9599,12 @@ msgstr "Versió {appVersion}"
 #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
 #~ msgstr "Versió {appVersion} {bundleInfo}"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:371
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:358
 msgid "Video failed to process"
 msgstr "El vídeo no s'ha pogut processar"
 
@@ -9565,7 +9613,7 @@ msgstr "El vídeo no s'ha pogut processar"
 msgid "Video Games"
 msgstr "Videojocs"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169
 msgid "Video not found."
 msgstr "No s'ha trobat el vídeo."
 
@@ -9573,11 +9621,11 @@ msgstr "No s'ha trobat el vídeo."
 msgid "Video settings"
 msgstr "Configuració de vídeo"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641
 msgid "Video uploaded"
 msgstr "Vídeo penjat"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83
 msgid "Video: {0}"
 msgstr "Vídeo: {0}"
 
@@ -9585,12 +9633,12 @@ msgstr "Vídeo: {0}"
 #~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB"
 #~ msgstr "Els vídeos no poder ser de més de 50MB"
 
-#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79
-#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58
+#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73
 msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
 msgstr "Els vídeos han de ser de menys de 60 segons"
 
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160
 msgid "View {0}'s avatar"
 msgstr "Veure l'avatar de {0}"
 
@@ -9603,11 +9651,11 @@ msgstr "Veure el perfil de {0}"
 msgid "View {displayName}'s profile"
 msgstr "Mostra el perfil de {displayName}"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:149
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:172
 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
 msgstr "Mostra totes les publicacions de @{authorHandle} amb l'etiqueta {displayTag}"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:103
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:126
 msgid "View all posts with tag {displayTag}"
 msgstr "Mostra totes les publicacions amb l'etiqueta {displayTag}"
 
@@ -9631,11 +9679,11 @@ msgstr "Veure els detalls"
 msgid "View details for reporting a copyright violation"
 msgstr "Veure els detalls per a informar d'una infracció dels drets d'autor"
 
-#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154
+#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56
 msgid "View full thread"
 msgstr "Veure el fil de debat complet"
 
-#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47
+#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
 msgid "View information about these labels"
 msgstr "Mostra informació sobre aquestes etiquetes"
 
@@ -9649,7 +9697,7 @@ msgstr "Mostra informació sobre aquestes etiquetes"
 msgid "View profile"
 msgstr "Veure el perfil"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163
+#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159
 msgid "View the avatar"
 msgstr "Veure l'avatar"
 
@@ -9666,7 +9714,7 @@ msgid "View your blocked accounts"
 msgstr "Veure els teus comptes bloquejats"
 
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
-#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88
 msgid "View your feeds and explore more"
 msgstr "Veure el teus canals i descobreix-ne més"
 
@@ -9683,6 +9731,10 @@ msgstr "Veure els teus comptes silenciats"
 msgid "Visit Site"
 msgstr "Visita el lloc web"
 
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
@@ -9709,7 +9761,7 @@ msgstr "No hem trobat cap resultat per a aquest hashtag."
 msgid "We couldn't load this conversation"
 msgstr "No hem pogut carregar aquesta conversa"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:139
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:146
 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
 msgstr "Calculem {estimatedTime} fins que el teu compte estigui llest."
 
@@ -9721,7 +9773,7 @@ msgstr "Hem enviat un altre correu de verificació a <0>{0}</0>."
 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
 msgstr "Esperem que t'ho passis pipa. Recorda que Bluesky és:"
 
-#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30
+#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
 msgstr "Ja no hi ha més publicacions dels usuaris que segueixes. Aquí n'hi ha altres de <0/>."
 
@@ -9733,7 +9785,7 @@ msgstr "Ja no hi ha més publicacions dels usuaris que segueixes. Aquí n'hi ha
 #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
 #~ msgstr "Et recomanem el nostre canal \"Discover\":"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:430
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:417
 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
 msgstr "No hem pogut determinar si tens permís per pujar vídeos. Torna-ho a provar."
 
