summary refs log tree commit diff
path: root/po/ru.po
blob: 308f541b9363bcd5eec4f058181c5da3d52de0a9 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# Russian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vika <vika@fireburn.ru>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bowl 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vika@fireburn.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 15:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 04:33+0300\n"
"Last-Translator: Vika <vika@fireburn.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.desktop.in.in:3 src/lib.rs:408
msgid "Bowl"
msgstr "Bowl"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.desktop.in.in:4
msgid "Minimalist Micropub post creator"
msgstr "Минималистичная Micropub-утилита для написания постов в блог"

#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.desktop.in.in:10
msgid "Micropub;IndieWeb;Kittybox;"
msgstr "Micropub;IndieWeb;Kittybox;"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:6
msgid "LLM API endpoint"
msgstr "Точка API LLM"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:7
msgid "Ollama API endpoint used to query an LLM for Smart Summary."
msgstr ""
"API Ollama, которое используется, чтобы сгенерировать Умную Выжимку с "
"помощью языковой модели."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:13
msgid "Smart Summary LLM"
msgstr "Модель для Умной Выжимки"

#. TRANSLATORS: please keep the link intact
#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:15
msgid ""
"The model that Ollama will load to produce summaries. Available models can "
"be seen at <a href=\"https://ollama.com/library\">Ollama library</a>."
msgstr ""
"Языковая модель, которую Ollama использует для извлечения содержания текста."
"Доступные модели можно увидеть в <a href=\"https://ollama.com/"
"library\">библиотеке Ollama</a>."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:25
msgid "Show warnings on LLM enhancement features"
msgstr "Показывать предупреждения о языковых моделях"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:26
msgid "If enabled, will show warnings regarding LLM enhancement features."
msgstr "При включении приложение будет показывать предупреждения при "
"использовании функций, задействующих языковые модели."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:33
msgid "LLM system prompt"
msgstr "Системная вводная для LLM"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:34
msgid ""
"The system prompt provided to the LLM. For best results, it should instruct "
"the LLM to provide a one-sentence summary of the document it receives. The "
"default system prompt is tested for Llama 3.1-8B and should work for posts "
"written mainly in English. Performance with other languages is untested."
msgstr ""
"Системная вводная, которая будет передана языковой модели. Для достижения "
"наилучших результатов она должна содержать в себе указание для модели — "
"описать суть документа одним предложением. Вводная, указанная по умолчанию, "
"протестирована для Llama 3.1-8B и лучше всего работает со статьями на "
"английском. Результаты для других языков не гарантированы."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:46
msgid "Smart Summary prompt prefix"
msgstr "Префикс вводной для Умной Выжимки"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:47
msgid ""
"What the text is prefixed with when pasted into the LLM prompt. Something "
"like \"Summarize this text:\" works well."
msgstr ""
"Что приписывается к началу текста для вводной языковой модели. Пример: "
"\"Опиши смысл этого текста одним предложением:\""

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:55
msgid "Smart Summary prompt suffix"
msgstr "Суффикс вводной Умной Выжимки"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:56
msgid "Append this to the prompt after the article text."
msgstr "Что приписывается к вводной после текста статьи."

#. TRANSLATORS: please keep the newline and `<b>` tags
#: src/components/smart_summary.rs:185
msgid ""
"<b>Smart Summary</b>\n"
"Ask a language model for a single-sentence summary."
msgstr ""
"<b>Умная Выжимка</b>\n"
"Попросит языковую модель описать содержимое статьи в одном предложении."

#: src/components/smart_summary.rs:235
msgid "Show this warning next time"
msgstr "Показывать это предупреждение снова"

#: src/components/smart_summary.rs:244
msgid "LLMs can be deceiving"
msgstr "Языковые модели могут вас обмануть"

#: src/components/smart_summary.rs:245
msgid ""
"Language models inherently lack any sort of intelligence, understanding of "
"the text they take or produce, or conscience to feel guilty for lying or "
"deceiving their user.\n"
"\n"
"<b>Smart Summary</b> is only designed to generate draft-quality output that "
"must be proof-read by a human before being posted."
msgstr ""
"Языковые модели по сути своей не имеют никакого разума, понимания текста, "
"который они читают и пишут, а также чувства вины, предостерегающего её от "
"обмана пользователя.\n"
"\n"
"<b>Умная Выжимка</b> может генерировать только черновик, который необходимо "
"перепроверить перед использованием."

#: src/components/smart_summary.rs:253
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: src/components/smart_summary.rs:254
msgid "Proceed"
msgstr "OK"

#: src/components/post_editor.rs:147
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: src/components/post_editor.rs:162
msgid "Summary"
msgstr "Содержание"

#: src/components/post_editor.rs:182
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"

#: src/components/post_editor.rs:218
msgid "Content"
msgstr "Текст"

#: src/components/post_editor.rs:271
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: src/components/post_editor.rs:450
msgid "Smart Summary error: {}"
msgstr "Ошибка Умной Выжимки: {}"

#: src/components/post_editor.rs:497
msgid "Post submitted"
msgstr "Статья отправлена"

#: src/components/post_editor.rs:498
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: src/components/post_editor.rs:516
msgid "Error sending post: {}"
msgstr "Ошибка отправки статьи: {}"

#: src/components/signin.rs:151
msgid "Thank you! This window can now be closed."
msgstr "Благодарим Вас! Это окно можно закрыть."

#: src/components/signin.rs:270 src/components/signin.rs:309
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"

#: src/components/signin.rs:275
msgid ""
"Please sign in with your website to use Bowl.\n"
"Your website needs to support IndieAuth and Micropub for this app to work."
msgstr ""
"Пожалуйста, войдите со своим веб-сайтом, чтобы использовать Боул.\n"
"Ваш веб-сайт должен поддерживать протоколы IndieAuth и Micropub для "
"корректной работы приложения."

#: src/components/signin.rs:305
msgid "Talking to your website..."
msgstr "Общаемся с Вашим веб-сайтом..."

#: src/components/signin.rs:307
msgid "Waiting for authorization..."
msgstr "Ждём авторизации..."

#: src/components/signin.rs:431
msgid "state doesn't match what we remember, ceremony aborted"
msgstr "поле state не совпадает с тем, что мы помним, церемония отменена"

#: src/components/signin.rs:439
msgid "issuer doesn't match what we remember, ceremony aborted"
msgstr "поле issuer не совпадает с тем, что мы помним, церемония отменена"

#: src/components/preferences.rs:31
msgid "Language Models"
msgstr "Языковые модели"

#: src/components/preferences.rs:32
msgid "Settings for the language model integrations."
msgstr "Настройки интеграции языковых моделей."

#: src/components/preferences.rs:37
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: src/components/preferences.rs:46
msgid "Smart Summary"
msgstr "Умная Выжимка"

#: src/lib.rs:77
msgid "Micropub access token for {}"
msgstr "Токен доступа Micropub для {}"

#: src/lib.rs:352
msgid "Bowl for Kittybox"
msgstr "Bowl для Kittybox"

#: src/lib.rs:390
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"

#: src/lib.rs:391
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: src/lib.rs:392
msgid "About"
msgstr "О приложении"

#: src/lib.rs:406
msgid "Bowl - Sign in with your website"
msgstr "Bowl - Войдите со своим веб-сайтом"

#: src/lib.rs:422
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"