diff options
author | Guido Leenders <guido.leenders@invantive.com> | 2024-11-27 04:01:02 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-11-26 19:01:02 -0800 |
commit | b9db950d527bd0c9d595e0556f679ca7fb567ee1 (patch) | |
tree | 464601bcea62337a36e97c6207c53976c203128f | |
parent | eb9dfba9f45976aa6376208075b2f4c5335595a5 (diff) | |
download | voidsky-b9db950d527bd0c9d595e0556f679ca7fb567ee1.tar.zst |
Informal tone and other improvements to Dutch (#6724)
* Informal tone [ER]. * More improvements [ER]. * Improvements by Flitskikker [ER].
-rw-r--r-- | src/locale/locales/nl/messages.po | 6446 |
1 files changed, 2891 insertions, 3555 deletions
diff --git a/src/locale/locales/nl/messages.po b/src/locale/locales/nl/messages.po index 72086dbf4..7ebeef613 100644 --- a/src/locale/locales/nl/messages.po +++ b/src/locale/locales/nl/messages.po @@ -7,383 +7,69 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bsky\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 -msgid "(contains embedded content)" -msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" - -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 -msgid "(no email)" -msgstr "(geen e-mail)" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 -#~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -#~ msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} andere} other {{formattedCount} anderen}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 -msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 -msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uren}}" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 -msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 -msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 -msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 -msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 -msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 -msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 -msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {Leuk (# leuk)} other {Leuk (# leuk)}}" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 -msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {leuk} other {leuk}}" - -#: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 -msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" - -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 -msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" -msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 -msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 -msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -msgstr "{0, plural, one {Reageer (# reactie)} other {Reageer (# reacties)}}" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 -msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 -msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {Niet leuk (# leuk)} other {Niet leuk (# leuk)}}" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 -msgid "{0}" -msgstr "" - -#. Pattern: {wordValue} in tags -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 -msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" -msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" - -#. Pattern: {wordValue} in text, tags -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 -msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" -msgstr "{0} <0>in <1>tekst & tags</1></0>" - -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 -msgid "{0} joined this week" -msgstr "{0} deze week lid geworden" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 -msgid "{0} of {1}" -msgstr "{0} van {1}" - -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 -msgid "{0} people have used this starter pack!" -msgstr "{0} mensen hebben dit startpakket gebruikt!" - -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 -msgid "{0} unread items" -msgstr "" - -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 -msgid "{0}'s avatar" -msgstr "{0}'s avatar" - -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 -msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "{0}'s favoriete feeds en mensen - doe mee!" - -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 -msgid "{0}'s starter pack" -msgstr "{0}'s startpakket" - -#. How many days have passed, displayed in a narrow form -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 -msgid "{0}d" -msgstr "{0}d" - -#. How many hours have passed, displayed in a narrow form -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 -msgid "{0}h" -msgstr "{0}u" - -#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 -msgid "{0}m" -msgstr "{0}m" - -#. How many months have passed, displayed in a narrow form -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 -msgid "{0}mo" -msgstr "{0}ma" - -#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 -msgid "{0}s" -msgstr "{0}s" - -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 -msgid "{badge} unread items" -msgstr "" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 -msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" - -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 -msgid "{count} unread items" -msgstr "" - -#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 -msgid "{displayName}'s Starter Pack" -msgstr "{displayName}'s startpakket" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 -msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uren}}" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 -msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 -msgid "{firstAuthorLink} followed you" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 -msgid "{firstAuthorLink} followed you back" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 -msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 -msgid "{firstAuthorLink} liked your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 -msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 -msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 -msgid "{firstAuthorName} followed you" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 -msgid "{firstAuthorName} followed you back" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 -msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 -msgid "{firstAuthorName} liked your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 -msgid "{firstAuthorName} reposted your post" -msgstr "" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 -msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" -msgstr "" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 -msgid "{following} following" -msgstr "{following} volgend" - -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 -msgid "{handle} can't be messaged" -msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 -msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door# gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "24 uur" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 -msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "2FA-bevestiging" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 -msgid "{numUnreadNotifications} unread items" -msgstr "" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "30 dagen" -#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 -msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" -msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky {0} geleden" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "7 dagen" -#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 -msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky met een startpakket {0} geleden" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 +msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" +msgstr "<0>Jij</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in je startpakket" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" +msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}} zijn inbegrepen in je startpakket" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" - -#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 -msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" - -#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 -msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" +msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}} zijn inbegrepen in je startpakket" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" +msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in je startpakket" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in uw startpakket" +msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in je startpakket" #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 msgid "<0>{0}</0> members" msgstr "<0>{0}</0> leden" -#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 -msgid "<0>{date}</0> at {time}" -msgstr "<0>{date}</0> op {time}" - -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 -msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "" - -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 -msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" -msgstr "<0>U</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" - -#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 -msgid "⚠Invalid Handle" -msgstr "⚠Ongeldige handle" - -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 -msgid "24 hours" -msgstr "24 uur" - -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 -msgid "2FA Confirmation" -msgstr "2FA-bevestiging" +#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 -msgid "30 days" -msgstr "30 dagen" +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 +msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 -msgid "7 days" -msgstr "7 dagen" +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date}</0> at {time}" +msgstr "<0>{date}</0> om {time}" -#: src/Navigation.tsx:361 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 -msgid "About" -msgstr "" +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Toegang tot navigatielinks en instellingen" @@ -391,30 +77,35 @@ msgstr "Toegang tot navigatielinks en instellingen" msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Toegang tot profiel en andere navigatielinks" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 msgid "Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 -#~ msgid "Accessibility settings" -#~ msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" - -#: src/Navigation.tsx:321 +#: src/Navigation.tsx:317 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" -#: src/Navigation.tsx:337 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 +msgid "Accessibility settings" +msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 msgid "Account" msgstr "Account" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 +msgid "Account Muted" +msgstr "Account genegeerd" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "Account genegeerd door lijst" + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 msgid "Account blocked" msgstr "Geblokkeerd account" @@ -426,31 +117,22 @@ msgstr "Account gevolgd" msgid "Account muted" msgstr "Account genegeerd" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 -msgid "Account Muted" -msgstr "Account genegeerd" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 -msgid "Account Muted by List" -msgstr "Account genegeerd door lijst" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 msgid "Account options" msgstr "Accountopties" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 msgid "Account removed from quick access" msgstr "Account verwijderd uit snelle toegang" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" msgstr "Account gedeblokkeerd" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" -msgstr "Account niet meer gevolgd" +msgstr "Account ontvolgd" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 msgid "Account unmuted" @@ -463,101 +145,86 @@ msgstr "Account negeren opgeheven" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 -msgid "Add {0} more to continue" -msgstr "Voeg nog {0} toe om door te gaan" - -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 -msgid "Add {displayName} to starter pack" -msgstr "Voeg {displayName} toe aan het startpakket" +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 +msgid "Add App Password" +msgstr "App-wachtwoord toevoegen" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 msgid "Add a content warning" -msgstr "Voeg een inhoudswaarschuwing toe" +msgstr "Een inhoudswaarschuwing toevoegen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 msgid "Add a user to this list" -msgstr "Voeg een gebruiker toe aan deze lijst" +msgstr "Een gebruiker aan deze lijst toevoegen" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +#: src/screens/Deactivated.tsx:199 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 msgid "Add account" -msgstr "Toevoegen account" +msgstr "Account toevoegen" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" -msgstr "Voeg alt-tekst toe" +msgstr "Alt-tekst toevoegen" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 msgid "Add alt text (optional)" -msgstr "Voeg alt-tekst toe (optioneel)" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 -msgid "Add another account" -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 -msgid "Add another post" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 -msgid "Add app password" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 -msgid "Add App Password" -msgstr "Voeg app-wachtwoord toe" +msgstr "Optioneel alt-tekst toevoegen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "Voeg genegeerd woord toe voor geconfigureerde instellingen" +msgstr "Genegeerd woord toevoegen voor geconfigureerde instellingen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "Voeg genegeerde woorden en tags toe" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 -msgid "Add new post" -msgstr "" +msgstr "Genegeerde woorden en tags toevoegen" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" -msgstr "Voeg aanbevolen feeds toe" +msgstr "Aanbevolen feeds toevoegen" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 msgid "Add some feeds to your starter pack!" -msgstr "Voeg feeds toe aan uw startpakket!" +msgstr "Voeg wat feeds toe aan je startpakket!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "Voeg de standaardfeed toe van alleen de mensen die u volgt" +msgstr "Standaardfeed toevoegen van alleen de personen die je volgt" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 msgid "Add the following DNS record to your domain:" -msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan uw domein:" +msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan je domein:" #: src/components/FeedCard.tsx:296 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "Voeg deze feed toe aan uw feeds" +msgstr "Deze feed toevoegen aan je feeds" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 msgid "Add to Lists" -msgstr "Voeg toe aan lijsten" +msgstr "Toevoegen aan lijsten" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 msgid "Add to my feeds" -msgstr "Voeg toe aan mijn feeds" +msgstr "Toevoegen aan mijn feeds" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "Voeg er nog {0} toe om door te gaan" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "{displayName} toevoegen aan het startpakket" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 @@ -568,31 +235,28 @@ msgstr "Toegevoegd aan lijst" msgid "Added to my feeds" msgstr "Toegevoegd aan mijn feeds" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 -msgid "Adult" -msgstr "" - -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 msgid "Adult Content" msgstr "Inhoud voor volwassenen" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 +msgid "Adult Content labels" +msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." msgstr "Inhoud voor volwassenen kan alleen worden ingeschakeld via het web op <0>bsky.app</0>." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 msgid "Adult content is disabled." msgstr "Inhoud voor volwassenen is uitgeschakeld." -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 -msgid "Adult Content labels" -msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" - -#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -602,59 +266,53 @@ msgstr "Algoritmetraining voltooid!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" -msgstr "Alle accounts worden gevolgd!" +msgstr "Je hebt alle accounts gevolgd!" #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "Alle feeds die u hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." +msgstr "Alle feeds die je hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 msgid "Allow access to your direct messages" -msgstr "Geef toegang tot uw privéberichten" +msgstr "Geef toegang tot je privéberichten" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 msgid "Allow new messages from" -msgstr "Accepteer nieuwe privéberichten van" +msgstr "Nieuwe privéberichten accepteren van" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 msgid "Allow replies from:" -msgstr "Sta antwoorden toe van:" +msgstr "Antwoorden toestaan van:" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "Staat toegang tot privéberichten toe" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" -msgstr "Heeft u al een code?" +msgstr "Heb je al een code?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Al aangemeld als @{0}" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +msgid "Alt Text" +msgstr "Alt-tekst" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Alt text" msgstr "Alt-tekst" -#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 -msgid "Alt Text" -msgstr "Alt-tekst" - -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Alt-tekst beschrijft afbeeldingen voor blinde en slechtziende gebruikers en biedt iedereen context." @@ -663,49 +321,49 @@ msgstr "Alt-tekst beschrijft afbeeldingen voor blinde en slechtziende gebruikers msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." msgstr "Alt-tekst wordt afgekapt. Limiet: {0} tekens." -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 +msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." +msgstr "Er is een e-mail verzonden! Vul hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "Er is een e-mail verzonden naar uw vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." +msgstr "Er is een e-mail verzonden naar je vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die je hieronder kunt invullen." -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 -msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "Er is een e-mail verzonden! Voer hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die je hieronder kunt invullen." -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 msgid "An error has occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:398 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:412 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het comprimeren van de video." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw startpakket. Wilt u het opnieuw proberen?" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 -msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het later opnieuw." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van je startpakket. Wil je het opnieuw proberen?" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het opnieuw." +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het later opnieuw." + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de QR-code!" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 msgid "An error occurred while selecting the video" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de video" @@ -714,7 +372,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de video" msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het proberen om allen te volgen" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:449 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de video." @@ -722,35 +380,22 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de video." msgid "An issue not included in these options" msgstr "Een probleem niet vermeld in deze opties" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 -msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" - -#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 -msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" - #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Er is een probleem opgetreden. Probeer het opnieuw." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 -msgid "an unknown error occurred" -msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 -msgid "an unknown labeler" -msgstr "een onbekende labeler" +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 -msgid "and" -msgstr "en" +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 @@ -770,56 +415,36 @@ msgstr "Asociaal gedrag" msgid "Any language" msgstr "Elke taal" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Anybody can interact" msgstr "Iedereen kan reageren" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 msgid "App Language" msgstr "App-taal" -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 -msgid "App Password" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 -msgid "App password deleted" -msgstr "App-wachtwoord verwijderd" - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 -msgid "App password name must be unique" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 -msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" -msgstr "" - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 -#~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -#~ msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 -msgid "App password names must be at least 4 characters long" -msgstr "" +msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." +msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 -#~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -#~ msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." +msgid "App Password names must be at least 4 characters long." +msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 -#~ msgid "App password settings" -#~ msgstr "App-wachtwoordinstellingen" - -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 -msgid "App passwords" -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:289 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +#: src/Navigation.tsx:285 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 msgid "App Passwords" msgstr "App-wachtwoorden" +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 +msgid "App password deleted" +msgstr "App-wachtwoord verwijderd" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +msgid "App password settings" +msgstr "App-wachtwoordinstellingen" + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 msgid "Appeal" @@ -841,105 +466,77 @@ msgstr "Bezwaar ingediend" msgid "Appeal this decision" msgstr "Bezwaar maken tegen deze beslissing" -#: src/Navigation.tsx:329 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 -#~ msgid "Appearance settings" -#~ msgstr "Weergave-instellingen" - #: src/Navigation.tsx:325 -#~ msgid "Appearance Settings" -#~ msgstr "Weergave-instellingen" +msgid "Appearance Settings" +msgstr "Weergave-instellingen" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +msgid "Appearance settings" +msgstr "Weergave-instellingen" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "Standaard aanbevolen feeds gebruiken" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 -msgid "Archived from {0}" -msgstr "" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 -msgid "Archived post" -msgstr "" +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet je het zeker?" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 -msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" -msgstr "" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit concept wilt weggooien?" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 -#~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" +msgstr "Weet je zeker dat je het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Weet u zeker dat u dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." +msgstr "Weet je zeker dat je dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor jou verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" -msgstr "Weet u zeker dat u dit startpakket wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit startpakket wilt verwijderen?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Weet u zeker dat u uw wijzigingen ongedaan wilt maken?" +msgstr "Weet je zeker dat je je wijzigingen ongedaan wilt maken?" -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Weet u zeker dat u dit gesprek wilt verlaten? Uw privéberichten worden voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." - -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 -msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "Weet u zeker dat u {0} uit uw feeds wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verlaten? Je privéberichten worden voor jou verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." #: src/components/FeedCard.tsx:313 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" -msgstr "Weet u zeker dat u dit uit uw feeds wilt verwijderen?" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 -msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "Weet u zeker dat u dit concept wilt laten vervallen?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit uit jouw feeds wilt verwijderen?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 -msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" -msgstr "" - -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet u het zeker?" +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "Weet je zeker dat je {0} uit jouw feeds wilt verwijderen?" -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" -msgstr "Schrijft u in het <0>{0}</0>?" +msgstr "Schrijf je in het <0>{0}</0>?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 msgid "Art" msgstr "Kunst" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "Artistieke of niet-erotische bloot." +msgstr "Artistieke of niet-erotische naaktbeelden." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" msgstr "Minstens 3 tekens" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 -msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 -msgid "Autoplay videos and GIFs" -msgstr "" - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 @@ -953,71 +550,47 @@ msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Algemeen" - -#: src/view/screens/Lists.tsx:104 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 -msgid "Before creating a list, you must first verify your email." -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 -msgid "Before creating a post, you must first verify your email." -msgstr "" - -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 -msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." -msgstr "" - -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 -msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." -msgstr "" +msgid "Basics" +msgstr "Algemeen" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 -#~ msgid "Birthday:" -#~ msgstr "Verjaardag:" +msgid "Birthday:" +msgstr "Verjaardag:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 msgid "Block" -msgstr "Blokkeer" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 -msgid "Block account" -msgstr "Blokkeer account" +msgstr "Blokkeren" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 msgid "Block Account" -msgstr "Blokkeer account" +msgstr "Account blokkeren" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 msgid "Block Account?" -msgstr "Blokkeer account?" +msgstr "Account blokkeren?" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Block account" +msgstr "Account blokkeren" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Block accounts" -msgstr "Blokkeer accounts" +msgstr "Accounts blokkeren" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 msgid "Block list" @@ -1025,29 +598,28 @@ msgstr "Blokkeerlijst" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 msgid "Block these accounts?" -msgstr "Blokkeer deze accounts?" +msgstr "Deze accounts blokkeren?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 -msgid "Blocked accounts" -msgstr "Geblokkeerde accounts" - -#: src/Navigation.tsx:153 +#: src/Navigation.tsx:149 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Geblokkeerde accounts" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:280 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "Geblokkeerde accounts" + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet op een andere manier met u communiceren." +msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je niet vermelden en niet op een andere manier met je communiceren." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet anderszins met u communiceren. U ziet hun tekst niet en zij kunnen de uwe niet zien." +msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je niet vermelden en niet anderszins met je communiceren. Je ziet hun tekst niet en zij kunnen de jouwe niet zien." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 msgid "Blocked post." @@ -1055,17 +627,17 @@ msgstr "Geblokkeerd bericht." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op uw account plaatst." +msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op je account plaatst." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u vermelden en niet anderszins met u communiceren." +msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je vermelden en niet anderszins met je communiceren." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op uw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op uw gesprekken kan reageren en niet meer met u kan communiceren." +msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op jouw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op jouw gesprekken kan reageren en niet meer met je kan communiceren." -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -1074,25 +646,21 @@ msgstr "Blog" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 -msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." -msgstr "" - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "Bluesky is een open netwerk waar u uw hostingprovider kunt kiezen. Als u een ontwikkelaar bent kunt u uw eigen server hosten." +msgstr "Bluesky is een open netwerk waar je jouw hostingprovider kunt kiezen. Als je een ontwikkelaar bent kun je je eigen server hosten." -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Bluesky is leuker met vrienden!" