about summary refs log tree commit diff
path: root/src/locale/locales/ca/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Frazee <pfrazee@gmail.com>2025-02-17 19:52:17 -0800
committerGitHub <noreply@github.com>2025-02-17 19:52:17 -0800
commit4146f9fe02834481a2ee5736fc48ff37ed5ccf97 (patch)
tree7383cff70133b0c5266e9dea585b26ad93b3f699 /src/locale/locales/ca/messages.po
parenta28791680fa78ccf89e912cfc190be20b87a5a64 (diff)
downloadvoidsky-4146f9fe02834481a2ee5736fc48ff37ed5ccf97.tar.zst
Update i18n release process to solve missing translations (#7766)
* Update release process to avoid untranslated strings

* Run intl:extract:all
Diffstat (limited to 'src/locale/locales/ca/messages.po')
-rw-r--r--src/locale/locales/ca/messages.po474
1 files changed, 244 insertions, 230 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po
index 72375b9f4..9514e3dc3 100644
--- a/src/locale/locales/ca/messages.po
+++ b/src/locale/locales/ca/messages.po
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "⚠Identificador invàlid"
 msgid "24 hours"
 msgstr "24 hores"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268
 msgid "2FA Confirmation"
 msgstr "Confirmació 2FA"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "30 dies"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 dies"
 
-#: src/Navigation.tsx:373
+#: src/Navigation.tsx:381
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218
@@ -377,28 +377,28 @@ msgstr "Sobre"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: src/Navigation.tsx:333
+#: src/Navigation.tsx:341
 msgid "Accessibility Settings"
 msgstr "Configuració d'accessibilitat"
 
-#: src/Navigation.tsx:349
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186
+#: src/Navigation.tsx:357
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:362
 msgid "Account blocked"
 msgstr "Compte bloquejat"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:147
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151
 msgid "Account followed"
 msgstr "Compte seguit"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:110
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:114
 msgid "Account muted"
 msgstr "Compte silenciat"
 
@@ -420,15 +420,15 @@ msgid "Account removed from quick access"
 msgstr "Compte eliminat de l'accés ràpid"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:124
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128
 msgid "Account unblocked"
 msgstr "Compte desbloquejat"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:159
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:163
 msgid "Account unfollowed"
 msgstr "Compte no seguit"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:100
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:104
 msgid "Account unmuted"
 msgstr "Compte no silenciat"
 
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Afegeix el següent registre DNS al teu domini:"
 msgid "Add this feed to your feeds"
 msgstr "Afegeix aquest canal als teus canals"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:273
 msgid "Add to Lists"
 msgstr "Afegeix a les llistes"
 
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Comportament antisocial"
 msgid "Anybody can interact"
 msgstr "Qualsevol pot interactuar"
 
-#: src/Navigation.tsx:381
+#: src/Navigation.tsx:389
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18
 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Els noms de contrasenyes d'aplicació han de tenir almenys 4 caràcters"
 msgid "App passwords"
 msgstr "Contrasenyes de l'aplicació"
 
-#: src/Navigation.tsx:301
+#: src/Navigation.tsx:309
 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51
 msgid "App Passwords"
 msgstr "Contrasenyes de l'aplicació"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Apel·la la suspensió"
 msgid "Appeal this decision"
 msgstr "Apel·la aquesta decisió"
 
-#: src/Navigation.tsx:341
+#: src/Navigation.tsx:349
 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
@@ -927,10 +927,10 @@ msgstr "Reprodueix automàticament vídeos i GIFs"
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:300
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:164
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:170
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:376
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:776
 msgid "Block"
 msgstr "Bloqueja"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Bloqueja"
 msgid "Block account"
 msgstr "Bloqueja el compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:297
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:314
 msgid "Block Account"
 msgstr "Bloqueja el compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:359
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:376
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:771
 msgid "Block Account?"
 msgstr "Vols bloquejar el compte?"
@@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "Bloquejada"
 msgid "Blocked accounts"
 msgstr "Comptes bloquejats"
 
-#: src/Navigation.tsx:157
+#: src/Navigation.tsx:158
 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101
 msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "Comptes bloquejats"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:371
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:388
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:773
 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "Els comptes bloquejats no poden respondre cap fil teu, ni anomenar-te ni interactuar amb tu de cap manera."
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "El bloqueig no evita que aquest etiquetador apliqui etiquetes al teu com
 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
 msgstr "El bloqueig és públic. Els comptes bloquejats no poden respondre els teus fils, ni mencionar-te ni interactuar amb tu de cap manera."
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:385
 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
 msgstr "Bloquejar no evitarà que s'apliquin etiquetes al teu compte, però no deixarà que aquest compte respongui els teus fils ni interactuï amb tu."
 
