diff options
author | Luan <luan_uchoa@outlook.com> | 2024-11-16 16:44:11 -0400 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-11-16 12:44:11 -0800 |
commit | 43d6c15e88c6c45462da33f347fbd7b8c439e02e (patch) | |
tree | 85ca4d89f45f7ad69af8a77869c6032bac8e0517 | |
parent | 4e1ec0db86b20a89b64b8dc2b7ba693a84142062 (diff) | |
download | voidsky-43d6c15e88c6c45462da33f347fbd7b8c439e02e.tar.zst |
Update PT-BR messages.po (#6284)
* Update PT-BR translation * Update PT-BR translation * Update messages.po * Update PT-BR translation for consistent usage of "postagem" * Update messages.po * Update src/locale/locales/pt-BR/messages.po Co-authored-by: Gildásio Filho <gildasiogx@gmail.com> * Update src/locale/locales/pt-BR/messages.po * Update src/locale/locales/pt-BR/messages.po * Update src/locale/locales/pt-BR/messages.po * Update src/locale/locales/pt-BR/messages.po * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Gildásio Filho <gildasiogx@gmail.com> --------- Co-authored-by: Gildásio Filho <gildasiogx@gmail.com> Co-authored-by: Paul Frazee <pfrazee@gmail.com>
-rw-r--r-- | src/locale/locales/pt-BR/messages.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/src/locale/locales/pt-BR/messages.po b/src/locale/locales/pt-BR/messages.po index 01802c933..2906c554d 100644 --- a/src/locale/locales/pt-BR/messages.po +++ b/src/locale/locales/pt-BR/messages.po @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "O conteúdo adulto está desabilitado." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 msgid "Adult Content labels" -msgstr "" +msgstr "Rótulos de conteúdo adulto" #: src/screens/Moderation/index.tsx:410 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Um e-mail foi enviado para seu e-mail anterior, {0}. Ele inclui um códi #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "" +msgstr "Um email foi enviado! Por favor, insira abaixo o código de confirmação incluído no email." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 msgid "An error has occurred" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este pacote inicial?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que quer descartar suas alterações?" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 #~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Alterar" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 msgid "Change email address" -msgstr "" +msgstr "Alterar endereço de email" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 msgid "Change handle" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Escolha Pessoas" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." -msgstr "" +msgstr "Escolha rótulos que são aplicáveis à mídia que você está postando. Se nenhum for selecionado, significa que esta postagem é adequada para todos os públicos." #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Escrever resposta" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 msgid "Compressing video..." -msgstr "" +msgstr "Comprimindo vídeo..." #: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 #~ msgid "Compressing..." @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Código de confirmação" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 msgid "Confirmation Code" -msgstr "" +msgstr "Código de confirmação" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 msgid "Connecting..." @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "Descrição" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 msgid "Description is too long" -msgstr "" +msgstr "Descrição muito longa" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "" +msgstr "Descrição muito longa. O número máximo de caracteres permitidos é {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Descartar" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" -msgstr "" +msgstr "Descartar alterações?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 msgid "Discard draft?" @@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr "Nome de exibição" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 msgid "Display name is too long" -msgstr "" +msgstr "Nome de exibição muito longo" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "" +msgstr "Nome de exibição muito longo. O número máximo de caracteres é {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 msgid "DNS Panel" @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Não aplique esta palavra ocultada aos usuários que você segue" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Does not contain adult content." -msgstr "" +msgstr "Não contém conteúdo adulto." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -msgstr "" +msgstr "Não contém conteúdo gráfico ou perturbador." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "ex. alice" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" -msgstr "" +msgstr "ex. Alice Sobrenome" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 #~ msgid "e.g. Alice Roberts" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Digite uma palavra ou tag" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "Insira o código" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Digite seu nome de usuário e senha" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 msgid "Error occurred while saving file" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Comentários" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 msgid "Feedback sent!" -msgstr "" +msgstr "Comentário enviado!" #: src/Navigation.tsx:352 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 @@ -3522,11 +3522,11 @@ msgstr "Eu tenho um código" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 msgid "I Have a Code" -msgstr "" +msgstr "Eu tenho um código" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" -msgstr "Eu tenho um código" +msgstr "Eu tenho um código de confirmação" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 msgid "I have my own domain" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Rótulos" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 msgid "Labels added" -msgstr "" +msgstr "Rótulos adicionados" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "curtiram seu feed customizado" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 msgid "liked your post" -msgstr "curtiu sua postagem" +msgstr "curtiram seu post" #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Likes" @@ -4065,11 +4065,11 @@ msgstr "Fazer login em uma conta que não está listada" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 msgid "Logo by <0/>" -msgstr "" +msgstr "Logo por <0/>" #: src/view/shell/Drawer.tsx:296 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" -msgstr "" +msgstr "Logo por <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" #: src/components/RichText.tsx:226 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Mídia" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "" +msgstr "Mídia que pode ser perturbadora ou inapropriada para algumas pessoas." #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Navega para seu perfil" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 msgid "Need to change it?" -msgstr "" +msgstr "Precisa mudar?