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van mensen in uw netwerk." +msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van personen in je netwerk." -#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:571 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky toont uw profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt uw account niet privé." +msgstr "Bluesky toont je profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt je account niet privé." #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" @@ -1132,300 +700,265 @@ msgstr "Blader door meer suggesties op de pagina Verkennen" msgid "Browse other feeds" msgstr "Blader door andere feeds" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 -msgid "by —" -msgstr "door —" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 -msgid "By {0}" -msgstr "Door {0}" - -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 -msgid "by <0/>" -msgstr "door <0/>" - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." -msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." - -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 -msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." -msgstr "Door een account aan te maken stemt u in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." +msgstr "Door een account aan te maken ga je akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." -msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." +msgstr "Door een account aan te maken ga je akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 -msgid "by you" -msgstr "door u" +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." +msgstr "Door een account aan te maken stem je in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +msgid "By {0}" +msgstr "Door {0}" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 -#~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -#~ msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." +msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." +msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." -#: src/components/Menu/index.tsx:236 +#: src/components/Menu/index.tsx:235 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:283 -#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:267 +#: src/screens/Deactivated.tsx:161 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +msgstr "Annuleren" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 msgctxt "action" msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +msgstr "Annuleren" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "Annuleeer accountverwijdering" +msgstr "Accountverwijdering annuleren" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 -#~ msgid "Cancel change handle" -#~ msgstr "Annuleer wijzigen van handle" +msgid "Cancel change handle" +msgstr "Handle wijzigen annuleren" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" -msgstr "Annuleer bijsnijden van afbeelding" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 -msgid "Cancel profile editing" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding bijsnijden annuleren" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 msgid "Cancel quote post" -msgstr "Annuleer citaatbericht" +msgstr "Citaatbericht annuleren" -#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +#: src/screens/Deactivated.tsx:155 msgid "Cancel reactivation and log out" -msgstr "Annuleer heractivering en meld af" +msgstr "Heractivering en afmelden annuleren" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 msgid "Cancel search" -msgstr "Annuleer zoeken" +msgstr "Zoeken annuleren" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "Annuleert openen van de gelinkte website" +msgstr "Openen van gelinkte website annuleren" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "Kan geen interactie hebben met een geblokkeerde gebruiker" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "Ondertiteling en alt-tekst" + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" msgstr "Ondertiteling (.vtt)" -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 -msgid "Captions & alt text" -msgstr "Ondertiteling & alt-tekst" - -#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Wijzigen" +msgctxt "action" +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 -msgid "Change email" -msgstr "" +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 +msgid "Change Handle" +msgstr "Handle wijzigen" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 +msgid "Change Password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 +msgid "Change Your Email" +msgstr "Je e-mailadres wijzigen" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 msgid "Change email address" -msgstr "Wijzig e-mailadres" +msgstr "E-mailadres wijzigen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 -#~ msgid "Change handle" -#~ msgstr "Wijzig handle" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 -msgid "Change Handle" -msgstr "Wijzig handle" +msgid "Change handle" +msgstr "Handle wijzigen" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" -msgstr "Wijzig mijn e-mailadres" +msgstr "Mijn e-mailadres wijzigen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Wijzig wachtwoord" +msgid "Change password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 -msgid "Change Password" -msgstr "Wijzig wachtwoord" - -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "Wijzig berichttaal naar {0}" +msgstr "Berichttaal naar {0} wijzigen" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 -msgid "Change Your Email" -msgstr "Wijzig uw e-mailadres" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 -msgid "Change your email address" -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:373 +#: src/Navigation.tsx:337 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:446 msgid "Chat" msgstr "Chat" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 +msgid "Chat Settings" +msgstr "Chatinstellingen" + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" msgstr "Chat genegeerd" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:378 +#: src/Navigation.tsx:342 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 msgid "Chat settings" msgstr "Chatinstellingen" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 -msgid "Chat Settings" -msgstr "Chatinstellingen" - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" msgstr "Chat niet meer genegeerd" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" -msgstr "Controleer mijn status" +msgstr "Mijn status controleren" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." -msgstr "Controleer uw e-mail voor een aanmeldcode en voer deze hier in." +msgstr "Controleer je e-mail voor een aanmeldcode en vul deze hier in." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" -msgstr "Controleer uw inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te voeren:" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 -msgid "Choose domain verification method" -msgstr "" +msgstr "Controleer je inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te vullen:" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 msgid "Choose Feeds" -msgstr "Kies feeds" - -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 -msgid "Choose for me" -msgstr "Kies voor mij" +msgstr "Feeds kiezen" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Choose People" -msgstr "Kies mensen" - -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 -msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." -msgstr "Kies labels die van toepassing zijn op de media die u plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." +msgstr "Personen kiezen" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" -msgstr "Kies dienst" +msgstr "Dienst kiezen" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 +msgid "Choose for me" +msgstr "Voor mij kiezen" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 +msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." +msgstr "Labels kiezen die van toepassing zijn op de media die je plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "Kies de algoritmen die uw gepersonaliseerde feeds aansturen." +msgstr "De algoritmen kiezen die je gepersonaliseerde feeds aansturen." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" -msgstr "Kies deze kleur als uw avatar" +msgstr "Deze kleur kiezen als je avatar" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" -msgstr "Kies uw wachtwoord" +msgstr "Je wachtwoord kiezen" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 msgid "Clear all storage data" -msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens" +msgstr "Alle opgeslagen gegevens wissen" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens (hierna opnieuw opstarten)" +msgstr "Alle opgeslagen gegevens wissen (start de app hierna opnieuw op)" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" -msgstr "Wis zoekopdracht" +msgstr "Zoekopdracht wissen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 -#~ msgid "Clears all storage data" -#~ msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" +msgid "Clears all storage data" +msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" -#: src/view/screens/Support.tsx:41 -msgid "click here" -msgstr "klik hier" +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 +msgid "Click here for more information." +msgstr "Klik hier voor meer informatie." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van uw account" - -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 -msgid "Click here for more information." -msgstr "Klik hier voor meer informatie." +msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van je account" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Klik hier om het tagmenu voor {tag} te openen" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht te verbieden." -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht toe te staan." -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Klik om mislukt privébericht opnieuw te proberen" @@ -1437,8 +970,8 @@ msgstr "Klimaat" msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 @@ -1450,65 +983,66 @@ msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "GIF-dialoogvenster sluiten" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 msgid "Close active dialog" -msgstr "Sluit actief dialoogvenster" +msgstr "Actief dialoogvenster sluiten" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Close alert" -msgstr "Sluit waarschuwing" +msgstr "Waarschuwing sluiten" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" -msgstr "Sluit onderste drawer" +msgstr "Paneel onderaan sluiten" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 msgid "Close dialog" -msgstr "Sluit dialoogvenster" +msgstr "Dialoogvenster sluiten" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 -msgid "Close GIF dialog" -msgstr "Sluit GIF-dialoogvenster" - -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Close image" -msgstr "Sluit afbeelding" +msgstr "Afbeelding sluiten" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 msgid "Close image viewer" -msgstr "Sluit afbeeldingsviewer" +msgstr "Afbeeldingsviewer sluiten" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:67 msgid "Close navigation footer" -msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" +msgstr "Onderste navigatiebalk sluiten" -#: src/components/Menu/index.tsx:230 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:277 +#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:261 msgid "Close this dialog" -msgstr "Sluit dit dialoogvenster" +msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" -#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "Closes password update alert" msgstr "Sluit waarschuwing voor bijwerken wachtwoord" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Sluit viewer voor headerafbeelding" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 msgid "Collapse list of users" -msgstr "Inklappen gebruikerslijst" +msgstr "Gebruikerslijst inklappen" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 msgid "Collapses list of users for a given notification" -msgstr "Inklappen gebruikerslijst voor een bepaalde melding" +msgstr "Klapt de gebruikerslijst voor een bepaalde melding in" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 msgid "Color mode" msgstr "Kleurmodus" @@ -1520,93 +1054,89 @@ msgstr "Komedie" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 msgid "Comics" -msgstr "Stripboeken" +msgstr "Strips" -#: src/Navigation.tsx:279 +#: src/Navigation.tsx:275 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "Gemeenschapsrichtlijnen" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "Voltooi de onboarding en begin met het gebruiken van uw account" +msgstr "Voltooi de introductie en begin met het gebruiken van je account" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" msgstr "Voltooi de uitdaging" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 -msgid "Compose new post" -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "Berichten opstellen tot{MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens in lengte" +msgstr "Je kunt berichten opstellen met een lengte van maximaal {MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Compose reply" msgstr "Reactie opstellen" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 msgid "Compressing video..." msgstr "Video comprimeren..." -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "Configureer inhoudsfilterinstelling voor categorie: {name}" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." msgstr "Geconfigureerd in <0>moderatie-instellingen</0> ." -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 #: src/components/Prompt.tsx:172 #: src/components/Prompt.tsx:175 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 msgid "Confirm" -msgstr "Bevestig" +msgstr "Bevestigen" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" -msgstr "Bevestig Wijziging" +msgstr "Wijziging bevestigen" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" -msgstr "Bevestig taalinstellingen van inhoud" +msgstr "Taalinstellingen van inhoud bevestigen" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 msgid "Confirm delete account" -msgstr "Bevestig account verwijderen" +msgstr "Account verwijderen bevestigen" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 msgid "Confirm your age:" -msgstr "Bevestig uw leeftijd:" +msgstr "Bevestig je leeftijd:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:305 msgid "Confirm your birthdate" -msgstr "Bevestig uw geboortedatum" +msgstr "Bevestig je geboortedatum" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 +msgid "Confirmation Code" +msgstr "Bevestigingscode" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 msgid "Confirmation code" msgstr "Bevestigingscode" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 -msgid "Confirmation Code" -msgstr "Bevestigingscode" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." @@ -1614,49 +1144,38 @@ msgstr "Verbinden..." #: src/screens/Signup/index.tsx:175 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" -msgstr "Neem contact op met ondersteuning" - -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 -msgid "Content and media" -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:353 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 -msgid "Content and Media" -msgstr "" +msgstr "Contact opnemen met ondersteuning" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "Inhoud geblokkeerd" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 -msgid "Content filters" -msgstr "Inhoudsfilters" - -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "Inhoudtalen" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" msgstr "Inhoud niet beschikbaar" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 msgid "Content Warning" msgstr "Inhoudswaarschuwing" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:298 +msgid "Content filters" +msgstr "Inhoudsfilters" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 msgid "Content warnings" msgstr "Inhoudswaarschuwingen" -#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Contextmenu-achtergrond, klik om het menu te sluiten." @@ -1667,15 +1186,15 @@ msgstr "Doorgaan" #: src/components/AccountList.tsx:121 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "Ga verder als {0} (momenteel aangemeld)" +msgstr "Doorgaan als {0} (momenteel aangemeld)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." -msgstr "Ga verder met gesprek..." +msgstr "Verder lezen..." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 msgid "Continue to next step" msgstr "Doorgaan naar volgende stap" @@ -1687,178 +1206,161 @@ msgstr "Gesprek verwijderd" msgid "Cooking" msgstr "Koken" +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Gekopieerd" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +msgid "Copied!" +msgstr "Gekopieerd!" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Buildversie gekopieerd naar klembord" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Gekopieerd naar klembord" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 -#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 -msgid "Copied!" -msgstr "Gekopieerd!" - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 -#~ msgid "Copies app password" -#~ msgstr "Kopieert app-wachtwoord" +msgid "Copies app password" +msgstr "Kopieert app-wachtwoord" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" +msgstr "Kopiëren" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 -#~ msgid "Copy {0}" -#~ msgstr "Kopieer {0}" - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 -msgid "Copy App Password" -msgstr "" +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 +msgid "Copy Link" +msgstr "Link kopiëren" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 -msgid "Copy build version to clipboard" -msgstr "" +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 +msgid "Copy QR code" +msgstr "QR-code kopiëren" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" -msgstr "Kopieer code" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 -msgid "Copy DID" -msgstr "" +msgstr "Code kopiëren" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 -msgid "Copy host" -msgstr "" - -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 msgid "Copy link" -msgstr "Kopieer link" - -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopieer link" +msgstr "Link kopiëren" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Copy link to list" -msgstr "Kopieer link naar lijst" +msgstr "Link naar lijst kopiëren" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 msgid "Copy link to post" -msgstr "Kopieer link naar bericht" +msgstr "Link naar bericht kopiëren" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" -msgstr "Kopieer tekst privébericht" +msgstr "Tekst privébericht kopiëren" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 msgid "Copy post text" -msgstr "Kopieer berichttekst" +msgstr "Berichttekst kopiëren" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 -msgid "Copy QR code" -msgstr "Kopieer QR-code" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 -msgid "Copy TXT record value" -msgstr "" +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 +msgid "Copy {0}" +msgstr "{0} kopiëren" -#: src/Navigation.tsx:284 +#: src/Navigation.tsx:280 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "Auteursrechtbeleid" -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" -msgstr "Kon chat niet verlaten" +msgstr "Kan chat niet verlaten" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 msgid "Could not load feed" -msgstr "Kon feed niet laden" +msgstr "Kan feed niet laden" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 msgid "Could not load list" -msgstr "Kon lijst niet laden" +msgstr "Kan lijst niet laden" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" -msgstr "Kon chat niet negeren" +msgstr "Kan chat niet negeren" -#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 msgid "Could not process your video" -msgstr "Kon uw video niet verwerken" +msgstr "Kon je video niet verwerken" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 -#~ msgid "Create a new Bluesky account" -#~ msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" +#: src/screens/Signup/index.tsx:93 +msgid "Create Account" +msgstr "Account aanmaken" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +msgid "Create App Password" +msgstr "App-wachtwoord aanmaken" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "Maak een QR-code voor een startpakket" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 -#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 +msgid "Create a new Bluesky account" +msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:367 msgid "Create a starter pack" msgstr "Maak een startpakket" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "Maak een startpakket voor mij" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 msgid "Create account" -msgstr "Maak account aan" - -#: src/screens/Signup/index.tsx:93 -msgid "Create Account" -msgstr "Maak account aan" +msgstr "Account aanmaken" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "Maak account aan" +msgstr "Een account aanmaken" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 msgid "Create an avatar instead" -msgstr "Maak in plaats daarvan een avatar" +msgstr "In plaats daarvan een avatar maken" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 msgid "Create another" -msgstr "Maak er nog een aan" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 -#~ msgid "Create App Password" -#~ msgstr "Maak app-wachtwoord aan" +msgstr "Nog een aanmaken" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 msgid "Create new account" -msgstr "Maak account aan" +msgstr "Account aanmaken" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" -msgstr "Maak melding voor {0}" +msgstr "Melding maken voor {0}" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 msgid "Created {0}" msgstr "{0} gemaakt" @@ -1873,24 +1375,28 @@ msgid "Custom" msgstr "Gepersonaliseerd" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 -#~ msgid "Custom domain" -#~ msgstr "Gepersonaliseerd domein" +msgid "Custom domain" +msgstr "Gepersonaliseerd domein" #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden u nieuwe ervaringen en helpen u de inhoud te vinden die u leuk vindt." +msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden je nieuwe ervaringen en helpen je de inhoud te vinden die je leuk vindt." #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 -#~ msgid "Customize media from external sites." -#~ msgstr "Pas media van externe sites aan." +msgid "Customize media from external sites." +msgstr "Pas media van externe sites aan." -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "Pas aan wie kan reageren op dit bericht." -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 +msgid "DNS Panel" +msgstr "DNS-paneel" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 msgid "Dark" msgstr "Donker" @@ -1898,7 +1404,7 @@ msgstr "Donker" msgid "Dark mode" msgstr "Donkere modus" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dark theme" msgstr "Donker thema" @@ -1906,17 +1412,16 @@ msgstr "Donker thema" msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 msgid "Deactivate account" -msgstr "Deactiveer account" +msgstr "Account deactiveren" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 -#~ msgid "Deactivate my account" -#~ msgstr "Deactiveer mijn account" +msgid "Deactivate my account" +msgstr "Deactiveer mijn account" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 msgid "Debug Moderation" msgstr "Fouten opsporen in moderatie" @@ -1924,110 +1429,103 @@ msgstr "Fouten opsporen in moderatie" msgid "Debug panel" msgstr "Debugpaneel" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 -msgid "Delete account" -msgstr "Verwijder account" +msgstr "Verwijderen" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" -msgstr "Verwijder account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" +msgstr "Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2> verwijderen" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +msgid "Delete List" +msgstr "Lijst verwijderen" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 +msgid "Delete My Account…" +msgstr "Mijn account verwijderen..." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 +msgid "Delete account" +msgstr "Account verwijderen" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 msgid "Delete app password" -msgstr "Verwijder app-wachtwoord" +msgstr "App-wachtwoord verwijderen" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 msgid "Delete app password?" -msgstr "Verwijder app-wachtwoord?" +msgstr "App-wachtwoord verwijderen?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 msgid "Delete chat declaration record" -msgstr "Verwijder chatdeclaratierecord" +msgstr "Chatdeclaratierecord verwijderen" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" -msgstr "Verwijder voor mij" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 -msgid "Delete List" -msgstr "Verwijder lijst" +msgstr "Voor mij verwijderen" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 msgid "Delete message" -msgstr "Verwijder privébericht" +msgstr "Privébericht verwijderen" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" -msgstr "Verwijder privébericht voor mij" +msgstr "Privébericht voor mij verwijderen" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 msgid "Delete my account" -msgstr "Verwijder mijn account" +msgstr "Mijn account verwijderen" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 -#~ msgid "Delete My Account…" -#~ msgstr "Verwijder mijn account..." - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 msgid "Delete post" -msgstr "Verwijder bericht" +msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 msgid "Delete starter pack" -msgstr "Verwijder startpakket" +msgstr "Startpakket verwijderen" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "Verwijder startpakket?" +msgstr "Startpakket verwijderen?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" -msgstr "Verwijder deze lijst?" +msgstr "Deze lijst verwijderen?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "Verwijder dit bericht?" +msgstr "Dit bericht verwijderen?" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 -msgid "Deleted Account" -msgstr "" - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 msgid "Deleted post." msgstr "Bericht verwijderd." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 -#~ msgid "Deletes the chat declaration record" -#~ msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" +msgid "Deletes the chat declaration record" +msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -2044,46 +1542,40 @@ msgstr "Omschrijving is te lang. Het maximale aantal tekens is {DESCRIPTION_MAX_ msgid "Descriptive alt text" msgstr "Beschrijvende alt-tekst" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 msgid "Detach quote" msgstr "Citaat loskoppelen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 msgid "Detach quote post?" msgstr "Citaatbericht loskoppelen?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 -msgid "Developer options" -msgstr "" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "Dialoog: aanpassen wie op dit bericht mag reageren" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 -#~ msgid "Did you want to say anything?" -#~ msgstr "Wilde u nog iets zeggen?" +msgid "Did you want to say anything?" +msgstr "Wilde je nog iets zeggen?" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 -#~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -#~ msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" - -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Uitschakelen e-mail 2FA" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 +msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Uitschakelen voelbare feedback" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 msgid "Disable subtitles" msgstr "Uitschakelen ondertiteling" @@ -2092,13 +1584,12 @@ msgstr "Uitschakelen ondertiteling" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 msgid "Discard" msgstr "Weggooien" @@ -2106,19 +1597,19 @@ msgstr "Weggooien" msgid "Discard changes?" msgstr "Wijzigingen weggooien?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 msgid "Discard draft?" msgstr "Concept weggooien?" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 -msgid "Discard post?" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 -#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:560 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Ontmoedig aaps om mijn account te tonen aan afgemelde gebruikers" +#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "Ontdek nieuwe feeds" + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" @@ -2128,38 +1619,28 @@ msgstr "Ontdek nieuwe gepersonaliseerde feeds" msgid "Discover new feeds" msgstr "Ontdek nieuwe feeds" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 -msgid "Discover New Feeds" -msgstr "Ontdek nieuwe feeds" - -#: src/components/Dialog/index.tsx:318 +#: src/components/Dialog/index.tsx:315 msgid "Dismiss" -msgstr "Afwijzen" +msgstr "Sluiten" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 msgid "Dismiss error" msgstr "Fout negeren" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 msgid "Dismiss getting started guide" -msgstr "Negeer starthandleiding" +msgstr "Starthandleiding afsluiten" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 msgid "Display larger alt text badges" -msgstr "Toon grotere alt-tekstbadges" +msgstr "Grotere alt-tekstbadges tonen" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 msgid "Display name" msgstr "Weergavenaam" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 -msgid "Display Name" -msgstr "" - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" msgstr "Weergavenaam is te lang" @@ -2168,22 +1649,17 @@ msgstr "Weergavenaam is te lang" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "Weergavenaam is te lang. Het maximale aantal tekens is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 -msgid "DNS Panel" -msgstr "DNS-paneel" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "Gebruik dit negeerwoord niet voor gebruikers die u volgt" +msgstr "Dit negeerwoord niet gebruiken voor gebruikers die je volgt" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 -#~ msgid "Does not contain adult content." -#~ msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." +msgid "Does not contain adult content." +msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 -#~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -#~ msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." +msgid "Does not contain graphic or disturbing content." +msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -2194,10 +1670,10 @@ msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "Begint en eindigt niet met een koppelteken" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -#~ msgid "Domain Value" -#~ msgstr "Domeinwaarde" +msgid "Domain Value" +msgstr "Domeinwaarde" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain verified!" msgstr "Domein geverifieerd!" @@ -2207,14 +1683,13 @@ msgstr "Domein geverifieerd!" #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 @@ -2229,24 +1704,24 @@ msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" msgstr "Gereed {extraText}" -#: src/components/Dialog/index.tsx:319 +#: src/components/Dialog/index.tsx:316 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "Dubbeltik om het dialoogvenster te sluiten" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 msgid "Download Bluesky" -msgstr "Download Bluesky" +msgstr "Bluesky downloaden" -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 msgid "Download CAR file" msgstr "CAR-bestand downloaden" -#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 msgid "Drop to add images" msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" @@ -2254,52 +1729,15 @@ msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" msgid "Duration:" msgstr "Duur: " -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 -msgid "e.g. alice" -msgstr "bijvoorbeeld alice" - -#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 -msgid "e.g. Alice Lastname" -msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 -msgid "e.g. Alice Roberts" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 -msgid "e.g. alice.com" -msgstr "bijvoorbeeld alice.com" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 -msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." -msgstr "" - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "Bijvoorbeeld artistieke naakten." -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 -msgid "e.g. Great Posters" -msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" - -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 -msgid "e.g. Spammers" -msgstr "Bijvoorbeeld spammers" - -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 -msgid "e.g. The posters who never miss." -msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." - -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 -msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." -msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "Elke code werkt één keer. U ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." +msgstr "Elke code werkt één keer. Je ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 @@ -2312,198 +1750,168 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 -msgid "Edit avatar" -msgstr "Bewerk avatar" - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 msgid "Edit Feeds" -msgstr "Bewerk Feeds" - -#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 -#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 -msgid "Edit image" -msgstr "Bewerk afbeelding" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 -msgid "Edit interaction settings" -msgstr "Bewerk interactie-instellingen" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 -msgid "Edit list details" -msgstr "Bewerk lijstdetails" +msgstr "Feeds bewerken" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 