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "Bloquejar no evitarà que s'apliquin etiquetes al teu compte, però no d
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:132
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:133
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137
 msgid "Bluesky"
 msgstr "Bluesky"
 
@@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "Bluesky"
 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date."
 msgstr "Bluesky no pot confirmar l'autenticitat de la data declarada."
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
 msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots escollir el teu proveïdor d'allotjament. Si ets un desenvolupador pots allotjar el teu propi servidor."
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:145
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149
 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option."
 msgstr "Bluesky és una xarxa oberta on pots triar el proveïdor. Si estàs començant, et recomanem l'opció per defecte, Bluesky Social."
 
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Càmera"
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:846
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgid "Cancel quote post"
 msgstr "Cancel·la la citació de la publicació"
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:151
-msgid "Cancel reactivation and log out"
-msgstr "Cancel·la la reactivació i surt"
+msgid "Cancel reactivation and sign out"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:838
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la la cerca"
 
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Canvia la icona de l'aplicació"
 msgid "Changes hosting provider"
 msgstr "Canvia el proveïdor d'allotjament"
 
-#: src/Navigation.tsx:398
+#: src/Navigation.tsx:406
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:533
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:422
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Xat silenciat"
 
 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:78
 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
-#: src/Navigation.tsx:403
+#: src/Navigation.tsx:411
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:253
 msgid "Chat settings"
 msgstr "Configuració del xat"
@@ -1360,9 +1360,9 @@ msgstr "Xat no silenciat"
 msgid "Check my status"
 msgstr "Comprova el meu estat"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:293
-msgid "Check your email for a login code and enter it here."
-msgstr "Comprova el teu correu electrònic per a obtenir un codi d'inici de sessió i introdueix-lo aquí."
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301
+msgid "Check your email for a sign in code and enter it here."
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Tria els algoritmes que alimentaran els teus canals personalitzats."
 msgid "Choose this color as your avatar"
 msgstr "Tria aquest color com el teu avatar"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:126
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130
 msgid "Choose your account provider"
 msgstr "Tria el teu proveïdor de compte"
 
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Comèdia"
 msgid "Comics"
 msgstr "Còmics"
 
-#: src/Navigation.tsx:291
+#: src/Navigation.tsx:299
 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34
 msgid "Community Guidelines"
 msgstr "Directrius de la comunitat"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Confirm your birthdate"
 msgstr "Confirma la teva data de naixement"
 
 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Codi de confirmació"
 msgid "Confirmation Code"
 msgstr "Codi de confirmació"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:327
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connectant…"
 
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Contingut i multimèdia"
 msgid "Content and media"
 msgstr "Contingut i multimèdia"
 
-#: src/Navigation.tsx:365
+#: src/Navigation.tsx:373
 msgid "Content and Media"
 msgstr "Contingut i multimèdia"
 
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr "Copia"
 msgid "Copy App Password"
 msgstr "Copia la contrasenya d'aplicació"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:327
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:330
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347
 msgid "Copy at:// URI"
 msgstr "Copia at:// URI"
 
@@ -1768,8 +1768,8 @@ msgid "Copy code"
 msgstr "Copia el codi"
 
 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:339
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356
 msgid "Copy DID"
 msgstr "Copia DID"
 
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Copia el codi QR"
 msgid "Copy TXT record value"
 msgstr "Copia el valor del registre TXT"
 
-#: src/Navigation.tsx:296
+#: src/Navigation.tsx:304
 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31
 msgid "Copyright Policy"
 msgstr "Política de drets d'autor"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Crea un codi QR per a un starter pack"
 
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:167
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270
-#: src/Navigation.tsx:428
+#: src/Navigation.tsx:436
 msgid "Create a starter pack"
 msgstr "Crea un starter pack"
 
@@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "S'ha bloquejat al creador"
 msgid "Culture"
 msgstr "Cultura"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:138
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:139
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
@@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "Domini verificat!"
 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:228
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:229
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231
 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Edita els detalls de la llista"
 msgid "Edit Moderation List"
 msgstr "Edita la llista de moderació"
 
-#: src/Navigation.tsx:306
+#: src/Navigation.tsx:314
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:515
 msgid "Edit My Feeds"
 msgstr "Edita els meus canals"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Edita el teu nom mostrat"
 msgid "Edit your profile description"
 msgstr "Edita la descripció del teu perfil"
 
-#: src/Navigation.tsx:433
+#: src/Navigation.tsx:441
 msgid "Edit your starter pack"
 msgstr "Edita el teu starter pack"
 
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Fi del canal"
 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file."
 msgstr "Assegura't que has seleccionat un idioma per a cada fitxer de subtítols."
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:143
 msgid "Enter a password"
 msgstr "Introdueix una contrasenya"
 
@@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr "Introdueix el teu correu a sobre"
 msgid "Enter your new email address below."
 msgstr "Introdueix el teu nou correu a continuació."
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Introdueix la teva contrasenya"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:98
+#: src/screens/Login/index.tsx:123
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "Introdueix el teu usuari i contrasenya"
 
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Contingut extern"
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
 msgstr "El contingut extern pot permetre que algunes webs recullin informació sobre tu i el teu dispositiu. No s'envia ni es demana cap informació fins que premis el botó \"reproduir\"."
 
