msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-09-03 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: hi\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 11\n" #. Accessibility label for a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that shows suggested accounts for the user to follow. The tab is currently selected. #: src/components/InterestTabs.tsx:325 msgid "\"{interestsDisplayName}\" category (active)" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:160 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(एम्बेडेड सामग्री मौजूद है)" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:71 msgid "(no email)" msgstr "(कोई ईमेल नहीं है)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, other {# दिन}}" #: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{0, plural, one {# फ़ॉलोअर} other {# फ़ॉलोअर}}" #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" msgstr "{0, plural, one {# फ़ॉलोइंग} other {# फ़ॉलोइंग}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {# घंटा} other {# घंटे}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" msgstr "इस खाते पर {0, plural, one {# लेबल लगाया गया है।} other {# लेबल लगाए गए हैं।}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" msgstr "इस सामाग्री पर {0, plural, one {# लेबल लगाया गया है।} other {# लेबल लगाए गए हैं।}}" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" msgstr "{0, plural, one {# पसंद} other {# पसंद}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "{0, plural, other {# मिनट}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" msgstr "{0, plural, one {# महीना} other {# महीने}}" #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" msgstr "{0, plural, one {# क्वोट} other {# क्वोट}}" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, other {# रीपोस्ट}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" msgstr "{0, plural, other {# सेकंड}}" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:225 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:257 #: src/view/shell/Drawer.tsx:487 msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "" #. How many months have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182 msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:444 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "{0, plural, one {फ़ॉलोअर} other {फ़ॉलोअर}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {फ़ॉलोइंग} other {फ़ॉलोइंग}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:473 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, other {पसंद}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, other {पोस्ट}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:457 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, other {क्वोट}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:439 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, other {रीपोस्ट}}" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:82 msgid "{0, plural, other {{1} posts}}" msgstr "" #. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:490 msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:357 msgid "{0, plural, other {+# more}}" msgstr "" #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags" msgstr "<0><1>टैगमें{0}" #. Pattern: {wordValue} in text, tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 msgid "{0} <0>in <1>text & tags" msgstr "<0><1>टेक्स्ट और टैगमें{0}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 msgid "{0} following" msgstr "" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68 msgid "{0} is live" msgstr "" #: src/components/live/queries.ts:39 msgid "{0} is not a valid URL" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:189 msgid "{0} is not available" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 msgid "{0} joined this week" msgstr "{0} लोग इस हफ़्ते शामिल हुए" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:204 msgid "{0} of {1}" msgstr "{1} का {0}" #. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55 msgid "{0} out of 50" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:143 msgid "{0} reacted {1}" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:231 msgid "{0} reacted {1} to {2}" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 msgid "{0}, a feed by {1}, liked by {2}" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 msgid "{0}, a list by {1}" msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:572 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:590 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0} का अवतार" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" msgstr "{0} के पसंदीदा फ़ीड और लोग - मेरे साथ शामिल हो!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 msgid "{0}'s starter pack" msgstr "{0} का स्टार्टर पैक" #. How many days have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171 msgid "{0}d" msgstr "{0}दि" #. How many hours have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161 msgid "{0}h" msgstr "{0}घं" #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151 msgid "{0}m" msgstr "{0}मि" #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141 msgid "{0}s" msgstr "{0}से" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:454 msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:385 msgid "{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {Description is too long. The maximum number of characters is #.}}" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 msgid "{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES, plural, other {Display name is too long. The maximum number of characters is #.}}" msgstr "" #: src/lib/generate-starterpack.ts:104 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "{displayName} का स्टार्टर पैक" #: src/screens/SignupQueued.tsx:216 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:222 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {मिनट}}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} और <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपको फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:379 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} और <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके कस्टम फ़ीड को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:272 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} और <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके पोस्ट को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:484 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:457 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:296 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} और <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके पोस्ट को रीपोस्ट किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:508 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:403 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} और <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके स्टार्टर पैक से साइन अप किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:365 msgid "{firstAuthorLink} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} ने आपको फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:342 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" msgstr "{firstAuthorLink} ने आपको वापस फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:391 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} ने आपके कस्टम फ़ीड को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:284 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} ने आपके पोस्ट को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:496 msgid "{firstAuthorLink} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:469 msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:308 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} ने आपके पोस्ट को रीपोस्ट किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:520 msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:415 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} ने आपके स्टार्टर पैक से साइन अप किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444 msgid "{firstAuthorLink} verified you" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:346 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorName} और {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपको फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:372 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} और {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके कस्टम फ़ीड को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:265 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} और {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके पोस्ट को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:477 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:450 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} और {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके पोस्ट को रीपोस्ट किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:501 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:396 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} और {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} अन्य} other {{formattedAuthorsCount} अन्यों}} ने आपके स्टार्टर पैक से साइन अप किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 msgid "{firstAuthorName} followed you" msgstr "ने आपको फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:341 msgid "{firstAuthorName} followed you back" msgstr "{firstAuthorName} ने आपको वापस फ़ॉलो किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:377 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} ने आपके कस्टम फ़ीड को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:270 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} ने आपके पोस्ट को पसंद किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482 msgid "{firstAuthorName} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:455 msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} ने आपके पोस्ट को रीपोस्ट किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:506 msgid "{firstAuthorName} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} ने आपके स्टार्टर पैक से साइन अप किया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430 msgid "{firstAuthorName} verified you" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:572 msgid "{following} following" msgstr "{following} फ़ॉलोइंग" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:413 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "{handle} को संदेश भेजा नहीं जा सकता" #: src/components/live/utils.ts:15 msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}" msgstr "" #: src/components/live/utils.ts:19 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "" #. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101 msgid "{joinedAllTimeCount, plural, other {# users have}} joined!" msgstr "" #: src/components/live/utils.ts:10 msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:277 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" msgstr "{profileName} {0} पहले Bluesky से जुड़े" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "{profileName} {0} पहले एक स्टार्टर पैक के ज़रिए Bluesky से जुड़े" #. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:111 msgid "{rank}." msgstr "" #. trending topic time spent trending. should be as short as possible to fit in a pill #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:203 msgid "{type}h ago" msgstr "" #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:60 msgid "{userName} is a trusted verifier" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:67 msgid "{userName} is verified" msgstr "" #. Possessive, meaning "the verifications of {userName}" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:69 msgid "{userName}'s verifications" msgstr "" #. Indicates the number of additional profiles are in the Starter Pack e.g. +12 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:249 msgid "+{computedTotal}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:524 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, <1>{1}, और {2, plural, other {# अन्य}} आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, <1>{1}, और {2, plural, other {# अन्य}} आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/view/shell/Drawer.tsx:116 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {फ़ॉलोअर} other {फ़ॉलोअर}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:127 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {फ़ॉलोइंग} other {फ़ॉलोइंग}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:511 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:565 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0} और<1> <2>{1} आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 msgid "<0>{0} is included in your starter pack" msgstr "<0>{0} आपके स्टार्टर पैक में शामिल है" #: src/components/WhoCanReply.tsx:319 msgid "<0>{0} members" msgstr "<0>{0} सदस्य" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 msgid "<0>{date} at {time}" msgstr "<0>{date} को {time}" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:255 msgid "<0>Sign in<1> or <2>create an account<3> <4>to search for news, sports, politics, and everything else happening on Bluesky." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" msgstr "<0>आप और<1> <2>{0} आपके स्टार्टर पैक में शामिल हैं" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:57 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠ अमान्य हैंडल" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 msgid "24 hours" msgstr "24 घंटे" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 msgid "2FA Confirmation" msgstr "2FA पुष्टिकरण" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 msgid "30 days" msgstr "30 दिन" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 msgid "7 days" msgstr "7 दिन" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:341 msgid "A collection of popular feeds you can find on Bluesky, including News, Booksky, Game Dev, Blacksky, and Fountain Pens" msgstr "" #. If last message does not contain text, fall back to "{user} reacted to {a message}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:210 msgid "a message" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:91 msgid "A new form of verification" msgstr "" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:39 msgid "A new Mississippi law requires us to implement age verification for all users before they can access Bluesky. We think this law creates challenges that go beyond its child safety goals, and creates significant barriers that limit free speech and disproportionately harm smaller platforms and emerging technologies." msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:113 msgid "A screenshot of a profile page with a bell icon next to the follow button, indicating the new activity notifications feature." msgstr "" #: src/Navigation.tsx:523 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:244 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:247 msgid "About" msgstr "परिचय" #. Accept a chat request #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:259 msgid "Accept" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:249 msgid "Accept chat request" msgstr "" #. Accept a chat request #: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42 msgid "Accept Request" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:44 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:220 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:223 msgid "Accessibility" msgstr "सुलभता" #: src/Navigation.tsx:382 msgid "Accessibility Settings" msgstr "सुलभता के सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:398 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:51 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:174 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:177 msgid "Account" msgstr "खाता" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:361 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 msgctxt "toast" msgid "Account blocked" msgstr "खाता अवरुद्ध" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:174 msgctxt "toast" msgid "Account followed" msgstr "खाता फ़ॉलो किया गया" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:384 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 msgctxt "toast" msgid "Account muted" msgstr "खाता म्यूट किया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98 msgid "Account Muted" msgstr "खाता म्यूट किया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 msgid "Account Muted by List" msgstr "सूची द्वारा खाता म्यूट किया गया" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:624 msgid "Account options" msgstr "खाते के विकल्प" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:660 msgid "Account removed from quick access" msgstr "जल्द पहुँच से खाता हटाया गया" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151 msgctxt "toast" msgid "Account unblocked" msgstr "खाता अनअवरुद्ध" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:186 msgctxt "toast" msgid "Account unfollowed" msgstr "खाता अनफ़ॉलो किया गया" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:127 msgctxt "toast" msgid "Account unmuted" msgstr "खाता अनम्यूट किया गया" #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:96 msgid "Accounts with a scalloped blue check mark <0><1/> can verify others. These trusted verifiers are selected by Bluesky." msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:182 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:192 msgid "Activity from others" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:491 msgid "Activity notifications" msgstr "" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:169 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:371 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:377 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:608 msgid "Add {0} more to continue" msgstr "आगे बढ्ने के लिए और {0} जोड़ें " #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:61 msgid "Add {displayName} to starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक में {displayName} को जोड़ें" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 msgid "Add a content warning" msgstr "सामग्री चेतावनी जोड़ें" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:101 msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:942 msgid "Add a user to this list" msgstr "इस सूची में किसी को जोड़ें" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 #: src/screens/Deactivated.tsx:192 msgid "Add account" msgstr "खाता जोड़ें" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:210 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:170 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:217 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" msgstr "विवरण जोड़ें" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 msgid "Add alt text (optional)" msgstr "विवरण जोड़ें (वैकल्पिक)" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:564 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:567 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:261 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:265 msgid "Add another account" msgstr "एक और खाता जोड़ें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 msgid "Add another post" msgstr "एक और पोस्ट जोड़ें" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 msgid "Add app password" msgstr "ऐप पासवर्ड जोड़ें" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "ऐफ पासवर्ड जोड़ें" #: src/components/dms/EmojiReactionPicker.web.tsx:35 msgid "Add emoji reaction" msgstr "" #. Accessibility label for button in composer to add images, a video, or a GIF to a post #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:468 msgid "Add media to post" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:403 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:407 msgid "Add more details (optional)" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word with chosen settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" msgstr "म्यूट किए गए शब्द और टैग जोड़ें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1443 msgid "Add new post" msgstr "नया पोस्ट जोड़ें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:932 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:950 msgid "Add people" msgstr "लोगों को जोड़ें" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:79 msgid "Add people to list" msgstr "" #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:55 msgid "Add Reaction" msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "अनुशंसित फ़ीड जोड़ें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:546 msgid "Add some feeds to your starter pack!" msgstr "अपने स्टार्टर पैक में कुछ फ़ीड जोड़ें" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "केवल आपके फ़ॉलो किए गए लोगों का डिफ़ॉल्‍ट फ़ीड जोड़ें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:416 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "अपने डोमेन में निम्नलिखित DNS रिकॉर्ड जोड़ें:" #: src/components/FeedCard.tsx:305 msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "आपके फ़ीड मे यह फ़ीड जोड़ें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:320 msgid "Add to lists" msgstr "सूचियों में जोड़ें" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:176 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 msgid "Add to starter packs" msgstr "" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:156 msgid "Add user to list" msgstr "" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:109 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" msgstr "सूची में जोड़ा गया" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:258 msgid "Added to starter pack" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:112 msgid "Additional details (limit 1000 characters)" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:421 msgid "Additional details (limit 300 characters)" msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:159 msgid "Adult" msgstr "वयस्क" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:127 msgid "Adult Content" msgstr "वयस्क सामग्री" #: src/screens/Moderation/index.tsx:423 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." msgstr "वयस्क सामग्री को केवल <0>bsky.app वेबसाइट पर सक्षम किया जा सकता है।" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "Adult content is disabled." msgstr "वयस्क सामग्री अक्षम है।" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:138 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:196 msgid "Adult Content labels" msgstr "वयस्क सामग्री लेबल" #: src/screens/Moderation/index.tsx:473 msgid "Advanced" msgstr "विकसित" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceBadge.tsx:42 msgid "Age Assurance" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:70 msgid "Age assurance inquiry failed to send, please try again." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:78 msgctxt "toast" msgid "Age assurance inquiry was submitted" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:145 msgid "Age assurance only takes a few minutes" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:223 msgid "alice@example.com" msgstr "" #. the default tab in the interests tab bar #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:154 #: src/view/screens/Notifications.tsx:88 msgid "All" msgstr "सभी" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:386 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "सारे खाते फ़ॉलो किए गए हैं!" #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:64 #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:99 #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:101 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:280 msgid "All languages" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:707 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "एक ही जगह पर, आपके सभी सहेजे गए फीड।" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "आपके सीधे संदेशों तक पहुँच दें" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Allow new messages from" msgstr "इनसे नए संदेश आने की अनुमति दें:" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:52 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 msgid "Allow others to be notified of your posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:348 msgid "Allow quote posts" msgstr "क्वोट पोस्ट की अनुमति दें" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 msgid "Allow replies from:" msgstr "इन्हें जवाब देने की अनुमति दें:" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "आपके सीधे संदेशों तक पहुँच देता है" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:235 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:241 msgid "Already have a code?" msgstr "पहले से कोड है?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "@{0} द्वारा पहले से साइन इन किया गया है" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:186 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:188 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:54 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:117 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:101 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:105 msgid "Alt text" msgstr "वैकल्पिक पाठ" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:191 msgid "Alt Text" msgstr "वैकल्पिक पाठ" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:260 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "वैकल्पिक पाठ अंधे और कम दृश्य लोगों के लिए छवियों का वर्णन करता है, और सब को संदर्भ देने में मदद करता है।" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:138 msgid "Alt text will be truncated. {MAX_ALT_TEXT, plural, other {Limit: {0} characters.}}" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक पुष्टिकरण कोड मौजूद है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:362 msgid "An error has occurred" msgstr "त्रुटि हुई" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" msgstr "त्रुटि हुई" #: src/view/com/composer/state/video.ts:399 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "वीडियो कंप्रेशन के दौरान त्रुटि हुई।" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:176 msgid "An error occurred while fetching suggested accounts." msgstr "" #: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching the feed." msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:343 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "आपके स्टार्टर पैक बनाने में त्रुटि हुई। फिर से प्रयास करें?" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:157 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "वीडियो लोड करते समय त्रुटि हुई। बाद में फिर प्रयास करें।" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:227 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "वीडियो लोड करते समय में त्रुटि हुई। फिर से प्रयास करें।" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "QR कोड सहेजने में त्रुटि हुई!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:374 msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "सभी को फ़ॉलो करते समय त्रुटि हुई" #: src/view/com/composer/state/video.ts:440 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "वीडियो अपलोड करते समय त्रुटि हुई।" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:359 msgid "An illustration of several Bluesky posts alongside repost, like, and comment icons" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:84 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:86 msgid "An illustration showing that Bluesky selects trusted verifiers, and trusted verifiers in turn verify individual user accounts." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" msgstr "समस्या जो इन विकल्पों में से नहीं है" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:38 msgid "An issue occurred starting the chat" msgstr "बातचीत शुरू करने में समस्या हुई" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" msgstr "बातचीत खोलते समय समस्या हुई" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 #: src/components/ProfileCard.tsx:484 #: src/components/ProfileCard.tsx:505 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "कोई समस्या हुई, फिर से प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:118 msgid "An mockup of a iPhone showing the Bluesky app open to the profile of a verified user with a blue checkmark next to their display name." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194 msgid "an unknown error occurred" msgstr "अज्ञात त्रुटि हुई" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 msgid "an unknown labeler" msgstr "अज्ञात लेबलकर्ता" #: src/components/WhoCanReply.tsx:340 msgid "and" msgstr "और" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:45 #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "Animals" msgstr "प्राणि" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:149 msgid "Animated GIF" msgstr "एनिमेटेड GIF" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:92 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/Badge.tsx:33 msgid "Announcement" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:37 msgid "Announcing verification on Bluesky" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "असामाजिक व्यवहार" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 msgid "Anybody can interact" msgstr "कोई भी संपर्क कर सकता है" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:111 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:163 msgid "Anyone who follows me" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:531 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 msgid "App Icon" msgstr "ऐप आइकॉन" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:87 msgid "App Language" msgstr "ऐप भाषा" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 msgid "App Password" msgstr "ऐप पासवर्ड" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 msgctxt "toast" msgid "App password deleted" msgstr "ऐप पासवर्ड मिटाया गया" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 msgid "App password name must be unique" msgstr "ऐप पासवर्ड नाम अद्वितीय होना चाहिए" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" msgstr "ऐप पासवर्ड नाम में केवल अक्षर, संख्या, स्पेस, डैश और अंडरस्कोर हो सकते हैं।" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 msgid "App password names must be at least 4 characters long" msgstr "ऐप पासवर्ड नाम में कम से कम 4 वर्ण होने चाहिए।" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:72 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:75 msgid "App passwords" msgstr "ऐप पासवर्ड" #: src/Navigation.tsx:350 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "ऐप पासवर्ड" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 msgid "Appeal" msgstr "अपील करें" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "\"{0}\" लेबल पर अपील करें" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgctxt "toast" msgid "Appeal submitted" msgstr "अपील जमा हुई" #: src/screens/Takendown.tsx:111 #: src/screens/Takendown.tsx:144 msgid "Appeal suspension" msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:114 msgid "Appeal Suspension" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" msgstr "इस निर्णय पर अपील करें" #: src/Navigation.tsx:390 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:86 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:212 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 msgid "Appearance" msgstr "दिखावट" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "डिफ़ॉल्‍ट अनुशंसित फ़ीड लगाएँ" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:498 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:500 msgid "Apply Pull Request" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:643 msgid "Archived from {0}" msgstr "{0} से पुरालेखित" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:612 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:651 msgid "Archived post" msgstr "पुरालेखित पोस्ट" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "क्या आप सच में ऐप पासवर्ड \"{0}\" को मिटाना चाहते हैं?" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "क्या आप सच में इस संदेश को मिटाना चाहते हैं? संदेश आपके लिए मिट जाएगी, पर दूसरे प्रतिभागी के लिए नहीं।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "क्या आप सच में इस स्टार्टर पैक को मिटाना चाहते हैं?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" msgstr "क्या आप सच में अपने बदलाव ख़ारिज करना चाहते हैं?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Are you sure you want to leave this conversation?" msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "क्या आप सच में इस बातचीत को छोड़ना चाहते हैं? आपके संदेश आपके लिए मिट जाएँगे, पर दूसरे प्रतिभागी के लिए नहीं।" #: src/components/FeedCard.tsx:340 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "क्या आप सच में इसे अपने फ़ीड से हटाना चाहते हैं?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "क्या आप सच में इस ड्राफ़्ट को ख़ारिज करना चाहेंगे?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" msgstr "क्या आप सच में इस पोस्ट को ख़ारिज करना चाहेंगे?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप सच में यह करना चाहते हैं?" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:87 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}?" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Art" msgstr "कला" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "कलात्मक या गैर-कामुक नग्नता।" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:42 msgid "As a small team, we cannot justify building the expensive infrastructure this requirement demands while legal challenges to this law are pending." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:497 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:499 msgid "Assign topic for algo" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:208 msgid "At least 8 characters" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:58 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Aurora" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "वीडियो और GIF स्वतः चलाएँ" #. Shown next to an available username suggestion in the account creation flow #: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:72 msgid "Available" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:271 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:280 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:323 msgid "Back" msgstr "वापस" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:259 msgid "Back to Chats" msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:53 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:53 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "सूची बनाने से पहले, आपको अपना ईमेल सत्यापित करना होगा।" #: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14 msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." msgstr "स्टार्टर पैक बनाने से पहले, आपको अपना ईमेल सत्यापित करना होगा।" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235 msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:43 msgid "Before you can get notifications for {name}'s posts, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:358 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:228 msgid "Before you can message another user, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:318 msgid "Begin" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:312 msgid "Begin age assurance process" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:51 msgid "Begin the age assurance process by completing the fields below." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:142 msgid "Birthday" msgstr "जन्मदिन" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:760 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:328 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:490 msgid "Block" msgstr "अवरुद्ध करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:645 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:647 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:396 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:403 msgid "Block account" msgstr "खाता अवरुद्ध करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:755 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 msgid "Block Account?" msgstr "खाता अवरुद्ध करें?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:669 msgid "Block accounts" msgstr "खाता अवरुद्ध करें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317 msgid "Block and Delete" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352 msgid "Block and/or delete this conversation" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:789 msgid "Block list" msgstr "अवरोध की सूची" #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46 msgid "Block or report" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:784 msgid "Block these accounts?" msgstr "खाता ब्लॉक करें?" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359 msgid "Block user" msgstr "उपयोगकर्ता को अवरुद्ध करें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 msgid "Block User" msgstr "उपयोगकर्ता को अवरुद्ध करें" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:186 msgid "Blocked" msgstr "अवरुद्ध" #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 msgid "Blocked accounts" msgstr "अवरुद्ध किए गए खाते" #: src/Navigation.tsx:191 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:104 msgid "Blocked Accounts" msgstr "अवरुद्ध किए गए खाते" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:757 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड में जवाब नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपसे संपर्क नहीं कर सकते।" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:190 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपसे संपर्क नहीं कर सकते। आप उनकी सामग्री नहीं देख सकेंगे और उन्हें आपकी सामग्री देखने से रोका जाएगा।" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:203 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "अवरुद्ध करने पर भी यह लेबलकर्ता आपके खाते पर लेबल लगा सकता है।" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:786 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "अवरोधन सार्वजनिक है. अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपसे संपर्क नहीं कर सकते।" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:482 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "अवरुद्ध करने पर भी आपके खाते पर लेबल लग सकता है, पर इससे यह खाता आपके थ्रेड में जवाब नहीं दे सकेगा या आपसे संपर्क नहीं कर सकेगा।" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 msgid "Blog" msgstr "ब्लॉग" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:668 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "Bluesky दावा किए गए तिथि के प्रामाणिकता की पुष्टि नहीं कर सकता।" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:175 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Bluesky Classic™" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Bluesky एक खुला नेटवर्क है जहाँ आप अपना होस्टिंग प्रदाता चुन सकते हैं। यदि आप डेवलपर हैं, आप अपना सर्वर होस्ट कर सकते हैं।" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Bluesky दोस्तों के साथ बेहतर है!" #: src/screens/Takendown.tsx:217 msgid "Bluesky Social Terms of Service" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:310 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Bluesky आपके नेटवर्क से कुछ अनुशंसित खाते चुनेगा।" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky लॉग आउट उपयोगकर्ताओं को आपके प्रोफ़ाइल और पोस्ट नहीं दिखाएगा। अन्य ऐप इस अनुरोध का पालन नहीं भी कर सकते हैं। इससे आपका खाता निजी नहीं होगा।" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:132 msgid "Bluesky will proactively verify notable and authentic accounts." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:26 msgid "Bluesky's Community Guidelines" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:32 msgid "Bluesky's Updated Community Guidelines" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 msgid "Bluesky+" msgstr "Bluesky+" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 msgid "Bluesky+ icons" msgstr "Bluesky+ आइकॉन" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "छवि धुंधला करें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "छवि धुंधला करें और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:46 #: src/screens/Onboarding/state.ts:104 msgid "Books" msgstr "किताबें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:431 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठ पर और खाते देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:559 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठ पर और सूची देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:540 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:543 msgid "Browse more suggestions" msgstr "और सुझाव देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:568 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठ पर और सुझाव देखें" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" msgstr "अन्य फ़ीड देखें" #: src/components/TrendingTopics.tsx:178 msgid "Browse posts about {displayName}" msgstr "{displayName} के बारे में पोस्ट देखें" #: src/components/TrendingTopics.tsx:186 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" msgstr "{displayName} से टैग किए गए पोस्ट देखें" #: src/components/TrendingTopics.tsx:195 msgid "Browse starter pack {displayName}" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:93 msgid "Browse topic {0}" msgstr "" #: src/components/TrendingTopics.tsx:232 msgid "Browse topic {displayName}" msgstr "{displayName} विषय देखें" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 msgid "Business" msgstr "व्यवसाय" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:683 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106 #: src/screens/Search/Explore.tsx:930 msgid "By {0}" msgstr "{0} के द्वारा" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:451 msgid "By <0>{0}" msgstr "<0>{0} के द्वार" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:181 msgid "By clicking \"Continue\" you acknowledge that you understand and agree to these updates." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:329 msgid "By continuing, you agree to the <0>KWS Terms of Use and acknowledge that KWS will store your verified status with your hashed email address in accordance with the <1>KWS Privacy Policy. This means you won’t need to verify again the next time you use this email for other apps, games, and services powered by KWS technology." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:111 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." msgstr "खाता बनाने से आप <0>गोपनियता नीति से सहमत हैं।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:78 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." msgstr "खाता बनाने से आप <0>सेवा की शर्तें और <0>गोपनियता नीति से सहमत हैं।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:98 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." msgstr "खाता बनाने से आप <0>सेवा की शर्तों से सहमत हैं।" #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:105 msgid "By you" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:70 msgid "Camera" msgstr "कैमरा" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:206 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:129 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:135 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:125 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:247 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:253 #: src/components/Menu/index.tsx:350 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:209 #: src/components/Prompt.tsx:144 #: src/components/Prompt.tsx:146 #: src/screens/Deactivated.tsx:158 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 #: src/screens/Search/Shell.tsx:349 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:78 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:85 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:246 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:252 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:289 #: src/screens/Takendown.tsx:99 #: src/screens/Takendown.tsx:102 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1004 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1015 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:43 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:52 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:333 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:212 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 msgid "Cancel account deletion" msgstr "खाता मिटाना रद्द करें" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "छवि क्रॉप रद्द करें" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:203 msgid "Cancel quote post" msgstr "क्वोट पोस्ट रद्द करें" #: src/screens/Deactivated.tsx:152 msgid "Cancel reactivation and sign out" msgstr "" #: src/screens/Search/Shell.tsx:341 msgid "Cancel search" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/components/PostControls/index.tsx:101 #: src/components/PostControls/index.tsx:132 #: src/components/PostControls/index.tsx:160 #: src/state/shell/composer/index.tsx:94 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "अवरुद्ध उपयोगकर्ता से संपर्क नहीं कर सकते" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:132 msgid "Captions (.vtt)" msgstr "अनुशीर्षक (.vtt)" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55 msgid "Captions & alt text" msgstr "अनुशीर्षक और वैकल्पिक पाठ" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31 msgid "Change" msgstr "बदलें" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 msgid "Change app icon" msgstr "ऐप आइकॉन बदलें" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 msgid "Change app icon to \"{0}\"" msgstr "ऐप आइकॉन को \"{0}\" में बदलें" #: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:40 msgid "Change app language" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:98 msgid "Change Handle" msgstr "हैंडल बदलें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:325 msgid "Change moderation service" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:260 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:266 msgid "Change password" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:164 msgid "Change password dialog" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:98 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" msgstr "पोस्ट भाषा को {suggestedLanguageName} करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:244 msgid "Change report reason" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:57 msgid "Change your password" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 msgid "Changes app icon" msgstr "" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:49 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:69 msgid "Changes hosting provider" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:174 msgid "Changes saved" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:99 #: src/Navigation.tsx:548 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:221 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:606 #: src/view/shell/Drawer.tsx:455 msgid "Chat" msgstr "बातचीत" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:78 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:304 msgctxt "toast" msgid "Chat deleted" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:114 msgid "Chat messages - silent" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:105 msgid "Chat messages - sound" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgctxt "toast" msgid "Chat muted" msgstr "बातचीत म्यूट किया गया" #: src/Navigation.tsx:558 #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:22 msgid "Chat request inbox" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:62 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:56 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:98 msgid "Chat requests" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:76 #: src/Navigation.tsx:553 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367 msgid "Chat settings" msgstr "बातचीत सेटिंग" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:33 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 msgid "Chat Settings" msgstr "बातचीत सेटिंग" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgctxt "toast" msgid "Chat unmuted" msgstr "बातचीत अनम्यूट किया गया" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:76 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:383 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:407 msgid "Chats" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "मेरी स्थिति दिखाएँ" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301 msgid "Check your email for a sign in code and enter it here." msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "नीचे दर्ज करने के लिए पुष्टिकरण कोड के साथ एक ईमेल के लिए अपने इनबॉक्स की जाँच करें:" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:399 msgid "Choose domain verification method" msgstr "डोमेन सत्यापन विधि चुनें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:217 msgid "Choose Feeds" msgstr "फ़ीड चुनें" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 msgid "Choose for me" msgstr "मेरे लिए चुनें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:213 msgid "Choose People" msgstr "लॉग चुनें" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:226 msgid "Choose Post Languages" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:575 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "आपके कस्टम फ़ीड को चलाने के लिए एल्गोरिथ्म चुनें।" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "इस रंग को अपना अवतार के रूप में चुनें" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130 msgid "Choose your account provider" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:733 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." msgstr "आपका अपना टाइमलाइन चुनें! समुदाय द्वारा बनाए गए फ़ीड आपको पसंदीदा सामग्री ढूँढने में सहायता करते हैं।" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:245 msgid "Choose your password" msgstr "अपना पासवर्ड चुनें" #: src/screens/Signup/index.tsx:175 msgid "Choose your username" msgstr "आपका उपयोगकर्ता हैंडल" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:490 msgid "Clear all storage data" msgstr "सभी स्टोरेज डेटा खाली करें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:492 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "सभी स्टोरेज डेटा खाली करें (इसके बाद फिर से खोलें)" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:120 msgid "Clear image cache" msgstr "" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" msgstr "खोज क्वेरी खाली करें" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:87 msgid "Click for information" msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" msgstr "यहाँ क्लिक करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:383 msgid "Click here to restart the verification process." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:275 msgid "Click here to update your email" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "इस पोस्ट के क्वोट पोस्ट अक्षम करने के लिए क्लिक करें।" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342 msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "इस पोस्ट के क्वोट पोस्ट सक्षम करने के लिए क्लिक करें।" #: src/components/RichTextTag.tsx:54 msgid "Click to open tag menu for {tag}" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:318 msgid "Click to retry failed message" msgstr "असफल संदेश को फिर से भेजने के लिए क्लिक करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:48 msgid "Climate" msgstr "जलवायु" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "ठक 🐴 ठक 🐴" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:178 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:184 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:237 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:243 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:280 #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:158 #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:167 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:178 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:187 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:179 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:229 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:235 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:197 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:379 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:118 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:124 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:149 #: src/components/WhoCanReply.tsx:202 #: src/components/WhoCanReply.tsx:209 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:286 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:291 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:377 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:208 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:215 msgid "Close" msgstr "बंद करें" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:118 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:295 msgid "Close active dialog" msgstr "सक्रिय डायलॉग बंद करें" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "Close alert" msgstr "सूचना बंद करें" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" msgstr "निचला ड्रॉयर बंद करो" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:224 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:230 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:274 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:141 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:246 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:340 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:372 msgid "Close dialog" msgstr "डायलॉग बंद करें" #: src/view/shell/index.web.tsx:100 msgid "Close drawer menu" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:136 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:172 msgid "Close emoji picker" msgstr "इमोजी चयन बंद करें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 msgid "Close GIF dialog" msgstr "GIF डायलॉग बंद करें" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 msgid "Close image" msgstr "छवि बंद करें" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 msgid "Close image viewer" msgstr "छवि बंद करें" #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:53 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:79 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:45 msgid "Close menu" msgstr "" #: src/components/Menu/index.tsx:344 msgid "Close this dialog" msgstr "यह डायलॉग बंद करें" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Closes password update alert" msgstr "पासवर्ड अपडेट सूचना बंद करता है" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1012 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 msgid "Closes the emoji picker" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "हेडर छवि का दर्शक बंद करता है" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:591 msgid "Collapse list of users" msgstr "उपयोगकर्ताओं की सूची को संक्षिप्त करें" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:805 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "किसी अधिसूचना के उपयोगकर्ताओं की सूची को संक्षिप्त करता है" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:154 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:94 msgid "Color mode" msgstr "रंग मोड" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:151 msgid "Color theme" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:54 #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 msgid "Comedy" msgstr "हास्य" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:106 msgid "Comics" msgstr "कॉमिक" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:45 #: src/Navigation.tsx:340 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "समुदाय दिशानिर्देश" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:473 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:588 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "समाप्त करें और खाते का उपयोग शुरू करें" #: src/screens/Signup/index.tsx:177 msgid "Complete the challenge" msgstr "चुनौती पूरी करें" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:571 msgid "Compose new post" msgstr "नया पोस्ट बनाएँ" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:913 msgid "Compose posts up to {0, plural, other {# characters}} in length" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:62 msgid "Compose reply" msgstr "जवाब लिखें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1837 msgid "Compressing video..." msgstr "वीडियो कंप्रेस हो रहा है..." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:88 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "{name} श्रेणी के लिए सामग्री फ़िल्टर करने की सेटिंग व्यवस्थित करें" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:249 msgid "Configured in <0>moderation settings." msgstr "<0>मॉडरेशन सेटिंग में व्यवस्थित।" #: src/components/Prompt.tsx:187 #: src/components/Prompt.tsx:190 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 msgid "Confirm content language settings" msgstr "सामग्री भाषा सेटिंग की पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Confirm delete account" msgstr "खाते को मिटाने की पुष्टि करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:349 msgid "Confirm your age:" msgstr "अपने आयु की पुष्टि करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "अपने जन्मतिथि की पुष्टि करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/TokenField.tsx:36 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:186 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:190 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 msgid "Confirmation code" msgstr "पुष्टिकरण कोड" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337 msgid "Connecting..." msgstr "कनेक्ट किया जा रहा..." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:213 msgid "Connection issue" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:84 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:28 msgid "Contact our moderation team" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:155 #: src/screens/Signup/index.tsx:212 #: src/screens/Signup/index.tsx:215 msgid "Contact support" msgstr "सहायता से संपर्क करें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:94 msgid "Contact us" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 msgid "Content & Media" msgstr "सामाग्री और मीडिया" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:204 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 msgid "Content and media" msgstr "सामग्री और मीडिया" #: src/Navigation.tsx:507 msgid "Content and Media" msgstr "सामग्री और मीडिया" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "सामग्री अवरुद्ध" #: src/screens/Moderation/index.tsx:336 #: src/screens/Moderation/index.tsx:370 msgid "Content filters" msgstr "सामग्री फ़िल्टर" #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:59 msgid "Content from across the network we think you might like." msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:153 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 msgid "Content Languages" msgstr "सामग्री भाषाएँ" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "Content Not Available" msgstr "सामग्री अनुपलब्ध" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Content Warning" msgstr "सामग्री चेतावनी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 msgid "Content warnings" msgstr "सामग्री चेतावनियाँ" #: src/components/Menu/index.web.tsx:91 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "संदर्भ मेनू पृष्ठभूमि, मेनू बंद करने के लिए क्लिक करें " #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:162 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:170 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:254 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:246 msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" #: src/components/AccountList.tsx:128 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "(अभी साइन इन किया गया) {0} के रूप मे जारी रखें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:27 msgid "Continue thread" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:63 msgid "Continue thread..." msgstr "थ्रेड को जारी रखें..." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:251 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:243 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 msgid "Continue to next step" msgstr "अगले चरण पर जाएँ" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:57 msgid "Conversation" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321 msgctxt "toast" msgid "Conversation deleted" msgstr "बातचीत मिटा दी गई" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:196 msgid "Conversation deleted" msgstr "बातचीत मिटा दी गई" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:57 msgid "Cooking" msgstr "रसोई" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "कॉपी की गई" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:151 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "बिल्ड संस्कारण क्लिपबोर्ड पर कॉपी की गई" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:55 #: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:41 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:230 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:72 #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/lib/sharing.ts:41 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 msgid "Copied to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी की गई" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:201 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 msgid "Copied!" msgstr "कॉपी की गई!" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:127 msgid "Copies build version to clipboard" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182 msgid "Copy" msgstr "कॉपी करें" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 msgid "Copy App Password" msgstr "ऐप पासवर्ड कॉपी करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:433 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:436 msgid "Copy at:// URI" msgstr "" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:153 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:156 msgid "Copy author DID" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:189 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:206 msgid "Copy code" msgstr "कोड कॉपी करें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:501 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:442 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:445 msgid "Copy DID" msgstr "DID कॉपी करें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:434 msgid "Copy host" msgstr "होस्ट कॉपी करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617 msgid "Copy link" msgstr "लिंक कॉपी करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Copy Link" msgstr "लिंक कॉपी करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 msgid "Copy link to list" msgstr "सूची पर लिंक कॉपी करें" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:127 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:130 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:87 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:90 msgid "Copy link to post" msgstr "पोस्ट की लिंक कॉपी करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 msgid "Copy link to profile" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 msgid "Copy link to starter pack" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:144 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:147 msgid "Copy message text" msgstr "संदेश पाठ कॉपी करें" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:144 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:147 msgid "Copy post at:// URI" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:452 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:454 msgid "Copy post text" msgstr "पोस्ट पाठ कॉपी करें" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:176 msgid "Copy QR code" msgstr "QR कोड कॉपी करें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 msgid "Copy TXT record value" msgstr "TXT रिकॉर्ड मूल्य कॉपी करें " #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:40 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:107 #: src/Navigation.tsx:345 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "कॉपीराइट नीति" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:41 msgid "Could not connect to custom feed" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:133 msgid "Could not connect to feed service" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:182 msgid "Could not find profile" msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310 msgid "Could not leave chat" msgstr "बातचीत छोड़ी नहीं जा सकी" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 msgid "Could not load feed" msgstr "फ़ीड लोड नहीं किया जा सका" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 msgid "Could not load list" msgstr "सूची लोड नहीं किया जा सका" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182 msgid "Could not mute chat" msgstr "बातचीत म्यूट नहीं किया जा सका" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 msgid "Could not process your video" msgstr "आपका वीडियो प्रोसेस नहीं किया जा सका" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:288 msgid "Could not save changes: {0}" msgstr "" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:49 msgid "Could not update notification settings" msgstr "" #. Text on button to create a new starter pack #. Text on button to create a new starter pack #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:112 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:201 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Create" msgstr "बनाएँ" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:160 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक के लिए QR कोड बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:178 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:287 #: src/Navigation.tsx:588 msgid "Create a starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:274 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "मेरे लिए स्टार्टर पैक बनाएँ" #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:71 #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:76 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:345 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:350 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:211 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Create account" msgstr "साइन अप करें" #: src/screens/Signup/index.tsx:122 msgid "Create Account" msgstr "खाता बनाएँ" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:266 msgid "Create an account" msgstr "खाता बनाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310 msgid "Create an account without using this starter pack" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:295 msgid "Create an avatar instead" msgstr "इसके बदले अवतार बनाएँ" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:185 msgid "Create another" msgstr "एक और बनाएँ" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" msgstr "नया खाता बनाएँ" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:585 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 msgid "Create report for {0}" msgstr "{0} के लिए शिकायत लिखें" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:107 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:196 msgid "Create starter pack" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 msgid "Created {0}" msgstr "{0} बनाया गया" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 msgid "Creator has been blocked" msgstr "रचयिता को अवरुद्ध किया गया" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 #: src/screens/Onboarding/state.ts:107 msgid "Culture" msgstr "संस्कृति" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143 msgid "Custom" msgstr "कस्टम" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:144 msgid "Customization options" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:107 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "चुनें कि इस पोस्ट से कौन संपर्क कर सकता है।" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:61 msgid "Customizes your Bluesky experience" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:167 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:169 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:106 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 msgid "Dark" msgstr "अँधेरा" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:28 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Dark" msgstr "अँधेरा" #: src/view/screens/Debug.tsx:68 msgid "Dark mode" msgstr "अँधेरा मोड" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 msgid "Dark theme" msgstr "अँधेरा थीम" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:273 msgid "Date of birth" msgstr "जन्मतिथि" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:166 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 msgid "Deactivate account" msgstr "खाता निष्क्रिय करें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:455 msgid "Debug Moderation" msgstr "मॉडरेशन डिबग करें" #: src/view/screens/Debug.tsx:88 msgid "Debug panel" msgstr "पैनल डिबग करें" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्‍ट" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 msgid "Default icons" msgstr "डिफ़ॉल्‍ट आइकॉन" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:704 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:688 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:760 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:768 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:171 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:176 msgid "Delete account" msgstr "खाता मिटाएँ" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "<0>\"<1>{0}<2>\"\" खाता मिटाएँ" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 msgid "Delete app password" msgstr "अप्प पासवर्ड हटाएं" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 msgid "Delete app password?" msgstr "ऐप पासवर्ड मिटाएँ?" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:316 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:323 msgid "Delete chat" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "बातचीत घोषणा रेकॉर्ड मिटाएँ" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:139 msgid "Delete conversation" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320 msgid "Delete Conversation" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158 msgid "Delete for me" msgstr "मेरे लिए मिटाएँ" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 msgid "Delete list" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:181 msgid "Delete message" msgstr "संदेश मिटाएँ" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:156 msgid "Delete message for me" msgstr "मेरे लिए संदेश मिटाएँ" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 msgid "Delete my account" msgstr "मेरा खाता मिटाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:685 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:687 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:923 msgid "Delete post" msgstr "पोस्ट मिटाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 msgid "Delete starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक मिटाएँ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654 msgid "Delete starter pack?" msgstr "स्टार्टर पैक मिटाएँ?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:763 msgid "Delete this list?" msgstr "यह सूची मिटाएँ?" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:699 msgid "Delete this post?" msgstr "यह पोस्ट मिटाएँ?" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:179 msgid "Deleted" msgstr "मिटाया गया" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:121 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:128 msgid "Deleted Account" msgstr "मिटाया गया खाता" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:42 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:75 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:127 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:135 msgid "Deleted list" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:278 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:299 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:113 msgid "Descriptive alt text" msgstr "विस्तृत वैकल्पिक पाठ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:589 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:599 msgid "Detach quote" msgstr "क्वोट अलग करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:735 msgid "Detach quote post?" msgstr "क्वोट पोस्ट अलग करें" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:140 msgctxt "toast" msgid "Developer mode disabled" msgstr "डेवलपर मोड अक्षम" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:134 msgctxt "toast" msgid "Developer mode enabled" msgstr "डेवलपर मोड सक्षम" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:271 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:274 msgid "Developer options" msgstr "डेवलपर विकल्प" #: src/components/WhoCanReply.tsx:188 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "डायलॉग: चुनें कि इस पोस्ट से कौन संपर्क कर सकता है" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:123 msgid "Dim" msgstr "मंद" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242 msgid "Disable 2FA" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157 msgid "Disable email 2FA" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "ईमेल 2FA अक्षम करें" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:94 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "कंपन फीडबैक अक्षम करें" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 msgid "Disable subtitles" msgstr "उपशीर्षक अक्षम करें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:155 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:158 #: src/screens/Moderation/index.tsx:413 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:83 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:761 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:956 msgid "Discard" msgstr "ख़ारिज करें" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:80 msgid "Discard changes?" msgstr "बदलाव ख़ारिज करें?