msgid "Edit Moderation List" -msgstr "Bewerk moderatielijst" +msgstr "Moderatielijst bewerken" -#: src/Navigation.tsx:294 +#: src/Navigation.tsx:290 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 msgid "Edit My Feeds" -msgstr "Bewerk mijn feeds" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 -msgid "Edit my profile" -msgstr "" +msgstr "Mijn feeds bewerken" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" -msgstr "Bewerk mensen" +msgstr "Personen bewerken" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Profiel bewerken" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 +msgid "Edit User List" +msgstr "Gebruikerslijst bewerken" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +msgid "Edit avatar" +msgstr "Avatar bewerken" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 +msgid "Edit image" +msgstr "Afbeelding bewerken" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "Interactie-instellingen bewerken" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +msgid "Edit list details" +msgstr "Lijstdetails bewerken" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "Bewerk berichtinteractie-instellingen" +msgstr "Berichtinteractie-instellingen bewerken" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 msgid "Edit profile" -msgstr "Bewerk profiel" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Bewerk profiel" +msgstr "Profiel bewerken" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 msgid "Edit starter pack" -msgstr "Bewerk startpakket" - -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 -msgid "Edit User List" -msgstr "Bewerk gebruikerslijst" +msgstr "Startpakket bewerken" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" msgstr "Bewerk wie kan reageren" -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 -msgid "Edit your display name" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 -msgid "Edit your profile description" -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:372 msgid "Edit your starter pack" -msgstr "Bewerk uw startpakket" +msgstr "Je startpakket bewerken" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Education" msgstr "Onderwijs" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 +msgid "Email:" +msgstr "E-mailadres:" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "E-mail 2FA uitgeschakeld" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 -msgid "Email 2FA enabled" -msgstr "" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 +msgid "Email Resent" +msgstr "E-mail opnieuw verzonden" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 +msgid "Email Updated" +msgstr "E-mailadres bijgewerkt" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 +msgid "Email Verified" +msgstr "E-mailadres geverifieerd" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 -msgid "Email Resent" -msgstr "E-mail opnieuw verstuurd" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" msgstr "E-mailadres bijgewerkt" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 -msgid "Email Updated" -msgstr "E-mailadres bijgewerkt" - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" msgstr "E-mailadres geverifieerd" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 -msgid "Email Verified" -msgstr "E-mailadres geverifieerd" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "E-mailadres:" - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" msgstr "HTML-code insluiten" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 msgid "Embed post" msgstr "Bericht insluiten" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "Sluit dit bericht in op uw website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van uw website." - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 -msgid "Embedded video player" -msgstr "" +msgstr "Sluit dit bericht in op je website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van je website." -#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 -#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 -msgid "Enable {0} only" -msgstr "Alleen {0} inschakelen" - -#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 msgid "Enable adult content" -msgstr "Inschakelen inhoud voor volwassenen" - -#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 -msgid "Enable Email 2FA" -msgstr "" +msgstr "Inhoud voor volwassenen inschakelen" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" -msgstr "Inschakelen externe media" +msgstr "Externe media inschakelen" -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 msgid "Enable media players for" -msgstr "Inschakelen mediaspelers voor" +msgstr "Mediaspelers inschakelen voor" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 msgid "Enable priority notifications" -msgstr "Inschakelen prioriteitsmeldingen" +msgstr "Prioriteitsmeldingen inschakelen" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 msgid "Enable subtitles" -msgstr "Inschakelen ondertitels" +msgstr "Ondertiteling inschakelen" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" -msgstr "Inschakelen alleen deze bron" +msgstr "Alleen deze bron inschakelen" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "Alleen {0} inschakelen" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -2513,71 +1921,72 @@ msgstr "Einde van feed" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." -msgstr "Zorg ervoor dat u voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." +msgstr "Zorg ervoor dat je voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 +msgid "Enter Code" +msgstr "Vul code in" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 +msgid "Enter Confirmation Code" +msgstr "Vul bevestigingscode in" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 -#~ msgid "Enter a name for this App Password" -#~ msgstr "Voer een naam in voor dit app-wachtwoord" +msgid "Enter a name for this App Password" +msgstr "Vul een naam in voor dit app-wachtwoord" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" -msgstr "Voer een wachtwoord in" +msgstr "Vul een wachtwoord in" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "Voer een woord of tag in" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 -msgid "Enter Code" -msgstr "Voer code in" - -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 -msgid "Enter Confirmation Code" -msgstr "Voer bevestigingscode in" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 -msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Vul een woord of tag in" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "Voer de code in die u hebt ontvangen voor het wijzigen van uw wachtwoord." +msgstr "Vul de code in die je hebt ontvangen voor het wijzigen van je wachtwoord." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 msgid "Enter the domain you want to use" -msgstr "Voer het domein in dat u wilt gebruiken" +msgstr "Vul het domein in dat je wilt gebruiken" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "Voer het e-mailadres in dat u hebt gebruikt om uw account aan te maken. We sturen u een \"resetcode\" zodat u een nieuw wachtwoord kunt instellen." +msgstr "Vul het e-mailadres in dat je hebt gebruikt om je account aan te maken. We sturen je een \"resetcode\" zodat je een nieuw wachtwoord kunt instellen." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" -msgstr "Voer uw geboortedatum in" +msgstr "Vul je geboortedatum in" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 msgid "Enter your email address" -msgstr "Voer uw e-mailadres in" +msgstr "Vul je e-mailadres in" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 msgid "Enter your new email above" -msgstr "Voer hierboven uw nieuwe e-mailadres in" +msgstr "Vul hierboven je nieuwe e-mailadres in" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 msgid "Enter your new email address below." -msgstr "Voer hieronder uw nieuwe e-mailadres in" +msgstr "Vul hieronder je nieuwe e-mailadres in" #: src/screens/Login/index.tsx:98 msgid "Enter your username and password" -msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" +msgstr "Vul je gebruikersnaam en wachtwoord in" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +msgid "Error:" +msgstr "Fout:" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bestand" @@ -2585,12 +1994,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bestand" msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Fout bij ontvangen van captcha-antwoord." -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" - -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365 msgid "Everybody" msgstr "Iedereen" @@ -2617,29 +2021,29 @@ msgstr "Overmatige of ongewenste privéberichten" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" -msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" +msgstr "Gebruikers uitsluiten die je volgt" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 msgid "Excludes users you follow" -msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" +msgstr "Gebruikers uitsluiten die je volgt" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Volledig scherm afsluiten" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Verlaat accountverwijderingsproces" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 -#~ msgid "Exits handle change process" -#~ msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." +msgid "Exits handle change process" +msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "Verlaat proces voor bijsnijden van afbeeldingen" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" @@ -2647,31 +2051,26 @@ msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" msgid "Exits inputting search query" msgstr "Verlaat invoer van zoekopdracht" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" -msgstr "Alt-tekst uitbreiden" +msgstr "Alt-tekst uitklappen" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 msgid "Expand list of users" msgstr "Gebruikerslijst uitklappen" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar u op reageert" +msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar je op reageert" -#: src/lib/api/index.ts:400 +#: src/lib/api/index.ts:376 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "Verwacht werd dat uri omgezet kon worden naar een record" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 -msgid "Experimental" -msgstr "" - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 -#~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -#~ msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvangt u alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die u volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." +msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvang je alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die je volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" @@ -2683,57 +2082,45 @@ msgstr "Verloopt {0}" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "Expliciete of mogelijk storende media." +msgstr "Expliciete of mogelijk aanstootgevende media." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "Expliciete seksuele afbeeldingen." -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 -msgid "Export my data" -msgstr "Exporteer mijn gegevens" - -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 msgid "Export My Data" -msgstr "Exporteer mijn gegevens" +msgstr "Mijn gegevens exporteren" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 -msgid "External media" -msgstr "" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 +msgid "Export my data" +msgstr "Mijn gegevens exporteren" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "Externe media" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 -msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over u en uw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat u drukt op de knop \"afspelen\"." - -#: src/Navigation.tsx:313 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:309 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 msgid "External Media Preferences" msgstr "Externe mediavoorkeuren" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 -#~ msgid "External media settings" -#~ msgstr "Instellingen voor externe media" +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over jou en jouw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat je drukt op de knop \"afspelen\"." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 -msgid "Failed to change handle. Please try again." -msgstr "" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +msgid "External media settings" +msgstr "Instellingen voor externe media" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 -#~ msgid "Failed to create app password." -#~ msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 -msgid "Failed to create app password. Please try again." -msgstr "" +msgid "Failed to create app password." +msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 @@ -2742,29 +2129,29 @@ msgstr "Het aanmaken van het startpakket is mislukt" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." +msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" -msgstr "Privébericht kon niet worden verwijderd" +msgstr "Privébericht kan niet worden verwijderd" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Bericht verwijderen mislukt, probeer het opnieuw" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "Het verwijderen van het startpakket is mislukt" +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 -msgid "Failed to load GIFs" -msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" - #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "Het laden van eerdere privéberichten is mislukt" @@ -2782,7 +2169,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om een lijst te laden met volgsuggesties" msgid "Failed to pin post" msgstr "Vastzetten van bericht is mislukt" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" @@ -2790,7 +2177,9 @@ msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "Opslaan van meldingsvoorkeuren is mislukt, probeer het opnieuw" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 +#: src/lib/api/index.ts:145 +#: src/lib/api/index.ts:170 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" msgstr "Verzenden mislukt" @@ -2799,7 +2188,7 @@ msgstr "Verzenden mislukt" msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Het indienen van bezwaar is mislukt, probeer het opnieuw." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "Het wisselen tussen wel/niet-negeren van het gesprek is mislukt, probeer het opnieuw" @@ -2818,41 +2207,37 @@ msgstr "Het is niet gelukt om de instellingen bij te werken" msgid "Failed to upload video" msgstr "Het uploaden van video is mislukt" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 -msgid "Failed to verify handle. Please try again." -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/Navigation.tsx:225 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 msgid "Feed by {0}" msgstr "Feed door {0}" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" msgstr "Feed wisselen" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:348 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 msgid "Feedback sent!" msgstr "Feedback verzonden!" -#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/Navigation.tsx:352 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" @@ -2866,10 +2251,10 @@ msgid "Feeds updated!" msgstr "Feeds bijgewerkt!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 -#~ msgid "File Contents" -#~ msgstr "Bestandsinhoud" +msgid "File Contents" +msgstr "Bestandsinhoud" -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 msgid "File saved successfully!" msgstr "Bestand succesvol opgeslagen!" @@ -2877,27 +2262,27 @@ msgstr "Bestand succesvol opgeslagen!" msgid "Filter from feeds" msgstr "Filteren op feeds" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Finalizing" msgstr "Afronding" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "Vind accounts om te volgen" +msgstr "Zoek accounts om te volgen" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "Zoek berichten en gebruikers op Bluesky" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 -#~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -#~ msgstr "Verfijn de inhoud die u ziet op uw volgfeed." +msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +msgstr "Verfijn de inhoud die je ziet op je volgfeed." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 -#~ msgid "Fine-tune the discussion threads." -#~ msgstr "Verfijn de gesprekken" +msgid "Fine-tune the discussion threads." +msgstr "Verfijn de gesprekken" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 msgid "Finish" @@ -2907,108 +2292,98 @@ msgstr "Voltooien" msgid "Fitness" msgstr "Fitness" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 msgid "Flexible" msgstr "Flexibel" -#. User is not following this account, click to follow #: src/components/ProfileCard.tsx:358 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 msgid "Follow" msgstr "Volgen" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Volgen" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 -msgid "Follow {0}" -msgstr "Volg {0}" - -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 -msgid "Follow {name}" -msgstr "Volg {name}" - -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 msgid "Follow 7 accounts" msgstr "Volg 7 accounts" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 msgid "Follow Account" -msgstr "Volg account" +msgstr "Account volgen" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 -msgid "Follow all" -msgstr "Volg allen" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Follow Back" msgstr "Terugvolgen" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "Terugvolgen" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 +msgid "Follow all" +msgstr "Allen volgen" + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met uw interesses en om uw netwerk op te bouwen." +msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met je interesses en om je netwerk op te bouwen." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 +msgid "Follow {0}" +msgstr "{0} volgen" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 +msgid "Follow {name}" +msgstr "{name} volgen" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}</0>" msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 -msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# andere} other {# anderen}}" +#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 +msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en <1>{1}</1>" -#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 -msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}}" +#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 +msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# ander} other {# anderen}}" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 msgid "Followed users" msgstr "Gevolgde gebruikers" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 -#~ msgid "followed you" -#~ msgstr "volgt u nu" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 -#~ msgid "followed you back" -#~ msgstr "volgde u terug" - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 msgid "Followers" msgstr "Volgers" -#: src/Navigation.tsx:190 +#: src/Navigation.tsx:186 msgid "Followers of @{0} that you know" -msgstr "Volgers van @{0} die u kent" +msgstr "Volgers van @{0} die je kent" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 msgid "Followers you know" -msgstr "Volgers die u kent" +msgstr "Volgers die je kent" -#. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:352 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 @@ -3017,8 +2392,18 @@ msgstr "Volgers die u kent" msgid "Following" msgstr "Volgend" +#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "Volgfeedvoorkeuren" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "Volgfeedvoorkeuren" + #: src/components/ProfileCard.tsx:318 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 msgid "Following {0}" msgstr "Volgt {0}" @@ -3026,29 +2411,21 @@ msgstr "Volgt {0}" msgid "Following {name}" msgstr "Volgt {name}" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 -msgid "Following feed preferences" -msgstr "Volgfeedvoorkeuren" - -#: src/Navigation.tsx:300 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 -msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "Volgfeedvoorkeuren" - -#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 -msgid "Follows you" -msgstr "Volgt u" - #: src/components/Pills.tsx:175 msgid "Follows You" -msgstr "Volgt u" +msgstr "Volgt jou" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 +msgid "Follows you" +msgstr "Volgt jou" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" @@ -3059,23 +2436,24 @@ msgstr "Voedsel" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." -msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar uw e-mailadres sturen." - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 -msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar je e-mailadres sturen." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 -#~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -#~ msgstr "Om beveiligingsredenen kunt u dit niet meer bekijken. U moet een nieuw wachtwoord genereren als u dit wachtwoord kwijtraakt." +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." +msgstr "Om beveiligingsredenen kun je dit niet meer bekijken. Je moet een nieuw wachtwoord genereren als je dit wachtwoord kwijtraakt." -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "Voor de beste ervaring raden wij u aan het themalettertype te gebruiken." +msgstr "Voor de beste ervaring raden we je aan het themalettertype te gebruiken." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" -msgstr "Eeuwig" +msgstr "Voor altijd" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +msgid "Forgot?" +msgstr "Vergeten?" #: src/screens/Login/index.tsx:126 #: src/screens/Login/index.tsx:141 @@ -3086,126 +2464,118 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten" msgid "Forgot password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 -msgid "Forgot?" -msgstr "Vergeten?" - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Publiceert vaak ongewenste inhoud" -#: src/screens/Hashtag.tsx:117 -msgid "From @{sanitizedAuthor}" -msgstr "Van @{sanitizedAuthor}" - -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Van <0/>" +#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "Van @{sanitizedAuthor}" + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Volledig scherm" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:122 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 msgid "Generate a starter pack" -msgstr "Genereer een startpakket" - -#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 -msgid "Get help" -msgstr "Hulp krijgen" +msgstr "Een startpakket genereren" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "Aan de slag" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:352 +msgid "Get help" +msgstr "Hulp krijgen" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 msgid "Getting started" msgstr "Aan de slag" -#: src/components/MediaPreview.tsx:122 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" -msgstr "Geef uw profiel een gezicht" +msgstr "Geef je profiel een gezicht" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Duidelijke overtredingen van de wet of servicevoorwaarden" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 -msgid "Go back" -msgstr "Ga terug" - -#: src/components/Error.tsx:78 +#: src/components/Error.tsx:79 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 msgid "Go Back" -msgstr "Ga terug" +msgstr "Terug" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 -msgid "Go back to previous page" -msgstr "" +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +msgid "Go Home" +msgstr "Naar startpagina" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +msgid "Go back" +msgstr "Terug" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 msgid "Go back to previous step" -msgstr "Ga terug naar de vorige stap" +msgstr "Terug naar de vorige stap" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 msgid "Go back to the previous step" -msgstr "Ga terug naar de vorige stap" +msgstr "Terug naar de vorige stap" #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 msgid "Go home" -msgstr "Ga naar huis" - -#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 -msgid "Go Home" -msgstr "Ga naar huis" +msgstr "Naar startpagina" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 msgid "Go to conversation with {0}" -msgstr "Ga naar gesprek met {0}" +msgstr "Naar gesprek met {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" -msgstr "Ga naar volgende" +msgstr "Naar volgende" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to profile" -msgstr "Ga naar profiel" +msgstr "Naar profiel" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" -msgstr "Ga naar gebruikersprofiel" +msgstr "Naar gebruikersprofiel" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 msgid "Graphic Media" msgstr "Grafische media" @@ -3213,123 +2583,99 @@ msgstr "Grafische media" msgid "Half way there!" msgstr "Halverwege!" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 msgid "Handle" msgstr "Handle" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 -msgid "Handle already taken. Please try a different one." -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 -msgid "Handle changed!" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 -msgid "Handle too long. Please try a shorter one." -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 msgid "Haptics" -msgstr "Voelbaarheid" +msgstr "Haptische feedback" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Pesterijen, trolling of intolerantie" -#: src/Navigation.tsx:368 +#: src/Navigation.tsx:332 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" -#: src/components/RichText.tsx:218 +#: src/components/RichText.tsx:225 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Hashtag: #{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" -msgstr "Heeft u problemen?" +msgstr "Heb je problemen?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:361 msgid "Help" msgstr "Help" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "Help mensen te weten dat u geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." - -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 -msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 -msgid "Here is your app password!" -msgstr "" +msgstr "Laat mensen weten dat je geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 -#~ msgid "Here is your app password." -#~ msgstr "Hier is uw app-wachtwoord." +msgid "Here is your app password." +msgstr "Dit is je app-wachtwoord." #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "Verborgen lijst" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 msgid "Hide post for me" -msgstr "Verberg bericht voor mij" +msgstr "Bericht voor mij verbergen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 msgid "Hide reply for everyone" -msgstr "Verberg reactie voor iedereen" +msgstr "Reactie voor iedereen verbergen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 msgid "Hide reply for me" -msgstr "Verberg reactie voor mij" +msgstr "Reactie voor mij verbergen" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Hide the content" msgstr "Verberg de inhoud" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 msgid "Hide this post?" -msgstr "Verberg dit bericht?" +msgstr "Dit bericht verbergen?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 msgid "Hide this reply?" -msgstr "Verberg deze reactie?" +msgstr "Deze reactie verbergen?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 msgid "Hide user list" -msgstr "Verberg gebruikerslijst" +msgstr "Gebruikerslijst verbergen" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." +msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." @@ -3341,186 +2687,177 @@ msgstr "Hmm, de feedserver lijkt offline te zijn. Stel de eigenaar van de feed o #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm, de feedserver gaf een slecht antwoord. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." +msgstr "Hmm, de feedserver heeft een ongeldig antwoord teruggegeven. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Hmm, we hebben problemen met het vinden van deze feed. Deze is mogelijk verwijderd." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "Hmm, het lijkt erop dat we problemen hebben met het laden van deze gegevens. Zie hieronder voor meer informatie. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "Hmm, we konden die moderatieservice niet laden." +msgstr "Hmm, we kunnen die moderatieservice niet laden." -#: src/view/com/composer/state/video.ts:413 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:427 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en u staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" +msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en je staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" -#: src/Navigation.tsx:579 -#: src/Navigation.tsx:599 +#: src/Navigation.tsx:549 +#: src/Navigation.tsx:569 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:420 msgid "Home" -msgstr "Thuis" +msgstr "Startpagina" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 msgid "Hosting provider" msgstr "Hostingprovider" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 -msgid "Hot replies first" -msgstr "" - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" msgstr "Hoe moeten we deze link openen?" -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -msgid "I have a code" +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 +msgid "I Have a Code" msgstr "Ik heb een code" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 -msgid "I Have a Code" +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 +msgid "I have a code" msgstr "Ik heb een code" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" msgstr "Ik heb een bevestigingscode" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 msgid "I have my own domain" msgstr "Ik heb mijn eigen domein" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 -#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "Ik begrijp het" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" -msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeschakeld" +msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeklapt" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "Als je jouw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat je deactiveert." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "Als u volgens de wetten van uw land nog geen volwassene bent moet uw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens u lezen." +msgstr "Als je volgens de wetten van je land nog geen volwassene bent moet jouw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens jou lezen." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "Als u deze lijst verwijdert kunt u deze niet meer herstellen." - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 -msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." -msgstr "" +msgstr "Als je deze lijst verwijdert kun je deze niet meer herstellen." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "Als u dit bericht verwijdert kunt u het niet meer herstellen." +msgstr "Als je dit bericht verwijdert kun je het niet meer herstellen." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "Als u uw wachtwoord wilt wijzigen sturen we u een code om te verifiëren dat dit uw account is." - -#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 -msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "Als u uw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat u deactiveert." +msgstr "Als je jouw wachtwoord wilt wijzigen sturen we je een code om te verifiëren dat dit jouw account is." #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Illegaal en dringend" -#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "Afbeelding opgeslagen in uw camerarol!" - -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 -msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affiliatie" +msgstr "Afbeelding opgeslagen in je galerij!