-#: src/Navigation.tsx:325
+#: src/Navigation.tsx:333
 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31
 msgid "External Media Preferences"
 msgstr "Preferència del contingut extern"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "No s'ha pogut pujar el vídeo"
 msgid "Failed to verify handle. Please try again."
 msgstr "No s'ha pogut verificar l'identificador. Torna-ho a provar."
 
-#: src/Navigation.tsx:241
+#: src/Navigation.tsx:249
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
@@ -2891,12 +2891,12 @@ msgstr "Comentaris"
 msgid "Feedback sent!"
 msgstr "Comentaris enviats!"
 
-#: src/Navigation.tsx:413
+#: src/Navigation.tsx:421
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508
 #: src/view/screens/Profile.tsx:238
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:518
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:525
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:643
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:481
 msgid "Feeds"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Troba comptes per a seguir"
 msgid "Find people to follow"
 msgstr "Troba gent per seguir"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:579
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:586
 msgid "Find posts and users on Bluesky"
 msgstr "Troba publicacions i usuaris a Bluesky"
 
@@ -3000,8 +3000,8 @@ msgstr "Segueix 10 comptes"
 msgid "Follow 7 accounts"
 msgstr "Segueix 7 comptes"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:232
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:249
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:260
 msgid "Follow Account"
 msgstr "Segueix el compte"
 
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Seguit per <0>{0}</0> i <1>{1}</1>"
 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
 msgstr "Seguit per <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, i {2, plural, one {# altre} other {# altres}}"
 
-#: src/Navigation.tsx:202
+#: src/Navigation.tsx:203
 msgid "Followers of @{0} that you know"
 msgstr "Seguidors de @{0} que coneixes"
 
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Seguint a {name}"
 msgid "Following feed preferences"
 msgstr "Preferències del canal Seguint"
 
-#: src/Navigation.tsx:312
+#: src/Navigation.tsx:320
 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53
 msgid "Following Feed Preferences"
 msgstr "Preferències del canal Seguint"
@@ -3121,16 +3121,16 @@ msgstr "Per obtenir la millor experiència, et recomanem utilitzar el tipus de l
 msgid "Forever"
 msgstr "Per sempre"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:126
-#: src/screens/Login/index.tsx:141
+#: src/screens/Login/index.tsx:153
+#: src/screens/Login/index.tsx:168
 msgid "Forgot Password"
 msgstr "He oblidat la contrasenya"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:240
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "Has oblidat la contrasenya?"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:251
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259
 msgid "Forgot?"
 msgstr "Oblidada?"
 
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Hàptics"
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
 msgstr "Assetjament, troleig o intolerància"
 
-#: src/Navigation.tsx:388
+#: src/Navigation.tsx:396
 msgid "Hashtag"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -3417,8 +3417,8 @@ msgstr "No podem carregar el servei de moderació."
 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
 msgstr "Espera! A poc a poc estem donant accés al vídeo i encara estàs a la cua. Torna més tard!"
 
-#: src/Navigation.tsx:612
-#: src/Navigation.tsx:632
+#: src/Navigation.tsx:620
+#: src/Navigation.tsx:640
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:587
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:396
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Host:"
 msgstr "Allotjament:"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184
 msgid "Hosting provider"
 msgstr "Proveïdor d'allotjament"
 
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Si esborres aquesta publicació no la podràs recuperar."
 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
 msgstr "Si vols canviar la contrasenya t'enviarem un codi per a verificar que aquest compte és teu."
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:204
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208
 msgid "If you're a developer, you can host your own server."
 msgstr "Si ets desenvolupador, pots allotjar el teu propi servidor."
 
@@ -3526,11 +3526,11 @@ msgstr "Suplantació d'identitat, desinformació o afirmacions falses"
 msgid "Inappropriate messages or explicit links"
 msgstr "Missatges inapropiats o enllaços explícits"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:131
 msgid "Input code sent to your email for password reset"
 msgstr "Introdueix el codi que s'ha enviat al teu correu per a restablir la contrasenya"
 
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Introdueix el codi que s'ha enviat al teu correu per a restablir la cont
 msgid "Input confirmation code for account deletion"
 msgstr "Introdueix el codi de confirmació per a eliminar el compte"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:155
 msgid "Input new password"
 msgstr "Introdueix una nova contrasenya"
 
@@ -3546,11 +3546,11 @@ msgstr "Introdueix una nova contrasenya"
 msgid "Input password for account deletion"
 msgstr "Introdueix la contrasenya per a eliminar el compte"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
 msgid "Input the code which has been emailed to you"
 msgstr "Introdueix el codi que has rebut per correu"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
 msgid "Input the username or email address you used at signup"
 msgstr "Introdueix el nom d'usuari o correu que vas utilitzar per a registrar-te"
 
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Interacció limitada"
 msgid "Interaction settings"
 msgstr "Configuració de les interaccions"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156
 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
 msgstr "El codi de confirmació 2FA no és vàlid."
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Etiquetes al teu contingut"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Tria l'idioma"
 
-#: src/Navigation.tsx:175
+#: src/Navigation.tsx:176
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Configuració d'idioma"
 
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Més gran"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:95
 #: src/screens/Topic.tsx:77
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:502
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:509
 msgid "Latest"
 msgstr "El més recent"
 
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Més informació"
 msgid "Learn more about Bluesky"
 msgstr "Més informació sobre Bluesky"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:214
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218
 msgid "Learn more about self hosting your PDS."
 msgstr "Més informació sobre com allotjament el teu PDS."
 