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Contém apenas letras, números e hífens" #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 msgid "Only image files are supported" -msgstr "" +msgstr "Apenas arquivos de imagem são suportados" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Abrir opções do feed" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" -msgstr "" +msgstr "Abrir link para {niceUrl}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 msgid "Open links with in-app browser" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "Abrir opções da postagem" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 msgid "Open starter pack menu" -msgstr "Abra o menu do pacote inicial" +msgstr "Abrir o menu do pacote inicial" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Abre {numItems} opções" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para adicionar um aviso de conteúdo para o seu post" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Postagem excluída" #: src/lib/api/index.ts:161 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao enviar o post. Por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 msgid "Post hidden" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "Política de Privacidade" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 msgid "Processing video..." -msgstr "" +msgstr "Processando vídeo..." #: src/lib/api/index.ts:53 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "Configurações de resposta são escolhidas pelo autor da thread" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 #~ msgctxt "description" #~ msgid "Reply to <0/>" -#~ msgstr "Responder <0/>" +#~ msgstr "Resposta para <0/>" #: src/view/com/post/Post.tsx:195 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 @@ -5891,12 +5891,12 @@ msgstr "Responder <0><1/></0>" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" -msgstr "Responder a uma postagem bloqueada" +msgstr "Responder para um post bloqueado" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" -msgstr "Responder à uma postagem" +msgstr "Responder para um post" #: src/view/com/post/Post.tsx:193 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "Repostado por você" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 msgid "reposted your post" -msgstr "repostou seu post" +msgstr "repostaram seu post" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 msgid "Reposts of this post" @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Salvar data de nascimento" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salvar alterações" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 #~ msgid "Save Changes" @@ -6481,11 +6481,11 @@ msgstr "Envie um site bacana!" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Enviar confirmação" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 msgid "Send confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Enviar email de confirmação" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 @@ -6659,7 +6659,7 @@ msgstr "Compartilhe um fato divertido!" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 msgid "Share anyway" -msgstr "Compartilhar assim" +msgstr "Compartilhar mesmo assim" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr "Inscreva-se nesta lista" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Sucesso!" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "Conte uma piada!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "" +msgstr "Conte-nos um pouco sobre você" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Campo de entrada de texto" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "" +msgstr "Obrigado! Seu email foi verificado com sucesso." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Tivemos um problema ao contatar o servidor deste feed" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao comunicar com o servidor, por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 @@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "Tivemos um problema ao carregar suas listas. Toque aqui para tentar de n #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao remover este feed. Por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Tivemos um problema ao enviar sua denúncia. Por favor, verifique sua co #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao atualizar seus feeds, por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" @@ -8101,16 +8101,16 @@ msgstr "Carregar da galeria" #: src/lib/api/index.ts:272 msgid "Uploading images..." -msgstr "" +msgstr "Enviando imagens..." #: src/lib/api/index.ts:326 #: src/lib/api/index.ts:350 msgid "Uploading link thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Enviando prévia de link..." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 msgid "Uploading video..." -msgstr "" +msgstr "Enviando vídeo..." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 msgid "Use a file on your server" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "Configurações de vídeo" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 msgid "Video uploaded" -msgstr "" +msgstr "Vídeo enviado" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 msgid "Video: {0}" @@ -8342,11 +8342,11 @@ msgstr "Ver perfil de {displayName}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "" +msgstr "Ver todas os posts de @{authorHandle} com a tag {displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 msgid "View all posts with tag {displayTag}" -msgstr "" +msgstr "Ver todas os posts com a tag {displayTag}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" @@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "Você pode adicionar no máximo 3 feeds" #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 msgid "You may only select up to 4 images" -msgstr "" +msgstr "Você só pode selecionar até 4 imagens" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." @@ -8949,7 +8949,7 @@ msgstr "Você seguirá estas pessoas imediatamente" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." -msgstr "" +msgstr "Você vai receber um email em <0>{0}</0> para verificar que é você." #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "Sua escolha será salva, mas você pode trocá-la nas configurações de #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" -#~ msgstr "Seu feed inicial é o \"Seguindo\"" +#~ msgstr "Seu feed inicial é o \"Following\"" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 |