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" msgstr "Nabootsing van identiteit, verkeerde informatie of valse beweringen" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affiliatie" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "Ongepaste privéberichten of expliciete links" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "Invoercode verzonden naar uw e-mailadres voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord" +msgstr "Invoercode verzonden naar je e-mailadres voor het opnieuw instellen van je wachtwoord" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Voer de bevestigingscode in voor het verwijderen van het account" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 -#~ msgid "Input name for app password" -#~ msgstr "Voer naam in voor app-wachtwoord" +msgid "Input name for app password" +msgstr "Vul naam in voor app-wachtwoord" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" -msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" +msgstr "Vul nieuw wachtwoord in" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Input password for account deletion" -msgstr "Voer wachtwoord in voor accountverwijdering" +msgstr "Vul wachtwoord in voor accountverwijdering" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" -msgstr "Voer de code in die gemaild is naar u" +msgstr "Vul de code in die naar je is gemaild" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" -msgstr "Voer de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat u bij de registratie hebt gebruikt" +msgstr "Vul de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat je bij de registratie hebt gebruikt" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 msgid "Input your password" -msgstr "Voer uw wachtwoord in" +msgstr "Vul je wachtwoord in" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 -#~ msgid "Input your preferred hosting provider" -#~ msgstr "Voer uw voorkeurshostingprovider in" +msgid "Input your preferred hosting provider" +msgstr "Vul je voorkeurshostingprovider in" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Input your user handle" -msgstr "Voer uw gebruikershandle in." +msgstr "Vul je gebruikershandle in." -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 msgid "Interaction limited" msgstr "Interactie beperkt" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 -#~ msgid "Introducing new font settings" -#~ msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" +msgid "Introducing new font settings" +msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "Ongeldige 2FA-bevestigingscode." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 -msgid "Invalid handle. Please try a different one." -msgstr "" +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "Ongeldige verificatiecode" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Ongeldig of niet-ondersteund berichtrecord" @@ -3529,13 +2866,9 @@ msgstr "Ongeldig of niet-ondersteund berichtrecord" msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 -msgid "Invalid Verification Code" -msgstr "Ongeldige verificatiecode" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" -msgstr "Nodig een vriend uit" +msgstr "Een vriend uitnodigen" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 msgid "Invite code" @@ -3543,79 +2876,79 @@ msgstr "Uitnodigingscode" #: src/screens/Signup/state.ts:258 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." -msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of u deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." - -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 -msgid "Invite codes: {0} available" -msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" +msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of je deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Uitnodigingscodes: 1 beschikbaar" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 msgid "Invite people to this starter pack!" msgstr "Nodig mensen uit voor dit startpakket!" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "Nodig uw vrienden uit om uw favoriete feeds en mensen te volgen" +msgstr "Nodig je vrienden uit om je favoriete feeds en personen te volgen" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" msgstr "Uitnodigingen, maar dan persoonlijk" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 -msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "Het lijkt erop dat u uw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet u zeker dat het klopt?" - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" msgstr "Het klopt" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "Het is nu alleen u! Voeg meer mensen toe aan uw startpakket door hierboven te zoeken." +msgstr "Jij bent nu nog de enige! Voeg meer personen toe aan je startpakket door hierboven te zoeken." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 +msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" +msgstr "Het lijkt erop dat je jouw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet je zeker dat het klopt?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 msgid "Job ID: {0}" -msgstr "Job ID: {0}" +msgstr "Taak-ID: {0}" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 msgid "Jobs" -msgstr "Jobs" +msgstr "Vacatures" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 msgid "Join Bluesky" -msgstr "Word lid van Bluesky" +msgstr "Lid worden van Bluesky" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" -msgstr "Neem deel aan het gesprek" +msgstr "Aan het gesprek deelnemen" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 msgid "Journalism" msgstr "Journalistiek" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 -msgid "Labeled by {0}." -msgstr "Gelabeld door {0}." - -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 msgid "Labeled by the author." msgstr "Gelabeld door de auteur." -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "Gelabeld door {0}." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 msgid "Labels added" msgstr "Labels toegevoegd" @@ -3625,31 +2958,31 @@ msgstr "Labels zijn aantekeningen over gebruikers en inhoud. Ze kunnen worden ge #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" -msgstr "Labels op uw account" +msgstr "Labels op je account" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 msgid "Labels on your content" -msgstr "Labels op uw inhoud" +msgstr "Labels op je inhoud" + +#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 +msgid "Language Settings" +msgstr "Taalinstellingen" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 msgid "Language selection" msgstr "Taalkeuze" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Taalinstellingen" - -#: src/Navigation.tsx:163 -msgid "Language Settings" +msgid "Language settings" msgstr "Taalinstellingen" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 msgid "Larger" msgstr "Groter" @@ -3658,24 +2991,25 @@ msgstr "Groter" msgid "Latest" msgstr "Nieuwste" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 -msgid "learn more" -msgstr "" - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "Leer meer" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 +msgid "Learn more." +msgstr "Leer meer." + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "Leer meer over Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 msgid "Learn more about self hosting your PDS." -msgstr "Leer meer over het zelf hosten van uw PDS." +msgstr "Leer meer over het zelf hosten van je PDS." -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Leer meer over de moderatie toegepast op deze inhoud." @@ -3684,32 +3018,27 @@ msgstr "Leer meer over de moderatie toegepast op deze inhoud." msgid "Learn more about this warning" msgstr "Leer meer over deze waarschuwing" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:589 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Leer meer over wat openbaar is op Bluesky." -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 -msgid "Learn more." -msgstr "Leer meer." - -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" -msgstr "Verlaat chat" +msgstr "Chat verlaten" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 -#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" -msgstr "Verlaat gesprek" +msgstr "Gesprek verlaten" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 msgid "Leave them all unchecked to see any language." @@ -3717,30 +3046,26 @@ msgstr "Laat ze allemaal uitgeschakeld om elke taal te zien." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" -msgstr "Verlaat Bluesky" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 -msgid "left to go." -msgstr "nog te gaan." - -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 -msgid "Let me choose" -msgstr "Laat me kiezen" +msgstr "Je verlaat Bluesky" #: src/screens/Login/index.tsx:127 #: src/screens/Login/index.tsx:142 msgid "Let's get your password reset!" -msgstr "Laten we uw wachtwoord opnieuw instellen!" +msgstr "Laten we je wachtwoord opnieuw instellen!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 msgid "Let's go!" msgstr "Laten we gaan!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 +msgid "Let me choose" +msgstr "Laat me kiezen" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 msgid "Like 10 posts" msgstr "Vind 10 berichten leuk" @@ -3749,17 +3074,11 @@ msgstr "Vind 10 berichten leuk" msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Ontdekken-feed te trainen" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" msgstr "Vind deze feed leuk" -#: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:234 -#: src/Navigation.tsx:239 -msgid "Liked by" -msgstr "Leuk gevonden door" - #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 @@ -3767,23 +3086,21 @@ msgstr "Leuk gevonden door" msgid "Liked By" msgstr "Leuk gevonden door" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 -#~ msgid "liked your custom feed" -#~ msgstr "vond uw gepersonaliseerde feed leuk" - -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 -#~ msgid "liked your post" -#~ msgstr "vond uw bericht leuk" +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:230 +#: src/Navigation.tsx:235 +msgid "Liked by" +msgstr "Leuk gevonden door" #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" msgstr "Vind-ik-leuks" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 msgid "Likes on this post" msgstr "Vind-ik-leuks op dit bericht" -#: src/Navigation.tsx:196 +#: src/Navigation.tsx:192 msgid "List" msgstr "Lijst" @@ -3791,12 +3108,20 @@ msgstr "Lijst" msgid "List Avatar" msgstr "Lijstavatar" +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +msgid "List Hidden" +msgstr "Lijst is verborgen" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 +msgid "List Name" +msgstr "Lijstnaam" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 msgid "List blocked" msgstr "Lijst geblokkeerd" #: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 msgid "List by {0}" msgstr "Lijst door {0}" @@ -3808,18 +3133,10 @@ msgstr "Lijst verwijderd" msgid "List has been hidden" msgstr "Lijst is verborgen" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 -msgid "List Hidden" -msgstr "Lijst is verborgen" - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "List muted" msgstr "Lijst genegeerd" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 -msgid "List Name" -msgstr "Lijstnaam" - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 msgid "List unblocked" msgstr "Lijst gedeblokkeerd" @@ -3828,11 +3145,11 @@ msgstr "Lijst gedeblokkeerd" msgid "List unmuted" msgstr "Lijst niet-genegeerd" -#: src/Navigation.tsx:133 +#: src/Navigation.tsx:129 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" @@ -3842,48 +3159,48 @@ msgstr "Lijsten die deze gebruiker blokkeren:" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 msgid "Load more" -msgstr "Laad meer" +msgstr "Meer laden" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested feeds" -msgstr "Laad meer voorgestelde feeds" +msgstr "Meer voorgestelde feeds laden" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 msgid "Load more suggested follows" -msgstr "Laad meer voorgestelde volgers" +msgstr "Meer voorgestelde volgers laden" #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 msgid "Load new notifications" -msgstr "Laad nieuwe meldingen" +msgstr "Nieuwe meldingen laden" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 msgid "Load new posts" -msgstr "Laad nieuwe berichten" +msgstr "Nieuwe berichten laden" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/Navigation.tsx:259 +#: src/Navigation.tsx:255 msgid "Log" msgstr "Logboek" -#: src/screens/Deactivated.tsx:209 -#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +#: src/screens/Deactivated.tsx:214 +#: src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" msgstr "Aanmelden of registreren" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:158 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:184 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:187 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:480 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Afgemelde zichtbaarheid" @@ -3891,82 +3208,70 @@ msgstr "Afgemelde zichtbaarheid" msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Aanmelden op account dat niet in de lijst staat" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 msgid "Logo by <0/>" msgstr "Logo op <0/>" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:296 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" msgstr "Logo door <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" -#: src/components/RichText.tsx:219 +#: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "Lang indrukken om tagmenu te openen voor #{tag}" +msgstr "Hou ingedrukt om tagmenu te openen voor #{tag}" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Ziet eruit als XXXXX-XXXXX" +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" +msgstr "Het lijkt erop dat je een feed mist die je volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "Het lijkt erop dat u geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." +msgstr "Het lijkt erop dat je geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "Het lijkt erop dat u al uw feeds hebt losgemaakt. Maar maak u geen zorgen, u kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" - -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 -msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" -msgstr "Het lijkt erop dat u een feed mist die u volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" +msgstr "Het lijkt erop dat je al je feeds hebt losgemaakt. Maar maak je geen zorgen, je kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 msgid "Make one for me" msgstr "Maak er een voor mij" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" -msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar u heen wilt!" - -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 -msgid "Manage saved feeds" -msgstr "" +msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar je heen wilt!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "Beheer uw genegeerde woorden en tags" +msgstr "Beheer je genegeerde woorden en tags" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" -msgstr "Markeer als gelezen" +msgstr "Markeren als gelezen" +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen storend of ongepast kunnen zijn." +msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen aanstootgevend of ongepast kunnen zijn." -#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 -msgid "mentioned users" -msgstr "vermelde gebruikers" - -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 msgid "Mentioned users" msgstr "Vermelde gebruikers" -#: src/components/Menu/index.tsx:95 +#: src/components/Menu/index.tsx:94 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 -msgid "Message {0}" -msgstr "Privébericht {0}" - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 msgid "Message deleted" @@ -3976,11 +3281,11 @@ msgstr "Privébericht verwijderd" msgid "Message from server: {0}" msgstr "Bericht van de server: {0}" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 msgid "Message input field" msgstr "Privébericht invoerveld" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 msgid "Message is too long" msgstr "Privébericht is te lang" @@ -3989,7 +3294,11 @@ msgstr "Privébericht is te lang" msgid "Message settings" msgstr "Instellingen privébericht" -#: src/Navigation.tsx:594 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 +msgid "Message {0}" +msgstr "Privébericht verzenden naar {0}" + +#: src/Navigation.tsx:564 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 @@ -4004,22 +3313,21 @@ msgstr "Misleidend account" msgid "Misleading Post" msgstr "Misleidend bericht" -#: src/Navigation.tsx:138 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +#: src/Navigation.tsx:134 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:107 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 msgid "Moderation" msgstr "Moderatie" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "Moderatielijsten" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 msgid "Moderation details" msgstr "Moderatiedetails" -#: src/components/ListCard.tsx:149 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 -msgid "Moderation list by {0}" -msgstr "Moderatielijst door {0}" - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Moderatielijst door <0/>" @@ -4027,7 +3335,12 @@ msgstr "Moderatielijst door <0/>" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 msgid "Moderation list by you" -msgstr "Moderatielijst door u" +msgstr "Moderatielijst door jou" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "Moderatielijst door {0}" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 msgid "Moderation list created" @@ -4037,41 +3350,32 @@ msgstr "Moderatielijst aangemaakt" msgid "Moderation list updated" msgstr "Moderatielijst bijgewerkt" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:250 msgid "Moderation lists" msgstr "Moderatielijsten" -#: src/Navigation.tsx:143 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 -msgid "Moderation Lists" -msgstr "Moderatielijsten" - -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 -msgid "moderation settings" -msgstr "moderatie-instellingen" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 -#~ msgid "Moderation settings" -#~ msgstr "Moderatie-instellingen" +msgid "Moderation settings" +msgstr "Moderatie-instellingen" -#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/Navigation.tsx:245 msgid "Moderation states" msgstr "Moderatietoestanden" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:219 msgid "Moderation tools" msgstr "Moderatiehulpmiddelen" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "De moderator heeft ervoor gekozen om een algemene waarschuwing in te stellen voor de inhoud." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 msgid "More" msgstr "Meer" -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" msgstr "Meer feeds" @@ -4080,11 +3384,7 @@ msgstr "Meer feeds" msgid "More options" msgstr "Meer opties" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 -msgid "Most-liked first" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 msgid "Most-liked replies first" msgstr "Meest leuk-gevonden antwoorden eerst" @@ -4096,41 +3396,37 @@ msgstr "Films" msgid "Music" msgstr "Muziek" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:248 msgid "Mute" msgstr "Negeren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 msgctxt "video" msgid "Mute" -msgstr "Negeer" - -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 -msgid "Mute {truncatedTag}" -msgstr "Negeer {truncatedTag}" +msgstr "Negeren" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 msgid "Mute Account" -msgstr "Negeer account" +msgstr "Account negeren" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 msgid "Mute accounts" -msgstr "Negeer accounts" +msgstr "Accounts negeren" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:224 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:205 msgid "Mute all {displayTag} posts" -msgstr "Negeer alle {displayTag} berichten" +msgstr "Alle {displayTag}-berichten negeren" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" -msgstr "Negeer gesprek" +msgstr "Gesprek negeren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 msgid "Mute in:" -msgstr "Negeeer in:" +msgstr "Negeren in:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 msgid "Mute list" @@ -4138,66 +3434,70 @@ msgstr "Negeerlijst" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "Negeer deze accounts?" +msgstr "Deze accounts negeren?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "Negeer dit woord 24 uur" +msgstr "Dit woord 24 uur lang negeren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "Negeer dit woord 30 dagen" +msgstr "Dit woord 30 dagen lang negeren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "Negeer dit woord 7 dagen" +msgstr "Dit woord 7 dagen lang negeren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "Negeer dit woord in berichttekst en tags" +msgstr "Dit woord in berichttekst en tags negeren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "Negeer dit woord alleen in tags" +msgstr "Dit woord alleen in tags negeren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "Negeer dit woord totdat u het niet meer negeert" +msgstr "Dit woord negeren totdat je het negeren opheft" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 msgid "Mute thread" -msgstr "Negeer gesprek" +msgstr "Gesprek negeren" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 msgid "Mute words & tags" -msgstr "Negeer woorden & tags" +msgstr "Woorden en tags negeren" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 -msgid "Muted accounts" -msgstr "Genegeerde accounts" +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 +msgid "Mute {truncatedTag}" +msgstr "{truncatedTag} negeren" -#: src/Navigation.tsx:148 +#: src/Navigation.tsx:144 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 msgid "Muted Accounts" msgstr "Genegeerde accounts" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:265 +msgid "Muted accounts" +msgstr "Genegeerde accounts" + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit uw feed en uit uw meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." +msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit je feed en uit je meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Genegeerd door \"{0}\"" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:235 msgid "Muted words & tags" -msgstr "Negeer woorden & tags" +msgstr "Genegeerde woorden en tags" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met u communiceren, maar u ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." +msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met je communiceren, maar je ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 @@ -4212,14 +3512,15 @@ msgstr "Mijn feeds" msgid "My Profile" msgstr "Mijn profiel" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 -#~ msgid "My saved feeds" -#~ msgstr "Mijn opgeslagen feeds" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 -#~ msgid "My Saved Feeds" -#~ msgstr "Mijn opgeslagen feeds" +msgid "My Saved Feeds" +msgstr "Mijn opgeslagen feeds" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 +msgid "My saved feeds" +msgstr "Mijn opgeslagen feeds" +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -4242,7 +3543,7 @@ msgstr "Natuur" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 msgid "Navigate to {0}" -msgstr "Navigeer naar {0}" +msgstr "Navigeren naar {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 @@ -4252,71 +3553,75 @@ msgstr "Navigeert naar het volgende scherm" #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 msgid "Navigates to your profile" -msgstr "Navigeert naar uw profiel" +msgstr "Navigeert naar je profiel" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 msgid "Need to change it?" -msgstr "Moet u het wijzigen?" +msgstr "Moet je het wijzigen?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "Wilt u een inbreuk op het auteursrecht melden?" +msgstr "Wil je een inbreuk op het auteursrecht melden?" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 msgid "Never lose access to your followers or data." -msgstr "Verlies nooit toegang tot uw volgers of gegevens." +msgstr "Verlies nooit toegang tot je volgers of gegevens." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Maakt niet uit, maak een handle voor mij aan" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +#: src/view/screens/Lists.tsx:84 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 +msgid "New Moderation List" +msgstr "Nieuwe moderatielijst" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "Nieuw bericht" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 +msgid "New User List" +msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" msgstr "Nieuwe chat" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 -#~ msgid "New font settings ✨" -#~ msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 -msgid "New handle" -msgstr "" +msgid "New font settings ✨" +msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "Nieuwe privéberichten" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 -msgid "New Moderation List" -msgstr "Nieuwe moderatielijst" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 -msgid "New Password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 #: src/view/screens/Profile.tsx:496 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 msgid "New post" msgstr "Nieuw bericht" @@ -4325,21 +3630,11 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Nieuw bericht" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 -msgctxt "action" -msgid "New Post" -msgstr "Nieuw bericht" - #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" msgstr "Nieuwe gebruiker informatiedialoog" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 -msgid "New User List" -msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" - -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 msgid "Newest replies first" msgstr "Nieuwste antwoorden eerst" @@ -4354,9 +3649,7 @@ msgstr "Nieuws" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 @@ -4366,7 +3659,7 @@ msgstr "Nieuws" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "Volgende afbeelding" @@ -4376,24 +3669,19 @@ msgstr "Volgende afbeelding" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nee" +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 -msgid "No app passwords yet" -msgstr "" +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "Geen DNS-paneel" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 -msgid "No DNS Panel" -msgstr "Geen DNS-paneel" - -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "Geen aanbevolen GIF's gevonden. Er is mogelijk een probleem met Tenor." @@ -4407,9 +3695,9 @@ msgid "No likes yet" msgstr "Nog geen vind-ik-leuks" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 msgid "No longer following {0}" -msgstr "Niet meer volgen {0}" +msgstr "Je volgt {0} niet meer" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 msgid "No longer than 253 characters" @@ -4448,8 +3736,8 @@ msgstr "Nog geen citaten" msgid "No reposts yet" msgstr "Nog geen herplaatsingen" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 -#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 msgid "No result" msgstr "Geen resultaat" @@ -4472,16 +3760,17 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden voor \"{query}\"" msgid "No results found for {query}" msgstr "Geen resultaten gevonden voor {query}" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "Geen zoekresultaten gevonden voor \"{search}\"." +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" msgstr "Nee, bedankt" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 msgid "Nobody" msgstr "Niemand" @@ -4489,15 +3778,15 @@ msgstr "Niemand" #: src/components/LikesDialog.tsx:97 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet u de eerste zijn!" +msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet je de eerste zijn!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet u de eerste zijn!" +msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet jij de eerste zijn!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet u de eerste zijn!" +msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet jij de eerste zijn!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." @@ -4505,9 +3794,9 @@ msgstr "Niemand gevonden. Probeer iemand anders te zoeken." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" -msgstr "Niet-seksuele bloot" +msgstr "Niet-seksuele naaktbeelden" -#: src/Navigation.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:124 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" @@ -4517,61 +3806,57 @@ msgstr "Niet gevonden" msgid "Not right now" msgstr "Niet nu" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:578 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van je inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Je inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 msgid "Note about sharing" msgstr "Opmerking over delen" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 -msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van uw inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Uw inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 msgid "Nothing here" msgstr "Niets hier" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Meldinginstellingen" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Meldingsgeluiden" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 msgid "Notification filters" msgstr "Meldingsfilters" -#: src/Navigation.tsx:383 +#: src/Navigation.tsx:347 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" msgstr "Meldinginstellingen" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Meldinginstellingen" - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 msgid "Notification sounds" msgstr "Meldingsgeluiden" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 -msgid "Notification Sounds" -msgstr "Meldingsgeluiden" - -#: src/Navigation.tsx:589 +#: src/Navigation.tsx:559 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:473 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 msgid "Nudity" msgstr "Bloot" @@ -4579,61 +3864,47 @@ msgstr "Bloot" msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Bloot of inhoud voor volwassenen die niet als zodanig is gelabeld" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" -msgstr "Oh nee!" +msgstr "O nee!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "Oh nee! Er is iets misgegaan." - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "O nee! Er is iets misgegaan." -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Okay" msgstr "Oké" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 msgid "Oldest replies first" msgstr "Oudste antwoorden eerst" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 -msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" -msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 msgid "Onboarding reset" -msgstr "Onboarding opnieuw instellen" +msgstr "Introductie opnieuw tonen" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 -msgid "One or more GIFs is missing alt text." -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Bij een of meer afbeeldingen ontbreekt de alt-tekst." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 -msgid "One or more videos is missing alt text." -msgstr "" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Alleen .jpg- en .png-bestanden worden ondersteund" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 -msgid "Only {0} can reply." -msgstr "Alleen {0} kan reageren." - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "Bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens" @@ -4642,213 +3913,196 @@ msgstr "Bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens" msgid "Only image files are supported" msgstr "Alleen afbeeldingsbestanden worden ondersteund" -#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 -msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" -msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" - -#: src/components/Lists.tsx:88 -msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "Oeps, er ging iets mis!" +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "Alleen {0} kan reageren." #: src/components/Lists.tsx:199 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 msgid "Oops!" msgstr "Oeps!