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
 msgstr "Més informació sobre què és públic a Bluesky."
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:216
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220
 msgid "Learn more."
 msgstr "Més informació."
 
@@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "queda."
 msgid "Let me choose"
 msgstr "Deixa'm triar"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:127
-#: src/screens/Login/index.tsx:142
+#: src/screens/Login/index.tsx:154
+#: src/screens/Login/index.tsx:169
 msgid "Let's get your password reset!"
 msgstr "Restablirem la teva contrasenya!"
 
@@ -3812,8 +3812,8 @@ msgid "Like this feed"
 msgstr "Fes m'agrada a aquest canal"
 
 #: src/components/LikesDialog.tsx:85
-#: src/Navigation.tsx:246
-#: src/Navigation.tsx:251
+#: src/Navigation.tsx:254
+#: src/Navigation.tsx:259
 msgid "Liked by"
 msgstr "Li ha agradat a"
 
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "M'agrades a aquesta publicació"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: src/Navigation.tsx:208
+#: src/Navigation.tsx:209
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Llista desbloquejada"
 msgid "List unmuted"
 msgstr "Llista no silenciada"
 
-#: src/Navigation.tsx:137
+#: src/Navigation.tsx:138
 #: src/view/screens/Lists.tsx:62
 #: src/view/screens/Profile.tsx:232
 #: src/view/screens/Profile.tsx:240
@@ -3941,33 +3941,14 @@ msgstr "Carrega noves publicacions"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregant…"
 
-#: src/Navigation.tsx:271
+#: src/Navigation.tsx:279
 msgid "Log"
 msgstr "Registre"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:202
-#: src/screens/Deactivated.tsx:208
-msgid "Log in or sign up"
-msgstr "Inicia sessió o registra't"
-
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
-#: src/screens/SignupQueued.tsx:96
-#: src/screens/Takendown.tsx:85
-msgid "Log out"
-msgstr "Desconnecta"
-
-#: src/screens/Takendown.tsx:88
-msgid "Log Out"
-msgstr "Tanca la sessió"
-
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78
 msgid "Logged-out visibility"
 msgstr "Visibilitat pels usuaris no connectats"
 
-#: src/components/AccountList.tsx:65
-msgid "Login to account that is not listed"
-msgstr "Accedeix a un compte que no està llistat"
-
 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121
 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social"
 msgstr "Logo per @sawaratsuki.bsky.social"
@@ -3981,7 +3962,7 @@ msgstr "Logo per <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
 msgstr "Prem llargament per a obrir el menú d'etiquetes per a #{tag}"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:120
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
 msgstr "Té l'aspecte XXXXX-XXXXX"
 
@@ -4065,7 +4046,7 @@ msgstr "Camp d'entrada del missatge"
 msgid "Message is too long"
 msgstr "El missatge és massa llarg"
 
-#: src/Navigation.tsx:627
+#: src/Navigation.tsx:635
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:293
 msgid "Messages"
@@ -4079,7 +4060,7 @@ msgstr "Compte enganyós"
 msgid "Misleading Post"
 msgstr "Publicació enganyosa"
 
-#: src/Navigation.tsx:142
+#: src/Navigation.tsx:143
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:89
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170
@@ -4116,7 +4097,7 @@ msgstr "S'ha actualitzat la llista de moderació"
 msgid "Moderation lists"
 msgstr "Llistes de moderació"
 
-#: src/Navigation.tsx:147
+#: src/Navigation.tsx:148
 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62
 msgid "Moderation Lists"
 msgstr "Llistes de moderació"
@@ -4125,7 +4106,7 @@ msgstr "Llistes de moderació"
 msgid "moderation settings"
 msgstr "preferències de moderació"
 
-#: src/Navigation.tsx:261
+#: src/Navigation.tsx:269
 msgid "Moderation states"
 msgstr "Estats de moderació"
 
@@ -4147,7 +4128,7 @@ msgstr "Més"
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:189
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:197
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
 msgid "More options"
 msgstr "Més opcions"
@@ -4181,8 +4162,8 @@ msgstr "Silencia"
 msgid "Mute {tag}"
 msgstr "Silencia {tag}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:269
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:276
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:293
 msgid "Mute Account"
 msgstr "Silenciar el compte"
 
@@ -4245,7 +4226,7 @@ msgstr "Silencia paraules i etiquetes"
 msgid "Muted accounts"
 msgstr "Comptes silenciats"
 
