about summary refs log blame commit diff
path: root/po/fi.po
blob: a6523f430a9d0dc0e7cf7d1cb3ab8b7a63158a32 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9







                                                                             


                                                                          


                                           
                                            

                                                                       
                                                                      





                                                                            


                                                                                   

                                                      
                                                   

                                                 
                                 

                                                 
                         


                                                 
                                      

                                                 
                     

                                                 
                                             

                                                 
                                                               

                                                 
                   





                                                 
                                               

                                                                   
                                                                        

                                                 
                                                       

                                                 
                                                

                                                         
                                                                   

                                                 
                                           

                                                 
                       

                                                  
                                           

                                                  
                                     

                                                  
                                                                  

                                                  
                                            

                                                            
                                                                


                                                                           
                                                                       

                                                  
                                                  

                                                  
                                            

                                                  
                                              

                                                  
                                          

                       
                        




                                                                             
             

                        
            

                                             
                                       

                              
                              

                        
                         

                        
                    

                        
                    

                        
                        

                        
                            

                        
                   

                        
                   

                                  
                

                                   
                

                                   
                     

                                                        
                  

                                   
                             

                                   
                     

                                   
                                

                                                            
                                                                                 

                                   
                          

                                   
                         

                                   
                                          

                                                          
                                                      

                                   
                           

                                             
                                                     

                                    
                                      

                                    
                          

                                                     
                                                                          

                                    
                           

                                      
                                                                           

                                    
                

                                    
                  

                                       
                                            

                                    
                  

                                    
                                

                                    
                                 

                                                            
                                                                              

                                    
                                     

                                    
                   

                                    
                             

                                    
              

                      
                 

                       
                      

                       
                        

                       
                               

                       
                                

                       
                     

                       
                  


                                                                             
             





                                            
              

                                 
                                  

                                          
                                                          

                        
                    

                                                                    
                  

                        
                 

                              
                                                      

                        
                   

                                                   
                   

                                             
                               

                        
                  

                            
                          


                                                                               
              

                              
                  

                              
                                         

                              
                      

                         
             

                       
                          

                       
                     

                       
                                    

                        
                           

                       
                      

                        
                         

                        
            

                        
                         

                        
                   

                          
                               

                          
                       

                         
                               

                                                    
               

                                                  
                                                      

                                                                  
                                                                                

                         
               

                                              
                 


                                                                     
              

                                              
                     

                                     
                                           


                                                
                                   

                                                          
                 

                         
             

                            
                                      

                       
                             

                       
              

                       
                    

                       
                        

                       
                       

                                                        
                            

                                                                             
                                               

                                                                             
                                            

                                                                             
                                                       

                                                                             
                                           

                             
                         

                             
                                

                             
                              

                                  
                                            

                             
                             

                                                                  
                                                                                  

                                                  
                       

                                                  
                

                                                  
                                             

                           
                  

                           
              

                       
                        

                       
                   

                               
                           




                                                             
                                                            

                         
                                           

                                                                   
                                                                           

                                           
                                                                          

                                   
                                     

                       
                 

                                
                                 

                                     
                             
# LANGUAGE translation for Furtherance.
# Copyright (C) 2022 Ricky Kresslein <rk@lakoliu.com>
# This file is distributed under the same license as the Furtherance package.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: furtherance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/furtherance/"
"translations/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:6 src/application.rs:186
msgid "Track your time without being tracked"
msgstr "Seuraa ajankäyttöäsi ilman että joudut muiden seuraamaksi"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:13
msgid ""
"Furtherance is a time tracking app built for GNOME with Rust and GTK4. In "
"addition to tracking time spent on tasks, you can edit that time, delete "
"entries, and change settings. It even has idle detection."
msgstr ""
"Furtherance on ajanseurantasovellus Gnomelle, toteutettuna Rustilla ja GTK4:"
"llä. Yksittäisiin tehtäviin liittyvän ajanseurannan lisäksi voit muokata ja "
"poistaa kohteita sekä muuttaa asetuksia. Sovellus kykenee myös havaita "
"joutilaana olemisen."