@@ -9749,7 +9801,7 @@ msgstr "En aquest moment no hem pogut carregar els teus etiquetadors configurats
 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
 msgstr "No ens hem pogut connectar. Torna-ho a provar per a continuar configurant el teu compte. Si continua fallant, pots ometre aquest flux."
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:150
 msgid "We will let you know when your account is ready."
 msgstr "T'informarem quan el teu compte estigui llest."
 
@@ -9785,7 +9837,7 @@ msgstr "Ho sentim, però no hem pogut carregar les teves paraules silenciades en
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
 msgstr "Ens sap greu, però la teva cerca no s'ha pogut fer. Prova-ho d'aquí una estona."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:402
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:410
 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
 msgstr "Ho sentim! La publicació a la qual estàs responent s'ha suprimit."
 
@@ -9818,7 +9870,7 @@ msgstr "Benvingut, col·lega!"
 msgid "What are your interests?"
 msgstr "Quins són els teus interessos?"
 
-#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42
+#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41
 msgid "What do you want to call your starter pack?"
 msgstr "Com vols anomenar al teu starter pack?"
 
@@ -9829,9 +9881,9 @@ msgstr "Com vols anomenar al teu starter pack?"
 #~ msgid "What's next?"
 #~ msgstr "¿Qué sigue?"
 
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39
+#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:714
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:722
 msgid "What's up?"
 msgstr "Què hi ha de nou"
 
@@ -9906,12 +9958,12 @@ msgstr "Per què s'hauria de revisar aquest usuari?"
 msgid "Write a message"
 msgstr "Escriu un missatge"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:792
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810
 msgid "Write post"
 msgstr "Escriu una publicació"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:712
-#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:720
+#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70
 msgid "Write your reply"
 msgstr "Escriu la teva resposta"
 
@@ -9920,7 +9972,7 @@ msgstr "Escriu la teva resposta"
 msgid "Writers"
 msgstr "Escriptors"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336
 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}"
 msgstr "L'identificador DID incorrecte ha estat retornat pel servidor. Rebut: {0}"
 
@@ -9941,11 +9993,11 @@ msgstr "Sí, desactiva'l"
 msgid "Yes, delete this starter pack"
 msgstr "Sí, elimina aquest starter pack"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
 msgid "Yes, detach"
 msgstr "Sí, desenganxa'l"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734
 msgid "Yes, hide"
 msgstr "Sí, amaga'l"
 
@@ -9969,11 +10021,11 @@ msgstr "tu"
 msgid "You"
 msgstr "Tu"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:136
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
 msgid "You are in line."
 msgstr "Estàs a la cua."
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:423
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:410
 msgid "You are not allowed to upload videos."
 msgstr "No t'és permés pujar vídeos."
 
@@ -10011,7 +10063,7 @@ msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you ch
 msgstr "Pots continuar les converses en curs independentment de la configuració que triïs."
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:155
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27
+#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "Ara pots iniciar sessió amb la nova contrasenya."
 
@@ -10051,7 +10103,7 @@ msgstr "Has bloquejat l'autor o has estat bloquejat per ell."
 msgid "You have blocked this user"
 msgstr "Has bloquejat aquest usuari"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63
 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
@@ -10068,11 +10120,11 @@ msgstr "Has entrat un codi invàlid. Hauria de ser tipus XXXXX-XXXXX."
 msgid "You have hidden this post"
 msgstr "Has amagat aquesta publicació"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109
 msgid "You have hidden this post."
 msgstr "Has amagat aquesta publicació."
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97
 msgid "You have muted this account."
 msgstr "Has silenciat aquest compte."
@@ -10089,12 +10141,12 @@ msgstr "Has silenciat aquest usuari"
 msgid "You have no conversations yet. Start one!"
 msgstr "Encara no tens cap conversa. Comença'n una!"
 