-#: src/Navigation.tsx:152
+#: src/Navigation.tsx:153
 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100
 msgid "Muted Accounts"
 msgstr "Comptes silenciats"
@@ -4300,7 +4281,7 @@ msgid "Navigate to {0}"
 msgstr "ves a {0}"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:334
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
 msgid "Navigates to the next screen"
 msgstr "Navega a la pantalla següent"
@@ -4405,10 +4386,10 @@ msgstr "Notícies"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:333
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:340
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:178
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:184
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
@@ -4549,7 +4530,7 @@ msgstr "No s'ha trobat ningú. Intenta cercar algú altre."
 msgid "Non-sexual Nudity"
 msgstr "Nuesa no sexual"
 
-#: src/Navigation.tsx:132
+#: src/Navigation.tsx:133
 #: src/view/screens/Profile.tsx:129
 msgid "Not Found"
 msgstr "No s'ha trobat"
@@ -4559,7 +4540,7 @@ msgstr "No s'ha trobat"
 msgid "Not right now"
 msgstr "Ara mateix no"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:383
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:400
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:718
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:367
 msgid "Note about sharing"
@@ -4577,7 +4558,7 @@ msgstr "Aquí no hi ha res"
 msgid "Notification filters"
 msgstr "Filtres de les notificacions"
 
-#: src/Navigation.tsx:408
+#: src/Navigation.tsx:416
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134
 msgid "Notification settings"
 msgstr "Configuració de les notificacions"
@@ -4594,7 +4575,7 @@ msgstr "Sons de les notificacions"
 msgid "Notification Sounds"
 msgstr "Sons de les notificacions"
 
-#: src/Navigation.tsx:622
+#: src/Navigation.tsx:630
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:624
@@ -4815,8 +4796,8 @@ msgstr "Obre el procés per a crear un nou compte de Bluesky"
 
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125
-msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
-msgstr "Obre el procés per a iniciar sessió a un compte existent de Bluesky"
+msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Opens GIF select dialog"
@@ -4830,7 +4811,7 @@ msgstr "Obre el centre d'ajuda al navegador"
 msgid "Opens list of invite codes"
 msgstr "Obre la llista de codis d'invitació"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249
 msgid "Opens password reset form"
 msgstr "Obre el formulari de restabliment de la contrasenya"
 
@@ -4865,8 +4846,8 @@ msgid "Or, continue with another account."
 msgstr "O continua amb un altre compte."
 
 #: src/screens/Deactivated.tsx:186
-msgid "Or, log into one of your other accounts."
-msgstr "O inicia sessió en un altre dels teus comptes."
+msgid "Or, sign in to one of your other accounts."
+msgstr ""
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186
@@ -4898,7 +4879,7 @@ msgstr "Pàgina no trobada"
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Pàgina no trobada"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117
 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:186
@@ -4911,7 +4892,7 @@ msgstr "Contrasenya"
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Contrasenya canviada"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:154
+#: src/screens/Login/index.tsx:181
 msgid "Password updated"
 msgstr "Contrasenya actualitzada"
 
@@ -4930,15 +4911,15 @@ msgid "Pause video"
 msgstr "Posa en pausa el vídeo"
 
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:519
 msgid "People"
 msgstr "Gent"
 
-#: src/Navigation.tsx:195
+#: src/Navigation.tsx:196
 msgid "People followed by @{0}"
 msgstr "Persones seguides per @{0}"
 
-#: src/Navigation.tsx:188
+#: src/Navigation.tsx:189
 msgid "People following @{0}"
 msgstr "Persones seguint a @{0}"
 
@@ -5063,7 +5044,7 @@ msgstr "Completa el captcha de verificació."
 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
 msgstr "Confirma el teu correu abans de canviar-lo. Aquest és un requisit temporal mentre no s'afegeixin eines per a actualitzar el correu. Aviat no serà necessari."
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:56
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58
 msgid "Please enter a password."
 msgstr "Introdueix una contrasenya."
 
@@ -5084,7 +5065,7 @@ msgstr "Introdueix el teu correu."
 msgid "Please enter your invite code."
 msgstr "Entra el teu codi d'invitació."
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:95
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Introdueix la contrasenya"
 
@@ -5092,7 +5073,7 @@ msgstr "Introdueix la contrasenya"
 msgid "Please enter your password as well:"
 msgstr "Introdueix la teva contrasenya també:"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94
 msgid "Please enter your username"
 msgstr "Introdueix el nom d'usuari"
 
@@ -5145,10 +5126,10 @@ msgstr "Publica-ho tot"
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "Publicació per {0}"
 
-#: src/Navigation.tsx:214
-#: src/Navigation.tsx:221
-#: src/Navigation.tsx:228
-#: src/Navigation.tsx:235
+#: src/Navigation.tsx:222
+#: src/Navigation.tsx:229
+#: src/Navigation.tsx:236
+#: src/Navigation.tsx:243
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "Publicació per @{0}"
 