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:758 msgid "Discard draft?" msgstr "ड्राफ़्ट ख़ारिज करें?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:948 msgid "Discard post?" msgstr "पोस्ट ख़ारिज करें?" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "लॉग आउट उपयोगकर्ताओं को मेरा खाता दिखाने से ऐप्स को मना करें" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "नए कस्टम फ़ीड की खोज करें" #: src/screens/Search/Explore.tsx:435 #: src/view/screens/Feeds.tsx:730 msgid "Discover New Feeds" msgstr "नए फ़ीड की खोज करें" #: src/components/Dialog/index.tsx:370 msgid "Dismiss" msgstr "ख़ारिज करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1761 msgid "Dismiss error" msgstr "त्रुटि ख़ारिज करें" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "शुरुआती गाइड ख़ारिज करें" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:43 msgid "Dismiss interests" msgstr "" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:89 msgid "Dismiss this section" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:74 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "वैकल्पिक पाठ बटन को बड़े आकार मे दिखाएँ" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:315 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:372 msgid "Display name" msgstr "प्रदर्शन का नाम" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:347 msgid "Ditch the trolls and clickbait. Find real people and conversations that matter to you." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:402 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS पैनल" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" msgstr "फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं पर यह म्यूट शब्द न लगाएँ" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." msgstr "नग्नता शामिल नहीं है" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 msgid "Domain verified!" msgstr "डोमेन सत्यापित!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:380 msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37 msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleFeedBanner.tsx:113 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleNotice.tsx:36 msgid "Don't show again" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:17 msgid "Don't worry! All existing messages and settings are saved and will be available after you verify you're an adult." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:149 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:156 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:103 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:109 #: src/components/Select/index.tsx:185 #: src/components/Select/index.tsx:192 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:336 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:345 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:168 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:178 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 msgid "Done" msgstr "हो गया" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "हो गया" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" msgstr "ख़त्म{extraText}" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:161 msgid "Double tap or long press the message to add a reaction" msgstr "" #: src/components/Dialog/index.tsx:371 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "डायलॉग बंद करने के लिए दो बार दबाएँ" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1084 msgid "Double tap to like" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321 msgid "Download Bluesky" msgstr "Bluesky डाउनलोड करें" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84 msgid "Download CAR file" msgstr "CAR फ़ाइल डाउनलोड करें " #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:361 msgid "Drop to add images" msgstr "छवि जोड़ने के लिए उतारें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" msgstr "अवधि:" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:235 msgid "e.g. alice" msgstr "उदाहरण के लिए, राम" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:322 msgid "e.g. Alice Lastname" msgstr "उदाहरण के लिए, राम उपनाम" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 msgid "e.g. alice.com" msgstr "उदाहरण के लिए, ramkumar.com" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "उदाहरण के लिए, कलात्मक नग्नता" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "उदाहरण के लिए, दिलचस्प खाते" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262 msgid "e.g. Spammers" msgstr "उदाहरण के लिए, स्पैम" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "उदाहरण के लिए, जिनकी हर बात मे सच्चाई झलकती है" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "उदाहरण के लिए, उपयोगकर्ता जो लगातार विज्ञापन स्पैम करते हैं" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "प्रत्येक कोड एक बार काम करता है। आपको समय-समय पर अधिक आमंत्रण कोड प्राप्त होंगे।" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:145 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:249 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:339 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:344 msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:187 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:193 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:439 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 msgid "Edit avatar" msgstr "अवतार संपादित करें" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:112 msgid "Edit Feeds" msgstr "फ़ीड संपादित करें" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:85 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:89 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:195 msgid "Edit image" msgstr "छवि संपादित करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:666 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:679 msgid "Edit interaction settings" msgstr "संपर्क सेटिंग संपादित करें" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:98 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:105 msgid "Edit interests" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Edit list details" msgstr "सूची विवरण संपादित करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:335 msgid "Edit live status" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:228 msgid "Edit Moderation List" msgstr "मॉडरेशन सूची संपादित करें" #: src/Navigation.tsx:355 #: src/view/screens/Feeds.tsx:518 msgid "Edit My Feeds" msgstr "मेरे फ़ीड संपादित करें" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:240 msgid "Edit notifications from {0}" msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:110 msgid "Edit People" msgstr "लोग संपादित करें" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:73 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:243 msgid "Edit post interaction settings" msgstr "पोस्ट संपर्क सेटिंग संपादित करें" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:270 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:276 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190 msgid "Edit profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल संपादित करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 msgid "Edit Profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल संपादित करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 msgid "Edit starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक संपादित करें" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:223 msgid "Edit User List" msgstr "उपयोगकर्ता सूची संपादित करें" #: src/components/WhoCanReply.tsx:97 msgid "Edit who can reply" msgstr "संपादित करें कि कौन जवाब दे सकता है" #: src/Navigation.tsx:593 msgid "Edit your starter pack" msgstr "अपना स्टार्टर पैक संपादित करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:47 #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 msgid "Education" msgstr "शिक्षा" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." msgstr "इस सूची के रचयिता ने आपको अवरुद्ध किया है या आपने रचयिता को अवरुद्ध किया है।" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:66 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:197 msgid "Email" msgstr "ईमेल" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgctxt "toast" msgid "Email 2FA disabled" msgstr "ईमेल 2FA अक्षम करें" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 msgid "Email 2FA enabled" msgstr "ईमेल 2FA सक्षम" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "ईमेल" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" msgstr "ईमेल फिर से भेजा गया" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208 msgid "Email sent!" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182 msgid "Email verification complete!" msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" msgstr "ईमेल सत्यापित किया गया" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:181 msgid "Embed HTML code" msgstr "HTML कोड एंबेड करें" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:119 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:124 msgid "Embed post" msgstr "पोस्ट एंबेड करें" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "इस पोस्ट को अपने वेबसाइट में एंबेड करें। नीचे लिखे कोड को कॉपी करें और अपने वेबसाइट के HTML कोड में चिपकाएँ।" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58 msgid "Embedded video player" msgstr "एम्बेडेड वीडियो प्लेयर" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:111 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31 msgid "Enable" msgstr "सक्षम करें" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" msgstr "केवल {0} ही सक्षम करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:400 msgid "Enable adult content" msgstr "वयस्क सामग्री सक्षम करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92 msgid "Enable email 2FA" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "बाहरी मीडिया सक्षम करें" #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:52 msgid "Enable media players for" msgstr "इनके लिए मीडिया प्लेयर सक्षम करें" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:139 msgid "Enable notifications for an account by visiting their profile and pressing the <0>bell icon <1/>." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:106 msgid "Enable push notifications" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 msgid "Enable subtitles" msgstr "उपशीर्षक सक्षम करें" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" msgstr "केवल इस सूत्र को सक्षम करें" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:132 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:146 msgid "Enable trending topics" msgstr "रुझान सक्षम करें" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:153 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:167 msgid "Enable trending videos in your Discover feed" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:146 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:149 #: src/screens/Moderation/index.tsx:411 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:113 msgid "End of feed" msgstr "फ़ीड का अंत" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:158 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "पक्का करें कि आपने हर उपशीर्षक फ़ाइल के लिए भाषा चुना है।" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:147 msgid "Enter a password" msgstr "पासवर्ड दर्ज करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" msgstr "शब्द या टैग दर्ज करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:320 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:63 msgid "Enter code" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 msgid "Enter fullscreen" msgstr "फ़ुलस्क्रीन में जाएँ" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "आप जिस डोमेन का उपयोग करना चाहते हैं उसे दर्ज करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "वह ईमेल दर्ज करें जिसका उपयोग आपने अपना खाता बनाने के लिए किया था। हम आपको एक \"reset code\" भेजेंगे ताकि आप एक नया पासवर्ड सेट कर सकें।" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 msgid "Enter the username or email address you used when you created your account" msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:116 msgid "Enter your birth date" msgstr "अपना जन्मतिथि दर्ज करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 msgid "Enter your email address" msgstr "अपना ईमेल पता दर्ज करें" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Enter your password" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:123 msgid "Enter your username and password" msgstr "अपने उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:132 msgid "Enters full screen" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:236 msgid "Entertainment" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1846 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:26 msgid "Error loading post" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:154 msgid "Error loading preference" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:198 msgid "Error message" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "फ़ाइल सहेजते समय त्रुटि हुई" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:124 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "CAPTCHA उत्तर पाने मे त्रुटि हुई" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Error:" msgstr "त्रुटि:" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:144 msgid "Error: {error}" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:398 msgid "Everybody" msgstr "सब" #: src/components/WhoCanReply.tsx:77 msgid "Everybody can reply" msgstr "सब जवाब दे सकते हैं" #: src/components/WhoCanReply.tsx:245 msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "सब इस पोस्ट का जवाब दे सकते हैं" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:99 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:164 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:174 msgid "Everyone" msgstr "सब" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:235 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:41 msgid "Everything else" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "अत्यधिक उल्लेख या जवाब" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "अत्यधिक या अनचाहे संदेश" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" msgstr "आपके फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं के अलावा" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 msgid "Excludes users you follow" msgstr "आपके फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ताओं के अलावा सब पर लागू होता है" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" msgstr "फ़ुलस्क्रीन से निकलें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 msgid "Exits account deletion process" msgstr "खाता मिटाने की प्रक्रिया से निकलता है" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "छवि क्रॉप करने की प्रक्रिया से निकलता है" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:111 msgid "Exits image view" msgstr "छवि दर्शन से निकलता है" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "Expand alt text" msgstr "वैकल्पिक पाठ बढ़ाता है" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Expand list of users" msgstr "उपयोगकर्ताओं की सूची बढ़ाताा है" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:91 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "जिस पोस्ट का जवाब दे रहे हैं उसे बढ़ाता या संक्षिप्त करता है" #: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:32 msgid "Expand post text" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:969 msgid "Expands or collapses post text" msgstr "" #: src/lib/api/index.ts:418 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI के रिकॉर्ड पर रिसॉल्व होने की अपेक्षा थी" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:126 msgid "Experimental" msgstr "प्रयोगात्मत्क" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" msgstr "समाप्त" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 msgid "Expires {0}" msgstr "{0} में समाप्त होगा" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208 msgid "Expires in {0}" msgstr "" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:131 msgid "Expires in {0} at {1}" msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51 msgid "Explicit or potentially disturbing media." msgstr "अश्लील या संभावित व्यथित करने वाली मीडिया" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "अश्लील यौन छवि" #: src/Navigation.tsx:750 #: src/screens/Search/Shell.tsx:307 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:688 #: src/view/shell/Drawer.tsx:403 msgid "Explore" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:152 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 msgid "Export my data" msgstr "मेरा डेटा निर्यात करें" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 msgid "Export My Data" msgstr "मेरा डेटा निर्यात करें" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:87 msgid "External media" msgstr "बाहरी मीडिया" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "बाहरी मीडिया" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "बाहरी मीडिया वेबसाइट्स को आपके और आपके उपकरण के बारे मे जानकारी इकट्ठा करने दे सकता है। प्ले बटन न दबाने तक कोई जानकारी भेजी या अनुरोध नहीं की जाती।" #: src/Navigation.tsx:374 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External Media Preferences" msgstr "बाहरी मीडिया प्राथमिकताएँ" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:220 msgctxt "toast" msgid "Failed to accept chat" msgstr "" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:99 msgid "Failed to add emoji reaction" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:270 msgid "Failed to add to starter pack" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:597 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "हैंडल बदलने में असफल। कृपया फिर से प्रयास करें।" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 msgid "Failed to create app password. Please try again." msgstr "ऐप पासवर्ड बनाने में असफल। कृपया फिर से प्रयास करें।" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:36 msgid "Failed to create conversation" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:262 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:270 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक बनाने मे असफल" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "सूची बनाने में असफल। अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:64 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:291 msgctxt "toast" msgid "Failed to delete chat" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:79 msgid "Failed to delete message" msgstr "संदेश मिटाने में असफल" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:199 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "पोस्ट मिटाने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक मिटाने में असफल" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:126 msgid "Failed to follow all suggested accounts, please try again" msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208 msgid "Failed to load conversations" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:471 #: src/screens/Search/Explore.tsx:523 #: src/screens/Search/Explore.tsx:561 #: src/screens/Search/Explore.tsx:600 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "फ़ीड प्राथमिकताएँ लोड करने में असफल" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "GIF लोड करने में असफल" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:114 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:115 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:52 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:53 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:52 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:53 msgid "Failed to load notification settings." msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "पुराने संदेश लोड करने में असफल" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:65 msgid "Failed to load preference." msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:464 #: src/screens/Search/Explore.tsx:516 #: src/screens/Search/Explore.tsx:554 #: src/screens/Search/Explore.tsx:593 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "अनुशंसित फ़ीड लोड करने में असफल" #: src/screens/Search/Explore.tsx:374 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "अनुशंसित फ़ॉलो लोड करने में असफल" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:316 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:339 msgid "Failed to mark all requests as read" msgstr "" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" msgstr "पोस्ट को पिन करने में असफल" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:93 msgid "Failed to remove emoji reaction" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:289 msgid "Failed to remove from starter pack" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:34 msgid "Failed to remove verification" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:28 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "छवि सहेजने में असफल: {0}" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 msgid "Failed to save settings. Please try again." msgstr "" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:132 msgctxt "toast" msgid "Failed to save your interests." msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:311 msgid "Failed to send" msgstr "भेजने में असफल" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136 msgid "Failed to send email, please try again." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "अपील जमा करने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:219 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "थ्रेड म्यूट स्थिति बदलने में असफल, फिर से प्रयास करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83 msgid "Failed to update email 2FA settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195 msgid "Failed to update email, please try again." msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:285 msgid "Failed to update feeds" msgstr "फ़ीड अपडेट करने में असफल" #: src/state/queries/activity-subscriptions.ts:101 msgid "Failed to update notification declaration" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:50 msgid "Failed to update settings" msgstr "सेटिंग अपडेट करने में असफल" #: src/lib/media/video/upload.ts:72 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" msgstr "वीडियो अपलोड करने में असफल" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168 msgid "Failed to verify email, please try again." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "हैंडल सत्यापित करने में असफल। कृपया फिर से प्रयास करें।" #: src/Navigation.tsx:290 msgid "Feed" msgstr "फ़ीड" #: src/components/FeedCard.tsx:139 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:150 msgid "Feed by {0}" msgstr "{0} द्वारा फ़ीड" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:152 msgid "Feed creator" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:188 msgid "Feed identifier" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:354 msgid "Feed menu" msgstr "फ़ीड मेनू" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 msgid "Feed toggle" msgstr "फ़ीड टॉगल" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:73 msgid "Feed unavailable" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107 #: src/view/shell/Drawer.tsx:357 msgid "Feedback" msgstr "प्रतिक्रिया" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:270 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:288 msgctxt "toast" msgid "Feedback sent to feed operator" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:573 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:73 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190 #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:104 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:726 #: src/view/shell/Drawer.tsx:519 msgid "Feeds" msgstr "फ़ीड" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:206 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "फ़ीड कस्टम एल्गोरिथ्म हैं जिन्हें उपयोगकर्ता थोड़ी कोडिंग विशेषज्ञता के साथ बनाते हैं। अधिक जानकारी के लिए <0/>।" #: src/components/FeedCard.tsx:282 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 msgctxt "toast" msgid "Feeds updated!" msgstr "फ़ीड अपडेट की गई!" #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:65 msgid "Feeds we think you might like." msgstr "फ़ीड जो हमें लगता है आपको पसंद आए।" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 msgid "Fetch update" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक सहेजी गई!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" msgstr "फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:97 msgid "Filter search by language" msgstr "" #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:70 msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" msgstr "" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:105 msgid "Filter who can opt to receive notifications for your activity" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:158 msgid "Filter who you receive notifications from" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:479 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:591 msgid "Finalizing" msgstr "अंतिम रूप दिया जा रहा" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" msgstr "फ़ॉलो करने के लिए खाते खोजें" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:69 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:79 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:367 msgid "Find people to follow" msgstr "फ़ॉलो करने के लिए लोग खोजें" #: src/screens/Search/Shell.tsx:476 msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:345 msgid "Find your people" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:218 msgid "Finish" msgstr "समाप्त करें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:51 msgid "Fitness" msgstr "स्वास्थ्य" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:159 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Black" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:127 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Blue" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:143 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat White" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:571 msgid "Flexible" msgstr "लचीला" #. User is not following this account, click to follow #: src/components/ProfileCard.tsx:524 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:496 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:507 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:131 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:854 msgid "Follow" msgstr "फ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "फ़ॉलो करें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:113 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 msgid "Follow {0}" msgstr "{0} को फ़ॉलो करें" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:831 msgid "Follow {handle}" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 msgid "Follow 10 accounts" msgstr "10 खाते फ़ॉलो करें" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" msgstr "7 खातों को फ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:298 msgid "Follow account" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:235 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446 msgid "Follow all" msgstr "सभी को फ़ॉलो करें" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:232 msgid "Follow all accounts" msgstr "" #. User is not following this account, click to follow back #: src/components/ProfileCard.tsx:518 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:129 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 msgid "Follow back" msgstr "वापस फ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81 msgctxt "action" msgid "Follow back" msgstr "वापस फ़ॉलो करें" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:121 msgid "Followed all accounts!" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:238 msgid "Followed by <0>{0}" msgstr "<0>{0} फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/KnownFollowers.tsx:224 msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "<0>{0} और {1, plural, one {# अन्य} other {# अन्य}} फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/KnownFollowers.tsx:211 msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" msgstr "<0>{0} और <1>{1} फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/KnownFollowers.tsx:193 msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "<0>{0}, <1>{1}, और {2, plural, one {# अन्य} other {# अन्य}} फ़ॉलो करते हैं" #: src/Navigation.tsx:244 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "@{0} के फ़ॉलोअर जिन्हें आप जानते हैं" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 msgid "Followers you know" msgstr "फ़ॉलोअर जिन्हें आप जानते हैं" #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:511 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:495 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:506 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:852 msgid "Following" msgstr "फ़ॉलोइंग" #: src/view/screens/Feeds.tsx:603 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:420 msgctxt "feed-name" msgid "Following" msgstr "फ़ॉलोइंग" #: src/components/ProfileCard.tsx:474 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:92 msgid "Following {0}" msgstr "{0} को फ़ॉलो करते हैं" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:830 msgid "Following {handle}" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:79 msgid "Following feed preferences" msgstr "फ़ॉलोइंग फ़ीड प्राथमिकताएँ" #: src/Navigation.tsx:361 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:56 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "फ़ॉलोइंग फ़ीड प्राथमिकताएँ" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 msgid "Follows you" msgstr "आपको फ़ॉलो करते हैं" #: src/components/Pills.tsx:175 msgid "Follows You" msgstr "आपको फ़ॉलो करते हैं" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 msgid "Font size" msgstr "फ़ॉन्ट आकार" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:56 #: src/screens/Onboarding/state.ts:110 msgid "Food" msgstr "खानपान" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:45 msgid "For now, we have made the difficult decision to block access to Bluesky in the state of Mississippi." msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, हमें आपके ईमेल पते पर एक पुष्टिकरण कोड भेजने की आवश्यकता होगी।" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." msgstr "सुरक्षा कारणों से, आप इसे फिर से देख नहीं सकेंगे। यदि आप इस ऐप पासवर्ड को खो देते हैं, तो आपको एक नया ऐप पासवर्ड उत्पन्न करना होगा।" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." msgstr "बहतरीन अनुभव के लिए, हम थीम फ़ॉन्ट का उपयोग करने की सलाह देते हैं।" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:293 #: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:94 msgid "For You" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" msgstr "हमेशा" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:354 msgid "Forget the noise" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:153 #: src/screens/Login/index.tsx:168 msgid "Forgot Password" msgstr "पासवर्ड भूल गए" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 msgid "Forgot password?" msgstr "पासवर्ड भूल गए?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 msgid "Forgot?" msgstr "भूल गए?" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:336 msgid "Free your feed" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "लगातार अनचाही सामग्री पोस्ट करते हैं" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:154 msgid "From" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:120 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "@{sanitizedAuthor} से" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:327 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "<0/> से" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "Generate a starter pack" msgstr "स्टार्टर पाक उत्पन्न करें" #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 msgid "Get help" msgstr "सहायता लें" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people follow you." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people like posts that you've reposted." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people like your posts." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people mention you." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people quote your posts." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people reply to your posts." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people repost posts that you've reposted." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people repost your posts." msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:77 msgid "Get notified about new posts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:104 msgid "Get notified about posts and replies from accounts you choose." msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:219 msgid "Get notified of new posts from {name}" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:226 msgid "Get notified of this account’s activity" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:70 msgid "Get notified when {name} posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:137 msgid "Get notified when someone posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:76 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:86 msgid "Get started" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 msgid "Getting started" msgstr "शुरुआत" #: src/components/MediaPreview.tsx:114 msgid "GIF" msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:235 msgid "Give your profile a face" msgstr "अपने प्रोफ़ाइल को एक चेहरा दें" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "क़ानून या सेवा की शर्तों का स्पष्ट उल्लंघन" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:111 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:117 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:128 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:249 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1145 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1149 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038 msgid "Go back" msgstr "वापस जाएँ" #: src/components/Error.tsx:78 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:97 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:773 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043 msgid "Go Back" msgstr "वापस जाएँ" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:121 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:214 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "पिछले चरण पर वापस जाएँ" #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 msgid "Go home" msgstr "होम जाएँ" #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 msgid "Go Home" msgstr "होम जाएँ" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:330 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:337 msgid "Go live" msgstr "" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:93 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:98 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:232 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:241 msgid "Go Live" msgstr "" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:174 msgid "Go live for" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221 msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:89 #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:75 #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:84 #: src/screens/Moderation/index.tsx:214 msgid "Go to account settings" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:360 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "{0} के साथ बातचीत पर जाएँ" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 msgid "Go to next" msgstr "अगले पर जाएँ" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:316 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 msgid "Go to profile" msgstr "प्रोफ़ाइल पर जाएँ" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224 msgid "Go to user's profile" msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल पर जाएँ" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:201 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:204 msgid "Graphic Media" msgstr "भयानक मीडिया" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:220 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:230 msgid "Half way there!" msgstr "आधा रास्ता पार!" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:135 msgid "Handle" msgstr "हैंडल" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:601 msgid "Handle already taken. Please try a different one." msgstr "हैंडल पहले से ले लिया गया है। कृपया कुछ और चुनें।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:195 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:354 msgid "Handle changed!" msgstr "हैंडल बदला गया!" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:605 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." msgstr "हैंडल बहुत अधिक लंबा है। कृपया कुछ छोटा चुनें।" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Haptics" msgstr "कंपन" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "उत्पीड़न, ट्रोलिंग, या असहिष्णुता" #: src/Navigation.tsx:538 msgid "Hashtag" msgstr "हैशटैग" #: src/components/RichTextTag.tsx:51 msgid "Hashtag {tag}" msgstr "हैशटैग {tag}" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:317 msgid "Have a code? <0>Click here." msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:210 msgid "Having trouble?" msgstr "मुश्किल हो रही है?" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:236 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:240 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:124 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370 msgid "Help" msgstr "सहायता" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:238 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "तस्वीर अपलोड कर के या अवतार बनाकर लोगों को जताएँ की आप एक रोबोट नहीं हैं।" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 msgid "Here is your app password!" msgstr "यह है आपका ऐप पासवर्ड!" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:73 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:119 msgid "Hey there 👋" msgstr "" #: src/components/VideoPostCard.tsx:178 #: src/components/VideoPostCard.tsx:460 msgid "Hidden" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:628 msgid "Hidden by your moderation settings." msgstr "" #: src/components/ListCard.tsx:132 msgid "Hidden list" msgstr "छिपाई गई सूची" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:141 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:715 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:111 msgid "Hide" msgstr "छिपाएँ" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:812 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "छिपाएँ" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:128 msgid "Hide customization options" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:546 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:552 msgid "Hide post for me" msgstr "मेरे लिए पोस्ट छिपाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:563 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:573 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "सब के लिए जवाब छिपाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:551 msgid "Hide reply for me" msgstr "मेरे लिए जवाब छिपाएँ" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:110 msgid "Hide this card" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:710 msgid "Hide this post?" msgstr "यह पोस्ट छिपाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:710 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:745 msgid "Hide this reply?" msgstr "यह पोस्ट छिपाएँ?" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 msgid "Hide trending topics" msgstr "रुझान छिपाएँ" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 msgid "Hide trending topics?" msgstr "रुझान छिपाएँ?" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:136 msgid "Hide trending videos?" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:803 msgid "Hide user list" msgstr "उपयोगकर्ता सूची छुपाएँ" #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:90 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:99 msgid "Hide verification badges" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:154 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:89 msgid "Hides the content" msgstr "" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:121 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "अरे, फ़ीड सर्वर से संपर्क करते समय कोई समस्या हुई। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:109 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "अरे, लगता है फ़ीड सर्वर का कॉन्फ़िग ठीक से नहीं हुआ है। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:115 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "अरे, लगता है फ़ीड सर्वर ऑफलाइन है। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:112 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "अरे, फ़ीड सर्वर ने ख़राब उत्तर दिया। कृपया फ़ीड के मालिक को इस समस्या के बारे में बताएँ।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:106 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "अरे, हमें यह फ़ीड ढूँढने में मुश्किल हो रही है। इसे शायद मिटा दिया गया होगा।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:60 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "अरे, लगता है हमें यह डेटा लोड करने में मुश्किल हो रही है। अधिक जानकारी के लिए नीचे देखें। यदि यह समस्या बनी रहती है, हमसे संपर्क करें।" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "अरे, हम उस मॉडरेशन सेवा को लोड नहीं कर सके।" #: src/view/com/composer/state/video.ts:414 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "कृपया रुकिए। हम धीरे-धीरे वीडियो तक पहुँच दे रहें हैं, और आप अभी भी पंक्ति में हैं। बाद में प्रयास करें!" #: src/Navigation.tsx:745 #: src/Navigation.tsx:765 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:670 #: src/view/shell/Drawer.tsx:429 msgid "Home" msgstr "होम फ़ीड" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:427 msgid "Host:" msgstr "होस्ट:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184 msgid "Hosting provider" msgstr "होस्टिंग प्रदाता" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:191 msgid "Hot" msgstr "" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:62 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:66 msgid "How should we open this link?" msgstr "इस लिंक को हम कैसे खोलें?" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 msgid "I have a code" msgstr "मेरे पास कोड है" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:290 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:296 msgid "I have my own domain" msgstr "मेरे पास अपना डोमेन है" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 msgid "I understand" msgstr "मैं समझा" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:187 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "यदि वैकल्पिक पाठ लंबा है, बड़े आकार का वैकल्पिक पाठ लागू कर्ता है" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:142 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "यदि आप अपने देश के क़ानून के अनुसार अभी वयस्क नहीं है, आपके माता-पिता या क़ानूनी अभिभावक को आपकी जगह इन शर्तों को पढ़ना होगा।" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:765 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "यदि आप इस सूची को मिटते हैं, आप उसे वापस नहीं ला पाएँगे।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:272 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here." msgstr "यदि आपका अपना डोमेन है, आप उसे अपने हैंडल के तौर पर उपयोग कर सकते हैं। इसे आप ख़ुद अपने पहचान की पुष्टि कर सकते हैं। <0>यहाँ अधिक जानें।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:272 msgid "If you need to update your email, <0>click here." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:701 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "यदि आप इस पोस्ट को मिटाते हैं, आप उसे वापस नहीं ला पाएँगे।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208 msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:59 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "यदि आप अपना पासवर्ड बदलना चाहते हैं, हम आपको एक कोड भेजेंगे यहा सत्यापित करने के किए कि यह आपका खाता है।" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:154 msgid "If you want to restrict who can receive notifications for your account's activity, you can change this in <0>Settings → Privacy and Security." msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 msgid "If you're a developer, you can host your own server." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." msgstr "यदि आप अपना हैंडल या ईमेल बदलने का प्रयास कर रहे हैं, ऐसा निष्क्रिय करने से पहले करें।" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "ग़ैरक़ानूनी और अत्यावश्यक" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 msgid "Image" msgstr "छवि" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:64 msgid "Image cache cleared" msgstr "" #. Android-only toast message which includes amount of space freed using localized number formatting #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50 msgid "Image cache cleared, freed {0}" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:26 msgid "Image saved" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:45 msgid "Images cannot be saved unless permission is granted to access your photo library." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "प्रतिरूपण या पहचान या संबंधन के बारे में ग़लत दावे" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" msgstr "प्रतिरूपण, झूठी जानकारी, या ग़लत दावे" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:284 msgid "In-app" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:143 msgid "In-app notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:267 msgid "In-app, Everyone" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:275 msgid "In-app, People you follow" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:282 msgid "In-app, Push" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:265 msgid "In-app, Push, Everyone" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:273 msgid "In-app, Push, People you follow" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "अनुचित संदेश या अश्लील लिंक" #. Title message shown in chat requests inbox when it's empty #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:229 msgid "Inbox zero!" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 msgid "Incorrect username or password" msgstr "अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "पासवर्ड रीसेट करने के लिए आपके ईमेल में भेजी गई कोड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "खाता मिटाने के लिए पुष्टिकरण कोड दर्ज करें" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:159 msgid "Input new password" msgstr "नया पासवर्ड दर्ज करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input password for account deletion" msgstr "खाता मिटाने किए लिए पासवर्ड दर्ज करें" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "आपको ईमेल की गई कोड दर्ज करें" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" msgstr "संपर्क सीमित" #: src/screens/Moderation/index.tsx:241 msgid "Interaction settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:32 msgid "Introducing activity notifications" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "अमान्य 2FA पुष्टिकरण कोड" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:607 msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "अमान्य हैंडल। कृपया कुछ और चुनें।" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73 msgid "Invalid report subject" msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" msgstr "अमान्य सत्यापन कोड" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "दोस्त को आमंत्रित करें" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:167 msgid "Invite code" msgstr "आमंत्रण कोड" #: src/screens/Signup/state.ts:340 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "आमंत्रण कोड स्वीकार नहीं हुआ। देख लें कि आपने उसे सही से दर्ज किया है और फिर से प्रयास करें।" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "आमंत्रण कोड: {0} उपलब्ध" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "आमंत्रण कोड: 1 उपलब्ध" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Invite people to this starter pack!" msgstr "इस स्टार्टर पैक से लोगों को आमंत्रित करें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" msgstr "अपने दोस्तों को अपने मनपसंद फ़ीड और लोगों को फ़ॉलो करने के लिए आमंत्रित करें।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 msgid "Invites, but personal" msgstr "आमंत्रण, पर निजी" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:293 msgid "It's correct" msgstr "सही है" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:491 msgid "It's just <0>{0} right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:486 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "अभी इसमें बस आप ही हैं! ऊपर खोजकर अपने स्टार्टर पैक में और लोगों को जोड़ें।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1780 msgid "Job ID: {0}" msgstr "काम आईडी: {0}" #. Link to a page with job openings at Bluesky #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:180 msgid "Jobs" msgstr "काम" #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:54 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:477 msgid "Join Bluesky" msgstr "Bluesky में शामिल हों" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" msgstr "बातचीत में शामिल हों" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 #: src/screens/Onboarding/state.ts:112 msgid "Journalism" msgstr "पत्रकारिता" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:223 msgid "Keep me posted" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:344 msgid "KWS Privacy Policy" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:334 msgid "KWS Terms of Use" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:201 msgid "KWS website" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:234 msgid "Labeled by {0}." msgstr "{0} द्वारा लेबल किया गया।" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:232 msgid "Labeled by the author." msgstr "रचयिता द्वारा लेबल किया गया।" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 #: src/view/screens/Profile.tsx:223 msgid "Labels" msgstr "लेबल" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 msgid "Labels added" msgstr "लेबल जोड़े गए" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:194 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "लेबल लोगों और सामग्री का नामांकन है। इन्हें नेटवर्क को छिपाने, चेतावनी देने, और वर्गीकरण के लिए उपयोग किया जा सकता है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72 msgid "Labels on your account" msgstr "आपके खाते पर लेबल" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74 msgid "Labels on your content" msgstr "आपकी सामग्री पर लेबल" #: src/Navigation.tsx:217 msgid "Language Settings" msgstr "भाषा सेटिंग" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:78 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:228 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:231 msgid "Languages" msgstr "भाषा" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 msgid "Larger" msgstr "बड़ा" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:139 msgid "Last initiated {timeAgo} ago" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:137 msgid "Last initiated just now" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:95 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:57 #: src/screens/Topic.tsx:77 msgid "Latest" msgstr "नए" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:170 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:137 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:48 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:277 msgctxt "english-only-resource" msgid "Learn more" msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "अधिक जानें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleFeedBanner.tsx:74 msgid "Learn more about age assurance" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "Bluesky के बारे में अधिक जानें" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218 msgid "Learn more about self hosting your PDS." msgstr "PDS को ख़ुद होस्ट करने के बारे में अधिक जानें।" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:218 msgid "Learn more about the moderation applied to this content" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:149 msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by <0>reading our blog post." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:89 msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post." msgstr "" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:110 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "इस चेतावनी के बारे में अधिक जानें" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:151 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:118 msgctxt "english-only-resource" msgid "Learn more about verification on Bluesky" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:128 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:131 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Bluesky पर क्या सार्वजनिक है, इसके के बारे में अधिक जानें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:86 msgid "Learn more in your <0>account settings." msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:242 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220 msgid "Learn more." msgstr "अधिक जानें।" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Leave" msgstr "निकलें" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81 msgid "Leave chat" msgstr "बातचीत से निकलें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 msgid "Leave conversation" msgstr "बातचीत से निकलें" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 msgid "Leave them all unselected to see any language." msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:67 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:75 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Bluesky से बाहर जा रहे हैं" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 msgid "left to go." msgstr "बाक़ी" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323 msgid "Let me choose" msgstr "मुझे चुनने दें।" #: src/screens/Login/index.tsx:154 #: src/screens/Login/index.tsx:169 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "चलिए आपका पासवर्ड रीसेट करें!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:481 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:591 msgid "Let's go!" msgstr "चलो चलें!" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:162 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:164 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:102 msgid "Light" msgstr "रोशन" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Light" msgstr "रोशन" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518 msgid "Like" msgstr "पसंद" #. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form #: src/components/PostControls/index.tsx:253 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "पसंद करें ({0, plural, one {# पसंद} other {# पसंद}})" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 msgid "Like 10 posts" msgstr "10 पोस्ट पसंद करें" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "डिस्कवर फ़ीड को प्रशिक्षित करने के लिए 10 पोस्ट पसंद करें" #: src/Navigation.tsx:451 msgid "Like notifications" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505 msgid "Like this feed" msgstr "इस फ़ीड को पसंद करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:272 msgid "Like this labeler" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:295 #: src/Navigation.tsx:300 msgid "Liked by" msgstr "इन्होनें पसंद किया" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" msgstr "इन्होनें पसंद किया" #: src/components/FeedCard.tsx:218 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "{0, plural, one {# उपयोगकर्ता} other {# उपयोगकर्ताओं}} ने पसंद किया" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:493 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:306 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "{likeCount, plural, one {# उपयोगकर्ता} other {# उपयोगकर्ताओं}} ने पसंद किया" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:126 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:126 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Likes" msgstr "पसंद" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:168 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:207 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 msgid "Likes of your reposts" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:475 msgid "Likes of your reposts notifications" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:466 msgid "Likes on this post" msgstr "इस पोस्ट पर पसंद" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:47 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:52 msgid "Linear" msgstr "रेखीय" #: src/Navigation.tsx:250 msgid "List" msgstr "सूची" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 msgid "List Avatar" msgstr "सूची अवतार" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 msgctxt "toast" msgid "List blocked" msgstr "सूची अवरुद्ध की गई" #: src/components/ListCard.tsx:152 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:152 msgid "List by {0}" msgstr "{0} द्वारा सूची" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "List by <0/>" msgstr "<0/> द्वारा सूची" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158 msgid "List by you" msgstr "आपके द्वारा सूची" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:154 msgid "List creator" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 msgctxt "toast" msgid "List deleted" msgstr "सूची मिटाई गई" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 msgid "List has been hidden" msgstr "सूची छिपा दी गई" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:176 msgid "List Hidden" msgstr "सूची छिपाई गई" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:402 msgctxt "toast" msgid "List muted" msgstr "सूची म्यूट की गई" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 msgid "List Name" msgstr "सूची का नाम" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:456 msgctxt "toast" msgid "List unblocked" msgstr "सूची अनअवरुद्ध की गई" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:420 msgctxt "toast" msgid "List unmuted" msgstr "सूची अनम्यूट की गई" #: src/Navigation.tsx:171 #: src/view/screens/Lists.tsx:65 #: src/view/screens/Profile.tsx:224 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:744 #: src/view/shell/Drawer.tsx:534 msgid "Lists" msgstr "सूची" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" msgstr "इस उपयोगकर्ता को अवरुद्ध करती सूचियाँ: " #. Live status indicator on avatar. Should be extremely short, not much space for more than 4 characters #: src/components/live/LiveIndicator.tsx:46 msgid "LIVE" msgstr "" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:215 msgid "Live feature is in beta testing" msgstr "" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:148 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:152 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:124 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:128 msgid "Live link" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:87 msgid "Load more" msgstr "और लोड करें" #: src/screens/Search/Explore.tsx:505 #: src/screens/Search/Explore.tsx:582 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "और अनुशंसित फ़ीड लोड करें" #: src/view/screens/Notifications.tsx:278 msgid "Load new notifications" msgstr "नई अधिसूचनाएँ लोड करें" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:224 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:162 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:878 msgid "Load new posts" msgstr "नए पोस्ट लोड करें" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61 msgid "Loading..." msgstr "लोड हो रहा है..." #: src/Navigation.tsx:320 msgid "Log" msgstr "लॉग" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:107 msgid "Logged-out visibility" msgstr "लॉग आउट दृश्यता" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:134 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" msgstr "@sawaratsuki.bsky.social द्वारा लोगो" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:131 #: src/view/shell/Drawer.tsx:672 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" msgstr "<0>@sawaratsuki.bsky.social द्वारा लोगो" #: src/components/RichTextTag.tsx:53 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "#{tag} के लिए टैग मेनू खोलने के लिए लंबा दबाएँ" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:122 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "XXXXX-XXXXX जैसा दिखता है" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." msgstr "लगता है आपने कोई फ़ीड सहेजे नहीं हैं! हमारी अनुशंसाओं का उपयोग करें या नीचे और अधिक देखें" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" msgstr "लगता है आपने अपने सभी फ़ीड अनपिन कर दिया है। पर चिंता न करें, आप नीचे में कोई भी जोड़ सकते हैं 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." msgstr "लगता है आप फ़ॉलोइंग फ़ीड भूल गए। <0>जोड़ने के लिए यहाँ क्लिक करें।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41 msgid "Make adjustments to email settings for your account" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 msgid "Make one for me" msgstr "मेरे लिए एक बनाएँ" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:85 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "यह सुनिश्चित करें कि आप यहाँ जाना चाहते हैं!" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:63 msgid "Manage saved feeds" msgstr "सहेजे गए फ़ीड प्रबंधित करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Manage verification settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "अपने म्यूट किए गए शब्द और टैग प्रबंधित करें" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:345 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:352 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218 msgid "Mark as read" msgstr "पढ़ा हुआ मार्क करें" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:336 msgid "Marked all as read" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:90 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:97 msgid "Maybe later" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:227 msgid "Media" msgstr "मीडिया" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:210 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." msgstr "मीडिया जो कुछ दर्शकों के लिए भयावह या अनुचित हो सकता है" #: src/Navigation.tsx:435 msgid "Mention notifications" msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:286 msgid "mentioned users" msgstr "उल्लेखित उपयोगकर्ता" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:427 msgid "Mentioned users" msgstr "उल्लेखित उपयोगकर्ता" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:147 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:159 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Notifications.tsx:101 msgid "Mentions" msgstr "उल्लेख" #: src/components/Menu/index.tsx:111 msgid "Menu" msgstr "मेनू" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:97 msgid "Message {0}" msgstr "संदेश {0}" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:77 msgctxt "toast" msgid "Message deleted" msgstr "संदेश मिटाई गई" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:197 msgid "Message deleted" msgstr "संदेश मिटाई गई" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:125 msgid "Message from @{0}: {1}" msgstr "" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:205 msgid "Message from server: {0}" msgstr "सर्वर से संदेश: {0}" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152 msgid "Message input field" msgstr "संदेश दर्ज करने का स्थान" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 msgid "Message is too long" msgstr "संदेश बहुत लंबा है" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:123 msgid "Message options" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:760 msgid "Messages" msgstr "संदेश" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:111 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Midnight" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:499 msgid "Miscellaneous notifications" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" msgstr "भ्रमित करने वाला खाता" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" msgstr "भ्रमित करने वाला पोस्ट" #: src/Navigation.tsx:176 #: src/screens/Moderation/index.tsx:100 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:188 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 msgid "Moderation" msgstr "मॉडरेशन" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138 msgid "Moderation details" msgstr "मॉडरेशन विवरण" #: src/components/ListCard.tsx:151 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "{0} द्वारा मॉडरेशन सूची" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:173 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "<0/> द्वारा मॉडरेशन सूची" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:171 msgid "Moderation list by you" msgstr "आपके द्वारा मॉडरेशन सूची" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:175 msgctxt "toast" msgid "Moderation list created" msgstr "मॉडरेशन सूची बनाई गई" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:161 msgctxt "toast" msgid "Moderation list updated" msgstr "मॉडरेशन सूची अपडेट की गई" #: src/screens/Moderation/index.tsx:271 msgid "Moderation lists" msgstr "मॉडरेशन सूचियाँ" #: src/Navigation.tsx:181 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 msgid "Moderation Lists" msgstr "मॉडरेशन सूचियाँ" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:252 msgid "moderation settings" msgstr "मॉडरेशन सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:310 msgid "Moderation states" msgstr "मॉडरेशन स्थिति" #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 msgid "Moderation tools" msgstr "मॉडरेशन के औज़ार" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "मॉडरेटर ने सामग्री पर सामान्य चेतावनी दी है।" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:108 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:118 msgid "More feeds" msgstr "अधिक फ़ीड" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:223 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:229 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 msgid "More options" msgstr "अधिक विकल्प" #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 msgid "Movies" msgstr "सिनेमा" #: src/screens/Onboarding/state.ts:114 msgid "Music" msgstr "संगीत" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:153 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:96 msgctxt "video" msgid "Mute" msgstr "म्यूट" #: src/components/RichTextTag.tsx:140 #: src/components/RichTextTag.tsx:153 msgid "Mute {tag}" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:628 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:634 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382 msgid "Mute account" msgstr "खाता म्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 msgid "Mute accounts" msgstr "खातों को म्यूट करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238 msgid "Mute conversation" msgstr "बातचीत म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 msgid "Mute in:" msgstr "इसमें म्यूट करें: " #: src/view/screens/ProfileList.tsx:779 msgid "Mute list" msgstr "सूची म्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:774 msgid "Mute these accounts?" msgstr "इन खातों को म्यूट करें?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" msgstr "इस शब्द को 24 घंटों के लिए म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" msgstr "इस शब्द को 30 दिनों के लिए म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" msgstr "इस शब्द को 7 दिनों के लिए म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "इस शब्द को पोस्ट पाठ और टैग में म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "इस शब्द को केवल टैग में म्यूट करें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "इस शब्द को म्यूट करें जब तक आप इसे अनम्यूट नहीं करते" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:512 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:516 msgid "Mute thread" msgstr "थ्रेड म्यूट करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:526 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:528 msgid "Mute words & tags" msgstr "शब्द और टैग म्यूट करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:286 msgid "Muted accounts" msgstr "म्यूट किए गए खाते" #: src/Navigation.tsx:186 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:118 msgid "Muted Accounts" msgstr "म्यूट किए गए खाते" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:204 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "म्यूट किए गए खातों के पोस्ट आपके फ़ीड और आपकी अधिसूचनाओं से हटा दिए जाते हैं। म्यूट पूरी तरह से निजी हैं।" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" द्वारा म्यूट किया गया" #: src/screens/Moderation/index.tsx:256 msgid "Muted words & tags" msgstr "म्यूट किए गए शब्द और टैग" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:776 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "म्यूट करना निजी है। म्यूट किए गए खाते आपसे संपर्क कर सकते हैं, लेकिन आप उनकी पोस्ट नहीं देखेंगे या उनसे अधिसूचनाएँ प्राप्त नहीं करेंगे।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:42 msgid "My Birthday" msgstr "मेरा जन्मदिन" #: src/view/screens/Feeds.tsx:704 msgid "My Feeds" msgstr "मेरे फ़ीड" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:268 msgid "Name" msgstr "नाम" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:133 msgid "Name is required" msgstr "नाम आवश्यक है" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "नाम या विवरण समुदाय मानकों का उल्लंघन करता है" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 #: src/screens/Onboarding/state.ts:115 msgid "Nature" msgstr "प्रकृति" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:160 msgid "Navigate to {0}" msgstr "{0} पर जाएँ" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:131 msgid "Navigate to starter pack" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "अगले स्क्रीन पर जाता है" #: src/view/shell/Drawer.tsx:77 msgid "Navigates to your profile" msgstr "आपके प्रोफ़ाइल पर जाता है" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:271 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288 msgid "Need to report a copyright violation, legal request, or regulatory compliance issue?" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "कॉपीराइट उल्लंघन की शिकायत करना चाहते हैं?" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:559 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "अपने फ़ॉलोअर और डेटा तक पहुँच कभी न खोएँ।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:577 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "छोड़ें, मेरे लिए हैंडल बनाएँ" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:196 msgid "New" msgstr "नया" #: src/view/screens/Lists.tsx:77 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:77 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "नया" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:553 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorLink}" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:536 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorName}" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:390 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:397 msgid "New chat" msgstr "नया बातचीत" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:222 msgid "New email address" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:74 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:63 msgid "New Feature" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:467 msgid "New follower notifications" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:161 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:137 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:41 msgid "New followers" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:226 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:234 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:385 msgid "New handle" msgstr "नया हैंडल" #: src/view/screens/Lists.tsx:69 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:69 msgid "New list" msgstr "नई सूची" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "नए संदेश" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 msgid "New Moderation List" msgstr "नया मॉडरेशन सूची" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:141 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:203 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:207 msgid "New password" msgstr "नया पासवर्ड" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:241 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Notifications.tsx:167 #: src/view/screens/Profile.tsx:510 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 msgid "New post" msgstr "नया पोस्ट" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:173 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "नया पोस्ट" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:579 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "नया पोस्ट" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:542 msgid "New posts from {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:527 msgid "New posts from {firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:193 msgid "New starter pack" msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" msgstr "नया उपयोगकर्ता जानकारी डायलॉग" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 msgid "New User List" msgstr "नया उपयोगकर्ता सूची" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:93 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:98 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 msgid "Newest replies first" msgstr "सबसे नया जवाब पहले" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:116 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:238 msgid "News" msgstr "समाचार" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:182 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:188 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:474 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:483 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:210 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:214 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:392 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:399 msgid "Next" msgstr "अगला" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:42 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Next" msgstr "अगला" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:170 msgid "Next image" msgstr "अगली छवि" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:356 msgid "No ads, no invasive tracking, no engagement traps. Bluesky respects your time and attention." msgstr "" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" msgstr "कोई ऐप पासवर्ड नहीं" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:409 msgid "No DNS Panel" msgstr "कोई DNS पैनल नहीं" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:140 msgid "No expiry set" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "कोई अनुशंसित GIF नहीं मिली। टेनोर के साथ समस्या हो सकती है।