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:45
msgid "The location of the database is now changeable"
msgstr "Tietokannan sijainti on nyt vaihdettavissa"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46
msgid "Backup database"
msgstr "Varmuuskopioi tietokanta"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:47
msgid "Import databases"
msgstr "Tuo tietokantoja"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:48
#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:77
msgid "Bug fixes and improvements"
msgstr "Bugikorjauksia ja parannuksia"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:57
msgid "New icon!"
msgstr "Uusi kuvake!"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:58
msgid "Dates are now ISO 8601 format"
msgstr "Päivät ovat nyt ISO 8601 -muodossa"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:66
msgid "Added a button to restart tasks"
msgstr "Lisätty painike tehtävien uudelleenkäynnistämiseen"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:67
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-vienti"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:68
msgid "Timer centered on empty state"
msgstr ""

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:69
msgid "Uses local date format"
msgstr "Käyttää paikallista päiväysmuotoa"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:76
msgid "Generate reports of task history over a specified timeframe"
msgstr "Luo raportteja tehtävähistoriasta määriteltynä ajanjaksona"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:84
msgid "Ability to add tasks manually"
msgstr "Mahdollisuus lisätä tehtäviä manuaalisesti"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:85
msgid "Auto-save option"
msgstr "Automaattisen tallennuksen mahdollisuus"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:86
msgid "Task names can now be changed for an entire group"
msgstr "Tehtävien nimet on nyt mahdollista muuttaa koko ryhmälle"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:93
msgid "Added Pomodoro-style countdown timer!"
msgstr "Lisätty Pomodor-tyylinen ajastin!"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:94
msgid "Bug fixes"
msgstr "Bugikorjauksia"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:101
msgid "Ability to add tags!"
msgstr "Mahdollisuus lisätä tunnisteita!"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:102
msgid "Fixed icon positioning"
msgstr "Korjattu kuvakkeen asemointi"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:103
msgid "Changed start button color and behavior"
msgstr "Muutettu käynnistyspainikkeen väri ja toiminnallisuutta"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:104
msgid "Changed color of delete buttons"
msgstr "Muutettu poistopainikkeiden väriä"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:105
msgid "Dutch, Brazilian Portuguese, and French translations"
msgstr "Hollannin, brasilianportugalin ja ranskan käännökset"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:112
msgid "Furtherance has a new icon! And lots of bug fixes and improvements."
msgstr ""
"Furtherancella on nyt uusi kuvake! Lisäksi paljon bugikorjauksia ja "
"parannuksia."

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:121
msgid "First stable release of Furtherance."
msgstr "Furtherancen ensimmäinen vakaa julkaisu."

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:125
msgid "Track time spent on tasks"
msgstr "Seuraa tehtäviin käytettyä aikaa"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:126
msgid "Change/delete recorded times"
msgstr "Muuta tai poista tallennettuja aikoja"

#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:127
msgid "Idle detection"
msgstr "Joutilaana olemisen havaitseminen"

#: src/gtk/dialogs.ui:7
msgid "Export as CSV"
msgstr "Vie CSV-muotoon"

#: src/gtk/dialogs.ui:10 src/application.rs:211 src/application.rs:347
#: src/application.rs:385 src/ui/preferences_window.rs:233
#: src/ui/task_details.rs:586 src/ui/task_details.rs:626 src/ui/window.rs:324
#: src/ui/window.rs:858
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: src/gtk/dialogs.ui:15
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: src/gtk/dialogs.ui:47 src/ui/window.rs:878
msgid " - no file selected - "
msgstr " - tiedostoa ei ole valittu - "

#: src/gtk/dialogs.ui:65
msgid "CSV export preferences"
msgstr "CSV-viennin asetukset"

#: src/gtk/dialogs.ui:69
msgid "Sort by"
msgstr "Lajitteluperuste"

#: src/gtk/dialogs.ui:73
msgid "Start time"
msgstr "Aloitusaika"

#: src/gtk/dialogs.ui:74
msgid "Stop time"
msgstr "Lopetusaika"

#: src/gtk/dialogs.ui:75
msgid "Task name"
msgstr "Tehtävän nimi"

#: src/gtk/dialogs.ui:83
msgid "Sort order"
msgstr "Lajittelujärjestys"

#: src/gtk/dialogs.ui:87
msgid "Ascending"
msgstr "Nousevasti"

#: src/gtk/dialogs.ui:88
msgid "Descending"
msgstr "Laskevasti"

#: src/gtk/preferences_window.ui:7
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: src/gtk/preferences_window.ui:10
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"