@@ -5182,7 +5163,7 @@ msgstr "Publicació amagada per tu"
 msgid "Post interaction settings"
 msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació"
 
-#: src/Navigation.tsx:163
+#: src/Navigation.tsx:164
 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34
 msgid "Post Interaction Settings"
 msgstr "Configuració de les interaccions de la publicació"
@@ -5271,12 +5252,12 @@ msgstr "Privacitat"
 msgid "Privacy and security"
 msgstr "Privadesa i seguretat"
 
-#: src/Navigation.tsx:357
+#: src/Navigation.tsx:365
 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36
 msgid "Privacy and Security"
 msgstr "Privadesa i seguretat"
 
-#: src/Navigation.tsx:281
+#: src/Navigation.tsx:289
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31
@@ -5420,7 +5401,7 @@ msgstr "Motiu de l'apel·lació"
 msgid "Reason:"
 msgstr "Raó:"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:992
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1033
 msgid "Recent Searches"
 msgstr "Cerques recents"
 
@@ -5513,7 +5494,7 @@ msgstr "Elimina la imatge"
 msgid "Remove mute word from your list"
 msgstr "Elimina la paraula silenciada de la teva llista"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1040
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1081
 msgid "Remove profile"
 msgstr "Elimina el perfil"
 
@@ -5562,7 +5543,7 @@ msgstr "Eliminat dels canals desats"
 msgid "Removed from your feeds"
 msgstr "Eliminat dels teus canals"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1042
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1083
 msgid "Removes profile from search history"
 msgstr "Elimina el perfil de l'historial de cerca"
 
@@ -5654,8 +5635,8 @@ msgstr "La resposta s'ha amagat amb èxit"
 msgid "Report"
 msgstr "Informa"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:312
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
 msgid "Report Account"
 msgstr "Informa del compte"
 
@@ -5785,8 +5766,8 @@ msgid "Require alt text before posting"
 msgstr "Requereix un text alternatiu abans de publicar"
 
 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
-msgid "Require an email code to log in to your account."
-msgstr "Sol·licita el codi de correu per a iniciar sessió al teu compte."
+msgid "Require an email code to sign in to your account."
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:153
 msgid "Required for this provider"
@@ -5828,9 +5809,9 @@ msgstr "Restableix l'estat de la incorporació"
 msgid "Reset password"
 msgstr "Restableix la contrasenya"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:314
-msgid "Retries login"
-msgstr "Torna a intentar iniciar sessió"
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324
+msgid "Retries sign in"
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99
@@ -5841,8 +5822,8 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
 #: src/components/Error.tsx:65
 #: src/components/Lists.tsx:110
 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:335
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:313
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:320
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330
 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:177
 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217
@@ -5977,16 +5958,21 @@ msgstr "Desplaça't cap a dalt"
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34
 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36
-#: src/Navigation.tsx:617
+#: src/Navigation.tsx:625
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:561
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:807
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:568
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:845
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:605
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
+#: src/Navigation.tsx:215
+#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:34
+msgid "Search @{0}'s posts"
+msgstr ""
+
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745
 msgid "Search by name or interest"
 msgstr "Cerca per nom o interès"
@@ -6003,7 +5989,7 @@ msgstr "Cerca per \"{interestsDisplayName}\"{activeText}"
 msgid "Search for \"{query}\""
 msgstr "Cerca per \"{query}\""
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:938
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:979
 msgid "Search for \"{searchText}\""
 msgstr "Cerca per \"{searchText}\""
 
@@ -6011,7 +5997,7 @@ msgstr "Cerca per \"{searchText}\""
 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
 msgstr "Cerca canals que vulgueu suggerir als altres."
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:832
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:872
 msgid "Search for posts, users, or feeds"
 msgstr "Cerca publicacions, usuaris o canals"
 
@@ -6023,6 +6009,15 @@ msgstr "Cerca usuaris"
 msgid "Search GIFs"
 msgstr "Cerca GIF"
 
+#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:33
+msgid "Search my posts"
+msgstr ""
+
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
+msgid "Search Posts"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764
 msgid "Search profiles"
@@ -6032,6 +6027,10 @@ msgstr "Cerca perfils"
 msgid "Search Tenor"
 msgstr "Cerca Tenor"
 
+#: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:35
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508
 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765
 msgid "Searches for profiles"
@@ -6089,7 +6088,7 @@ msgstr "Selecciona un emoji"
 msgid "Select content languages"
 msgstr "Selecciona els idiomes del contingut"
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:117
+#: src/screens/Login/index.tsx:144
 msgid "Select from an existing account"
 msgstr "Selecciona d'un compte existent"
 
@@ -6225,7 +6224,7 @@ msgstr "Envia per missatge directe"
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
 msgstr "Envia un correu amb el codi de confirmació per l'eliminació del compte"
 
-#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:163
+#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167
 msgid "Server address"
 msgstr "Adreça del servidor"
 
@@ -6237,7 +6236,7 @@ msgstr "Estableix la icona de l'aplicació a {0}"
 msgid "Set birthdate"
 msgstr "Estableix la data de naixement"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106
 msgid "Set new password"
 msgstr "Estableix una nova contrasenya"
 