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "कोई फीड नहीं मिली। कुछ और खोजने का प्रयास करें।" #: src/components/live/LinkPreview.tsx:63 msgid "No image" msgstr "" #: src/components/LikedByList.tsx:84 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" msgstr "अभी तक कोई पसंद नहीं" #: src/components/ProfileCard.tsx:496 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:114 msgid "No longer following {0}" msgstr "{0} को और फ़ॉलो नहीं कर रहे" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 msgid "No messages yet" msgstr "अभी तक कोई संदेश नहीं" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:338 msgid "No more doomscrolling junk-filled algorithms. Find feeds that work for you, not against you." msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:122 msgid "No notifications yet!" msgstr "अभी तक कोई अधिसूचनाएँ नहीं!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:129 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:134 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:160 msgid "No one" msgstr "कोई नहीं" #: src/components/WhoCanReply.tsx:269 msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "केवल लेखक ही इस पोस्ट को क्वोट कर सकता है।" #: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:38 msgid "No posts here" msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 msgid "No posts yet." msgstr "अभी तक कोई पोस्ट नहीं।" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 msgid "No quotes yet" msgstr "कोई क्वोट नहीं" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 msgid "No reposts yet" msgstr "कोई रीपोस्ट नहीं" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:192 msgid "No result" msgstr "कोई परिणाम नहीं" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:223 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:204 msgid "No results" msgstr "कोई परिणाम नहीं" #: src/screens/Search/Explore.tsx:787 msgid "No results for \"{0}\"." msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:190 msgid "No results found" msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले" #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "\"{query}\" के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:311 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:347 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:392 msgid "No results found for {query}" msgstr "{query} के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/screens/Search/Explore.tsx:791 msgid "No results." msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "\"{search}\" के लिए कोई परिणाम नहीं मिला।" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" msgstr "नहीं धन्यवाद" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:409 msgid "Nobody" msgstr "कोई नहीं" #: src/components/LikedByList.tsx:86 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "इसे अभी तक किसी ने पसंद नहीं किया है। शायद सबसे पहले आपको करना चाहिए!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "इसे अभी तक किसी ने क्वोट नहीं किया है। शायद सबसे पहले आपको करना चाहिए!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "इसे अभी तक किसी ने रीपोस्ट नहीं किया है। शायद सबसे पहले आपको करना चाहिए!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." msgstr "कोई नहीं मिला। किसी और को खोजने का प्रयास करें।" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "ग़ैर-यौन नग्नता" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:217 msgid "None" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:259 msgid "Not followed by anyone you're following" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:166 #: src/view/screens/Profile.tsx:125 msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:497 msgid "Note about sharing" msgstr "साझा करने के बारे में" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:117 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "टिप्पणी: Bluesky एक खुला और सार्वजनिक नेटवर्क है। यह सेटिंग आपके सामग्री की दृश्यता केवल Bluesky ऐप और वेबसाइट पर सीमित करता है, और अन्य ऐप इस सेटिंग की अवमानना कर सकते हैं। अन्य ऐप और वेबसाइट पर आपके सामग्री को लॉग आउट उपयोगकर्ताओं को दिखा सकते हैं।" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:134 msgid "Note: This post is only visible to logged-in users." msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:291 msgid "Nothing here" msgstr "यहाँ कुछ नहीं" #: src/Navigation.tsx:421 #: src/Navigation.tsx:568 #: src/view/screens/Notifications.tsx:136 msgid "Notification settings" msgstr "अधिसूचना सेटिंग" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 msgid "Notification sounds" msgstr "अधिसूचना ध्वनि" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 msgid "Notification Sounds" msgstr "अधिसूचना ध्वनि" #: src/Navigation.tsx:563 #: src/Navigation.tsx:755 #: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:29 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:90 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:92 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:196 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 #: src/view/screens/Notifications.tsx:130 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:252 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:707 #: src/view/shell/Drawer.tsx:482 msgid "Notifications" msgstr "अधिसूचनाएँ" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:43 msgid "Notifications for everything else, such as when someone joins via one of your starter packs." msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 msgid "now" msgstr "अभी" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:275 msgid "Now" msgstr "अभी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:150 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:153 msgid "Nudity" msgstr "नग्नता" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "नग्नता या वयस्क सामग्री को वैसा लेबल नहीं किया गया" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:291 msgid "Off" msgstr "कुछ नहीं" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:267 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:365 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "अरे नहीं!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "अरे नहीं! कोई गड़बड़ हुई।" #. Confirm button text. #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:349 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:48 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 msgid "OK" msgstr "ठीक" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:673 msgid "Okay" msgstr "ठीक है" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:83 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:88 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 msgid "Oldest replies first" msgstr "सबसे पुराने जवाब पहले" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82 msgid "on<0><1/><2><3/>" msgstr "<0><1/><2><3/>" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:388 msgid "Onboarding reset" msgstr "ज्ञानप्राप्ति रीसेट" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 msgid "One or more GIFs is missing alt text." msgstr "एक या अधिक GIF के विवरण नहीं हैं।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "एक या अधिक छवियों पर वैकल्पिक पाठ नहीं है।" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:387 msgid "One or more of your selected files are not supported." msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:410 msgid "One or more of your selected files are too large. Maximum size is 100 MB." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgid "One or more videos is missing alt text." msgstr "एक या अधिक वीडियो के विवरण नहीं हैं।" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:118 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "केवल .jpg और .png फ़ाइलें समर्थित हैं" #: src/components/WhoCanReply.tsx:249 msgid "Only {0} can reply." msgstr "केवल {0} जवाब दे सकता है" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:120 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:125 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158 msgid "Only followers who I follow" msgstr "" #: src/lib/media/picker.shared.ts:33 msgid "Only image files are supported" msgstr "केवल छवि फाइलें समर्थित हैं" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" msgstr "केवल वेबवीटीटी (.vtt) फ़ाइलें समर्थित हैं" #: src/components/Lists.tsx:95 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "अरे, कोई गड़बड़ हुई!" #: src/components/Lists.tsx:174 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:341 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:106 #: src/view/screens/Profile.tsx:125 msgid "Oops!" msgstr "अरे!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:555 msgid "Open" msgstr "खोलें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:289 msgid "Open avatar creator" msgstr "अवतार निर्माता खोलें" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:368 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:369 msgid "Open conversation options" msgstr "बातचीत विकल्प खोलें" #: src/components/Layout/Header/index.tsx:160 msgid "Open drawer menu" msgstr "ड्रॉअर मेनू खोलें" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1428 msgid "Open emoji picker" msgstr "इमोजी चयन खोलें" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:191 msgid "Open feed info screen" msgstr "फ़ीड जानकारी स्क्रीन खोलें" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:296 msgid "Open feed options menu" msgstr "फ़ीड विकल्प मेनू खोलें" #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:27 msgid "Open full emoji list" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/index.tsx:79 msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "{niceUrl} का लिंक खोलें" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:35 msgid "Open message options" msgstr "संदेश विकल्प खोलें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:453 msgid "Open moderation debug page" msgstr "मॉडरेशन डीबग पृष्ठ खोलें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:252 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "म्यूट किए गए शब्द और टैग सेटिंग खोलें" #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:119 msgid "Open pack" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/index.tsx:62 msgid "Open post options menu" msgstr "पोस्ट विकल्प मेनू खोलें" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:189 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:203 msgid "Open profile" msgstr "" #: src/components/PostControls/ShareMenu/index.tsx:87 msgid "Open share menu" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Open starter pack menu" msgstr "स्टार्टर पैक मेनू खोलें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:446 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "Open storybook page" msgstr "कहानी की किताब का पृष्ठ खोलें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:439 msgid "Open system log" msgstr "सिस्टम लॉग खोलें" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" msgstr "आपके पोस्ट पर सामग्री चेतावनी जोड़ने का डायलॉग खोलता है।" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "यह चुनने के लिए डायलॉग खोलता कि कौन इस थ्रेड में जवाब दे सकता है" #: src/screens/Log.tsx:83 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "डीबग प्रविष्टि के लिए अतिरिक्त विवरण खोलता है" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44 msgid "Opens alt text dialog" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:71 msgid "Opens camera on device" msgstr "उपकरण कर कैमरा खोलता है" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:43 msgid "Opens captions and alt text dialog" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 msgid "Opens change handle dialog" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:63 msgid "Opens composer" msgstr "रचयिता खोलता है" #. Accessibility hint for button in composer to add images, a video, or a GIF to a post. Maximum number of images that can be selected is currently 4 but may change. #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:474 msgid "Opens device gallery to select up to {MAX_IMAGES, plural, other {# images}}, or a single video or GIF." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1429 msgid "Opens emoji picker" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "नया Bluesky खाता बनाने का साधन खोलता है" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account" msgstr "अपने मौजूदा Bluesky खाते में साइन इन करने का साधन खोलता है" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "GIF चयन डायलॉग खोलता है" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 msgid "Opens helpdesk in browser" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:97 msgid "Opens link {0}" msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "आमंत्रण कोड की सूची खोलता है" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:576 msgid "Opens live status dialog" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249 msgid "Opens password reset form" msgstr "पासवर्ड रीसेट फ़ॉर्म खोलें" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:58 msgid "Opens post language settings" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:906 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:594 msgid "Opens this profile" msgstr "यह प्रोफ़ाइल खोलता है" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "वैकल्पिक तौर पर नीचे अतिरिक्त जानकारी दें:" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 msgid "Options:" msgstr "विकल्प:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:422 msgid "Or combine these options:" msgstr "या इन विकल्पों को जोड़ें:" #: src/screens/Deactivated.tsx:200 msgid "Or, continue with another account." msgstr "या, अन्य खाते से जारी रखें।" #: src/screens/Deactivated.tsx:187 msgid "Or, sign in to one of your other accounts." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52 msgid "OTA status: ..." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48 msgid "OTA status: Available!" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50 msgid "OTA status: Error fetching update" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54 msgid "OTA status: None available" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:185 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: src/components/AccountList.tsx:88 msgid "Other account" msgstr "अन्य खाता" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:50 msgid "Our blog post" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348 msgid "Our moderation team has received your report." msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "हमारे मॉडरेटर ने शिकायतें देखी और Bluesky पर आपकी बातचीत तक पहुँच को अक्षम करने का निर्णय लिया।" #: src/components/Lists.tsx:191 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 msgid "Page Not Found" msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:125 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:232 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:69 msgid "Password changed" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:124 msgid "Password must be at least 8 characters long." msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:181 msgid "Password updated" msgstr "पासवर्ड अपडेट किया गया" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 msgid "Password updated!" msgstr "पासवर्ड अपडेट किया गया!" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Pause" msgstr "रोकें" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "वीडियो रोकें" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:67 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:189 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "People" msgstr "लोग" #: src/Navigation.tsx:237 msgid "People followed by @{0}" msgstr "@{0} द्वारा फ़ॉलो किए गए लोग" #: src/Navigation.tsx:230 msgid "People following @{0}" msgstr "@{0} को फ़ॉलो करते लोग" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:178 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:188 msgid "People I follow" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:51 msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 msgid "Person toggle" msgstr "लोग टॉगल" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:44 #: src/screens/Onboarding/state.ts:117 msgid "Pets" msgstr "पालतू" #: src/screens/Onboarding/state.ts:118 msgid "Photography" msgstr "फ़ोटोग्राफ़ी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:169 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "वयस्कों के लिए छवि।" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530 msgid "Pin feed" msgstr "फ़ीड पिन करें" #: src/components/FeedCard.tsx:329 msgid "Pin Feed" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 msgid "Pin to home" msgstr "होम में पिन करें" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:337 msgid "Pin to Home" msgstr "होम में पिन करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:420 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:427 msgid "Pin to your profile" msgstr "अपने प्रोफ़ाइल में पिन करें" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:408 msgid "Pinned" msgstr "पिन किया गया" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 msgid "Pinned {0} to Home" msgstr "होम में {0} पिन किया गया" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:131 msgid "Pinned Feeds" msgstr "पिन किए गए फ़ीड" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "आपके फ़ीड में पिन किया गया" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 msgid "Play" msgstr "चलाएँ" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:111 msgid "Play {0}" msgstr "{0} चलाएँ" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:132 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "वीडियो चलाएँ" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:61 msgid "Play Video" msgstr "वीडियो चलाएँ" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:42 msgid "Plays or pauses the GIF" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:138 msgid "Plays or pauses the video" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:110 msgid "Plays the GIF" msgstr "GIF चलाता है" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:62 msgid "Plays the video" msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 msgid "Please add any content warning labels that are applicable for the media you are posting." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:188 msgid "Please check your email inbox for further instructions. It may take a minute or two to arrive." msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:287 msgid "Please choose your handle." msgstr "कृपया अपना हैंडल चुनें" #: src/screens/Signup/state.ts:279 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 msgid "Please choose your password." msgstr "कृपया अपना पासवर्ड चुनें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290 msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky." msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:302 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "कृपया सत्यापन कैपचा समाप्त करें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:101 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:112 msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly." msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58 msgid "Please enter a password." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:119 msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." msgstr "कृपया इस ऐप पासवर्ड के लिए एक अद्वितीय नाम दर्ज करें या हमारे द्वारा उत्पन्न यादृच्छिक नाम का उपयोग करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:131 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:145 msgid "Please enter a valid code." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:110 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:148 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "कृपया म्यूट करने के लिए एक मान्य शब्द, टैग, या वाक्यांश दर्ज करें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:144 msgid "Please enter a valid, non-temporary email address. You may need to access this email in the future." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:259 msgid "Please enter the code we sent to <0>{0} below." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:65 msgid "Please enter the code you received and the new password you would like to use." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:247 msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address." msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:263 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:94 msgid "Please enter your email." msgstr "कृपया अपना ईमेल दर्ज करें।" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:87 msgid "Please enter your invite code." msgstr "कृपया अपना ईमेल दर्ज करें।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217 msgid "Please enter your new email address." msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99 msgid "Please enter your password" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "कृपया अपना पासवर्ड भी दर्ज करें:" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94 msgid "Please enter your username" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "कृपया व्याख्या करें कि क्यों आपको लगता है {0} ने यह लेबल ग़लती से लगाई" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" msgstr "कृपया व्याख्या करें कि क्यों आपको लगता है कि आपके बातचीत ग़लती से अक्षम की गई" #: src/components/FocusScope/index.tsx:93 #: src/components/FocusScope/index.tsx:117 msgid "Please go back, or activate this element to return to the start of the active content." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:98 msgid "Please provide any additional details you feel moderators may need in order to properly assess your Age Assurance status." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:303 msgid "Please select a language" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31 msgid "Please select a moderation service" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28 msgid "Please select a reason for this report" msgstr "" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "कृपया @{0} के रूप में साइन इन करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62 msgid "Please verify your email" msgstr "" #: src/lib/hooks/useCreateSupportLink.ts:28 msgid "Please write your message below:" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:50 #: src/screens/Onboarding/state.ts:119 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:232 msgid "Politics" msgstr "राजनीति" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:156 msgid "Porn" msgstr "अश्लील" #: src/screens/PostThread/index.tsx:502 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "पोस्ट करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1075 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "पोस्ट करें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1073 msgctxt "action" msgid "Post All" msgstr "सभी पोस्ट करें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:22 msgid "Post blocked" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:263 #: src/Navigation.tsx:270 #: src/Navigation.tsx:277 #: src/Navigation.tsx:284 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} द्वारा पोस्ट" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:179 msgctxt "toast" msgid "Post deleted" msgstr "पोस्ट मिटाया गया" #: src/lib/api/index.ts:186 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "पोस्ट अपलोड करने में असफल। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच लें और फिर प्रयास करें।" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:133 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPost.tsx:110 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemTreePost.tsx:107 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:532 msgid "Post has been deleted" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "पोस्ट म्यूट किए गए शब्द से छिपाया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115 msgid "Post Hidden by You" msgstr "पोस्ट आपके द्वारा छिपाया गया" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:104 msgid "Post interaction settings" msgstr "पोस्ट संपर्क सेटिंग" #: src/Navigation.tsx:197 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 msgid "Post Interaction Settings" msgstr "" #. Accessibility label for button that opens dialog to choose post language settings #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:53 msgid "Post language selection" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:32 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:25 msgid "Post not found" msgstr "पोस्ट नहीं मिला" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgctxt "toast" msgid "Post pinned" msgstr "पोस्ट पिन किया गया" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgctxt "toast" msgid "Post unpinned" msgstr "पोस्ट पिन से हटाया गया" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:250 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:262 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:213 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:191 #: src/view/screens/Profile.tsx:225 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "Posts" msgstr "पोस्ट" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "पोस्ट को उनके पाठ, उनके टैग, या दोनों से छिपाया जा सकता है। हम ऐसे साधारण शब्द न चुनने की सलाह देते हैं जो कई पोस्ट में दिखते हैं, क्योंकि इससे हो सकता है कि सभी पोस्ट छिप जाएँ।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:72 msgid "Posts hidden" msgstr "पोस्ट छिपाए गए" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:211 msgid "Posts, Replies" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:73 msgid "Potentially misleading link" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:66 msgid "Potentially misleading link warning" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" msgstr "फिर कनेक्ट करने का प्रयास करने के लिए दबाएँ" #: src/components/Error.tsx:60 #: src/components/Lists.tsx:100 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 msgid "Press to retry" msgstr "फिर प्रयास करने के लिए दबाएँ" #: src/components/KnownFollowers.tsx:129 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "इस खाते के फ़ॉलोअर देखने के लिए दबाएँ जिन्हें आप भी फ़ॉलो करते हैं" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:151 msgid "Previous image" msgstr "पिछली छवि" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:120 msgid "Primary Language" msgstr "प्राथमिक भाषा" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 msgid "Prioritize your Follows" msgstr "अपने फ़ॉलो किए गए खातों को प्राथमिकता दें" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:114 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:115 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:182 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:185 msgid "Privacy and security" msgstr "गोपनियता और सुरक्षा" #: src/Navigation.tsx:406 #: src/Navigation.tsx:414 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:40 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:45 msgid "Privacy and Security" msgstr "गोपनियता और सुरक्षा" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:158 msgid "Privacy and Security settings" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:35 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:102 #: src/Navigation.tsx:330 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:95 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:667 #: src/view/shell/Drawer.tsx:668 msgid "Privacy Policy" msgstr "गोपनीयता नीति" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1843 msgid "Processing video..." msgstr "वीडियो प्रसंस्करण हो रहा है..." #: src/lib/api/index.ts:60 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "प्रसंस्करण हो रहा है..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:934 #: src/view/screens/Profile.tsx:364 msgid "profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:762 #: src/view/shell/Drawer.tsx:76 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 msgctxt "toast" msgid "Profile updated" msgstr "प्रोफ़ाइल अपडेट की गई" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:541 msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "उपयोगकर्ताओं की सार्वजनिक, साझा योग्य सूचियाँ जिन्हें एक साथ म्यूट या अवरुद्ध किया जा सकता है।" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." msgstr "सार्वजनिक, साझा योग्य सूचियाँ जो फ़ीड चला सकती हैं।" #. Accessibility label for button to publish a single post #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1055 msgid "Publish post" msgstr "" #. Accessibility label for button to publish multiple posts in a thread #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1048 msgid "Publish posts" msgstr "" #. Accessibility label for button to publish multiple replies in a thread #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1033 msgid "Publish replies" msgstr "" #. Accessibility label for button to publish a single reply #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1040 msgid "Publish reply" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:286 msgid "Push" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:126 msgid "Push notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:269 msgid "Push, Everyone" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:277 msgid "Push, People you follow" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 msgid "QR code copied to your clipboard!" msgstr "QR कोड आपके क्लिपबोर्ड में कॉपी की गई!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112 msgid "QR code has been downloaded!" msgstr "QR कोड डाउनलोड की गई!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113 msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "QR कोड आपके कैमरा रोल में सहेजी गई!" #: src/Navigation.tsx:443 msgid "Quote notifications" msgstr "" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:174 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:197 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote post" msgstr "क्वोट पोस्ट करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "क्वोट पोस्ट को फिर जोड़ा गया" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "क्वोट पोस्ट को सफलतापूर्वक अलग किया गया" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:173 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:195 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:83 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:90 msgid "Quote posts disabled" msgstr "क्वोट पोस्ट अक्षम किए गए" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:333 msgid "Quote settings" msgstr "क्वोट सेटिंग" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:154 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:170 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:41 msgid "Quotes" msgstr "क्वोट" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:450 msgid "Quotes of this post" msgstr "इस पोस्ट के क्वोट" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:610 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "दर सीमा से अधिक - आपने अपना हैंडल कम समय में बहुत बार बदलने का प्रयास किया है। फिर प्रयास करने से पहले एक मिनट इंतज़ार करें।" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:588 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:598 msgid "Re-attach quote" msgstr "क्वोट को फिर जोड़ें" #: src/components/dms/EmojiReactionPicker.tsx:85 msgid "React with {emoji}" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:141 msgid "Reactivate your account" msgstr "खाता फिर सक्रिय करें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:92 msgid "Read {0, plural, one {# more reply} other {# more replies}}" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:173 msgid "Read blog post" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:970 msgid "Read less" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:970 msgid "Read more" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:71 msgid "Read more replies" msgstr "" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:29 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:112 msgid "Read our blog post" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "Bluesky ब्लॉग पढ़ें" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:88 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:114 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" msgstr "Bluesky गोपनियता नीति पढ़ें" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:101 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" msgstr "Bluesky सेवा की शर्तें पढ़ें" #: src/screens/Takendown.tsx:162 #: src/screens/Takendown.tsx:170 msgid "Reason for appeal" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212 msgid "Reason:" msgstr "कारण:" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:132 msgid "Receive in-app notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:115 msgid "Receive push notifications" msgstr "" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49 msgid "Recent Searches" msgstr "हाल के खोज" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:274 msgid "Recently used" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:54 msgid "Recommended" msgstr "अनुशंसित" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "फिर कनेक्ट करें" #. Reject a chat request, this opens a menu with options #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:124 msgid "Reject" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:112 msgid "Reject chat request" msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:212 msgid "Reload conversations" msgstr "बातचीत फिर लोड करें" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:171 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:371 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:377 #: src/components/FeedCard.tsx:343 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:104 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:111 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:662 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:217 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:60 msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक से {displayName} को हटाएँ" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:94 msgid "Remove {historyItem}" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:641 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:644 msgid "Remove account" msgstr "खाता हटाएँ" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:19 msgid "Remove attachment" msgstr "अटैचमेंट हटाएँ" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:498 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:501 msgid "Remove Avatar" msgstr "अवतार हटाएँ" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:186 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:189 msgid "Remove Banner" msgstr "बैनर हटाएँ" #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209 msgid "Remove embed" msgstr "एंबेड हटाएँ" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:173 msgid "Remove feed" msgstr "फ़ीड हटाएँ" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:214 msgid "Remove feed?" msgstr "फ़ीड हटाएँ?" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:528 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:350 msgid "Remove from my feeds" msgstr "मेरे फ़ीड से हटाएँ" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:654 msgid "Remove from quick access?" msgstr "जल्द पहुँच से हटाएँ?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174 msgid "Remove from saved feeds" msgstr "सहेजे फ़ीड से हटाएँ" #: src/components/FeedCard.tsx:338 msgid "Remove from your feeds?" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:204 msgid "Remove image" msgstr "छवि हटाएँ" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:240 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:247 msgid "Remove live status" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "अपने सूची से म्यूट शब्द हटाएँ" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:167 msgid "Remove profile" msgstr "प्रोफ़ाइल हटाएँ" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:151 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:161 msgid "Remove repost" msgstr "रिपोस्ट हटाएँ" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:261 msgid "Remove subtitle file" msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल हटाएँ" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:215 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "अपने सहेजे फ़ीड से इस फ़ीड को हटाएँ" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:157 msgid "Remove user from list" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:46 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:252 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 msgid "Remove verification" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:44 msgid "Remove your verification for this account?" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:214 msgid "Removed by author" msgstr "लेखक द्वारा हटाया गया" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:212 msgid "Removed by you" msgstr "आपके द्वारा हटाया गया" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:117 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" msgstr "सूची से हटाया गया" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 msgid "Removed from saved feeds" msgstr "सहेजे फ़ीड से हटाया गया" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:277 msgid "Removed from starter pack" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 msgid "Removed from your feeds" msgstr "आपके सहेजे फ़ीड से हटाया गया" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:32 msgid "Removed verification" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" msgstr "डिस्कवर से बदलें" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:39 msgctxt "description" msgid "Replied to <0><1/>" msgstr "" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:28 msgctxt "description" msgid "Replied to a blocked post" msgstr "" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:30 msgctxt "description" msgid "Replied to a post" msgstr "" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:36 msgctxt "description" msgid "Replied to you" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:267 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:279 #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:140 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:215 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:148 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 msgid "Replies" msgstr "जवाब" #: src/components/WhoCanReply.tsx:79 msgid "Replies disabled" msgstr "जवाब अक्षम" #: src/components/WhoCanReply.tsx:247 msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "इस पोस्ट पर जवाब अक्षम है" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1071 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "जवाब दें" #. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form #: src/components/PostControls/index.tsx:207 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" msgstr "जवाब दें ({0, plural, one {# जवाब} other {# जवाब}})" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "Reply Hidden by Thread Author" msgstr "जवाब थ्रेड लेखक द्वारा छिपाया गया" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124 msgid "Reply Hidden by You" msgstr "जवाब आपके द्वारा छिपाया गया" #: src/Navigation.tsx:427 msgid "Reply notifications" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Reply settings" msgstr "जवाब सेटिंग" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:374 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "जवाब सेटिंग थ्रेड का लेखक चुनता है" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:69 msgid "Reply sorting" msgstr "जवाब क्रम" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339 msgctxt "toast" msgid "Reply visibility updated" msgstr "जवाब दृश्यता अपडेट की गई" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "जवाब सफलतापूर्वक छिपाई गई" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 msgid "Report" msgstr "शिकायत करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:415 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:418 msgid "Report account" msgstr "खाते की शिकायत करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:155 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:158 msgid "Report conversation" msgstr "बातचीत की शिकायत करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:198 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" msgstr "शिकायत डायलॉग" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:546 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:552 msgid "Report feed" msgstr "फ़ीड की शिकायत करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 msgid "Report list" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164 msgid "Report message" msgstr "संदेश की शिकायत करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:654 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:656 msgid "Report post" msgstr "पोस्ट की शिकायत करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Report starter pack" msgstr "स्टार्टर पैक की शिकायत करें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345 msgid "Report submitted" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 msgid "Report this content" msgstr "इस सामग्री की शिकायत करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Report this feed" msgstr "इस फ़ीड की शिकायत करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Report this list" msgstr "इस सूची की शिकायत करें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Report this message" msgstr "इस संदेश की शिकायत करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Report this post" msgstr "इस पोस्ट की शिकायत करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Report this starter pack" msgstr "इस स्टार्टर पैक की शिकायत करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 msgid "Report this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता की शिकायत करें" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:68 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:75 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "रीपोस्ट करें" #. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:76 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "रीपोस्ट करें ({0, plural, one {# रीपोस्ट} other {# रीपोस्ट}})" #: src/Navigation.tsx:459 msgid "Repost notifications" msgstr "" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:144 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:103 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561 msgid "Repost or quote post" msgstr "रीपोस्ट करें या पोस्ट क्वोट करे" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 msgid "Reposted By" msgstr "इन्होनें रीपोस्ट किया" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:348 msgid "Reposted by {0}" msgstr "{0} ने रीपोस्ट किया" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:367 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "<0><1/> ने रीपोस्ट किया" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:346 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365 msgid "Reposted by you" msgstr "आपने रीपोस्ट किया" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:133 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:181 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:41 msgid "Reposts" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:432 msgid "Reposts of this post" msgstr "इस पोस्ट के रीपोस्ट" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:175 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:222 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 msgid "Reposts of your reposts" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:483 msgid "Reposts of your reposts notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:224 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:230 msgid "Request code" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 msgid "Require alt text before posting" msgstr "पोस्ट करने से पहले वैकल्पिक पाठ आवश्यक करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:96 msgid "Require an email code to sign in to your account." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:181 msgid "Required for this provider" msgstr "इस प्रदाता के लिए आवश्यक" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" msgstr "आपके क्षेत्र में आवश्यक" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40 msgid "Resend" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" msgstr "ईमेल फिर भेजें" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" msgstr "ईमेल फिर भेजें" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" msgstr "सत्यापन ईमेल फिर भेजें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:482 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:484 msgid "Reset activity subscription nudge" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 msgid "Reset code" msgstr "कोड रीसेट करें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:467 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:469 msgid "Reset onboarding state" msgstr "ज्ञानप्राप्ति स्थिति को रीसेट करें" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "पासवर्ड रीसेट करें" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324 msgid "Retries signing in" msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "पिछली क्रिया का फिर से प्रयास करता है, जिसमें त्रुटि हुई" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:322 #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:111 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:280 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:218 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:209 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:212 #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:75 #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:81 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 msgid "Retry" msgstr "फिर प्रयास करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:226 msgid "Retry loading report options" msgstr "" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:767 msgid "Return to previous page" msgstr "पिछले पृष्ठ पर वापस जाएँ" #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 msgid "Returns to home page" msgstr "होम पृष्ठ पर वापस जाता है" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:569 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1146 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039 msgid "Returns to previous page" msgstr "पिछले पृष्ठ पर वापस जाता है" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:324 msgid "Returns to the previous step" msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:156 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:483 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:489 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:216 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:223 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:192 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:193 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:202 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:75 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:152 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:162 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:315 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:610 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:323 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:149 msgid "Save birthday" msgstr "जन्मदिन सहेजें" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:191 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:200 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:113 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 msgid "Save changes" msgstr "बदलाव सहेजें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138 msgid "Save image" msgstr "छवि सहेजें" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" msgstr "छवि क्रॉप सहेजें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:253 msgid "Save new handle" msgstr "नया हैंडल सहेजें" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:186 msgid "Save QR code" msgstr "QR कोड सहेजें" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:326 msgid "Save to my feeds" msgstr "मेरे फ़ीड में सहेजें" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:172 msgid "Saved Feeds" msgstr "सहेजे गए फ़ीड" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 msgid "Saved to your feeds" msgstr "आपके फ़ीड में सहेजा गया" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" msgstr "छवि क्रॉप सेटिंग सहेजता है" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:751 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:776 msgid "Say hello!" msgstr "नमस्ते कहें!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:49 #: src/screens/Onboarding/state.ts:120 msgid "Science" msgstr "विज्ञान" #: src/components/InterestTabs.tsx:250 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/components/InterestTabs.tsx:284 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:996 msgid "Scroll to top" msgstr "ऊपर जाएँ" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:514 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 #: src/screens/Search/Shell.tsx:307 #: src/screens/Search/Shell.tsx:464 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:198 msgid "Search" msgstr "खोजें" #: src/Navigation.tsx:256 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:37 msgid "Search @{0}'s posts" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:595 msgid "Search by name or interest" msgstr "नाम या दिलचस्पी से खोजें" #: src/view/screens/Feeds.tsx:444 msgid "Search feeds" msgstr "फ़ीड खोजें" #. Accessibility label for a tab that searches for accounts in a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that are suggested for the user to follow. The tab is not currently active and can be selected. #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"" msgstr "" #. Accessibility label for a tab that searches for accounts in a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that are suggested for the user to follow. The tab is currently selected. #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:418 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\" (active)" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:131 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "\"{query}\" खोजें" #: src/screens/Search/components/AutocompleteResults.tsx:45 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "\"{searchText}\" खोजें" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:549 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "फ़ीड खोजें जो आप दूसरों को दिखाना चाहते हैं" #: src/screens/Search/Explore.tsx:361 msgid "Search for more accounts" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:438 msgid "Search for more feeds" msgstr "" #: src/screens/Search/Shell.tsx:334 msgid "Search for posts, users, or feeds" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search GIFs" msgstr "GIF खोजें" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:253 msgid "Search is currently unavailable when logged out" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:257 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:258 msgid "Search languages" msgstr "" #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:36 msgid "Search my posts" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:269 msgid "Search posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:614 msgid "Search profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल खोजें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:179 msgid "Search Tenor" msgstr "Tenor में खोजें" #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:38 msgid "Search..." msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:535 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:615 msgid "Searches for profiles" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243 msgid "Security step required" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:111 msgid "See {tag} posts" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:124 msgid "See {tag} posts by user" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:118 msgid "See #{tag} posts" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:132 msgid "See #{tag} posts by user" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "Bluesky में नौकरियाँ देखें" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:394 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 msgid "See more" msgstr "" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:392 msgid "See more suggested profiles on the Explore page" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:213 msgid "See this guide" msgstr "यह गाइड देखें" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" msgstr "सीक स्लाइडर। एरो की से आगे और पीछे सीक करें, और स्पेस से चालू/बंद करें" #. Accessibility label for a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that shows suggested accounts for the user to follow. The tab is not currently active and can be selected. #: src/components/InterestTabs.tsx:332 msgid "Select \"{interestsDisplayName}\" category" msgstr "" #. Accessibility label for a username suggestion in the account creation flow #: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:42 msgid "Select {0}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" msgstr "रंग चुनें" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" msgstr "खाता चुनें" #: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:60 msgid "Select an app language" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" msgstr "अवतार चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "इमोजी चुनें" #: src/components/Select/index.tsx:206 msgid "Select an option" msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select app language" msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:164 msgid "Select content languages" msgstr "सामग्री भाषाएँ चुनें" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:179 msgid "Select duration" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Select from an existing account" msgstr "मौजूदा खाते से चुनें" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" msgstr "GIF चुनें" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:305 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" GIF चुनें" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." msgstr "चुनें कि कितने समय तक इस शब्द को म्यूट करना है।" #: src/components/LanguageSelect.tsx:35 #: src/components/LanguageSelect.tsx:36 msgid "Select language" msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:248 msgid "Select language..." msgstr "भाषा चुनें..." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:178 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:290 msgid "Select languages" msgstr "भाषाएँ चुनें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:310 msgid "Select moderation service" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 msgid "Select moderator" msgstr "मॉडरेटर चुनें" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:131 msgid "Select primary language" msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल (.vtt) चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "{emojiName} इमोजी को अपने अवतार के रूप में चुनें" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "शिकायत करने के लिए मॉडरेशन सेवा(एँ) चुनें" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:236 msgid "Select up to 3 languages used in this post" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "चुनें कि किस सामग्री पर यह म्यूट शब्द लागू होगा" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:91 msgid "Select which language to use for the app's user interface." msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:157 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "चुनें कि आप अपनी सदस्यता वाली फ़ीड में कौन सी भाषाएँ शामिल करना चाहते हैं। यदि कोई भी चयनित नहीं है, तो सभी भाषाएँ दिखाई जाएँगी।" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:274 msgid "Select your date of birth" msgstr "अपनी जन्मतिथि चुनें" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:161 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "नीचे दिए विकल्पों में अपनी दिलचस्पियाँ चुनें" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:124 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "अपने फ़ीड में अनुवाद के लिए अपनी पसंदीदा भाषा चुनें।" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:110 msgid "Select your preferred notification channels" msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:390 msgid "Selecting multiple media types is not supported." msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "कितना सुंदर वेबसाइट है!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:302 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145 msgid "Send email" msgstr "ईमेल भेजें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "ईमेल भेजें" #: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Send feedback" msgstr "प्रतिक्रिया भेजें" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:192 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 msgid "Send message" msgstr "संदेश भेजें" #: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:123 msgid "Send post to {name}" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." msgstr "इन्हें पोस्ट भेजें" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225 msgid "Send report" msgstr "शिकायत भेजें" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 msgid "Send report to {0}" msgstr "{0} को शिकायत भेजें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:649 msgid "Send report to {title}" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:295 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" msgstr "सत्यापन ईमेल भेजें" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:101 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:107 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:104 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110 msgid "Send via direct message" msgstr "सीधा संदेश द्वारा भेजें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "खाता मिटाने के लिए पुष्टिकरण कोड के साथ ईमेल भेजता है" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167 msgid "Server address" msgstr "सर्वर पता" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 msgid "Set app icon to {0}" msgstr "ऐप आइकॉन को {0} करें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:352 msgid "Set birthdate" msgstr "जन्मतिथि चुनें" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106 msgid "Set new password" msgstr "नया पासवर्ड सेट करें" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 msgid "Set up your account" msgstr "खाता बनाएँ" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "पासवर्ड रीसेट करने के लिए ईमेल चुनता है" #: src/Navigation.tsx:212 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:99 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:780 #: src/view/shell/Drawer.tsx:572 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:187 msgid "Settings for activity from others" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:85 msgid "Settings for allowing others to be notified of your posts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:121 msgid "Settings for like notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:154 msgid "Settings for mention notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:132 msgid "Settings for new follower notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:230 msgid "Settings for notifications for everything else" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:201 msgid "Settings for notifications for likes of your reposts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:216 msgid "Settings for notifications for reposts of your reposts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:165 msgid "Settings for quote notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:143 msgid "Settings for reply notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:176 msgid "Settings for repost notifications" msgstr "" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 msgctxt "toast" msgid "Settings saved" msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "यौन गतिविधि या कामुक नग्नता।" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" msgstr "यौन रूप से भड़काऊ" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182 #: src/screens/Hashtag.tsx:126 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 #: src/screens/Topic.tsx:102 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 msgid "Share" msgstr "साझा करें" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:619 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "साझा करें" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" msgstr "अनोखी कहानी साझा करें" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" msgstr "मज़ेदार बात साझा करें!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:502 msgid "Share anyway" msgstr "फिर भी साझा करें" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:159 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:162 msgid "Share author DID" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Share link" msgstr "लिंक साझा करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "Share link dialog" msgstr "लिंग डायलॉग साझा करें" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:150 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:153 msgid "Share post at:// URI" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:115 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:126 msgid "Share QR code" msgstr "QR कोड साझा करें" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:474 msgid "Share this feed" msgstr "इस फ़ीड को साझा करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:426 msgid "Share this starter pack" msgstr "इस स्टार्टर पैक को साझा करें" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." msgstr "इस स्टार्टर पैक को साझा करें और लोगों को Bluesky पर आपके समुदाय में जुड़ने सहायता करें।" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:117 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:120 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:619 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 msgid "Share via..." msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "अपना पसंदीदा फ़ीड साझा करें" #: src/Navigation.tsx:315 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "साझा की गई प्राथमिकताओं का परीक्षक" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:143 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 msgid "Show" msgstr "दिखाएँ" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:178 msgid "Show alt text" msgstr "वैकल्पिक पाठ दिखाएँ" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:631 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:637 msgid "Show anyway" msgstr "फिर भी दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" msgstr "बैज दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "बैज दिखाएँ और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:129 msgid "Show customization options" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:483 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:485 msgid "Show less like this" msgstr "ऐसी चीज़ें कम देखें" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186 msgid "Show list anyway" msgstr "फिर भी सूची दिखाएँ" #: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:51 msgid "Show More" msgstr "अधिक दिखाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:475 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:477 msgid "Show more like this" msgstr "ऐसी चीज़ें अधिक देखें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemShowOtherReplies.tsx:14 msgid "Show more replies" msgstr "" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:127 msgid "Show post replies in a threaded tree view" msgstr "" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:117 msgid "Show quote posts" msgstr "क्वोट पोस्ट दिखाएँ" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:81 msgid "Show replies" msgstr "जवाब दिखाएँ" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:43 msgid "Show replies as" msgstr "जवाबों को ऐसे दिखाएँ" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" msgstr "अन्य जवाबों से पहले आपके फ़ॉलो किए गए लोगों के जवाब दिखाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:562 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:572 msgid "Show reply for everyone" msgstr "जवाब सब के लिए दिखाएँ" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:99 msgid "Show reposts" msgstr "रीपोस्ट दिखाएँ" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:142 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" msgstr "आपके फ़ॉलोइंग फीड में अपने सहेजे गए फ़ीड के नमूने दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "चेतावनी दिखाएँ" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "चेतावनी दिखाएँ और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:614 msgid "Shows information about when this post was created" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:125 msgid "Shows other accounts you can switch to" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:89 msgid "Shows the content" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:122 #: src/screens/Login/index.tsx:143 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:258 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:355 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:360 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:216 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:221 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" msgstr "साइन इन करें" #: src/components/AccountList.tsx:129 msgid "Sign in as {0}" msgstr "{0} के रूप में साइन इन करें" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." msgstr "... के रूप में साइन इन करें" #: src/screens/Deactivated.tsx:203 #: src/screens/Deactivated.tsx:209 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" msgstr "बातचीत में जुड़ने के लिए साइन इन करें या अपना खाता बनाएँ" #: src/components/AccountList.tsx:68 msgid "Sign in to account that is not listed" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" msgstr "Bluesky में साइन इन करें या नया खाता बनाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463 msgid "Sign in to view post" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:254 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:288 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:96 #: src/screens/Takendown.tsx:85 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:211 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:268 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271 msgid "Sign out" msgstr "साइन आउट करें" #: src/screens/Takendown.tsx:88 msgid "Sign Out" msgstr "साइन आउट करें" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:285 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 msgid "Sign out?" msgstr "साइन आउट करें?" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "साइन इन आवश्यक" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "@{0} कए रूप में साइन इन किया गया है" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:387 msgid "Similar accounts" msgstr "एक जैसे खाते" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:380 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:462 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:222 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:218 msgid "Skip" msgstr "छोड़ें" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:373 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:459 msgid "Skip introduction and start using your account" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:219 msgid "Skip this flow" msgstr "इस फ़्लो को छोड़ें" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 msgid "Smaller" msgstr "छोटा" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:91 msgid "Snoozes the reminder" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:53 #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 msgid "Software Dev" msgstr "सॉफ़्टवेयर डेवलपर" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:120 msgid "Some of your verifications are invalid." msgstr "" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:522 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "कुछ अन्य फ़ीड जो आपको शायद पसंद आएँ" #: src/components/WhoCanReply.tsx:80 msgid "Some people can reply" msgstr "कुछ लोग जवाब दे सकते हैं" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:148 msgid "Someone reacted {0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:241 msgid "Someone reacted {0} to {1}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76 msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:144 msgid "Something went wrong" msgstr "कोई गड़बड़ हुई" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:138 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:223 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "कोई गड़बड़ हुई, फिर प्रयास करें" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:112 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:184 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "कोई गड़बड़ हुई, फिर प्रयास करें।" #: src/components/Lists.tsx:175 msgid "Something went wrong!" msgstr "कोई गड़बड़ हुई!" #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:27 msgid "Something went wrong. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "कुछ गड़बड़ है? हमें बताएँ।" #: src/App.native.tsx:126 #: src/App.web.tsx:102 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." msgstr "" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 msgid "Sort replies" msgstr "जवाब क्रमबद्ध करें" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 msgid "Sort replies by" msgstr "जवाबों को ऐसे क्रमबद्ध करें" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:56 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "उसी पोस्ट के जवाबों को ऐसे क्रमबद्ध करें:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186 msgid "Source: <0>{sourceName}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Spam" msgstr "स्पैम" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "स्पैम; अत्यधिक उल्लेख या जवाब" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 #: src/screens/Onboarding/state.ts:121 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:230 msgid "Sports" msgstr "खेल" #: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:208 msgid "Start a conversation, and it will appear here." msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74 msgid "Start a new chat" msgstr "नया बातचीत शुरू करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:846 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 msgid "Start adding people" msgstr "लोगों को जोड़ना शुरू करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:853 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:974 msgid "Start adding people!" msgstr "लोगों को जोड़ना शुरू करें!" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:382 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "{displayName} से बातचीत शुरू करें" #: src/Navigation.tsx:578 #: src/Navigation.tsx:583 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:209 msgid "Starter Pack" msgstr "स्टार्टर पैक" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:90 msgid "Starter pack by {0}" msgstr "{0} द्वारा स्टार्टर पैक" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:186 msgid "Starter pack by <0/>" msgstr "<0/> द्वारा स्टार्टर पैक" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:89 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:184 msgid "Starter pack by you" msgstr "आपके द्वारा स्टार्टर पैक" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:731 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "स्टार्टर पैक अमान्य है" #: src/screens/Search/Explore.tsx:629 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Starter Packs" msgstr "स्टार्टर पैक" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "स्टार्टर पैक आपको अपने पसंदीदा फ़ीड और लोगों को अपने दोस्तों के साथ आसानी से साझा करने देते हैं" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:100 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:103 msgid "Status Page" msgstr "स्थिति पृष्ठ" #: src/screens/Signup/index.tsx:163 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "{1} से चरण {0}" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:393 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "स्टोरेज खाली की गई, आपको ऐप फिर से खोलना पड़ेगा।" #: src/Navigation.tsx:305 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 msgid "Storybook" msgstr "कहानी की किताब" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:118 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:124 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" #: src/screens/Takendown.tsx:70 msgid "Submit appeal" msgstr "अपील जमा करें" #: src/screens/Takendown.tsx:76 msgid "Submit Appeal" msgstr "अपील जमा करें" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:387 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:444 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:451 msgid "Submit report" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Subscribe" msgstr "सदस्यता लें" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:231 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "इन लेबलों का उपयोग करने के लिए @{0} की सदस्यता लें:" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:245 msgid "Subscribe to account activity" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "लेबलकर्ता की सदस्यता लें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:201 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "इस लेबलकर्ता की सदस्यता लें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 msgid "Subscribe to this list" msgstr "इस सूची की सदस्यता लें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:164 msgid "Success" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:182 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:286 msgid "Success!" msgstr "सफल!" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:36 msgid "Successfully verified" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:358 msgid "Suggested Accounts" msgstr "" #. Accounts suggested to the user for them to follow #: src/components/FeedInterstitials.tsx:385 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:137 msgid "Suggested for you" msgstr "आपके लिए सुझाव" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:144 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:147 msgid "Suggestive" msgstr "भड़काऊ" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:82 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Sunrise" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:96 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Sunset" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:325 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "सहायता" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:123 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:137 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:604 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 msgid "Switch account" msgstr "खाता बदलें" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "खाते बदलें" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:109 msgid "Switch accounts" msgstr "खाता बदलें" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:345 msgid "Switch to {0}" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:157 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:159 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:98 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 msgid "System" msgstr "सिस्टम" #: src/screens/Log.tsx:58 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:107 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:110 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:441 msgid "System log" msgstr "सिस्टम लॉग" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 msgid "Tags only" msgstr "केवल टैग" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:89 msgid "Tap for information" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:44 msgid "Tap for more information" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:164 msgid "Tap to acknowledge that you understand and agree to these updates and continue using Bluesky" msgstr "" #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:54 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:80 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:46 msgid "Tap to close context menu" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" msgstr "ख़ारिज करने के लिए दबाएँ" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:235 msgid "Task complete - 10 follows!" msgstr "कार्य समाप्त - 10 फ़ॉलो!" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:225 msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "कार्य समाप्त - 10 पसंद!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 msgid "Teach our algorithm what you like" msgstr "हमारे एल्गोरिथ्म को सिखाएँ कि आपको क्या पसंद है" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:52 #: src/screens/Onboarding/state.ts:122 msgid "Tech" msgstr "प्रौद्योगिकी" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 msgid "Tell a joke!" msgstr "कोई मज़ाक कहें!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:373 msgid "Tell us a bit about yourself" msgstr "हमें अपने बारे में कुछ बताएँ" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69 msgid "Tell us a little more" msgstr "हमें थोड़ा और बताएँ" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:120 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 msgid "Terms" msgstr "शर्तें" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:135 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:30 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:97 #: src/Navigation.tsx:335 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:84 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 #: src/view/shell/Drawer.tsx:662 msgid "Terms of Service" msgstr "सेवा की शर्तें" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "इन शब्दों का उपयोग समुदाय मानकों का उल्लंघन है" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" msgstr "पाठ और टैग" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 msgid "Text field" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "पाठ दर्ज करने की फ़ील्ड" #: src/view/com/posts/ShowLessFollowup.tsx:39 msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator." msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "धन्यवाद। आपकी शिकायत भेज दी गई है।" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "धन्यवाद, आपने सफलतापूर्वक अपने ईमेल पते को सत्यापित किया है, आप इस डायलॉग को बंद कर सकते हैं।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 msgid "That contains the following:" msgstr "जिसमें निम्नलिखित शामिल हैं:" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:110 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:156 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:127 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "वह स्टार्टर पैक नहीं मिला।" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:78 msgid "That username is already taken" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 msgid "That's all, folks!" msgstr "बस इतना ही, दोस्तों!" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1118 msgid "That's everything!" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:324 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:478 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "अनअवरुद्ध करने के बाद खाता आपसे संपर्क कर सकेगा।" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 msgid "The app will be restarted" msgstr "ऐप को फिर से शुरू किया जाएगा" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "इस थ्रेड के लेखक ने इस जवाब को छिपाया है।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:122 msgid "The birthdate you've entered means you are under 18 years old. Certain content and features may be unavailable to you." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:426 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky वेब ऐप" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "सामुदायिक दिशानिर्देशों को <0/> पर स्थानांतरित कर दिया गया है" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "कॉपीराइट नीति को <0/> पर स्थानांतरित कर दिया गया है" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" msgstr "डिस्कवर फ़ीड" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "अब डिस्कवर फ़ीड को पता है कि आपको क्या पसंद है" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "यह अनुभव ऐप में बेहतर है। अभी Bluesky डाउनलोड करें और हम ठीक यहीं से जारी रखेंगे।" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "फ़ीड को डिस्कवर से बदल दिया गया है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "आपके खाते पर नीचे दिए गए लेबल लगाए गए हैं।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "आपके खाते पर नीचे दिए गए लेबल लगाए गए हैं।" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42 msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:11 msgid "The laws in your location require you to verify you're an adult before accessing certain features on Bluesky, like adult content and direct messaging." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:14 msgid "The laws in your location require you to verify you're an adult to access certain features. Tap to learn more." msgstr "" #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:63 msgid "The open social network." msgstr "" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "गोपनीयता नीति को <0/> पर स्थानांतरित किया गया है" #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 #: src/view/com/composer/state/video.ts:434 msgid "The selected video is larger than 100 MB. Please try again with a smaller file." msgstr "" #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:40 #: src/lib/strings/errors.ts:18 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." msgstr "लगता है सर्वर को समस्याएँ हो रहीं हैं। कृपया थोड़े समय बाद फिर प्रयास करें।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "आप जिस स्टार्टर पैक को देखने का प्रयास कर रहे हैं, वह अमान्य है। आप इस स्टार्टर पैक को मिटा सकते हैं।" #: src/components/ContextMenu/index.tsx:433 msgid "The subject of the context menu" msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "समर्थन फ़ॉर्म स्थानांतरित कर दिया गया है। यदि आपको सहायता चाहिए, तो कृपया <0/> या हमसे संपर्क करने के लिए {HELP_DESK_URL} पर जाएँ।" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "सेवा की शर्तों को स्थानांतरित कर दिया गया है" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." msgstr "आपका दर्ज किया गया सत्यापन कोड अमान्य है। पक्का करें कि आपने सही सत्यापन कोड का उपयोग किया या नए कोड का अनुरोध करें।" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 msgid "Theme" msgstr "थीम" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "खाता निष्क्रियण पर कोई समय सीमा नहीं है, कभी भी वापस आएँ।" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Tenor से कनेक्ट करने में समस्या हुई।" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:178 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:375 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:394 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "सर्वर से संपर्क करने में समस्या हुई" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:418 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "सर्वर से संपर्क करने में समस्या हुई, कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच लें और फिर प्रयास करें।" #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:130 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "अधिसूचनाएँ लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/screens/Search/Explore.tsx:986 #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:701 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "पोस्ट लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:158 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "सूची को लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 msgid "There was an issue fetching your app passwords" msgstr "आपके ऐप पासवर्ड को लाने में समस्या हुई।" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:151 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:150 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "आपकी सूचियों को लाने में समस्या हुई। फिर प्रयास करने के लिए यहाँ दबाएँ।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:107 msgid "There was an issue fetching your service info" msgstr "आपके सेवा जानकारी को लाने में समस्या हुई।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:149 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "इस फ़ीड को हटाने में समस्या हुई। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच लें और फिर प्रयास करें।" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "आपके शिकायत को भेजने में समस्या हुई। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच लें।" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:138 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "आपके फ़ीड को अपडेट करने में समस्या हुई। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच लें और फिर प्रयास करें।" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:365 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:378 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:388 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:90 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:101 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:101 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:123 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:136 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:155 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:165 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:178 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:190 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "कोई समस्या हुई! {0}" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:221 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:429 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:447 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:465 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "कोई समस्या हुई! कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच ले और फिर प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:367 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "एप्लिकेशन में एक अप्रत्याशित समस्या थी. कृपया हमें बताएं कि क्या आपके साथ ऐसा हुआ है!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:130 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Bluesky में नए उपयोगकर्ताओं की होड़ लगी है! हम आपका खाता जल्द ही सक्रिय करेंगे।" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:65 msgid "These settings only apply to the Following feed." msgstr "ये सेटिंग केवल फ़ॉलोइंग फ़ीड पर लागू होते हैं।" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "यह {screenDescription} फ्लैग किया गया है:" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:87 msgid "This account has a checkmark because it's been verified by trusted sources." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:92 msgid "This account has one or more attempted verifications, but it is not currently verified." msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "इस खाते ने अनुरोध किया है कि उपयोगकर्ता उनका प्रोफ़ाइल देखने के लिए साइन इन करे।" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "इस खाते को को आपके एक या अधिक मॉडरेशन सूचियों द्वारा अवरुद्ध किया गया है। अनअवरुद्ध करने के लिए सूची में जाकर इस उपयोगकर्ता को वहाँ से हटाएँ।" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:55 msgid "This action can be undone at any time." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." msgstr "यह अपील <0>{sourceName} को भेजी जाएगी।" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." msgstr "यह अपील Bluesky की मॉडरेशन सेवा को भेजी जाएगी।" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" msgstr "यह बातचीत डिसकनेक्ट हो गया।" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:144 msgid "This confirmation code is not valid. Please try again." msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." msgstr "इस सामग्री को मॉडरेटर ने छिपाया है" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." msgstr "इस सामग्री को मॉडरेटर द्वारा सामान्य चेतावनी दी गई है।" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "यह सामग्री {0} द्वारा होस्ट की गई है। क्या आप बाहरी मीडिया सक्षम करना चाहते हैं?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "यह सामग्री उपलब्ध नहीं है क्योंकि किसी उपयोगकर्ता ने दूसरे को अवरुद्ध किया है।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:118 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "यह सामग्री Bluesky खाते के बिना देखी नहीं जा सकती।" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:362 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156 msgid "This email is already associated with your account." msgstr "" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:55 msgid "This feature allows users to receive notifications for your new posts and replies. Who do you want to enable this for?" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." msgstr "यह सुविधा बीटा में है। आप <0>इस ब्लॉग पोस्ट पर रेपोसीटोरी निर्यात के बारे में अधिक पढ़ सकते हैं।" #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49 msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password." msgstr "" #: src/lib/strings/errors.ts:21 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." msgstr "यह सुविधा ऐप पासवर्ड के उपयोग के साथ उपलब्ध नहीं है। कृपया अपने मुख्य पासवर्ड से साइन इन करें।" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:124 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "इस फ़ीड को अभी भारी ट्रैफ़िक मिल रही है और अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "यह फ़ीड खाली है! आपको अधिक उपयोगकर्ताओं को फ़ॉलो करना पड़ेगा या अपने भाषा सेटिंग को बदलना पड़ेगा।" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 msgid "This feed is empty." msgstr "यह फ़ीड खाली है।" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." msgstr "यह फ़ीड और ऑनलाइन नहीं है। हम इसके बदले <0>डिस्कवर दिखा रहे हैं।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:603 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." msgstr "यह हैंडल सुरक्षित है। कृपया कुछ और चुनें।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:45 msgid "This information is private and not shared with other users." msgstr "" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:189 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:160 msgid "This is not a valid link" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168 msgid "This label was applied by the author." msgstr "यह लेबल लेखक द्वारा लगाई गई है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 msgid "This label was applied by you." msgstr "यह लेबल आपके द्वारा लगाई गई है।" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:218 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "इस लेबलकर्ता ने घोषित नहीं किया है कि वह क्या लेबल लगाता है, और शायद निष्क्रिय है।" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:79 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "यह लिंक आपको नीचे दिए गए वेबसाइट पर ले जा रहा है:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151 msgid "This list – created by <0>{0} – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "<0>{0} द्वारा बनाई गई इस सूची के नाम या विवरण में Bluesky के समुदाय दिशानिर्देशों का संभावित उल्लंघन है।" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146 msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:962 msgid "This list is empty." msgstr "यह सूची खाली है।" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "यह मॉडरेशन सेवा अनुपलब्ध है। अधिक जानकारी के लिए नीचे देखें। यदि यहा समस्या बनी रहती है, हमसे संपर्क करें।" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:654 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by Bluesky on <1>{1}." msgstr "यह पोस्ट <0>{0} को बनने का दावा करता है, पर इसे Bluesky पर सबसे पहले <1>{1} को देखा गया।" #: src/components/WhoCanReply.tsx:240 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." msgstr "" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:140 msgid "This post is only visible to logged-in users." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:712 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "इस पोस्ट को फ़ीड और थ्रेड से छिपा दिया जाएगा। इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "इस पोस्ट के लेखक ने क्वोट पोस्ट अक्षम किए हैं।" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:499 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:747 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "इस जवाब को आपके थ्रेड के नीचे एक छिपे अनुभाग में डाल दिया जाएगा और उत्तरवर्ती जवाबों के अधिसूचनाओं को सभी के लिए म्यूट किया जाएगा।" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:66 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "इस सेवा ने कोई सेवा की शर्तें या गोपनियता नीति नहीं दी है।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:466 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "इस जगह पर डोमेन रिकॉर्ड बनना चाहिए:" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:215 msgid "This should only take a few minutes." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:93 msgid "This user does not have a display name, and therefore cannot be verified." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "इस उपयोगकर्ता के कोई फ़ॉलोअर नहीं हैं" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68 msgid "This user has blocked you" msgstr "इस उपयोगकर्ता ने आपको अवरुद्ध किया है" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "इस उपयोगकर्ता ने आपको अवरुद्ध किया है। आप उनके सामग्री नहीं देख सकते।" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "इस उपयोगकर्ता ने अनुरोध किया है कि उनकी सामग्री केवल साइन-इन उपयोगकर्ताओं को दिखाई जाए।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." msgstr "यह उपयोगकर्ता <0>{0} सूची में शामिल है जिसे आपने अवरुद्ध किया है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." msgstr "यह उपयोगकर्ता <0>{0} सूची में शामिल है जिसे आपने म्यूट किया है।" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." msgstr "यह उपयोगकर्ता यहाँ नया है। वे कब जुड़े, इसके बारे में अधिक जानकारी के लिए दबाएँ" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "यह उपयोगकर्ता किसी को फ़ॉलो नहीं करता।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "यह आपके म्यूट शब्दों से \"{0}\" को मिटा देगा। आप हमेशा इसे " #: src/screens/Settings/Settings.tsx:656 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "यह @{0} को जल्द पहुँच सूची से हटा देगा।" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "यह आपके पोस्ट को इस क्वोट पोस्ट से सभी उपयोगकर्ताओं के लिए हटा देगा, और उसके बदले एक स्थानधारक छोड़ देगा।" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:23 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:26 msgid "Thread options" msgstr "थ्रेड विकल्प" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:71 msgid "Thread preferences" msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 msgid "Thread Preferences" msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:57 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:62 msgid "Threaded" msgstr "थ्रेड" #: src/Navigation.tsx:368 msgid "Threads Preferences" msgstr "थ्रेड प्राथमिकताएँ" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34 msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "ईमेल 2FA विधि अक्षम करने के लिए, कृपया ईमेल पते तक पहुँच को सत्यापित करें।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215 msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}" msgstr "" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "बातचीत की शिकायत करने के लिए, कृपया बातचीत स्क्रीन द्वारा किसी संदेश की शिकायत करें। इससे हमारे मॉडरेटर को आपकी समस्या का संदर्भ समझने में आसानी होगी।" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "आप यह शिकायत किसे भेजना चाहते हैं?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "आज" #: src/screens/Moderation/index.tsx:403 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "वयस्क सामग्री सक्षम या अक्षम करने के लिए टॉगल करें" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 msgid "Toggles the sound" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:84 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:47 #: src/screens/Topic.tsx:71 msgid "Top" msgstr "बहतरीन" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:73 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:78 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:64 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 msgid "Top replies first" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:543 msgid "Topic" msgstr "विषय" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:137 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:444 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:446 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:576 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:579 msgid "Translate" msgstr "अनुवाद करें" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:115 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:120 msgid "Tree view" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 msgid "Trending" msgstr "रुझान" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:86 msgid "Trending Videos" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:138 msgid "Trust emerges from relationships, communities, and shared context, so we’re also enabling <0>trusted verifiers: organizations that can directly issue verification." msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "फिर प्रयास करें" #: src/screens/Onboarding/state.ts:123 msgid "TV" msgstr "टीवी" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:65 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "दो-चरणीय प्रमाणीकरण (2FA)" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153 msgid "Type your message here" msgstr "अपना संदेश यहाँ लिखें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:442 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:27 #: src/lib/strings/errors.ts:11 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." msgstr "कनेक्ट करने में असफल। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच ले और फिर प्रयास करें।" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:95 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:140 msgid "Unable to contact your service. Please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:79 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81 #: src/screens/Signup/index.tsx:76 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "आपकी सेवा से संपर्क करने में असमर्थ। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँच ले।" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:673 msgid "Unable to delete" msgstr "मिटाने में असमर्थ" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:507 msgid "Unapply Pull Request" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:509 msgid "Unapply Pull Request {currentChannel}" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:51 msgid "Unavailable" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:126 msgid "Unavailable feed information" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:328 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:490 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Unblock" msgstr "अनअवरुद्ध करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:213 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "अनअवरुद्ध करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:395 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:401 msgid "Unblock account" msgstr "खाता अनअवरुद्ध करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:322 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:472 msgid "Unblock Account?" msgstr "खाता अनअवरुद्ध करें?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:620 msgid "Unblock list" msgstr "" #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:67 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:74 msgid "Undo repost" msgstr "रीपोस्ट पूर्ववत करें" #. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:66 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "रीपोस्ट पूर्ववत करें ({0, plural, one {# रीपोस्ट} other {# रीपोस्ट}})" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "अनफ़ॉलो करें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:236 msgid "Unfollow {0}" msgstr "{0} को अनफ़ॉलो करें" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296 msgid "Unfollow account" msgstr "खाता अनफ़ॉलो करें" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:835 msgid "Unfollows the user" msgstr "" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:37 msgid "Unfortunately, Bluesky is unavailable in Mississippi right now." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:372 msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:211 msgid "Unknown verifier" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518 msgid "Unlike" msgstr "नापसंद करें" #. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun #: src/components/PostControls/index.tsx:243 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "नापसंद करें ({0, plural, one {# पसंद} other {# पसंद}})" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:152 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 msgctxt "video" msgid "Unmute" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 msgid "Unmute" msgstr "अनम्यूट करें" #: src/components/RichTextTag.tsx:140 #: src/components/RichTextTag.tsx:153 msgid "Unmute {tag}" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:633 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:380 msgid "Unmute account" msgstr "खाता अनम्यूट करें" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236 msgid "Unmute conversation" msgstr "बातचीत अनम्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:605 msgid "Unmute list" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:512 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:516 msgid "Unmute thread" msgstr "थ्रेड अनम्यूट करें" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "वीडियो अनम्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 msgid "Unpin" msgstr "पिन से हटाएँ" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530 msgid "Unpin feed" msgstr "फ़ीड को पिन से हटाएँ" #: src/components/FeedCard.tsx:320 msgid "Unpin Feed" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:310 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:312 msgid "Unpin from home" msgstr "होम से पिन से हटाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:419 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:426 msgid "Unpin from profile" msgstr "प्रोफ़ाइल से पिन से हटाएँ" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:585 msgid "Unpin moderation list" msgstr "मॉडरेशन सूची को पिन से हटाएँ" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:163 msgid "Unpinned {0} from Home" msgstr "{0} को होम पिन से हटाया गया" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "आपके फ़ीड से पिन से हटाया गया" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:474 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:476 msgid "Unsnooze email reminder" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:233 msgid "Unsubscribe" msgstr "सदस्यता छोड़ें" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208 msgid "Unsubscribe from list" msgstr "सूची की सदस्यता छोड़ें" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:200 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "इस लेबलकर्ता की सदस्यता छोड़ें" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" msgstr "सूची की सदस्यता छोड़ी गई" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:851 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "अनचाहा यौन सामग्री" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74 msgid "Update" msgstr "" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName} in Lists" msgstr "सूची में <0>{displayName} अपडेट करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:300 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:312 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:107 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:115 msgid "Update email" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:536 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 msgid "Update to {domain}" msgstr "{domain} को अपडेट करें" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203 msgid "Update your email" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:312 msgctxt "toast" msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "क्वोट अटैचमेंट का अपडेट असफल" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:343 msgctxt "toast" msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "जवाब दृश्यता का अपडेट असफल" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:194 msgid "Updating..." msgstr "अपडेट हो रहा है..." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:293 msgid "Upload a photo instead" msgstr "इसके बदले फ़ोटो अपलोड करें" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:482 msgid "Upload a text file to:" msgstr "यहाँ पाठ फ़ाइल अपलोड करें:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:469 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:472 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:157 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:160 msgid "Upload from Camera" msgstr "कैमरा से अपलोड करें" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:486 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:174 msgid "Upload from Files" msgstr "फ़ाइलों से अपलोड करें" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:480 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:484 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:168 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:172 msgid "Upload from Library" msgstr "लाइब्रेरी से अपलोड करें" #: src/lib/api/index.ts:302 msgid "Uploading images..." msgstr "छवि अपलोड हो रहा है..." #: src/lib/api/index.ts:368 #: src/lib/api/index.ts:392 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "लिंक थंबनेल अपलोड हो रहा है..." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1840 msgid "Uploading video..." msgstr "वीडियो अपलोड हो रहा है..." #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "अपने खाते या पासवर्ड का पूर्ण पहुँच दिए बिना अन्य Bluesky क्लाएंट में साइन इन करने के लिए ऐप पासवर्ड का उपयोग करें।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 msgid "Use default provider" msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदाता का उपयोग करें" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:83 msgid "Use in-app browser" msgstr "ऐप-आंतरिक ब्राउज़र का उपयोग करें" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:108 msgid "Use in-app browser to open links" msgstr "लिंक खोलने के लिए ऐप-आंतरिक ब्राउज़र का उपयोग करें" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:87 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:93 msgid "Use my default browser" msgstr "मेरे डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र का उपयोग करें" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" msgstr "अनुशंसित का उपयोग करें" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:279 msgid "Use your account email address, or another real email address you control, in case KWS or Bluesky needs to contact you." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "इनके द्वारा उपयोग किया गया:" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324 msgctxt "toast" msgid "User blocked" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "User Blocked" msgstr "उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" द्वारा उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" msgstr "सूची द्वारा उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 msgid "User Blocked by List" msgstr "सूची द्वारा उपयोगकर्ता अवरुद्ध" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "User Blocking You" msgstr "आपको अवरुद्ध करता उपयोगकर्ता" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 msgid "User Blocks You" msgstr "उपयोगकर्ता आपको अवरुद्ध करता है" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" msgstr "{0} द्वारा उपयोगकर्ता सूची" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 msgid "User list by you" msgstr "आपके द्वारा उपयोगकर्ता सूची" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:174 msgctxt "toast" msgid "User list created" msgstr "उपयोगकर्ता सूची बनाई गई" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:160 msgctxt "toast" msgid "User list updated" msgstr "उपयोगकर्ता सूची अपडेट की गई" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:234 msgid "Username cannot be longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:218 msgid "Username cannot begin or end with a hyphen" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:222 msgid "Username must only contain letters (a-z), numbers, and hyphens" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 msgid "Username or email address" msgstr "उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता" #: src/components/WhoCanReply.tsx:303 msgid "users followed by <0>@{0}" msgstr "<0>@{0} द्वारा फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ता" #: src/components/WhoCanReply.tsx:290 msgid "users following <0>@{0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:108 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "Users I follow" msgstr "मेरे फ़ॉलो किए गए उपयोगकर्ता" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:460 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" में उपयोगकर्ता" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:437 msgid "Users you follow" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:448 msgid "Value:" msgstr "मूल्य:" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:39 msgid "Verification failed, please try again." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Verification settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:205 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:32 msgid "Verification Settings" msgstr "" #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:41 msgid "Verifications on Bluesky work differently than on other platforms. <0>Learn more here." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:103 msgid "Verified by:" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:84 #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:86 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 msgid "Verify account" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:122 msgid "Verify again" msgstr "" #. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered #. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:351 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:367 msgctxt "action" msgid "Verify code" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:538 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 msgid "Verify DNS Record" msgstr "DNS रिकॉर्ड सत्यापित करें" #. Dialog title when a user is verifying their email address by entering a code they have been sent #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214 msgid "Verify email code" msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "ईमेल सत्यापन डायलॉग" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:110 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:124 msgid "Verify now" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 msgid "Verify Text File" msgstr "अभी पाठ फ़ाइल सत्यापित करें" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:51 msgid "Verify this account?" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:182 msgid "Verify your age" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:211 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:81 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Verify your email" msgstr "अपना ईमेल सत्यापित करें" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:213 msgid "Verifying" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:74 msgid "Verifying your age assurance status" msgstr "" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:126 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:155 msgid "Version {0}" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:131 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: src/view/com/composer/state/video.ts:357 msgid "Video failed to process" msgstr "वीडियो संसाधित करने में असफल" #: src/Navigation.tsx:599 msgid "Video Feed" msgstr "" #: src/components/VideoPostCard.tsx:122 msgid "Video from {0}: {text}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:55 #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:234 msgid "Video Games" msgstr "वीडियो गेम" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076 msgid "Video is paused" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076 msgid "Video is playing" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:220 msgid "Video not found." msgstr "वीडियो नहीं मिला" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:98 msgid "Video settings" msgstr "वीडियो सेटिंग" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1850 msgid "Video uploaded" msgstr "वीडियो अपलोड किया गया" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81 msgid "Video: {0}" msgstr "वीडियो: {0}" #: src/view/screens/Profile.tsx:228 msgid "Videos" msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:404 msgid "Videos must be less than 3 minutes long." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:545 msgctxt "Action to view the post the user just created" msgid "View" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:229 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "{0} का अवतार देखें" #: src/components/ProfileCard.tsx:124 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454 #: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:794 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:599 msgid "View {0}'s profile" msgstr "{0} का प्रोफ़ाइल देखें" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:142 msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "{displayName} का प्रोफ़ाइल देखें" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:480 msgid "View blocked user's profile" msgstr "अवरुद्ध उपयोगकर्ता का प्रोफ़ाइल देखें" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100 msgid "View blogpost for more details" msgstr "अधिक जानकारी के लिए ब्लॉग पोस्ट देखें" #: src/screens/Log.tsx:81 msgid "View debug entry" msgstr "डीबग प्रविष्टि देखें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:659 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:677 msgid "View details" msgstr "विवरण देखें" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "कॉपीराइट उल्लंघन की शिकायत करने के लिए विवरण देखें" #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:59 msgid "View full thread" msgstr "पूरा थ्रेड देखें" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 msgid "View information about these labels" msgstr "इन लेबलों के बारे में जानकारी देखें" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:198 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:220 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:194 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:213 msgid "View more" msgstr "" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:226 msgid "View more trending videos" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:540 msgid "View post" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:486 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:513 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:179 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:128 msgid "View profile" msgstr "प्रोफ़ाइल देखें" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:123 msgid "View the avatar" msgstr "अवतार देखें" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "@{0} द्वारा दी गई लेबल सेवा देखें" #: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:99 msgid "View this user's verifications" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 msgid "View users who like this feed" msgstr "इस फ़ीड को पसंद करने वाले उपयोगकर्ता देखें" #: src/components/VideoPostCard.tsx:399 msgid "View video" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:296 msgid "View your blocked accounts" msgstr "अपने अवरुद्ध खाते देखें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:236 msgid "View your default post interaction settings" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:71 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "अपने फ़ीड देखें और अधिक खोजें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:266 msgid "View your moderation lists" msgstr "अपने मॉडरेशन सूची देखें" #: src/screens/Moderation/index.tsx:281 msgid "View your muted accounts" msgstr "अपने म्यूट किए गए खाते देखें" #: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:98 msgid "View your verifications" msgstr "" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:205 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:227 msgid "Views full image" msgstr "" #: src/components/VideoPostCard.tsx:121 msgid "Views video in immersive mode" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:106 msgid "Visit site" msgstr "" #: src/view/screens/Notifications.tsx:303 msgid "Visit your notification settings" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:81 msgid "Volume" msgstr "वॉल्यूम" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:142 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" msgstr "चेतावनी दें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" msgstr "सामग्री की चेतावनी दें" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "सामग्री की चेतावनी दें और फ़ीड से फ़िल्टर करें" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:169 msgid "Watch now" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:140 msgid "We could not connect to the service that provides this custom feed. It may be temporarily unavailable and experiencing issues, or permanently unavailable." msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:146 msgid "We could not find this list. It was probably deleted." msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:205 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "हमें इस हैशटैग के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/screens/Topic.tsx:178 msgid "We couldn't find any results for that topic." msgstr "उस विषय से जुड़े हमें कोई परिणाम नहीं मिले।" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:145 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "हम इस बातचीत को लोड नहीं कर सके" #: src/screens/SignupQueued.tsx:160 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "हम आपके खाते को तैयार करने के लिए {estimatedTime} समय का अनुमान करते हैं" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:196 msgid "We have partnered with <0>KWS to verify that you’re an adult. When you click \"Begin\" below, KWS will check if you have previously verified your age using this email address for other games/services powered by KWS technology. If not, KWS will email you instructions for verifying your age. When you’re done, you'll be brought back to continue using Bluesky." msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." msgstr "हमने <0>{0} को एक और सत्यापन ईमेल भेजा है।" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:533 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "हम आशा करते हैं आपका समय शानदार हो। याद रखें, Bluesky है:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "आपके फ़ॉलो किए गए लोगों के पोस्ट ख़त्म हो गए। यहाँ है <0/> से सबसे नए पोस्ट।" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:154 msgid "We recommend selecting at least two interests." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:240 msgid "We sent an email to <0>{0} containing a link. Please click on it to complete the email verification process." msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:418 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." msgstr "हम तय नहीं कर पाए कि आपको वीडियो आपलोग करने की अनुमति है या नहीं। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:57 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "हम आपके जन्मतिथि प्राथमिकताएँ लोड कर पाए। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:483 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "हम आपके व्यवस्थित लेबलकर्ताओं को इस समय लोड नहीं कर सके।" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:221 msgid "We were unable to receive the verification due to a connection issue. It may arrive later. If it does, your account will update automatically." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "हम कनेक्ट नहीं कर सके। अपना खाता बनाना जारी रखने के लिए फिर प्रयास करें। यदि यह फिर से असफल होता है, आप इस फ़्लो को छोड़ सकते हैं।" #: src/screens/SignupQueued.tsx:164 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "हम आपको बताएँगे जब आपका खाता तैयार हो जाएगा।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:249 msgid "We'll send an email to <0>{0} containing a link. Please click on it to complete the email verification process." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "हम इसका उपयोग आपके अनुभव को वैयक्तिकृत करने के लिए करेंगे।" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:139 msgid "We're also updating our <0>Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:82 msgid "We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:227 msgid "We're confirming your age assurance status with our servers. This should only take a few seconds." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:150 msgid "We're having issues initializing the age assurance process for your account. Please <0>contact support for assistance." msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:107 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:164 msgid "We're having network issues, try again" msgstr "हमें नेटवर्क समस्याएँ हो रही हैं, फिर प्रयास करें।" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:94 msgid "We’re introducing a new layer of verification on Bluesky — an easy-to-see checkmark." msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:123 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "हम आपके हमारे साथ जुड़ने को लेकर बहुत उत्साहित हैं!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:117 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "हमें क्षमा करें, पर हम इस सूची का समाधान नहीं कर पाए। यदि यह समस्या बनी रहती है, सूची के निर्माता @{handleOrDid} से संपर्क करें।" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "हमें क्षमा करें, पर हम अभी आपके म्यूट शब्द लोड नहीं कर सके। कृपया फिर प्रयास करें।" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:285 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "हमें क्षमा करें, पर आपका खोज पूरा नहीं किया जा सके। कृपया कुछ मिनट बाद फिर प्रयास करें।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:471 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "हमें क्षमा करें! आप जिस पोस्ट को जवाब दे रहे हैं उसे मिटा दिया गया है।" #: src/components/Lists.tsx:195 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "हमें क्षमा करें! हमें वह पृष्ठ नहीं मिल रहा जिसे आप ढूँढ रहे थे।" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:343 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." msgstr "हमें क्षमा करें! आप केवल बीस लेबलकर्ताओं की सदस्यता ले सकते हैं, और आप बीस की सीमा तक पहुँच गए हैं।" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:122 msgid "We’re updating our <0>Terms of Service, <1>Privacy Policy, and <2>Copyright Policy, effective September 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:63 msgid "We're updating our policies" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:76 msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:61 msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025. We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025. Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:169 msgid "We've confirmed your age assurance status. You can now close this dialog." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:125 msgid "Welcome back!" msgstr "आपका वापस स्वागत है" #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" msgstr "आपका स्वागत है, दोस्त!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" msgstr "आपकी क्या दिलचस्पियाँ हैं?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "आप अपने स्टार्टर पैक को क्या नाम देना चाहते हैं?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:811 msgid "What's up?" msgstr "क्या चल रहा है?" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:146 msgid "When you tap on a check, you’ll see which organizations have granted verification." msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "आप अपने एल्गोरिथ्मिक फ़ीड में कौनसी भाषाएँ देखना चाहते हैं?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:192 msgid "Who can interact with this post?" msgstr "इस पोस्ट से कौन संपर्क कर सकता है?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:97 msgid "Who can reply" msgstr "कौन जवाब दे सकता है" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:127 msgid "Who can verify?" msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:258 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197 msgid "Whoops!" msgstr "उफ़!" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:125 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:108 msgid "Whoops! Trending videos failed to load." msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:173 msgid "Why are you appealing?" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "इस सामग्री की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "इस फ़ीड की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "इस सूची की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 msgid "Why should this message be reviewed?" msgstr "इस संदेश की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "इस पोस्ट की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" msgstr "इस स्टार्टर पैक की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "इस उपयोगकर्ता की समीक्षा क्यों होनी चाहिए?" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 msgid "Write a message" msgstr "संदेश लिखें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:911 msgid "Write post" msgstr "पोस्ट लिखें" #: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:90 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:809 msgid "Write your reply" msgstr "अपना जवाब दें" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 #: src/screens/Onboarding/state.ts:124 msgid "Writers" msgstr "लेखक" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:366 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" msgstr "सर्वर से ग़लत DID प्राप्त हुआ। प्राप्त: {0}" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129 msgid "www.mylivestream.tv" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:100 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" msgstr "हाँ, निष्क्रिय करें" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:685 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "हाँ, इस स्टार्टर पैक को मिटाएँ" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:740 msgid "Yes, detach" msgstr "हाँ, अलग करें" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:750 msgid "Yes, hide" msgstr "हाँ, छिपाएँ" #: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "हाँ, मेरा खाता फिर से सक्रिय करें" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" msgstr "कल" #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 msgid "You" msgstr "आप" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:23 msgid "You also agree to <0>Bluesky’s Community Guidelines. An <1>updated version of our Community Guidelines will take effect on October 15th." msgstr "" #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:59 msgid "You are a trusted verifier" msgstr "" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 msgid "You are creating an account on" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:80 msgid "You are currently unable to access Bluesky's Age Assurance flow. Please <0>contact our moderation team if you believe this is an error." msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:157 msgid "You are in line." msgstr "आप पंक्ति में हैं" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:119 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:124 msgid "You are Live" msgstr "" #: src/components/live/queries.ts:211 msgid "You are no longer live" msgstr "" #: src/components/live/queries.ts:35 msgid "You are not allowed to go live" msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:411 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "आपको वीडियो अपलोड करने की अनुमति नहीं है।" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 msgid "You are not following anyone." msgstr "आप किसी को फ़ॉलो नहीं कर रहे है।" #: src/components/live/queries.ts:156 msgid "You are now live!" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:64 msgid "You are verified" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:346 msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your display name. <0>Learn more." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your handle. <0>Learn more." msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:45 msgid "You can adjust your interests at any time from \"Content and media\" settings." msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "आप फ़ॉलो करने के लिए नए कस्टम फ़ीड खोज सकते हैं।" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "इसके अलावा आप अस्थायी रूप से अपना खाता निष्क्रिय कर सकते हैं, और उसे कभी भी सक्रिय कर सकते हैं।" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:101 msgid "You can choose whether chat notifications have sound in the chat settings within the app" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "कोई भी सेटिंग चुनने पर भी आप चल रहे बातचीत को जारी रख सकते हैं।" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:148 msgid "You can now choose to be notified when specific people post. If there’s someone you want timely updates from, go to their profile and find the new bell icon near the follow button." msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:182 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "अब आप अपने नए पासवर्ड के साथ साइन इन कर सकते हैं।" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:407 msgid "You can only select one GIF at a time." msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:401 msgid "You can only select one video at a time." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "आप लॉग इन जारी रखने के लिए अपना खाता फिर से सक्रिय कर सकते हैं। आपके प्रोफ़ाइल और पोस्ट अन्य उपयोगकर्ताओं को " #. Error message for maximum number of images that can be selected to add to a post, currently 4 but may change. #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:393 msgid "You can select up to {MAX_IMAGES, plural, other {# images}} in total." msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:85 msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings." msgstr "" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:137 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 msgid "You can update this later from your settings." msgstr "आप इसे बाद में अपने सेटिंग में बदल सकते हैं।" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." msgstr "आपके कोई फ़ॉलोअर नहीं हैं।" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "आप @{name} को फ़ॉलो करने वाले किसी को फ़ॉलो नहीं करते हैं।" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:241 msgid "You don't have any chat requests at the moment." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "आपके पास अभी तक कोई आमंत्रण कोड नहीं है! जब आप कुछ अधिक समय के लिए Bluesky पर रहेंगे तो हम आपको कुछ भेजेंगे।" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "आपके पास कोई पिन किए गए फ़ीड नहीं हैं।" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:185 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "आपकी कोई सहेजे गए फ़ीड नहीं हैं।" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 msgid "You have blocked this user" msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को अवरुद्ध किया है" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को अवरुद्ध किया है। आप उनकी सामग्री नहीं देख सकते।" #: src/view/screens/Notifications.tsx:298 msgid "You have completely disabled reply, quote, and mention notifications, so this tab will no longer update. To adjust this, visit your <0>notification settings." msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:112 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "आपने एक अमान्य कोड दर्ज की है। इसे XXXXX-XXXXX जैसा दिखना चाहिए।" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116 msgid "You have hidden this post" msgstr "आपने इस पोस्ट को छिपाया है" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111 msgid "You have hidden this post." msgstr "आपने इस पोस्ट को छिपाया है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 msgid "You have muted this account." msgstr "आपने इस खाते को म्यूट किया है।" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 msgid "You have muted this user" msgstr "आपने इस उपयोगकर्ता को म्यूट किया है" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:301 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "आपके कोई बातचीत नहीं हैं। एक शुरू करें!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:139 msgid "You have no feeds." msgstr "आपके कोई फ़ीड नहीं है।" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:135 msgid "You have no lists." msgstr "आपकी कोई सूचियाँ नहीं हैं।" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:101 msgid "You have no starter packs." msgstr "" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:164 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "आपने अभी तक किसी खाते को अवरुद्ध नहीं किया है। खाता अवरुद्ध करने के लिए, उनके प्रोफ़ाइल पर जाकर मेनू से \"खाता अवरुद्ध करें\" चुनें।" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:179 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "आपने अभी तक किसी खाते को म्यूट नहीं किया है। खाता म्यूट करने के लिए, उनके प्रोफ़ाइल पर जाकर मेनू से \"खाता म्यूट करें\" चुनें।" #: src/components/Lists.tsx:58 msgid "You have reached the end" msgstr "आप अंत तक आ गए हैं" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187 msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." msgstr "आप अस्थायी रूप से वीडियो अपलोड की सीमा तक पहुँच गए हैं। कृपया बाद मे फिर प्रयास करें।" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:263 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "आपने अभी तक कोई स्टार्टर पैक नहीं बनाई है!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "आपने अभी तक कोई शब्द या टैग म्यूट नहीं किया है।" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127 msgid "You hid this reply." msgstr "आपने इस जवाब को छिपाया" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:241 msgid "You initiated this flow already, {0} ago. It may take up to 5 minutes for emails to reach your inbox. Please consider waiting a few minutes before trying again." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "आप पराए लेबलों पर अपील कर सकते हैं यदि आपको लगता है कि इन्हें ग़लती से लगाया गया है।" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "आप इन लेबलों पर अपील कर सकते हैं यदि आपको लगता है कि इन्हें ग़लती से लगाया गया है।" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:80 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles}}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:99 msgid "You may only add up to 3 feeds" msgstr "आप अधिकतम केवल 3 फ़ीड जोड़ सकते हैं" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:136 msgid "You must be 13 years of age or older to create an account." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:131 msgid "You must be at least 13 years old to use Bluesky. Read our <0>Terms of Service for more information." msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "स्टार्टर पैक उत्पन्न करने के लिए आपको कम से कम सात अन्य लोगों को फ़ॉलो करना होगा।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:374 msgid "You must complete age assurance in order to access the settings below." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:64 msgid "You must complete age assurance in order to access this screen." msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" msgstr "QR कोड सहेजने के लिए आपको फ़ोटो लाइब्रेरी तक पहुँच देनी पड़ेगी।" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "शिकायत करने के लिए आपको कम से कम एक लेबलकर्ता चुनना पड़ेगा।" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorNoUnauthenticated.tsx:27 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostNoUnauthenticated.tsx:47 msgid "You must sign in to view this post." msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:436 msgid "You need to allow access to your media library." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/index.tsx:23 msgid "You need to verify your email address before you can enable email 2FA." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "आपने पहले @{0} को निष्क्रिय किया था।" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:404 msgid "You probably want to restart the app now." msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:135 msgid "You reacted {0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:218 msgid "You reacted {0} to {1}" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:286 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "आप अपने सभी खातों से साइन आउट हो जाएँगे।" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:139 msgid "You will no longer receive notifications for {0}" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "आपको और इस थ्रेड के लिए अधिसूचनाएँ नहीं मिलेंगी।" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:208 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "आपको अब इस थ्रेड के लिए अधिसूचनाएँ नहीं मिलेंगी।" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "आपको \"रीसेट कोड\" के साथ एक ईमेल मिलेगा। उस कोड को यहाँ दर्ज करें, फिर अपना नया पासवर्ड दर्ज करें।" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:154 msgid "You: {0}" msgstr "आप: {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:183 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "आप: {defaultEmbeddedContentMessage}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:176 msgid "You: {short}" msgstr "आप: {short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:139 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" msgstr "अपना खाना बनाने के बाद आप सुझाए गए उपयोगकर्ताओं और फ़ीड को फ़ॉलो करेंगे!" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "अपना खाना बनाने के बाद आप सुझाए गए उपयोगकर्ताओं को फ़ॉलो करेंगे!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "आप इन लोगों और {0} अन्यों को फ़ॉलो करेंगे" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "आप इन लोगों को तुरंत फ़ॉलो करेंगे" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:169 msgid "You'll start receiving notifications for {0}!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "इन फ़ीड से साथ आप ताज़ा रहेंगे" #: src/screens/SignupQueued.tsx:127 msgid "You're in line" msgstr "आप पंक्ति में हैं" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:530 msgid "You're ready to go!" msgstr "आप बढ़ने के लिए तैयार हैं!" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "आपने इस पोस्ट में से एक शब्द या टैग छिपाने का निर्णय लिया है।" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:236 msgid "You've found some people to follow" msgstr "आपने फ़ॉलो करने के लिए कुछ लोगों को ढूँढा है" #: src/components/FocusScope/index.tsx:114 msgid "You've reached the end of the active content." msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "आप अपने फ़ीड के अंत तक पहुँच गए! कुछ और खातों को फ़ॉलो करें!" #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58 msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later." msgstr "" #: src/components/FocusScope/index.tsx:90 msgid "You've reached the start of the active content." msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:422 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "आप वीडियो अपलोड करने की दैनिक सीमा तक पहुँच गए (अत्यधिक बाइट)" #: src/view/com/composer/state/video.ts:426 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "आप वीडियो अपलोड करने की दैनिक सीमा तक पहुँच गए (अत्यधिक वीडियो)" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1127 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Your account" msgstr "आपका खाता" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 msgid "Your account has been deleted" msgstr "आपका खाता मिटा दिया गया है।" #: src/screens/Takendown.tsx:146 msgid "Your account has been suspended" msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:430 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." msgstr "आपका खाता वीडियो अपलोड करने के जितना पुराना नहीं है। कृपया बाद मे फिर प्रयास करें।" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "आपका खाता रेपोसीटोरी को एक \"CAR\" फ़ाइल के रूप में डाउनलोड किया जा सकता है, जिसमें सभी सार्वजनिक डेटा रेकॉर्ड है। इस फ़ाइल में मीडिया एंबेड (जैसे छवियाँ), या आपका निजी डेटा नहीं है जिसे अलग से लाने की आवश्यकता है। " #: src/screens/Takendown.tsx:214 msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:154 msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:261 msgid "Your birth date" msgstr "आपकी जन्मतिथि" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:224 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "आपका ब्राउज़र वीडियो के प्रकार का समर्थन नहीं करता। कृपया कोई नया ब्राउज़र आज़माएँ।" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" msgstr "आपके बतचिक अक्षम किए गए हैं।" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:69 msgid "Your choice will be remembered for future links. You can change it at any time in settings." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:523 msgid "Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." msgstr "आपका वर्तमान हैंडल <0>{0} आपके लिए आरक्षित रहेगा। आप इस खाते से कभी भी उस हैंडल पर वापस जा सकते हैं।" #: src/screens/Moderation/index.tsx:208 msgid "Your declared age is under 18. Some settings below may be disabled. If this was a mistake, you may edit your birthdate in your <0>account settings." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:253 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:257 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:258 msgid "Your email" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:81 #: src/screens/Signup/state.ts:271 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:101 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "आपका ईमेल अमान्य प्रतीत हो रहा है।" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65 msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky." msgstr "" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:215 msgid "Your first like!" msgstr "आपकी पहली पसंद!" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:447 msgid "Your followers" msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "आपका फ़ॉलोइंग फ़ीड खाली है! क्या चल रहा है जानने के लिए और उपयोगकर्ताओं को फ़ॉलो करें।" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "आपका पूरा हैंडल <0>@{0} होगा" #: src/Navigation.tsx:515 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:67 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:42 msgid "Your interests" msgstr "" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:123 msgctxt "toast" msgid "Your interests have been updated!" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:94 msgid "Your interests help us find what you like!" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "आपके म्यूट किए गए शब्द" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:71 msgid "Your password has been changed successfully! Please use your new password when you sign in to Bluesky from now on." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:130 msgid "Your password must be at least 8 characters long." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:536 msgid "Your post was sent" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:533 msgid "Your posts were sent" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:545 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "आपके पोस्ट, पसंद और अवरोध सार्वजनिक हैं। म्यूट निजी हैं।" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:290 msgid "Your preferred language" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:422 msgid "Your profile picture" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:350 msgid "Your profile picture surrounded by concentric circles of other users' profile pictures" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "आपके प्रोफ़ाइल, पोस्ट, फ़ीड और सूचियाँ अन्य Bluesky उपयोगकर्ताओं को और नहीं दिखेंगे। आप लॉग इन करके अपने खाते को फिर से सक्रिय कर सकते हैं।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:535 msgid "Your reply was sent" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:394 msgid "Your report will be sent to <0>{0}." msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "आपके शिकायत को Bluesky मॉडरेशन सेवा को भेजा जाएगा।" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:56 msgid "Your selected interests help us serve you content you care about." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:65 msgid "Your verifications" msgstr ""