#: src/gtk/preferences_window.ui:14
msgid "_Dark theme"
msgstr "_Tumma teema"

#: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:583
msgid "Idle"
msgstr "Joutenolo"

#: src/gtk/preferences_window.ui:32
msgid "Notify of idle"
msgstr "Ilmoita joutenolosta"

#: src/gtk/preferences_window.ui:33
msgid "(GNOME only)"
msgstr "(Vain Gnome)"

#: src/gtk/preferences_window.ui:38
msgid "_Minutes to idle"
msgstr "_Minuutteja joutenoloon"

#: src/gtk/preferences_window.ui:39
msgid "Number of minutes before the user is considered idle"
msgstr "Minuuttien määrä, jonka jälkeen käyttäjän oletetaan olevan jouten"

#: src/gtk/preferences_window.ui:63
msgid "Task List"
msgstr "Tehtäväluettelo"

#: src/gtk/preferences_window.ui:67
msgid "_Delete confirmation"
msgstr "_Poistovahvistus"

#: src/gtk/preferences_window.ui:79
msgid "Limit tasks shown"
msgstr "Rajoita näytettäviä tehtäviä"

#: src/gtk/preferences_window.ui:80
msgid "Only show X number of days in the saved tasks list"
msgstr "Näytä vain X päivää tehtäväluettelossa"

#: src/gtk/preferences_window.ui:85
msgid "_Days ago"
msgstr "_Päivien määrä"

#: src/gtk/preferences_window.ui:86
msgid "Number of days to display in the list"
msgstr "Luettelossa näytettävien päivien määrä"

#: src/gtk/preferences_window.ui:108
msgid "Show daily sums"
msgstr "Näytä päivittäiset summat"

#: src/gtk/preferences_window.ui:120
msgid "_Show seconds"
msgstr "_Näytä sekunnit"

#: src/gtk/preferences_window.ui:123
msgid "Tasks list only. Seconds always show on timer"
msgstr "Vain tehtäväluettelo. Aikalaskurissa sekunnit näytetään aina"

#: src/gtk/preferences_window.ui:133
msgid "Show tags"
msgstr "Näytä tunnisteet"

#: src/gtk/preferences_window.ui:136
msgid "Tags are saved, just not shown"
msgstr "Tunnisteet tallennetaan, mutta niiden ei tarvitse olla näkyvissä"

#: src/gtk/preferences_window.ui:148
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"

#: src/gtk/preferences_window.ui:152
msgid "_Pomodoro"
msgstr "_Pomodoro"

#: src/gtk/preferences_window.ui:153
msgid "Timer counts down instead of up"
msgstr "Ajastin laskee aikaa alas, ei ylös"

#: src/gtk/preferences_window.ui:158
msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli"

#: src/gtk/preferences_window.ui:159
msgid "Start time in minutes"
msgstr "Aloitusaika minuuteissa"

#: src/gtk/preferences_window.ui:181
msgid "_Autosave"
msgstr "_Automaattinen tallennus"

#: src/gtk/preferences_window.ui:182
msgid "Prevent losing tracked time due to improper shutdown"
msgstr "Estää seuratun ajan menettämisen virheellisen sammuttamisen vuoksi"

#: src/gtk/preferences_window.ui:187
msgid "Autosave every X _minutes"
msgstr "Tallenna X _minuutin välein"

#: src/gtk/preferences_window.ui:211
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"

#: src/gtk/preferences_window.ui:215
msgid "Database location"
msgstr "Tietokannan sijainti"

#: src/gtk/preferences_window.ui:220
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"

#: src/gtk/report.ui:8
msgid "Report"
msgstr "Raportti"

#: src/gtk/report.ui:33
msgid "Past week"
msgstr "Mennyt viikko"

#: src/gtk/report.ui:34
msgid "This month"
msgstr "Tämä kuukausi"

#: src/gtk/report.ui:35
msgid "Past 30 days"
msgstr "Viimeiset 30 päivää"

#: src/gtk/report.ui:36
msgid "Past 180 days"
msgstr "Viimeiset 180 päivää"

#: src/gtk/report.ui:37
msgid "Past year"
msgstr "Mennyt vuosi"

#: src/gtk/report.ui:38
msgid "Date range"
msgstr "Aikaväli"