@@ -6249,7 +6248,7 @@ msgstr "Configura el teu compte"
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "Estableix un correu per a restablir la contrasenya"
 
-#: src/Navigation.tsx:170
+#: src/Navigation.tsx:171
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:697
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:534
@@ -6273,8 +6272,8 @@ msgstr "Suggerent sexualment"
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423
 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595
 #: src/screens/Topic.tsx:102
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:205
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:214
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:213
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:444
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356
@@ -6295,7 +6294,7 @@ msgstr "Comparteix una història interessant!"
 msgid "Share a fun fact!"
 msgstr "Comparteix una dada divertida!"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:388
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:405
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:723
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:372
 msgid "Share anyway"
@@ -6337,7 +6336,7 @@ msgstr "Comparteix aquest starter pack i ajuda la gent de la teva comunitat a un
 msgid "Share your favorite feed!"
 msgstr "Comparteix el teu canal preferit!"
 
-#: src/Navigation.tsx:266
+#: src/Navigation.tsx:274
 msgid "Shared Preferences Tester"
 msgstr "Comprovador de preferències compartides"
 
@@ -6460,9 +6459,9 @@ msgstr "Mostra el contingut"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
-#: src/screens/Login/index.tsx:97
-#: src/screens/Login/index.tsx:116
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:173
+#: src/screens/Login/index.tsx:122
+#: src/screens/Login/index.tsx:143
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123
@@ -6488,19 +6487,35 @@ msgstr "Inicia sessió com a …"
 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
 msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per a unir-te a la conversa"
 
+#: src/screens/Deactivated.tsx:202
+#: src/screens/Deactivated.tsx:208
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr ""
+
+#: src/components/AccountList.tsx:65
+msgid "Sign in to account that is not listed"
+msgstr ""
+
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
-msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
-msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per a unir-te a la conversa"
+msgid "Sign in to Bluesky or create a new account"
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
+#: src/screens/SignupQueued.tsx:96
+#: src/screens/Takendown.tsx:85
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:294
 msgid "Sign out"
 msgstr "Tanca sessió"
 
+#: src/screens/Takendown.tsx:88
+msgid "Sign Out"
+msgstr ""
+
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205
 msgid "Sign out?"
@@ -6577,8 +6592,8 @@ msgstr "Alguna cosa no va a l'hora? Fes-nos-ho saber."
 
 #: src/App.native.tsx:121
 #: src/App.web.tsx:97
-msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
-msgstr "La teva sessió ha caducat. Torna a iniciar-la."
+msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again."
+msgstr ""
 
 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55
 msgid "Sort replies"
@@ -6628,8 +6643,8 @@ msgstr "Comença a afegir gent"
 msgid "Start chat with {displayName}"
 msgstr "Comença un xat amb {displayName}"
 
-#: src/Navigation.tsx:418
-#: src/Navigation.tsx:423
+#: src/Navigation.tsx:426
+#: src/Navigation.tsx:431
 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186
 msgid "Starter Pack"
 msgstr "Starter pack"
@@ -6672,7 +6687,7 @@ msgstr "Pas {0} de {1}"
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
 msgstr "L'emmagatzematge s'ha esborrat, cal que reinicieu l'aplicació ara."
 
-#: src/Navigation.tsx:256
+#: src/Navigation.tsx:264
 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:325
 msgid "Storybook"
 msgstr "Historial"
@@ -6729,7 +6744,7 @@ msgstr "Suggeriments per tu"
 msgid "Suggestive"
 msgstr "Suggerent"
 
-#: src/Navigation.tsx:276
+#: src/Navigation.tsx:284
 #: src/view/screens/Support.tsx:31
 #: src/view/screens/Support.tsx:34
 msgid "Support"
@@ -6808,7 +6823,7 @@ msgstr "Explica'ns una mica més"
 msgid "Terms"
 msgstr "Condicions"
 
-#: src/Navigation.tsx:286
+#: src/Navigation.tsx:294
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:42
 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31
@@ -6875,7 +6890,7 @@ msgid "That's everything!"
 msgstr "Això és tot!"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:364
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:381
 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
 msgstr "El compte podrà interactuar amb tu després del desbloqueig."
 