-#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138
+#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143
 msgid "You have no feeds."
 msgstr "No tens canals."
 
 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90
-#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134
+#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139
 msgid "You have no lists."
 msgstr "No tens llistes."
 
@@ -10138,7 +10190,7 @@ msgstr "Encara no has creat cap starter pack!"
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
 msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
 msgid "You hid this reply."
 msgstr "Has amagat aquesta resposta."
@@ -10191,7 +10243,7 @@ msgstr "Has de seguir almenys set persones més per generar un starter pack."
 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
 msgstr "Has de concedir accés a la teva galeria per desar un codi QR"
 
-#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69
+#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
 msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
 msgstr "Has de concedir accés a la teva galeria per desar la imatge."
 
@@ -10207,11 +10259,11 @@ msgstr "Abans has desactivat @{0}."
 msgid "You will be signed out of all your accounts."
 msgstr "Se us tancarà la sessió de tots els vostres comptes."
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217
 msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 msgstr "Ja no rebràs més notificacions d'aquest debat"
 
-#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218
+#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
 msgstr "Ara rebràs notificacions d'aquest debat"
 
@@ -10259,9 +10311,7 @@ msgstr "Estaràs al dia amb aquests canals"
 #~ msgid "You're in control"
 #~ msgstr "Tu tens el control"
 
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:94
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:109
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:113
 msgid "You're in line"
 msgstr "Estàs a la cua"
 
@@ -10274,7 +10324,7 @@ msgstr "Has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació. Inicia sessió amb
 msgid "You're ready to go!"
 msgstr "Ja està tot llest!"
 
-#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107
+#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
 msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació."
@@ -10283,11 +10333,11 @@ msgstr "Has triat amagar una paraula o una etiqueta d'aquesta publicació."
 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
 msgstr "Has arribat al final del vostre cabal! Cerca alguns comptes més per a seguir."
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:434
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:421
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
 msgstr "Has assolit el teu límit diari de pujades de vídeos (massa bytes)"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:438
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:425
 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
 msgstr "Has assolit el teu límit diari de pujades de vídeos (massa vídeos)"
 
@@ -10299,7 +10349,7 @@ msgstr "El teu compte"
 msgid "Your account has been deleted"
 msgstr "El teu compte s'ha eliminat"
 
-#: src/view/com/composer/state/video.ts:442
+#: src/view/com/composer/state/video.ts:429
 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
 msgstr "El teu compte encara no té l'edat suficient per penjar vídeos. Torna-ho a provar més tard."
 
@@ -10311,7 +10361,7 @@ msgstr "El repositori del teu compte, que conté tots els registres de dades pú
 msgid "Your birth date"
 msgstr "La teva data de naixement"
 
-#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171
+#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173
 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
 msgstr "El teu navegador no admet el format de vídeo. Prova amb un altre navegador."
 
@@ -10358,7 +10408,7 @@ msgstr "El teu canal de seguint està buit! Segueix a més usuaris per a saber q
 msgid "Your full handle will be"
 msgstr "El teu identificador complet serà"
 
-#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220
+#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
 msgstr "El teu identificador complet serà <0>@{0}</0>"
 
@@ -10380,11 +10430,11 @@ msgstr "Les teves paraules silenciades"
 msgid "Your password has been changed successfully!"
 msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya!"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470
 msgid "Your post has been published"
 msgstr "S'ha publicat"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:459
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467
 msgid "Your posts have been published"
 msgstr "S'han publicat les teves publicacions"
 
@@ -10400,7 +10450,7 @@ msgstr "Les teves publicacions, m'agrades i bloquejos són públics. Els comptes
 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
 msgstr "El teu perfil, publicacions, fonts i llistes ja no seran visibles per a altres usuaris de Bluesky. Pots reactivar el teu compte en qualsevol moment iniciant sessió."
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:461
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469
 msgid "Your reply has been published"
 msgstr "S'ha publicat la teva resposta"