#: src/gtk/report.ui:52 src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:200
#: src/ui/task_details.rs:642 src/ui/window.rs:338
msgid "Start"
msgstr "Alku"

#: src/gtk/report.ui:58 src/gtk/report.ui:74
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr ""

#: src/gtk/report.ui:68
msgid "End"
msgstr "Loppu"

#: src/gtk/report.ui:83
msgid "Use the format MM/DD/YYYY"
msgstr "Käytä muotoa MM/DD/YYYY"

#: src/gtk/report.ui:92
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "Aloituspäivän tulee olla ennen lopetuspäivää"

#: src/gtk/report.ui:105
msgid "Sort by:"
msgstr "Järjestys:"

#: src/gtk/report.ui:110 src/gtk/task_row.ui:23 src/ui/report.rs:159
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"

#: src/gtk/report.ui:117
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"

#: src/gtk/report.ui:124
msgid "Filter by task or tags"
msgstr "Suodata tehtävän tai tunnisteen perusteella"

#: src/gtk/report.ui:136
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"

#: src/gtk/report.ui:137 src/ui/task_details.rs:191
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"

#: src/gtk/report.ui:143 src/ui/report.rs:146
msgid "Task, Task 2"
msgstr "Tehtävä, Tehtävä 2"

#: src/gtk/report.ui:150
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"

#: src/gtk/task_details.ui:8
msgid "Task Details"
msgstr "Tehtävän tiedot"

#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:332 src/ui/task_details.rs:202
#: src/ui/task_details.rs:644 src/ui/window.rs:340 src/ui/window.rs:626
msgid "Stop"
msgstr "Loppu"

#: src/gtk/task_details.ui:104
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"

#: src/gtk/task_details.ui:135
msgid "Add Similar Task"
msgstr "Lisää samankaltainen tehtävä"

#: src/gtk/task_details.ui:144
msgid "Delete all"
msgstr "Poista kaikki"

#: src/gtk/task_row.ui:48
msgid "Time"
msgstr "Aika"

#: src/gtk/window.ui:20
msgid "Add Task"
msgstr "Lisää tehtävä"

#: src/gtk/window.ui:26
msgid "Main Menu"
msgstr "Päävalikko"

#: src/gtk/window.ui:65
msgid "Task Name #tags"
msgstr "Tehtävän nimi #tunnisteet"

#: src/gtk/window.ui:93
msgid "_Generate Report"
msgstr "_Muodosta raportti"

#: src/gtk/window.ui:99
msgid "Back up"
msgstr "Varmuuskopioi"

#: src/gtk/window.ui:103
msgid "_Export as CSV"
msgstr "_Vie CSV-muotoon"

#: src/gtk/window.ui:107
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#: src/gtk/window.ui:111
msgid "_Delete history"
msgstr "_Poista historia"

#: src/gtk/window.ui:117
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"

#: src/gtk/window.ui:121
msgid "_About Furtherance"
msgstr "_Tietoja - Furtherance"

#: src/application.rs:189
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"

#: src/application.rs:207
msgid "Delete history?"
msgstr "Poistetaanko historia?"

#: src/application.rs:212 src/ui/task_details.rs:587
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: src/application.rs:222
msgid "This will delete ALL of your task history."
msgstr "Tämä poistaa KAIKKI tehtävät historiasta."

#: src/application.rs:224
msgid "Type DELETE in the box below then click Delete to proceed."
msgstr "Kirjoita POISTA alla olevaan kenttään ja napsauta Poista jatkaaksesi."

#: src/application.rs:234
msgid "DELETE"
msgstr "POISTA"

#: src/application.rs:309 src/ui/window.rs:587
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"

#: src/application.rs:310 src/application.rs:331 src/ui/window.rs:588
#: src/ui/window.rs:625
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: src/application.rs:321 src/ui/window.rs:621
msgid "Time's up!"
msgstr "Aika loppui!"

#: src/application.rs:322
msgid "Your Furtherance timer ended."
msgstr "Furtherance-ajastimen aika loppui."