@@ -7036,12 +7051,12 @@ msgstr "S'ha produït un problema actualitzant els teus canals. Comprova la teva
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:104
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:114
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:163
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:142
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:155
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:167
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:366
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "Hi ha hagut un problema! {0}"
@@ -7203,8 +7218,8 @@ msgstr "Aquesta publicació ha estat esborrada."
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:720
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:369
-msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
-msgstr "Aquesta publicació només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió."
+msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:701
 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
@@ -7214,9 +7229,9 @@ msgstr "Aquesta publicació s'amagarà dels canals i fils. Això no es pot desfe
 msgid "This post's author has disabled quote posts."
 msgstr "L'autor d'aquesta publicació ha deshabilitat les citacions."
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:385
-msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
-msgstr "Aquest perfil només és visible per als usuaris que han iniciat sessió. No serà visible per a les persones que no hagin iniciat sessió."
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:402
+msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in."
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:763
 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
@@ -7298,7 +7313,7 @@ msgstr "En mode fils de debat"
 msgid "Threaded mode"
 msgstr "Mode fils de debat"
 
-#: src/Navigation.tsx:319
+#: src/Navigation.tsx:327
 msgid "Threads Preferences"
 msgstr "Preferències dels fils de debat"
 
@@ -7340,11 +7355,11 @@ msgstr "Commuta el so"
 
 #: src/screens/Hashtag.tsx:84
 #: src/screens/Topic.tsx:71
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:492
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:499
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: src/Navigation.tsx:393
+#: src/Navigation.tsx:401
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
@@ -7405,9 +7420,9 @@ msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "No s'ha pogut connectar. Comprova la teva connexió a Internet i torna-ho a provar."
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
-#: src/screens/Login/index.tsx:76
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:162
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77
+#: src/screens/Login/index.tsx:79
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81
 #: src/screens/Signup/index.tsx:71
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
@@ -7423,7 +7438,7 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar"
 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:118
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:376
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:393
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloqueja"
@@ -7438,13 +7453,13 @@ msgstr "Desbloqueja"
 msgid "Unblock account"
 msgstr "Desbloqueja el compte"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:295
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:306
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:312
 msgid "Unblock Account"
 msgstr "Desbloqueja el compte"
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375
 msgid "Unblock Account?"
 msgstr "Vols desbloquejar el compte?"
 
@@ -7466,8 +7481,8 @@ msgstr "Deixa de seguir"
 msgid "Unfollow {0}"
 msgstr "Deixa de seguir a {0}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:248
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258
 msgid "Unfollow Account"
 msgstr "Deixa de seguir el compte"
 
@@ -7498,8 +7513,8 @@ msgstr "Deixa de silenciar"
 msgid "Unmute {tag}"
 msgstr "Deixa de silenciar {tag}"
 
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268
-#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:274
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285
+#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:291
 msgid "Unmute Account"
 msgstr "Deixa de silenciar el compte"
 
@@ -7594,7 +7609,7 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer adjunt de la citació"
 msgid "Updating reply visibility failed"
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar la visibilitat de la resposta"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:190
 msgid "Updating..."
 msgstr "Actualitzant…"
 
@@ -7666,8 +7681,8 @@ msgid "Use recommended"
 msgstr "Utilitza els recomanats"
 
 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190
-msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
-msgstr "Utilitza-ho per a iniciar sessió a l'altra aplicació, juntament amb el teu identificador."
+msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle."
+msgstr ""
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
 msgid "Used by:"
@@ -7714,7 +7729,7 @@ msgstr "Llista d'usuaris creada"
 msgid "User list updated"
 msgstr "Llista d'usuaris actualitzada"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:193
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201
 msgid "Username or email address"
 msgstr "Nom d'usuari o correu"
 
@@ -7799,7 +7814,7 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Video failed to process"
 msgstr "El vídeo no s'ha pogut processar"
 
-#: src/Navigation.tsx:439
+#: src/Navigation.tsx:447
 msgid "Video Feed"
 msgstr "Canal de vídeos"
 
@@ -8231,7 +8246,7 @@ msgstr "També pots desactivar el teu compte temporalment i reactivar-lo en qual
 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
 msgstr "Pots continuar les converses en curs independentment de la configuració que triïs."
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:155
+#: src/screens/Login/index.tsx:182
 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "Ara pots iniciar sessió amb la nova contrasenya."
@@ -8285,8 +8300,8 @@ msgstr "Has bloquejat aquest usuari"
 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
 msgstr "Has bloquejat aquest usuari. No pots veure el seu contingut."
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
@@ -8408,7 +8423,7 @@ msgstr "Ja no rebràs més notificacions d'aquest debat"
 msgid "You will now receive notifications for this thread"
 msgstr "Ara rebràs notificacions d'aquest debat"
 
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108
 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
 msgstr "Rebràs un correu amb un \"codi de restabliment\". Introdueix aquí el codi i després la teva contrasenya nova."
 
@@ -8452,15 +8467,15 @@ msgstr "Estaràs al dia amb aquests canals"
 msgid "You're in line"
 msgstr "Estàs a la cua"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:89
-#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
-msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
-msgstr "Has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació. Inicia sessió amb la teva contrasenya principal per continuar la desactivació del teu compte."
-
 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242
 msgid "You're ready to go!"
 msgstr "Ja està tot llest!"
 
+#: src/screens/Deactivated.tsx:89
+#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
+msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account."
+msgstr ""
+
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
@@ -8600,4 +8615,3 @@ msgstr "S'ha publicat la teva resposta"
 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:198
 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
 msgstr "El teu informe s'enviarà al servei de moderació de Bluesky"
-