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 -msgid "Open" -msgstr "Open" +#: src/components/Lists.tsx:88 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "Oeps, er is iets misgegaan!" -#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 -msgid "Open {name} profile shortcut menu" -msgstr "Open {name} profielsnelmenu" +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 +msgid "Open" +msgstr "Openen" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Open avatar creator" -msgstr "Open avatar-maker" - -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 -msgid "Open change handle dialog" -msgstr "" +msgstr "Avatar-maker openen" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 msgid "Open conversation options" -msgstr "Open gespreksopties" +msgstr "Gespreksopties openen" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 msgid "Open emoji picker" -msgstr "Open emoji-kiezer" +msgstr "Emoji-kiezer openen" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 msgid "Open feed options menu" -msgstr "Open menu Feedopties" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 -msgid "Open helpdesk in browser" -msgstr "" +msgstr "Menu Feedopties openen" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" -msgstr "Open link naar {niceUrl}" +msgstr "Link naar {niceUrl} openen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 -#~ msgid "Open links with in-app browser" -#~ msgstr "Open links met in-app-browser" +msgid "Open links with in-app browser" +msgstr "Links met in-app-browser openen" -#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 msgid "Open message options" -msgstr "Open privéberichtopties" +msgstr "Privéberichtopties openen" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 -msgid "Open moderation debug page" -msgstr "" - -#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "Open genegeerde woorden en tags-instellingen" +msgstr "Genegeerde woorden en tags-instellingen openen" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" -msgstr "Open navigatie" +msgstr "Navigatie openen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Open post options menu" -msgstr "Open menu met berichtopties" +msgstr "Menu met berichtopties openen" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 msgid "Open starter pack menu" -msgstr "Open startpakketmenu" +msgstr "Startpakketmenu openen" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 msgid "Open storybook page" -msgstr "Open verhalenboekpagina" +msgstr "Verhalenboekpagina openen" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 msgid "Open system log" -msgstr "Open systeemlogboek" +msgstr "Systeemlogboek openen" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 -msgid "Opens {numItems} options" -msgstr "Opent {numItems} opties" +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 +msgid "Open {name} profile shortcut menu" +msgstr "Profielsnelmenu voor {name} openen" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" -msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan uw bericht toe te voegen" +msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan je bericht toe te voegen" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "Opent een dialoogvenster om te bepalen wie op dit gesprek mag reageren" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -#~ msgid "Opens accessibility settings" -#~ msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" +msgid "Opens accessibility settings" +msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Opent aanvullende details voor een debug-item" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 -#~ msgid "Opens appearance settings" -#~ msgstr "Opent weergave-instellingen" +msgid "Opens appearance settings" +msgstr "Opent weergave-instellingen" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "Opent camera op apparaat" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 -#~ msgid "Opens chat settings" -#~ msgstr "Opent chatinstellingen" +msgid "Opens chat settings" +msgstr "Opent chatinstellingen" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 msgid "Opens composer" msgstr "Opent composer" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 -#~ msgid "Opens configurable language settings" -#~ msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" +msgid "Opens configurable language settings" +msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Opent fotogalerij van apparaat" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 -#~ msgid "Opens external embeds settings" -#~ msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" +msgid "Opens external embeds settings" +msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "Opent proces om een nieuw Bluesky-account aan te maken" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "Opent proces om aan te melden op uw bestaande Bluesky-account" - -#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 -msgid "Opens GIF select dialog" -msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" +msgstr "Opent proces om aan te melden op je bestaande Bluesky-account" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Opent lijst met uitnodigingscodes" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 -#~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen deactivering van account" +msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" +msgstr "Opent dialoogvenster voor bevestigen deactivering van account" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 -#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" +msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +msgstr "Opent dialoogvenster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 -#~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor wijzigen van uw Bluesky-wachtwoord" +msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +msgstr "Opent dialoogvenster voor wijzigen van je Bluesky-wachtwoord" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 -#~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" +msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +msgstr "Opent dialoogvenster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -#~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor downloaden van uw Bluesky-accountgegevens (repository)" +msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +msgstr "Opent dialoogvenster voor downloaden van je Bluesky-accountgegevens (repository)" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 -#~ msgid "Opens modal for email verification" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor e-mailverificatie" +msgid "Opens modal for email verification" +msgstr "Opent dialoogvenster voor e-mailverificatie" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 -#~ msgid "Opens modal for using custom domain" -#~ msgstr "Opent modaal venster voor gebruik van aangepast domein" +msgid "Opens modal for using custom domain" +msgstr "Opent dialoogvenster voor gebruik van aangepast domein" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 -#~ msgid "Opens moderation settings" -#~ msgstr "Opent moderatie-instellingen" +msgid "Opens moderation settings" +msgstr "Opent moderatie-instellingen" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 msgid "Opens password reset form" msgstr "Opent formulier om het wachtwoord opnieuw in te stellen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 -#~ msgid "Opens screen with all saved feeds" -#~ msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 -#~ msgid "Opens the app password settings" -#~ msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" +msgid "Opens screen with all saved feeds" +msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 -#~ msgid "Opens the Following feed preferences" -#~ msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" +msgid "Opens the Following feed preferences" +msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 +msgid "Opens the app password settings" +msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" @@ -4856,27 +4110,31 @@ msgstr "Opent de gelinkte website" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 -#~ msgid "Opens the storybook page" -#~ msgstr "Opent de verhalenboekpagina" +msgid "Opens the storybook page" +msgstr "Opent de verhalenboekpagina" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 -#~ msgid "Opens the system log page" -#~ msgstr "Opent de systeemlogpagina" +msgid "Opens the system log page" +msgstr "Opent de systeemlogpagina" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 -#~ msgid "Opens the threads preferences" -#~ msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" +msgid "Opens the threads preferences" +msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" msgstr "Opent dit profiel" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 msgid "Opens video picker" msgstr "Opent videokiezer" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "Opent {numItems} opties" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Optie {0} van {numItems}" @@ -4889,54 +4147,52 @@ msgstr "Vul optioneel hieronder aanvullende informatie in:" msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 -msgid "Or combine these options:" -msgstr "Of combineer deze opties:" - -#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +#: src/screens/Deactivated.tsx:211 msgid "Or, continue with another account." msgstr "Of ga verder met een ander account." -#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +#: src/screens/Deactivated.tsx:194 msgid "Or, log into one of your other accounts." -msgstr "Of meld aan op een van uw andere accounts." +msgstr "Of meld aan op een van je andere accounts." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "Of combineer deze opties:" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 msgid "Other" msgstr "Anders" +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 +msgid "Other..." +msgstr "Anders..." + #: src/components/AccountList.tsx:83 msgid "Other account" msgstr "Ander account" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 -#~ msgid "Other accounts" -#~ msgstr "Andere accounts" - -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 -msgid "Other..." -msgstr "Anders..." +msgid "Other accounts" +msgstr "Andere accounts" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten uw toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." +msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten je toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Pagina niet gevonden" #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" -#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 -msgid "Page Not Found" -msgstr "Pagina niet gevonden" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4948,42 +4204,42 @@ msgstr "Wachtwoord gewijzigd" msgid "Password updated" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 msgid "Password updated!" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 msgid "Pause video" -msgstr "Pauzeer video" +msgstr "Video pauzeren" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 msgid "People" -msgstr "Mensen" +msgstr "Personen" -#: src/Navigation.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:179 msgid "People followed by @{0}" -msgstr "Mensen gevolgd door @{0}" +msgstr "Personen gevolgd door @{0}" -#: src/Navigation.tsx:176 +#: src/Navigation.tsx:172 msgid "People following @{0}" -msgstr "Mensen die @{0} volgen" +msgstr "Personen die @{0} volgen" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "Voor toegang tot de camerarol is toestemming vereist." -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in uw systeeminstellingen in." +msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in je systeeminstellingen in." -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Person toggle" msgstr "Persoon wisselen" @@ -4996,25 +4252,25 @@ msgstr "Huisdieren" msgid "Photography" msgstr "Fotografie" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Afbeeldingen bedoeld voor volwassenen." +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +msgid "Pin to Home" +msgstr "Vastzetten op startpagina" + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 msgid "Pin to home" msgstr "Vastzetten op startpagina" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 -msgid "Pin to Home" -msgstr "Vastzetten op startpagina" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 msgid "Pin to your profile" -msgstr "Vastmaken aan uw profiel" +msgstr "Vastmaken aan je profiel" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 msgid "Pinned" msgstr "Vastgezet" @@ -5024,44 +4280,48 @@ msgstr "Vastgezette feeds" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 msgid "Pinned to your feeds" -msgstr "Vastgezet aan uw feeds" +msgstr "Vastgezet aan je feeds" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 -msgid "Play {0}" -msgstr "Speel {0}" +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Play Video" +msgstr "Video afspelen" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 msgid "Play or pause the GIF" -msgstr "Speel of pauzeer de GIF" +msgstr "De GIF afspelen of pauzeren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 msgid "Play video" -msgstr "Speel video af" +msgstr "Video afspelen" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 -msgid "Play Video" -msgstr "Speel video af" +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 +msgid "Play {0}" +msgstr "{0} afspelen" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 msgid "Plays the GIF" msgstr "Speelt de GIF af" +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "Verifieer je e-mailadres" + #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." -msgstr "Kies uw handle." +msgstr "Je handle kiezen." #: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." -msgstr "Kies uw wachtwoord." +msgstr "Kies je wachtwoord." #: src/screens/Signup/state.ts:231 msgid "Please complete the verification captcha." @@ -5069,64 +4329,58 @@ msgstr "Vul de verificatie-captcha in." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "Bevestig uw e-mailadres voordat u het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." +msgstr "Bevestig je e-mailadres voordat je het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 -#~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -#~ msgstr "Voer een naam in voor uw app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." - -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 -msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." -msgstr "" +msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." +msgstr "Vul een naam in voor je app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 -#~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -#~ msgstr "Voer een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." +msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." +msgstr "Vul een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "Voer een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" +msgstr "Vul een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." -msgstr "Voer uw e-mailadres in." +msgstr "Vul je e-mailadres in." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 msgid "Please enter your invite code." -msgstr "Voer uw uitnodigingscode in." +msgstr "Vul je uitnodigingscode in." -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 msgid "Please enter your password as well:" -msgstr "Voer ook uw wachtwoord in:" +msgstr "Vul ook je wachtwoord in:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "Leg uit waarom u denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" +msgstr "Leg uit waarom je denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "Leg uit waarom u denkt dat uw chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" +msgstr "Leg uit waarom je denkt dat je chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" -msgstr "Meld u aan als @{0}" - -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 -msgid "Please Verify Your Email" -msgstr "Verifieer uw e-mailadres" +msgstr "Meld je aan als @{0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Politics" msgstr "Politiek" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 msgid "Porn" msgstr "Porno" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Bericht" @@ -5136,56 +4390,51 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Bericht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 -msgctxt "action" -msgid "Post All" -msgstr "" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 -msgid "Post by {0}" -msgstr "Bericht door {0}" +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "Bericht verborgen door jou" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Post Languages" +msgstr "Talen van het bericht" -#: src/Navigation.tsx:202 -#: src/Navigation.tsx:209 -#: src/Navigation.tsx:216 -#: src/Navigation.tsx:223 +#: src/Navigation.tsx:198 +#: src/Navigation.tsx:205 +#: src/Navigation.tsx:212 +#: src/Navigation.tsx:219 msgid "Post by @{0}" msgstr "Bericht door @{0}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +msgid "Post by {0}" +msgstr "Bericht door {0}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 msgid "Post deleted" msgstr "Bericht verwijderd" -#: src/lib/api/index.ts:185 +#: src/lib/api/index.ts:161 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." +msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" msgstr "Bericht verborgen" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 -msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 -msgid "Post Hidden by You" -msgstr "Bericht verborgen door u" - -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 msgid "Post interaction settings" -msgstr "Bericht interactie-instellingen" +msgstr "Instellingen voor berichtinteractie" -#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 msgid "Post language" msgstr "Taal van het bericht" -#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 -msgid "Post Languages" -msgstr "Talen van het bericht" - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 msgid "Post not found" @@ -5199,10 +4448,6 @@ msgstr "Bericht vastgezet" msgid "Post unpinned" msgstr "Bericht losgemaakt" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 -msgid "posts" -msgstr "berichten" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 #: src/view/screens/Profile.tsx:228 msgid "Posts" @@ -5232,106 +4477,87 @@ msgstr "Druk om opnieuw verbinding te maken" msgid "Press to change hosting provider" msgstr "Druk om hostingprovider te veranderen" -#: src/components/Error.tsx:60 +#: src/components/Error.tsx:61 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 msgid "Press to retry" msgstr "Druk om opnieuw te proberen" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die u ook volgt" +msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die je ook volgt" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "Vorige afbeelding" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 msgid "Primary Language" msgstr "Primaire taal" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 -msgid "Prioritize your Follows" -msgstr "" - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 -#~ msgid "Prioritize Your Follows" -#~ msgstr "Geef prioriteit aan uw volgers" +msgid "Prioritize Your Follows" +msgstr "Geef prioriteit aan je volgers" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 msgid "Priority notifications" msgstr "Prioriteitsmeldingen" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 -msgid "Privacy and security" -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:345 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 -msgid "Privacy and Security" -msgstr "" - -#: src/Navigation.tsx:269 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/Navigation.tsx:265 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:291 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 -msgid "Processing video..." -msgstr "Video verwerken..." - -#: src/lib/api/index.ts:59 +#: src/lib/api/index.ts:53 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "Verwerken..." -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 -#: src/view/screens/Profile.tsx:363 -msgid "profile" -msgstr "profiel" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 +msgid "Processing video..." +msgstr "Video verwerken..." #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:545 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 msgid "Profile updated" msgstr "Profiel bijgewerkt" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 -#~ msgid "Protect your account by verifying your email." -#~ msgstr "Bescherm uw account door uw e-mailadres te verifiëren." +msgid "Protect your account by verifying your email." +msgstr "Bescherm je account door je e-mailadres te verifiëren." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die u in bulk kunt negeren of blokkeren." +msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die je in bulk kunt negeren of blokkeren." -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:69 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Openbare deelbare lijsten die feeds kunnen aansturen." +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" -msgstr "QR-code gekopieerd naar uw klembord!" +msgstr "QR-code gekopieerd naar je klembord!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 msgid "QR code has been downloaded!" @@ -5339,36 +4565,36 @@ msgstr "QR-code is gedownload!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "QR-code opgeslagen in uw camerarol!" +msgstr "QR-code opgeslagen in je camerarol!" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" msgstr "Citaatbericht" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "Citaatbericht is opnieuw toegevoegd" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "Citaatbericht is succesvol losgekoppeld" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" msgstr "Citaatberichten uitgeschakeld" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 msgid "Quote posts enabled" msgstr "Citaatberichten ingeschakeld" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 msgid "Quote settings" msgstr "Citaatinstellingen" @@ -5377,31 +4603,22 @@ msgstr "Citaatinstellingen" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 msgid "Quotes of this post" msgstr "Citaten van dit bericht" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Willekeurig (ook bekend als \"Berichtenroulette\")" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 -msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" msgstr "Citaat opnieuw toevoegen" -#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +#: src/screens/Deactivated.tsx:144 msgid "Reactivate your account" -msgstr "Activeer uw account opnieuw" - -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 -msgid "Read the Bluesky blog" -msgstr "Lees de Bluesky-blog" +msgstr "Activeer je account opnieuw" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 @@ -5413,11 +4630,15 @@ msgstr "Lees het Bluesky-privacybeleid" msgid "Read the Bluesky Terms of Service" msgstr "Lees de Bluesky-servicevoorwaarden" +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "Lees de Bluesky-blog" + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 msgid "Reason:" msgstr "Reden:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 msgid "Recent Searches" msgstr "Recente zoekopdrachten" @@ -5427,7 +4648,7 @@ msgstr "Opnieuw verbinden" #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 msgid "Refresh notifications" -msgstr "Vernieuw meldingen" +msgstr "Meldingen vernieuwen" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 msgid "Reload conversations" @@ -5435,113 +4656,112 @@ msgstr "Gesprekken opnieuw laden" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 #: src/components/FeedCard.tsx:316 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 -msgid "Remove {displayName} from starter pack" -msgstr "Verwijder {displayName} uit startpakket" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 -msgid "Remove account" -msgstr "Verwijder account" - -#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Verwijder bijlage" - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" -msgstr "Verwijder avatar" +msgstr "Avatar verwijderen" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" -msgstr "Verwijder banner" +msgstr "Banner verwijderen" + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 +msgid "Remove account" +msgstr "Account verwijderen" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 +msgid "Remove attachment" +msgstr "Bijlage verwijderen" #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 msgid "Remove embed" -msgstr "Verwijder insluiting" +msgstr "Insluiting verwijderen" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 msgid "Remove feed" -msgstr "Verwijder feed" +msgstr "Feed verwijderen" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "Verwijder feed?" +msgstr "Feed verwijderen?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 msgid "Remove from my feeds" -msgstr "Verwijder uit mijn feeds" +msgstr "Verwijderen uit mijn feeds" #: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "Verwijderen uit mijn feeds?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "Verwijder uit snelle toegang?" +msgstr "Verwijderen uit snelle toegang?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "Verwijder uit bewaarde feeds" +msgstr "Verwijderen uit opgeslagen feeds" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 msgid "Remove image" -msgstr "Verwijder afbeelding" +msgstr "Afbeelding verwijderen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit uw lijst" +msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit je lijst" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 msgid "Remove profile" -msgstr "Verwijder profiel" +msgstr "Profiel verwijderen" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 msgid "Remove profile from search history" -msgstr "Verwijder profiel uit zoekgeschiedenis" +msgstr "Profiel uit zoekgeschiedenis verwijderen" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 msgid "Remove quote" -msgstr "Verwijder citaat" +msgstr "Citaat verwijderen" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 msgid "Remove repost" -msgstr "Verwijder herplaatsing" +msgstr "Herplaatsing verwijderen" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 msgid "Remove subtitle file" -msgstr "Verwijder ondertitelbestand" +msgstr "Ondertitelbestand verwijderen" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "Verwijder deze feed uit uw bewaarde feeds" +msgstr "Verwijder deze feed uit je bewaarde feeds" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "{displayName} uit startpakket verwijderen" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 msgid "Removed by author" msgstr "Verwijderd door auteur" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 msgid "Removed by you" -msgstr "Verwijderd door u" +msgstr "Verwijderd door je" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 @@ -5555,22 +4775,22 @@ msgstr "Verwijderd uit mijn feeds" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "Verwijderd uit bewaarde feeds" +msgstr "Verwijderd uit opgeslagen feeds" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "Verwijderd uit uw feeds" +msgstr "Verwijderd uit je feeds" -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 msgid "Removes quoted post" msgstr "Verwijdert citaatbericht" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" -msgstr "Vervang door Ontdekken" +msgstr "Vervangen door Ontdekken" #: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Replies" @@ -5584,56 +4804,56 @@ msgstr "Antwoorden uitgeschakeld" msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "Antwoorden op dit bericht zijn uitgeschakeld." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 msgctxt "action" msgid "Reply" -msgstr "Reactie" +msgstr "Reageren" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" msgstr "Reactie verborgen door auteur van gesprek" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "Reactie verborgen door u" +msgstr "Reactie verborgen door jou" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 msgid "Reply settings" msgstr "Reactie-instellingen" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "Reactie-instellingen worden gekozen door de auteur van het gesprek" -#: src/view/com/post/Post.tsx:204 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +#: src/view/com/post/Post.tsx:195 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" msgstr "Reactie op <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "Reageer op een geblokkeerd bericht" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "Reageer op een bericht" -#: src/view/com/post/Post.tsx:202 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +#: src/view/com/post/Post.tsx:193 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 msgctxt "description" msgid "Reply to you" -msgstr "Reactie aan u" +msgstr "Reactie op jou" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" msgstr "Zichtbaarheid van reactie bijgewerkt" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "Reactie is succesvol verborgen" @@ -5641,143 +4861,134 @@ msgstr "Reactie is succesvol verborgen" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" -msgstr "Melding" +msgstr "Melden" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 msgid "Report Account" -msgstr "Meld account" +msgstr "Account melden" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +msgid "Report List" +msgstr "Lijst melden" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 -#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 msgid "Report conversation" -msgstr "Meld gesprek" +msgstr "Gesprek melden" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" -msgstr "Melddialoog" +msgstr "Dialoogvenster Melden" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 msgid "Report feed" -msgstr "Meld feed" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 -msgid "Report List" -msgstr "Meld Lijst" +msgstr "Feed melden" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 msgid "Report message" -msgstr "Meld privébericht" +msgstr "Privébericht melden" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 msgid "Report post" -msgstr "Meld bericht" +msgstr "Bericht melden" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 msgid "Report starter pack" -msgstr "Meld startpakket" +msgstr "Startpakket melden" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "Meld deze inhoud" +msgstr "Deze inhoud melden" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" -msgstr "Meld deze feed" +msgstr "Deze feed melden" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" -msgstr "Meld deze lijst" +msgstr "Deze lijst melden" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" -msgstr "Meld dit chatbericht" +msgstr "Dit privébericht melden" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" -msgstr "Meld dit bericht" +msgstr "Dit bericht melden" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this starter pack" -msgstr "Meld dit startpakket" +msgstr "Dit startpakket melden" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" -msgstr "Meld deze gebruiker" +msgstr "Deze gebruiker melden" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Repost" msgstr "Herplaatsing" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 msgctxt "action" msgid "Repost" -msgstr "Herplaatsing" +msgstr "Herplaatsen" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" -msgstr "Herplaats or citeer bericht" +msgstr "Bericht herplaatsen of citeren" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 msgid "Reposted By" msgstr "Herplaatst door" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 -msgid "Reposted by {0}" -msgstr "Herplaatst door {0}" - -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 msgid "Reposted by <0><1/></0>" msgstr "Herplaatst door <0><1/></0>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by you" -msgstr "Herplaatst door u" +msgstr "Herplaatst door jou" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 -#~ msgid "reposted your post" -#~ msgstr "herplaatste uw bericht" +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "Herplaatst door {0}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 msgid "Reposts of this post" msgstr "Herplaatsingen van dit bericht" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" -msgstr "Verzoek wijziging" +msgstr "Wijziging aanvragen" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" -msgstr "Vraag code aan" +msgstr "Code aanvragen" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "Vereist alt-tekst voordat u iets plaatst" - -#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 -msgid "Require an email code to log in to your account." -msgstr "" +msgstr "Alt-tekst vereisen voor het plaatsen" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 -#~ msgid "Require email code to log into your account" -#~ msgstr "Vereis e-mailcode om aan te melden op uw account" +msgid "Require email code to log into your account" +msgstr "E-mailcode vereisen voor aanmelding bij account" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -5785,35 +4996,35 @@ msgstr "Vereist voor deze provider" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" -msgstr "Vereist in uw regio" +msgstr "Vereist in je regio" -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 -msgid "Resend email" -msgstr "Email opnieuw verzenden" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" -msgstr "Email opnieuw verzenden" +msgstr "E-mail opnieuw verzenden" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 -msgid "Reset code" -msgstr "Code opnieuw instellen" +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 +msgid "Resend email" +msgstr "E-mail opnieuw verzenden" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 msgid "Reset Code" msgstr "Code opnieuw instellen" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 +msgid "Reset code" +msgstr "Code opnieuw instellen" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "Onboarding-status opnieuw instellen" +msgstr "Introductie-status opnieuw instellen" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" @@ -5821,16 +5032,16 @@ msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 -#~ msgid "Reset preferences state" -#~ msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" +msgid "Reset preferences state" +msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 -#~ msgid "Resets the onboarding state" -#~ msgstr "Stelt de onboarding-status opnieuw in" +msgid "Resets the onboarding state" +msgstr "Stelt de introductie-status opnieuw in" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 -#~ msgid "Resets the preferences state" -#~ msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" +msgid "Resets the preferences state" +msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Retries login" @@ -5841,16 +5052,16 @@ msgstr "Probeert opnieuw aan te melden" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 -#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 +#: src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 -#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 @@ -5858,12 +5069,12 @@ msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: src/components/Error.tsx:73 +#: src/components/Error.tsx:74 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 msgid "Return to previous page" -msgstr "Terug naar vorig pagina" +msgstr "Terug naar vorige pagina" #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 msgid "Returns to home page" @@ -5875,89 +5086,76 @@ msgid "Returns to previous page" msgstr "Terug naar de vorige pagina" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" -msgstr "Bewaar" +msgstr "Opslaan" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" -msgstr "Bewaar" +msgstr "Opslaan" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 +msgid "Save QR code" +msgstr "QR-code opslaan" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 msgid "Save birthday" -msgstr "Bewaar verjaardag" +msgstr "Verjaardag opslaan" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "Bewaar wijzigingen" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 -msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen opslaan" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 -#~ msgid "Save handle change" -#~ msgstr "Bewaar handle-wijziging" +msgid "Save handle change" +msgstr "Handlewijziging opslaan" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 msgid "Save image" -msgstr "Opslaan afbeelding" +msgstr "Afbeelding opslaan" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" -msgstr "Opslaan afbeelding bijsnijden" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 -msgid "Save new handle" -msgstr "" - -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 -msgid "Save QR code" -msgstr "Bewaar QR-code" +msgstr "Bijgesneden afbeelding opslaan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 msgid "Save to my feeds" -msgstr "Bewaar in mijn feeds" +msgstr "In mijn feeds opslaan" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 msgid "Saved Feeds" -msgstr "Bewaarde feeds" +msgstr "Opgeslagen feeds" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 msgid "Saved to your camera roll" -msgstr "Bewaard in uw camerarol" +msgstr "Opgeslagen in je galerij" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "Bewaard in uw feeds" - -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 -msgid "Saves any changes to your profile" -msgstr "" +msgstr "Opgeslagen in je feeds" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 -#~ msgid "Saves handle change to {handle}" -#~ msgstr "Bewaar handle-wijziging naar {handle}" +msgid "Saves handle change to {handle}" +msgstr "Slaat je handle-wijziging naar {handle} op" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" @@ -5965,8 +5163,8 @@ msgstr "Slaat instellingen voor bijsnijden van afbeeldingen op" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" msgstr "Zeg hallo!" @@ -5977,88 +5175,88 @@ msgstr "Wetenschap" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 msgid "Scroll to top" -msgstr "Scroll naar bovenzijde" +msgstr "Naar boven scrollen" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:584 +#: src/Navigation.tsx:554 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:394 msgid "Search" -msgstr "Zoek" +msgstr "Zoeken" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +msgid "Search GIFs" +msgstr "GIF's zoeken" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +msgid "Search Tenor" +msgstr "Zoeken op Tenor" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" -msgstr "Zoek naar \"{query}\"" +msgstr "Zoeken naar \"{query}\"" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 msgid "Search for \"{searchText}\"" -msgstr "Zoek naar \"{searchText}\"" +msgstr "Zoeken naar \"{searchText}\"" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." -msgstr "Zoek naar feeds die u aan anderen wilt voorstellen." +msgstr "Zoek naar feeds die je aan anderen wilt voorstellen." #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 msgid "Search for users" -msgstr "Zoek naar gebruikers" - -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 -msgid "Search GIFs" -msgstr "Zoek GIF's" +msgstr "Zoeken naar gebruikers" +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 msgid "Search profiles" -msgstr "Zoek profielen" - -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 -msgid "Search Tenor" -msgstr "Zoek Tenor" +msgstr "Profielen zoeken" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" msgstr "Beveiligingsstap vereist" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 -msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "Bekijk {truncatedTag}-berichten" - -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 -msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "Bekijk {truncatedTag} berichten van gebruiker" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:132 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" -msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0>-berichten" +msgstr "<0>{displayTag}</0>-berichten bekijken" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:203 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:183 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0> berichten van deze gebruiker" +msgstr "<0>{displayTag}</0>-berichten van deze gebruiker bekijken" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 msgid "See jobs at Bluesky" -msgstr "Bekijk vacatures bij Bluesky" +msgstr "Vacatures bij Bluesky bekijken" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 msgid "See this guide" -msgstr "Bekijk deze gids" +msgstr "Deze gids bekijken" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 +msgid "See {truncatedTag} posts" +msgstr "{truncatedTag}-berichten bekijken" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 +msgid "See {truncatedTag} posts by user" +msgstr "{truncatedTag}-berichten van gebruiker bekijken" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 -#~ msgid "Seek slider" -#~ msgstr "Zoek schuifregelaar" +msgid "Seek slider" +msgstr "Zoekbalk videospeler" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 -msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" -msgstr "" +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "GIF selecteren" -#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 -#~ msgid "Select {item}" -#~ msgstr "Selecteer {item}" +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "GIF \"{0}\" selecteren" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" @@ -6066,7 +5264,7 @@ msgstr "Selecteer een kleur" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" -msgstr "Selecteer account" +msgstr "Account selecteren" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" @@ -6076,149 +5274,137 @@ msgstr "Selecteer een avatar" msgid "Select an emoji" msgstr "Selecteer een emoji" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 -msgid "Select content languages" -msgstr "" - #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "Selecteer uit een bestaand account" -#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 -msgid "Select GIF" -msgstr "Selecteer GIF" - -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 -msgid "Select GIF \"{0}\"" -msgstr "Selecteer GIF \"{0}\"" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "Selecteer hoe lang u dit woord wilt negeren." +msgstr "Selecteer hoe lang je dit woord wilt negeren." #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." msgstr "Selecteer taal..." -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 msgid "Select languages" msgstr "Selecteer talen" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 msgid "Select moderator" msgstr "Selecteer moderator" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 -#~ msgid "Select option {i} of {numItems}" -#~ msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" +msgid "Select option {i} of {numItems}" +msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" msgstr "Selecteer ondertitelbestand (.vtt)" -#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 -msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als uw avatar" - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan u wilt melden" +msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan je wilt melden" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." -msgstr "Selecteer de service die uw gegevens host." +msgstr "Selecteer de service die je gegevens host." -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als je avatar" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 msgid "Select video" -msgstr "Selecteer video" +msgstr "Video selecteren" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "Selecteer op welke inhoud dit genegeerde woord van toepassing moet zijn." -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "Selecteer welke talen u wilt opnemen in uw geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." +msgstr "Selecteer welke talen je wilt opnemen in je geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "Selecteer de taal van uw app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." +msgstr "Selecteer de taal van je app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" -msgstr "Selecteer uw geboortedatum" +msgstr "Selecteer je geboortedatum" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "Selecteer uw interesses uit de onderstaande opties" +msgstr "Selecteer je interesses uit de onderstaande opties" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." -msgstr "Selecteer de taal waarin u de vertalingen in uw feed wilt weergeven." +msgstr "Selecteer de taal waarin je de vertalingen in je feed wilt weergeven." -#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 -msgid "Send a neat website!" -msgstr "Stuur een mooie website!" - -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 -msgid "Send Bluesky referrer" -msgstr "" +#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 +msgid "Select {item}" +msgstr "{item} selecteren" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 msgid "Send Confirmation" -msgstr "Stuur bevestiging" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 -msgid "Send confirmation email" -msgstr "Stuur bevestigingsmail" +msgstr "Bevestiging verzenden" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "Stuur bevestigingsmail" - -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 -msgid "Send email" -msgstr "Stuur e-mail" +msgstr "Bevestigingsmail verzenden" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Send Email" -msgstr "Stuur e-mail" +msgstr "E-mail verzenden" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "Stuur een mooie website!" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 +msgid "Send confirmation email" +msgstr "Bevestigingsmail verzenden" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 +msgid "Send email" +msgstr "E-mail verzenden" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:341 msgid "Send feedback" -msgstr "Stuur feedback" +msgstr "Feedback verzenden" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 msgid "Send message" -msgstr "Stuur privébericht" +msgstr "Privébericht verzenden" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." -msgstr "Stuur bericht naar..." +msgstr "Bericht verzenden naar..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 msgid "Send report" -msgstr "Stuur rapport" +msgstr "Melding verzenden" -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 msgid "Send report to {0}" -msgstr "Stuur rapport naar {0}" +msgstr "Melding verzenden naar {0}" -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 msgid "Send verification email" -msgstr "Stuur verificatie e-mail" +msgstr "Verificatie-e-mail verzenden" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 msgid "Send via direct message" -msgstr "Stuur als privébericht" +msgstr "Verzenden als privébericht" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" @@ -6228,54 +5414,54 @@ msgstr "Stuurt een e-mail met een bevestigingscode voor het verwijderen van het msgid "Server address" msgstr "Serveradres" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:317 msgid "Set birthdate" msgstr "Geboortedatum instellen" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 msgid "Set new password" -msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" +msgstr "Nieuw wachtwoord instellen" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 -#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -#~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit uw feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." +msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." +msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit je feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 -#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -#~ msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in uw feed te verbergen." +msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." +msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in je feed te verbergen." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 -#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -#~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit uw feed te verbergen." +msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." +msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit je feed te verbergen." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 -#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -#~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." +msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." +msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 -#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -#~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van uw opgeslagen feeds weer te geven in uw Volgende feed. Dit is een experimentele functie." +msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van je opgeslagen feeds weer te geven in je Volgende feed. Dit is een experimentele functie." -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" -msgstr "Stel uw account in" +msgstr "Stel je account in" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 -#~ msgid "Sets Bluesky username" -#~ msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" +msgid "Sets Bluesky username" +msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Stelt e-mail in voor het opnieuw instellen van wachtwoorden" -#: src/Navigation.tsx:158 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 +#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:558 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Seksuele activiteit of erotisch bloot." @@ -6285,73 +5471,73 @@ msgstr "Seksueel suggestief" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 msgid "Share" -msgstr "Deel" +msgstr "Delen" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 msgctxt "action" msgid "Share" -msgstr "Deel" +msgstr "Delen" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "Link delen" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 +msgid "Share QR code" +msgstr "QR-code delen" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" -msgstr "Deel een leuk verhaal!" +msgstr "Een leuk verhaal delen!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" -msgstr "Deel een leuk weetje!" +msgstr "Een leuk weetje delen!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 msgid "Share anyway" -msgstr "Deel toch" +msgstr "Toch delen" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 msgid "Share feed" -msgstr "Deel feed" +msgstr "Feed delen" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 msgid "Share link" -msgstr "Deel link" - -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 -msgid "Share Link" -msgstr "Deel link" +msgstr "Link delen" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 msgid "Share link dialog" -msgstr "Deel link dialoog" - -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 -msgid "Share QR code" -msgstr "Deel QR-code" +msgstr "Dialoogvenster Link delen" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 msgid "Share this starter pack" -msgstr "Deel dit startpakket" +msgstr "Dit startpakket delen" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van uw gemeenschap op Bluesky." +msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van je gemeenschap op Bluesky." #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "Deel uw favoriete feed!" +msgstr "Je favoriete feed delen!" -#: src/Navigation.tsx:254 +#: src/Navigation.tsx:250 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" @@ -6359,11 +5545,34 @@ msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" msgid "Shares the linked website" msgstr "Deelt de gelinkte website" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 msgid "Show" -msgstr "Toon" +msgstr "Tonen" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 +#: src/view/com/post/Post.tsx:233 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 +msgid "Show More" +msgstr "Meer tonen" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 +msgid "Show Posts from My Feeds" +msgstr "Berichten uit Mijn feeds tonen" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 +msgid "Show Quote Posts" +msgstr "Citaatberichten tonen" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 +msgid "Show Replies" +msgstr "Reacties tonen" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 +msgid "Show Reposts" +msgstr "Herplaatsingen tonen" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 msgid "Show alt text" @@ -6378,194 +5587,126 @@ msgstr "Toch laten zien" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" -msgstr "Toon badge" +msgstr "Badge tonen" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "Toon badge en filter uit feeds" +msgstr "Badge en filter uit feeds tonen" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" -msgstr "Toon verborgen reacties" - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 -msgid "Show information about when this post was created" -msgstr "" +msgstr "Verborgen reacties tonen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 msgid "Show less like this" -msgstr "Toon minder zoals deze" +msgstr "Minder hiervan tonen" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" -msgstr "Toon lijst toch" +msgstr "Lijst toch tonen" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 -#: src/view/com/post/Post.tsx:242 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 -msgid "Show More" -msgstr "Meer tonen" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 msgid "Show more like this" -msgstr "Toon meer zoals deze" +msgstr "Meer hiervan tonen" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" -msgstr "Toon genegeerde antwoorden" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 -msgid "Show other accounts you can switch to" -msgstr "" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 -#~ msgid "Show Posts from My Feeds" -#~ msgstr "Toon berichten uit Mijn feeds" - -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 -msgid "Show quote posts" -msgstr "" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 -#~ msgid "Show Quote Posts" -#~ msgstr "Toon citaatberichten" - -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 -msgid "Show replies" -msgstr "" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 -#~ msgid "Show Replies" -#~ msgstr "Toon reacties" - -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 -msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "" +msgstr "Genegeerde reacties tonen" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 -#~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -#~ msgstr "Toon reacties van mensen die u volgt vóór alle andere reacties." +msgid "Show replies by people you follow before all other replies." +msgstr "Toon reacties van personen die je volgt vóór alle andere reacties." -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 -msgid "Show replies in a threaded view" -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" -msgstr "Toon reactie voor iedereen" +msgstr "Reactie voor iedereen tonen" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 -msgid "Show reposts" -msgstr "" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 -#~ msgid "Show Reposts" -#~ msgstr "Toon herplaatsingen" - -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 -msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" -msgstr "" - -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" msgstr "Toon de inhoud" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" -msgstr "Toon waarschuwing" +msgstr "Waarschuwing tonen" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "Toon waarschuwing en filter uit feeds" +msgstr "Waarschuwing en filter uit feeds tonen" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "Aanmelden vereist" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:97 #: src/screens/Login/index.tsx:116 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" msgstr "Aanmelden" -#: src/components/AccountList.tsx:122 -msgid "Sign in as {0}" -msgstr "Aanmelden als {0}" - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." msgstr "Aanmelden als..." +#: src/components/AccountList.tsx:122 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "Aanmelden als {0}" + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "Meld u aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" +msgstr "Meld je aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "Meld u aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" +msgstr "Meld je aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 msgid "Sign out" msgstr "Afmelden" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 -#~ msgid "Sign out of all accounts" -#~ msgstr "Afmelden bij alle accounts" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 -msgid "Sign out?" -msgstr "" +msgid "Sign out of all accounts" +msgstr "Afmelden bij alle accounts" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" -msgstr "Registreer" - -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 -#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 -msgid "Sign-in Required" -msgstr "Aanmelden vereist" +msgstr "Registreren" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 -#~ msgid "Signed in as" -#~ msgstr "Aangemeld als" +msgid "Signed in as" +msgstr "Aangemeld als" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Aangemeld als @{0}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 -#~ msgid "signed up with your starter pack" -#~ msgstr "geregistreerd met uw startpakket" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" @@ -6582,9 +5723,10 @@ msgstr "Overslaan" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 msgid "Skip this flow" -msgstr "Sla deze flow over" +msgstr "Deze flow overslaan" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" @@ -6595,15 +5737,20 @@ msgstr "Softwareontwikkelaar" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 msgid "Some other feeds you might like" -msgstr "Enkele andere feeds die u wellicht leuk vindt" +msgstr "Enkele andere feeds die je wellicht leuk vindt" #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" -msgstr "Sommige mensen kunnen reageren" +msgstr "Sommige personen kunnen reageren" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 msgid "Something went wrong" -msgstr "Er ging iets mis" +msgstr "Er is iets misgegaan" + +#: src/components/Lists.tsx:200 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "Er is iets fout gegaan!" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 @@ -6611,34 +5758,21 @@ msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:117 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw." -#: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 -msgid "Something went wrong!" -msgstr "Er is iets fout gegaan!" - -#: src/App.native.tsx:113 +#: src/App.native.tsx:112 #: src/App.web.tsx:95 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." -msgstr "Sorry! Uw sessie is verlopen. Meld u opnieuw aan." - -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 -msgid "Sort replies" -msgstr "" +msgstr "Sorry! Je sessie is verlopen. Meld je opnieuw aan." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 -#~ msgid "Sort Replies" -#~ msgstr "Sorteer reacties" - -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 -msgid "Sort replies by" -msgstr "" +msgid "Sort Replies" +msgstr "Reacties sorteren" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Sorteer reacties op hetzelfde bericht op:" @@ -6655,51 +5789,46 @@ msgstr "Spam" msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Spam; overmatig veel vermeldingen of reacties" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 -msgid "Specify Bluesky as a referer" -msgstr "" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" -msgstr "Start een nieuwe chat" +msgstr "Een nieuwe chat starten" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 msgid "Start chat with {displayName}" -msgstr "Start chat met {displayName}" +msgstr "Chat starten met {displayName}" -#: src/Navigation.tsx:393 -#: src/Navigation.tsx:398 +#: src/Navigation.tsx:357 +#: src/Navigation.tsx:362 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" msgstr "Startpakket" -#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 -msgid "Starter pack by {0}" -msgstr "Startpakket door {0}" +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +msgid "Starter Packs" +msgstr "Startpakketten" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 msgid "Starter pack by you" -msgstr "Startpakket door u" +msgstr "Startpakket door jou" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "Startpakket door {0}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "Startpakket is ongeldig" -#: src/view/screens/Profile.tsx:233 -msgid "Starter Packs" -msgstr "Startpakketten" - -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "Met startpakketten kunt u eenvoudig uw favoriete feeds en mensen delen met uw vrienden." +msgstr "Met startpakketten kun je eenvoudig je favoriete feeds en personen delen met je vrienden." -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 msgid "Status Page" msgstr "Statuspagina" @@ -6707,12 +5836,12 @@ msgstr "Statuspagina" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Stap {0} van {1}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "Opslag gewist, u moet de app nu opnieuw opstarten." +msgstr "Opslag gewist, je moet de app nu opnieuw opstarten." -#: src/Navigation.tsx:244 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:240 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 msgid "Storybook" msgstr "Verhalenboek" @@ -6725,27 +5854,27 @@ msgstr "Verzenden" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 msgid "Subscribe" -msgstr "Abonneer" +msgstr "Abonneren" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" -msgstr "Abonneer u op @{0} om deze labels te gebruiken:" +msgstr "Abonneer je op @{0} om deze labels te gebruiken:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 msgid "Subscribe to Labeler" -msgstr "Abonneer op labeler" +msgstr "Abonneren op labeler" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 msgid "Subscribe to this labeler" -msgstr "Abonneer op deze labeler" +msgstr "Abonneren op deze labeler" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "Abonneer u op deze lijst" +msgstr "Abonneren op deze lijst" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 msgid "Success!" -msgstr "Succes!" +msgstr "Gelukt!" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" @@ -6753,50 +5882,47 @@ msgstr "Voorgestelde accounts" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 msgid "Suggested for you" -msgstr "Aanbevolen voor u" +msgstr "Aanbevolen voor jou" -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 -#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 msgid "Suggestive" msgstr "Suggestief" -#: src/Navigation.tsx:264 +#: src/Navigation.tsx:260 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 -msgid "Switch account" -msgstr "" - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" -msgstr "Wissel van account" +msgstr "Van account wisselen" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 -#~ msgid "Switch to {0}" -#~ msgstr "Schakel over naar {0}" +msgid "Switch to {0}" +msgstr "Overschakelen naar {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 -#~ msgid "Switches the account you are logged in to" -#~ msgstr "Verandert het account waarop u bent aangemeld" +msgid "Switches the account you are logged in to" +msgstr "Verandert het account waarop je bent aangemeld" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "System log" msgstr "Systeemlogboek" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:110 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:87 msgid "Tag menu: {displayTag}" msgstr "Tagmenu: {displayTag}" @@ -6804,24 +5930,24 @@ msgstr "Tagmenu: {displayTag}" msgid "Tags only" msgstr "Alleen tags" -#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" msgstr "Tik om te sluiten" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 msgid "Tap to enter full screen" msgstr "Tik om volledig scherm te openen" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" msgstr "Tik om af te spelen of te pauzeren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" msgstr "Tik om het geluid te schakelen" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 msgid "Tap to view full image" msgstr "Tik om volledige afbeelding te bekijken" @@ -6829,9 +5955,9 @@ msgstr "Tik om volledige afbeelding te bekijken" msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "Taak voltooid - 10 vind-ik-leuks!" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "Leer ons algoritme wat u leuk vindt" +msgstr "Leer ons algoritme wat je leuk vindt" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 @@ -6844,22 +5970,21 @@ msgstr "Vertel een grap!