#: src/application.rs:343 src/application.rs:381
#: src/ui/preferences_window.rs:229
msgid "Backup Database"
msgstr "Varmuuskopioitu tietokanta"

#: src/application.rs:348 src/ui/preferences_window.rs:234
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: src/application.rs:386
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: src/database.rs:400
msgid "Not a valid database"
msgstr "Tietokanta ei ole kelvollinen"

#: src/ui/report.rs:148
msgid "tag, tag 2"
msgstr "tunniste, tunniste 2"

#: src/ui/report.rs:164
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"

#: src/ui/report.rs:305
msgid "No Results"
msgstr "Ei tuloksia"

#: src/ui/report.rs:312
msgid "All Results"
msgstr "Kaikki tulokset"

#: src/ui/report.rs:455
msgid "no tags"
msgstr "ei tunnisteita"

#: src/ui/task_details.rs:182 src/ui/task_details.rs:513
msgid "Edit Task"
msgstr "Muokkaa tehtävää"

#: src/ui/task_details.rs:221 src/ui/task_details.rs:669 src/ui/window.rs:365
msgid "*Use the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "*Käytä muotoilua YYYY-MM-DD HH:MM:SS"

#: src/ui/task_details.rs:223 src/ui/task_details.rs:671 src/ui/window.rs:367
msgid "*Use the format YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "*Käytä muotoilua YYYY-MM-DD HH:MM"

#: src/ui/task_details.rs:229 src/ui/task_details.rs:677 src/ui/window.rs:373
msgid "*Start time cannot be later than stop time."
msgstr "*Aloitusaika ei voi olla lopetusajan jälkeen."

#: src/ui/task_details.rs:234 src/ui/task_details.rs:682 src/ui/window.rs:378
msgid "*Time cannot be in the future."
msgstr "*Aika ei voi olla tulevaisuudessa."

#: src/ui/task_details.rs:240
msgid "Delete task"
msgstr "Poista tehtävä"

#: src/ui/task_details.rs:267
msgid "Delete task?"
msgstr "Poistetaanko tehtävä?"

#: src/ui/task_details.rs:519
msgid "New Name #tags"
msgstr "Uusi nimi #tunnisteet"

#: src/ui/task_details.rs:522
msgid "Task name cannot be empty."
msgstr "Tehtävän nimi ei voi olla tyhjä."

#: src/ui/task_details.rs:582
msgid "Delete All?"
msgstr "Poistetaanko kaikki?"

#: src/ui/task_details.rs:584
msgid "This will delete all occurrences of this task on this day."
msgstr "Tämä poistaa kaikki tämän tehtävän ilmentymät tältä päivältä."

#: src/ui/task_details.rs:622 src/ui/window.rs:320
msgid "New Task"
msgstr "Uusi tehtävä"

#: src/ui/task_details.rs:627 src/ui/window.rs:325
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: src/ui/task_details.rs:687 src/ui/window.rs:383
msgid "*Task name cannot be blank."
msgstr "*Tehtävän nimi ei voi olla tyhjä."

#: src/ui/tasks_page.rs:156
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#: src/ui/tasks_page.rs:158
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"

#: src/ui/window.rs:331
msgid "Task Name"
msgstr "Tehtävän nimi"

#: src/ui/window.rs:333
msgid "tags"
msgstr "tunnisteet"

#: src/ui/window.rs:568
msgid "You have been idle for "
msgstr "Olet ollut jouten "

#: src/ui/window.rs:573
msgid ""
"\n"
"Would you like to discard that time, or continue the clock?"
msgstr ""
"\n"
"Haluatko hylätä kyseisen ajan, vai jatkaa kellon kanssa?"

#: src/ui/window.rs:720
msgid "Autosave Restored"
msgstr "Automaattinen tallennus palautettu"

#: src/ui/window.rs:723
msgid "Furtherance shut down improperly. An autosave was restored."
msgstr "Furtherance sammui väärin. Automaattinen tallennus palautettiin."

#: src/ui/window.rs:782
msgid "Stop the timer to duplicate a task."
msgstr "Pysäytä aikalaskuri tehdäksesi kaksoiskappaleen tehtävästä."

#: src/ui/window.rs:853
msgid "Create or choose a CSV file"
msgstr "Luo tai valitse CSV-tiedosto"

#: src/ui/window.rs:857
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"

#: src/ui/window.rs:896
msgid "Exporting as CSV failed."
msgstr "CSV-vienti epäonnistui."

#: src/ui/window.rs:898
msgid "Exported as CSV successfully."
msgstr "CSV-vienti onnistui."