msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: el\n" "Project-Id-Version: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-09-03 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: 49a8cb746fbc2ae5707392ee41ddec4c\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 11\n" #. Accessibility label for a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that shows suggested accounts for the user to follow. The tab is currently selected. #: src/components/InterestTabs.tsx:325 msgid "\"{interestsDisplayName}\" category (active)" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:160 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(περιέχει ενσωματωμένο περιεχόμενο)" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:71 msgid "(no email)" msgstr "(χωρίς email)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# ημέρα} other {# ημέρες}}" #: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "" #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:159 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {# ώρα} other {# ώρες}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" msgstr "" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:149 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "{0, plural, one {# λεπτό} other {# λεπτά}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:180 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" msgstr "{0, plural, one {# μήνας} other {# μήνες}}" #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" msgstr "" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# αναδημοσίευση} other {# αναδημοσιεύσεις}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:139 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" msgstr "{0, plural, one {# δευτερόλεπτο} other {# δευτερόλεπτα}}" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:225 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:257 #: src/view/shell/Drawer.tsx:487 msgid "{0, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "" #. How many months have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:182 msgid "{0, plural, one {#mo} other {#mo}}" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:444 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "{0, plural, one {ακόλουθος} other {ακόλουθοι}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {ακολουθεί} other {ακολουθούν}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:473 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {Μου αρέσει} other {Μου αρέσει}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {ανάρτηση} other {αναρτήσεις}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:457 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, one {πάραθεση} other {παραθέσεις}}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:439 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {αναδημοσίευση} other {αναδημοσιεύσεις}}" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:82 msgid "{0, plural, other {{1} posts}}" msgstr "" #. Number of users (always at least 25) who have joined Bluesky using a specific starter pack #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:490 msgid "{0, plural, other {# people have}} used this starter pack!" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:357 msgid "{0, plural, other {+# more}}" msgstr "" #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags" msgstr "{0} <0>σε <1>ετικέτες" #. Pattern: {wordValue} in text, tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 msgid "{0} <0>in <1>text & tags" msgstr "{0} <0>σε <1>κείμενο & ετικέτες" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 msgid "{0} following" msgstr "" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:68 msgid "{0} is live" msgstr "" #: src/components/live/queries.ts:39 msgid "{0} is not a valid URL" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:189 msgid "{0} is not available" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:223 msgid "{0} joined this week" msgstr "{0} εντάχθηκε αυτήν την εβδομάδα" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:204 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} από {1}" #. Accessibility label describing how many characters the user has entered out of a 50-character limit in a text input field #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:55 msgid "{0} out of 50" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:143 msgid "{0} reacted {1}" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:231 msgid "{0} reacted {1} to {2}" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 msgid "{0}, a feed by {1}, liked by {2}" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 msgid "{0}, a list by {1}" msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:572 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:590 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Η εικόνα προφίλ του {0}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:74 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" msgstr "Αγαπημένες ροές και άτομα από {0} - ακολουθήστε κι εσείς!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 msgid "{0}'s starter pack" msgstr "Το Starter Pack του {0}" #. How many days have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:171 msgid "{0}d" msgstr "{0}ημ." #. How many hours have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:161 msgid "{0}h" msgstr "{0}ωρ." #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:151 msgid "{0}m" msgstr "{0}λ." #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:141 msgid "{0}s" msgstr "{0}δευτ." #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:454 msgid "{count, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:385 msgid "{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES, plural, other {Description is too long. The maximum number of characters is #.}}" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 msgid "{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES, plural, other {Display name is too long. The maximum number of characters is #.}}" msgstr "" #: src/lib/generate-starterpack.ts:104 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "Το Starter Pack του {displayName}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:216 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {ώρα} other {ώρες}}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:222 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {λεπτό} other {λεπτά}}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:353 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} και <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} σας ακολούθησαν" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:379 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "Η προσαρμοσμένη ροή άρεσε σε {firstAuthorLink} και <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} άλλους}}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:272 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} και <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} άρεσαν την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:484 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:457 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:296 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} και <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} αναδημοσίευσαν την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:508 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:403 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} και <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} εγγεγράφηκαν με το πακέτο εκκίνησής σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:432 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:365 msgid "{firstAuthorLink} followed you" msgstr "Ο/η {firstAuthorLink} σας ακολούθησε" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:342 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" msgstr "Ο/η {firstAuthorLink} σας ακολούθησε πίσω" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:391 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "Στον/ην {firstAuthorLink} άρεσε η προσαρμοσμένοη ροή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:284 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "Στον/ην {firstAuthorLink} άρεσε την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:496 msgid "{firstAuthorLink} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:469 msgid "{firstAuthorLink} removed their verification from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:308 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "Ο/η {firstAuthorLink} αναδημοσίευσε την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:520 msgid "{firstAuthorLink} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:415 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "Ο/η {firstAuthorLink} γράφτηκε με το Starter Pack σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:444 msgid "{firstAuthorLink} verified you" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:346 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} και {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} άλλος} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} σας ακολούθησαν" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:372 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "Η προσαρμοσμένη ροή άρεσε στον/ην {firstAuthorName} και {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} άλλον} other {{formattedAuthorsCount} άλλους}}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:265 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "Στον/ην {firstAuthorName} και σε {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} άλλον} other {{formattedAuthorsCount} άλλους}} άρεσε την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:477 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:450 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} removed their verifications from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} και {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} άλλος} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} αναδημοσίευσαν την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:501 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:396 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} και {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} άλλος} other {{formattedAuthorsCount} άλλοι}} γράφτηκαν με το πακέτο εκκίνησής σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:425 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} verified you" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 msgid "{firstAuthorName} followed you" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} σας ακολούθησε" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:341 msgid "{firstAuthorName} followed you back" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} σας ακολούθησε πίσω" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:377 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "Η προσαρμοσμένη ροή άρεσε στον/ην {firstAuthorName}" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:270 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "Στον/ην {firstAuthorName} άρεσε η ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:482 msgid "{firstAuthorName} liked your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:455 msgid "{firstAuthorName} removed their verification from your account" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} αναδημοσίευσε την ανάρτησή σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:506 msgid "{firstAuthorName} reposted your repost" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "Ο/η {firstAuthorName} γράφτηκε στο starter pack σας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:430 msgid "{firstAuthorName} verified you" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:572 msgid "{following} following" msgstr "{following} ακόλουθοι" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:413 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να στείλετε μήνυμα στον/ην {handle}" #: src/components/live/utils.ts:15 msgid "{hours, plural, one {# hour {minutesString}} other {# hours {minutesString}}}" msgstr "" #: src/components/live/utils.ts:19 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "" #. Number of users (always at least 50) who have joined Bluesky using a specific starter pack #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:101 msgid "{joinedAllTimeCount, plural, other {# users have}} joined!" msgstr "" #: src/components/live/utils.ts:10 msgid "{minutes, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:277 msgid "{notificationCount, plural, one {# unread item} other {# unread items}}" msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" msgstr "Ο/Η {profileName} εντάχθηκε στο Bluesky πριν από {0}" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "Ο/Η {profileName} εντάχθηκε στο Bluesky με starter pack πριν από {0}" #. The trending topic rank, i.e. "1. March Madness", "2. The Bachelor" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:111 msgid "{rank}." msgstr "" #. trending topic time spent trending. should be as short as possible to fit in a pill #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:203 msgid "{type}h ago" msgstr "" #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:60 msgid "{userName} is a trusted verifier" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:67 msgid "{userName} is verified" msgstr "" #. Possessive, meaning "the verifications of {userName}" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:69 msgid "{userName}'s verifications" msgstr "" #. Indicates the number of additional profiles are in the Starter Pack e.g. +12 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:249 msgid "+{computedTotal}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:524 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, <1>{1}, και {2, plural, one {# άλλος} other {# άλλοι}} είναι μέσα στο Starter Pack σας" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, <1>{1}, και {2, plural, one {# άλλος} other {# άλλοι}} είναι μέσα στο Starter Pack σας" #: src/view/shell/Drawer.tsx:116 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {ακόλουθος} other {ακόλουθοι}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:127 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {ακόλουθος} other {ακόλουθοι}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:511 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:565 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0} και <1> <2>{1} περιλαμβάνονται στο πακέτο εκκίνησής σας" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 msgid "<0>{0} is included in your starter pack" msgstr "<0>{0} περιλαμβάνεται στο πακέτο εκκίνησής σας" #: src/components/WhoCanReply.tsx:319 msgid "<0>{0} members" msgstr "<0>{0} μέλη" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 msgid "<0>{date} at {time}" msgstr "<0>{date} στις {time}" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:255 msgid "<0>Sign in<1> or <2>create an account<3> <4>to search for news, sports, politics, and everything else happening on Bluesky." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" msgstr "<0>Εσείς και <1> <2>{0} περιλαμβάνονται στο πακέτο εκκίνησής σας" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:57 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Μη έγκυρο όνομα χρήστη" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 msgid "24 hours" msgstr "24 ώρες" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 msgid "2FA Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση 2FA" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 msgid "30 days" msgstr "30 ημέρες" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 msgid "7 days" msgstr "7 ημέρες" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:341 msgid "A collection of popular feeds you can find on Bluesky, including News, Booksky, Game Dev, Blacksky, and Fountain Pens" msgstr "" #. If last message does not contain text, fall back to "{user} reacted to {a message}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:210 msgid "a message" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:91 msgid "A new form of verification" msgstr "" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:39 msgid "A new Mississippi law requires us to implement age verification for all users before they can access Bluesky. We think this law creates challenges that go beyond its child safety goals, and creates significant barriers that limit free speech and disproportionately harm smaller platforms and emerging technologies." msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:113 msgid "A screenshot of a profile page with a bell icon next to the follow button, indicating the new activity notifications feature." msgstr "" #: src/Navigation.tsx:523 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:75 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:244 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:247 msgid "About" msgstr "Σχετικά" #. Accept a chat request #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:259 msgid "Accept" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:249 msgid "Accept chat request" msgstr "" #. Accept a chat request #: src/screens/Messages/components/RequestListItem.tsx:42 msgid "Accept Request" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:44 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:220 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:223 msgid "Accessibility" msgstr "Προσβασιμότητα" #: src/Navigation.tsx:382 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προσβασιμότητας" #: src/Navigation.tsx:398 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:51 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:174 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:177 msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:361 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:91 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 msgctxt "toast" msgid "Account blocked" msgstr "Λογαριασμός μπλοκαρισμένος" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:174 msgctxt "toast" msgid "Account followed" msgstr "Ο Λογαριασμός ακολουθείται" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:384 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 msgctxt "toast" msgid "Account muted" msgstr "Λογαριασμός σε σίγαση" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:98 msgid "Account Muted" msgstr "Λογαριασμός σε σίγαση" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 msgid "Account Muted by List" msgstr "Λογαριασμός σε σίγαση από λίστα" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:624 msgid "Account options" msgstr "Επιλογές λογαριασμού" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:660 msgid "Account removed from quick access" msgstr "Λογαριασμός αφαιρέθηκε από την γρήγορη πρόσβαση" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:132 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:151 msgctxt "toast" msgid "Account unblocked" msgstr "Λογαριασμός ξεμπλοκαρισμένος" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:186 msgctxt "toast" msgid "Account unfollowed" msgstr "Λογαριασμός σταμάτησε να ακολουθείται" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:374 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:127 msgctxt "toast" msgid "Account unmuted" msgstr "Άρση σίγασης λογαριασμού" #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:96 msgid "Accounts with a scalloped blue check mark <0><1/> can verify others. These trusted verifiers are selected by Bluesky." msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:182 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:192 msgid "Activity from others" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:491 msgid "Activity notifications" msgstr "" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:169 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:371 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:377 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:608 msgid "Add {0} more to continue" msgstr "Προσθέστε {0} περισσότερα για να συνεχίσετε" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:61 msgid "Add {displayName} to starter pack" msgstr "Προσθήκη {displayName} στο starter pack" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 msgid "Add a content warning" msgstr "Προσθήκη προειδοποίησης περιεχομένου" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:101 msgid "Add a temporary live status to your profile. When someone clicks on your avatar, they’ll see information about your live event." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:942 msgid "Add a user to this list" msgstr "Προσθήκη χρήστη σε αυτήν τη λίστα" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 #: src/screens/Deactivated.tsx:192 msgid "Add account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:210 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:170 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:217 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" msgstr "Προσθήκη εναλλακτικού κειμένου" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 msgid "Add alt text (optional)" msgstr "Προσθήκη εναλλακτικού κειμένου (προαιρετικό)" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:564 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:567 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:261 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:265 msgid "Add another account" msgstr "Προσθήκη άλλου λογαριασμού" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 msgid "Add another post" msgstr "Προσθήκη άλλης ανάρτησης" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 msgid "Add app password" msgstr "Προσθήκη κωδικού πρόσβασης εφαρμογής" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "Προσθήκη κωδικού πρόσβασης εφαρμογής" #: src/components/dms/EmojiReactionPicker.web.tsx:35 msgid "Add emoji reaction" msgstr "" #. Accessibility label for button in composer to add images, a video, or a GIF to a post #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:468 msgid "Add media to post" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:403 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:407 msgid "Add more details (optional)" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word with chosen settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Προσθήκη λέξεων και ετικετών που θα είναι σε σίγαση" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1443 msgid "Add new post" msgstr "Προσθήκη νέας ανάρτησης" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:932 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:950 msgid "Add people" msgstr "Προσθήκη ατόμων" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:79 msgid "Add people to list" msgstr "" #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:55 msgid "Add Reaction" msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "Προσθήκη προτεινόμενων ροών" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:546 msgid "Add some feeds to your starter pack!" msgstr "Προσθέστε μερικές ροές στο πακέτο εκκίνησής σας!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "Προσθήκη της προεπιλεγμένης ροής μόνο των ατόμων που ακολουθείτε" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:416 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Προσθέστε το ακόλουθο αρχείο DNS στο domain σας:" #: src/components/FeedCard.tsx:305 msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "Προσθήκη αυτού της ροής στις ροές σας" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:317 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:320 msgid "Add to lists" msgstr "Προσθήκη σε λίστες" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:176 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:308 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 msgid "Add to starter packs" msgstr "" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:156 msgid "Add user to list" msgstr "" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:109 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" msgstr "Προστέθηκε στη λίστα" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:258 msgid "Added to starter pack" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:112 msgid "Additional details (limit 1000 characters)" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:421 msgid "Additional details (limit 300 characters)" msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:159 msgid "Adult" msgstr "Ενήλικες" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:148 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:127 msgid "Adult Content" msgstr "Περιεχόμενο για ενηλίκους" #: src/screens/Moderation/index.tsx:423 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." msgstr "Το περιεχόμενο για ενηλίκους μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο μέσω του Web στην διεύθυνση <0>bsky.app." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 msgid "Adult content is disabled." msgstr "Το περιεχόμενο για ενηλίκους είναι απενεργοποιημένο." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:138 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:196 msgid "Adult Content labels" msgstr "Ετικέτες περιεχομένου για ενηλίκους" #: src/screens/Moderation/index.tsx:473 msgid "Advanced" msgstr "Προηγμένες" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceBadge.tsx:42 msgid "Age Assurance" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:70 msgid "Age assurance inquiry failed to send, please try again." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:78 msgctxt "toast" msgid "Age assurance inquiry was submitted" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:145 msgid "Age assurance only takes a few minutes" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:223 msgid "alice@example.com" msgstr "" #. the default tab in the interests tab bar #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:154 #: src/view/screens/Notifications.tsx:88 msgid "All" msgstr "Όλα" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:386 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί έχουν ακολουθηθεί!" #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:64 #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:99 #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:101 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:280 msgid "All languages" msgstr "Όλες οι γλώσσες" #: src/view/screens/Feeds.tsx:707 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Όλες οι ροές που έχετε αποθηκεύσει, σε ένα μέρος." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "Επιτρέψτε την πρόσβαση στα προσωπικά μηνύματά σας" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Allow new messages from" msgstr "Επιτρέψτε νέα μηνύματα από" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:52 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 msgid "Allow others to be notified of your posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:348 msgid "Allow quote posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 msgid "Allow replies from:" msgstr "Επιτρέψτε απαντήσεις από:" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "Επιτρέπει την πρόσβαση σε προσωπικά μηνύματα" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:235 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:241 msgid "Already have a code?" msgstr "Έχετε ήδη κωδικό;" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Ήδη συνδεδεμένος ως @{0}" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:186 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:188 msgid "ALT" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:54 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:117 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:101 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:105 msgid "Alt text" msgstr "Εναλλακτικό κείμενο" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:191 msgid "Alt Text" msgstr "Εναλλακτικό κείμενο" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:260 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Το εναλλακτικό κείμενο περιγράφει εικόνες για τυφλούς και με χαμηλή όραση χρήστες και βοηθάει να γίνει ξεκάθαρο το περιεχόμενο σε όλους." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:138 msgid "Alt text will be truncated. {MAX_ALT_TEXT, plural, other {Limit: {0} characters.}}" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Ένα email έχει σταλεί στο {0}. Περιλαμβάνει έναν κωδικό επιβεβαίωσης που μπορείτε να εισαγάγετε παρακάτω." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:362 msgid "An error has occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" #: src/view/com/composer/state/video.ts:399 msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη συμπίεση του βίντεο." #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:176 msgid "An error occurred while fetching suggested accounts." msgstr "" #: src/state/queries/explore-feed-previews.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching the feed." msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:343 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του πακέτου έναρξής σας. Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά;" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:157 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του βίντεο. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα." #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:227 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του βίντεο. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:72 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του QR code!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:374 msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια παρακολούθησης όλων" #: src/view/com/composer/state/video.ts:440 msgid "An error occurred while uploading the video." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του βίντεο." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:359 msgid "An illustration of several Bluesky posts alongside repost, like, and comment icons" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:84 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:86 msgid "An illustration showing that Bluesky selects trusted verifiers, and trusted verifiers in turn verify individual user accounts." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:28 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Ένα θέμα που δεν περιλαμβάνεται σε αυτές τις επιλογές" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:38 msgid "An issue occurred starting the chat" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την έναρξη της συνομιλίας" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την προσπάθεια ανοίγματος της συνομιλίας" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 #: src/components/ProfileCard.tsx:484 #: src/components/ProfileCard.tsx:505 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:38 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:48 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:118 msgid "An mockup of a iPhone showing the Bluesky app open to the profile of a verified user with a blue checkmark next to their display name." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194 msgid "an unknown error occurred" msgstr "παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:134 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 msgid "an unknown labeler" msgstr "άγνωστος ετικετοποιητής" #: src/components/WhoCanReply.tsx:340 msgid "and" msgstr "και" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:45 #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "Animals" msgstr "Ζώα" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:149 msgid "Animated GIF" msgstr "Κινούμενο GIF" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:92 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/Badge.tsx:33 msgid "Announcement" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:37 msgid "Announcing verification on Bluesky" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:33 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Αντικοινωνική Συμπεριφορά" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 msgid "Anybody can interact" msgstr "Ο καθένας μπορεί να αλληλεπιδράσει" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:111 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:163 msgid "Anyone who follows me" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:531 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 msgid "App Icon" msgstr "Εικονίδιο εφαρμογής" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:87 msgid "App Language" msgstr "Γλώσσα εφαρμογής" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 msgid "App Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης εφαρμογής" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 msgctxt "toast" msgid "App password deleted" msgstr "Κωδικός πρόσβασης εφαρμογής διαγράφηκε" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 msgid "App password name must be unique" msgstr "Το όνομα κωδικού πρόσβασης εφαρμογής πρέπει να είναι μοναδικό" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" msgstr "Τα ονόματα κωδικών πρόσβασης εφαρμογής μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς, κενά, παύλες και υπογράμμιση" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 msgid "App password names must be at least 4 characters long" msgstr "Τα ονόματα κωδικών πρόσβασης εφαρμογής πρέπει να έχουν τουλάχιστον 4 χαρακτήρες" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:72 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:75 msgid "App passwords" msgstr "Κωδικοί πρόσβασης εφαρμογής" #: src/Navigation.tsx:350 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "Κωδικοί Πρόσβασης Εφαρμογής" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:150 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:153 msgid "Appeal" msgstr "Έφεση" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:268 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Ένσταση ετικέτας" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:258 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgctxt "toast" msgid "Appeal submitted" msgstr "Έφεση υποβλήθηκε" #: src/screens/Takendown.tsx:111 #: src/screens/Takendown.tsx:144 msgid "Appeal suspension" msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:114 msgid "Appeal Suspension" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" msgstr "Εφεση σε αυτήν την απόφαση" #: src/Navigation.tsx:390 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:86 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:212 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "Εφαρμογή προεπιλεγμένων προτεινόμενων ροών" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:498 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:500 msgid "Apply Pull Request" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:643 msgid "Archived from {0}" msgstr "Αρχειοθετήθηκε από {0}" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:612 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:651 msgid "Archived post" msgstr "Αρχειοθετημένη ανάρτηση" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης εφαρμογής;" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:183 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το μήνυμα; Το μήνυμα θα διαγραφεί για εσάς, αλλά όχι για τον άλλο συμμετέχοντα." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το Starter Pack;" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να απορρίψετε τις αλλαγές σας;" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Are you sure you want to leave this conversation?" msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε από αυτή τη συνομιλία; Τα μηνύματά σας θα διαγραφούν για εσάς, αλλά όχι για τον άλλο συμμετέχοντα." #: src/components/FeedCard.tsx:340 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό από τις ροές σας;" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτό το προσχέδιο;" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτήν την ανάρτηση;" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:87 msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}?" msgstr "Γράφετε σε <0>{suggestedLanguageName};" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Art" msgstr "Τέχνη" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Καλλιτεχνική ή μη ερωτική γυμνότητα." #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:42 msgid "As a small team, we cannot justify building the expensive infrastructure this requirement demands while legal challenges to this law are pending." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:497 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:499 msgid "Assign topic for algo" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:208 msgid "At least 8 characters" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:58 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Aurora" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή βίντεο και GIF" #. Shown next to an available username suggestion in the account creation flow #: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:72 msgid "Available" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:315 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:316 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:310 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:158 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:271 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:280 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:323 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:259 msgid "Back to Chats" msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:53 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:53 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "Πριν δημιουργήσετε μια λίστα, πρέπει πρώτα να επαληθεύσετε το email σας." #: src/lib/hooks/useOpenComposer.tsx:14 msgid "Before creating a post or replying, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:245 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." msgstr "Πριν δημιουργήσετε ένα Starter Pack, πρέπει πρώτα να επαληθεύσετε το email σας." #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:235 msgid "Before you can accept this chat request, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:43 msgid "Before you can get notifications for {name}'s posts, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:58 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:358 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:228 msgid "Before you can message another user, you must first verify your email." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:318 msgid "Begin" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:312 msgid "Begin age assurance process" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:51 msgid "Begin the age assurance process by completing the fields below." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:115 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:142 msgid "Birthday" msgstr "Ημερομηνία γέννησης" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:760 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:328 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:490 msgid "Block" msgstr "Αποκλεισμός" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:645 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:647 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:144 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:396 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:403 msgid "Block account" msgstr "Αποκλεισμός λογαριασμού" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:755 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:473 msgid "Block Account?" msgstr "Αποκλεισμός λογαριασμού;" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:669 msgid "Block accounts" msgstr "Αποκλεισμός λογαριασμών" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:317 msgid "Block and Delete" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:352 msgid "Block and/or delete this conversation" msgstr "Αποκλεισμός και/ή διαγραφή αυτής της συνομιλίας" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:789 msgid "Block list" msgstr "Λίστα αποκλεισμένων" #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:46 msgid "Block or report" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:784 msgid "Block these accounts?" msgstr "Αποκλεισμός αυτών των λογαριασμών;" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:359 msgid "Block user" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 msgid "Block User" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:186 msgid "Blocked" msgstr "Αποκλεισμένος" #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 msgid "Blocked accounts" msgstr "Αποκλεισμένοι λογαριασμοί" #: src/Navigation.tsx:191 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:104 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Αποκλεισμένοι Λογαριασμοί" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:757 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:485 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Οι αποκλεισμένοι λογαριασμοί δεν μπορούν να απαντήσουν στις συζητήσεις σας, να σας αναφέρουν ή να αλληλεπιδράσουν με άλλο τρόπο μαζί σας." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:190 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Οι αποκλεισμένοι λογαριασμοί δεν μπορούν να απαντήσουν στις συζητήσεις σας, να σας αναφέρουν ή να αλληλεπιδράσουν με άλλο τρόπο μαζί σας. Δε θα βλέπετε το περιεχόμενό τους και θα τους εμποδίζετε να δουν το δικό σας." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:203 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "Ο αποκλεισμός δεν εμποδίζει αυτόν τον ετικετοποιητή από το να τοποθετεί ετικέτες στον λογαριασμό σας." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:786 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Ο αποκλεισμός είναι δημόσιος. Οι αποκλεισμένοι λογαριασμοί δεν μπορούν να απαντήσουν στις συζητήσεις σας, να σας αναφέρουν ή να αλληλεπιδράσουν με άλλο τρόπο μαζί σας." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:482 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Ο αποκλεισμός δεν θα εμποδίσει την εφαρμογή ετικετών στον λογαριασμό σας, αλλά θα σταματήσει αυτόν τον λογαριασμό από το να απαντά στις συζητήσεις σας ή να αλληλεπιδρά μαζί σας." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 msgid "Blog" msgstr "Ιστολόγιο" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:136 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:137 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:668 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "Το Bluesky δεν μπορεί να επιβεβαιώσει την αυθεντικότητα της ημερομηνίας που δηλώθηκε." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:175 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Bluesky Classic™" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:212 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Το Bluesky είναι ένα ανοιχτό δίκτυο όπου μπορείτε να επιλέξετε τον πάροχο φιλοξενίας σας. Αν είστε προγραμματιστής, μπορείτε να φιλοξενήσετε τον δικό σας διακομιστή." #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:149 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Το Bluesky είναι καλύτερο με φίλους!" #: src/screens/Takendown.tsx:217 msgid "Bluesky Social Terms of Service" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:310 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "Το Bluesky θα επιλέξει μια σειρά από προτεινόμενους λογαριασμούς από άτομα στο δίκτυό σας." #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:99 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Το Bluesky δεν θα εμφανίσει το προφίλ και τις αναρτήσεις σας σε χρήστες που δεν έχουν συνδεθεί. Άλλες εφαρμογές ενδέχεται να μην σεβαστούν αυτό το αίτημα. Αυτό δεν κάνει τον λογαριασμό σας ιδιωτικό." #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:132 msgid "Bluesky will proactively verify notable and authentic accounts." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:26 msgid "Bluesky's Community Guidelines" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:32 msgid "Bluesky's Updated Community Guidelines" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 msgid "Bluesky+" msgstr "Bluesky+" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 msgid "Bluesky+ icons" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "Θόλωμα εικόνων" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "Θολώστε εικόνες και φιλτράρετε από τις ροές" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:46 #: src/screens/Onboarding/state.ts:104 msgid "Books" msgstr "Βιβλία" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:431 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "Περιηγηθείτε σε περισσότερους λογαριασμούς στην σελίδα Εξερεύνησης" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:559 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "Περιηγηθείτε σε περισσότερες ροές στην σελίδα Εξερεύνησης" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:540 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:543 msgid "Browse more suggestions" msgstr "Περιηγηθείτε σε περισσότερες προτάσεις" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:568 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "Περιηγηθείτε σε περισσότερες προτάσεις στην σελίδα Εξερεύνησης" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" msgstr "Περιηγηθείτε σε άλλες ροές" #: src/components/TrendingTopics.tsx:178 msgid "Browse posts about {displayName}" msgstr "" #: src/components/TrendingTopics.tsx:186 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" msgstr "" #: src/components/TrendingTopics.tsx:195 msgid "Browse starter pack {displayName}" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:93 msgid "Browse topic {0}" msgstr "" #: src/components/TrendingTopics.tsx:232 msgid "Browse topic {displayName}" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 msgid "Business" msgstr "Επιχειρήσεις" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:683 #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:106 #: src/screens/Search/Explore.tsx:930 msgid "By {0}" msgstr "Από {0}" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:451 msgid "By <0>{0}" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:181 msgid "By clicking \"Continue\" you acknowledge that you understand and agree to these updates." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:329 msgid "By continuing, you agree to the <0>KWS Terms of Use and acknowledge that KWS will store your verified status with your hashed email address in accordance with the <1>KWS Privacy Policy. This means you won’t need to verify again the next time you use this email for other apps, games, and services powered by KWS technology." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:111 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." msgstr "Δημιουργώντας λογαριασμό συμφωνείτε με την <0>Πολιτική Απορρήτου." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:78 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." msgstr "Δημιουργώντας λογαριασμό συμφωνείτε με τους <0>Όρους Χρήσης και την <1>Πολιτική Απορρήτου." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:98 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." msgstr "Δημιουργώντας λογαριασμό συμφωνείτε με τους <0>Όρους Χρήσης." #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:105 msgid "By you" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:70 msgid "Camera" msgstr "Κάμερα" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:206 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:129 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:135 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:125 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:131 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:98 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:104 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:247 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:253 #: src/components/Menu/index.tsx:350 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:209 #: src/components/Prompt.tsx:144 #: src/components/Prompt.tsx:146 #: src/screens/Deactivated.tsx:158 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 #: src/screens/Search/Shell.tsx:349 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:78 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:85 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:246 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:252 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:289 #: src/screens/Takendown.tsx:99 #: src/screens/Takendown.tsx:102 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1004 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1015 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:43 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:52 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:333 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:212 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Ακύρωση διαγραφής λογαριασμού" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "Ακύρωση περικοπής εικόνας" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:203 msgid "Cancel quote post" msgstr "Ακύρωση αναδημοσίευσης" #: src/screens/Deactivated.tsx:152 msgid "Cancel reactivation and sign out" msgstr "" #: src/screens/Search/Shell.tsx:341 msgid "Cancel search" msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" #: src/components/PostControls/index.tsx:101 #: src/components/PostControls/index.tsx:132 #: src/components/PostControls/index.tsx:160 #: src/state/shell/composer/index.tsx:94 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "Δεν μπορείτε να αλληλεπιδράσετε με έναν μπλοκαρισμένο χρήστη" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:132 msgid "Captions (.vtt)" msgstr "Υπότιτλοι (.vtt)" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:40 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:55 msgid "Captions & alt text" msgstr "Υπότιτλοι & εναλλακτικό κείμενο" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 msgid "Change app icon" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 msgid "Change app icon to \"{0}\"" msgstr "" #: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:40 msgid "Change app language" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:98 msgid "Change Handle" msgstr "Αλλαγή Ονόματος Χρήστη" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:325 msgid "Change moderation service" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:260 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:266 msgid "Change password" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:164 msgid "Change password dialog" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:98 msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:244 msgid "Change report reason" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:57 msgid "Change your password" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 msgid "Changes app icon" msgstr "" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:49 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:69 msgid "Changes hosting provider" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:174 msgid "Changes saved" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:99 #: src/Navigation.tsx:548 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:221 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:606 #: src/view/shell/Drawer.tsx:455 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:78 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:304 msgctxt "toast" msgid "Chat deleted" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:114 msgid "Chat messages - silent" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:105 msgid "Chat messages - sound" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgctxt "toast" msgid "Chat muted" msgstr "Σίγαση συνομιλίας" #: src/Navigation.tsx:558 #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:22 msgid "Chat request inbox" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/InboxPreview.tsx:62 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:56 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:98 msgid "Chat requests" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:76 #: src/Navigation.tsx:553 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:367 msgid "Chat settings" msgstr "Ρυθμίσεις συνομιλίας" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:33 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 msgid "Chat Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συνομιλίας" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgctxt "toast" msgid "Chat unmuted" msgstr "Αφαίρεση σίγασης συνομιλίας" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:76 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:383 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:407 msgid "Chats" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "Έλεγχος κατάστασης" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:301 msgid "Check your email for a sign in code and enter it here." msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για ένα email με τον κωδικό επιβεβαίωσης για να τον εισάγετε παρακάτω:" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:399 msgid "Choose domain verification method" msgstr "Επιλέξτε μέθοδο επαλήθευσης domain" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:217 msgid "Choose Feeds" msgstr "Επιλέξτε Ροές" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 msgid "Choose for me" msgstr "Επιλέξτε για μένα" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:213 msgid "Choose People" msgstr "Επιλέξτε Άτομα" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:226 msgid "Choose Post Languages" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:575 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Επιλέξτε τους αλγορίθμους που τροφοδοτούν τις προσαρμοσμένες ροές σας." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "Επιλέξτε αυτό το χρώμα ως εικόνα προφίλ σας" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:130 msgid "Choose your account provider" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:733 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:245 msgid "Choose your password" msgstr "Επιλέξτε τον κωδικό σας" #: src/screens/Signup/index.tsx:175 msgid "Choose your username" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:490 msgid "Clear all storage data" msgstr "Εκκαθάριση όλων των δεδομένων αποθήκευσης" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:492 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Εκκαθάριση όλων των δεδομένων αποθήκευσης (επανεκκίνηση μετά από αυτό)" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:116 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:120 msgid "Clear image cache" msgstr "" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:87 msgid "Click for information" msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" msgstr "κάντε κλικ εδώ" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:383 msgid "Click here to restart the verification process." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:275 msgid "Click here to update your email" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε τις αναδημοσιεύσεις αυτής της ανάρτησης." #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:342 msgid "Click to enable quote posts of this post." msgstr "Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε τις αναδημοσιεύσεις αυτής της ανάρτησης." #: src/components/RichTextTag.tsx:54 msgid "Click to open tag menu for {tag}" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:318 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Κάντε κλικ για να επαναλάβετε το αποτυχημένο μήνυμα" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:48 msgid "Climate" msgstr "Κλίμα" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:178 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:184 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:237 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:243 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:280 #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:158 #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:167 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:178 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:187 #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:295 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:179 #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:58 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:390 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:229 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:235 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:197 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:379 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:118 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:124 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:144 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:149 #: src/components/WhoCanReply.tsx:202 #: src/components/WhoCanReply.tsx:209 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:286 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:291 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:377 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:208 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:215 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:118 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:295 msgid "Close active dialog" msgstr "Κλείσιμο ενεργού διαλόγου" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "Close alert" msgstr "Κλείσιμο ειδοποίησης" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" msgstr "Κλείσιμο κάτω συρταριού" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:224 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:230 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:274 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:136 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:141 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:246 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:340 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:372 msgid "Close dialog" msgstr "Κλείσιμο διαλόγου" #: src/view/shell/index.web.tsx:100 msgid "Close drawer menu" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:136 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:172 msgid "Close emoji picker" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 msgid "Close GIF dialog" msgstr "Κλείσιμο διαλόγου GIF" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 msgid "Close image" msgstr "Κλείσιμο εικόνας" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 msgid "Close image viewer" msgstr "Κλείσιμο προγράμματος προβολής εικόνας" #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:53 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:79 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:45 msgid "Close menu" msgstr "" #: src/components/Menu/index.tsx:344 msgid "Close this dialog" msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Closes password update alert" msgstr "Κλείνει την ειδοποίηση ενημέρωσης κωδικού πρόσβασης" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1012 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 msgid "Closes the emoji picker" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Κλείνει το πρόγραμμα προβολής για την εικόνα κεφαλίδας" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:591 msgid "Collapse list of users" msgstr "Σύμπτυξη λίστας χρηστών" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:805 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Συμπτύσσει τη λίστα χρηστών για μια δεδομένη ειδοποίηση" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:154 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:94 msgid "Color mode" msgstr "Λειτουργία χρώματος" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:151 msgid "Color theme" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:54 #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 msgid "Comedy" msgstr "Κωμωδία" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 #: src/screens/Onboarding/state.ts:106 msgid "Comics" msgstr "Κόμικς" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:45 #: src/Navigation.tsx:340 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "Οδηγίες Κοινότητας" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:473 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:588 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Ολοκληρώστε την εισαγωγή και ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό σας" #: src/screens/Signup/index.tsx:177 msgid "Complete the challenge" msgstr "Ολοκλήρωση της πρόκλησης" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:571 msgid "Compose new post" msgstr "Σύνταξη νέας ανάρτησης" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:913 msgid "Compose posts up to {0, plural, other {# characters}} in length" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:62 msgid "Compose reply" msgstr "Σύνταξη απάντησης" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1837 msgid "Compressing video..." msgstr "Συμπίεση βίντεο..." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:88 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "Ρύθμιση ρύθμισης φιλτραρίσματος περιεχομένου για κατηγορία: {name}" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:249 msgid "Configured in <0>moderation settings." msgstr "Ρυθμισμένο στις <0>ρυθμίσεις διαχείρισης." #: src/components/Prompt.tsx:187 #: src/components/Prompt.tsx:190 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Επιβεβαίωση ρυθμίσεων γλώσσας περιεχομένου" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Confirm delete account" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής λογαριασμού" #: src/screens/Moderation/index.tsx:349 msgid "Confirm your age:" msgstr "Επιβεβαιώστε την ηλικία σας:" #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Επιβεβαιώστε την ημερομηνία γέννησής σας" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/TokenField.tsx:36 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:274 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:186 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:190 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 msgid "Confirmation code" msgstr "Κωδικός επιβεβαίωσης" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:337 msgid "Connecting..." msgstr "Σύνδεση..." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:213 msgid "Connection issue" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:84 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:28 msgid "Contact our moderation team" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:155 #: src/screens/Signup/index.tsx:212 #: src/screens/Signup/index.tsx:215 msgid "Contact support" msgstr "Επικοινωνία με την υποστήριξη" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:94 msgid "Contact us" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 msgid "Content & Media" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:204 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 msgid "Content and media" msgstr "Περιεχόμενο και μέσα" #: src/Navigation.tsx:507 msgid "Content and Media" msgstr "Περιεχόμενο και Μέσα" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "Αποκλεισμένο Περιεχόμενο" #: src/screens/Moderation/index.tsx:336 #: src/screens/Moderation/index.tsx:370 msgid "Content filters" msgstr "Φίλτρα περιεχομένου" #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:59 msgid "Content from across the network we think you might like." msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:153 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 msgid "Content Languages" msgstr "Γλώσσες Περιεχομένου" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "Content Not Available" msgstr "Περιεχόμενο Μη Διαθέσιμο" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Content Warning" msgstr "Προειδοποίηση Περιεχομένου" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 msgid "Content warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις περιεχομένου" #: src/components/Menu/index.web.tsx:91 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Φόντο μενού περιβάλλοντος, κάντε κλικ για να κλείσετε το μενού." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:162 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:170 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:254 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:246 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" #: src/components/AccountList.tsx:128 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "Συνέχεια ως {0} (είστε ήδη συνδεδεμένος/η)" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:27 msgid "Continue thread" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMoreUp.tsx:63 msgid "Continue thread..." msgstr "Συνέχεια συζήτησης..." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:251 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:243 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 msgid "Continue to next step" msgstr "Συνέχεια στο επόμενο βήμα" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:57 msgid "Conversation" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:318 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:321 msgctxt "toast" msgid "Conversation deleted" msgstr "Διαγραμμένη συνομιλία" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:196 msgid "Conversation deleted" msgstr "Διαγραμμένη συνομιλία" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:57 msgid "Cooking" msgstr "Μαγειρική" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Αντιγράφηκε" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:151 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Η έκδοση build αντιγράφηκε στο πρόχειρο" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:55 #: src/components/PostControls/DiscoverDebug.tsx:41 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:230 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:72 #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/lib/sharing.ts:41 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:201 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 msgid "Copied!" msgstr "Αντιγράφηκε!" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:127 msgid "Copies build version to clipboard" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 msgid "Copy App Password" msgstr "Αντιγραφή κωδικού πρόσβασης εφαρμογής" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:433 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:436 msgid "Copy at:// URI" msgstr "" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:153 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:156 msgid "Copy author DID" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:189 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:206 msgid "Copy code" msgstr "Αντιγραφή κωδικού" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:501 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:442 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:445 msgid "Copy DID" msgstr "Αντιγραφή DID" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:434 msgid "Copy host" msgstr "Αντιγραφή host" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:617 msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή Συνδέσμου" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 msgid "Copy link to list" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στη λίστα" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:127 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:130 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:87 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:90 msgid "Copy link to post" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στην ανάρτηση" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 msgid "Copy link to profile" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 msgid "Copy link to starter pack" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:144 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:147 msgid "Copy message text" msgstr "Αντιγραφή κειμένου μηνύματος" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:144 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:147 msgid "Copy post at:// URI" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:452 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:454 msgid "Copy post text" msgstr "Αντιγραφή κειμένου ανάρτησης" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:176 msgid "Copy QR code" msgstr "Αντιγραφή QR κώδικα" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 msgid "Copy TXT record value" msgstr "Αντιγραφή τιμής εγγραφής TXT" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:40 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:107 #: src/Navigation.tsx:345 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "Πολιτική Πνευματικών Δικαιωμάτων" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:41 msgid "Could not connect to custom feed" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:133 msgid "Could not connect to feed service" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:182 msgid "Could not find profile" msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:35 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:310 msgid "Could not leave chat" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποχώρηση από τη συνομιλία" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 msgid "Could not load feed" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ροής" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 msgid "Could not load list" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της λίστας" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:182 msgid "Could not mute chat" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σίγαση της συνομιλίας" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 msgid "Could not process your video" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του βίντεο σας" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:288 msgid "Could not save changes: {0}" msgstr "" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:49 msgid "Could not update notification settings" msgstr "" #. Text on button to create a new starter pack #. Text on button to create a new starter pack #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:112 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:201 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:160 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "Δημιουργία QR κώδικα για ένα starter pack" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:178 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:287 #: src/Navigation.tsx:588 msgid "Create a starter pack" msgstr "Δημιουργία starter pack" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:274 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "Δημιουργία starter pack για μένα" #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:71 #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:76 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:345 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:350 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:211 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Create account" msgstr "Εγγραφή" #: src/screens/Signup/index.tsx:122 msgid "Create Account" msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:266 msgid "Create an account" msgstr "Δημιουργία λογαριασμού" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:303 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:310 msgid "Create an account without using this starter pack" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:295 msgid "Create an avatar instead" msgstr "Δημιουργήστε μια εικόνα προφίλ εωαλλακτικά" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:185 msgid "Create another" msgstr "Δημιουργία άλλου" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:585 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 msgid "Create report for {0}" msgstr "Δημιουργία αναφοράς για {0}" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:107 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:196 msgid "Create starter pack" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 msgid "Created {0}" msgstr "Δημιουργήθηκε {0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 msgid "Creator has been blocked" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 #: src/screens/Onboarding/state.ts:107 msgid "Culture" msgstr "Πολιτισμός" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:142 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:143 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:144 msgid "Customization options" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:107 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "Προσαρμόστε ποιος μπορεί να αλληλεπιδράσει με αυτήν την ανάρτηση." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:61 msgid "Customizes your Bluesky experience" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:167 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:169 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:106 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:28 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" #: src/view/screens/Debug.tsx:68 msgid "Dark mode" msgstr "Σκοτεινή λειτουργία" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 msgid "Dark theme" msgstr "Σκοτεινό θέμα" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:273 msgid "Date of birth" msgstr "Ημερομηνία γέννησης" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:166 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 msgid "Deactivate account" msgstr "Απενεργοποίηση λογαριασμού" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:455 msgid "Debug Moderation" msgstr "Debug Διαχείρισης" #: src/view/screens/Debug.tsx:88 msgid "Debug panel" msgstr "Πίνακας Debug" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 msgid "Default icons" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:185 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:704 #: src/screens/Messages/components/ChatStatusInfo.tsx:55 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:688 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:760 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:768 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:171 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:176 msgid "Delete account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού <0>”<1>{0}<2>”" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 msgid "Delete app password" msgstr "Διαγραφή κωδικού πρόσβασης εφαρμογής" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 msgid "Delete app password?" msgstr "Διαγραφή κωδικού πρόσβασης εφαρμογής;" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:316 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:323 msgid "Delete chat" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "Διαγραφή εγγραφής δήλωσης συνομιλίας" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:362 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:365 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:136 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:139 msgid "Delete conversation" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:320 msgid "Delete Conversation" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:158 msgid "Delete for me" msgstr "Διαγραφή για μένα" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 msgid "Delete list" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:181 msgid "Delete message" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:156 msgid "Delete message for me" msgstr "Διαγραφή μηνύματος για μένα" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 msgid "Delete my account" msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού μου" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:685 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:687 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:923 msgid "Delete post" msgstr "Διαγραφή ανάρτησης" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 msgid "Delete starter pack" msgstr "Διαγραφή starter pack" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:654 msgid "Delete starter pack?" msgstr "Διαγραφή starter pack;" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:763 msgid "Delete this list?" msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας;" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:699 msgid "Delete this post?" msgstr "Διαγραφή αυτής της ανάρτησης;" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:179 msgid "Deleted" msgstr "Διαγραμμένο" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:121 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:128 msgid "Deleted Account" msgstr "Διαγραμμένος Λογαριασμός" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:42 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:75 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:127 #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:135 msgid "Deleted list" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:278 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:299 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:113 msgid "Descriptive alt text" msgstr "Περιγραφικό εναλλακτικό κείμενο" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:589 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:599 msgid "Detach quote" msgstr "Αποσύνδεση απόσπασης" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:735 msgid "Detach quote post?" msgstr "Αποσύνδεση αναδημοσίευσης;" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:140 msgctxt "toast" msgid "Developer mode disabled" msgstr "Η λειτουργία προγραμματιστή απενεργοποιήθηκε" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:134 msgctxt "toast" msgid "Developer mode enabled" msgstr "Η λειτουργία προγραμματιστή ενεργοποιήθηκε" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:271 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:274 msgid "Developer options" msgstr "Επιλογές προγραμματιστή" #: src/components/WhoCanReply.tsx:188 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "Διάλογος: ρυθμίστε ποιοι μπορούν να αλληλεπιδράσουν με αυτή την ανάρτηση" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:123 msgid "Dim" msgstr "Ντιμαρισμένο" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:233 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:242 msgid "Disable 2FA" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:157 msgid "Disable email 2FA" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Απενεργοποίηση Email 2FA" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:94 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Απενεργοποίηση ανάδρασης αφής" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 msgid "Disable subtitles" msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:155 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:158 #: src/screens/Moderation/index.tsx:413 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:83 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:761 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:956 msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:80 msgid "Discard changes?" msgstr "Απόρριψη αλλαγών;" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:758 msgid "Discard draft?" msgstr "Απόρριψη προσχεδίου;" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:948 msgid "Discard post?" msgstr "Απόρριψη ανάρτησης;" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:87 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:91 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Αποθάρρυνση των εφαρμογών από την εμφάνιση του λογαριασμού μου σε χρήστες που δεν έχουν συνδεθεί" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Ανακαλύψτε νέες προσαρμοσμένες ροές" #: src/screens/Search/Explore.tsx:435 #: src/view/screens/Feeds.tsx:730 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Ανακαλύψτε Νέες Ροές" #: src/components/Dialog/index.tsx:370 msgid "Dismiss" msgstr "Απόρριψη" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1761 msgid "Dismiss error" msgstr "Απόρριψη σφάλματος" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "Απόρριψη οδηγού Starter Pack" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:43 msgid "Dismiss interests" msgstr "" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:89 msgid "Dismiss this section" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:74 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "Εμφάνιση μεγαλύτερων ετικετών εναλλακτικού κειμένου" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:315 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:372 msgid "Display name" msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:347 msgid "Ditch the trolls and clickbait. Find real people and conversations that matter to you." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:402 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 msgid "DNS Panel" msgstr "Πίνακας DNS" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" msgstr "Μην εφαρμόσετε αυτήν την λέξη σίγασης σε χρήστες που ακολουθείτε" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." msgstr "Δεν περιλαμβάνει γυμνό." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 msgid "Domain verified!" msgstr "Το domain σας επαληθεύτηκε!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:380 msgid "Don't have a code or need a new one? <0>Click here." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:37 msgid "Don't see an email? <0>Click here to resend." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleFeedBanner.tsx:113 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleNotice.tsx:36 msgid "Don't show again" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:17 msgid "Don't worry! All existing messages and settings are saved and will be available after you verify you're an adult." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:149 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:156 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:314 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:103 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:109 #: src/components/Select/index.tsx:185 #: src/components/Select/index.tsx:192 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:336 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:232 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:233 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:345 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:168 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:178 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" msgstr "Ολοκληρώθηκε{extraText}" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:161 msgid "Double tap or long press the message to add a reaction" msgstr "" #: src/components/Dialog/index.tsx:371 msgid "Double tap to close the dialog" msgstr "Πατήστε δύο φορές για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1084 msgid "Double tap to like" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321 msgid "Download Bluesky" msgstr "Κατεβάστε το Bluesky" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:79 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:84 msgid "Download CAR file" msgstr "Κατεβάστε το αρχείο CAR" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:361 msgid "Drop to add images" msgstr "Σύρετε για να προσθέσετε εικόνες" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:235 msgid "e.g. alice" msgstr "π.χ. alice" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:322 msgid "e.g. Alice Lastname" msgstr "π.χ. Alice Lastname" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 msgid "e.g. alice.com" msgstr "π.χ. alice.com" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "Π.χ. καλλιτεχνικά γυμνά." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "π.χ. Σπουδαίες αφίσες" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:262 msgid "e.g. Spammers" msgstr "π.χ. Spammers" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "π.χ. Οι δημιουργοί που δεν θες να χάσεις." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "π.χ. Χρήστες που απαντούν επανειλημμένα με διαφημίσεις." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Κάθε κωδικός λειτουργεί μία φορά. Θα λαμβάνετε περισσότερους κωδικούς πρόσκλησης περιοδικά." #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:145 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:249 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:588 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:339 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:344 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:187 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:193 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:439 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 msgid "Edit avatar" msgstr "Επεξεργασία εικόνας προφίλ" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:112 msgid "Edit Feeds" msgstr "Επεξεργασία ροών" #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:85 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:89 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:195 msgid "Edit image" msgstr "Επεξεργασία εικόνας" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:666 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:679 msgid "Edit interaction settings" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων αλληλεπίδρασης" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:98 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:105 msgid "Edit interests" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Edit list details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών λίστας" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:335 msgid "Edit live status" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:228 msgid "Edit Moderation List" msgstr "Επεξεργασία λίστας διαχείρισης" #: src/Navigation.tsx:355 #: src/view/screens/Feeds.tsx:518 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Επεξεργασία των ροών μου" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:240 msgid "Edit notifications from {0}" msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:110 msgid "Edit People" msgstr "Επεξεργασία ατόμων" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:73 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:243 msgid "Edit post interaction settings" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων αλληλεπίδρασης ανάρτησης" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:270 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:276 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:190 msgid "Edit profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 msgid "Edit Profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 msgid "Edit starter pack" msgstr "Επεξεργασία starter pack" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:223 msgid "Edit User List" msgstr "Επεξεργασία λίστας χρηστών" #: src/components/WhoCanReply.tsx:97 msgid "Edit who can reply" msgstr "Επεξεργασία του ποιος μπορεί να απαντήσει" #: src/Navigation.tsx:593 msgid "Edit your starter pack" msgstr "Επεξεργασία του starter pack σας" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:47 #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:66 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:197 msgid "Email" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgctxt "toast" msgid "Email 2FA disabled" msgstr "Η 2FA μέσω email απενεργοποιήθηκε" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 msgid "Email 2FA enabled" msgstr "Η 2FA μέσω email ενεργοποιήθηκε" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση email" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" msgstr "Email Απεστάλη ξανά" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:208 msgid "Email sent!" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:182 msgid "Email verification complete!" msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" msgstr "Email Επαληθεύτηκε" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:181 msgid "Embed HTML code" msgstr "Ενσωματώστε κώδικα HTML" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:104 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:108 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:119 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:124 msgid "Embed post" msgstr "Ενσωμάτωση ανάρτησης" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "Ενσωματώστε αυτήν την ανάρτηση στον ιστότοπό σας. Απλώς αντιγράψτε το παρακάτω τμήμα και επικολλήστε το στον κώδικα HTML του ιστότοπού σας." #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:58 msgid "Embedded video player" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:111 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:31 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 msgid "Enable {0} only" msgstr "Ενεργοποίηση μόνο {0}" #: src/screens/Moderation/index.tsx:400 msgid "Enable adult content" msgstr "Ενεργοποίηση περιεχομένου ενηλίκων" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:92 msgid "Enable email 2FA" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "Ενεργοποίηση εξωτερικού μέσου" #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:52 msgid "Enable media players for" msgstr "Ενεργοποίηση media players για" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:139 msgid "Enable notifications for an account by visiting their profile and pressing the <0>bell icon <1/>." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:106 msgid "Enable push notifications" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 msgid "Enable subtitles" msgstr "Ενεργοποίηση υπότιτλων" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" msgstr "Ενεργοποίηση μόνο αυτής της πηγής" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:132 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:146 msgid "Enable trending topics" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:153 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:167 msgid "Enable trending videos in your Discover feed" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:146 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:149 #: src/screens/Moderation/index.tsx:411 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:113 msgid "End of feed" msgstr "Τέλος ροής" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:158 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει γλώσσα για κάθε αρχείο υπότιτλων." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:147 msgid "Enter a password" msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" msgstr "Εισάγετε μια λέξη ή ετικέτα" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:201 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:320 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:63 msgid "Enter code" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 msgid "Enter fullscreen" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Εισάγετε το domain που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Εισάγετε το email που χρησιμοποιήσατε για τη δημιουργία του λογαριασμού σας. Θα σας στείλουμε έναν “κωδικό επαναφοράς” για να ορίσετε νέο κωδικό πρόσβασης." #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 msgid "Enter the username or email address you used when you created your account" msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:116 msgid "Enter your birth date" msgstr "Εισάγετε την ημερομηνία γέννησης σας" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 msgid "Enter your email address" msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση email σας" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Enter your password" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:123 msgid "Enter your username and password" msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης σας" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:132 msgid "Enters full screen" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:236 msgid "Entertainment" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1846 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:26 msgid "Error loading post" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:154 msgid "Error loading preference" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:198 msgid "Error message" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:124 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Σφάλμα λήψης απάντησης captcha." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:144 msgid "Error: {error}" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:398 msgid "Everybody" msgstr "Όλοι" #: src/components/WhoCanReply.tsx:77 msgid "Everybody can reply" msgstr "Όλοι μπορούν να απαντήσουν" #: src/components/WhoCanReply.tsx:245 msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "Όλοι μπορούν να απαντήσουν σε αυτήν την ανάρτηση." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:99 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:102 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:164 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:174 msgid "Everyone" msgstr "Όλοι" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:235 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:41 msgid "Everything else" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:73 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "Υπερβολικές αναφορές ή απαντήσεις" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:86 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "Υπερβολικά ή ανεπιθύμητα μηνύματα" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" msgstr "Αποκλεισμός χρηστών που ακολουθείτε" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 msgid "Excludes users you follow" msgstr "Αποκλείει τους χρήστες που ακολουθείτε" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Έξοδος από τη διαδικασία διαγραφής λογαριασμού" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "Έξοδος από τη διαδικασία περικοπής εικόνας" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:111 msgid "Exits image view" msgstr "Έξοδος από την προβολή εικόνας" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "Expand alt text" msgstr "Ανάπτυξη εναλλακτικού κειμένου" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Expand list of users" msgstr "Ανάπτυξη λίστας χρηστών" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:91 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "Ανάπτυξη ή συμπίεση της πλήρους ανάρτησης στην οποία απαντάτε" #: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:32 msgid "Expand post text" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:969 msgid "Expands or collapses post text" msgstr "" #: src/lib/api/index.ts:418 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "Αναμενόταν το uri να επιλυθεί σε ένα αρχείο" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:126 msgid "Experimental" msgstr "Πειραματικό" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" msgstr "Λήγει" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 msgid "Expires {0}" msgstr "Λήγει {0}" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:199 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:208 msgid "Expires in {0}" msgstr "" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:131 msgid "Expires in {0} at {1}" msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:51 msgid "Explicit or potentially disturbing media." msgstr "Γυμνό ή ενδεχομένως ενοχλητικό μέσο." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "Γυμνές σεξουαλικές εικόνες." #: src/Navigation.tsx:750 #: src/screens/Search/Shell.tsx:307 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:688 #: src/view/shell/Drawer.tsx:403 msgid "Explore" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:152 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 msgid "Export my data" msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 msgid "Export My Data" msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:87 msgid "External media" msgstr "Εξωτερικό μέσο" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 msgid "External Media" msgstr "Εξωτερικό μέσο" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Τα εξωτερικά μέσα ενδέχεται να επιτρέπουν σε ιστοσελίδες να συλλέγουν πληροφορίες για εσάς και τη συσκευή σας. Καμία πληροφορία δεν αποστέλλεται ή ζητείται μέχρι να πατήσετε το κουμπί \"αναπαραγωγή\"." #: src/Navigation.tsx:374 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 msgid "External Media Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εξωτερικού μέσου" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:220 msgctxt "toast" msgid "Failed to accept chat" msgstr "" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:67 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:99 msgid "Failed to add emoji reaction" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:270 msgid "Failed to add to starter pack" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:597 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "Απέτυχε η αλλαγή του ονόματος χρήστη. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 msgid "Failed to create app password. Please try again." msgstr "Απέτυχε η δημιουργία κωδικού πρόσβασης εφαρμογής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:36 msgid "Failed to create conversation" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:262 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:270 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "Απέτυχε η δημιουργία starter pack" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "Απέτυχε η δημιουργία της λίστας. Ελέγξτε τη σύνδεση στο internet και δοκιμάστε ξανά." #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:64 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:291 msgctxt "toast" msgid "Failed to delete chat" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:79 msgid "Failed to delete message" msgstr "Απέτυχε η διαγραφή μηνύματος" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:199 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Απέτυχε η διαγραφή ανάρτησης, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:722 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "Απέτυχε η διαγραφή starter pack" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:126 msgid "Failed to follow all suggested accounts, please try again" msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:208 msgid "Failed to load conversations" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:471 #: src/screens/Search/Explore.tsx:523 #: src/screens/Search/Explore.tsx:561 #: src/screens/Search/Explore.tsx:600 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση προτιμήσεων ροών" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση GIFs" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:114 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:115 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:52 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:53 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:52 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:50 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:53 msgid "Failed to load notification settings." msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση παλαιότερων μηνυμάτων" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:65 msgid "Failed to load preference." msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:464 #: src/screens/Search/Explore.tsx:516 #: src/screens/Search/Explore.tsx:554 #: src/screens/Search/Explore.tsx:593 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση προτεινόμενων ροών" #: src/screens/Search/Explore.tsx:374 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση προτεινόμενων ακολουθιών" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:316 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:339 msgid "Failed to mark all requests as read" msgstr "" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" msgstr "Απέτυχε το καρφίτσωμα ανάρτησης" #: src/components/dms/ActionsWrapper.web.tsx:61 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:93 msgid "Failed to remove emoji reaction" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:289 msgid "Failed to remove from starter pack" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:34 msgid "Failed to remove verification" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:28 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση εικόνας: {0}" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:108 msgid "Failed to save settings. Please try again." msgstr "" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:132 msgctxt "toast" msgid "Failed to save your interests." msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:311 msgid "Failed to send" msgstr "Απέτυχε η αποστολή" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:122 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:136 msgid "Failed to send email, please try again." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Απέτυχε η υποβολή ένστασης, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:219 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "Απέτυχε η εναλλαγή σίγασης συνομιλίας, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:149 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:83 msgid "Failed to update email 2FA settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:195 msgid "Failed to update email, please try again." msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:285 msgid "Failed to update feeds" msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση ροών" #: src/state/queries/activity-subscriptions.ts:101 msgid "Failed to update notification declaration" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:50 msgid "Failed to update settings" msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση ρυθμίσεων" #: src/lib/media/video/upload.ts:72 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση βίντεο" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:168 msgid "Failed to verify email, please try again." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "Απέτυχε η επαλήθευση του ονόματος χρήστη. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/Navigation.tsx:290 msgid "Feed" msgstr "Ροή" #: src/components/FeedCard.tsx:139 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:150 msgid "Feed by {0}" msgstr "Ροή από {0}" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:152 msgid "Feed creator" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:188 msgid "Feed identifier" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:354 msgid "Feed menu" msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 msgid "Feed toggle" msgstr "Εναλλαγή ροής" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:73 msgid "Feed unavailable" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:106 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107 #: src/view/shell/Drawer.tsx:357 msgid "Feedback" msgstr "Σχόλια" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:270 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:288 msgctxt "toast" msgid "Feedback sent to feed operator" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:573 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:73 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:190 #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:104 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:726 #: src/view/shell/Drawer.tsx:519 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:206 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Οι ροές είναι προσαρμοσμένοι αλγόριθμοι που δημιουργούν οι χρήστες μικρής προγραμματιστικής εμπειρίας. <0/> για περισσότερες πληροφορίες." #: src/components/FeedCard.tsx:282 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 msgctxt "toast" msgid "Feeds updated!" msgstr "Οι ροές ενημερώθηκαν!" #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:65 msgid "Feeds we think you might like." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 msgid "Fetch update" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε με επιτυχία!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" msgstr "Φίλτρο από ροές" #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:97 msgid "Filter search by language" msgstr "" #: src/screens/Search/components/SearchLanguageDropdown.tsx:70 msgid "Filter search by language (currently: {currentLanguageLabel})" msgstr "" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:105 msgid "Filter who can opt to receive notifications for your activity" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:158 msgid "Filter who you receive notifications from" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:479 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:591 msgid "Finalizing" msgstr "Ολοκλήρωση" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" msgstr "Βρείτε λογαριασμούς για να ακολουθήσετε" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:69 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:79 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:367 msgid "Find people to follow" msgstr "" #: src/screens/Search/Shell.tsx:476 msgid "Find posts, users, and feeds on Bluesky" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:345 msgid "Find your people" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:218 msgid "Finish" msgstr "Τέλος" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:51 msgid "Fitness" msgstr "Φυσική κατάσταση" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:159 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Black" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:127 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat Blue" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:143 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Flat White" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:571 msgid "Flexible" msgstr "Ευέλικτο" #. User is not following this account, click to follow #: src/components/ProfileCard.tsx:524 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:496 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:507 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:131 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:854 msgid "Follow" msgstr "Ακολουθήστε" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:72 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Ακολουθήστε" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:113 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 msgid "Follow {0}" msgstr "Ακολουθήστε {0}" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:831 msgid "Follow {handle}" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 msgid "Follow 10 accounts" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" msgstr "Ακολουθήστε 7 λογαριασμούς" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:298 msgid "Follow account" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:235 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446 msgid "Follow all" msgstr "Ακολουθήστε τους όλους" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:232 msgid "Follow all accounts" msgstr "" #. User is not following this account, click to follow back #: src/components/ProfileCard.tsx:518 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:129 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 msgid "Follow back" msgstr "Κάντε follow back" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:81 msgctxt "action" msgid "Follow back" msgstr "Κάντε follow back" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:121 msgid "Followed all accounts!" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:238 msgid "Followed by <0>{0}" msgstr "Ακολουθείται από <0>{0}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:224 msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "Ακολουθείται από <0>{0} και {1, plural, one {# άλλον} other {# άλλους}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:211 msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" msgstr "Ακολουθείται από <0>{0} και <1>{1}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:193 msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "Ακολουθείται από <0>{0}, <1>{1}, και {2, plural, one {# άλλον} other {# άλλους}}" #: src/Navigation.tsx:244 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "Ακολούθοι του/της @{0} που γνωρίζετε" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 msgid "Followers you know" msgstr "Ακολούθοι που γνωρίζετε" #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:511 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:495 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:506 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:852 msgid "Following" msgstr "Ακολουθείτε" #: src/view/screens/Feeds.tsx:603 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:420 msgctxt "feed-name" msgid "Following" msgstr "Ακολουθείτε" #: src/components/ProfileCard.tsx:474 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:92 msgid "Following {0}" msgstr "Ακολουθείτε {0}" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:830 msgid "Following {handle}" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:79 msgid "Following feed preferences" msgstr "Προτιμήσεις της ροής Ακολουθείτε" #: src/Navigation.tsx:361 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:56 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Προτιμήσεις της ροής Ακολουθείτε" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 msgid "Follows you" msgstr "Σας ακολουθεί" #: src/components/Pills.tsx:175 msgid "Follows You" msgstr "Σας Ακολουθεί" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 msgid "Font size" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:56 #: src/screens/Onboarding/state.ts:110 msgid "Food" msgstr "Φαγητό" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:45 msgid "For now, we have made the difficult decision to block access to Bluesky in the state of Mississippi." msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα χρειαστεί να στείλουμε έναν κωδικό επιβεβαίωσης στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." msgstr "Για λόγους ασφαλείας, δεν θα μπορείτε να το δείτε ξανά. Αν χάσετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης εφαρμογής, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε έναν νέο." #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." msgstr "Για την καλύτερη εμπειρία, σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε τη γραμματοσειρά του θέματος." #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:293 #: src/screens/Search/modules/ExploreSuggestedAccounts.tsx:94 msgid "For You" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" msgstr "Για πάντα" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:354 msgid "Forget the noise" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:153 #: src/screens/Login/index.tsx:168 msgid "Forgot Password" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 msgid "Forgot password?" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 msgid "Forgot?" msgstr "Ξεχάσατε;" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:336 msgid "Free your feed" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:54 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Συχνά δημοσιεύει ανεπιθύμητο περιεχόμενο" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:154 msgid "From" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:120 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "Από @{sanitizedAuthor}" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:327 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Από <0/>" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "Generate a starter pack" msgstr "Δημιουργήστε ένα starter pack" #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 msgid "Get help" msgstr "Λάβετε βοήθεια" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people follow you." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people like posts that you've reposted." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people like your posts." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people mention you." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people quote your posts." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people reply to your posts." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people repost posts that you've reposted." msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:43 msgid "Get notifications when people repost your posts." msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:77 msgid "Get notified about new posts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:104 msgid "Get notified about posts and replies from accounts you choose." msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:219 msgid "Get notified of new posts from {name}" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:226 msgid "Get notified of this account’s activity" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileButton.tsx:70 msgid "Get notified when {name} posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:137 msgid "Get notified when someone posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:76 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:86 msgid "Get started" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 msgid "Getting started" msgstr "Ξεκινώντας" #: src/components/MediaPreview.tsx:114 msgid "GIF" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:235 msgid "Give your profile a face" msgstr "Δώστε στο προφίλ σας ένα πρόσωπο" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:39 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Φανοφανείς παραβιάσεις του νόμου ή των όρων παροχής υπηρεσιών" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:111 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:117 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:128 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:249 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:92 #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1145 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1149 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1038 msgid "Go back" msgstr "Πίσω" #: src/components/Error.tsx:78 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:224 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:97 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:773 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1043 msgid "Go Back" msgstr "Πίσω" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:192 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:121 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:214 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα" #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 msgid "Go home" msgstr "Αρχική" #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 msgid "Go Home" msgstr "Αρχική" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:330 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:337 msgid "Go live" msgstr "" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:93 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:98 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:232 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:241 msgid "Go Live" msgstr "" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:174 msgid "Go live for" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221 msgid "Go to {firstAuthorName}'s profile" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:89 #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:75 #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:84 #: src/screens/Moderation/index.tsx:214 msgid "Go to account settings" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:360 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "Μετάβαση στην συνομιλία με {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 msgid "Go to next" msgstr "Συνέχεια" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:227 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:316 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 msgid "Go to profile" msgstr "Προφίλ" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:224 msgid "Go to user's profile" msgstr "Προφίλ χρήστη" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:50 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:201 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:204 msgid "Graphic Media" msgstr "Εικονικά μέσα" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:220 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:230 msgid "Half way there!" msgstr "Στα μισά της διαδρομής!" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:135 msgid "Handle" msgstr "Όνομα χρήστη" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:601 msgid "Handle already taken. Please try a different one." msgstr "Το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη. Παρακαλώ δοκιμάστε ένα διαφορετικό." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:195 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:354 msgid "Handle changed!" msgstr "Το όνομα χρήστη άλλαξε!" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:605 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ. Παρακαλώ δοκιμάστε ένα πιο σύντομο." #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:85 msgid "Haptics" msgstr "Απτικές αντιδράσεις" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:34 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Παρενοχλήσεις, τρολάρισμα ή μισαλλοδοξία" #: src/Navigation.tsx:538 msgid "Hashtag" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:51 msgid "Hashtag {tag}" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:198 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:317 msgid "Have a code? <0>Click here." msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:210 msgid "Having trouble?" msgstr "Έχετε πρόβλημα;" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:236 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:240 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:124 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:125 #: src/view/shell/Drawer.tsx:370 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:238 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "Βοηθήστε τους ανθρώπους να καταλάβουν ότι δεν είστε bot ανεβάζοντας μια εικόνα ή δημιουργώντας μια εικόνα προφίλ." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 msgid "Here is your app password!" msgstr "Αυτός είναι ο κωδικός πρόσβασης της εφαρμογής σας!" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:73 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:119 msgid "Hey there 👋" msgstr "" #: src/components/VideoPostCard.tsx:178 #: src/components/VideoPostCard.tsx:460 msgid "Hidden" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:628 msgid "Hidden by your moderation settings." msgstr "" #: src/components/ListCard.tsx:132 msgid "Hidden list" msgstr "Κρυφή λίστα" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:141 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:715 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:111 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:812 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:128 msgid "Hide customization options" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:546 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:552 msgid "Hide post for me" msgstr "Απόκρυψη ανάρτησης για μένα" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:563 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:573 msgid "Hide reply for everyone" msgstr "Απόκρυψη απάντησης για όλους" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:545 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:551 msgid "Hide reply for me" msgstr "Απόκρυψη απάντησης για μένα" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:110 msgid "Hide this card" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:710 msgid "Hide this post?" msgstr "Απόκρυψη αυτής της ανάρτησης;" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:710 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:745 msgid "Hide this reply?" msgstr "Απόκρυψη αυτής της απάντησης;" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 msgid "Hide trending topics" msgstr "" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 msgid "Hide trending topics?" msgstr "" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:136 msgid "Hide trending videos?" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:803 msgid "Hide user list" msgstr "Απόκρυψη λίστας χρηστών" #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:90 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:99 msgid "Hide verification badges" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:154 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:89 msgid "Hides the content" msgstr "" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:121 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Χμμ, παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα κατά την επικοινωνία με τον διακομιστή ροής. Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη της ροής για αυτό το πρόβλημα." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:109 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Χμμ, ο διακομιστής ροής φαίνεται να έχει λανθασμένες ρυθμίσεις. Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη της ροής για αυτό το πρόβλημα." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:115 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Χμμ, ο διακομιστής ροής φαίνεται να είναι εκτός σύνδεσης. Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη της ροής για αυτό το πρόβλημα." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:112 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Χμμ, ο διακομιστής ροής έδωσε μια κακή απάντηση. Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη της ροής για αυτό το πρόβλημα." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:106 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Χμμ, έχουμε πρόβλημα να βρούμε αυτήν την ροή. Ίσως να έχει διαγραφεί." #: src/screens/Moderation/index.tsx:60 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "Χμμμ, φαίνεται ότι έχουμε πρόβλημα με τη φόρτωση αυτών των δεδομένων. Δείτε παρακάτω για περισσότερες λεπτομέρειες. Αν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε μαζί μας." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Χμμμ, δεν καταφέραμε να φορτώσουμε αυτήν την υπηρεσία διαχείρισης." #: src/view/com/composer/state/video.ts:414 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "Περιμένετε! Δίνουμε σταδιακά πρόσβαση στο βίντεο και εσείς περιμένετε στην ουρά. Ελέγξτε ξανά σύντομα!" #: src/Navigation.tsx:745 #: src/Navigation.tsx:765 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:670 #: src/view/shell/Drawer.tsx:429 msgid "Home" msgstr "Αρχική" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:427 msgid "Host:" msgstr "Διεύθυνση:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:184 msgid "Hosting provider" msgstr "Πάροχος φιλοξενίας" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:191 msgid "Hot" msgstr "" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:62 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:66 msgid "How should we open this link?" msgstr "Πώς πρέπει να ανοίξουμε αυτόν τον σύνδεσμο;" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 msgid "I have a code" msgstr "Έχω έναν κωδικό" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:290 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:296 msgid "I have my own domain" msgstr "Έχω το δικό μου domain" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 msgid "I understand" msgstr "Κατανοώ" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:187 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "Εάν το εναλλακτικό κείμενο είναι μακρύ, ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το επεκταμένο εναλλακτικό κείμενο" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:142 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "Εάν δεν είστε ακόμη ενήλικας σύμφωνα με τους νόμους της χώρας σας, ο γονέας ή ο νόμιμος κηδεμόνας σας πρέπει να διαβάσει αυτούς τους Όρους εκ μέρους σας." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:765 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Εάν διαγράψετε αυτήν τη λίστα, δεν θα μπορείτε να την ανακτήσετε." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:272 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:272 msgid "If you need to update your email, <0>click here." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:701 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Εάν καταργήσετε αυτήν την ανάρτηση, δεν θα μπορείτε να την ανακτήσετε." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:208 msgid "If you update your email address, email 2FA will be disabled." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:59 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό σας, θα σας στείλουμε έναν κωδικό για να επαληθεύσουμε ότι αυτός είναι ο λογαριασμός σας." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:154 msgid "If you want to restrict who can receive notifications for your account's activity, you can change this in <0>Settings → Privacy and Security." msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:208 msgid "If you're a developer, you can host your own server." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." msgstr "Εάν προσπαθείτε να αλλάξετε το όνομα χρήστη ή το email σας, κάντε το πριν απενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας." #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:38 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Παράνομο και Επείγον" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:64 msgid "Image cache cleared" msgstr "" #. Android-only toast message which includes amount of space freed using localized number formatting #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:50 msgid "Image cache cleared, freed {0}" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:26 msgid "Image saved" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:45 msgid "Images cannot be saved unless permission is granted to access your photo library." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:49 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "Παραποίηση ή ψευδείς ισχυρισμοί σχετικά με την ταυτότητα ή τη σχέση" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:68 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" msgstr "Παραποίηση, παραπληροφόρηση ή ψευδείς ισχυρισμοί" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:284 msgid "In-app" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:143 msgid "In-app notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:267 msgid "In-app, Everyone" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:275 msgid "In-app, People you follow" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:282 msgid "In-app, Push" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:265 msgid "In-app, Push, Everyone" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:273 msgid "In-app, Push, People you follow" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:91 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "Ανάρμοστα μηνύματα ή ακατάλληλοι σύνδεσμοι" #. Title message shown in chat requests inbox when it's empty #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:229 msgid "Inbox zero!" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Ο κωδικός εισόδου στάλθηκε στο email σας για επαναφορά κωδικού πρόσβασης" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Εισαγάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης για διαγραφή λογαριασμού" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:159 msgid "Input new password" msgstr "Εισαγάγετε νέο κωδικό πρόσβασης" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input password for account deletion" msgstr "Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για διαγραφή λογαριασμού" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "Εισαγάγετε τον κωδικό που σας στάλθηκε μέσω email" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" msgstr "Περιορισμένη αλληλεπίδραση" #: src/screens/Moderation/index.tsx:241 msgid "Interaction settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:32 msgid "Introducing activity notifications" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:156 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "Μη έγκυρος κωδικός επιβεβαίωσης 2FA." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:607 msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη. Παρακαλώ δοκιμάστε ένα διαφορετικό." #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:73 msgid "Invalid report subject" msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" msgstr "Μη έγκυρος κωδικός επαλήθευσης" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Προσκαλέστε έναν φίλο" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:167 msgid "Invite code" msgstr "Κωδικός πρόσκλησης" #: src/screens/Signup/state.ts:340 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Ο κωδικός πρόσκλησης δεν έγινε δεκτός. Βεβαιωθείτε ότι τον εισάγατε σωστά και δοκιμάστε ξανά." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Κωδικοί πρόσκλησης: {0} διαθέσιμοι" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Κωδικοί πρόσκλησης: 1 διαθέσιμος" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Invite people to this starter pack!" msgstr "Προσκαλέστε άτομα σε αυτό το starter pack!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" msgstr "Προσκαλέστε τους φίλους σας να ακολουθήσουν τις αγαπημένες σας ροές και άτομα" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 msgid "Invites, but personal" msgstr "Προσκλήσεις, αλλά προσωπικές" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:293 msgid "It's correct" msgstr "Είναι σωστό" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:491 msgid "It's just <0>{0} right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:486 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "Είστε μόνοι σας αυτή τη στιγμή! Προσθέστε περισσότερους ανθρώπους στο starter pack σας κάνοντας αναζήτηση παραπάνω." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1780 msgid "Job ID: {0}" msgstr "ID εργασίας: {0}" #. Link to a page with job openings at Bluesky #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:180 msgid "Jobs" msgstr "Εργασίες" #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:54 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:211 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:477 msgid "Join Bluesky" msgstr "Εγγραφείτε στο Bluesky" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:68 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" msgstr "Συμμετάσχετε στη συζήτηση" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 #: src/screens/Onboarding/state.ts:112 msgid "Journalism" msgstr "Δημοσιογραφία" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:223 msgid "Keep me posted" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:344 msgid "KWS Privacy Policy" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:334 msgid "KWS Terms of Use" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:201 msgid "KWS website" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:234 msgid "Labeled by {0}." msgstr "Επισημασμένο από {0}." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:232 msgid "Labeled by the author." msgstr "Επισημασμένο από τον/την συγγραφέα." #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 #: src/view/screens/Profile.tsx:223 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 msgid "Labels added" msgstr "Οι Ετικέτες προστέθηκαν" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:194 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "Οι ετικέτες είναι σημειώσεις σε χρήστες και περιεχόμενο. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να αποκρύψουν, να προειδοποιήσουν και να κατηγοριοποιήσουν το δίκτυο." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:72 msgid "Labels on your account" msgstr "Οι Ετικέτες στον λογαριασμό σας" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:74 msgid "Labels on your content" msgstr "Οι Ετικέτες στο περιεχόμενό σας" #: src/Navigation.tsx:217 msgid "Language Settings" msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:78 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:228 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:231 msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 msgid "Larger" msgstr "Μεγαλύτερο" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:139 msgid "Last initiated {timeAgo} ago" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:137 msgid "Last initiated just now" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:95 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:57 #: src/screens/Topic.tsx:77 msgid "Latest" msgstr "Πιο πρόσφατα" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:170 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:137 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:48 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:277 msgctxt "english-only-resource" msgid "Learn more" msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "Μάθετε περισσότερα" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceDismissibleFeedBanner.tsx:74 msgid "Learn more about age assurance" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Learn more about Bluesky" msgstr "Μάθετε περισσότερα για το Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:218 msgid "Learn more about self hosting your PDS." msgstr "Μάθετε περισσότερα για την αυτόνομη φιλοξενία του PDS σας." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:218 msgid "Learn more about the moderation applied to this content" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:149 msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by <0>reading our blog post." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:89 msgid "Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post." msgstr "" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:110 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Μάθετε περισσότερα για αυτήν την προειδοποίηση" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:151 #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:118 msgctxt "english-only-resource" msgid "Learn more about verification on Bluesky" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:128 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:131 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Μάθετε περισσότερα για το τι είναι δημόσιο στο Bluesky." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAdmonition.tsx:86 msgid "Learn more in your <0>account settings." msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:242 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:220 msgid "Learn more." msgstr "Μάθετε περισσότερα." #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Leave" msgstr "Αποχώρηση" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:74 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:81 msgid "Leave chat" msgstr "Αποχώρηση από συνομιλία" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:206 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:266 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:269 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 msgid "Leave conversation" msgstr "Αποχώρηση από συνομιλία" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 msgid "Leave them all unselected to see any language." msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:67 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:75 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Αποχώρηση από το Bluesky" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 msgid "left to go." msgstr "απομένουν." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323 msgid "Let me choose" msgstr "Αφήστε με να διαλέξω" #: src/screens/Login/index.tsx:154 #: src/screens/Login/index.tsx:169 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Ας επαναφέρουμε τον κωδικό σας!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:481 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:591 msgid "Let's go!" msgstr "Πάμε!" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:162 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:164 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:102 msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:14 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518 msgid "Like" msgstr "" #. Accessibility label for the like button when the post has not been liked, verb form followed by number of likes and noun form #: src/components/PostControls/index.tsx:253 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 msgid "Like 10 posts" msgstr "\"Μου αρέσει\" σε 10 αναρτήσεις" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "\"Μου αρέσει\" σε 10 αναρτήσεις για να εκπαιδεύσετε την ροής Ανακαλύψτε" #: src/Navigation.tsx:451 msgid "Like notifications" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:505 msgid "Like this feed" msgstr "Πατήστε \"Μου αρέσει\" σε αυτήν την ροή" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:272 msgid "Like this labeler" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:295 #: src/Navigation.tsx:300 msgid "Liked by" msgstr "\"Μου αρέσει\" από" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" msgstr "\"Μου αρέσει\" από" #: src/components/FeedCard.tsx:218 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:493 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:306 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:126 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:126 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Likes" msgstr "\"Μου αρέσει\"" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:168 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:207 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 msgid "Likes of your reposts" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:475 msgid "Likes of your reposts notifications" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:466 msgid "Likes on this post" msgstr "\"Μου αρέσει\" σε αυτήν την ανάρτηση" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:47 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:52 msgid "Linear" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:250 msgid "List" msgstr "Λίστα" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 msgid "List Avatar" msgstr "Εικόνα λίστας" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 msgctxt "toast" msgid "List blocked" msgstr "Λίστα μπλοκαρισμένη" #: src/components/ListCard.tsx:152 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:152 msgid "List by {0}" msgstr "Λίστα από {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "List by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158 msgid "List by you" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:154 msgid "List creator" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 msgctxt "toast" msgid "List deleted" msgstr "Λίστα διαγραμμένη" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 msgid "List has been hidden" msgstr "Η λίστα έχει κρυφτεί" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:176 msgid "List Hidden" msgstr "Λίστα κρυφή" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:402 msgctxt "toast" msgid "List muted" msgstr "Λίστα σε σίγαση" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 msgid "List Name" msgstr "Όνομα λίστας" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:456 msgctxt "toast" msgid "List unblocked" msgstr "Λίστα ξεμπλοκαρισμένη" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:420 msgctxt "toast" msgid "List unmuted" msgstr "Λίστα αφαίρεση σίγασης" #: src/Navigation.tsx:171 #: src/view/screens/Lists.tsx:65 #: src/view/screens/Profile.tsx:224 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:744 #: src/view/shell/Drawer.tsx:534 msgid "Lists" msgstr "Λίστες" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" msgstr "Λίστες που μπλοκάρουν αυτόν τον χρήστη:" #. Live status indicator on avatar. Should be extremely short, not much space for more than 4 characters #: src/components/live/LiveIndicator.tsx:46 msgid "LIVE" msgstr "" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:215 msgid "Live feature is in beta testing" msgstr "" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:148 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:152 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:124 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:128 msgid "Live link" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:87 msgid "Load more" msgstr "Φόρτωση περισσότερων" #: src/screens/Search/Explore.tsx:505 #: src/screens/Search/Explore.tsx:582 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "Φόρτωση περισσότερων προτεινόμενων ροών" #: src/view/screens/Notifications.tsx:278 msgid "Load new notifications" msgstr "Φόρτωση νέων ειδοποιήσεων" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:224 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:162 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:878 msgid "Load new posts" msgstr "Φόρτωση νέων αναρτήσεων" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." #: src/Navigation.tsx:320 msgid "Log" msgstr "Ημερολόγιο" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:107 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Ορατότητα κατά την αποσύνδεση" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:134 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:131 #: src/view/shell/Drawer.tsx:672 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" msgstr "Λογότυπο από <0>@sawaratsuki.bsky.social" #: src/components/RichTextTag.tsx:53 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "Πατήστε παρατεταμένα για να ανοίξετε το μενού ετικετών για #{tag}" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:122 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Φαίνεται σαν XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." msgstr "Φαίνεται ότι δεν έχετε αποθηκεύσει καμία ροή! Χρησιμοποιήστε τις προτάσεις μας ή περιηγηθείτε παρακάτω." #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" msgstr "Φαίνεται ότι ξεκαρφώσατε όλες τις ροές σας. Αλλά μην ανησυχείτε, μπορείτε να προσθέσετε κάποιες παρακάτω 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." msgstr "Φαίνεται ότι λείπει μια ροή που ακολουθείτε. <0>Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια." #: src/components/dialogs/EmailDialog/index.tsx:41 msgid "Make adjustments to email settings for your account" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 msgid "Make one for me" msgstr "Φτιάξε ένα για μένα" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:85 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι το μέρος που θέλετε να πάτε!" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:63 msgid "Manage saved feeds" msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων ροών" #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 msgid "Manage verification settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Διαχειριστείτε τις λέξεις και ετικέτες σας σε σίγαση" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:326 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:345 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:352 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:215 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:218 msgid "Mark as read" msgstr "Σημείωση ως ανάγνωση" #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:313 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:336 msgid "Marked all as read" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:90 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:97 msgid "Maybe later" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:227 msgid "Media" msgstr "Μέσα" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:210 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." msgstr "Μέσα που μπορεί να είναι ενοχλητικά ή ακατάλληλα για ορισμένα ακροατήρια." #: src/Navigation.tsx:435 msgid "Mention notifications" msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:286 msgid "mentioned users" msgstr "αναφερόμενοι χρήστες" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:427 msgid "Mentioned users" msgstr "Αναφερόμενοι χρήστες" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:147 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:159 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Notifications.tsx:101 msgid "Mentions" msgstr "" #: src/components/Menu/index.tsx:111 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:97 msgid "Message {0}" msgstr "Μήνυμα {0}" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:77 msgctxt "toast" msgid "Message deleted" msgstr "Το μήνυμα διαγράφηκε" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:197 msgid "Message deleted" msgstr "Το μήνυμα διαγράφηκε" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:125 msgid "Message from @{0}: {1}" msgstr "" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:205 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Μήνυμα από τον διακομιστή: {0}" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:152 msgid "Message input field" msgstr "Πεδίο εισαγωγής μηνύματος" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:79 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 msgid "Message is too long" msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μακρύ" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:123 msgid "Message options" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:760 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:111 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Midnight" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:499 msgid "Miscellaneous notifications" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:47 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" msgstr "Παραπλανητικός Λογαριασμός" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:67 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" msgstr "Παραπλανητική Δημοσίευση" #: src/Navigation.tsx:176 #: src/screens/Moderation/index.tsx:100 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:188 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 msgid "Moderation" msgstr "Διαχείριση" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:138 msgid "Moderation details" msgstr "Λεπτομέρειες διαχείρισης" #: src/components/ListCard.tsx:151 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Λίστα διαχείρισης από {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:173 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Λίστα διαχείρισης από <0/>" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:171 msgid "Moderation list by you" msgstr "Λίστα διαχείρισης από εσάς" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:175 msgctxt "toast" msgid "Moderation list created" msgstr "Η Λίστα διαχείρισης δημιουργήθηκε" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:161 msgctxt "toast" msgid "Moderation list updated" msgstr "Η Λίστα διαχείρισης ενημερώθηκε" #: src/screens/Moderation/index.tsx:271 msgid "Moderation lists" msgstr "Λίστες διαχείρισης" #: src/Navigation.tsx:181 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 msgid "Moderation Lists" msgstr "Λίστες Διαχείρισης" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:252 msgid "moderation settings" msgstr "ρυθμίσεις διαχείρισης" #: src/Navigation.tsx:310 msgid "Moderation states" msgstr "Καταστάσεις διαχείρισης" #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 msgid "Moderation tools" msgstr "Εργαλεία διαχείρισης" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:52 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:47 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Ο/η διαχειριστής επέλεξε να θέσει μια γενική προειδοποίηση στο περιεχόμενο." #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:108 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:118 msgid "More feeds" msgstr "Περισσότερες ροές" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:223 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:229 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 msgid "More options" msgstr "Περισσότερες επιλογές" #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 msgid "Movies" msgstr "Ταινίες" #: src/screens/Onboarding/state.ts:114 msgid "Music" msgstr "Μουσική" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:153 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:96 msgctxt "video" msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" #: src/components/RichTextTag.tsx:140 #: src/components/RichTextTag.tsx:153 msgid "Mute {tag}" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:628 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:634 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:382 msgid "Mute account" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 msgid "Mute accounts" msgstr "Σίγαση λογαριασμών" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:232 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:238 msgid "Mute conversation" msgstr "Σίγαση συνομιλίας" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 msgid "Mute in:" msgstr "Σίγαση σε:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:779 msgid "Mute list" msgstr "Λίστα σίγασης" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:774 msgid "Mute these accounts?" msgstr "Σίγαση αυτών των λογαριασμών;" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" msgstr "Σίγαση αυτής της λέξης για 24 ώρες" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" msgstr "Σίγαση αυτής της λέξης για 30 ημέρες" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" msgstr "Σίγαση αυτής της λέξης για 7 ημέρες" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "Σίγαση αυτής της λέξης στο κείμενο και τις ετικέτες της δημοσίευσης" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Σίγαση αυτής της λέξης μόνο στις ετικέτες" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" msgstr "Σίγαση αυτής της λέξης μέχρι να την ξεσιγάσετε" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:512 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:516 msgid "Mute thread" msgstr "Σίγαση νήματος" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:526 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:528 msgid "Mute words & tags" msgstr "Σίγαση λέξεων & ετικετών" #: src/screens/Moderation/index.tsx:286 msgid "Muted accounts" msgstr "Λογαριασμοί σε σίγαση" #: src/Navigation.tsx:186 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:118 msgid "Muted Accounts" msgstr "Λογαριασμοί σε σίγαση" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:204 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Σε σίγαση από “{0}”" #: src/screens/Moderation/index.tsx:256 msgid "Muted words & tags" msgstr "Λέξεις & ετικέτες σε σίγαση" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:776 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Η σίγαση είναι ιδιωτική. Οι λογαριασμοί σε σίγαση μπορούν να αλληλεπιδράσουν μαζί σας, αλλά δεν θα βλέπετε τις δημοσιεύσεις τους ούτε θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις από αυτούς." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:42 msgid "My Birthday" msgstr "Τα γενέθλιά μου" #: src/view/screens/Feeds.tsx:704 msgid "My Feeds" msgstr "Οι Ροές μου" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:268 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:133 msgid "Name is required" msgstr "Απαιτείται όνομα" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:59 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:98 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:106 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:114 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Το όνομα ή η περιγραφή παραβιάζει τους κανόνες της κοινότητας" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 #: src/screens/Onboarding/state.ts:115 msgid "Nature" msgstr "Φύση" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:130 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:160 msgid "Navigate to {0}" msgstr "Μετάβαση σε {0}" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:131 msgid "Navigate to starter pack" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:344 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Μεταβαίνει στην επόμενη οθόνη" #: src/view/shell/Drawer.tsx:77 msgid "Navigates to your profile" msgstr "Μεταβαίνει στο προφίλ σας" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:271 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:288 msgid "Need to report a copyright violation, legal request, or regulatory compliance issue?" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "Πρέπει να αναφέρετε μια παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων;" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:559 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Μην χάσετε ποτέ την πρόσβαση στους ακόλουθούς σας ή στα δεδομένα σας." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:577 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Δεν πειράζει, δημιουργήστε ένα όνομα χρήστη για μένα" #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:196 msgid "New" msgstr "Νέο" #: src/view/screens/Lists.tsx:77 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:77 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Νέο" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:553 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorLink}" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:536 msgid "New {postsCount, plural, one {post} other {posts}} from {firstAuthorName}" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:67 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:390 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:397 msgid "New chat" msgstr "Νέα συνομιλία" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:222 msgid "New email address" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:74 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:63 msgid "New Feature" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:467 msgid "New follower notifications" msgstr "" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:161 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:137 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:41 msgid "New followers" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:226 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:234 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:385 msgid "New handle" msgstr "Νέο όνομα χρήστη" #: src/view/screens/Lists.tsx:69 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:69 msgid "New list" msgstr "" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "Νέα μηνύματα" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 msgid "New Moderation List" msgstr "Νέα λίστα διαχείρισης" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:141 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:203 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:207 msgid "New password" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:241 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 #: src/view/screens/Notifications.tsx:167 #: src/view/screens/Profile.tsx:510 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 msgid "New post" msgstr "Νέα δημοσίευση" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:173 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Νέα δημοσίευση" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:579 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Νέα Δημοσίευση" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:542 msgid "New posts from {firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:527 msgid "New posts from {firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}" msgstr "" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:193 msgid "New starter pack" msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" msgstr "Νέο παράθυρο πληροφοριών χρήστη" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 msgid "New User List" msgstr "Νέα λίστα χρηστών" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:93 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:98 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 msgid "Newest replies first" msgstr "Πιο πρόσφατες απαντήσεις πρώτα" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 #: src/screens/Onboarding/state.ts:116 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:238 msgid "News" msgstr "Ειδήσεις" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:343 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:350 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:182 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:188 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:474 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:483 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:210 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:214 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:392 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:399 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:42 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:170 msgid "Next image" msgstr "Επόμενη εικόνα" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:356 msgid "No ads, no invasive tracking, no engagement traps. Bluesky respects your time and attention." msgstr "" #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη κωδικοί πρόσβασης εφαρμογής" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:409 msgid "No DNS Panel" msgstr "Χωρίς πίνακα DNS" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:140 msgid "No expiry set" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "Δεν βρέθηκαν προτεινόμενα GIF. Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με το Tenor." #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές. Δοκιμάστε να αναζητήσετε κάτι άλλο." #: src/components/live/LinkPreview.tsx:63 msgid "No image" msgstr "" #: src/components/LikedByList.tsx:84 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη \"Μου αρέσει\"" #: src/components/ProfileCard.tsx:496 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:114 msgid "No longer following {0}" msgstr "Δεν ακολουθώ πλέον τον {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 msgid "No messages yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη μηνύματα" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:338 msgid "No more doomscrolling junk-filled algorithms. Find feeds that work for you, not against you." msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:122 msgid "No notifications yet!" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη ειδοποιήσεις!" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:129 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:134 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:160 msgid "No one" msgstr "Κανείς" #: src/components/WhoCanReply.tsx:269 msgid "No one but the author can quote this post." msgstr "Μόνο ο συγγραφέας μπορεί να παραθέσει αυτήν την δημοσίευση." #: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:38 msgid "No posts here" msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 msgid "No posts yet." msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη δημοσιεύσεις." #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 msgid "No quotes yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη παραθέσεις" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 msgid "No reposts yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη αναδημοσιεύσεις" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:61 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:192 msgid "No result" msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:223 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:204 msgid "No results" msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" #: src/screens/Search/Explore.tsx:787 msgid "No results for \"{0}\"." msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:190 msgid "No results found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{query}”" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:311 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:347 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:392 msgid "No results found for {query}" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για {query}" #: src/screens/Search/Explore.tsx:791 msgid "No results." msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "Χωρίς αποτελέσματα αναζήτησης για “{search}”." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" msgstr "Όχι ευχαριστώ" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:409 msgid "Nobody" msgstr "Κανείς" #: src/components/LikedByList.tsx:86 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Κανείς δεν το έχει κάνει \"Μου αρέσει\" ακόμη. Ίσως θα έπρεπε να είστε ο πρώτος!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Κανείς δεν το έχει παραθέσει ακόμη. Ίσως θα έπρεπε να είστε ο πρώτος!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Κανείς δεν το έχει αναδημοσιεύσει ακόμη. Ίσως θα έπρεπε να είστε ο πρώτος!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:104 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." msgstr "Δεν βρέθηκε κανείς. Δοκιμάστε να αναζητήσετε κάποιον άλλον." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "Μη σεξουαλικό γυμνό" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:217 msgid "None" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:259 msgid "Not followed by anyone you're following" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:166 #: src/view/screens/Profile.tsx:125 msgid "Not Found" msgstr "Δεν Βρέθηκε" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:497 msgid "Note about sharing" msgstr "Σημείωση σχετικά με την κοινή χρήση" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:117 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Σημείωση: Το Bluesky είναι ένα ανοιχτό και δημόσιο δίκτυο. Αυτή η ρύθμιση περιορίζει μόνο την ορατότητα του περιεχομένου σας στην εφαρμογή και τον ιστότοπο Bluesky, και άλλες εφαρμογές ενδέχεται να μην σεβαστούν αυτήν τη ρύθμιση. Το περιεχόμενό σας μπορεί να εξακολουθεί να εμφανίζεται σε χρήστες που δεν έχουν συνδεθεί από άλλες εφαρμογές και ιστότοπους." #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:134 msgid "Note: This post is only visible to logged-in users." msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:291 msgid "Nothing here" msgstr "Τίποτα εδώ" #: src/Navigation.tsx:421 #: src/Navigation.tsx:568 #: src/view/screens/Notifications.tsx:136 msgid "Notification settings" msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 msgid "Notification sounds" msgstr "Ήχοι ειδοποιήσεων" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 msgid "Notification Sounds" msgstr "Ήχοι Ειδοποιήσεων" #: src/Navigation.tsx:563 #: src/Navigation.tsx:755 #: src/screens/Notifications/ActivityList.tsx:29 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:90 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:92 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikeNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/LikesOnRepostsNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MentionNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/NewFollowerNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:30 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:196 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 #: src/view/screens/Notifications.tsx:130 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:252 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:707 #: src/view/shell/Drawer.tsx:482 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/MiscellaneousNotificationSettings.tsx:43 msgid "Notifications for everything else, such as when someone joins via one of your starter packs." msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:135 msgid "now" msgstr "τώρα" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:275 msgid "Now" msgstr "Τώρα" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:150 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:153 msgid "Nudity" msgstr "Γύμνια" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:78 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Γυμνότητα ή περιεχόμενο για ενήλικες που δεν έχει επισημανθεί ως τέτοιο" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:291 msgid "Off" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:267 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:365 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" msgstr "Ωχ όχι!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Ωχ όχι! Κάτι πήγε στραβά." #. Confirm button text. #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:349 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:48 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 msgid "OK" msgstr "" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:673 msgid "Okay" msgstr "Εντάξει" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:83 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:88 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 msgid "Oldest replies first" msgstr "Πιο παλιές απαντήσεις πρώτα" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:82 msgid "on<0><1/><2><3/>" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:388 msgid "Onboarding reset" msgstr "Επαναφορά onboardin" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 msgid "One or more GIFs is missing alt text." msgstr "Ένα ή περισσότερα GIF λείπουν το εναλλακτικό κείμενο." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Μία ή περισσότερες εικόνες λείπουν το εναλλακτικό κείμενο." #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:387 msgid "One or more of your selected files are not supported." msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:410 msgid "One or more of your selected files are too large. Maximum size is 100 MB." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgid "One or more videos is missing alt text." msgstr "Ένα ή περισσότερα βίντεο λείπουν το εναλλακτικό κείμενο." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:118 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Υποστηρίζονται μόνο αρχεία .jpg και .png" #: src/components/WhoCanReply.tsx:249 msgid "Only {0} can reply." msgstr "Μόνο ο/η {0} μπορεί να απαντήσει." #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:120 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:125 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:158 msgid "Only followers who I follow" msgstr "" #: src/lib/media/picker.shared.ts:33 msgid "Only image files are supported" msgstr "Υποστηρίζονται μόνο αρχεία εικόνας" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" msgstr "Υποστηρίζονται μόνο αρχεία WebVTT (.vtt)" #: src/components/Lists.tsx:95 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Ουπς, κάτι πήγε στραβά!" #: src/components/Lists.tsx:174 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:341 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:106 #: src/view/screens/Profile.tsx:125 msgid "Oops!" msgstr "Ουπς!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:555 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:289 msgid "Open avatar creator" msgstr "Άνοιγμα δημιουργού εικόνας προφίλ" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:368 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:369 msgid "Open conversation options" msgstr "Άνοιγμα επιλογών συνομιλίας" #: src/components/Layout/Header/index.tsx:160 msgid "Open drawer menu" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1428 msgid "Open emoji picker" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα emoji" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:191 msgid "Open feed info screen" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:291 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:296 msgid "Open feed options menu" msgstr "Άνοιγμα μενού επιλογών ροών" #: src/components/dms/EmojiPopup.android.tsx:27 msgid "Open full emoji list" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/index.tsx:79 msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου προς {niceUrl}" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:35 msgid "Open message options" msgstr "Άνοιγμα επιλογών μηνύματος" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:453 msgid "Open moderation debug page" msgstr "Άνοιγμα σελίδας εντοπισμού σφαλμάτων διαχείρισης" #: src/screens/Moderation/index.tsx:252 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων λέξεων και ετικετών σε σίγαση" #: src/screens/Search/components/StarterPackCard.tsx:119 msgid "Open pack" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/index.tsx:62 msgid "Open post options menu" msgstr "Άνοιγμα μενού επιλογών δημοσίευσης" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:189 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:203 msgid "Open profile" msgstr "" #: src/components/PostControls/ShareMenu/index.tsx:87 msgid "Open share menu" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 msgid "Open starter pack menu" msgstr "Άνοιγμα μενού starter pack" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:446 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "Open storybook page" msgstr "Άνοιγμα σελίδας storybook" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:439 msgid "Open system log" msgstr "Άνοιγμα αρχείου καταγραφής συστήματος" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να προσθέσετε μια προειδοποίηση περιεχομένου στην ανάρτησή σας" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να επιλέξετε ποιος μπορεί να απαντήσει σε αυτό το νήμα" #: src/screens/Log.tsx:83 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Ανοίγει πρόσθετες λεπτομέρειες για μια καταχώρηση εντοπισμού σφαλμάτων" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:44 msgid "Opens alt text dialog" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:71 msgid "Opens camera on device" msgstr "Ανοίγει την κάμερα στη συσκευή" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:43 msgid "Opens captions and alt text dialog" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 msgid "Opens change handle dialog" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:63 msgid "Opens composer" msgstr "Ανοίγει το εργαλείο σύνταξης κειμένου" #. Accessibility hint for button in composer to add images, a video, or a GIF to a post. Maximum number of images that can be selected is currently 4 but may change. #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:474 msgid "Opens device gallery to select up to {MAX_IMAGES, plural, other {# images}}, or a single video or GIF." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1429 msgid "Opens emoji picker" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "Ανοίγει τη διαδικασία για να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό Bluesky" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign in to your existing Bluesky account" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "Ανοίγει το παράθυρο επιλογής GIF" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 msgid "Opens helpdesk in browser" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:97 msgid "Opens link {0}" msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Ανοίγει τη λίστα με τους κωδικούς πρόσκλησης" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:576 msgid "Opens live status dialog" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:249 msgid "Opens password reset form" msgstr "Ανοίγει τη φόρμα επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:58 msgid "Opens post language settings" msgstr "" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:906 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:594 msgid "Opens this profile" msgstr "Ανοίγει αυτό το προφίλ" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:221 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "Προαιρετικά, δώστε παρακάτω περισσότερες πληροφορίες:" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:422 msgid "Or combine these options:" msgstr "Ή συνδυάστε αυτές τις επιλογές:" #: src/screens/Deactivated.tsx:200 msgid "Or, continue with another account." msgstr "Ή, συνεχίστε με έναν άλλο λογαριασμό." #: src/screens/Deactivated.tsx:187 msgid "Or, sign in to one of your other accounts." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:52 msgid "OTA status: ..." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:48 msgid "OTA status: Available!" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:50 msgid "OTA status: Error fetching update" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:54 msgid "OTA status: None available" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:27 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:185 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: src/components/AccountList.tsx:88 msgid "Other account" msgstr "Άλλος λογαριασμός" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:50 msgid "Our blog post" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:348 msgid "Our moderation team has received your report." msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "Οι διαχειριστές μας έχουν εξετάσει τις αναφορές και αποφάσισαν να απενεργοποιήσουν την πρόσβαση σας στις συνομιλίες στο Bluesky." #: src/components/Lists.tsx:191 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 msgid "Page Not Found" msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:125 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:232 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:69 msgid "Password changed" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:124 msgid "Password must be at least 8 characters long." msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:181 msgid "Password updated" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 msgid "Password updated!" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε!" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 msgid "Pause video" msgstr "Παύση βίντεο" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:67 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:189 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "People" msgstr "Άτομα" #: src/Navigation.tsx:237 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Άτομα που ακολουθούν τον/την @{0}" #: src/Navigation.tsx:230 msgid "People following @{0}" msgstr "Άτομα που ακολουθούνται από τον/την @{0}" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:178 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:188 msgid "People I follow" msgstr "" #: src/lib/media/save-image.ts:51 msgid "Permission to access your photo library was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 msgid "Person toggle" msgstr "Εναλλαγή προσώπου" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:44 #: src/screens/Onboarding/state.ts:117 msgid "Pets" msgstr "Κατοικίδια" #: src/screens/Onboarding/state.ts:118 msgid "Photography" msgstr "Φωτογραφία" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:169 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Εικόνες για ενήλικες." #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530 msgid "Pin feed" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:329 msgid "Pin Feed" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 msgid "Pin to home" msgstr "Καρφίτσωμα στην αρχική" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:337 msgid "Pin to Home" msgstr "Καρφίτσωμα στην Αρχική" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:420 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:427 msgid "Pin to your profile" msgstr "Καρφίτσωμα στο προφίλ σας" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:408 msgid "Pinned" msgstr "Καρφιτσωμένο" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:160 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 msgid "Pinned {0} to Home" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:131 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Καρφιτσωμένες ροές" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "Καρφιτσωμένο στις ροές σας" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:43 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:137 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:111 msgid "Play {0}" msgstr "Αναπαραγωγή {0}" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.tsx:132 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 msgid "Play video" msgstr "Αναπαραγωγή βίντεο" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:61 msgid "Play Video" msgstr "Αναπαραγωγή Βίντεο" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:42 msgid "Plays or pauses the GIF" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:138 msgid "Plays or pauses the video" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalGif.tsx:110 msgid "Plays the GIF" msgstr "Αναπαράγει το GIF" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/ExternalPlayer.tsx:62 msgid "Plays the video" msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 msgid "Please add any content warning labels that are applicable for the media you are posting." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:188 msgid "Please check your email inbox for further instructions. It may take a minute or two to arrive." msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:287 msgid "Please choose your handle." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το όνομα χρήστη σας." #: src/screens/Signup/state.ts:279 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 msgid "Please choose your password." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κωδικό πρόσβασης σας." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:290 msgid "Please click on the link in the email we just sent you to verify your new email address. This is an important step to allow you to continue enjoying all the features of Bluesky." msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:302 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε τον έλεγχο captcha." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:101 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:112 msgid "Please double-check that you have entered your email address correctly." msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:58 msgid "Please enter a password." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:119 msgid "Please enter a password. It must be at least 8 characters long." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα μοναδικό όνομα για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης εφαρμογής ή χρησιμοποιήστε τον τυχαία δημιουργημένο από εμάς." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:131 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:135 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:145 msgid "Please enter a valid code." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:110 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:148 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη λέξη, ετικέτα ή φράση για να θέσετε σε σίγαση" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:144 msgid "Please enter a valid, non-temporary email address. You may need to access this email in the future." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:259 msgid "Please enter the code we sent to <0>{0} below." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:65 msgid "Please enter the code you received and the new password you would like to use." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:247 msgid "Please enter the security code we sent to your previous email address." msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:263 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:94 msgid "Please enter your email." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το email σας." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:87 msgid "Please enter your invite code." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσκλησης σας." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:217 msgid "Please enter your new email address." msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:99 msgid "Please enter your password" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε και τον κωδικό πρόσβασης σας:" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:94 msgid "Please enter your username" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Παρακαλώ εξηγήστε γιατί πιστεύετε ότι αυτή η ετικέτα εφαρμόστηκε εσφαλμένα από τον/την {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" msgstr "Παρακαλώ εξηγήστε γιατί πιστεύετε ότι οι συνομιλίες σας απενεργοποιήθηκαν εσφαλμένα" #: src/components/FocusScope/index.tsx:93 #: src/components/FocusScope/index.tsx:117 msgid "Please go back, or activate this element to return to the start of the active content." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:98 msgid "Please provide any additional details you feel moderators may need in order to properly assess your Age Assurance status." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:303 msgid "Please select a language" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:31 msgid "Please select a moderation service" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/action.ts:28 msgid "Please select a reason for this report" msgstr "" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε ως @{0}" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:62 msgid "Please verify your email" msgstr "" #: src/lib/hooks/useCreateSupportLink.ts:28 msgid "Please write your message below:" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:50 #: src/screens/Onboarding/state.ts:119 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:232 msgid "Politics" msgstr "Πολιτική" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:156 msgid "Porn" msgstr "Πορνογραφία" #: src/screens/PostThread/index.tsx:502 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Δημοσίευση" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1075 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Δημοσίευση" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1073 msgctxt "action" msgid "Post All" msgstr "Δημοσίευση Όλων" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:22 msgid "Post blocked" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:263 #: src/Navigation.tsx:270 #: src/Navigation.tsx:277 #: src/Navigation.tsx:284 msgid "Post by @{0}" msgstr "Δημοσίευση από @{0}" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:179 msgctxt "toast" msgid "Post deleted" msgstr "Η δημοσίευση διαγράφηκε" #: src/lib/api/index.ts:186 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "Η δημοσίευση απέτυχε να μεταφορτωθεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση στο internet και προσπαθήστε ξανά." #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:133 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPost.tsx:110 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemTreePost.tsx:107 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:532 msgid "Post has been deleted" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "Δημοσίευση κρυμμένη από Λέξη σε Σίγαση" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:115 msgid "Post Hidden by You" msgstr "Δημοσίευση κρυμμένη από εσάς" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:104 msgid "Post interaction settings" msgstr "Ρυθμίσεις αλληλεπίδρασης δημοσίευσης" #: src/Navigation.tsx:197 #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:34 msgid "Post Interaction Settings" msgstr "" #. Accessibility label for button that opens dialog to choose post language settings #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:53 msgid "Post language selection" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:32 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostTombstone.tsx:25 msgid "Post not found" msgstr "Η δημοσίευση δεν βρέθηκε" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgctxt "toast" msgid "Post pinned" msgstr "Δημοσίευση καρφιτσωμένη" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgctxt "toast" msgid "Post unpinned" msgstr "Δημοσίευση ξεκαρφιτσωμένη" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:250 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:262 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:213 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:191 #: src/view/screens/Profile.tsx:225 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 msgid "Posts" msgstr "Δημοσιεύσεις" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "Οι δημοσιεύσεις μπορούν να τεθούν σε σίγαση με βάση το κείμενο, τις ετικέτες τους ή και τα δύο. Σας προτείνουμε να αποφύγετε τις κοινές λέξεις που εμφανίζονται σε πολλές δημοσιεύσεις, καθώς αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να μην εμφανίζεται καμία δημοσίευση." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:72 msgid "Posts hidden" msgstr "Κρυμμένες δημοσιεύσεις" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:211 msgid "Posts, Replies" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:73 msgid "Potentially misleading link" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:66 msgid "Potentially misleading link warning" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" msgstr "Πατήστε για να δοκιμάσετε ξανά τη σύνδεση" #: src/components/Error.tsx:60 #: src/components/Lists.tsx:100 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 msgid "Press to retry" msgstr "Πατήστε για να προσπαθήσετε ξανά" #: src/components/KnownFollowers.tsx:129 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "Πατήστε για να δείτε τους ακόλουθους αυτού του λογαριασμού που ακολουθείτε και εσείς" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:151 msgid "Previous image" msgstr "Προηγούμενη εικόνα" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:120 msgid "Primary Language" msgstr "Κύρια Γλώσσα" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 msgid "Prioritize your Follows" msgstr "Προτεραιότητα σε όσους λογαριασμούς ακολουθείτε" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:114 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:115 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:182 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:185 msgid "Privacy and security" msgstr "Απόρρητο και ασφάλεια" #: src/Navigation.tsx:406 #: src/Navigation.tsx:414 #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:40 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:45 msgid "Privacy and Security" msgstr "Απόρρητο και Ασφάλεια" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:158 msgid "Privacy and Security settings" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:35 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:102 #: src/Navigation.tsx:330 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:95 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:667 #: src/view/shell/Drawer.tsx:668 msgid "Privacy Policy" msgstr "Πολιτική Απορρήτου" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1843 msgid "Processing video..." msgstr "Επεξεργασία βίντεο..." #: src/lib/api/index.ts:60 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "Επεξεργασία..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:934 #: src/view/screens/Profile.tsx:364 msgid "profile" msgstr "προφίλ" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:762 #: src/view/shell/Drawer.tsx:76 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 msgctxt "toast" msgid "Profile updated" msgstr "Προφίλ ενημερωμένο" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:541 msgid "Public" msgstr "Δημόσιο" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." msgstr "" #. Accessibility label for button to publish a single post #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1055 msgid "Publish post" msgstr "" #. Accessibility label for button to publish multiple posts in a thread #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1048 msgid "Publish posts" msgstr "" #. Accessibility label for button to publish multiple replies in a thread #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1033 msgid "Publish replies" msgstr "" #. Accessibility label for button to publish a single reply #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1040 msgid "Publish reply" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:286 msgid "Push" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:126 msgid "Push notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:269 msgid "Push, Everyone" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:277 msgid "Push, People you follow" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:134 msgid "QR code copied to your clipboard!" msgstr "Ο κωδικός QR αντιγράφηκε στο πρόχειρό σας!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:112 msgid "QR code has been downloaded!" msgstr "Ο κωδικός QR έχει κατέβει!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:113 msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "Ο κωδικός QR αποθηκεύτηκε στο φιλμ της κάμερας σας!" #: src/Navigation.tsx:443 msgid "Quote notifications" msgstr "" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:174 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:197 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote post" msgstr "Παράθεση δημοσίευσης" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "Η παράθεση δημοσίευσης προστέθηκε ξανά" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:307 msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "Η παράθεση δημοσίευσης αφαιρέθηκε επιτυχώς" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:173 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:195 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:83 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:90 msgid "Quote posts disabled" msgstr "Οι παραθέσεις δημοσιεύσεων είναι απενεργοποιημένες" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:333 msgid "Quote settings" msgstr "Ρυθμίσεις παραθέσεων" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:154 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:170 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/QuoteNotificationSettings.tsx:41 msgid "Quotes" msgstr "Παραθέσεις" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:450 msgid "Quotes of this post" msgstr "Παραθέσεις αυτής της δημοσίευσης" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:610 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:588 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:598 msgid "Re-attach quote" msgstr "Προσθήκη παράθεσης ξανά" #: src/components/dms/EmojiReactionPicker.tsx:85 msgid "React with {emoji}" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:141 msgid "Reactivate your account" msgstr "Επαναενεργοποίηση του λογαριασμού σας" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:92 msgid "Read {0, plural, one {# more reply} other {# more replies}}" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:158 #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:173 msgid "Read blog post" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:970 msgid "Read less" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:970 msgid "Read more" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemReadMore.tsx:71 msgid "Read more replies" msgstr "" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:29 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:112 msgid "Read our blog post" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Read the Bluesky blog" msgstr "Διαβάστε το blog του Bluesky" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:88 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:114 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" msgstr "Διαβάστε την Πολιτική Απορρήτου του Bluesky" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:101 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" msgstr "Διαβάστε τους Όρους Χρήσης του Bluesky" #: src/screens/Takendown.tsx:162 #: src/screens/Takendown.tsx:170 msgid "Reason for appeal" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:212 msgid "Reason:" msgstr "Λόγος:" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:132 msgid "Receive in-app notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:115 msgid "Receive push notifications" msgstr "" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:49 msgid "Recent Searches" msgstr "Πρόσφατες Αναζητήσεις" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:274 msgid "Recently used" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreRecommendations.tsx:54 msgid "Recommended" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "Επανασύνδεση" #. Reject a chat request, this opens a menu with options #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:124 msgid "Reject" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:112 msgid "Reject chat request" msgstr "" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:212 msgid "Reload conversations" msgstr "Επαναφόρτωση συνομιλιών" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:171 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:371 #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:377 #: src/components/FeedCard.tsx:343 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:104 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:111 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:662 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:217 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:60 msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "Αφαίρεση του/της {displayName} από το starter pack" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:94 msgid "Remove {historyItem}" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:641 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:644 msgid "Remove account" msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:19 msgid "Remove attachment" msgstr "Αφαίρεση συνημμένου" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:498 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:501 msgid "Remove Avatar" msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:186 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:189 msgid "Remove Banner" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:209 msgid "Remove embed" msgstr "Αφαίρεση ενσωματωμένου περιεχομένου" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:173 msgid "Remove feed" msgstr "Αφαίρεση ροής" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:214 msgid "Remove feed?" msgstr "Αφαίρεση ροής;" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:528 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:350 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Αφαίρεση από τις ροές μου" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:654 msgid "Remove from quick access?" msgstr "Αφαίρεση από την γρήγορη πρόσβαση;" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:170 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:174 msgid "Remove from saved feeds" msgstr "Αφαίρεση από τις αποθηκευμένες ροές" #: src/components/FeedCard.tsx:338 msgid "Remove from your feeds?" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:204 msgid "Remove image" msgstr "Αφαίρεση εικόνας" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:240 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:247 msgid "Remove live status" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Αφαίρεση λέξης σε σίγαση από τη λίστα σας" #: src/screens/Search/components/SearchHistory.tsx:167 msgid "Remove profile" msgstr "Αφαίρεση προφίλ" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:151 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:161 msgid "Remove repost" msgstr "Αφαίρεση αναδημοσίευσης" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:261 msgid "Remove subtitle file" msgstr "Αφαίρεση αρχείου υπότιτλων" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:215 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Αφαίρεση αυτής της ροής από τις αποθηκευμένες ροές σας" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:157 msgid "Remove user from list" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:46 #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:252 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 msgid "Remove verification" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:44 msgid "Remove your verification for this account?" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:214 msgid "Removed by author" msgstr "Αφαιρέθηκε από τον δημιουργό" #: src/components/Post/Embed/index.tsx:212 msgid "Removed by you" msgstr "Αφαιρέθηκε από εσάς" #: src/components/dialogs/lists/ListAddRemoveUsersDialog.tsx:117 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" msgstr "Αφαιρέθηκε από τη λίστα" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 msgid "Removed from saved feeds" msgstr "Αφαιρέθηκε από τις αποθηκευμένες ροές" #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:277 msgid "Removed from starter pack" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:122 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Αφαιρέθηκε από τις ροές σας" #: src/components/verification/VerificationRemovePrompt.tsx:32 msgid "Removed verification" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" msgstr "Αντικατάσταση με την ροή Ανακαλύψτε" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:39 msgctxt "description" msgid "Replied to <0><1/>" msgstr "" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:28 msgctxt "description" msgid "Replied to a blocked post" msgstr "" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:30 msgctxt "description" msgid "Replied to a post" msgstr "" #: src/components/Post/PostRepliedTo.tsx:36 msgctxt "description" msgid "Replied to you" msgstr "" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:267 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:279 #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:140 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ActivityNotificationSettings.tsx:215 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:148 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/ReplyNotificationSettings.tsx:41 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 msgid "Replies" msgstr "Απαντήσεις" #: src/components/WhoCanReply.tsx:79 msgid "Replies disabled" msgstr "Οι απαντήσεις είναι απενεργοποιημένες" #: src/components/WhoCanReply.tsx:247 msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "Οι απαντήσεις σε αυτή τη δημοσίευση είναι απενεργοποιημένες." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1071 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" #. Accessibility label for the reply button, verb form followed by number of replies and noun form #: src/components/PostControls/index.tsx:207 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 msgid "Reply Hidden by Thread Author" msgstr "Απάντηση κρυμμένη από τον δημιουργό του νήματος" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:124 msgid "Reply Hidden by You" msgstr "Απάντηση κρυμμένη από εσάς" #: src/Navigation.tsx:427 msgid "Reply notifications" msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 msgid "Reply settings" msgstr "Ρυθμίσεις απαντήσεων" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:374 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "Οι ρυθμίσεις απαντήσεων επιλέγονται από τον δημιουργό του νήματος" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:69 msgid "Reply sorting" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:339 msgctxt "toast" msgid "Reply visibility updated" msgstr "Η ορατότητα απάντησης ενημερώθηκε" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:338 msgid "Reply was successfully hidden" msgstr "Η απάντηση κρύφτηκε επιτυχώς" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:166 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:85 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:92 msgid "Report" msgstr "Αναφορά" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:415 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:418 msgid "Report account" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:255 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:258 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:155 #: src/screens/Messages/components/RequestButtons.tsx:158 msgid "Report conversation" msgstr "Αναφορά συνομιλίας" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:71 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:198 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 msgid "Report dialog" msgstr "Παράθυρο αναφοράς" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:546 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:552 msgid "Report feed" msgstr "Αναφορά ροής" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 msgid "Report list" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:164 msgid "Report message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:654 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:656 msgid "Report post" msgstr "Αναφορά δημοσίευσης" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 msgid "Report starter pack" msgstr "Αναφορά starter pack" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:345 msgid "Report submitted" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 msgid "Report this content" msgstr "Αναφορά αυτού του περιεχομένου" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:31 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Report this feed" msgstr "Αναφορά αυτής της ροής" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:25 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Report this list" msgstr "Αναφορά αυτής της λίστας" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:59 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:180 #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:43 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Report this message" msgstr "Καταγγείλτε αυτό το μήνυμα" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:19 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Report this post" msgstr "Αναφέρετε αυτήν την ανάρτηση" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:37 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Report this starter pack" msgstr "Αναφορά αυτού του Starter Pack" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:13 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 msgid "Report this user" msgstr "Αναφέρετε αυτόν τον χρήστη" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:152 #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:163 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:68 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:75 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Αναδημοσίευση" #. Accessibility label for the repost button when the post has not been reposted, verb form followed by number of reposts and noun form #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:76 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:459 msgid "Repost notifications" msgstr "" #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:144 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:43 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:103 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:561 msgid "Repost or quote post" msgstr "Αναδημοσίευση ή παράθεση ανάρτησης" #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 msgid "Reposted By" msgstr "Αναδημοσίευση από" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:348 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Αναδημοσίευση από {0}" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:367 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "Αναδημοσίευση από <0><1/>" #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:346 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:365 msgid "Reposted by you" msgstr "Αναδημοσίευση από εσάς" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:133 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:181 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostNotificationSettings.tsx:41 msgid "Reposts" msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:432 msgid "Reposts of this post" msgstr "Αναδημοσίευση αυτής της ανάρτησης" #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:175 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:222 #: src/screens/Settings/NotificationSettings/RepostsOnRepostsNotificationSettings.tsx:41 msgid "Reposts of your reposts" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:483 msgid "Reposts of your reposts notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:224 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:230 msgid "Request code" msgstr "" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Απαιτείται εναλλακτικό κείμενο πριν την ανάρτηση" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Enable.tsx:96 msgid "Require an email code to sign in to your account." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:181 msgid "Required for this provider" msgstr "Απαιτείται για αυτόν τον πάροχο" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" msgstr "Απαιτείται στην περιοχή σας" #: src/components/dialogs/EmailDialog/components/ResendEmailText.tsx:40 msgid "Resend" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 msgid "Resend email" msgstr "Επανεπιβεβαίωση email" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" msgstr "Επανεπιβεβαίωση Email" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" msgstr "Επανεπιβεβαίωση email επαλήθευσης" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:482 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:484 msgid "Reset activity subscription nudge" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 msgid "Reset code" msgstr "Επαναφορά κωδικού" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:467 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:469 msgid "Reset onboarding state" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:324 msgid "Retries signing in" msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:62 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας, η οποία παρουσίασε σφάλμα" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:322 #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:111 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:229 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:346 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:330 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:280 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:218 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:209 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:212 #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:75 #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:81 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:60 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 msgid "Retry" msgstr "Προσπαθείστε ξανά" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:226 msgid "Retry loading report options" msgstr "" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:219 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:767 msgid "Return to previous page" msgstr "Επιστροφή στην προηγούμενη σελίδα" #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 msgid "Returns to home page" msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:93 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:569 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1146 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1039 msgid "Returns to previous page" msgstr "Επιστροφή στην προηγούμενη σελίδα" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:324 msgid "Returns to the previous step" msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:156 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:483 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:489 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:216 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:223 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:192 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:193 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:202 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:75 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:152 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:162 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:315 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:610 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:323 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:149 msgid "Save birthday" msgstr "Αποθήκευση ημερομηνίας γέννησης" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:191 #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:200 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:113 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:138 msgid "Save image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" msgstr "Αποθήκευση περικοπής εικόνας" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:253 msgid "Save new handle" msgstr "Αποθήκευση νέου ονόματος χρήστη" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:186 msgid "Save QR code" msgstr "Αποθήκευση QR κώδικα" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:320 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:326 msgid "Save to my feeds" msgstr "Αποθήκευση στις ροές μου" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:172 msgid "Saved Feeds" msgstr "Αποθηκευμένες ροές" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 msgid "Saved to your feeds" msgstr "Αποθηκεύτηκε στις ροές σας" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" msgstr "Αποθηκεύει τις ρυθμίσεις περικοπής εικόνας" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:751 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:776 msgid "Say hello!" msgstr "Πείτε γεια!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:49 #: src/screens/Onboarding/state.ts:120 msgid "Science" msgstr "Επιστήμη" #: src/components/InterestTabs.tsx:250 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/components/InterestTabs.tsx:284 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:996 msgid "Scroll to top" msgstr "Μετακίνηση στην κορυφή" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:514 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 #: src/screens/Search/Shell.tsx:307 #: src/screens/Search/Shell.tsx:464 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:198 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: src/Navigation.tsx:256 #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:37 msgid "Search @{0}'s posts" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:595 msgid "Search by name or interest" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:444 msgid "Search feeds" msgstr "" #. Accessibility label for a tab that searches for accounts in a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that are suggested for the user to follow. The tab is not currently active and can be selected. #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"" msgstr "" #. Accessibility label for a tab that searches for accounts in a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that are suggested for the user to follow. The tab is currently selected. #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:418 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\" (active)" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:131 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Αναζήτησή για “{query}”" #: src/screens/Search/components/AutocompleteResults.tsx:45 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Αναζήτησή για “{searchText}”" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:549 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "Αναζητήστε ροές που θέλετε να προτείνετε σε άλλους." #: src/screens/Search/Explore.tsx:361 msgid "Search for more accounts" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:438 msgid "Search for more feeds" msgstr "" #: src/screens/Search/Shell.tsx:334 msgid "Search for posts, users, or feeds" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 msgid "Search GIFs" msgstr "Αναζήτηση GIFs" #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:253 msgid "Search is currently unavailable when logged out" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:257 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:258 msgid "Search languages" msgstr "" #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:36 msgid "Search my posts" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:269 msgid "Search posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:534 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:614 msgid "Search profiles" msgstr "Αναζήτηση προφίλ" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:179 msgid "Search Tenor" msgstr "Αναζήτηση Tenor" #: src/screens/Profile/ProfileSearch.tsx:38 msgid "Search..." msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:535 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:615 msgid "Searches for profiles" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:243 msgid "Security step required" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:111 msgid "See {tag} posts" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:124 msgid "See {tag} posts by user" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:118 msgid "See #{tag} posts" msgstr "" #: src/components/RichTextTag.tsx:132 msgid "See #{tag} posts by user" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "Δείτε θέσεις εργασίας στο Bluesky" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:394 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 msgid "See more" msgstr "" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:392 msgid "See more suggested profiles on the Explore page" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:213 msgid "See this guide" msgstr "Δείτε αυτόν τον οδηγό" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" msgstr "" #. Accessibility label for a category (e.g. Art, Video Games, Sports, etc.) that shows suggested accounts for the user to follow. The tab is not currently active and can be selected. #: src/components/InterestTabs.tsx:332 msgid "Select \"{interestsDisplayName}\" category" msgstr "" #. Accessibility label for a username suggestion in the account creation flow #: src/screens/Signup/StepHandle/HandleSuggestions.tsx:42 msgid "Select {0}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" msgstr "Επιλογή χρώματος" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 msgid "Select account" msgstr "Επιλογή λογαριασμού" #: src/components/AppLanguageDropdown.tsx:60 msgid "Select an app language" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "Επιλογή emoji" #: src/components/Select/index.tsx:206 msgid "Select an option" msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select app language" msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:164 msgid "Select content languages" msgstr "Επιλογή γλωσσών περιεχομένου" #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:179 msgid "Select duration" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Select from an existing account" msgstr "Επιλογή από υπάρχοντα λογαριασμό" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" msgstr "Επιλογή GIF" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:305 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "Επιλέξτε GIF “{0}”" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." msgstr "Επιλέξτε πόσο καιρό να σιωπήσετε αυτήν τη λέξη." #: src/components/LanguageSelect.tsx:35 #: src/components/LanguageSelect.tsx:36 msgid "Select language" msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:248 msgid "Select language..." msgstr "Επιλογή γλώσσας..." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:178 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:290 msgid "Select languages" msgstr "Επιλογή γλωσσών" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:310 msgid "Select moderation service" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 msgid "Select moderator" msgstr "Επιλογή διαχειριστή" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:131 msgid "Select primary language" msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:59 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" msgstr "Επιλογή αρχείου υπότιτλων (.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "Επιλέξτε το emoji {emojiName} ως εικόνα προφίλ σας" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "Επιλέξτε την/τις υπηρεσία/ες διαχείρισης στις οποίες θα καταγγείλετε" #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:236 msgid "Select up to 3 languages used in this post" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "Επιλέξτε σε ποιο περιεχόμενο πρέπει να εφαρμόζεται αυτή η λέξη σίγασης." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:91 msgid "Select which language to use for the app's user interface." msgstr "" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:157 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Επιλέξτε ποιες γλώσσες θέλετε να περιλαμβάνονται στις ροές που ακολουθείτε. Εάν δεν επιλεγεί καμία, θα εμφανίζονται όλες οι γλώσσες." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:274 msgid "Select your date of birth" msgstr "Επιλέξτε την ημερομηνία γέννησής σας" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:161 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Επιλέξτε τα ενδιαφέροντά σας από τις παρακάτω επιλογές" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:124 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Επιλέξτε την προτιμώμενη γλώσσα σας για τις μεταφράσεις στη ροή σας." #: src/screens/Settings/NotificationSettings/components/PreferenceControls.tsx:110 msgid "Select your preferred notification channels" msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:390 msgid "Selecting multiple media types is not supported." msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "Στείλτε μια σένια ιστοσελίδα!" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:174 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:181 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:302 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145 msgid "Send email" msgstr "Αποστολή email" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Αποστολή Email" #: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Send feedback" msgstr "Αποστολή σχολίων" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:192 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" #: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:123 msgid "Send post to {name}" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 msgid "Send post to..." msgstr "Αποστολή ανάρτησης σε..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:271 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:274 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225 msgid "Send report" msgstr "Αποστολή καταγγελίας" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 msgid "Send report to {0}" msgstr "Αποστολή καταγγελίας σε {0}" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:649 msgid "Send report to {title}" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:295 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 msgid "Send verification email" msgstr "Αποστολή email επαλήθευσης" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:101 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:107 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:104 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.web.tsx:110 msgid "Send via direct message" msgstr "Αποστολή μέσω προσωπικού μηνύματος" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Αποστέλλει email με κωδικό επιβεβαίωσης για διαγραφή λογαριασμού" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:167 msgid "Server address" msgstr "Διεύθυνση διακομιστή" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 msgid "Set app icon to {0}" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:352 msgid "Set birthdate" msgstr "Ορισμός ημερομηνίας γέννησης" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:106 msgid "Set new password" msgstr "Ορισμός νέου κωδικού πρόσβασης" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 msgid "Set up your account" msgstr "Ρύθμιση του λογαριασμού σας" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Ορίζει email για επαναφορά κωδικού πρόσβασης" #: src/Navigation.tsx:212 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:99 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:780 #: src/view/shell/Drawer.tsx:572 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:187 msgid "Settings for activity from others" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:85 msgid "Settings for allowing others to be notified of your posts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:121 msgid "Settings for like notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:154 msgid "Settings for mention notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:132 msgid "Settings for new follower notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:230 msgid "Settings for notifications for everything else" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:201 msgid "Settings for notifications for likes of your reposts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:216 msgid "Settings for notifications for reposts of your reposts" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:165 msgid "Settings for quote notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:143 msgid "Settings for reply notifications" msgstr "" #: src/screens/Settings/NotificationSettings/index.tsx:176 msgid "Settings for repost notifications" msgstr "" #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:102 msgctxt "toast" msgid "Settings saved" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Σεξουαλική δραστηριότητα ή ερωτικό γυμνό." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Σεξουαλικά προκλητικό" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:182 #: src/screens/Hashtag.tsx:126 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:433 #: src/screens/Topic.tsx:102 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:619 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" msgstr "Κοινή χρήση μιας κουλ ιστορίας!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" msgstr "Κοινή χρήση ενός διασκεδαστικού γεγονότος!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:502 msgid "Share anyway" msgstr "Κοινή χρήση ούτως ή άλλως" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:159 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:162 msgid "Share author DID" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:111 msgid "Share link" msgstr "Κοινή χρήση συνδέσμου" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "Share link dialog" msgstr "Παράθυρο διαλόγου κοινής χρήσης συνδέσμου" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:150 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:153 msgid "Share post at:// URI" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:115 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:126 msgid "Share QR code" msgstr "Κοινή χρήση QR κώδικα" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:474 msgid "Share this feed" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:426 msgid "Share this starter pack" msgstr "Κοινή χρήση αυτού του Starter Pack" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." msgstr "Μοιραστείτε αυτό το Starter Pack και βοηθήστε κι άλλους να γίνουν μέλη της κοινότητάς σας στο Bluesky." #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:117 #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:120 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:611 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:619 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 msgid "Share via..." msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "Κοινή χρήση της αγαπημένης σας ροής!" #: src/Navigation.tsx:315 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "Ελεγκτής κοινών προτιμήσεων" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:203 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:143 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:134 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: src/components/Post/Embed/ExternalEmbed/Gif.tsx:178 msgid "Show alt text" msgstr "Εμφάνιση εναλλακτικού κειμένου" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:190 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:631 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:637 msgid "Show anyway" msgstr "Εμφάνιση ούτως ή άλλως" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" msgstr "Εμφάνιση σήματος" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Εμφάνιση σήματος και φιλτράρισμα από τις ροές" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:129 msgid "Show customization options" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:483 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:485 msgid "Show less like this" msgstr "Εμφάνιση λιγότερων παρόμοιων" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:186 msgid "Show list anyway" msgstr "Εμφάνιση λίστας ούτως ή άλλως" #: src/components/Post/ShowMoreTextButton.tsx:51 msgid "Show More" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:475 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:477 msgid "Show more like this" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων σαν αυτό" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemShowOtherReplies.tsx:14 msgid "Show more replies" msgstr "" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:127 msgid "Show post replies in a threaded tree view" msgstr "" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:117 msgid "Show quote posts" msgstr "" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:81 msgid "Show replies" msgstr "Εμφάνιση απαντήσεων" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:43 msgid "Show replies as" msgstr "" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" msgstr "Εμφάνιση απαντήσεων από άτομα που ακολουθείτε πριν από όλες τις άλλες απαντήσεις" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:562 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:572 msgid "Show reply for everyone" msgstr "Εμφάνιση απάντησης για όλους" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:99 msgid "Show reposts" msgstr "Εμφάνιση αναδημοσιεύσεων" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:142 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης και φιλτράρισμα από τις ροές" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:614 msgid "Shows information about when this post was created" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:125 msgid "Shows other accounts you can switch to" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:89 msgid "Shows the content" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:122 #: src/screens/Login/index.tsx:143 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:181 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:258 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:355 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:360 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:216 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:221 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" msgstr "Σύνδεση" #: src/components/AccountList.tsx:129 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Σύνδεση ως {0}" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." msgstr "Σύνδεση ως..." #: src/screens/Deactivated.tsx:203 #: src/screens/Deactivated.tsx:209 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" msgstr "Συνδεθείτε ή δημιουργήστε λογαριασμό για να συμμετάσχετε στη συζήτηση!" #: src/components/AccountList.tsx:68 msgid "Sign in to account that is not listed" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign in to Bluesky or create a new account" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:461 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:463 msgid "Sign in to view post" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:254 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:288 #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:96 #: src/screens/Takendown.tsx:85 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:211 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:268 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271 msgid "Sign out" msgstr "Αποσύνδεση" #: src/screens/Takendown.tsx:88 msgid "Sign Out" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:285 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 msgid "Sign out?" msgstr "Αποσύνδεση;" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Απαιτείται σύνδεση" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Συνδεδεμένος ως @{0}" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:387 msgid "Similar accounts" msgstr "Παρόμοιοι λογαριασμοί" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:380 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:462 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:222 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:218 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:373 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:459 msgid "Skip introduction and start using your account" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:219 msgid "Skip this flow" msgstr "Παράλειψη αυτής της ροής" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:91 msgid "Snoozes the reminder" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:53 #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 msgid "Software Dev" msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:120 msgid "Some of your verifications are invalid." msgstr "" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:522 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "Κάποιες άλλες ροές που μπορεί να σας αρέσουν" #: src/components/WhoCanReply.tsx:80 msgid "Some people can reply" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:148 msgid "Someone reacted {0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:241 msgid "Someone reacted {0} to {1}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:76 msgid "Something wasn't quite right with the data you're trying to report. Please contact support." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:144 msgid "Something went wrong" msgstr "Κάτι πήγε στραβά" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:138 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:223 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:112 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:184 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/components/Lists.tsx:175 msgid "Something went wrong!" msgstr "Κάτι πήγε στραβά!" #: src/screens/PostThread/components/ThreadError.tsx:27 msgid "Something went wrong. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:178 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "" #: src/App.native.tsx:126 #: src/App.web.tsx:102 msgid "Sorry! Your session expired. Please sign in again." msgstr "" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 msgid "Sort replies" msgstr "Ταξινόμηση απαντήσεων" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 msgid "Sort replies by" msgstr "Ταξινόμηση απαντήσεων κατά" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:56 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Ταξινόμηση απαντήσεων στην ίδια ανάρτηση κατά:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:178 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:186 msgid "Source: <0>{sourceName}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:72 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:85 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Spam" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:55 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Spam; υπερβολικές αναφορές ή απαντήσεις" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 #: src/screens/Onboarding/state.ts:121 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:230 msgid "Sports" msgstr "Αθλήματα" #: src/components/PostControls/ShareMenu/RecentChats.tsx:208 msgid "Start a conversation, and it will appear here." msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:74 msgid "Start a new chat" msgstr "Έναρξη νέας συνομιλίας" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:846 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 msgid "Start adding people" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:853 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:974 msgid "Start adding people!" msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:382 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "Έναρξη συνομιλίας με {displayName}" #: src/Navigation.tsx:578 #: src/Navigation.tsx:583 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:209 msgid "Starter Pack" msgstr "starter pack" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:90 msgid "Starter pack by {0}" msgstr "starter pack από {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:186 msgid "Starter pack by <0/>" msgstr "" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:89 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:184 msgid "Starter pack by you" msgstr "starter pack από εσάς" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:731 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "Το starter pack είναι άκυρο" #: src/screens/Search/Explore.tsx:629 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Starter Packs" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "Τα Starter Packs σας επιτρέπουν να μοιράζεστε εύκολα τις αγαπημένες σας ροές και άτομα με τους φίλους σας." #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:100 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:103 msgid "Status Page" msgstr "Σελίδα κατάστασης" #: src/screens/Signup/index.tsx:163 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Βήμα {0} από {1}" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:393 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Η αποθήκευση εκκαθαρίστηκε, πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή τώρα." #: src/Navigation.tsx:305 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 msgid "Storybook" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:118 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAppealDialog.tsx:124 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:324 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:325 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" #: src/screens/Takendown.tsx:70 msgid "Submit appeal" msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:76 msgid "Submit Appeal" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:387 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:444 #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:451 msgid "Submit report" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:231 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "Εγγραφείτε στο @{0} για να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ετικέτες:" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:245 msgid "Subscribe to account activity" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:235 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "Εγγραφείτε στον ετικετογράφο" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:201 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Εγγραφείτε σε αυτόν τον δημιουργό ετικετών" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Εγγραφείτε σε αυτήν τη λίστα" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:164 msgid "Success" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:182 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:286 msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:36 msgid "Successfully verified" msgstr "" #: src/screens/Search/Explore.tsx:358 msgid "Suggested Accounts" msgstr "" #. Accounts suggested to the user for them to follow #: src/components/FeedInterstitials.tsx:385 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:137 msgid "Suggested for you" msgstr "Προτεινόμενα για εσάς" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:144 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:147 msgid "Suggestive" msgstr "Προκλητικό" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:82 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Sunrise" msgstr "" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/useAppIconSets.ts:96 msgctxt "Name of app icon variant" msgid "Sunset" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:325 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:123 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:137 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:604 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 msgid "Switch account" msgstr "Αλλαγή λογαριασμού" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "Αλλαγή λογαριασμού" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:109 msgid "Switch accounts" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:345 msgid "Switch to {0}" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:157 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:159 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:98 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: src/screens/Log.tsx:58 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:107 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:110 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:441 msgid "System log" msgstr "Λογαριασμός συστήματος" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 msgid "Tags only" msgstr "Μόνο ετικέτες" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:89 msgid "Tap for information" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:44 msgid "Tap for more information" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:164 msgid "Tap to acknowledge that you understand and agree to these updates and continue using Bluesky" msgstr "" #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:54 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.ios.tsx:80 #: src/components/ContextMenu/Backdrop.tsx:46 msgid "Tap to close context menu" msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" msgstr "Πατήστε για να απορρίψετε" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:235 msgid "Task complete - 10 follows!" msgstr "" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:225 msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "Η εργασία ολοκληρώθηκε - 10 \"Μου αρέσει\"!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 msgid "Teach our algorithm what you like" msgstr "Μάθετε στον αλγόριθμό μας τι σας αρέσει" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:52 #: src/screens/Onboarding/state.ts:122 msgid "Tech" msgstr "Τεχνολογία" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 msgid "Tell a joke!" msgstr "Πες ένα αστείο!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:373 msgid "Tell us a bit about yourself" msgstr "Πες μας λίγα πράγματα για τον εαυτό σου" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:69 msgid "Tell us a little more" msgstr "Πες μας λίγα ακόμη" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:120 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 msgid "Terms" msgstr "Όροι" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:135 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:30 #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:97 #: src/Navigation.tsx:335 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:84 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:87 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 #: src/view/shell/Drawer.tsx:662 msgid "Terms of Service" msgstr "Όροι Χρήσης" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:60 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:99 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:107 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:115 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Οι όροι που χρησιμοποιούνται παραβιάζουν τους κανόνες της κοινότητας" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" msgstr "Κείμενο & ετικέτες" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 msgid "Text field" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:288 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Πεδίο εισαγωγής κειμένου" #: src/view/com/posts/ShowLessFollowup.tsx:39 msgid "Thank you for your feedback! It has been sent to the feed operator." msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Σας ευχαριστούμε. Η αναφορά σας εστάλη." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "Σας ευχαριστούμε, έχετε επαληθεύσει με επιτυχία τη διεύθυνση email σας. Μπορείτε να κλείσετε αυτό το παράθυρο διαλόγου." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 msgid "That contains the following:" msgstr "Αυτό περιέχει τα ακόλουθα:" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:110 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:111 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:155 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:156 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:127 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "Δεν βρέθηκε αυτό το starter pack." #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:78 msgid "That username is already taken" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 msgid "That's all, folks!" msgstr "Αυτά ήταν όλα, παιδιά!" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1118 msgid "That's everything!" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:324 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:478 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Ο λογαριασμός θα μπορεί να αλληλεπιδράσει μαζί σας μετά την απελευθέρωση." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 msgid "The app will be restarted" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:119 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:128 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "Ο συντάκτης αυτού του νήματος έχει κρύψει αυτήν την απάντηση." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:122 msgid "The birthdate you've entered means you are under 18 years old. Certain content and features may be unavailable to you." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:426 msgid "The Bluesky web application" msgstr "" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Οι Οδηγίες Κοινότητας έχουν μετακινηθεί στο <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Η Πολιτική Πνευματικών Δικαιωμάτων έχει μετακινηθεί στο <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" msgstr "Η ροή Ανακαλύψτε" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "Η ροή Ανακαλύψτε ξέρει πλέον τι σας αρέσει" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:324 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "Η εμπειρία είναι καλύτερη στην εφαρμογή. Κατεβάστε το Bluesky τώρα και θα συνεχίσουμε από εκεί που σταματήσαμε." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "Η ροή έχει αντικατασταθεί με την ροή Ανακαλύψτε." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Οι ακόλουθες ετικέτες εφαρμόστηκαν στον λογαριασμό σας." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:60 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Οι ακόλουθες ετικέτες εφαρμόστηκαν στο περιεχόμενό σας." #: src/screens/ModerationInteractionSettings/index.tsx:42 msgid "The following settings will be used as your defaults when creating new posts. You can edit these for a specific post from the composer." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:11 msgid "The laws in your location require you to verify you're an adult before accessing certain features on Bluesky, like adult content and direct messaging." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/useAgeAssuranceCopy.ts:14 msgid "The laws in your location require you to verify you're an adult to access certain features. Tap to learn more." msgstr "" #: src/components/LoggedOutCTA.tsx:63 msgid "The open social network." msgstr "" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Η Πολιτική Απορρήτου έχει μετακινηθεί στο <0/>" #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 #: src/view/com/composer/state/video.ts:434 msgid "The selected video is larger than 100 MB. Please try again with a smaller file." msgstr "" #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:40 #: src/lib/strings/errors.ts:18 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." msgstr "Ο διακομιστής φαίνεται να αντιμετωπίζει προβλήματα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:741 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "Το starter pack που προσπαθείτε να δείτε είναι άκυρο. Μπορείτε να διαγράψετε αυτό το starter pack αντίθετα." #: src/components/ContextMenu/index.tsx:433 msgid "The subject of the context menu" msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Η φόρμα υποστήριξης έχει μετακινηθεί. Εάν χρειάζεστε βοήθεια, παρακαλούμε <0/> ή επισκεφθείτε το {HELP_DESK_URL} για να επικοινωνήσετε μαζί μας." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Οι Όροι Χρήσης έχουν μετακινηθεί στο" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." msgstr "Ο κωδικός επαλήθευσης που δώσατε είναι άκυρος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει το σωστό σύνδεσμο επαλήθευσης ή ζητήστε ένα νέο." #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "Δεν υπάρχει χρονικό όριο για την απενεργοποίηση του λογαριασμού, επιστρέψτε οποιαδήποτε στιγμή." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σύνδεσης με το Tenor." #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:178 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:375 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:394 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα επικοινωνίας με τον διακομιστή" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:418 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα επικοινωνίας με τον διακομιστή, παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet και δοκιμάστε ξανά." #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:130 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα λήψης ειδοποιήσεων. Πατήστε εδώ για να δοκιμάσετε ξανά." #: src/screens/Search/Explore.tsx:986 #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:701 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα λήψης αναρτήσεων. Πατήστε εδώ για να δοκιμάσετε ξανά." #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:158 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα λήψης της λίστας. Πατήστε εδώ για να δοκιμάσετε ξανά." #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 msgid "There was an issue fetching your app passwords" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα λήψης των κωδικών πρόσβασης της εφαρμογής σας" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:151 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:150 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα λήψης των λιστών σας. Πατήστε εδώ για να δοκιμάσετε ξανά." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:107 msgid "There was an issue fetching your service info" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα λήψης των πληροφοριών υπηρεσίας σας" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:149 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την κατάργηση αυτής της ροής. Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet και δοκιμάστε ξανά." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την αποστολή της αναφοράς σας. Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet." #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:138 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ενημέρωση των ροών σας, παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet και δοκιμάστε ξανά." #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:365 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:378 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:388 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:90 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorFollowButton.tsx:101 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:101 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:123 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:136 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:141 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:155 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:165 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:178 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:190 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα! {0}" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:221 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:429 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:447 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:465 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα. Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet και δοκιμάστε ξανά." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 #: src/view/com/composer/select-language/SelectPostLanguagesDialog.tsx:367 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο πρόβλημα στην εφαρμογή. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εάν σας συνέβη αυτό!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:130 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Υπήρξε μια έξαρση νέων χρηστών στο Bluesky! Θα ενεργοποιήσουμε τον λογαριασμό σας το συντομότερο δυνατόν." #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:65 msgid "These settings only apply to the Following feed." msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ισχύουν μόνο για τη ροή ΑκολουΘείτε." #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Αυτό το {screenDescription} έχει επισημανθεί:" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:87 msgid "This account has a checkmark because it's been verified by trusted sources." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:92 msgid "This account has one or more attempted verifications, but it is not currently verified." msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Αυτός ο λογαριασμός έχει ζητήσει από τους χρήστες να συνδεθούν για να δουν το προφίλ τους." #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "Αυτός ο λογαριασμός έχει αποκλειστεί από μία ή περισσότερες από τις λίστες διαχείρισης σας. Για να τον ξεμπλοκάρετε, παρακαλούμε επισκεφθείτε τις λίστες απευθείας και αφαιρέστε αυτόν τον χρήστη." #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:55 msgid "This action can be undone at any time." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:271 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." msgstr "Αυτή η ένσταση θα σταλεί στο <0>{sourceName}." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." msgstr "Αυτή η ένσταση θα σταλεί στην υπηρεσία διαχείρισης του Bluesky." #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" msgstr "Αυτή η συνομιλία διακόπηκε" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:144 msgid "This confirmation code is not valid. Please try again." msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." msgstr "Αυτό το περιεχόμενο έχει κρυφτεί από τους διαχειριστές." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." msgstr "Αυτό το περιεχόμενο έχει λάβει μια γενική προειδοποίηση από τους διαχειριστές." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Αυτό το περιεχόμενο φιλοξενείται από {0}. Θέλετε να ενεργοποιήσετε τα εξωτερικά μέσα;" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:84 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Αυτό το περιεχόμενο δεν είναι διαθέσιμο επειδή ένας από τους εμπλεκόμενους χρήστες έχει αποκλείσει τον άλλον." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:118 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Αυτό το περιεχόμενο δεν είναι ορατό χωρίς λογαριασμό Bluesky." #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:362 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:156 msgid "This email is already associated with your account." msgstr "" #: src/screens/Settings/ActivityPrivacySettings.tsx:55 msgid "This feature allows users to receive notifications for your new posts and replies. Who do you want to enable this for?" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό βρίσκεται σε beta έκδοση. Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για τις εξαγωγές αποθετηρίου σε <0>αυτή την ανάρτηση ιστολογίου." #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:49 msgid "This feature is not available while using an app password. Please sign in with your main password." msgstr "" #: src/lib/strings/errors.ts:21 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό δεν είναι διαθέσιμο κατά τη χρήση κωδικού πρόσβασης εφαρμογής. Παρακαλούμε συνδεθείτε με τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:124 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Αυτή η ροή δέχεται αυτήν τη στιγμή μεγάλη κίνηση και είναι προσωρινά μη διαθέσιμη. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα." #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Αυτή η ροή είναι άδεια! Ίσως χρειαστεί να ακολουθήσετε περισσότερους χρήστες ή να ρυθμίσετε τις γλωσσικές σας ρυθμίσεις." #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 msgid "This feed is empty." msgstr "Αυτή η ροή είναι άδεια." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." msgstr "Αυτή η ροή δεν είναι πλέον διαθέσιμη. Σας δείχνουμε την ροή <0>Ανακαλύψτε." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:603 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι κρατημένο. Παρακαλούμε δοκιμάστε ένα διαφορετικό." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:45 msgid "This information is private and not shared with other users." msgstr "" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:189 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:160 msgid "This is not a valid link" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:168 msgid "This label was applied by the author." msgstr "Αυτή η ετικέτα εφαρμόστηκε από τον συντάκτη." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 msgid "This label was applied by you." msgstr "Αυτή η ετικέτα εφαρμόστηκε από εσάς." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:218 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "Αυτός ο ετικετογράφος δεν έχει δηλώσει ποιες ετικέτες δημοσιεύει, και ενδέχεται να μην είναι ενεργός." #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:79 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος σας μεταφέρει στον ακόλουθο ιστότοπο:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:151 msgid "This list – created by <0>{0} – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146 msgid "This list – created by you – contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:962 msgid "This list is empty." msgstr "" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "Η υπηρεσία διαχείρισης δεν είναι διαθέσιμη. Δείτε παρακάτω για περισσότερες λεπτομέρειες. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε μαζί μας." #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:654 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by Bluesky on <1>{1}." msgstr "" #: src/components/WhoCanReply.tsx:240 msgid "This post has an unknown type of threadgate on it. Your app may be out of date." msgstr "" #: src/components/PostControls/ShareMenu/ShareMenuItems.tsx:140 msgid "This post is only visible to logged-in users." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:712 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "Αυτή η ανάρτηση θα κρυφτεί από τις ροές και τα νήματα. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:499 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't signed in." msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:747 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:66 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Η υπηρεσία αυτή δεν έχει παράσχει όρους χρήσης ή πολιτική απορρήτου." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:466 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Αυτό θα πρέπει να δημιουργήσει ένα domain record στο:" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:215 msgid "This should only take a few minutes." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:93 msgid "This user does not have a display name, and therefore cannot be verified." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "Αυτός ο χρήστης δεν έχει ακόλουθους." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:68 msgid "This user has blocked you" msgstr "Αυτός ο χρήστης σας έχει μπλοκάρει" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:79 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Αυτός ο χρήστης σας έχει μπλοκάρει. Δεν μπορείτε να δείτε το περιεχόμενό του." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει ζητήσει το περιεχόμενό του να εμφανίζεται μόνο σε συνδεδεμένους χρήστες." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:59 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." msgstr "Αυτός ο χρήστης περιλαμβάνεται στη λίστα <0>{0} την οποία έχετε μπλοκάρει." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:91 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." msgstr "Αυτός ο χρήστης περιλαμβάνεται στη λίστα <0>{0} την οποία έχετε σε σίγαση." #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι νέος εδώ. Πατήστε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πότε εντάχθηκε." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Αυτός ο χρήστης δεν ακολουθεί κανέναν." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "Αυτό θα διαγράψει “{0}” από τις λέξεις σε σίγαση. Μπορείτε πάντα να το προσθέσετε ξανά αργότερα." #: src/screens/Settings/Settings.tsx:656 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει τον @{0} από τη λίστα γρήγορης πρόσβασης." #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:737 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:23 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:26 msgid "Thread options" msgstr "" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:71 msgid "Thread preferences" msgstr "Προτιμήσεις νήματος" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 msgid "Thread Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Νήματος" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:57 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:62 msgid "Threaded" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:368 msgid "Threads Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Νημάτων" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:34 msgid "Time remaining: {0, plural, one {# second} other {# seconds}}" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "Για να απενεργοποιήσετε τη μέθοδο email 2FA, παρακαλούμε επαληθεύστε την πρόσβαση σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:164 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/Disable.tsx:215 msgid "To disable your email 2FA method, please verify your access to <0>{0}" msgstr "" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "Για να αναφέρετε μια συνομιλία, παρακαλούμε αναφέρετε ένα από τα μηνύματά της μέσω της οθόνης συνομιλίας. Αυτό επιτρέπει στους διαχειριστές μας να κατανοήσουν το πλαίσιο του προβλήματός σας." #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "Σε ποιον θέλετε να στείλετε αυτήν την αναφορά;" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #: src/screens/Moderation/index.tsx:403 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Εναλλαγή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε περιεχόμενο για ενήλικες" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 msgid "Toggles the sound" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:84 #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:47 #: src/screens/Topic.tsx:71 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:73 #: src/screens/PostThread/components/HeaderDropdown.tsx:78 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:64 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 msgid "Top replies first" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:543 msgid "Topic" msgstr "" #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:137 #: src/components/dms/MessageContextMenu.tsx:139 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:444 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:446 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:576 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchor.tsx:579 msgid "Translate" msgstr "Μετάφραση" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:115 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:120 msgid "Tree view" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 msgid "Trending" msgstr "" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:86 msgid "Trending Videos" msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:138 msgid "Trust emerges from relationships, communities, and shared context, so we’re also enabling <0>trusted verifiers: organizations that can directly issue verification." msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Προσπαθήστε ξανά" #: src/screens/Onboarding/state.ts:123 msgid "TV" msgstr "" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:65 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:153 msgid "Type your message here" msgstr "Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας εδώ" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:442 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:27 #: src/lib/strings/errors.ts:11 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης. Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και προσπαθήστε ξανά." #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:95 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:140 msgid "Unable to contact your service. Please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:79 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:81 #: src/screens/Signup/index.tsx:76 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με την υπηρεσία σας. Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:673 msgid "Unable to delete" msgstr "Αδυναμία διαγραφής" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:507 msgid "Unapply Pull Request" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:509 msgid "Unapply Pull Request {currentChannel}" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:51 msgid "Unavailable" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:126 msgid "Unavailable feed information" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:97 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:112 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:119 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:328 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:490 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 msgid "Unblock" msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:213 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:247 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:250 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:395 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:401 msgid "Unblock account" msgstr "Ξεμπλοκάρισμα λογαριασμού" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:322 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:472 msgid "Unblock Account?" msgstr "Ξεμπλοκάρισμα Λογαριασμού;" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:620 msgid "Unblock list" msgstr "" #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:67 #: src/components/PostControls/RepostButton.web.tsx:74 msgid "Undo repost" msgstr "Αναίρεση αναδημοσίευσης" #. Accessibility label for the repost button when the post has been reposted, verb followed by number of reposts and noun #: src/components/PostControls/RepostButton.tsx:66 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" msgstr "" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:63 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Διακοπή παρακολούθησης" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:236 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Διακοπή παρακολούθησης {0}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:296 msgid "Unfollow account" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:835 msgid "Unfollows the user" msgstr "" #: src/components/BlockedGeoOverlay.tsx:37 msgid "Unfortunately, Bluesky is unavailable in Mississippi right now." msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:372 msgid "Unfortunately, none of your subscribed labelers supports this report type." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:211 msgid "Unknown verifier" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:518 msgid "Unlike" msgstr "" #. Accessibility label for the like button when the post has been liked, verb followed by number of likes and noun #: src/components/PostControls/index.tsx:243 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:152 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 msgctxt "video" msgid "Unmute" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 msgid "Unmute" msgstr "Ακύρωση Σίγασης" #: src/components/RichTextTag.tsx:140 #: src/components/RichTextTag.tsx:153 msgid "Unmute {tag}" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:627 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:633 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:380 msgid "Unmute account" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:236 msgid "Unmute conversation" msgstr "Ακύρωση Σίγασης συνομιλίας" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:605 msgid "Unmute list" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:512 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:516 msgid "Unmute thread" msgstr "Ακύρωση Σίγασης νήματος" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" msgstr "Ακύρωση Σίγασης βίντεο" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:714 msgid "Unpin" msgstr "Αφαίρεση καρφιτσωμένου" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:523 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:530 msgid "Unpin feed" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:320 msgid "Unpin Feed" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:310 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:312 msgid "Unpin from home" msgstr "Αφαίρεση καρφιτσωμένου από την αρχική σελίδα" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:419 #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:426 msgid "Unpin from profile" msgstr "Αφαίρεση καρφιτσωμένου από το προφίλ" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:585 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Αφαίρεση καρφιτσωμένου από τη λίστα διαχείρισης" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:163 msgid "Unpinned {0} from Home" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "Αφαιρέθηκε το καρφιτσωμένο από τις ροές σας" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:474 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:476 msgid "Unsnooze email reminder" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:233 msgid "Unsubscribe" msgstr "Απεγγραφή" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:198 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:208 msgid "Unsubscribe from list" msgstr "Απεγγραφή από τη λίστα" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:200 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Απεγγραφή από αυτόν τον ετικετογράφο" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" msgstr "Απεγγραφή από αυτήν την λίστα" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:851 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:77 #: src/components/moderation/ReportDialog/utils/useReportOptions.ts:90 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Ανεπιθύμητο Σεξουαλικό Περιεχόμενο" #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:58 #: src/screens/Settings/components/OTAInfo.tsx:74 msgid "Update" msgstr "" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName} in Lists" msgstr "Ενημέρωση <0>{displayName} στις Λίστες" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:300 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:312 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:107 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:115 msgid "Update email" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:536 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 msgid "Update to {domain}" msgstr "Ενημέρωση σε {domain}" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Update.tsx:203 msgid "Update your email" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:312 msgctxt "toast" msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "Η ενημέρωση της επισυναπτόμενης παράθεσης απέτυχε" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:343 msgctxt "toast" msgid "Updating reply visibility failed" msgstr "Η ενημέρωση της ορατότητας της απάντησης απέτυχε" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:194 msgid "Updating..." msgstr "Ενημέρωση..." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:293 msgid "Upload a photo instead" msgstr "Αντ'αυτού, ανεβάστε μια φωτογραφία" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:482 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο κειμένου στο:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:469 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:472 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:157 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:160 msgid "Upload from Camera" msgstr "Ανεβάστε από την κάμερα" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:486 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:174 msgid "Upload from Files" msgstr "Ανεβάστε από αρχεία" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:480 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:484 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:168 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:172 msgid "Upload from Library" msgstr "Ανεβάστε από τη βιβλιοθήκη" #: src/lib/api/index.ts:302 msgid "Uploading images..." msgstr "Ανεβάζω εικόνες..." #: src/lib/api/index.ts:368 #: src/lib/api/index.ts:392 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "Ανεβάζω μικρογραφία συνδέσμου..." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1840 msgid "Uploading video..." msgstr "Ανεβάζω βίντεο..." #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Χρησιμοποιήστε κωδικούς πρόσβασης εφαρμογής για να συνδεθείτε σε άλλους πελάτες Bluesky χωρίς να δώσετε πλήρη πρόσβαση στον λογαριασμό ή τον κωδικό πρόσβασής σας." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 msgid "Use default provider" msgstr "Χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο πάροχο" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:77 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:83 msgid "Use in-app browser" msgstr "Χρησιμοποιήστε το ενσωματωμένο πρόγραμμα περιήγησης" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:108 msgid "Use in-app browser to open links" msgstr "Χρησιμοποιήστε το ενσωματωμένο πρόγραμμα περιήγησης για να ανοίξετε συνδέσμους" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:87 #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:93 msgid "Use my default browser" msgstr "Χρησιμοποιήστε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής μου" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" msgstr "Χρησιμοποιήστε τις προτεινόμενες" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign in to the other app along with your handle." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:279 msgid "Use your account email address, or another real email address you control, in case KWS or Bluesky needs to contact you." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "Χρησιμοποιείται από:" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:324 msgctxt "toast" msgid "User blocked" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "User Blocked" msgstr "Ο Χρήστης μπλοκαρίστηκε" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "Χρήστης μπλοκαρισμένος από \"{0}\"" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" msgstr "Ο χρήστης έχει αποκλειστεί από τη λίστα" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 msgid "User Blocked by List" msgstr "Ο χρήστης έχει αποκλειστεί από τη λίστα" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "User Blocking You" msgstr "Ο χρήστης σας έχει αποκλείσει" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 msgid "User Blocks You" msgstr "Ο χρήστης σας έχει μπλοκάρει" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" msgstr "Λίστα χρηστών από {0}" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 msgid "User list by you" msgstr "Λίστα χρηστών από εσάς" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:174 msgctxt "toast" msgid "User list created" msgstr "Η λίστα χρηστών δημιουργήθηκε" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:160 msgctxt "toast" msgid "User list updated" msgstr "Η λίστα χρηστών ενημερώθηκε" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:234 msgid "Username cannot be longer than {MAX_SERVICE_HANDLE_LENGTH, plural, other {# characters}}" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:218 msgid "Username cannot begin or end with a hyphen" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle/index.tsx:222 msgid "Username must only contain letters (a-z), numbers, and hyphens" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 msgid "Username or email address" msgstr "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση email" #: src/components/WhoCanReply.tsx:303 msgid "users followed by <0>@{0}" msgstr "χρήστες που ακολουθούνται από <0>@{0}" #: src/components/WhoCanReply.tsx:290 msgid "users following <0>@{0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:108 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "Users I follow" msgstr "Χρήστες που ακολουθώ" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:460 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Χρήστες σε \"{0}\"" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:437 msgid "Users you follow" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:448 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:39 msgid "Verification failed, please try again." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Verification settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:205 #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:32 msgid "Verification Settings" msgstr "" #: src/screens/Moderation/VerificationSettings.tsx:41 msgid "Verifications on Bluesky work differently than on other platforms. <0>Learn more here." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:103 msgid "Verified by:" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:84 #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:86 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 msgid "Verify account" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:122 msgid "Verify again" msgstr "" #. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered #. Button text and accessibility label for action to verify the user's email address using the code entered #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:351 #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:367 msgctxt "action" msgid "Verify code" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:538 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 msgid "Verify DNS Record" msgstr "Επαλήθευση εγγραφής DNS" #. Dialog title when a user is verifying their email address by entering a code they have been sent #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:214 msgid "Verify email code" msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "Παράθυρο διαλόγου επαλήθευσης email" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:110 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:124 msgid "Verify now" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 msgid "Verify Text File" msgstr "Επαλήθευση αρχείου κειμένου" #: src/components/verification/VerificationCreatePrompt.tsx:51 msgid "Verify this account?" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:182 msgid "Verify your age" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:211 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:81 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Verify your email" msgstr "Επαληθεύστε το email σας" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:213 msgid "Verifying" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:74 msgid "Verifying your age assurance status" msgstr "" #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:126 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:155 msgid "Version {0}" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81 #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:131 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" #: src/view/com/composer/state/video.ts:357 msgid "Video failed to process" msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας βίντεο" #: src/Navigation.tsx:599 msgid "Video Feed" msgstr "" #: src/components/VideoPostCard.tsx:122 msgid "Video from {0}: {text}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:55 #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingTopics.tsx:234 msgid "Video Games" msgstr "Βιντεοπαιχνίδια" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076 msgid "Video is paused" msgstr "" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076 msgid "Video is playing" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:220 msgid "Video not found." msgstr "Το βίντεο δεν βρέθηκε." #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:98 msgid "Video settings" msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1850 msgid "Video uploaded" msgstr "Το βίντεο ανέβηκε" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:81 msgid "Video: {0}" msgstr "Βίντεο: {0}" #: src/view/screens/Profile.tsx:228 msgid "Videos" msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:404 msgid "Videos must be less than 3 minutes long." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:545 msgctxt "Action to view the post the user just created" msgid "View" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:229 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Προβολή εικόνας προφίλ του/της {0}" #: src/components/ProfileCard.tsx:124 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:454 #: src/screens/Search/components/SearchProfileCard.tsx:36 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:794 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:599 msgid "View {0}'s profile" msgstr "Προβολή προφίλ του/της {0}" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:142 msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "Προβολή προφίλ του/της {displayName}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:480 msgid "View blocked user's profile" msgstr "Προβολή προφίλ αποκλεισμένου χρήστη" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:100 msgid "View blogpost for more details" msgstr "Δείτε την ανάρτηση ιστολογίου για περισσότερες λεπτομέρειες" #: src/screens/Log.tsx:81 msgid "View debug entry" msgstr "Προβολή καταχώρησης εντοπισμού σφαλμάτων" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:659 #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:677 msgid "View details" msgstr "Προβολή λεπτομερειών" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Προβολή λεπτομερειών για την αναφορά παραβίασης πνευματικών δικαιωμάτων" #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:59 msgid "View full thread" msgstr "Προβολή πλήρους νήματος" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 msgid "View information about these labels" msgstr "Προβολή πληροφοριών σχετικά με αυτές τις ετικέτες" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:198 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:220 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:194 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:213 msgid "View more" msgstr "" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:226 msgid "View more trending videos" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:540 msgid "View post" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:486 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:513 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:179 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:128 msgid "View profile" msgstr "Προβολή προφίλ" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:123 msgid "View the avatar" msgstr "Προβολή της εικόνας προφίλ" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "Προβολή της υπηρεσίας επισήμανσης που παρέχεται από το @{0}" #: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:99 msgid "View this user's verifications" msgstr "" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 msgid "View users who like this feed" msgstr "Προβολή χρηστών που τους αρέσει αυτή η ροή" #: src/components/VideoPostCard.tsx:399 msgid "View video" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:296 msgid "View your blocked accounts" msgstr "Προβολή των αποκλεισμένων λογαριασμών σας" #: src/screens/Moderation/index.tsx:236 msgid "View your default post interaction settings" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:71 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "Δείτε τις ροές σας και εξερευνήστε περισσότερα" #: src/screens/Moderation/index.tsx:266 msgid "View your moderation lists" msgstr "Προβολή των λιστών εποπτείας σας" #: src/screens/Moderation/index.tsx:281 msgid "View your muted accounts" msgstr "Προβολή των λογαριασμών που έχετε σε σίγαση" #: src/components/verification/VerificationCheckButton.tsx:98 msgid "View your verifications" msgstr "" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:205 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:227 msgid "Views full image" msgstr "" #: src/components/VideoPostCard.tsx:121 msgid "Views video in immersive mode" msgstr "" #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:96 #: src/components/dialogs/LinkWarning.tsx:106 msgid "Visit site" msgstr "" #: src/view/screens/Notifications.tsx:303 msgid "Visit your notification settings" msgstr "" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:81 msgid "Volume" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:142 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" msgstr "Προειδοποίηση" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" msgstr "Προειδοποίηση περιεχομένου" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "Προειδοποίηση περιεχομένου και φιλτράρισμα από τις ροές" #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:156 #: src/components/live/LiveStatusDialog.tsx:169 msgid "Watch now" msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:140 msgid "We could not connect to the service that provides this custom feed. It may be temporarily unavailable and experiencing issues, or permanently unavailable." msgstr "" #: src/view/com/feeds/MissingFeed.tsx:146 msgid "We could not find this list. It was probably deleted." msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:205 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "Δεν μπορέσαμε να βρούμε αποτελέσματα για αυτό το hashtag." #: src/screens/Topic.tsx:178 msgid "We couldn't find any results for that topic." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:145 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "Δεν μπορέσαμε να φορτώσουμε αυτήν τη συνομιλία" #: src/screens/SignupQueued.tsx:160 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Υπολογίζουμε {estimatedTime} μέχρι να είναι έτοιμος ο λογαριασμός σας." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:196 msgid "We have partnered with <0>KWS to verify that you’re an adult. When you click \"Begin\" below, KWS will check if you have previously verified your age using this email address for other games/services powered by KWS technology. If not, KWS will email you instructions for verifying your age. When you’re done, you'll be brought back to continue using Bluesky." msgstr "" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." msgstr "Στείλαμε ένα νέο email επαλήθευσης στη διεύθυνση <0>{0}." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:533 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Ελπίζουμε να περάσετε υπέροχα. Θυμηθείτε, το Bluesky είναι:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Δεν έχουμε άλλες αναρτήσεις από αυτούς που ακολουθείτε. Ακολουθούν οι πιο πρόσφατες από <0/>." #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:154 msgid "We recommend selecting at least two interests." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:240 msgid "We sent an email to <0>{0} containing a link. Please click on it to complete the email verification process." msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:418 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." msgstr "Δεν μπορέσαμε να προσδιορίσουμε εάν επιτρέπεται να ανεβάζετε βίντεο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:57 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "Δεν μπορέσαμε να φορτώσουμε τις προτιμήσεις ημερομηνίας γέννησής σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: src/screens/Moderation/index.tsx:483 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "Δεν μπορέσαμε να φορτώσουμε τους διαμορφωμένους ετικετογράφους σας αυτήν τη στιγμή." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:221 msgid "We were unable to receive the verification due to a connection issue. It may arrive later. If it does, your account will update automatically." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "Δεν μπορέσαμε να συνδεθούμε. Προσπαθήστε ξανά για να συνεχίσετε τη ρύθμιση του λογαριασμού σας. Εάν συνεχίσει να αποτυγχάνει, μπορείτε να παραλείψετε αυτήν τη ροή." #: src/screens/SignupQueued.tsx:164 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Θα σας ενημερώσουμε όταν ο λογαριασμός σας είναι έτοιμος." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:249 msgid "We'll send an email to <0>{0} containing a link. Please click on it to complete the email verification process." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Θα το χρησιμοποιήσουμε για να προσαρμόσουμε την εμπειρία σας." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:139 msgid "We're also updating our <0>Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:82 msgid "We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:227 msgid "We're confirming your age assurance status with our servers. This should only take a few seconds." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:150 msgid "We're having issues initializing the age assurance process for your account. Please <0>contact support for assistance." msgstr "" #: src/components/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:107 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:164 msgid "We're having network issues, try again" msgstr "Αντιμετωπίζουμε προβλήματα δικτύου, δοκιμάστε ξανά" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:94 msgid "We’re introducing a new layer of verification on Bluesky — an easy-to-see checkmark." msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:123 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Είμαστε τόσο ενθουσιασμένοι που θα γίνετε μέλος μας!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:117 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Λυπούμαστε, αλλά δεν μπορέσαμε να επιλύσουμε αυτήν τη λίστα. Εάν αυτό συνεχιστεί, επικοινωνήστε με τον δημιουργό της λίστας, @{handleOrDid}." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Λυπούμαστε, αλλά δεν μπορέσαμε να φορτώσουμε τις λέξεις που έχετε σε σίγαση αυτήν τη στιγμή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: src/screens/Search/SearchResults.tsx:285 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Λυπούμαστε, αλλά η αναζήτησή σας δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε λίγα λεπτά." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:471 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "Λυπούμαστε! Η ανάρτηση στην οποία απαντάτε έχει διαγραφεί." #: src/components/Lists.tsx:195 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Λυπούμαστε! Δεν μπορούμε να βρούμε τη σελίδα που αναζητούσατε." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:343 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." msgstr "Λυπούμαστε! Μπορείτε να εγγραφείτε μόνο σε είκοσι ετικετογράφους και έχετε φτάσει στο όριο των είκοσι." #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:122 msgid "We’re updating our <0>Terms of Service, <1>Privacy Policy, and <2>Copyright Policy, effective September 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:63 msgid "We're updating our policies" msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:76 msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025." msgstr "" #: src/components/PolicyUpdateOverlay/updates/202508/index.tsx:61 msgid "We’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Copyright Policy, effective September 15th, 2025. We're also updating our Community Guidelines, and we want your input! These new guidelines will take effect on October 15th, 2025. Learn more about these changes and how to share your thoughts with us by reading our blog post." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceRedirectDialog.tsx:169 msgid "We've confirmed your age assurance status. You can now close this dialog." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:125 msgid "Welcome back!" msgstr "Καλώς ήρθατε ξανά!" #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" msgstr "Καλώς ήρθες, φίλε/φίλη!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" msgstr "Ποια είναι τα ενδιαφέροντά σας;" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "Πώς θέλετε να ονομάσετε το starter pack σας;" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:811 msgid "What's up?" msgstr "Τι συμβαίνει;" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:146 msgid "When you tap on a check, you’ll see which organizations have granted verification." msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Ποιες γλώσσες θα θέλατε να βλέπετε στις αλγοριθμικές ροές σας;" #: src/components/WhoCanReply.tsx:192 msgid "Who can interact with this post?" msgstr "Ποιος μπορεί να αλληλεπιδράσει με αυτήν την ανάρτηση;" #: src/components/WhoCanReply.tsx:97 msgid "Who can reply" msgstr "Ποιος μπορεί να απαντήσει" #: src/components/dialogs/nuxs/InitialVerificationAnnouncement.tsx:127 msgid "Who can verify?" msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:258 #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:197 msgid "Whoops!" msgstr "Ουπς!" #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:125 #: src/screens/Search/modules/ExploreTrendingVideos.tsx:108 msgid "Whoops! Trending videos failed to load." msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:173 msgid "Why are you appealing?" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτό το περιεχόμενο;" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:32 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτή η ροή;" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:26 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτή η λίστα;" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:44 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 msgid "Why should this message be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτό το μήνυμα;" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:20 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτή η ανάρτηση;" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:38 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτό το starter pack;" #: src/components/moderation/ReportDialog/copy.ts:14 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Γιατί πρέπει να ελεγχθεί αυτός ο χρήστης;" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:154 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 msgid "Write a message" msgstr "Γράψτε ένα μήνυμα" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:911 msgid "Write post" msgstr "Γράψτε ανάρτηση" #: src/screens/PostThread/components/ThreadComposePrompt.tsx:90 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:809 msgid "Write your reply" msgstr "Γράψτε την απάντησή σας" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 #: src/screens/Onboarding/state.ts:124 msgid "Writers" msgstr "Συγγραφείς" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:366 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" msgstr "Επιστράφηκε λάθος DID από τον διακομιστή. Ελήφθη: {0}" #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:153 #: src/components/live/GoLiveDialog.tsx:129 msgid "www.mylivestream.tv" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:100 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" msgstr "Ναι, απενεργοποίηση" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:685 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "Ναι, διαγράψτε αυτό το starter pack" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:740 msgid "Yes, detach" msgstr "Ναι, αποσύνδεση" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:750 msgid "Yes, hide" msgstr "Ναι, απόκρυψη" #: src/screens/Deactivated.tsx:147 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "Ναι, επανενεργοποιήστε τον λογαριασμό μου" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 msgid "You" msgstr "Εσείς" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:23 msgid "You also agree to <0>Bluesky’s Community Guidelines. An <1>updated version of our Community Guidelines will take effect on October 15th." msgstr "" #: src/components/verification/VerifierDialog.tsx:59 msgid "You are a trusted verifier" msgstr "" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 msgid "You are creating an account on" msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceAccountCard.tsx:80 msgid "You are currently unable to access Bluesky's Age Assurance flow. Please <0>contact our moderation team if you believe this is an error." msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:157 msgid "You are in line." msgstr "Είστε στην ουρά." #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:119 #: src/components/live/EditLiveDialog.tsx:124 msgid "You are Live" msgstr "" #: src/components/live/queries.ts:211 msgid "You are no longer live" msgstr "" #: src/components/live/queries.ts:35 msgid "You are not allowed to go live" msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:411 msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "Δεν επιτρέπεται να ανεβάζετε βίντεο." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 msgid "You are not following anyone." msgstr "Δεν ακολουθείτε κανέναν." #: src/components/live/queries.ts:156 msgid "You are now live!" msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:64 msgid "You are verified" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:346 msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your display name. <0>Learn more." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 msgid "You are verified. You will lose your verification status if you change your handle. <0>Learn more." msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:45 msgid "You can adjust your interests at any time from \"Content and media\" settings." msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Μπορείτε επίσης να ανακαλύψετε νέες προσαρμοσμένες ροές για να ακολουθήσετε." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε προσωρινά τον λογαριασμό σας και να τον επανενεργοποιήσετε ανά πάσα στιγμή." #: src/lib/hooks/useNotificationHandler.ts:101 msgid "You can choose whether chat notifications have sound in the chat settings within the app" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "Μπορείτε να συνεχίσετε τις τρέχουσες συνομιλίες ανεξάρτητα από τη ρύθμιση που θα επιλέξετε." #: src/components/dialogs/nuxs/ActivitySubscriptions.tsx:148 msgid "You can now choose to be notified when specific people post. If there’s someone you want timely updates from, go to their profile and find the new bell icon near the follow button." msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:182 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Τώρα μπορείτε να συνδεθείτε με τον νέο σας κωδικό πρόσβασης." #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:407 msgid "You can only select one GIF at a time." msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:401 msgid "You can only select one video at a time." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "Μπορείτε να επανενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας για να συνεχίσετε να συνδέεστε. Το προφίλ και οι αναρτήσεις σας θα είναι ορατές σε άλλους χρήστες." #. Error message for maximum number of images that can be selected to add to a post, currently 4 but may change. #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:393 msgid "You can select up to {MAX_IMAGES, plural, other {# images}} in total." msgstr "" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:85 msgid "You can set default interaction settings in <0>Settings → Moderation → Interaction settings." msgstr "" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:137 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 msgid "You can update this later from your settings." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." msgstr "Δεν έχετε ακόλουθους." #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "Δεν ακολουθείτε κανέναν χρήστη που ακολουθεί τον/την @{name}." #: src/screens/Messages/Inbox.tsx:241 msgid "You don't have any chat requests at the moment." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Δεν έχετε ακόμη κωδικούς πρόσκλησης! Θα σας στείλουμε μερικούς όταν είστε στο Bluesky για λίγο περισσότερο." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "Δεν έχετε καρφιτσωμένες ροές." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:185 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "Δεν έχετε αποθηκευμένες ροές." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 msgid "You have blocked this user" msgstr "Έχετε αποκλείσει αυτόν τον χρήστη" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:57 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:65 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Έχετε αποκλείσει αυτόν τον χρήστη. Δεν μπορείτε να δείτε το περιεχόμενό του." #: src/view/screens/Notifications.tsx:298 msgid "You have completely disabled reply, quote, and mention notifications, so this tab will no longer update. To adjust this, visit your <0>notification settings." msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:49 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:95 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:112 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Έχετε εισαγάγει έναν μη έγκυρο κωδικό. Θα πρέπει να μοιάζει με XXXXX-XXXXX." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:116 msgid "You have hidden this post" msgstr "Έχετε αποκρύψει αυτήν την ανάρτηση" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:111 msgid "You have hidden this post." msgstr "Έχετε αποκρύψει αυτήν την ανάρτηση." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:104 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 msgid "You have muted this account." msgstr "Έχετε θέσει αυτόν τον λογαριασμό σε σίγαση." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 msgid "You have muted this user" msgstr "Έχετε θέσει αυτόν τον χρήστη σε σίγαση" #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:301 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "Δεν έχετε ακόμη συνομιλίες. Ξεκινήστε μία!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:139 msgid "You have no feeds." msgstr "Δεν έχετε ροές." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:135 msgid "You have no lists." msgstr "Δεν έχετε λίστες." #: src/components/dialogs/StarterPackDialog.tsx:101 msgid "You have no starter packs." msgstr "" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:164 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Δεν έχετε μπλοκάρει κανένα λογαριασμό ακόμα. Για να μπλοκάρετε ένα λογαριασμό, μεταβείτε στο προφίλ τους και επιλέξτε \"Αποκλεισμός λογαριασμού\" από το μενού στο λογαριασμό τους." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:179 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "Δεν έχετε θέσει κάποιον λογαριασμό σε σίγαση ακόμα. Για να θέσετε ένα λογαριασμό σε σίγαση, πηγαίντε στο προφίλ του και επίλεξτε \\¨Σίγαση λογαριασμού\" από το μενού του λογαριασμού του." #: src/components/Lists.tsx:58 msgid "You have reached the end" msgstr "Φτάσατε στο τέλος" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Verify.tsx:187 msgid "You have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." msgstr "Έχετε φτάσει προσωρινά το όριο για μεταφορτώσεις βίντεο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:263 msgid "You haven't created a starter pack yet!" msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμη starter pack!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "Δεν έχετε θέσει ακόμη σε σίγαση λέξεις ή ετικέτες" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:127 msgid "You hid this reply." msgstr "Αποκρύψατε αυτήν την απάντηση." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:241 msgid "You initiated this flow already, {0} ago. It may take up to 5 minutes for emails to reach your inbox. Please consider waiting a few minutes before trying again." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "Μπορείτε να ασκήσετε ένσταση για μη αυτόματες ετικέτες εάν πιστεύετε ότι τοποθετήθηκαν κατά λάθος." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Μπορείτε να ασκήσετε ένσταση για αυτές τις ετικέτες εάν πιστεύετε ότι τοποθετήθηκαν κατά λάθος." #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:80 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE, plural, other {{STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles}}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:99 msgid "You may only add up to 3 feeds" msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε έως και 3 ροές" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:136 msgid "You must be 13 years of age or older to create an account." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:131 msgid "You must be at least 13 years old to use Bluesky. Read our <0>Terms of Service for more information." msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:334 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "Πρέπει να ακολουθείτε τουλάχιστον επτά άλλα άτομα για να δημιουργήσετε ένα starter pack." #: src/screens/Moderation/index.tsx:374 msgid "You must complete age assurance in order to access the settings below." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeRestrictedScreen.tsx:64 msgid "You must complete age assurance in order to access this screen." msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:61 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" msgstr "Πρέπει να παραχωρήσετε πρόσβαση στη βιβλιοθήκη φωτογραφιών σας για να αποθηκεύσετε έναν κωδικό QR" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν ετικετογράφο για μια αναφορά" #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemAnchorNoUnauthenticated.tsx:27 #: src/screens/PostThread/components/ThreadItemPostNoUnauthenticated.tsx:47 msgid "You must sign in to view this post." msgstr "" #: src/view/com/composer/SelectMediaButton.tsx:436 msgid "You need to allow access to your media library." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/Manage2FA/index.tsx:23 msgid "You need to verify your email address before you can enable email 2FA." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "Προηγουμένως απενεργοποιήσατε τον @{0}." #: src/screens/Settings/Settings.tsx:404 msgid "You probably want to restart the app now." msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:135 msgid "You reacted {0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:218 msgid "You reacted {0} to {1}" msgstr "" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:286 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "Θα αποσυνδεθείτε από όλους τους λογαριασμούς σας." #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:139 msgid "You will no longer receive notifications for {0}" msgstr "" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:212 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Δεν θα λαμβάνετε πλέον ειδοποιήσεις για αυτό το νήμα" #: src/components/PostControls/PostMenu/PostMenuItems.tsx:208 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Τώρα θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις για αυτό το νήμα" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:108 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Θα λάβετα ένα email με ένα \"κωδικό επαναφοράς.\\ Εισάγετε αυτό τον κωδικό εδώ, εν συνεχεία εισάγετε το νέο σας κωδικό πρόσβασης.\"" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:154 msgid "You: {0}" msgstr "Εσείς: {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:183 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "Εσείς: {defaultEmbeddedContentMessage}" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:176 msgid "You: {short}" msgstr "Εσείς: {short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:139 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" msgstr "Θα ακολουθήσετε τους προτεινόμενους χρήστες και τις ροές μόλις ολοκληρώσετε τη δημιουργία του λογαριασμού σας!" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "Θα ακολουθήσετε τους προτεινόμενους χρήστες μόλις ολοκληρώσετε τη δημιουργία του λογαριασμού σας!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:236 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "Θα ακολουθήσετε αυτούς τους ανθρώπους και {0} άλλους" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:234 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "Θα ακολουθήσετε αυτούς τους ανθρώπους αμέσως" #: src/components/activity-notifications/SubscribeProfileDialog.tsx:169 msgid "You'll start receiving notifications for {0}!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:274 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "Θα παραμένετε ενημερωμένοι με αυτές τις ροές" #: src/screens/SignupQueued.tsx:127 msgid "You're in line" msgstr "Είστε στην ουρά" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:530 msgid "You're ready to go!" msgstr "Είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε!" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're signed in with an App Password. Please sign in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "Έχετε επιλέξει να αποκρύψετε μια λέξη ή ετικέτα μέσα σε αυτήν την ανάρτηση." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:236 msgid "You've found some people to follow" msgstr "" #: src/components/FocusScope/index.tsx:114 msgid "You've reached the end of the active content." msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Φτάσατε στο τέλος της ροής σας! Βρείτε περισσότερους λογαριασμούς για να ακολουθήσετε." #: src/lib/hooks/useCleanError.ts:58 msgid "You've reached the maximum number of requests allowed. Please try again later." msgstr "" #: src/components/FocusScope/index.tsx:90 msgid "You've reached the start of the active content." msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:422 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" msgstr "Έχετε φτάσει το ημερήσιο όριο για μεταφορτώσεις βίντεο (πάρα πολλά bytes)" #: src/view/com/composer/state/video.ts:426 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" msgstr "Έχετε φτάσει το ημερήσιο όριο για μεταφορτώσεις βίντεο (πάρα πολλά βίντεο)" #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1127 msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Your account" msgstr "Ο λογαριασμός σας" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διαγραφεί" #: src/screens/Takendown.tsx:146 msgid "Your account has been suspended" msgstr "" #: src/view/com/composer/state/video.ts:430 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." msgstr "Ο λογαριασμός σας δεν είναι ακόμη αρκετά παλιός για να ανεβάσετε βίντεο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:67 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "Το αποθετήριο του λογαριασμού σας, που περιέχει όλα τα δημόσια δεδομένα, μπορεί να ληφθεί σε μορφή αρχείου \"CAR\". Αυτό το αρχείο δεν περιέχει ενσωματωμένα πολυμέσα, όπως εικόνες ή τα ιδιωτικά σας δεδομένα, τα οποία μπορούν να ληφθούν ξεχωριστά." #: src/screens/Takendown.tsx:214 msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." msgstr "" #: src/screens/Takendown.tsx:154 msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:261 msgid "Your birth date" msgstr "Η ημερομηνία γέννησής σας" #: src/components/Post/Embed/VideoEmbed/index.web.tsx:224 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." msgstr "Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει τη μορφή βίντεο. Παρακαλώ δοκιμάστε ένα διαφορετικό πρόγραμμα περιήγησης." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" msgstr "Οι συνομιλίες σας έχουν απενεργοποιηθεί" #: src/components/dialogs/InAppBrowserConsent.tsx:69 msgid "Your choice will be remembered for future links. You can change it at any time in settings." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:523 msgid "Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:208 msgid "Your declared age is under 18. Some settings below may be disabled. If this was a mistake, you may edit your birthdate in your <0>account settings." msgstr "" #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:253 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:257 #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:258 msgid "Your email" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:81 #: src/screens/Signup/state.ts:271 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:101 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Το email σας φαίνεται να είναι μη έγκυρο." #: src/components/dialogs/EmailDialog/screens/VerificationReminder.tsx:65 msgid "Your email has not yet been verified. Please verify your email in order to enjoy all the features of Bluesky." msgstr "" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:215 msgid "Your first like!" msgstr "Το πρώτο σας \"Μου αρέσει\"!" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:447 msgid "Your followers" msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Η ροή που ακολουθείτε είναι άδεια! Ακολουθήστε περισσότερους χρήστες για να δείτε τι συμβαίνει." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "Το πλήρες όνομα χρήστη σας θα είναι <0>@{0}" #: src/Navigation.tsx:515 #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:67 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:42 msgid "Your interests" msgstr "" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:123 msgctxt "toast" msgid "Your interests have been updated!" msgstr "" #: src/screens/Search/modules/ExploreInterestsCard.tsx:94 msgid "Your interests help us find what you like!" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "Οι λέξεις σας σε σίγαση" #: src/screens/Settings/components/ChangePasswordDialog.tsx:71 msgid "Your password has been changed successfully! Please use your new password when you sign in to Bluesky from now on." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:130 msgid "Your password must be at least 8 characters long." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:536 msgid "Your post was sent" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:533 msgid "Your posts were sent" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:545 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Οι αναρτήσεις, τα \"Μου αρέσει\" και οι αποκλεισμοί σας είναι δημόσια. Οι σιγάσεις είναι ιδιωτικές." #: src/components/ageAssurance/AgeAssuranceInitDialog.tsx:290 msgid "Your preferred language" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:422 msgid "Your profile picture" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:350 msgid "Your profile picture surrounded by concentric circles of other users' profile pictures" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "Το προφίλ, οι αναρτήσεις, οι ροές και οι λίστες σας δεν θα είναι πλέον ορατές σε άλλους χρήστες του Bluesky. πορείτε να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας ανά πάσα στιγμή πραγματοποιώντας είσοδο." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:535 msgid "Your reply was sent" msgstr "" #: src/components/moderation/ReportDialog/index.tsx:394 msgid "Your report will be sent to <0>{0}." msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:200 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Η αναφορά σας θα σταλεί στην Υπηρεσία Διαχείρισης του Bluesky" #: src/screens/Settings/InterestsSettings.tsx:56 msgid "Your selected interests help us serve you content you care about." msgstr "" #: src/components/verification/VerificationsDialog.tsx:65 msgid "Your verifications" msgstr ""