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "Vertel ons iets over uzelf" +msgstr "Vertel ons iets over jezelf" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" msgstr "Vertel ons iets meer" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 msgid "Terms" msgstr "Voorwaarden" -#: src/Navigation.tsx:274 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:270 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:284 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:286 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevoorwaarden" @@ -6872,27 +5997,31 @@ msgstr "De gebruikte termen schenden gemeenschapsnormen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" -msgstr "Tekst & tags" +msgstr "Tekst en tags" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Tekstinvoerveld" -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "Bedankt! Uw e-mailadres is succesvol geverifieerd." +msgstr "Bedankt! Je e-mailadres is succesvol geverifieerd." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "Bedankt. Uw melding is verzonden." +msgstr "Bedankt. Je melding is verzonden." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "Bedankt, u hebt uw e-mailadres succesvol geverifieerd. U kunt dit dialoogvenster sluiten." +msgstr "Bedankt, je hebt je e-mailadres succesvol geverifieerd. Je kunt dit dialoogvenster sluiten." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "Dat is alles, mensen!" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 msgid "That contains the following:" msgstr "Daarin staat het volgende:" @@ -6907,23 +6036,9 @@ msgstr "Die handle is al in gebruik." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 msgid "That starter pack could not be found." -msgstr "Dat startpakket kon niet gevonden worden." +msgstr "Dat startpakket kan niet worden gevonden." -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 -msgid "That's all, folks!" -msgstr "Dat is alles, mensen!" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 -msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "Het account kan met u communiceren na het deblokkeren." - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 -msgid "The author of this thread has hidden this reply." -msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." - -#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:369 msgid "The Bluesky web application" msgstr "De Bluesky-webapplicatie" @@ -6942,11 +6057,29 @@ msgstr "De Ontdekken-feed" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat u leuk vindt" +msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat je leuk vindt" + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "Het account kan met je communiceren na het deblokkeren." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar u gebleven was." +msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar je gebleven was." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." @@ -6954,58 +6087,76 @@ msgstr "De feed is vervangen door Ontdekken." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "De volgende labels zijn op uw account toegepast." +msgstr "De volgende labels zijn op je account toegepast." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "De volgende labels zijn op uw inhoud toegepast." +msgstr "De volgende labels zijn op je inhoud toegepast." -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." -msgstr "De volgende stappen helpen u om uw Bluesky-ervaring aan te passen." +msgstr "De volgende stappen helpen je om je Bluesky-ervaring aan te passen." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Het bericht is mogelijk verwijderd." -#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 -msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" -msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" - -#: src/view/com/composer/state/video.ts:395 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:409 msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "De geselecteerde video is groter dan 50 MB." -#: src/lib/strings/errors.ts:18 -msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." -msgstr "" - -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." -msgstr "Het startpakket dat u probeert te bekijken is ongeldig. U kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." +msgstr "Het startpakket dat je probeert te bekijken is ongeldig. Je kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als u hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." - -#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 -msgid "The Terms of Service have been moved to" -msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" +msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als je hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "De verificatiecode die u hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of u de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." +msgstr "De verificatiecode die je hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of je de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 msgid "Theme" msgstr "Thema" +#: src/screens/SignupQueued.tsx:112 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren je account zo snel mogelijk." + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." -msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; u kunt op elk moment terugkomen." +msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; je kunt op elk moment terugkomen." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "Er is een probleem opgetreden! {0}" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met Tenor." @@ -7014,23 +6165,23 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met Tenor." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van uw server" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met je server" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van meldingen. Tik hier om het opnieuw te proberen." -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van berichten. Tik hier om het opnieuw te proberen." @@ -7038,80 +6189,34 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van berichten. Tik hier om msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de lijst. Tik hier om het opnieuw te proberen." -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 -msgid "There was an issue fetching your app passwords" -msgstr "" - -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 -msgid "There was an issue fetching your service info" -msgstr "" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van je lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van uw melding. Controleer uw internetverbinding." +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van je melding. Controleer je internetverbinding." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van uw feeds. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van je feeds. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 -#~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -#~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw app-wachtwoorden" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 -msgid "There was an issue! {0}" -msgstr "Er was een probleem! {0}" - -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 -msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." +msgid "There was an issue with fetching your app passwords" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van je app-wachtwoorden" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" -msgstr "Er was een onverwacht probleem in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij u is gebeurd!" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 -msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren uw account zo snel mogelijk." - -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 -msgid "These settings only apply to the Following feed." -msgstr "" - -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 -msgid "This {screenDescription} has been flagged:" -msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" +msgstr "Er is een onverwacht probleem opgetreden in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij jou is gebeurd!" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." @@ -7119,7 +6224,7 @@ msgstr "Dit account verzoekt gebruikers zich aan te melden vooraleer het profiel #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van uw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." +msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van jouw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." @@ -7143,9 +6248,9 @@ msgstr "Deze inhoud heeft een algemene waarschuwing gekregen van moderators." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "Deze inhoud wordt gehost door{0}. Wilt u externe media inschakelen?" +msgstr "Deze inhoud wordt gehost door {0}. Wil je externe media inschakelen?" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Deze inhoud is niet beschikbaar omdat een van de betrokken gebruikers de andere heeft geblokkeerd." @@ -7158,21 +6263,17 @@ msgstr "Deze inhoud is niet zichtbaar zonder een Bluesky-account." msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." msgstr "Dit gesprek is met een verwijderd of gedeactiveerd account. Druk voor opties." -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "Deze functie is in bèta. U kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." - -#: src/lib/strings/errors.ts:21 -msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is in bèta. Je kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Deze feed ontvangt momenteel veel verkeer en is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet u meer gebruikers volgen of uw taalinstellingen aanpassen." +msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet je meer gebruikers volgen of je taalinstellingen aanpassen." #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 @@ -7184,29 +6285,25 @@ msgstr "Deze feed is leeg." msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." msgstr "Deze feed is niet langer online. We tonen <0>Ontdekken</0> in plaats van deze feed." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 -msgid "This handle is reserved. Please try a different one." -msgstr "" - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Deze informatie wordt niet gedeeld met andere gebruikers." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "Dit is belangrijk voor het geval u ooit uw e-mailadres moet wijzigen of uw wachtwoord opnieuw moet instellen." +msgstr "Dit is belangrijk voor het geval je ooit je e-mailadres moet wijzigen of je wachtwoord opnieuw moet instellen." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." msgstr "Dit label is aangebracht door <0>{0}</0>." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 msgid "This label was applied by the author." msgstr "Dit label is aangebracht door de auteur." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." -msgstr "Dit label is aangebracht door u." +msgstr "Dit label is aangebracht door jou." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." @@ -7214,7 +6311,7 @@ msgstr "Deze labeler heeft niet aangegeven welke labels hij publiceert en is mog #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "Deze link brengt u naar de volgende website:" +msgstr "Deze link brengt je naar de volgende website:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." @@ -7229,43 +6326,39 @@ msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If th msgstr "Deze moderatieservice is niet beschikbaar. Zie hieronder voor meer details. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 -#~ msgid "This name is already in use" -#~ msgstr "Deze naam is al in gebruik" +msgid "This name is already in use" +msgstr "Deze naam is al in gebruik" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 -msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." -msgstr "" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 msgid "This post has been deleted." msgstr "Dit bericht is verwijderd." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Dit bericht is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "Dit bericht wordt verborgen voor feeds en gesprekken. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 -msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Dit profiel is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor u als voor anderen." +msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor jou als voor anderen." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Deze service heeft geen servicevoorwaarden of een privacybeleid." -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Dit zou een domeinrecord moeten aanmaken op:" @@ -7275,24 +6368,24 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft geen volgers." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" -msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd" +msgstr "Deze gebruiker heeft je geblokkeerd" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." +msgstr "Deze gebruiker heeft je geblokkeerd. Je kunt de inhoud niet bekijken." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "Deze gebruiker heeft een verzoek ingediend om de inhoud alleen weer te geven aan aangemelde gebruikers." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u heeft geblokkeerd." +msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die je heeft geblokkeerd." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u negeert." +msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die je negeert." #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." @@ -7304,80 +6397,76 @@ msgstr "Deze gebruiker volgt niemand." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit uw genegeerde woorden verwijderd. U kunt het later altijd weer toevoegen." +msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit je genegeerde woorden verwijderd. Je kunt het later altijd weer toevoegen." -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "Hiermee wordt @{0} verwijderd uit de snelle toegangslijst." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "Hiermee wordt uw bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." +msgstr "Hiermee wordt je bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 -msgid "Thread preferences" -msgstr "Gespreksvoorkeuren" +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 msgid "Thread Preferences" msgstr "Gespreksvoorkeuren" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 -msgid "Threaded mode" -msgstr "" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +msgid "Thread preferences" +msgstr "Gespreksvoorkeuren" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 -#~ msgid "Threaded Mode" -#~ msgstr "Gespreksmodus" +msgid "Threaded Mode" +msgstr "Gespreksmodus" -#: src/Navigation.tsx:307 +#: src/Navigation.tsx:303 msgid "Threads Preferences" msgstr "Gespreksvoorkeuren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 -msgid "Time remaining: {time} seconds" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "U moet uw toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." +msgstr "Je moet je toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." -#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "Om een gesprek te melden meldt u een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van uw probleem begrijpen." +msgstr "Om een gesprek te melden meld je een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van je probleem begrijpen." -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "U moet eerst uw e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." +msgstr "Je moet eerst je e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." -#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "Aan wie wilt u deze melding sturen?" +msgstr "Aan wie wil je deze melding sturen?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 msgid "Toggle dropdown" -msgstr "Keuzemenu wisselen" +msgstr "Menu tonen/verbergen" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Wissel om inhoud voor volwassenen in of uit te schakelen" #: src/screens/Hashtag.tsx:87 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 msgid "Top" -msgstr "Bovenkant" +msgstr "Populair" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" @@ -7386,37 +6475,25 @@ msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Opnieuw proberen" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 -msgid "TV" -msgstr "TV" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 -#~ msgid "Two-factor authentication" -#~ msgstr "Twee-factor-authenticatie" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "Twee-factor-authenticatie" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 -msgid "Two-factor authentication (2FA)" -msgstr "" - -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 -msgid "Type your message here" -msgstr "Typ hier uw privébericht" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 msgid "Type:" msgstr "Type:" +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 +msgid "Type your message here" +msgstr "Typ hier je privébericht" + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 msgid "Un-block list" -msgstr "Deblokkeer lijst" +msgstr "Lijst deblokkeren" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 msgid "Un-mute list" -msgstr "Niet meer negeren-lijst" - -#: src/lib/strings/errors.ts:11 -msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Lijst niet meer negeren" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 @@ -7425,9 +6502,9 @@ msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "Kan geen contact maken met uw service. Controleer uw internetverbinding." +msgstr "Kan geen contact maken met je service. Controleer je internetverbinding." -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 msgid "Unable to delete" msgstr "Kan niet verwijderen" @@ -7435,78 +6512,74 @@ msgstr "Kan niet verwijderen" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Unblock" -msgstr "Deblokkeer" +msgstr "Deblokkeren" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 msgctxt "action" msgid "Unblock" -msgstr "Deblokkeer" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 -msgid "Unblock account" -msgstr "Deblokkeer account" +msgstr "Deblokkeren" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 msgid "Unblock Account" -msgstr "Deblokkeer account" +msgstr "Account deblokkeren" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "Deblokkeer account?" +msgstr "Account deblokkeren?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Unblock account" +msgstr "Account deblokkeren" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" -msgstr "Maak herplaatsing ongedaan" +msgstr "Herplaatsen ongedaan maken" -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Ontvolgen" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 -msgid "Unfollow {0}" -msgstr "Ontvolg {0}" - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 msgid "Unfollow Account" -msgstr "Ontvolg account" +msgstr "Account ontvolgen" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "{0} ontvolgen" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Unlike this feed" msgstr "Vind deze feed niet meer leuk" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:248 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 msgid "Unmute" msgstr "Niet meer negeren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 msgctxt "video" msgid "Unmute" msgstr "Niet meer negeren" -#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 -msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 msgid "Unmute Account" msgstr "Account niet meer negeren" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:223 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:204 msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "Alle {displayTag}-berichten niet meer negeren" @@ -7514,15 +6587,19 @@ msgstr "Alle {displayTag}-berichten niet meer negeren" msgid "Unmute conversation" msgstr "Gesprek niet meer negeren" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 msgid "Unmute thread" msgstr "Gesprek niet meer negeren" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Unmute video" msgstr "Video niet meer negeren" +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 +msgid "Unmute {truncatedTag}" +msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 msgid "Unpin" @@ -7532,8 +6609,8 @@ msgstr "Losmaken" msgid "Unpin from home" msgstr "Losmaken van startpagina" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 msgid "Unpin from profile" msgstr "Losmaken van profiel" @@ -7543,9 +6620,9 @@ msgstr "Moderatielijst losmaken" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 msgid "Unpinned from your feeds" -msgstr "Losgemaakt van uw feeds" +msgstr "Losgemaakt van je feeds" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" @@ -7554,7 +6631,7 @@ msgstr "Uitschrijven" msgid "Unsubscribe from list" msgstr "Uitschrijven voor lijst" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Afmelden voor deze labeler" @@ -7562,17 +6639,9 @@ msgstr "Afmelden voor deze labeler" msgid "Unsubscribed from list" msgstr "Uitgeschreven voor lijst" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 -msgid "Unsupported video type" -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 -msgid "Unsupported video type: {0}" -msgstr "" - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 -#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" -#~ msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" +msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 @@ -7581,34 +6650,29 @@ msgstr "Ongewenste seksuele inhoud" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" -msgstr "Werk <0>{displayName}</0> bij in lijsten" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 -msgid "Update to {domain}" -msgstr "" +msgstr "<0>{displayName}</0> bijwerken in lijsten" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 -#~ msgid "Update to {handle}" -#~ msgstr "Bijwerken naar {handle}" +msgid "Update to {handle}" +msgstr "Bijwerken naar {handle}" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +msgid "Updating..." +msgstr "Bijwerken..." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "Bijwerken van citaatbijlage is mislukt" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "Bijwerken van zichtbaarheid van reactie is mislukt" -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 -msgid "Updating..." -msgstr "Bijwerken..." - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 msgid "Upload a photo instead" -msgstr "Upload in plaats daarvan een foto" +msgstr "In plaats daarvan een foto uploaden" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Upload een tekstbestand naar:" @@ -7631,71 +6695,62 @@ msgstr "Uploaden vanuit bestanden" msgid "Upload from Library" msgstr "Uploaden vanuit bibliotheek" -#: src/lib/api/index.ts:296 +#: src/lib/api/index.ts:272 msgid "Uploading images..." msgstr "Afbeeldingen uploaden..." +#: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 -#: src/lib/api/index.ts:374 msgid "Uploading link thumbnail..." -msgstr "Uploaden linkminiatuur..." +msgstr "Linkminiatuur uploaden..." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 msgid "Uploading video..." -msgstr "Uploaden video..." +msgstr "Video uploaden..." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 -#~ msgid "Use a file on your server" -#~ msgstr "Gebruik een bestand op uw server" +msgid "Use a file on your server" +msgstr "Een bestand op je server gebruiken" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 -#~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -#~ msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot uw account of wachtwoord." - -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 -msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "" +msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot je account of wachtwoord." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 -#~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" -#~ msgstr "Gebruik bsky.social als hostingprovider" +msgid "Use bsky.social as hosting provider" +msgstr "bsky.social als hostingprovider gebruiken" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Use default provider" -msgstr "Gebruik standaardprovider" +msgstr "Standaardprovider gebruiken" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" -msgstr "Gebruik in-app-browser" - -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 -msgid "Use in-app browser to open links" -msgstr "" +msgstr "In-app-browser gebruiken" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 msgid "Use my default browser" -msgstr "Gebruik mijn standaardbrowser" +msgstr "Mijn standaardbrowser gebruiken" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" -msgstr "Gebruik aanbevolen" +msgstr "Aanbevolen gebruiken" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 -#~ msgid "Use the DNS panel" -#~ msgstr "Gebruik het DNS-paneel" +msgid "Use the DNS panel" +msgstr "Gebruik het DNS-paneel" -#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." -msgstr "Gebruik dit om je samen met uw handle aan te melden bij de andere app." +msgstr "Gebruik dit om je samen met je handle aan te melden bij de andere app." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "Gebruikt door:" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" msgstr "Gebruiker geblokkeerd" @@ -7704,25 +6759,25 @@ msgstr "Gebruiker geblokkeerd" msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "Gebruiker geblokkeerd door \"{0}\"" -#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 -msgid "User blocked by list" -msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 msgid "User Blocked by List" msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" -msgstr "Gebruiker blokkeert u" +msgstr "Gebruiker blokkeert je" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 msgid "User Blocks You" -msgstr "Gebruiker blokkeert u" +msgstr "Gebruiker blokkeert je" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 -msgid "User list by {0}" -msgstr "Gebruikerslijst door {0}" +#: src/view/screens/Lists.tsx:66 +msgid "User Lists" +msgstr "Gebruikerslijsten" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 msgid "User list by <0/>" @@ -7731,7 +6786,11 @@ msgstr "Gebruikerslijst door <0/>" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "User list by you" -msgstr "Gebruikerslijst door u" +msgstr "Gebruikerslijst door jou" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "Gebruikerslijst door {0}" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" @@ -7741,10 +6800,6 @@ msgstr "Gebruikerslijst aangemaakt" msgid "User list updated" msgstr "Gebruikerslijst bijgewerkt" -#: src/view/screens/Lists.tsx:78 -msgid "User Lists" -msgstr "Gebruikerslijsten" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 msgid "Username or email address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" @@ -7753,16 +6808,12 @@ msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 -msgid "users followed by <0>@{0}</0>" -msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Users I follow" msgstr "Gebruikers die ik volg" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Gebruikers in \"{0}”" @@ -7770,84 +6821,76 @@ msgstr "Gebruikers in \"{0}”" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "Gebruikers die deze inhoud of dit profiel leuk vinden" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 msgid "Verified email required" msgstr "Geverifieerd e-mailadres vereist" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 msgid "Verify DNS Record" -msgstr "Verifieer DNS-record" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 -#~ msgid "Verify email" -#~ msgstr "Verifieer e-mailadres" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 -msgid "Verify email dialog" -msgstr "E-mailadres verificatiedialoog" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 -#~ msgid "Verify my email" -#~ msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" +msgstr "DNS-record verifiëren" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 -#~ msgid "Verify My Email" -#~ msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" +msgid "Verify My Email" +msgstr "Mijn e-mailadres verifiëren" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" -msgstr "Verifieer nieuw e-mailadres" - -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 -msgid "Verify now" -msgstr "Verifieer nu" +msgstr "Nieuw e-mailadres verifiëren" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 msgid "Verify Text File" -msgstr "Verifieer tekstbestand" +msgstr "Tekstbestand verifiëren" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 -msgid "Verify your email" -msgstr "" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" -msgstr "Verifieer uw e-mailadres" +msgstr "Verifieer je e-mailadres" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 -msgid "Version {appVersion}" -msgstr "" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 +msgid "Verify email" +msgstr "E-mailadres verifiëren" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "Dialoogvenster E-mailadres verifiëren" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 +msgid "Verify my email" +msgstr "Mijn e-mailadres verifiëren" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 +msgid "Verify now" +msgstr "Nu verifiëren" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 -#~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -#~ msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" +msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" +msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:358 -msgid "Video failed to process" -msgstr "Video kon niet worden verwerkt" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 +msgid "Video: {0}" +msgstr "Video: {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 msgid "Video Games" msgstr "Videogames" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:372 +msgid "Video failed to process" +msgstr "Video kan niet worden verwerkt" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 msgid "Video not found." msgstr "Video niet gevonden." @@ -7855,236 +6898,228 @@ msgstr "Video niet gevonden." msgid "Video settings" msgstr "Video-instellingen" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 msgid "Video uploaded" msgstr "Video geüpload" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 -msgid "Video: {0}" -msgstr "Video: {0}" - -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 -#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "Video's moeten minder dan 60 seconden lang zijn" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 -msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "Bekijk {0}'s avatar" - -#: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 -msgid "View {0}'s profile" -msgstr "Bekijk {0}'s profiel" - -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 -msgid "View {displayName}'s profile" -msgstr "Bekijk {displayName}'s profiel" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:172 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "Bekijk alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag}" +msgstr "Alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag} bekijken" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:126 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:103 msgid "View all posts with tag {displayTag}" -msgstr "Bekijk alle berichten met tag {displayTag}" +msgstr "Alle berichten met tag {displayTag} bekijken" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "Bekijk profiel van geblokkeerde gebruiker" +msgstr "Profiel van geblokkeerde gebruiker bekijken" -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "View blogpost for more details" msgstr "Bekijk blogpost voor meer details" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" -msgstr "Bekijk debug-item" +msgstr "Debug-item bekijken" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" -msgstr "Bekijk details" +msgstr "Details bekijken" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Bekijk details voor melden van een auteursrechtschending" -#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 msgid "View full thread" -msgstr "Bekijk volledig gesprek" +msgstr "Volledig gesprek bekijken" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 msgid "View information about these labels" -msgstr "Bekijk informatie over deze labels" +msgstr "Informatie over deze labels bekijken" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 msgid "View profile" -msgstr "Bekijk profiel" +msgstr "Profiel bekijken" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 msgid "View the avatar" msgstr "Bekijk de avatar" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "Bekijk de labelservice van @{0}" +msgstr "De labelservice van @{0} bekijken" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 msgid "View users who like this feed" msgstr "Bekijk gebruikers die deze feed leuk vinden" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:275 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "Bekijk uw geblokkeerde accounts" +msgstr "Je geblokkeerde accounts bekijken" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "Bekijk uw feeds en ontdek meer" +msgstr "Bekijk je feeds en ontdek meer" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 msgid "View your moderation lists" -msgstr "Bekijk uw moderatielijsten" +msgstr "Je moderatielijsten bekijken" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:260 msgid "View your muted accounts" -msgstr "Bekijk uw genegeerde accounts" +msgstr "Je genegeerde accounts bekijken" + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "Avatar van {0} bekijken" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "Profiel van {0} bekijken" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "Profiel van {displayName} bekijken" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" -msgstr "Bezoek site" - -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 -msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Website bezoeken" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" -msgstr "Waarschuw" +msgstr "Waarschuwen" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" -msgstr "Waarschuw inhoud" +msgstr "Waarschuwen over inhoud" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "Waarschuw inhoud en filter uit feeds" +msgstr "Waarschuwen over inhoud en filteren uit feeds" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "We gebruiken deze informatie om je ervaring te personaliseren." + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 +msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:94 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "We zijn zo blij dat je bij ons bent!" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop je reageert is verwijderd." + +#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die je zocht niet vinden." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "Het spijt ons! Je kunt je maar op twintig labelers abonneren en je hebt deze limiet bereikt." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "Het spijt ons, maar we kunnen deze lijst niet ophalen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "Het spijt ons, maar we kunnen je genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "Het spijt ons, maar je zoekopdracht kan niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." #: src/screens/Hashtag.tsx:218 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." -msgstr "We konden geen resultaten vinden voor die hashtag." +msgstr "We kunnen geen resultaten vinden voor die hashtag." -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 msgid "We couldn't load this conversation" -msgstr "We konden dit gesprek niet laden" +msgstr "We kunnen dit gesprek niet laden" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." -msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat uw account klaar is." +msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat je account klaar is." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." msgstr "We hebben een nieuwe verificatie-e-mail verzonden naar <0>{0}</0>." -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "We hopen dat u een geweldige tijd heeft. Vergeet niet, Bluesky is:" +msgstr "We hopen dat je een geweldige tijd hebt. Vergeet niet, Bluesky is:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "We hebben geen berichten meer van gevolgde accounts. Hier is het laatste nieuws van <0/>." -#: src/view/com/composer/state/video.ts:417 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:431 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of u video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." +msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of je video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "We konden uw geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." +msgstr "We kunnen je geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:420 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." -msgstr "We konden uw geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." +msgstr "We kunnen je geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "We waren niet in staat om verbinding te maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van uw account. Als het blijft mislukken kunt u deze stappen overslaan." +msgstr "We kunnen geen verbinding maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van je account. Als het blijft mislukken kun je deze stappen overslaan." -#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." -msgstr "We laten u weten wanneer uw account klaar is." - -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 -msgid "We'll use this to help customize your experience." -msgstr "We gebruiken deze informatie om uw ervaring te personaliseren." - -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 -msgid "We're having network issues, try again" -msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." - -#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 -#~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -#~ msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." - -#: src/screens/Signup/index.tsx:94 -msgid "We're so excited to have you join us!" -msgstr "We zijn zo blij dat u bij ons bent!" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 -msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "Het spijt ons, maar we konden deze lijst niet oplossen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." - -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 -msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "Het spijt ons maar we konden uw genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." - -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 -msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "Het spijt ons, maar uw zoekopdracht kon niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." +msgstr "We laten je weten wanneer je account klaar is." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 -msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." -msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop u reageert is verwijderd." - -#: src/components/Lists.tsx:220 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 -msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." -msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die u zocht niet vinden." - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 -msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "Het spijt ons! U kunt zich maar op twintig labelers abonneren en u heeft deze limiet bereikt." +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "Welkom, vriend!" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" msgstr "Welkom terug!" -#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 -msgid "Welcome, friend!" -msgstr "Welkom, vriend!" +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 +msgid "What's up?" +msgstr "Hoe gaat het?" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" -msgstr "Wat zijn uw interesses?" +msgstr "Wat zijn je interesses?" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 msgid "What do you want to call your starter pack?" -msgstr "Hoe wilt u uw startpakket noemen?" - -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 -msgid "What's up?" -msgstr "Hoe gaat het?" +msgstr "Hoe wil je jouw startpakket noemen?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages are used in this post?" @@ -8092,7 +7127,7 @@ msgstr "Welke talen worden in dit bericht gebruikt?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" -msgstr "Welke talen wilt u zien in uw algoritmische feeds?" +msgstr "Welke talen wil je zien in je algoritmische feeds?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" @@ -8135,30 +7170,32 @@ msgstr "Waarom moet dit startpakket worden beoordeeld?" msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Waarom moet deze gebruiker worden beoordeeld?" -#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" msgstr "Schrijf een privébericht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 msgid "Write post" -msgstr "Schrijf bericht" +msgstr "Bericht schrijven" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 msgid "Write your reply" -msgstr "Schrijf uw reactie" +msgstr "Schrijf je reactie" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Writers" msgstr "Schrijvers" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 -msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -8167,401 +7204,700 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes, deactivate" msgstr "Ja, deactiveren" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 msgid "Yes, delete this starter pack" -msgstr "Ja, verwijder dit startpakket" +msgstr "Ja, dit startpakket verwijderen" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 msgid "Yes, detach" msgstr "Ja, losmaken" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 msgid "Yes, hide" msgstr "Ja, verbergen" -#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +#: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "Ja, activeer mijn account opnieuw" +msgstr "Ja, mijn account opnieuw activeren" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 -msgid "you" -msgstr "u" - #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 msgid "You" -msgstr "u" +msgstr "Jij" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +#: src/screens/Signup/index.tsx:107 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "Je volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra je klaar bent met het maken van je account!" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:112 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "Je volgt de voorgestelde gebruikers zodra je klaar bent met het aanmaken van je account!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "Je volgt deze personen en {0} anderen" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "Je gaat deze personen meteen volgen" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 +msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." +msgstr "Je ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat jij het bent." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "Je blijft op de hoogte via deze feeds" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:94 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:109 +msgid "You're in line" +msgstr "Je staat in de rij" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "Je bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld je aan met je hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van je account." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "Je bent er klaar voor!" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "Je hebt ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "Je hebt het einde van je feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "Je hebt je dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:439 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "Je hebt je daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 +msgid "You: {0}" +msgstr "Jij: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "Jij: {defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 +msgid "You: {short}" +msgstr "Jij: {short}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." -msgstr "U staat in de rij." +msgstr "Je staat in de rij." -#: src/view/com/composer/state/video.ts:410 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:424 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "Het is niet toegestaan om video's te uploaden." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." -msgstr "U volgt niemand." +msgstr "Je volgt niemand." #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 -#~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -#~ msgstr "U kunt deze later aanpassen in uw Weergave-instellingen." +msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +msgstr "Je kunt deze later aanpassen in je Weergave-instellingen." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "U kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." +msgstr "Je kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "U kunt uw account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." +msgstr "Je kunt je account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." -msgstr "U kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling u kiest." +msgstr "Je kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling je kiest." #: src/screens/Login/index.tsx:155 -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 msgid "You can now sign in with your new password." -msgstr "U kunt zich nu aanmelden met uw nieuwe wachtwoord." +msgstr "Je kunt je nu aanmelden met je nieuwe wachtwoord." -#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +#: src/screens/Deactivated.tsx:136 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "U kunt uw account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Uw profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." +msgstr "Je kunt je account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Je profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "You do not have any followers." -msgstr "U heeft geen volgers." +msgstr "Je hebt geen volgers." #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." -msgstr "U volgt geen gebruikers die @{name} volgen." +msgstr "Je volgt geen gebruikers die @{name} volgen." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." -msgstr "U heeft nog geen uitnodigingscodes! We sturen u er een paar als u wat langer op Bluesky bent." +msgstr "Je hebt nog geen uitnodigingscodes! We sturen je er een paar als je wat langer op Bluesky bent." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "U heeft geen vastgezette feeds." +msgstr "Je hebt geen vastgezette feeds." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "U heeft geen opgeslagen feeds." +msgstr "Je hebt geen opgeslagen feeds." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "U heeft de auteur geblokkeerd of u bent door de auteur geblokkeerd." +msgstr "Je hebt de auteur geblokkeerd of je bent door de auteur geblokkeerd." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" -msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd" +msgstr "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." +msgstr "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd. Je kunt de inhoud niet bekijken." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "U heeft een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." +msgstr "Je hebt een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" -msgstr "U heeft dit bericht verborgen" +msgstr "Je hebt dit bericht verborgen" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 msgid "You have hidden this post." -msgstr "U heeft dit bericht verborgen." +msgstr "Je hebt dit bericht verborgen." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." -msgstr "U heeft dit account genegeerd." +msgstr "Je hebt dit account genegeerd." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" -msgstr "U negeert deze gebruiker" +msgstr "Je negeert deze gebruiker" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "U heeft nog geen gesprekken. Begin er een!" +msgstr "Je hebt nog geen gesprekken. Begin er een!" -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 msgid "You have no feeds." -msgstr "U heeft geen feeds." +msgstr "Je hebt geen feeds." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." -msgstr "U heeft geen lijsten." +msgstr "Je hebt geen lijsten." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "U heeft nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren gaat u naar het profiel en selecteert u \"Account blokkeren\" in het menu van het account." +msgstr "Je hebt nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren ga je naar het profiel en selecteer je \"Account blokkeren\" in het menu van het account." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 -#~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -#~ msgstr "U heeft nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. U kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." +msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." +msgstr "Je hebt nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. Je kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "U negeert nog geen accounts. Om een account te negeren gaat u naar het profiel en selecteer u \"Account negeren\" in het menu van het account." +msgstr "Je negeert nog geen accounts. Om een account te negeren ga je naar het profiel en selecteer je \"Account negeren\" in het menu van het account." #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" -msgstr "U heeft het einde bereikt" +msgstr "Je hebt het einde bereikt" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "U heeft tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." +msgstr "Je hebt tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 msgid "You haven't created a starter pack yet!" -msgstr "U heeft nog geen startpakket gemaakt!" +msgstr "Je hebt nog geen startpakket gemaakt!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "U negeert nog geen woorden of tags" +msgstr "Je negeert nog geen woorden of tags" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "You hid this reply." -msgstr "U heeft deze reactie verborgen." +msgstr "Je hebt deze reactie verborgen." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "U kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." +msgstr "Je kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als je vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "U kunt bezwaar maken tegen deze labels als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." - -#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 -msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "U mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" +msgstr "Je kunt bezwaar maken tegen deze labels als je vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "U mag maximaal 3 feeds toevoegen" +msgstr "Je mag maximaal 3 feeds toevoegen" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" +msgstr "Je mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 msgid "You may only select up to 4 images" -msgstr "U kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" +msgstr "Je kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." -msgstr "U moet 13 jaar of ouder zijn om u te registreren." +msgstr "Je moet 13 jaar of ouder zijn om je te registreren." -#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "U moet tenminste zeven andere personen volgen om een startpakket te genereren." +msgstr "Je moet ten minste 7 andere personen volgen om een startpakket te genereren." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" +msgstr "Je moet toegang verlenen tot je fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." +msgstr "Je moet toegang verlenen tot je fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" -msgstr "U moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" +msgstr "Je moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" -#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "You previously deactivated @{0}." -msgstr "U heeft eerder @{0} gedeactiveerd." +msgstr "Je hebt @{0} eerder gedeactiveerd." -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 -msgid "You will be signed out of all your accounts." -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" -msgstr "U ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" +msgstr "Je ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 msgid "You will now receive notifications for this thread" -msgstr "U ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" +msgstr "Je ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "U ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Voer hier die code in en voer vervolgens uw nieuwe wachtwoord in." - -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 -msgid "You: {0}" -msgstr "U: {0}" - -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 -msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" -msgstr "U: {defaultEmbeddedContentMessage}" - -#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 -msgid "You: {short}" -msgstr "U: {short}" - -#: src/screens/Signup/index.tsx:107 -msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra u klaar bent met het maken van uw account!" - -#: src/screens/Signup/index.tsx:112 -msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers zodra u klaar bent met het aanmaken van uw account!" - -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 -msgid "You'll follow these people and {0} others" -msgstr "U volgt deze mensen en {0} anderen" - -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 -msgid "You'll follow these people right away" -msgstr "U gaat deze mensen meteen volgen" - -#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 -msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "U ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat u het bent." - -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 -msgid "You'll stay updated with these feeds" -msgstr "U blijft op de hoogte via deze feeds" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 -msgid "You're in line" -msgstr "U staat in de rij" - -#: src/screens/Deactivated.tsx:89 -#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 -msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "U bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld u aan met uw hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van uw account." - -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 -msgid "You're ready to go!" -msgstr "U bent er klaar voor!" - -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 -msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "U heeft ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." - -#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 -msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "U heeft het einde van uw feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." - -#: src/view/com/composer/state/video.ts:421 -msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" -msgstr "U heeft uw dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" - -#: src/view/com/composer/state/video.ts:425 -msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" -msgstr "U heeft uw daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" +msgstr "Je ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Vul hier die code in en vul vervolgens je nieuwe wachtwoord in." #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" -msgstr "Uw account" +msgstr "Je account" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "Uw account is verwijderd" +msgstr "Je account is verwijderd" -#: src/view/com/composer/state/video.ts:429 +#: src/view/com/composer/state/video.ts:443 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "Uw account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." +msgstr "Je account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." -#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "Uw accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens die afzonderlijk moeten worden opgehaald." +msgstr "Je accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens. Die moeten afzonderlijk worden opgehaald." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" -msgstr "Uw geboortedatum" +msgstr "Je geboortedatum" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "Uw browser ondersteunt het videoformaat niet. Probeer een andere browser." +msgstr "Je browser ondersteunt de video-indeling niet. Probeer een andere browser." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" -msgstr "Uw chats zijn uitgeschakeld" +msgstr "Je chats zijn uitgeschakeld" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "Uw keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." +msgstr "Je keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." -msgstr "Uw e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." +msgstr "Je e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap uw nieuwe e-mailadres." +msgstr "Je e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap je nieuwe e-mailadres." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." +msgstr "Je e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 msgid "Your first like!" -msgstr "Uw eerste vind-ik-leuk!" +msgstr "Je eerste vind-ik-leuk!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "Uw volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." +msgstr "Je volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 msgid "Your full handle will be" -msgstr "Uw volledige handle zal zijn" +msgstr "Je volledige handle wordt" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" -msgstr "Uw volledige handle zal zijn <0>@{0}</0>" +msgstr "Je volledige handle wordt <0>@{0}</0>" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" -msgstr "Uw genegeerde woorden" +msgstr "Je genegeerde woorden" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!" +msgstr "Je wachtwoord is succesvol gewijzigd!" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 msgid "Your post has been published" -msgstr "Uw bericht is gepubliceerd" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 -msgid "Your posts have been published" -msgstr "" +msgstr "Je bericht is gepubliceerd" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "Uw berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." +msgstr "Je berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 -#~ msgid "Your profile" -#~ msgstr "Uw profiel" +msgid "Your profile" +msgstr "Je profiel" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "Uw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. U kunt uw account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." +msgstr "Jouw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. Je kunt je account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 msgid "Your reply has been published" -msgstr "Uw reactie is gepubliceerd." +msgstr "Je reactie is gepubliceerd." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "Uw melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" +msgstr "Je melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" -msgstr "Uw gebruikershandle" +msgstr "Je gebruikershandle" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 +msgid "(no email)" +msgstr "(geen e-mail)" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "een onbekende labeler" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +msgid "by <0/>" +msgstr "door <0/>" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +msgid "by you" +msgstr "door jou" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +msgid "by —" +msgstr "door —" + +#: src/view/screens/Support.tsx:41 +msgid "click here" +msgstr "klik hier" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 +msgid "e.g. Alice Lastname" +msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "Bijvoorbeeld spammers" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 +msgid "e.g. alice" +msgstr "bijvoorbeeld alice" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "bijvoorbeeld alice.com" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 +msgid "followed you" +msgstr "volgt je nu" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 +msgid "followed you back" +msgstr "volgt jou nu ook" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:134 +msgid "left to go." +msgstr "nog te gaan." + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 +msgid "liked your custom feed" +msgstr "vindt je gepersonaliseerde feed leuk" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 +msgid "liked your post" +msgstr "vindt je bericht leuk" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 +msgid "mentioned users" +msgstr "vermelde gebruikers" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 +msgid "moderation settings" +msgstr "moderatie-instellingen" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 +msgid "now" +msgstr "nu" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" +msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" + +#: src/lib/api/index.ts:106 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:252 +msgid "posts" +msgstr "berichten" + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 +#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +msgid "profile" +msgstr "profiel" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 +msgid "reposted your post" +msgstr "heeft je bericht herplaatst" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 +msgid "signed up with your starter pack" +msgstr "geregistreerd met je startpakket" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +msgid "users followed by <0>@{0}</0>" +msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 +msgid "you" +msgstr "jij" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uur}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" +msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" +msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 +msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {Leuk (# vind-ik-leuk)} other {Leuk (# vind-ik-leuks)}}" + +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 +msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" +msgstr "{0, plural, one {Reageren (# reactie)} other {Reageren (# reacties)}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 +msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {Niet meer leuk (# vind-ik-leuk)} other {Niet meer leuk (# vind-ik-leuks)}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "{0, plural, one {vind-ik-leuk} other {vind-ik-leuks}}" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 +msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" +msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} ander} other {{formattedCount} anderen}}" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "Avatar van {0}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "Favoriete feeds en personen van {0} - doe mee!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "Startpakket van {0}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" +msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" +msgstr "{0} <0>in <1>tekst en tags</1></0>" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "{0} deze week lid geworden" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} van {1}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "{0} personen hebben dit startpakket gebruikt!" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}d" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}u" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}m" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "{0}ma" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}s" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "Startpakket van {displayName}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:207 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uur}}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:213 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} volgend" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 +msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:477 +msgid "{numUnreadNotifications} unread" +msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "{profileName} is {0} geleden lid geworden van Bluesky met een startpakket" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "{profileName} is {0} geleden lid geworden van Bluesky" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "⚠Ongeldige handle" |